1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:46,629 --> 00:00:48,548
DIESE STORY IST ÜBERWIEGEND WAHR

4
00:00:48,631 --> 00:00:50,967
Bei den Großeltern hört man immer…

5
00:00:51,051 --> 00:00:52,469
BASIEREND AUF EINER LÜGE

6
00:00:52,552 --> 00:00:54,929
…die nette Geschichte
von Hartnäckigkeit.

7
00:00:55,013 --> 00:00:57,599
Man fragt die Oma:
"Wie hast du Opa kennengelernt?"

8
00:00:57,682 --> 00:01:00,060
Da kommt dann immer:
"Ich mochte ihn nicht,

9
00:01:00,143 --> 00:01:03,563
aber er kam immer wieder,
und jetzt sind wir zusammen."

10
00:01:03,646 --> 00:01:08,860
Und niemand fragt die Oma jemals:
"Warum mochtest du Opa nicht?"

11
00:01:08,943 --> 00:01:13,448
Sie würde sagen: "Ich verrate dir was.
Ganz ehrlich, er war mir unheimlich.

12
00:01:13,531 --> 00:01:16,201
Er sah mich immer an,
leckte sich die Lippen.

13
00:01:16,284 --> 00:01:19,162
Das gefiel mir gar nicht.
Ich fühlte mich unwohl.

14
00:01:19,245 --> 00:01:23,291
Aber mein Mann starb im Krieg,
und dein Opa ließ nicht locker.

15
00:01:23,374 --> 00:01:26,294
Neun Monate später
wurde dein Onkel Ted geboren."

16
00:01:27,837 --> 00:01:32,675
Frauen legen den Schalter im Gehirn um:
"Er liebt mich, denn er belästigt mich.

17
00:01:32,759 --> 00:01:35,970
Als wir Kinder waren, zog er mir
an den Haaren. Er liebt mich also."

18
00:01:36,054 --> 00:01:37,722
Andersherum gilt das nicht.

19
00:01:37,806 --> 00:01:39,682
Frauen werden nie belohnt.

20
00:01:39,766 --> 00:01:42,560
Als Mädel landest du
sofort in der "Freak-Zone".

21
00:01:42,644 --> 00:01:46,022
Schick dem Typen zweimal
eine Textnachricht. "Ganz langsam, Psycho.

22
00:01:46,106 --> 00:01:47,816
Die hat sie nicht mehr alle."

23
00:01:48,441 --> 00:01:50,443
<i>Die hat sie doch nicht mehr alle.</i>

24
00:01:53,696 --> 00:01:56,699
{\an8}NETFLIX PRÄSENTIERT

25
00:02:03,790 --> 00:02:05,208
{\an8}Da sind wir. Charleston.

26
00:02:10,463 --> 00:02:11,297
{\an8}Ja!

27
00:02:20,890 --> 00:02:23,852
{\an8}Hier im Vorort von Dallas
heißt das "Käse-Linie".

28
00:02:26,187 --> 00:02:27,438
{\an8}Ich habe gefurzt.

29
00:02:31,484 --> 00:02:33,820
{\an8}-Was ist los?
-Bitte um Erlaubnis…

30
00:02:33,903 --> 00:02:35,989
{\an8}Wie viele Stunden waren wir am Set?

31
00:02:39,367 --> 00:02:40,910
{\an8}Baby, Schnaps.

32
00:02:43,705 --> 00:02:44,622
{\an8}Danke, Leute.

33
00:02:45,582 --> 00:02:46,416
Ja!

34
00:02:46,499 --> 00:02:50,044
{\an8}Das war das dritte quer.
Numerischer Präfix…

35
00:02:54,048 --> 00:02:56,176
{\an8}Leute, macht Platz, bitte.

36
00:03:00,096 --> 00:03:01,681
{\an8}Feierabend für die Woche.

37
00:03:03,683 --> 00:03:05,476
{\an8}In Syracuse ist es so kalt.

38
00:03:14,402 --> 00:03:17,280
Du wolltest Jura zu Ende studieren,
tatst es aber nicht, Jack.

39
00:03:17,363 --> 00:03:20,575
Du wolltest dich selbständig machen, Jack.
Nicht mal das klappte.

40
00:03:20,658 --> 00:03:24,495
Ernsthaft. Du hast heute Morgen
nicht mal Geschirr gespült, Jack.

41
00:03:24,579 --> 00:03:26,206
Findest du dich klüger als mich?

42
00:03:26,289 --> 00:03:28,458
"Klüger als ich". Und ich weiß es.

43
00:03:30,877 --> 00:03:32,712
Das war super. Danke.

44
00:03:34,672 --> 00:03:35,632
Was ist so witzig?

45
00:03:36,507 --> 00:03:39,260
Sie sollten das zügiger auflisten. Oder?

46
00:03:39,344 --> 00:03:43,264
"Jura nicht fertig, keine Selbständigkeit.
Nicht mal Geschirr hast du gespült."

47
00:03:43,348 --> 00:03:44,974
Die Dreierregel, ruck zuck.

48
00:03:45,058 --> 00:03:48,728
Und wir sagen zigmal Jack.
Ist das ein Tippfehler?

49
00:03:48,811 --> 00:03:50,188
Ich finde den Gag ok.

50
00:03:50,271 --> 00:03:52,607
Wir sprechen immer schnell von "Gag".

51
00:03:52,690 --> 00:03:55,568
Sie machen Stand-up-Comedy, oder?
Schauspielern ist neu?

52
00:03:56,361 --> 00:03:58,905
-Nein.
-Sie sind vielleicht etwas zu alt.

53
00:03:58,988 --> 00:04:00,823
-Sie soll um die 35 sein.
-Ja.

54
00:04:00,907 --> 00:04:02,492
Ich bin 34, also…

55
00:04:03,701 --> 00:04:04,661
Igitt.

56
00:04:04,744 --> 00:04:06,204
Ich glaube, das reicht.

57
00:04:06,287 --> 00:04:07,872
-Danke fürs Kommen.
-Ja.

58
00:04:07,956 --> 00:04:09,123
-Ok…
-Danke.

59
00:04:09,207 --> 00:04:10,541
-Vielen Dank.
-Danke.

60
00:04:12,502 --> 00:04:13,336
Danke.

61
00:04:14,045 --> 00:04:16,256
-Ok, ich habe eine Idee.
-Ja?

62
00:04:16,339 --> 00:04:20,134
Wie wäre es, den Gag so abzuändern,
wie sie das vorschlug?

63
00:04:20,802 --> 00:04:25,056
Gut. Ich mag es, wenn du es sagst.
Sie war unhöflich, aber du hast recht.

64
00:04:25,556 --> 00:04:27,016
-Danke.
-Danke.

65
00:04:27,100 --> 00:04:30,687
Oh mein Gott! Andrea!

66
00:04:30,770 --> 00:04:32,146
-Hi, Serrena.
-Hallo.

67
00:04:32,230 --> 00:04:35,858
-Hallo.
-Oh, du hast da drin so gut geklungen.

68
00:04:35,942 --> 00:04:37,360
-Viel Glück!
-Danke.

69
00:04:37,443 --> 00:04:41,114
Lass dich umarmen.
So schön, dich zu sehen.

70
00:04:41,197 --> 00:04:43,783
-Du schlägst dich mit TV durch?
-Mein Gott.

71
00:04:43,866 --> 00:04:45,702
<i>Es gibt immer das eine Mädchen,</i>

72
00:04:45,785 --> 00:04:48,329
<i>das du nicht sehen will,</i>
<i>wenn's dir schlecht geht.</i>

73
00:04:48,413 --> 00:04:50,498
Was immer, du verstehst? Bla, bla.

74
00:04:50,581 --> 00:04:52,709
-Serrena Halstead, eine meiner Favoriten!
-Hi!

75
00:04:52,792 --> 00:04:56,087
-Tschüss, Andrea.
<i>-Sie und ich zogen zeitgleich nach L.A.</i>

76
00:04:56,170 --> 00:04:59,424
<i>Ich machte Stand-up, und sie hatte</i>
<i>ihren Durchbruch beim Schauspielern.</i>

77
00:04:59,507 --> 00:05:02,510
<i>Das Mädel bekam jede Rolle, jede Serie.</i>

78
00:05:02,593 --> 00:05:05,430
<i>Die Art, wie sie redete,</i>
<i>ließ sich kaum ertragen.</i>

79
00:05:05,513 --> 00:05:08,349
Echt jetzt, deine Kinder auf Insta?
Wie süß.

80
00:05:08,433 --> 00:05:11,853
-Total süß.
-Und du im heißen Overall? Lebensziele.

81
00:05:11,936 --> 00:05:15,481
<i>Es ist nicht cool von Frauen,</i>
<i>über andere Frauen zu urteilen,</i>

82
00:05:15,565 --> 00:05:17,191
<i>aber wir tun's doch alle.</i>

83
00:05:17,275 --> 00:05:18,359
"Heiße Nachbarin"?

84
00:05:20,028 --> 00:05:22,238
<i>Ich bin nicht perfekt, und sie nervt,</i>

85
00:05:22,322 --> 00:05:24,532
<i>aber es geht hier nicht um sie.</i>

86
00:05:24,615 --> 00:05:26,117
Ich war schlecht, Margot.

87
00:05:26,200 --> 00:05:31,414
Der Sender flog mich Erste Klasse
zu einem Fünf-Minuten-Vorsprechen,

88
00:05:31,497 --> 00:05:35,335
und dennoch hab ich's vermasselt.
Ich esse alles auf dem Flieger.

89
00:05:35,418 --> 00:05:39,130
Ich haue mir Cranberry-Apfelsaft
und ein Pfund Kekse rein.

90
00:05:39,213 --> 00:05:40,757
Und das Beste?

91
00:05:40,840 --> 00:05:46,304
Ich war 45 Minuten bei der Sicherheit.
Der Frau vor mir fehlte ihre Bordkarte.

92
00:05:46,387 --> 00:05:50,099
Zwischen dem Check-in
und dem Metalldetektor verlor sie sie.

93
00:05:50,183 --> 00:05:52,101
Ein Vorschlag: Hol dir die App.

94
00:05:52,185 --> 00:05:56,689
Oder eine Handtasche mit Schloss
oder eine Gürteltasche, oder bleib daheim.

95
00:05:56,773 --> 00:06:00,193
Wenn du die Sicherheit aufhältst,
bist du eine Terroristin.

96
00:06:00,276 --> 00:06:01,903
Hey. Die fiel Ihnen runter.

97
00:06:03,404 --> 00:06:05,823
Oh, das ist demütigend.

98
00:06:07,325 --> 00:06:10,745
<i>Wenn ich ganz vorne anfange,</i>
<i>kann ich ehrlich sagen,</i>

99
00:06:10,828 --> 00:06:13,456
<i>dass es keine Liebe</i>
<i>auf den ersten Blick war.</i>

100
00:06:13,539 --> 00:06:17,210
<i>Ich dachte, er sieht aus</i>
<i>wie ein Manager beim Herrenausstatter.</i>

101
00:06:20,880 --> 00:06:22,006
Danke schön.

102
00:06:22,090 --> 00:06:22,924
Scheiße.

103
00:06:23,800 --> 00:06:26,344
Was? Nein, ich ließ meine Hose fallen.

104
00:06:26,427 --> 00:06:29,847
<i>Flug 1212 nach Los Angeles</i>
<i>ist zum Einsteigen bereit. Flug…</i>

105
00:06:37,480 --> 00:06:41,359
-Verzeihung. Darf ich bitte…
-Nein, Sie hatten schon drei Säfte.

106
00:06:41,442 --> 00:06:42,276
Das reicht.

107
00:06:44,862 --> 00:06:45,696
Du meine Güte.

108
00:06:53,287 --> 00:06:54,122
Hallo.

109
00:06:55,706 --> 00:06:59,502
"Maß im Verhältnis zum Gewicht…"

110
00:07:03,923 --> 00:07:04,757
Hallo.

111
00:07:05,633 --> 00:07:06,843
Verhältnismäßigkeit.

112
00:07:08,970 --> 00:07:12,473
Moment, nein. Oh doch.

113
00:07:12,557 --> 00:07:14,600
-Zwei "A-E", natürlich.
-Mit "A-E".

114
00:07:14,684 --> 00:07:15,518
Zwei "A-E".

115
00:07:16,978 --> 00:07:17,979
Ich bin Dennis.

116
00:07:18,980 --> 00:07:19,814
Andrea.

117
00:07:19,897 --> 00:07:22,275
-Hallo.
-Hey, Andrea. Freut mich.

118
00:07:22,358 --> 00:07:25,653
Ja. Ja, "gleichfalls".
So sagt man das normalerweise.

119
00:07:25,736 --> 00:07:28,990
Freut mich, Sie kennenzulernen.
Danke für die Bordkarte.

120
00:07:29,073 --> 00:07:31,868
Wie blöd kann man sein,
seine Bordkarte zu verlieren,

121
00:07:31,951 --> 00:07:34,078
nachdem man sie erst bekam. Welche Ironie.

122
00:07:34,162 --> 00:07:37,373
Flughäfen sind grässlich.
Da kommt das Schlimmste im Menschen raus.

123
00:07:37,457 --> 00:07:41,294
Mein Schlimmstes
steckt irgendwo auf einem Band in Midtown.

124
00:07:42,587 --> 00:07:45,256
Sie sind Komikerin, oder? Andrea Singer.

125
00:07:45,339 --> 00:07:48,259
-Keine Autogramme.
-Ich sah Sie schon mal. Cool.

126
00:07:48,342 --> 00:07:49,886
Sorry. Bin schlecht drauf.

127
00:07:49,969 --> 00:07:53,473
Ich hatte das schlimmste Vorsprechen.
Fühle mich wie Müll.

128
00:07:53,556 --> 00:07:55,933
Nun, eine Karriere im Showbusiness

129
00:07:56,017 --> 00:07:59,020
ist ein unglaublich
schwieriges Unterfangen, Andrea.

130
00:07:59,103 --> 00:08:01,981
-Ja, Dennis, das weiß ich.
-Seien Sie stolz.

131
00:08:02,064 --> 00:08:06,360
Das Verhältnis von selbsternannten
Entertainern zu denen, die davon leben,

132
00:08:06,444 --> 00:08:08,863
ist sicher unglaublich unverhältnismäßig.

133
00:08:09,572 --> 00:08:11,491
So viel zur Verhältnismäßigkeit.

134
00:08:12,533 --> 00:08:14,285
Da haben Sie durchaus recht.

135
00:08:17,205 --> 00:08:18,456
Und was machen Sie?

136
00:08:18,539 --> 00:08:19,457
Hedgefonds.

137
00:08:20,500 --> 00:08:21,709
Macht das Spaß?

138
00:08:22,335 --> 00:08:25,755
Es ist wie Schauspielerei.
Die Leute müssen Ihnen die Figur abnehmen.

139
00:08:25,838 --> 00:08:28,716
Und mir müssen sie glauben,
dass ich gut auf ihr Geld achte.

140
00:08:29,675 --> 00:08:32,512
-Tun Sie's?
-Kommt darauf an, wie viel ich trank.

141
00:08:32,595 --> 00:08:37,225
Nein, Eloquenz und eine gute Uni bedeuten,
die meisten geben einem ihr Geld.

142
00:08:37,308 --> 00:08:38,684
Was? Nie im Leben.

143
00:08:38,768 --> 00:08:42,188
Alles Gründe, jemandem nicht zu trauen.
Ich traue Ihnen nicht.

144
00:08:42,271 --> 00:08:45,233
Gute Entscheidung.
Ihr komödiantischer Instinkt hilft.

145
00:08:46,984 --> 00:08:48,528
-Oh, Entschuldigung.
-Klar.

146
00:08:49,779 --> 00:08:50,613
Hallo?

147
00:08:50,696 --> 00:08:54,659
<i>Ich unterhalte mich im Flugzeug</i>
<i>normal nicht, aber er wirkte nett,</i>

148
00:08:54,742 --> 00:08:57,787
<i>normal, wie ein Buchhalter,</i>
<i>der auf Missionarsstellung steht.</i>

149
00:08:57,870 --> 00:08:59,872
Bis dann. Tschüss. Ich liebe dich.

150
00:09:01,249 --> 00:09:05,211
-Meine Freundin Cassandra. Sie ist Model.
-Das erwähnen wir gleich.

151
00:09:05,294 --> 00:09:08,464
Sie hat später keine Zeit.
Ihr Shooting wurde verlegt.

152
00:09:08,548 --> 00:09:10,800
-Schon wieder.
-Ich hasse so etwas.

153
00:09:15,972 --> 00:09:18,349
-Möchten Sie etwas trinken?
-Whiskey pur.

154
00:09:18,432 --> 00:09:22,103
Ich nehme gern Blue Label.
Haben Sie keinen, sagen Sie's nicht.

155
00:09:22,979 --> 00:09:25,106
-Andrea?
-Cranberry-Apfel-Saft.

156
00:09:26,607 --> 00:09:27,441
Geht klar.

157
00:09:28,401 --> 00:09:31,445
Kein Alkohol vor 17 Uhr?
Sie sind ja eine Komikerin.

158
00:09:31,529 --> 00:09:35,616
-Haben Sie einen Mann oder Freund?
-Wow. Nahtloser Übergang.

159
00:09:36,284 --> 00:09:39,203
Es gibt einen Kerl,
der mich nachher abholen soll.

160
00:09:39,287 --> 00:09:41,622
Mal sehen, ob Cayden Zeit dafür hat.

161
00:09:41,706 --> 00:09:45,418
"Cayden". Klingt nach einem
anregenden Gesprächspartner, Cayden.

162
00:09:45,501 --> 00:09:49,297
Ganz sicher ein beeindruckendes
Gegenstück zum Model Cassandra.

163
00:09:49,380 --> 00:09:50,798
Guter Einwurf.

164
00:09:51,757 --> 00:09:55,803
-Wann ist Ihr nächster Auftritt?
-Heute Abend im Comedy Store.

165
00:09:55,886 --> 00:09:57,305
Mist! Heute Abend?

166
00:09:57,388 --> 00:09:59,807
Da habe ich diesen Yale-Alumni-Event.

167
00:10:00,391 --> 00:10:03,394
-Was ist ein Yale?
-Yale ist eine angesehene Uni…

168
00:10:03,477 --> 00:10:04,729
Ich verarsche Sie.

169
00:10:04,812 --> 00:10:08,441
Ich weiß, was Yale ist.
Mein Cousin Brett Korchran war dort.

170
00:10:08,524 --> 00:10:12,028
-Etwa Ihr Alter. Kennen Sie ihn?
-Das kommt mir bekannt vor.

171
00:10:12,111 --> 00:10:13,195
Die Uni ist groß.

172
00:10:13,279 --> 00:10:16,407
Außerdem war ich meistens
am Golfen und Trinken, also…

173
00:10:18,326 --> 00:10:20,161
-Bitte schön.
-Ich danke Ihnen.

174
00:10:20,244 --> 00:10:22,663
-Der ist für Sie.
-Wow, die ganze Flasche.

175
00:10:24,248 --> 00:10:28,044
Also… Wo waren wir
bei Ihrem Kreuzworträtsel?

176
00:10:28,127 --> 00:10:29,295
Oh, ok.

177
00:10:29,378 --> 00:10:32,214
Einen normalen Typen zu treffen,
ist schwer.

178
00:10:32,298 --> 00:10:34,884
Ich gelte jetzt schon als zu stark.

179
00:10:34,967 --> 00:10:37,219
Aber warum? Was an mir ist so stark?

180
00:10:37,303 --> 00:10:40,389
Weil ich auf der Straße nicht stolpere

181
00:10:40,473 --> 00:10:42,975
und mich auf Instagram
nicht als "Chaosbraut" bezeichne?

182
00:10:43,893 --> 00:10:45,603
Weil ich in meinem Horoskop

183
00:10:45,686 --> 00:10:48,648
keine Lebensratschläge suche,
schüchtere ich ein?

184
00:10:48,731 --> 00:10:49,565
Das tust du.

185
00:10:49,649 --> 00:10:50,775
Ich schüchtere ein?

186
00:10:50,858 --> 00:10:52,777
Was schüchtert Sie mehr ein?

187
00:10:52,860 --> 00:10:57,823
Ich, so wie ich bin, oder die Vorstellung,
Ihren Nackenbart ganz abzurasieren?

188
00:10:57,907 --> 00:10:59,241
Macht Ihnen das Angst?

189
00:10:59,325 --> 00:11:01,410
"Dann bin ich ja verletzlich."

190
00:11:01,494 --> 00:11:03,996
Tja, so fühlt man sich als Frau bei allem.

191
00:11:26,894 --> 00:11:28,896
21 UHR

192
00:11:36,153 --> 00:11:38,489
AB 4. JULI IN DEN KINOS

193
00:11:52,253 --> 00:11:54,588
Was hast du denn heute Abend?

194
00:11:55,631 --> 00:11:58,718
Du solltest im Club networken
und mit den Autoren flirten,

195
00:11:58,801 --> 00:12:01,303
nicht in meiner Bar schmollen
und scheiße drauf sein.

196
00:12:01,387 --> 00:12:04,890
Ich will nicht networken.
Ich mag dich. Ich mag deine Bar.

197
00:12:04,974 --> 00:12:07,059
Ich bin gern scheiße drauf in deiner Bar.

198
00:12:08,102 --> 00:12:10,229
-Hier, Andrea. Geht auf mich.
-Danke.

199
00:12:11,856 --> 00:12:14,024
Er ist so heiß, dass mir übel wird.

200
00:12:14,900 --> 00:12:17,027
-Scheiße. Ich werde ihn feuern.
-Gut.

201
00:12:17,111 --> 00:12:20,030
Du musst deine Arbeitsweise ändern.

202
00:12:20,114 --> 00:12:23,951
Sei doch nicht so angepisst
wegen allem, was dir widerfährt.

203
00:12:24,034 --> 00:12:26,287
Weißt du, was ich immer toll fand?

204
00:12:26,370 --> 00:12:28,622
Du warst nicht besessen vom Heiraten.

205
00:12:28,706 --> 00:12:33,169
Es ging in Ordnung, dass du mit 35
noch nicht alle Ziele erreicht hattest.

206
00:12:33,252 --> 00:12:36,338
Wow, das Kompliment fing super an
und ging dann…

207
00:12:36,422 --> 00:12:38,883
Ich will damit sagen, du bist ok.

208
00:12:38,966 --> 00:12:41,051
Du sagst außerdem, dass ich 35 bin.

209
00:12:41,927 --> 00:12:43,179
-Ja?
-Ich bin 34.

210
00:12:43,262 --> 00:12:44,972
So? Siehst aber wie 35 aus.

211
00:12:46,056 --> 00:12:47,016
Eine genervte 35.

212
00:12:47,099 --> 00:12:48,809
-Still.
-Ich sag immer die Wahrheit.

213
00:12:48,893 --> 00:12:52,146
-Ja, weil du betrunken bist.
-Ich bestätige.

214
00:12:52,229 --> 00:12:55,316
Danke, Captain.
Wie du dich auch nennen willst.

215
00:12:55,399 --> 00:12:57,526
Konteradmiral. Hab dich lieb. Meine Show…

216
00:13:00,780 --> 00:13:02,782
…sie waren nicht da. Vielen Dank.

217
00:13:02,865 --> 00:13:05,159
Das war's. Schönen Abend noch.

218
00:13:18,130 --> 00:13:19,256
Hey.

219
00:13:19,340 --> 00:13:22,384
-Sorry. Ich kenne das von Frauen.
-Nein. Sorr… Nein.

220
00:13:23,052 --> 00:13:25,554
-Dennis.
-Dennis aus dem Flugzeug. Klar.

221
00:13:25,638 --> 00:13:27,223
-Sie sind da.
-Sie luden mich ein.

222
00:13:27,306 --> 00:13:29,141
-Ja… richtig.
-Richtig.

223
00:13:29,225 --> 00:13:31,393
Ich lade viele ein. Sie kommen selten.

224
00:13:31,477 --> 00:13:33,145
-Freut mich.
-Ebenso.

225
00:13:33,229 --> 00:13:34,480
-Hey.
-Willkommen.

226
00:13:34,563 --> 00:13:37,942
-Ist Ihre Freundin hier?
-Ihr Shooting geht heute lange.

227
00:13:38,025 --> 00:13:42,363
Sie will gern danach was trinken.
Darf ich Ihnen solange was spendieren?

228
00:13:42,446 --> 00:13:45,783
-Ok, gern. Margot's on Sunset.
-Super.

229
00:13:46,742 --> 00:13:49,745
-Wie geht es Cayden?
-Ich date viele Caydens.

230
00:13:49,829 --> 00:13:51,914
-Da müssen Sie genauer sein.
-Ok…

231
00:13:52,498 --> 00:13:54,083
Andrea, echt jetzt,

232
00:13:54,166 --> 00:13:57,461
bis Giles einen Haufen Geld
auf den Kerl schmeißt

233
00:13:57,545 --> 00:13:59,964
und sagt "Na und? Ich nehme beide."

234
00:14:01,465 --> 00:14:03,926
Oh nein, mein Freund, das ist unmöglich.

235
00:14:04,635 --> 00:14:07,471
Meine Freundin
hat mich offiziell versetzt. Toll.

236
00:14:07,555 --> 00:14:10,307
Echt?
Das wusste ich schon vor einer Stunde.

237
00:14:11,350 --> 00:14:13,686
Auf dass alle Wünsche erfüllt werden.

238
00:14:13,769 --> 00:14:15,104
-Ok.
-Jawohl.

239
00:14:15,646 --> 00:14:16,856
-Prost.
-Voll schräg.

240
00:14:19,191 --> 00:14:21,861
-Breug. Beeindruckend.
-Danke. Wie aufmerksam.

241
00:14:22,736 --> 00:14:24,738
Unser letztes gemeinsames Weihnachten

242
00:14:24,822 --> 00:14:27,157
waren wir in der Jameson-Brennerei
in Irland.

243
00:14:27,241 --> 00:14:29,076
Oh Mann, wie traurig.

244
00:14:29,159 --> 00:14:29,994
Ja.

245
00:14:30,744 --> 00:14:35,332
Andrea sagte, du arbeitest für Hedgefonds.
Ich versuche mich auch an Aktien.

246
00:14:35,416 --> 00:14:38,210
Ich bekam den Tipp,
One World Communications…

247
00:14:38,294 --> 00:14:41,589
Lass es. Es hat alle Merkmale,
einer erfolgreichen Firma,

248
00:14:41,672 --> 00:14:44,508
aber die Versicherer taugen nichts.
Ist nur Show.

249
00:14:44,592 --> 00:14:47,052
<i>Er hatte was. Er war charmant.</i>

250
00:14:47,136 --> 00:14:51,015
<i>Noch nie war jemand so eingebildet</i>
<i>und gleichzeitig bescheiden.</i>

251
00:14:51,599 --> 00:14:54,810
<i>Er war außerdem in gewisser Weise</i>
<i>auch ein Alkoholiker.</i>

252
00:14:56,020 --> 00:14:59,690
Ich schicke dir gern Ideen
von meinen Freunden und mir.

253
00:14:59,773 --> 00:15:00,983
-Ganz sicher?
-Ich…

254
00:15:02,276 --> 00:15:03,861
-Ich glaube, ja.
-Ok.

255
00:15:03,944 --> 00:15:05,279
Bin mir recht sicher.

256
00:15:09,116 --> 00:15:12,202
-Wo wohnst du?
-Ich kaufe gerade ein Haus.

257
00:15:12,286 --> 00:15:13,329
In Beverly Hills.

258
00:15:14,330 --> 00:15:15,331
Oh, das ist cool.

259
00:15:20,711 --> 00:15:22,922
-Meine Fuck-you-Reklametafel.
-Die da?

260
00:15:23,005 --> 00:15:25,716
Ja, es ist… Es ist die beste Reklametafel.

261
00:15:25,799 --> 00:15:29,261
Sie steht mitten in Hollywood
und parallel zur Straße.

262
00:15:29,345 --> 00:15:32,598
Egal, in welche Richtung man fährt,
man sieht sie.

263
00:15:32,681 --> 00:15:37,144
Wenn man die Reklametafel kriegt,
kennt einen jeder, nicht wahr?

264
00:15:38,062 --> 00:15:40,189
-Ich kriege sie.
-Ich sehe sie schon.

265
00:15:44,234 --> 00:15:47,780
Bin ich immer falsch,
oder fahren die auf der falschen Seite?

266
00:15:47,863 --> 00:15:51,033
-Ich glaube nicht, dass du es bist.
-Ok. Gute Nacht.

267
00:15:51,116 --> 00:15:54,578
Sag Cassandra,
sie verpasste ein Trinkgelage.

268
00:15:54,662 --> 00:15:55,871
-Mach ich.
-Gute Nacht.

269
00:15:55,955 --> 00:15:56,789
Ok.

270
00:15:57,957 --> 00:15:58,916
-Gute Nacht!
-Ok.

271
00:16:05,214 --> 00:16:06,131
Wie wäre das?

272
00:16:07,549 --> 00:16:11,136
<i>Ich lernte Cassandra nie kennen.</i>
<i>Er erwähnte sie nicht mehr.</i>

273
00:16:11,220 --> 00:16:14,098
<i>Entweder war sie scheiße</i>
<i>oder servierte ihn ab</i>

274
00:16:14,181 --> 00:16:17,434
<i>und er wollte nicht darüber reden.</i>
<i>Wir machten mehr zusammen.</i>

275
00:16:18,185 --> 00:16:19,979
<i>Endlich hatte ich neben Margot</i>

276
00:16:20,062 --> 00:16:22,523
<i>einen Freund,</i>
<i>bei dem ich mich nicht verstellen musste.</i>

277
00:16:22,606 --> 00:16:24,358
Freundschaft schafft Freunde.

278
00:16:24,441 --> 00:16:26,193
Eindrucksvoll.

279
00:16:26,276 --> 00:16:27,695
Prost.

280
00:16:27,778 --> 00:16:30,030
<i>Er war nicht wie die Typen in L.A.</i>

281
00:16:30,114 --> 00:16:33,659
<i>Er war eleganter und gebildeter</i>
<i>und einfach ungewohnt,</i>

282
00:16:33,742 --> 00:16:36,996
<i>fast schon exotisch.</i>
<i>Wenn das was Weißes sein kann.</i>

283
00:16:37,079 --> 00:16:39,999
Oh ja. Das sieht super aus.

284
00:16:40,082 --> 00:16:42,668
<i>Ich bin Komikern und zu Unzeiten auf.</i>

285
00:16:43,961 --> 00:16:47,381
<i>Es ist schwer, Freunde zu finden,</i>
<i>die so sporadisch verfügbar sind wie ich.</i>

286
00:16:47,965 --> 00:16:50,050
<i>Er hatte eine Engelsgeduld mit mir.</i>

287
00:16:50,759 --> 00:16:53,929
"Die gute Art von der guten Sorte.
Du weißt schon."

288
00:16:54,513 --> 00:16:59,309
<i>Vielleicht taugte Margots Rat ja mal was</i>
<i>und ich sollte meine Arbeitsweise ändern.</i>

289
00:16:59,393 --> 00:17:03,647
<i>Mit Dennis fühlte ich mich immer besser.</i>
<i>Wir hingen die ganze Zeit ab.</i>

290
00:17:04,231 --> 00:17:07,943
Aber durch das alles
war ich immer präsent.

291
00:17:08,569 --> 00:17:10,612
-Australierin oder Britin?
-Weder noch.

292
00:17:10,696 --> 00:17:12,448
Ok, in der Beschreibung steht,

293
00:17:12,531 --> 00:17:14,783
sie suchen was Süßes
à la Serrena Halstead.

294
00:17:14,867 --> 00:17:16,618
Dann sollen sie sie nehmen.

295
00:17:18,579 --> 00:17:20,414
<i>Wir amüsierten uns immer.</i>

296
00:17:22,207 --> 00:17:23,876
<i>Wir hatten Spaß miteinander.</i>

297
00:17:23,959 --> 00:17:27,337
<i>Aber zu sagen, ich würde mich körperlich</i>
<i>nicht zu ihm hingezogen fühlen,</i>

298
00:17:27,421 --> 00:17:29,006
<i>war eine Untertreibung.</i>

299
00:17:31,091 --> 00:17:35,012
<i>Er war an sich nicht hässlich.</i>
<i>Er hatte durchaus Charme.</i>

300
00:17:35,095 --> 00:17:36,013
<i>Angezogen.</i>

301
00:17:37,097 --> 00:17:39,141
<i>Wie soll ich das nett formulieren?</i>

302
00:17:39,224 --> 00:17:43,145
<i>Er war groß und nicht außer Form,</i>
<i>nicht in Form.</i>

303
00:17:43,228 --> 00:17:46,190
<i>Er sah einfach… Keine Ahnung.</i>
<i>…nicht so toll aus.</i>

304
00:17:46,982 --> 00:17:49,610
<i>Es klingt hart,</i>
<i>aber Männer beurteilen Frauen</i>

305
00:17:49,693 --> 00:17:52,154
<i>jede Sekunde nach denselben Kriterien.</i>

306
00:17:52,237 --> 00:17:54,948
<i>Was mir an Dennis gefiel, war Dennis.</i>

307
00:17:55,866 --> 00:18:00,079
<i>Man konnte es nicht klassifizieren.</i>
<i>Wir waren Freunde, einfach Freunde.</i>

308
00:18:05,250 --> 00:18:06,418
Wovon handelt die Serie?

309
00:18:06,502 --> 00:18:09,838
-Du hast es gehasst.
-Nein. Ich will nur verstehen.

310
00:18:10,464 --> 00:18:14,343
Ok, es geht um eine Kadettin.
Sie ist ein Mensch, mogelt sich aber

311
00:18:14,426 --> 00:18:18,472
in eine Weltraumakademie von Aliens
und ist dann die Beste dort.

312
00:18:18,555 --> 00:18:21,934
Eine Fisch-aus-dem-Wasser-Underdog-Story.

313
00:18:22,017 --> 00:18:24,520
Und ich kämpfte im Weltraum.

314
00:18:24,603 --> 00:18:27,397
Daher der Kampf in Zeitlupe.
Das ergibt Sinn.

315
00:18:27,481 --> 00:18:29,650
Die Serie heißt <i>Space Cadet.</i>

316
00:18:30,234 --> 00:18:33,862
Das schrieb jemand und verkaufte es
an Leute, die es gut fanden?

317
00:18:33,946 --> 00:18:36,031
Ja, es wurden 30 Folgen bestellt.

318
00:18:36,824 --> 00:18:39,368
Ja, es ist schwach,
aber ich will es unbedingt.

319
00:18:39,451 --> 00:18:41,370
Das würde alles verändern.

320
00:18:41,453 --> 00:18:44,998
Ich würde für fünf Monate
zum Dreh nach Vancouver ziehen.

321
00:18:45,082 --> 00:18:48,877
Ich wäre weg von der Straße,
mit anderen Schauspielern zusammen,

322
00:18:48,961 --> 00:18:51,004
könnte was Konkretes erschaffen.

323
00:18:51,088 --> 00:18:53,924
Ich wäre nicht so allein.
Es wäre einfach genial.

324
00:18:54,007 --> 00:18:56,468
Noch mal? Ich halte dich
nicht die ganze Nacht auf.

325
00:18:56,552 --> 00:18:59,096
So lang kann ich auch nicht. Hab ein Date.

326
00:18:59,179 --> 00:19:01,598
Oh, das ist toll. Super. Ich auch.

327
00:19:01,682 --> 00:19:03,809
Du kannst gleich gehen. Noch einmal.

328
00:19:03,892 --> 00:19:07,563
Und ehrlich, Dennis, danke.
Danke, dass du das hier machst.

329
00:19:07,646 --> 00:19:09,773
Sehr gern. Ok. Zweiter Take.

330
00:19:11,066 --> 00:19:11,900
<i>Schwere Frage.</i>

331
00:19:12,568 --> 00:19:15,696
Ist es in Ordnung,
mit einem Mann abzuhängen,

332
00:19:16,488 --> 00:19:19,032
mit dem man ganz sicher
nicht schlafen will?

333
00:19:19,116 --> 00:19:20,159
-Nein.
-Nein.

334
00:19:20,242 --> 00:19:21,994
-Niemals.
-Es ist also falsch?

335
00:19:22,077 --> 00:19:25,164
Aber ihr seid Typen.
So à la "Ich habe einen Steifen.

336
00:19:25,247 --> 00:19:26,874
Was soll ich denn machen?"

337
00:19:26,957 --> 00:19:30,961
Ein Mädchen da hinten hat Angst:
"Das geht schon in Ordnung."

338
00:19:31,044 --> 00:19:32,754
Das ist es auch.

339
00:19:32,838 --> 00:19:36,258
Denn ebenso
gehen viele Typen mit Mädchen aus,

340
00:19:36,341 --> 00:19:39,469
ohne Absicht einer Heirat.
"Vergeude gern deine Zeit."

341
00:19:39,553 --> 00:19:42,806
Ich finde, wenn man sich einig
und total ehrlich ist:

342
00:19:42,890 --> 00:19:45,517
"Ich will dich nie nackt sehen,
nein, danke",

343
00:19:45,601 --> 00:19:48,228
und er will dennoch mit dir abhängen?

344
00:19:48,312 --> 00:19:52,232
Wir sind doch alle erwachsen.
Solange du ehrlich bist, ist es fair.

345
00:19:52,316 --> 00:19:54,776
Eines Abends ist alles offen,
du betrinkst dich,

346
00:19:54,860 --> 00:19:56,278
sagst: "Ich knutsche mit dir."

347
00:19:56,862 --> 00:19:59,823
Er stellt sich als guter Küsser raus.
Aber dein Konflikt bleibt.

348
00:20:03,202 --> 00:20:05,287
Danke,
dass ich beim ersten Date gut aussehe.

349
00:20:05,370 --> 00:20:09,499
Es war das Einzige, was mir wichtig war,
nicht das grässliche Publikum.

350
00:20:10,209 --> 00:20:12,836
Wir haben Reservierungen.
Was habt ihr vor?

351
00:20:12,920 --> 00:20:15,547
Da gibt es das Restaurant eines Freundes.

352
00:20:15,631 --> 00:20:18,008
-Er kaufte es?
-Ich war beim Yale-Alumni-Dinner.

353
00:20:18,091 --> 00:20:21,261
Einer der Typen ist Investor.
Wir sollen kommen. Wir müssen hin.

354
00:20:21,345 --> 00:20:23,055
-Definitiv.
-Es ist sein Freund.

355
00:20:23,138 --> 00:20:24,139
Hey.

356
00:20:24,223 --> 00:20:26,225
-Du warst auf der Bühne.
-Ja.

357
00:20:26,308 --> 00:20:28,852
Ziemlich lustig für ein Mädchen.

358
00:20:28,936 --> 00:20:31,146
Na bitte. Super kopiert von Reddit.

359
00:20:31,230 --> 00:20:33,315
-Einen schönen Abend.
-Verpiss dich.

360
00:20:33,398 --> 00:20:35,400
-Gehen wir.
-Du bist ja so tough.

361
00:20:35,484 --> 00:20:38,278
-Zwing mich doch!
-Gibt es ein Problem?

362
00:20:38,362 --> 00:20:41,031
-Ja, jetzt gleich.
-Weißt du was?

363
00:20:41,907 --> 00:20:44,701
Du hast einen Freund
und findest dich so witzig.

364
00:20:44,785 --> 00:20:46,912
-Er ist nicht mein Freund. Leck mich.
-Was?

365
00:20:46,995 --> 00:20:50,290
-Was ist dein Problem?
-Hast du Lust auf Ärger? Ja?

366
00:20:50,374 --> 00:20:52,209
-Margot!
-Ich lege mich gern an.

367
00:20:52,292 --> 00:20:56,129
-Denkst du, mir fehlt der schwarze Gürtel?
-Das war nicht cool.

368
00:20:56,213 --> 00:20:58,131
Mein Gott, jeden Abend.

369
00:20:58,715 --> 00:21:00,676
-Ich aß alles.
-Noch was für Sie?

370
00:21:00,759 --> 00:21:03,387
-Wir sind fertig. Die Rechnung, bitte.
-Gern.

371
00:21:03,470 --> 00:21:06,348
-Ich behalte meins. Ich bin gefräßig.
-Sehr wohl.

372
00:21:08,225 --> 00:21:09,935
Das mit vorhin tut mir leid.

373
00:21:10,018 --> 00:21:12,980
Die Leute betrinken sich,
vergessen ihre Kinderstube.

374
00:21:13,063 --> 00:21:15,816
-Oder dass ich jemand bin.
-Sei meine Freundin.

375
00:21:19,945 --> 00:21:22,155
-Dennis…
-Ich dachte darüber nach.

376
00:21:22,239 --> 00:21:24,408
Ich bin eine tolle Ergänzung
für dein Leben.

377
00:21:24,491 --> 00:21:25,909
Ich gehe mit keiner mehr aus,

378
00:21:25,993 --> 00:21:28,704
und du solltest
nur noch mit mir zusammen sein.

379
00:21:29,663 --> 00:21:32,624
-Ich notierte Pro und Kontra.
-In einer Tabelle?

380
00:21:33,250 --> 00:21:35,252
-Na und?
-Ich bin nicht so weit.

381
00:21:35,335 --> 00:21:36,795
-Noch nicht.
-Nie.

382
00:21:37,379 --> 00:21:40,340
Ich kenne dich besser als du dich selbst.

383
00:21:40,424 --> 00:21:42,134
Ich verzichte nicht auf dich,

384
00:21:42,217 --> 00:21:44,553
weil du nicht blickst,
dass ich perfekt bin.

385
00:21:44,636 --> 00:21:46,888
Du entscheidest das nicht.

386
00:21:46,972 --> 00:21:49,099
-Findest du dich klüger als ich…
-Als mich.

387
00:21:49,182 --> 00:21:51,059
Es heißt "klüger als ich".

388
00:21:51,143 --> 00:21:52,811
Und das bist du nicht immer.

389
00:21:52,894 --> 00:21:57,149
Vielleicht nicht, aber ich bin besser
als die anderen deiner Dates.

390
00:21:57,232 --> 00:22:01,236
Der Letzte, mit dem du ausgingst,
holte dich nicht mal an der Tür ab.

391
00:22:01,320 --> 00:22:05,365
-Was sollte er mit dem Fahrrad tun?
-Ich kann dich glücklich machen.

392
00:22:05,949 --> 00:22:08,327
Ich bin gut für dich
und hab ein Geschenk für dich.

393
00:22:08,410 --> 00:22:10,829
Dennis, ich kann kein Geschenk annehmen.

394
00:22:10,912 --> 00:22:13,040
Musst du zum Glück jetzt auch nicht.

395
00:22:13,123 --> 00:22:16,043
-Als ich dein Armband bei Cartier holte…
-Was?

396
00:22:16,126 --> 00:22:19,254
Es war das falsche Metall,
aber es kommt in Ordnung.

397
00:22:19,338 --> 00:22:23,550
Will ich ein teures Armband,
kaufe ich es mir, oder eine gute Kopie.

398
00:22:23,633 --> 00:22:27,637
Das ist ja das Tolle an dir.
Du schaffst alles alleine.

399
00:22:27,721 --> 00:22:30,724
Du gingst zur Uni und bautest dir
aus dem Nichts eine Karriere auf.

400
00:22:30,807 --> 00:22:32,309
Ja, das merkt man auch.

401
00:22:32,392 --> 00:22:35,103
Du bist so witzig, und es ist so sexy.

402
00:22:35,187 --> 00:22:38,732
Wenn ich was für dich tun kann,
fühle ich mich als Teil deines Lebens.

403
00:22:39,399 --> 00:22:40,233
Du bist exquisit.

404
00:22:43,403 --> 00:22:44,488
Danke.

405
00:22:44,571 --> 00:22:46,031
Oh, du hast da etwas…

406
00:22:46,114 --> 00:22:47,532
-Oh, Kacke.
-Schon gut.

407
00:22:47,616 --> 00:22:49,910
-Zeig mal.
-Es tut mir echt leid.

408
00:22:50,619 --> 00:22:51,787
Ist es meine Karte?

409
00:22:51,870 --> 00:22:55,874
Meine Deutsche-Bank-Karte
benutze ich immer in Europa.

410
00:22:55,957 --> 00:22:57,834
-Nehmen Sie die.
-Hier, bitte.

411
00:22:57,918 --> 00:23:01,630
Wehr dich nicht, sonst weine ich
und mache eine große Szene.

412
00:23:03,048 --> 00:23:03,965
Sie hörten sie.

413
00:23:09,012 --> 00:23:09,846
Danke.

414
00:23:11,890 --> 00:23:13,725
Wie war der Rest deines Dates?

415
00:23:13,809 --> 00:23:17,646
Oh, ich werde sie nicht wiedersehen.
Es hat einfach etwas gefehlt.

416
00:23:17,729 --> 00:23:21,400
Verstehe schon. Dennis will,
dass ich seine Freundin bin. Bumm.

417
00:23:22,109 --> 00:23:25,112
-Ach so.
-Wir sind Freunde, hängen immer noch ab.

418
00:23:25,195 --> 00:23:28,073
Warum?
Tu das, und er rechnet sich Chancen aus.

419
00:23:28,156 --> 00:23:30,617
Ich häng nur mit ihm ab. Und er hat Dates.

420
00:23:30,700 --> 00:23:34,496
-Wann? Ihr seid immer zusammen.
-Keine Ahnung. Ist mir auch egal.

421
00:23:34,579 --> 00:23:37,582
Ich darf mit jedem ausgehen
und mit Dennis abhängen,

422
00:23:37,666 --> 00:23:41,128
solange ich ehrlich bin.
Das ist fair. Das ist Feminismus.

423
00:23:41,211 --> 00:23:42,712
Oh, fang nicht so an.

424
00:23:42,796 --> 00:23:46,466
Sprich nicht von Feminismus,
weil du was tust, was ich nicht gut finde.

425
00:23:46,550 --> 00:23:49,094
Moment. Es ist mein Agent. Hallo? Ja.

426
00:23:51,096 --> 00:23:53,181
Ok. Danke. Ich melde mich wieder.

427
00:23:54,933 --> 00:23:56,435
-Ich habe die Rolle.
-Was?

428
00:23:56,518 --> 00:23:58,687
Ich wurde für <i>Space Cadet </i>gecastet.

429
00:23:59,771 --> 00:24:01,398
Oh mein Gott!

430
00:24:01,481 --> 00:24:04,568
Neun Jahre! Neun Jahre Vorsprechen!
Scheiße! Ja!

431
00:24:04,651 --> 00:24:06,528
Endlich will mich jemand haben!

432
00:24:07,279 --> 00:24:08,864
Oh… Warte. Es ist Dennis.

433
00:24:08,947 --> 00:24:11,575
Ich stelle dich auf laut.
Ich habe die Rolle!

434
00:24:11,658 --> 00:24:13,160
<i>Von unserem Vorsprech-Band?</i>

435
00:24:13,243 --> 00:24:16,872
Scheiße, ja. Ich ziehe nach Vancouver.
Ich werde ein Star!

436
00:24:16,955 --> 00:24:19,332
-<i>Wir fahren wohl nach Vancouver.</i>
-Was?

437
00:24:19,416 --> 00:24:22,711
<i>Du gehst dann wohl nach Vancouver.</i>
<i>Sorry, die Verbindung…</i>

438
00:24:23,503 --> 00:24:25,464
Ruf mich an, wenn's besser geht.

439
00:24:25,547 --> 00:24:28,675
-Das ist nervig.
<i>-Lass uns feiern. Am Freitag?</i>

440
00:24:28,758 --> 00:24:30,427
Freitag kann ich nicht, denn

441
00:24:31,595 --> 00:24:33,972
ich habe ein Date, Kumpel.

442
00:24:34,055 --> 00:24:35,640
-Er ist heiß.
-Das ist gut.

443
00:24:35,724 --> 00:24:39,144
Ich höre ihn nicht mehr.
Und wenn schon? Ich hab die Rolle!

444
00:24:46,234 --> 00:24:47,694
Blue Label für die Dame.

445
00:24:47,777 --> 00:24:50,113
-Danke.
-Dass du Whiskey trinkst…

446
00:24:50,697 --> 00:24:53,533
-Ja, früher war das nicht so.
-Und bitte schön.

447
00:24:53,617 --> 00:24:55,368
Oh mein Gott.

448
00:24:55,452 --> 00:24:58,622
-Ich bestellte einen Wodka-Drink.
-Das ist das.

449
00:24:58,705 --> 00:25:02,459
Machst du deinen riesigen Arm
direkt davor, bitte?

450
00:25:02,542 --> 00:25:04,669
-Lass mich dich objektivieren.
-Komm.

451
00:25:04,753 --> 00:25:06,838
Beugen. Zeig, wie definiert er ist.

452
00:25:06,922 --> 00:25:10,675
Der schöne Drink macht dich schön.
Darf ich das posten?

453
00:25:10,759 --> 00:25:12,928
Ja, aber nur weil du so süß bist.

454
00:25:13,011 --> 00:25:13,845
Danke.

455
00:25:14,888 --> 00:25:17,682
Krieg ich noch einen Wodka-Drink,
einen anderen?

456
00:25:19,768 --> 00:25:21,895
Einen Moment. Hallo.

457
00:25:24,189 --> 00:25:26,107
Nein, du störst mich nicht.

458
00:25:28,151 --> 00:25:29,277
Was ist los?

459
00:25:33,865 --> 00:25:34,741
Hier.

460
00:25:38,787 --> 00:25:42,832
-Sie haben es früh erwischt, oder?
-Es laufen noch Untersuchungen.

461
00:25:44,918 --> 00:25:48,421
-Welchen Krebs hat deine Mutter?
-Er hat…

462
00:25:48,505 --> 00:25:52,592
Er hat so einen seltsamen Namen,
so was wie Krano… Kranio…

463
00:25:52,676 --> 00:25:54,261
-Kraniopharyngeom.
-…pharyngeom?

464
00:25:54,344 --> 00:25:58,223
-Ja. Woher weißt du das?
-Sorry, ich will nicht lächeln.

465
00:25:59,057 --> 00:26:02,644
Ich war Krankenschwester
in einer TV-Serie über Krankheiten.

466
00:26:03,770 --> 00:26:06,022
-Sie hieß <i>Special Med-Show.</i>
-Nein.

467
00:26:06,106 --> 00:26:07,107
Es ist furchtbar.

468
00:26:07,691 --> 00:26:08,942
Das ist echt schlimm.

469
00:26:10,527 --> 00:26:14,573
Du heiterst mich immer auf.
Unfassbar, dass ich vor dir weine.

470
00:26:14,656 --> 00:26:19,035
Meine Familie zeigt keine Gefühle.
Katholisch, aus Irland. Du weißt schon.

471
00:26:19,119 --> 00:26:24,457
Nein. Ich bin Jüdin.
Wir zeigen unsere Gefühle ganz klar.

472
00:26:24,541 --> 00:26:25,375
Ja, richtig.

473
00:26:28,837 --> 00:26:29,671
Es ist albern.

474
00:26:30,380 --> 00:26:34,050
Ich weiß, du warst auf einem Date.
Und ich gehe jetzt einfach.

475
00:26:34,634 --> 00:26:36,303
Nein. Bleib einfach…

476
00:26:36,386 --> 00:26:37,512
-Ich sollte…
-Bleib…

477
00:26:38,305 --> 00:26:39,306
Bleib da sitzen.

478
00:26:40,890 --> 00:26:42,809
Du bist immer für mich da, oder?

479
00:26:42,892 --> 00:26:45,562
Immer, wenn ich dich anrufe
oder ausgehen will

480
00:26:45,645 --> 00:26:49,774
oder jemanden zum Reden brauche,
oder meine ewigen blöden Vorsprechen.

481
00:26:49,858 --> 00:26:53,403
Du bist so ein guter Freund.
Ich sage es dir nicht oft genug.

482
00:26:53,486 --> 00:26:56,156
Und ich habe nicht so viel Geld wie du

483
00:26:56,239 --> 00:26:59,117
oder weisen <i>Downton-Abbey-</i>Rat
vergangener Zeiten,

484
00:26:59,200 --> 00:27:02,704
aber ich weiß, wie man sich amüsiert.
Damit kann ich helfen.

485
00:27:02,787 --> 00:27:04,039
Trink das, iss das.

486
00:27:04,623 --> 00:27:06,791
Ich denke, wir sollten nicht…

487
00:27:09,210 --> 00:27:11,713
Du musst mithalten.
Sonst bin ich betrunken

488
00:27:11,796 --> 00:27:14,132
und gehe ohne dich feiern.

489
00:27:14,215 --> 00:27:16,926
-Gut. Ja. Iss.
-Ich soll den ganzen Pilz essen?

490
00:27:17,010 --> 00:27:18,470
Nein, nicht den ganzen.

491
00:27:18,553 --> 00:27:21,723
Dachte, du warst an der Uni.
Nur ein Stückchen. Los.

492
00:27:25,060 --> 00:27:26,144
Downtown wartet.

493
00:29:06,661 --> 00:29:08,955
<i>Es ist wohl menschlich,</i>
<i>begehrt sein zu wollen.</i>

494
00:29:09,038 --> 00:29:12,041
<i>Oder ausschlaggebend war,</i>
<i>was er mir erzählt hatte,</i>

495
00:29:12,125 --> 00:29:15,378
<i>aber in dem Moment wollte ich</i>
<i>nur mit ihm zusammen sein.</i>

496
00:29:16,671 --> 00:29:17,589
Hey.

497
00:29:17,672 --> 00:29:18,506
Hallo.

498
00:29:21,259 --> 00:29:22,969
Ich will deine Freundin sein.

499
00:29:24,179 --> 00:29:25,013
Definitiv.

500
00:29:33,730 --> 00:29:35,190
Ich fühle mich schuldig.

501
00:29:35,273 --> 00:29:38,359
Warum? Da du trainierst,
aber null Oberarmkraft hast?

502
00:29:38,443 --> 00:29:42,363
Nein.
Weil ich nach einem Jahrzehnt des Kampfes

503
00:29:42,447 --> 00:29:45,825
einen echten Gig habe
und mich nicht beklagen kann.

504
00:29:45,909 --> 00:29:48,870
-Dazu einen normalen Freund.
-Normal ist er nicht.

505
00:29:50,538 --> 00:29:51,456
Wie ein Vogel.

506
00:29:52,207 --> 00:29:55,251
Andrea, hier oben. Schau, so. Pass auf.

507
00:30:02,717 --> 00:30:04,511
Fuck, warum verbeugt sie sich?

508
00:30:05,845 --> 00:30:08,264
Glückwunsch, Mama, zu <i>Space Cadet.</i>

509
00:30:08,348 --> 00:30:10,850
Ich sprach auch vor,
aber das Studio fand es schwierig

510
00:30:10,934 --> 00:30:14,062
angesichts meiner dunklen,
dramatischen Rolle, und so…

511
00:30:15,313 --> 00:30:19,234
-Nannte sie mich "Mama"?
-Du datest ihn noch nicht lange genug.

512
00:30:19,317 --> 00:30:21,069
Du siehst seine Fehler nicht.

513
00:30:21,152 --> 00:30:23,530
Du weißt eigentlich gar nichts über ihn.

514
00:30:23,613 --> 00:30:26,407
Gut, dass seine Mom krank ist
und er auf der Yale war.

515
00:30:26,491 --> 00:30:29,911
Fiel dir mal auf,
dass er immer die perfekte Antwort hat?

516
00:30:29,994 --> 00:30:33,706
Du magst ihn nicht, weil er klug ist?
Und deine ganzen Fragen?

517
00:30:35,708 --> 00:30:37,919
Gut so! Finde deinen inneren Krieger!

518
00:30:44,676 --> 00:30:47,637
-Hast du gedehnt?
-Wie immer als Spitzensportlerin.

519
00:30:47,720 --> 00:30:49,055
Ich muss runterkommen.

520
00:30:49,138 --> 00:30:53,560
Ich kann nicht mit einem heißen Körper
direkt zurück in die normale Welt.

521
00:30:53,643 --> 00:30:54,769
Ich dehne mich nie.

522
00:30:58,398 --> 00:31:01,442
-Ist das Auto neu?
-Ich fuhr dich her. Nun fällt's dir auf?

523
00:31:01,526 --> 00:31:04,028
Von wie vielen PS sprechen wir hier?

524
00:31:04,112 --> 00:31:07,282
Egal. Ich fahre am Wochenende
mit Dennis nach Santa Barbara.

525
00:31:07,365 --> 00:31:10,326
-Was schluckt er? Oder ist es ein E-Auto?
-Hör auf.

526
00:31:10,410 --> 00:31:12,662
Er trifft meine Familie, Cousin Brett.

527
00:31:12,745 --> 00:31:13,746
Ein großer Schritt.

528
00:31:13,830 --> 00:31:15,373
-Allerdings.
-Ja.

529
00:31:15,456 --> 00:31:18,126
Oh, was ist das denn?

530
00:31:19,419 --> 00:31:21,796
Andrea, die sind ja echt klasse.

531
00:31:21,880 --> 00:31:24,048
Sie haben 500 $ gekostet.

532
00:31:24,132 --> 00:31:26,593
-Was?
-Ich kaufte sie heute. Baccarat.

533
00:31:26,676 --> 00:31:31,014
Dennis erzählte, dass sein Vater
aus genau solchen Gläsern Whiskey trank.

534
00:31:31,097 --> 00:31:32,181
Aber 500 $?

535
00:31:32,265 --> 00:31:36,019
So ein Geschenk würde er mir machen,
aber ich war schneller.

536
00:31:36,102 --> 00:31:39,063
Kommst du mit zu ihm,
wenn ich sie abgebe? Sag ja.

537
00:31:39,147 --> 00:31:41,649
Ich dachte, er hätte ein Haus gekauft.

538
00:31:41,733 --> 00:31:44,861
Ja. Er zog nur nicht ein.
Der Handwerker machte Ärger.

539
00:31:44,944 --> 00:31:46,195
Es ist ein Albtraum.

540
00:31:46,279 --> 00:31:49,657
Du warst noch nicht in seiner Wohnung,
aber er war in dir?

541
00:31:49,741 --> 00:31:52,285
Seine Wohnung ist eng.
Er schläft dort nur.

542
00:31:52,368 --> 00:31:54,704
-Er ist immer bei mir.
-Gut.

543
00:31:54,787 --> 00:31:56,915
Warum fahren wir nicht sofort hin?

544
00:31:56,998 --> 00:31:58,207
Wir überraschen ihn.

545
00:31:58,291 --> 00:32:01,419
Wir rufen nicht an,
also kann er nicht nicht da sein.

546
00:32:01,502 --> 00:32:03,379
Das wird ein Spaß. Los. Fahr.

547
00:32:03,463 --> 00:32:04,923
-Ok.
-Auf geht's.

548
00:32:05,006 --> 00:32:06,716
-Klasse. Super.
-Ok.

549
00:32:06,799 --> 00:32:09,844
Er sagte, es ist auf der Vista,
und es ist weiß.

550
00:32:10,720 --> 00:32:13,765
Oder ist das Apartment grün?
Oder sagte er Ziegel?

551
00:32:14,349 --> 00:32:16,726
-Wir finden es. Fahr los.
-Ok. Toll.

552
00:32:17,560 --> 00:32:20,188
2005 Vista.

553
00:32:23,149 --> 00:32:24,275
Das ist unmöglich.

554
00:32:27,654 --> 00:32:29,197
Er sagte doch "Apartment".

555
00:32:30,990 --> 00:32:32,533
-Da ist keiner.
-Hier.

556
00:32:40,124 --> 00:32:42,251
Was? Spüren wir einen Bären auf?

557
00:32:44,295 --> 00:32:45,964
Hast du eben Dreck gegessen?

558
00:32:46,756 --> 00:32:47,590
Mir nach.

559
00:32:49,050 --> 00:32:50,885
Benimmst du dich mal wie ein Mensch?

560
00:32:52,804 --> 00:32:55,431
-Spick nicht durchs Fenster.
-Es ist wohl das falsche Haus.

561
00:32:56,015 --> 00:33:00,395
Spick schnell. Schau nach Edelkrempel,
Stockenten oder Karo-Tapete.

562
00:33:00,979 --> 00:33:03,189
-Oh Gott. Du bist Andrea.
-Achtung!

563
00:33:04,065 --> 00:33:07,151
Andrea? Wie aufregend. Hallo.

564
00:33:07,819 --> 00:33:11,656
Und ihr seid Dennis' Mätressen?

565
00:33:11,739 --> 00:33:15,660
Was? Nein, seine Mitbewohnerinnen.
Ich bin Maggie, und das ist…

566
00:33:15,743 --> 00:33:16,577
Leslie.

567
00:33:17,078 --> 00:33:19,580
Super genial, dich endlich kennenzulernen.

568
00:33:19,664 --> 00:33:20,498
Ach ja?

569
00:33:21,833 --> 00:33:23,167
Hallo, ich bin Margot.

570
00:33:23,876 --> 00:33:26,170
-Hallo.
-Wir sind nicht zusammen.

571
00:33:26,921 --> 00:33:28,423
-Hallo.
-Hallo.

572
00:33:30,049 --> 00:33:31,009
Hilf mir mal.

573
00:33:32,301 --> 00:33:34,220
Das ist ein Geschenk für Dennis.

574
00:33:34,303 --> 00:33:36,055
Ihr könnt es gern hierlassen.

575
00:33:36,139 --> 00:33:37,223
-Super.
-Super.

576
00:33:37,306 --> 00:33:39,350
-Super.
-Großartig.

577
00:33:43,271 --> 00:33:45,940
Ok, es hat uns so sehr gefreut.
Vielen Dank.

578
00:33:47,108 --> 00:33:47,942
Ok.

579
00:33:50,862 --> 00:33:52,530
Was war das denn, verdammt?

580
00:33:53,698 --> 00:33:55,366
Wer sind die Frauen, Dennis?

581
00:33:55,450 --> 00:33:58,411
<i>-Ich mache das nicht mit dir.</i>
-Was machst du nicht?

582
00:33:58,494 --> 00:34:01,372
Mir von Mitbewohnern zu erzählen?
Wozu brauchst du die?

583
00:34:01,456 --> 00:34:06,085
-Warum hast du eine heiße Mitbewohnerin?
<i>-Die Überprüfung läuft nicht. Tschüss.</i>

584
00:34:06,627 --> 00:34:08,337
-Würgte er mich ab?
-…dich ab?

585
00:34:08,421 --> 00:34:11,632
Ich wusste, der Typ ist komisch.
Das ist der Beweis.

586
00:34:11,716 --> 00:34:13,968
Nein. So redet er nicht mit mir.

587
00:34:14,052 --> 00:34:17,680
Vielleicht starb seine Mom.
Ich rief an und ging es falsch an.

588
00:34:17,764 --> 00:34:18,890
Wie bitte?

589
00:34:18,973 --> 00:34:22,810
Du kaufst 500-Dollar-Gläser
und erfährst von einer Mitbewohnerin,

590
00:34:22,894 --> 00:34:24,228
und keiner hässlichen.

591
00:34:24,312 --> 00:34:26,439
Willst du mit ihr schlafen

592
00:34:26,522 --> 00:34:28,858
oder mir subtil sagen, er betrügt mich?

593
00:34:28,941 --> 00:34:31,652
Es war für mich.
Du weißt, er schläft mit keiner.

594
00:34:31,736 --> 00:34:34,655
-Das weiß ich nicht.
-Oh Gott, er ist so hässlich.

595
00:34:34,739 --> 00:34:36,115
Wie alle Kerle bei dir.

596
00:34:36,199 --> 00:34:38,451
-Und?
-"Und"? Du bist nicht neutral.

597
00:34:42,622 --> 00:34:44,999
-Bist du fertig?
-Bist du verrückt?

598
00:34:45,083 --> 00:34:47,168
-Was?
-Du tust, als wäre nichts passiert?

599
00:34:47,251 --> 00:34:50,546
Ich verbringe jetzt nicht
das Wochenende mit dir.

600
00:34:50,630 --> 00:34:54,425
-Liebling, du machst es schwer.
-Lässt du das mit dem "Liebling"?

601
00:34:54,509 --> 00:34:57,929
Als wäre ich seit 50 Jahren
deine protestantische Ehefrau, Liebling?

602
00:34:58,012 --> 00:35:01,182
Weißt du, wie peinlich es war,

603
00:35:01,265 --> 00:35:05,603
zwei Frauen zu treffen, mit denen du
zusammenwohnst, ohne was zu sagen?

604
00:35:08,689 --> 00:35:09,524
Du hast recht.

605
00:35:11,192 --> 00:35:12,026
Ok.

606
00:35:12,110 --> 00:35:14,904
Ich habe dich angelogen,
was mein Haus angeht.

607
00:35:14,987 --> 00:35:17,323
Ich habe es, und das schon seit Langem.

608
00:35:18,658 --> 00:35:21,327
Ist es innen seltsam?
Ich soll es nicht sehen?

609
00:35:21,410 --> 00:35:24,747
-Schlimme Tapeten, schlechte Rohre?
-Nein.

610
00:35:26,165 --> 00:35:28,000
Weißt du, meine Mutter…

611
00:35:28,084 --> 00:35:30,545
Ok. Komm rein. Komm einfach rein.

612
00:35:30,628 --> 00:35:32,255
<i>Ich holte Mutter ins Haus.</i>

613
00:35:32,338 --> 00:35:35,842
Ich will nicht als erwachsener Mann
mit meiner Mutter leben,

614
00:35:35,925 --> 00:35:37,718
aber so kann ich mich kümmern.

615
00:35:37,802 --> 00:35:40,138
-Ich muss für sie da sein.
-Natürlich.

616
00:35:40,221 --> 00:35:43,891
Sie will keine Patientin sein,
also überlasse ich das Haus ihr.

617
00:35:43,975 --> 00:35:45,476
Das klingt verrückt.

618
00:35:45,560 --> 00:35:47,895
Nein. Nein, ich verstehe das schon.

619
00:35:48,479 --> 00:35:50,773
Maggie ist eine Freundin aus Yale,
hat nie Geld.

620
00:35:50,857 --> 00:35:54,318
Sie hatte nie wirklich Erfolg.
Nicht wie du oder wir.

621
00:35:54,402 --> 00:35:57,822
Ich zahle, um mein Zeug unterzustellen.
Ich helfe einer Freundin.

622
00:35:57,905 --> 00:36:01,617
Sie macht mir das Leben leichter.
Sorry, dass sie nichts sagte.

623
00:36:01,701 --> 00:36:03,452
Und Leslie. Leslie ist…

624
00:36:04,579 --> 00:36:05,496
Sie ist schräg.

625
00:36:05,580 --> 00:36:06,914
Sie ist total schräg.

626
00:36:06,998 --> 00:36:11,252
Es tut mir leid, dass ich emotional unreif
und nicht ehrlich zu dir war.

627
00:36:11,335 --> 00:36:12,753
Ich bin so ein Idiot.

628
00:36:13,337 --> 00:36:16,299
Nein. Nein, ist schon gut.

629
00:36:18,217 --> 00:36:21,470
Nachdem jetzt
deine Mutter dauerhaft hier ist…

630
00:36:22,346 --> 00:36:25,433
-Kann ich sie kennenlernen?
-Das würde ihr gefallen.

631
00:36:25,516 --> 00:36:26,475
-Wirklich?
-Ja.

632
00:36:26,559 --> 00:36:30,396
Ich könnte ihr Blumen bringen,
endlich dein Haus sehen. Wo ist es?

633
00:36:30,479 --> 00:36:31,689
In Beverly Hills.

634
00:36:31,772 --> 00:36:33,816
-Aber wo?
-Am Doheny.

635
00:36:33,900 --> 00:36:36,277
-Eher West Hollywood.
-Nein, Beverly Hills.

636
00:36:36,360 --> 00:36:38,070
Aber wo ist es konkret?

637
00:36:38,154 --> 00:36:40,364
-Doheny und Santa Monica.
-West Hollywood.

638
00:36:40,448 --> 00:36:45,286
Palm. 1360 Palm Avenue.
Beverly Hills, ganz sicher.

639
00:36:45,870 --> 00:36:47,371
-Ok. Ganz ruhig.
-Ja.

640
00:36:47,455 --> 00:36:49,498
-Dann los. Wir fahren vorbei.
-Ja?

641
00:36:49,582 --> 00:36:50,708
-Ja.
-Wie aufregend.

642
00:36:50,791 --> 00:36:52,877
Um die Zeit ist sie wach.
Sonst wecken wir sie.

643
00:36:52,960 --> 00:36:55,880
Sie wird Tee machen und so.
Sie liebt es formell.

644
00:36:55,963 --> 00:36:58,299
Ich will keine kranke Frau überrumpeln.

645
00:36:58,382 --> 00:37:01,802
Sie wird sehen, dass ich dich liebe.
Es ist dir wichtig.

646
00:37:01,886 --> 00:37:05,139
Deine Bedürfnisse gehen vor.
Los, wir stehen sonst im Stau.

647
00:37:05,223 --> 00:37:09,977
Nein, halt. Ich bin keine verwöhnte Göre,
die deine kranke Mutter überfällt.

648
00:37:10,061 --> 00:37:11,771
Wir gehen nach der Reise hin.

649
00:37:12,271 --> 00:37:14,482
-Und es ist viel Verkehr.
-Richtig.

650
00:37:15,191 --> 00:37:18,152
Da jetzt alles geklärt ist,
gehst du bitte packen?

651
00:37:18,236 --> 00:37:20,529
-Oh, ich habe gepackt.
-Was?

652
00:37:20,613 --> 00:37:24,367
Ich habe längst gepackt.
Wollte nur sehen, wie du reagierst.

653
00:37:24,450 --> 00:37:25,701
Gott, ich liebe dich.

654
00:37:28,079 --> 00:37:30,164
-Ich bring den Koffer ins Auto.
-Ok.

655
00:37:30,248 --> 00:37:32,083
Halt, Dennis…

656
00:37:35,836 --> 00:37:37,505
Hast du die Gläser gekriegt?

657
00:37:38,673 --> 00:37:41,509
Ja. Vielen Dank. Sie sind wunderschön.

658
00:37:41,592 --> 00:37:44,470
-Genau wie die, die dein Vater hatte?
-Definitiv.

659
00:37:48,599 --> 00:37:50,559
-Ja?
<i>-Hey, ist Dennis in der Nähe?</i>

660
00:37:51,560 --> 00:37:52,853
Nein. Was ist los?

661
00:37:52,937 --> 00:37:55,356
Bevor ich es sage,
sei versichert, ich hab dich lieb

662
00:37:55,439 --> 00:37:57,400
und will, dass du glücklich bist.

663
00:37:57,483 --> 00:37:58,484
Ist doch klar.

664
00:37:58,567 --> 00:38:01,779
<i>-Ich rief die Yale-Verwaltung an.</i>
-Warum?

665
00:38:01,862 --> 00:38:05,616
Der letzte Dennis Kelly machte 1980
den Abschluss und spielte kein Golf,

666
00:38:05,700 --> 00:38:07,785
wurde aber wegen Betrugs angeklagt.

667
00:38:07,868 --> 00:38:10,037
Stopp! Ok, es tut mir leid.

668
00:38:10,121 --> 00:38:13,541
Ich hab dich lieb. Und ich gebe zu,
das Ganze ist seltsam,

669
00:38:13,624 --> 00:38:16,460
wie das mit dem Haus,
aber er erklärte mir alles.

670
00:38:16,544 --> 00:38:17,503
<i>Ach ja? Und wie?</i>

671
00:38:18,254 --> 00:38:20,006
Es hat mit seiner Mom zu tun.

672
00:38:20,089 --> 00:38:22,174
-Es ist eine echt liebe…
-Hey, Babe.

673
00:38:22,925 --> 00:38:23,801
Alles ok?

674
00:38:23,884 --> 00:38:25,469
-Bist du fertig?
-Ja.

675
00:38:25,553 --> 00:38:27,346
Ja. Ich rufe dich zurück.

676
00:38:28,055 --> 00:38:29,724
-Lass uns fahren.
-Ok. Jetzt?

677
00:38:29,807 --> 00:38:30,766
-Ja?
-Alles klar.

678
00:38:44,030 --> 00:38:45,573
Da kommt unser Gepäck hin.

679
00:38:47,283 --> 00:38:48,117
Danke.

680
00:38:49,201 --> 00:38:51,996
Es ist schön.
Die Yelp-Rezensionen waren toll.

681
00:38:52,872 --> 00:38:54,707
Wie heißt dein Cousin noch mal?

682
00:38:54,790 --> 00:38:58,711
Dr. Korchran, aber sag Brett.
Er war in Yale. Ich erwähnte ihn.

683
00:38:58,794 --> 00:39:00,671
Er ist so eine Nummer. Hey.

684
00:39:04,425 --> 00:39:05,885
D-Dog. Verdammt, ja.

685
00:39:06,594 --> 00:39:09,472
-Hey.
-Vorwärts, Bulldogs.

686
00:39:10,139 --> 00:39:11,766
-Freut mich.
-Scheiße, Mann.

687
00:39:11,849 --> 00:39:13,351
-Noch ein Bulldog.
-Genau.

688
00:39:13,434 --> 00:39:16,270
Freut mich sehr. Andrea liebt dich total.

689
00:39:16,354 --> 00:39:17,480
Brett, bist du 10?

690
00:39:18,439 --> 00:39:19,899
-Das ist Alli.
-Hallo.

691
00:39:19,982 --> 00:39:21,192
Hallo.

692
00:39:21,275 --> 00:39:24,445
Worauf habt ihr Lust?
Eine Weinprobe wie für Senioren?

693
00:39:24,528 --> 00:39:27,490
-Oder wir gehen in eine richtige Bar.
-Er ist Arzt?

694
00:39:27,573 --> 00:39:30,743
Nun, ich habe eine Überraschung für uns.

695
00:39:30,826 --> 00:39:34,997
Ich habe Golf organisiert.
Ich kaufte uns eine Platzrunde Golf!

696
00:39:35,081 --> 00:39:37,500
Der Kurs ist toll. Hätte mich beteiligt.

697
00:39:37,583 --> 00:39:41,545
Nein, ich habe dieses TV-Geld.
Und es sollte eine Überraschung sein.

698
00:39:41,629 --> 00:39:43,714
Definitiv. So lieb von dir, Babe.

699
00:39:44,382 --> 00:39:46,092
Und, Alli, ich mag kein Golf.

700
00:39:46,175 --> 00:39:49,261
Für uns beide habe ich
Mini-Champagner und Doritos!

701
00:39:49,345 --> 00:39:52,264
-Oh, ich liebe Golf.
-Ich liebe Golf auch!

702
00:39:52,348 --> 00:39:53,891
-Lass uns einchecken.
-Ja.

703
00:39:55,226 --> 00:39:56,143
Warte mal.

704
00:39:57,436 --> 00:39:58,729
Das war echt gut.

705
00:39:59,855 --> 00:40:01,774
Du spieltest in Yale? Welcher Jahrgang?

706
00:40:01,857 --> 00:40:03,150
-Der '05er.
-Ok.

707
00:40:03,234 --> 00:40:06,195
-Bin '07er. Ich kannte Golfer.
-Spielte nicht für Yale.

708
00:40:06,779 --> 00:40:08,656
-Was?
-An der Yale, fürs Clubteam.

709
00:40:08,739 --> 00:40:11,283
-Erinnere mich nicht.
-Wir waren nicht vorzeigbar.

710
00:40:11,367 --> 00:40:14,703
Ein Handicap ist hart, wenn man
fürs echte Team behindert wirkt.

711
00:40:14,787 --> 00:40:17,164
Oh, Mann, ziemlich behindertenfeindlich.

712
00:40:17,248 --> 00:40:18,958
Auf welchem College warst du?

713
00:40:19,625 --> 00:40:20,584
In Yale, Alter.

714
00:40:21,961 --> 00:40:25,005
Der Typ ist urkomisch.
Ich war in Davenport.

715
00:40:25,089 --> 00:40:27,383
-Ich war am JE.
-Die sind aber scheiße.

716
00:40:27,883 --> 00:40:29,718
Ich auch. Und sie sind scheiße.

717
00:40:30,553 --> 00:40:34,140
Ich wusste, ich mag ihn.
Und ich erinnere mich ans Clubteam.

718
00:40:34,223 --> 00:40:36,058
Mann, waren die schlecht.

719
00:40:36,142 --> 00:40:39,228
Total. Ich übernehme die Runde. Ma'am?

720
00:40:40,729 --> 00:40:42,064
Ich mache die nächste.

721
00:40:43,107 --> 00:40:44,108
Hallo.

722
00:40:44,191 --> 00:40:47,194
-Was darf ich Ihnen bringen?
-Wir nehmen vier Kurze…

723
00:40:47,278 --> 00:40:48,821
Wir servieren nur Bier.

724
00:40:48,904 --> 00:40:51,949
Oh, wo ist dein Flachmann, Kumpel? Oder?

725
00:40:52,032 --> 00:40:54,201
-Dann nehmen wir vier IPAs.
-Prima.

726
00:40:54,285 --> 00:40:56,745
Habt ihr keine Flasche Hibiki?

727
00:40:58,247 --> 00:41:00,416
-Ist alles ok mit dir?
-Definitiv.

728
00:41:00,499 --> 00:41:01,959
-Du bist seltsam.
-Wa…

729
00:41:02,042 --> 00:41:03,419
-Sicher?
-Hier, bitte.

730
00:41:03,502 --> 00:41:04,587
-Danke.
-Für Sie.

731
00:41:05,171 --> 00:41:06,338
-Danke.
-Ok.

732
00:41:06,422 --> 00:41:07,423
-Bitte.
-Stoßen wir an.

733
00:41:07,506 --> 00:41:11,677
Auf höhere Bildung und meine
noch höheren erbärmlichen Golfergebnisse.

734
00:41:11,760 --> 00:41:13,471
-Du bist so ein Depp.
-Prost.

735
00:41:13,554 --> 00:41:14,388
-Prost.
-Prost.

736
00:41:16,682 --> 00:41:17,766
Oh, lecker.

737
00:41:19,810 --> 00:41:21,103
Ich bitte dich.

738
00:41:22,605 --> 00:41:23,689
Warum?

739
00:41:32,198 --> 00:41:33,157
Verdammt, Alter!

740
00:41:33,866 --> 00:41:35,242
Dennis, schlägst du ab?

741
00:41:35,326 --> 00:41:36,744
Zeig ihnen, wie's geht.

742
00:41:36,827 --> 00:41:40,706
Ich habe mir den Rücken verrenkt,
ich werde wohl nicht schwingen.

743
00:41:40,789 --> 00:41:42,374
Jetzt tut dein Rücken weh?

744
00:41:42,458 --> 00:41:45,336
Bringen wir Pepp rein.
Hundert Mäuse pro Loch?

745
00:41:45,419 --> 00:41:46,795
Das ist so protzig.

746
00:41:46,879 --> 00:41:49,548
-Er kann's sich leisten.
-Klar. Sagen wir 200?

747
00:41:49,632 --> 00:41:50,841
-Sicher?
-Definitiv.

748
00:41:51,425 --> 00:41:54,720
Aber diese Schläger wirken,
als wären sie geklaut worden.

749
00:41:54,803 --> 00:41:56,180
Oh, schlauer Spruch.

750
00:41:56,263 --> 00:41:58,933
Es ist heiß. Jemand sollte anfangen. Egal.

751
00:41:59,016 --> 00:42:02,394
Ich meine ja nur, dass nicht jeder
damit glänzen wird.

752
00:42:03,479 --> 00:42:04,939
-Viel Glück.
-Danke.

753
00:42:13,489 --> 00:42:16,575
-Er liebt Golf.
-Richtig. Oh ja.

754
00:42:21,372 --> 00:42:22,456
Was tun wir?

755
00:42:28,754 --> 00:42:29,922
-Oh Gott!
-Scheiße.

756
00:42:31,632 --> 00:42:32,967
-Scheiße.
-Dennis!

757
00:42:33,050 --> 00:42:34,635
Mein Gott, ist der alt.

758
00:42:34,718 --> 00:42:36,679
-Es ist so peinlich.
-Was war los?

759
00:42:36,762 --> 00:42:38,847
Es ist was gezerrt, wie gesagt.

760
00:42:38,931 --> 00:42:40,641
-Zeig mal.
-Sie ist Ärztin.

761
00:42:40,724 --> 00:42:42,226
-Ihr seid beide Ärzte?
-Ja.

762
00:42:42,309 --> 00:42:44,603
-Nein, ich kenne das schon.
-Ja?

763
00:42:44,687 --> 00:42:47,523
-Mein Vater hatte es.
-Es ist nicht erblich.

764
00:42:47,606 --> 00:42:50,734
-Wir hatten einen Autounfall.
-Das sagtest du nicht.

765
00:42:50,818 --> 00:42:55,322
-Ihr hattet die gleiche Verletzung?
-Ja, beide am Rücken, bevor er starb.

766
00:42:56,490 --> 00:42:57,491
An Krebs.

767
00:43:00,202 --> 00:43:02,955
Ok, jetzt komm mal hoch.

768
00:43:03,038 --> 00:43:04,456
Ist wirklich alles ok?

769
00:43:06,000 --> 00:43:08,502
Definitiv. Danke schön.

770
00:43:09,670 --> 00:43:13,299
Letztes Mal lag ich drei Stunden
auf dem Boden. Es geht schon.

771
00:43:13,382 --> 00:43:15,384
-Ich lege mich einfach hin.
-Ok.

772
00:43:15,467 --> 00:43:18,429
-Bin ich eine Loser-Gebühr schuldig?
-Oh mein Gott.

773
00:43:18,512 --> 00:43:21,223
-Keine Wetten. War nur Spaß.
-Nein, unbedingt.

774
00:43:21,307 --> 00:43:23,142
-Nächstes Mal bitte.
-Also gut.

775
00:43:23,225 --> 00:43:25,686
Falls es nicht zu unorthodox ist,
fahr ich mit…

776
00:43:25,769 --> 00:43:26,604
Chanterelle.

777
00:43:26,687 --> 00:43:27,980
Chanterelle.

778
00:43:28,689 --> 00:43:31,108
-Komm.
-Nein, geht schon. Wirklich. Danke.

779
00:43:32,610 --> 00:43:33,527
Ich komme klar.

780
00:43:58,135 --> 00:43:59,386
Sie wirken nett.

781
00:44:00,012 --> 00:44:02,556
Vielleicht ist morgen
mehr Zeit beim Brunch.

782
00:44:13,275 --> 00:44:15,069
Was ist mit deinem Armband?

783
00:44:15,152 --> 00:44:16,111
Welchem Armband?

784
00:44:16,695 --> 00:44:19,198
Du wolltest mir doch ein Armband schenken.

785
00:44:21,241 --> 00:44:22,076
Ja.

786
00:44:22,576 --> 00:44:25,412
Nun, ich werde nicht mehr
bei Cartier einkaufen.

787
00:44:25,496 --> 00:44:28,957
Es war ein Hin und Her mit denen,
es war eine Schande für…

788
00:44:29,041 --> 00:44:30,459
Ok. Gut. Kein Armband.

789
00:44:30,542 --> 00:44:32,544
Nein. Sie vermasselten es dreimal.

790
00:44:32,628 --> 00:44:33,796
-Das…
-Email?

791
00:44:33,879 --> 00:44:34,922
Das machte Ärger.

792
00:44:35,005 --> 00:44:37,800
-Du sprachst von Metall.
-Ich meine auch Metall.

793
00:44:38,509 --> 00:44:40,511
Du hast mich unterbrochen, und so…

794
00:44:41,303 --> 00:44:43,347
Ich werde dir woanders was kaufen.

795
00:44:43,430 --> 00:44:48,102
Nein. Mich interessiert kein
überteuertes Armband, das ich nie wollte.

796
00:44:48,185 --> 00:44:49,019
Alles klar.

797
00:44:55,150 --> 00:44:56,694
Zeigst du mir dein Diplom?

798
00:44:58,445 --> 00:45:02,491
Ja, es liegt sicher im Auto
bei meinem Führerschein und den Papieren.

799
00:45:02,574 --> 00:45:03,534
Hast du es noch?

800
00:45:03,617 --> 00:45:05,744
Was? Klar. Irgendwo. Keine Ahnung.

801
00:45:06,787 --> 00:45:09,289
Mein Texas-Diplom liegt im Schrank,

802
00:45:09,373 --> 00:45:12,167
aber ein Yale-Diplom
hängt man doch an die Wand.

803
00:45:16,296 --> 00:45:20,676
Liebling. Ich bin kein Zahnarzt, ja?
Aber auch kein Arschloch.

804
00:45:20,759 --> 00:45:25,055
Ich würde das nie an die Wand hängen,
vor allem keins vom Grundstudium.

805
00:45:26,682 --> 00:45:29,184
-Was soll das alles?
-Keine Ahnung.

806
00:45:30,728 --> 00:45:33,731
-Es ist alles so komisch.
-Geht es noch um das Haus?

807
00:45:33,814 --> 00:45:35,774
Ja.

808
00:45:35,858 --> 00:45:41,029
Es tut mir so leid, nicht nur wegen
meiner Lüge, auch wegen meines Verhaltens.

809
00:45:41,113 --> 00:45:44,533
Du vertraust mir nicht,
und ich kann's dir nicht verdenken.

810
00:45:45,576 --> 00:45:49,037
Es tut mir so leid,
und das wird nie wieder vorkommen.

811
00:45:51,373 --> 00:45:52,583
-Ok.
-Ok.

812
00:45:53,333 --> 00:45:56,712
-Wie geht's deinem Rücken?
-Ich duschte heiß. Viel besser.

813
00:45:57,421 --> 00:45:58,922
Mit dir ist alles besser.

814
00:46:01,717 --> 00:46:03,927
Willst du diese Woche das Haus sehen?

815
00:46:04,720 --> 00:46:06,972
-Ja.
-Wir können mein Diplom ausgraben.

816
00:46:07,055 --> 00:46:09,266
Meine Geburtsurkunde, das erste Zeugnis.

817
00:46:09,349 --> 00:46:11,810
-Oder wir bringen deiner Mom Essen.
-Definitiv.

818
00:46:11,894 --> 00:46:14,021
-Setzen wir dem Mysterium ein Ende.
-Ja.

819
00:46:17,441 --> 00:46:19,485
Ich hänge das "Nicht-stören"-Schild raus.

820
00:46:22,196 --> 00:46:23,280
Was ist?

821
00:46:24,490 --> 00:46:25,324
Dennis?

822
00:46:26,074 --> 00:46:31,038
Andrea, es gibt da etwas,
was ich dir sagen wollte.

823
00:46:32,331 --> 00:46:33,373
Ja, was ist?

824
00:46:34,917 --> 00:46:38,462
Es ist schwer, es zu sagen,
denn es ist nicht, was du denkst.

825
00:46:38,545 --> 00:46:40,380
Ok, du machst mir Angst.

826
00:46:42,466 --> 00:46:45,719
<i>Zum ersten Mal hatte ich das Gefühl,</i>
<i>es geht aufwärts,</i>

827
00:46:45,803 --> 00:46:48,263
<i>und ich wollte, dass das hier klappt.</i>

828
00:46:48,347 --> 00:46:50,349
<i>Ich mochte uns als schräges Paar.</i>

829
00:46:51,350 --> 00:46:52,184
Komm her.

830
00:47:05,322 --> 00:47:07,241
<i>Es war der hässlichste Ring überhaupt.</i>

831
00:47:07,324 --> 00:47:09,243
Das ist so lieb.

832
00:47:09,326 --> 00:47:12,037
<i>-Er sah wie ein Schwanz aus.</i>
<i>-</i>Ein Geschenk meines Vaters.

833
00:47:12,788 --> 00:47:14,748
Mutter will, dass du ihn kriegst.

834
00:47:16,291 --> 00:47:17,668
Das kann ich nicht…

835
00:47:17,751 --> 00:47:20,504
Du sollst meine Frau werden.
Es ist nur ein Platzhalter.

836
00:47:21,088 --> 00:47:23,966
Ein Freundschaftsring.
Etwas von ihr für dich,

837
00:47:24,049 --> 00:47:25,259
weil du du bist.

838
00:47:26,718 --> 00:47:27,928
Ich liebe dich.

839
00:47:28,011 --> 00:47:28,846
Und ich dich.

840
00:47:28,929 --> 00:47:31,682
Wirklich. Und du sollst einfach wissen,

841
00:47:32,266 --> 00:47:35,352
du bist das Echteste in meinem Leben.

842
00:47:37,354 --> 00:47:39,189
Los, steck ihn an.

843
00:47:40,232 --> 00:47:41,066
Hier, jetzt?

844
00:47:42,442 --> 00:47:44,653
-Vielleicht sollten wir warten…
-Komm.

845
00:47:51,785 --> 00:47:52,911
Er ist wunderschön.

846
00:47:53,412 --> 00:47:56,081
Er ist an meinem Finger.

847
00:47:59,126 --> 00:47:59,960
Oh ja.

848
00:48:00,711 --> 00:48:03,797
Wir erzählen den Frauen immer,
sei nicht so pingelig.

849
00:48:03,881 --> 00:48:07,676
"Sei nicht zu pingelig.
Nimm, was aus dem Mund einer anderen Frau

850
00:48:07,759 --> 00:48:09,094
in deinen Schoß fällt.

851
00:48:09,177 --> 00:48:13,181
Sei dankbar, wenn du einen Ring
in Penis-Form geschenkt kriegst."

852
00:48:13,974 --> 00:48:15,976
So stellt die Gesellschaft sicher,

853
00:48:16,059 --> 00:48:20,355
dass man sich speziell fühlt, wie gesagt,
wenn man sich nicht speziell fühlt.

854
00:48:20,439 --> 00:48:23,483
Das ist ein Zungenbrecher,
aber ich habe recht.

855
00:48:23,567 --> 00:48:28,530
RESERVIERTER PARKPLATZ

856
00:48:28,614 --> 00:48:29,990
Sei einfach ganz ruhig.

857
00:48:31,074 --> 00:48:32,117
Sei dankbar.

858
00:48:33,577 --> 00:48:36,330
Sei keine Zicke,
wenn die Comedy schlecht ist.

859
00:48:46,673 --> 00:48:47,507
Stirbst du?

860
00:48:47,591 --> 00:48:49,468
Warum gehst du nicht ans Handy?

861
00:48:49,551 --> 00:48:50,761
Weil ich arbeite.

862
00:48:50,844 --> 00:48:52,262
<i>-Andrea!</i>
-Margot.

863
00:48:52,346 --> 00:48:54,264
-Ich hab eine Freundin.
-Ach was?

864
00:48:54,348 --> 00:48:57,476
Eine Freundin vom Studio.
Sie arbeitet im Tiny O'Tips.

865
00:48:57,559 --> 00:49:01,021
Da war ein betrunkener Kerl,
dessen Karte nicht durchging.

866
00:49:01,104 --> 00:49:06,026
Und er prahlte damit, dass seine Verlobte
der Star von <i>Space Cadet </i>ist

867
00:49:06,109 --> 00:49:07,986
<i>und sie das bezahlen würde.</i>

868
00:49:08,070 --> 00:49:09,446
Oh mein Gott.

869
00:49:09,529 --> 00:49:13,408
Das Früchtchen ist ein Bankangestellter,
kein Hedgefonds-Guru.

870
00:49:13,492 --> 00:49:16,787
Und dem gehört auch garantiert
das erwähnte Haus nicht.

871
00:49:16,870 --> 00:49:20,707
Hör auf! Das ist einfach zu irre.
Er besitzt ganz sicher ein Haus.

872
00:49:20,791 --> 00:49:23,043
-Ich sehe es nachher.
<i>-Du gehst unter.</i>

873
00:49:25,212 --> 00:49:26,046
Margot!

874
00:49:33,512 --> 00:49:37,182
FOLGE 1 - PILOTFOLGE

875
00:49:39,393 --> 00:49:41,853
Hey. Hey, wie geht es dir?

876
00:49:43,730 --> 00:49:44,564
Hey.

877
00:49:52,030 --> 00:49:54,408
Hey, Leute. Entschuldigt die Verspätung.

878
00:49:54,491 --> 00:49:57,911
Unser Last-Minute-Gast
brauchte noch einen Einfahrtschein.

879
00:49:58,453 --> 00:50:00,956
Heute war es einfach verrückt! Hallo!

880
00:50:01,039 --> 00:50:02,666
Hallöchen!

881
00:50:02,749 --> 00:50:05,836
Oh, es tut mir so furchtbar leid.

882
00:50:05,919 --> 00:50:08,171
Der Verkehr war heute verrückt.

883
00:50:08,255 --> 00:50:09,965
Oh, Jonathan.

884
00:50:11,008 --> 00:50:12,092
Was passiert hier?

885
00:50:13,385 --> 00:50:16,513
Das Drehbuch. Du! Genial.

886
00:50:16,596 --> 00:50:17,681
Genial, Sir.

887
00:50:17,764 --> 00:50:23,895
Ich bettelte bei Jonathan um eine Rolle.
Ich sagte: "Ich spiel auch die Kellnerin."

888
00:50:25,355 --> 00:50:28,942
Hey, wir freuen uns so sehr,
dass du hier bist, Serrena.

889
00:50:29,026 --> 00:50:31,111
-Super. Ich bin total…
-Ekstatisch!

890
00:50:31,820 --> 00:50:33,447
Ich bin auch ekstatisch.

891
00:50:36,783 --> 00:50:37,743
Na dann, super.

892
00:50:37,826 --> 00:50:39,786
Ok. Ja, das ist super.

893
00:50:39,870 --> 00:50:43,874
Und dankbar.
Ich bin so dankbar, hier sein zu dürfen.

894
00:50:44,458 --> 00:50:46,585
-Dann lasst uns anfangen!
-Super!

895
00:50:47,127 --> 00:50:49,046
Setzt euch alle. Fangen wir an.

896
00:50:49,129 --> 00:50:49,963
Hallo.

897
00:50:51,131 --> 00:50:52,299
Hey, Mama.

898
00:50:53,341 --> 00:50:55,802
-Freut mich.
-Schön, euch zu sehen.

899
00:50:55,886 --> 00:50:58,305
-Freut mich.
-Ich bin so aufgeregt.

900
00:50:58,388 --> 00:51:00,057
-So.
-Dann legen wir mal los.

901
00:51:02,517 --> 00:51:04,519
Phänomenal! Wirklich, du…

902
00:51:04,603 --> 00:51:07,064
-Danke für die Leseprobe.
-Ich danke dir.

903
00:51:07,147 --> 00:51:08,148
-Mittagessen?
-Ja.

904
00:51:08,231 --> 00:51:09,816
-Los geht's.
-Jonathan.

905
00:51:09,900 --> 00:51:10,734
Hallo.

906
00:51:11,234 --> 00:51:13,528
-Hey.
-Das hier ist Quatsch, Serrena.

907
00:51:13,612 --> 00:51:15,697
Du bist in zig Filmen und Serien.

908
00:51:15,781 --> 00:51:19,201
Was machst du in der einzigen Serie,
in der ich mitspiele?

909
00:51:19,284 --> 00:51:22,120
Ok. Wo kommt das denn jetzt her?

910
00:51:22,204 --> 00:51:25,040
Das kommt daher,
dass du eine Blenderin bist.

911
00:51:25,123 --> 00:51:27,751
Wer geht schon rum und knuddelt mit jedem?

912
00:51:27,834 --> 00:51:30,921
"Oh, wie dankbar ich bin.
Oh, das Drehbuch."

913
00:51:31,004 --> 00:51:33,381
-Ok.
-Mir wird schlecht, dir zuzusehen.

914
00:51:33,465 --> 00:51:36,676
-Es reicht. Was soll ich machen?
-Was du machen sollst?

915
00:51:36,760 --> 00:51:39,846
Bleib mir einfach mal fünf Minuten
aus dem Gesicht!

916
00:51:39,930 --> 00:51:43,141
-Such dir eine andere Serie im Universum!
-Du brauchst Hilfe.

917
00:51:44,267 --> 00:51:47,062
Das sagen Leute,
die tatsächlich Hilfe brauchen!

918
00:51:49,439 --> 00:51:52,275
"Hey, Babe, musste Mom ins UCLA bringen.

919
00:51:52,359 --> 00:51:57,155
Es ging ihr nicht gut. Ich rufe dich an.
Wir können ein andermal zum Haus fahren."

920
00:52:00,033 --> 00:52:02,369
Oh, wir fahren heute Abend zu dem Haus.

921
00:52:05,664 --> 00:52:06,498
Kacke!

922
00:52:08,625 --> 00:52:10,836
Kacke!

923
00:52:12,963 --> 00:52:13,797
Hey.

924
00:52:15,465 --> 00:52:17,884
-Brauchst du Hilfe?
-Nein, die brauchst du.

925
00:52:17,968 --> 00:52:21,221
Nein, warte. Doch.
Ich brauche Hilfe. Nimm mich mit.

926
00:52:21,304 --> 00:52:23,348
Ich meinte den Wachmann oder so.

927
00:52:23,431 --> 00:52:26,852
-Ich meinte nicht, dass…
-Nimm mich mit, verdammt, Serrena!

928
00:52:29,980 --> 00:52:30,814
Anschnallgurt.

929
00:52:32,232 --> 00:52:33,358
Verflucht noch mal!

930
00:52:41,867 --> 00:52:45,412
-Ok. Nun. Alles Gute.
-Hier wohne ich nicht.

931
00:52:46,454 --> 00:52:48,999
Wie bitte?
Die Adresse hast du mir gegeben.

932
00:52:49,916 --> 00:52:52,002
-Ok, ich sage lieber nichts.
<i>-Hallo?</i>

933
00:52:52,085 --> 00:52:54,713
Margot, ich stehe vor deiner Bar.
Wo bist du?

934
00:52:54,796 --> 00:52:59,426
Ich sage dir, da stimmt was nicht.
Ich will dich schützen, habe aber zu tun.

935
00:52:59,509 --> 00:53:00,719
Ich brauche dich.

936
00:53:00,802 --> 00:53:03,763
Ich fahre zu seinem Haus.
Du hattest recht.

937
00:53:03,847 --> 00:53:07,475
<i>Ja. Ich muss mir ein Bild machen.</i>
<i>Lass mich nicht allein.</i>

938
00:53:08,143 --> 00:53:11,771
-Du wirst kaum glauben, wer mich fährt.
-Andrea, ich muss los.

939
00:53:11,855 --> 00:53:13,940
-Wo musst du hin?
-Zu einem Meeting.

940
00:53:14,024 --> 00:53:16,484
-Wohin? Schnelle Antwort.
-In Hollywood.

941
00:53:16,568 --> 00:53:17,402
Super.

942
00:53:17,485 --> 00:53:20,197
-Da muss ich hin.
-Danach nach Beverly Hills.

943
00:53:20,280 --> 00:53:23,325
Super. Denn sein Haus
steht auch in Beverly Hills.

944
00:53:23,408 --> 00:53:25,952
Das klappt alles. Es ist einfach genial.

945
00:53:26,912 --> 00:53:29,623
Wow, Serrena Halstead. Großer Fan.

946
00:53:29,706 --> 00:53:31,249
-Ja, sie ist toll.
-Los!

947
00:53:31,333 --> 00:53:32,167
Auf geht's.

948
00:53:36,671 --> 00:53:40,175
Er war an der Yale,
sprach von Schmuck, den ich nie sah.

949
00:53:40,258 --> 00:53:42,052
Du weißt nicht, ob er lügt?

950
00:53:42,135 --> 00:53:44,429
-Ich weiß es.
-Oder was gelogen ist?

951
00:53:44,512 --> 00:53:46,223
Nein, deshalb machen wir das.

952
00:53:46,306 --> 00:53:48,850
Gut ausgestattet. Bereit für die Mission.

953
00:53:48,934 --> 00:53:51,186
Oh mein Gott. Ist das dein Ernst?

954
00:53:51,269 --> 00:53:55,273
Da sind ein Fertiggericht
und ein Fernglas.

955
00:53:55,357 --> 00:53:57,317
-Mini.
-Es ist Spionageausrüstung.

956
00:53:57,400 --> 00:54:00,528
-Oh, und Snacks.
-Und Überlebensführer für alles.

957
00:54:00,612 --> 00:54:04,741
{\an8}Mal sehen. "Wie man seinen Urin
zu Trinkwasser destilliert."

958
00:54:04,824 --> 00:54:09,120
{\an8}-Wie lang sind wir wohl im Wagen?
-Ich hab was für dich markiert. Lies es.

959
00:54:09,788 --> 00:54:13,458
{\an8}"Die weniger attraktiven Kuttelfische
täuschen andere Männchen,

960
00:54:13,541 --> 00:54:16,544
{\an8}die sie für Weibchen halten,
weil sie sich so geben.

961
00:54:16,628 --> 00:54:19,297
{\an8}Die dominanten Kuttelfische
bemerken sie nicht

962
00:54:19,381 --> 00:54:21,383
{\an8}und lassen sie rein, wodurch sie

963
00:54:21,466 --> 00:54:24,219
{\an8}die Chance kriegen,
sich mit den Weibchen zu paaren."

964
00:54:24,302 --> 00:54:26,346
Dennis ist ein Kuttelfisch.

965
00:54:26,429 --> 00:54:30,475
-Er gab sich wegen mir nicht als Frau aus.
-Aber wie jemand anderes.

966
00:54:30,558 --> 00:54:33,395
Wie Catfishing, aber schlimmer.
Der falsche Fick.

967
00:54:35,689 --> 00:54:37,440
Kuttelfishing. Wie genial.

968
00:54:37,524 --> 00:54:41,903
Es reicht jetzt! Wir suchen 1360…

969
00:54:41,987 --> 00:54:42,988
Da ist es.

970
00:54:52,956 --> 00:54:56,793
Moment. Was ist, wenn es
tatsächlich sein Haus ist und er da ist?

971
00:54:56,876 --> 00:54:59,462
Oder schlimmer,
wenn uns seine Mutter sieht?

972
00:54:59,546 --> 00:55:00,755
Warum hab ich Angst?

973
00:55:00,839 --> 00:55:04,301
Wir betreten Neuland
und stehen unter emotionalem Beschuss.

974
00:55:04,926 --> 00:55:07,637
Das ist für mich spirituell traumatisch.

975
00:55:08,346 --> 00:55:11,433
Darf ich mitschreiben?
Es könnte meiner Rolle nützen.

976
00:55:11,516 --> 00:55:15,228
Es ist einfach so roh
und geerdet, verstehst du?

977
00:55:15,312 --> 00:55:17,689
Wie einer der total langweiligen Träume,

978
00:55:17,772 --> 00:55:21,151
die nie aufhören
und einen vom Unterricht abhalten.

979
00:55:21,234 --> 00:55:24,321
-Einer der Träume, bei denen wir sterben.
-Woran? An der Wahrheit?

980
00:55:24,404 --> 00:55:26,323
Ja. Wir sterben an der Wahrheit!

981
00:55:26,406 --> 00:55:28,283
-Du fängst an.
-Warum denn ich?

982
00:55:28,366 --> 00:55:31,369
-Ich brauche mein Gesicht.
-Ich auch, egoistische Schlampe.

983
00:55:31,453 --> 00:55:33,079
Bitte. Du bist stärker.

984
00:55:33,163 --> 00:55:36,416
Sieh dir die Hände an.
Du sagtest, ich sei schwach. Geh.

985
00:55:37,208 --> 00:55:38,960
Kontakt halten, Babyarme.

986
00:55:39,836 --> 00:55:42,380
-Habt ihr keine Handys?
-Werden vielleicht abgehört.

987
00:55:42,464 --> 00:55:44,758
-Macht dich das scharf?
-Ein bisschen.

988
00:55:49,596 --> 00:55:51,806
Scheiße! Ich gehe jetzt.

989
00:55:51,890 --> 00:55:54,059
-Ich mache es einfach.
-Ok.

990
00:56:06,279 --> 00:56:07,113
Ok.

991
00:56:09,199 --> 00:56:12,577
-So ein Haus hat kein junger Mann.
-Er macht auf alt.

992
00:56:13,828 --> 00:56:14,662
Stimmt schon.

993
00:56:21,920 --> 00:56:24,047
VORSICHT, ZWERGSPITZ

994
00:56:24,714 --> 00:56:26,091
"Vorsicht, Zwergspitz"?

995
00:56:26,174 --> 00:56:27,384
Ist nicht das Haus.

996
00:56:28,343 --> 00:56:29,719
Das kann es nicht sein.

997
00:56:31,679 --> 00:56:33,848
Andrea, schau! Die Tür!

998
00:56:37,894 --> 00:56:39,145
Sind Sie Dennis' Mom?

999
00:56:42,649 --> 00:56:43,691
Ok…

1000
00:56:45,860 --> 00:56:47,362
Die Mom spricht Spanisch.

1001
00:56:47,445 --> 00:56:50,490
-Keine Ethnien-Karte.
-Bist du immer Moralapostel?

1002
00:56:53,576 --> 00:56:55,453
Wohnt… Wohnt Dennis hier?

1003
00:56:55,537 --> 00:56:56,538
Denise?

1004
00:56:56,663 --> 00:56:58,248
Ja. <i>Sí,</i> Dennis.

1005
00:56:58,331 --> 00:56:59,749
-Denise?
-Ja!

1006
00:56:59,833 --> 00:57:00,667
Denise.

1007
00:57:01,459 --> 00:57:02,710
Denise?

1008
00:57:08,800 --> 00:57:10,176
Ich bin Denise.

1009
00:57:10,260 --> 00:57:13,763
<i>Vive</i> Dennis Kelly <i>aqui? </i>Fuck, <i>"Usted…"</i>

1010
00:57:13,847 --> 00:57:16,307
Nein. Sie sind am falschen Haus.

1011
00:57:24,482 --> 00:57:27,402
Scheiße! Keine Ahnung.
Es ist nicht sein Haus!

1012
00:57:28,736 --> 00:57:29,863
Oh mein Gott. Fahr!

1013
00:57:29,946 --> 00:57:31,781
-Ok, los!
-Scheiße, Halstead!

1014
00:57:35,201 --> 00:57:37,203
-Was jetzt?
-Keine Ahnung.

1015
00:57:37,287 --> 00:57:39,247
Ich meine, was ist das überhaupt?

1016
00:57:39,330 --> 00:57:40,832
Was ist hier los?

1017
00:57:40,915 --> 00:57:43,418
Kein Haus, er log bezüglich Beruf und Uni.

1018
00:57:43,501 --> 00:57:47,172
Wie weit geht das zurück?
Heißt er überhaupt Dennis Kelly?

1019
00:57:47,255 --> 00:57:50,633
An dem Tag, als wir uns kennenlernten,
sprach er von Yale.

1020
00:57:50,717 --> 00:57:53,636
-Es ist ein ausgefuchster Schwindler.
-Allerdings!

1021
00:57:53,720 --> 00:57:54,554
Ja.

1022
00:57:56,431 --> 00:58:00,477
"Hey, Babe, Assistentin ging früher,
ich hänge in der Arbeit fest.

1023
00:58:00,560 --> 00:58:03,813
Und ich verlor meine EC-Karte…"
Kack-Emoji.

1024
00:58:04,564 --> 00:58:07,775
"…und Maggie will sich Geld leihen.
Ich muss zur Bank.

1025
00:58:07,859 --> 00:58:09,861
Schreib dir. Liebe dich. Tschüss."

1026
00:58:10,570 --> 00:58:12,739
Maggie! Mit der müssen wir reden.

1027
00:58:12,822 --> 00:58:15,450
Sie lebt mit ihm zusammen
und muss es wissen.

1028
00:58:15,533 --> 00:58:17,785
Wir gehen hin und verlangen Antworten.

1029
00:58:17,869 --> 00:58:19,496
Wir treten die Tür ein, so…

1030
00:58:20,330 --> 00:58:22,957
Dann sagen wir:
"Hey, Maggie. Gehen wir aus?"

1031
00:58:23,374 --> 00:58:26,211
Warum kannst du sie nicht
auf Instagram stalken?

1032
00:58:26,294 --> 00:58:27,170
Ist besser.

1033
00:58:27,253 --> 00:58:28,671
-Weniger brutal.
-Genau.

1034
00:58:28,755 --> 00:58:30,381
-Hey, <i>chicas?</i>
-Was?

1035
00:58:30,465 --> 00:58:35,011
Ich bin euch total dankbar für das Trauma,
das meinen inneren Brunnen füllte,

1036
00:58:35,094 --> 00:58:37,472
aber ich muss um 5 Uhr am Set sein.

1037
00:58:37,555 --> 00:58:39,557
-Cool. Wir nehmen ein Uber.
-Ja.

1038
00:58:39,641 --> 00:58:43,186
Ok. Ich brauche einfach zehn Stunden,
um frisch auszusehen.

1039
00:58:43,269 --> 00:58:46,481
-Kapiert. Du arbeitest.
-Ich bin die Hauptdarstellerin.

1040
00:58:46,564 --> 00:58:49,484
Einer der seltsamsten Konflikte,
den man austrägt,

1041
00:58:49,567 --> 00:58:51,819
ist der Wunsch, sich irren zu wollen.

1042
00:58:52,403 --> 00:58:55,490
Das widerspricht allem
in unserer menschlichen Natur.

1043
00:58:55,573 --> 00:58:58,826
Man will recht haben und beweisen,
dass man Überlebensinstinkte hat.

1044
00:58:58,910 --> 00:59:02,080
Dein Leben lang lernst du:
"Halte dich von gewissen Typen fern."

1045
00:59:02,163 --> 00:59:04,207
Du hörst: "Trau deiner Intuition."

1046
00:59:04,290 --> 00:59:08,378
Und das bringt dir dann nichts,
und du bist mit Mitte 30 noch Single.

1047
00:59:08,461 --> 00:59:11,256
Da sagt man:
"Vielleicht mache ich alles falsch.

1048
00:59:11,339 --> 00:59:14,842
Sollte dieses Motorradgangmitglied
doch eine Chance kriegen

1049
00:59:14,926 --> 00:59:17,220
und ich Stiefmutter der 3 Kids sein?

1050
00:59:17,303 --> 00:59:20,348
Vielleicht war ich zu kurzsichtig.

1051
00:59:20,431 --> 00:59:22,892
'Ein selbstgemachtes Skateboard?' Super.

1052
00:59:22,976 --> 00:59:26,771
Ziehen wir die Vans an.
Eure Mom soll uns an der Mall rauslassen.

1053
00:59:26,854 --> 00:59:29,357
Vielleicht lag ich falsch."
Eindeutig nein.

1054
00:59:29,440 --> 00:59:33,319
Diese Instinkte entwickelte man,
um sich zu beschützen.

1055
00:59:33,403 --> 00:59:36,656
Haltet noch ein bisschen durch.
Ihr liegt nicht falsch.

1056
00:59:36,739 --> 00:59:40,034
Wir lernten Dennis online kennen.
Vor zwei Jahren?

1057
00:59:40,994 --> 00:59:45,081
Mir fehlten die richtigen Münzen
für eine haltbare Höhle,

1058
00:59:45,164 --> 00:59:48,334
und so führte mich meine Suche
in ein dunkles Reich.

1059
00:59:48,418 --> 00:59:51,671
Sie meint die Kleinanzeigen.
Da fanden wir Dennis.

1060
00:59:51,754 --> 00:59:52,714
"Kleinanzeigen"?

1061
00:59:52,797 --> 00:59:57,677
-Das ist dein Studio der dunklen Künste?
-Ich male, was ich in meinen Träumen sehe.

1062
00:59:58,803 --> 00:59:59,929
Die sind düster.

1063
01:00:00,013 --> 01:00:03,266
Ich habe nur Albträume
und verkaufe sie auf Etsy.

1064
01:00:03,349 --> 01:00:04,809
Ich bin passioniert.

1065
01:00:04,892 --> 01:00:08,605
Dennis leiht euch also keine Miete,
weil ihr Geld braucht?

1066
01:00:13,818 --> 01:00:14,819
Nein, er lügt.

1067
01:00:14,902 --> 01:00:17,822
Zu Beginn
wollte er einen Hedgefonds gründen,

1068
01:00:17,905 --> 01:00:19,574
machte aber nie die Prüfung.

1069
01:00:19,657 --> 01:00:22,160
Und dafür gibt es Prüfungen. Große.

1070
01:00:22,243 --> 01:00:26,497
Eloquenz und eine gute Uni heißt nicht,
dass einem Leute ihr Geld anvertrauen.

1071
01:00:27,206 --> 01:00:29,626
-Ich bin Firmenbuchhalterin.
-Echt? Sorry.

1072
01:00:29,709 --> 01:00:33,212
Ich glaube, er hat keinen Uni-Abschluss.
Wo war er? Florida?

1073
01:00:33,296 --> 01:00:35,089
Das ergibt total Sinn.

1074
01:00:35,173 --> 01:00:37,592
Er schuldet stets Miete, leiht sich Geld,

1075
01:00:37,675 --> 01:00:41,721
wegen seines unstillbaren Dursts
aufs Elixier kapitalistischer Gier.

1076
01:00:41,804 --> 01:00:45,141
Er will wichtig aussehen,
prahlt immer mit seinen Frauen.

1077
01:00:45,224 --> 01:00:47,769
Ich fragte:
"Wie kannst du Frauen ausführen,

1078
01:00:47,852 --> 01:00:51,564
wenn's nicht mal zur Miete reicht?"
Er hat 200,000 $ Schulden.

1079
01:00:51,648 --> 01:00:55,318
Ich glaubte das mit dir nicht,
bis du bei uns aufgetaucht bist.

1080
01:00:55,902 --> 01:01:01,074
Das Bild heraufzubeschwören, wie er sich
des Liebesspiels hingibt, ist grässlich.

1081
01:01:01,157 --> 01:01:02,283
Ich muss malen.

1082
01:01:04,327 --> 01:01:07,664
Er prahlt seit mindestens einem Jahr,
dass er dich datet.

1083
01:01:07,747 --> 01:01:08,581
"Einem Jahr"?

1084
01:01:08,665 --> 01:01:12,001
Ja, du hättest in einem Flugzeug
seine Nummer erbeten.

1085
01:01:12,543 --> 01:01:15,004
Ekelhaft.

1086
01:01:15,088 --> 01:01:17,507
Ich verschwendete so viel guten Whiskey.

1087
01:01:17,590 --> 01:01:20,760
"Whiskey"?
Du bist Margot von Margot's on Sunset.

1088
01:01:20,843 --> 01:01:22,679
Da wollte ich immer mal hin.

1089
01:01:22,762 --> 01:01:25,056
Dann komm doch vorbei. Jederzeit.

1090
01:01:25,139 --> 01:01:27,725
Mach die Frau nicht im eigenen Haus an.

1091
01:01:29,602 --> 01:01:31,229
Darf ich sein Zimmer sehen?

1092
01:01:31,312 --> 01:01:34,607
Wollte wie im Film
nach dem Klo fragen und rumschnüffeln,

1093
01:01:34,691 --> 01:01:36,984
aber Lügen erscheint nun heuchlerisch.

1094
01:01:37,068 --> 01:01:40,071
-Und euer Haus stresst mich.
-Es ist prächtig, oder?

1095
01:01:41,572 --> 01:01:42,699
Ich zeige es dir.

1096
01:01:48,663 --> 01:01:51,749
Welcher Erwachsene
schläft in einem so kleinen Bett?

1097
01:01:51,833 --> 01:01:54,752
Er erzählt sicher,
dass eins aus Frankreich kommt.

1098
01:01:56,379 --> 01:01:58,172
Mit wem habe ich geschlafen?

1099
01:02:07,765 --> 01:02:08,975
Alter, fick ihn.

1100
01:02:09,058 --> 01:02:12,437
Er ist ein Scheißkerl. Komm.
Lass uns sein Bett ruinieren.

1101
01:02:12,520 --> 01:02:15,314
Nein. Wir können euch nicht gehen lassen.

1102
01:02:15,398 --> 01:02:16,232
Was?

1103
01:02:16,983 --> 01:02:18,651
Nur Spaß. Wir bringen euch raus.

1104
01:02:20,528 --> 01:02:21,529
Es war nur Spaß.

1105
01:02:34,542 --> 01:02:39,130
Ist es möglich, dass er gelogen hat,
um seine Mom zu beschützen?

1106
01:02:39,213 --> 01:02:42,300
Ich glaube nicht mal mehr,
dass seine Mom Krebs hat.

1107
01:02:43,634 --> 01:02:47,138
Oh mein Gott!

1108
01:02:47,221 --> 01:02:52,268
Er hat gelogen, seine Mom hätte Krebs,
nur damit ich Mitleid mit ihm habe.

1109
01:02:52,351 --> 01:02:54,270
-Ach du Scheiße.
-Hey.

1110
01:02:54,353 --> 01:02:57,815
Betrachten wir es positiv.
Vielleicht hat seine Mom Krebs.

1111
01:02:57,899 --> 01:03:00,485
-Was?
-Das wäre wohl zu optimistisch.

1112
01:03:01,569 --> 01:03:04,697
Ich wusste es! Ich mochte ihn nicht!

1113
01:03:04,781 --> 01:03:07,867
Ich mochte ihn gleich nicht!
Irgendwas stimmte nicht!

1114
01:03:07,950 --> 01:03:10,995
Und du hast mich angemacht,
nicht so angepisst,

1115
01:03:11,078 --> 01:03:14,540
sondern dankbar für alles zu sein,
was mir widerfährt

1116
01:03:14,624 --> 01:03:17,376
und alles zu schätzen,
und jetzt sieh mich an!

1117
01:03:17,460 --> 01:03:22,298
Das ist so verdammt peinlich!
Ich date einen verfluchten Serienlügner!

1118
01:03:22,381 --> 01:03:25,718
Ich wollte nur helfen,
dass du dir nicht im Weg stehst.

1119
01:03:25,802 --> 01:03:28,513
Du solltest nicht
deine Instinkte ignorieren,

1120
01:03:28,596 --> 01:03:30,932
und Freunde, die dich warnen wollten!

1121
01:03:31,015 --> 01:03:33,142
Dein Arsch hat gemacht, was er will,

1122
01:03:33,226 --> 01:03:35,770
und er machte mit deinem Arsch,
was er will.

1123
01:03:35,853 --> 01:03:37,772
Ich allein passe auf dich auf!

1124
01:03:37,855 --> 01:03:40,399
-So ein Quatsch.
-Gut. Mach, was du willst.

1125
01:03:40,483 --> 01:03:42,193
Lass mich doch nicht allein.

1126
01:03:42,276 --> 01:03:43,528
Margot, warte.

1127
01:03:45,071 --> 01:03:46,906
Margot! Bleib stehen!

1128
01:03:46,989 --> 01:03:49,408
Du siehst die Welt nur so, wie du willst.

1129
01:03:49,492 --> 01:03:52,411
Serrena ist deine Konkurrenz?
Du kratzt sie nicht.

1130
01:03:52,495 --> 01:03:55,498
Dennis blendete dich,
da er deinem Ego schmeichelte.

1131
01:03:55,581 --> 01:03:57,166
Nun lässt du's an mir aus.

1132
01:03:57,250 --> 01:03:59,168
-Deiner Verbündeten.
-Verzeihung!

1133
01:03:59,252 --> 01:04:01,796
Ich bin froh, dass du für mich da bist.

1134
01:04:01,879 --> 01:04:04,882
-Du bist meine einzige beste Freundin.
-Und du meine!

1135
01:04:06,217 --> 01:04:09,053
-Und scheiß auf ihn!
-Ja, scheiß auf Dennis.

1136
01:04:09,136 --> 01:04:11,430
-Er sollte das büßen.
-Und wie!

1137
01:04:11,514 --> 01:04:13,057
-Er sollte das büßen.
-Ja.

1138
01:04:13,140 --> 01:04:14,267
Wie soll das gehen?

1139
01:04:14,350 --> 01:04:16,853
Beklagst du dich dein Leben lang über ihn?

1140
01:04:16,936 --> 01:04:19,188
Nein. Ich übernehme die Kontrolle.

1141
01:04:19,272 --> 01:04:21,607
-Was tust du?
-Die Kontrolle übernehmen!

1142
01:04:21,691 --> 01:04:22,525
Leck mich!

1143
01:04:23,734 --> 01:04:25,945
-Ich werde was tun.
-Du musst da rein.

1144
01:04:26,028 --> 01:04:30,408
Ich überlege! Ich poste über ihn
bei Instagram und vielleicht auf Facebook.

1145
01:04:30,491 --> 01:04:33,578
Du musst ihn stellen. Nein.
Du musst es ihm zeigen.

1146
01:04:33,661 --> 01:04:35,496
Du musst ihn fragen, warum.

1147
01:04:35,580 --> 01:04:38,249
Wir sollten…
Wir sollten ihn betrunken machen.

1148
01:04:38,332 --> 01:04:41,002
Ja, genau, und ihn dann gestehen lassen.

1149
01:04:41,085 --> 01:04:44,088
-Wir fotografieren ihn beim Ziegenficken.
-Was?

1150
01:04:44,171 --> 01:04:45,965
Wir fotografieren ihn dabei.

1151
01:04:46,048 --> 01:04:49,510
Ich sage, betrunken machen.
Du kommst mit einem Ziegenfick?

1152
01:04:49,594 --> 01:04:51,554
-Keine Ahnung.
-Das ist so schräg.

1153
01:04:52,513 --> 01:04:54,390
-Hallo.
<i>-Hey, Mama.</i>

1154
01:04:54,473 --> 01:04:59,437
<i>Deine Freundin Margot</i>
<i>vergaß ihre Zombie-Tasche bei mir im Auto.</i>

1155
01:04:59,520 --> 01:05:02,481
<i>Sie riecht nach Rindfleisch.</i>
<i>Ich bin Veganerin und…</i>

1156
01:05:02,565 --> 01:05:04,233
-Lass die vordere Tasche zu!
-Warum?

1157
01:05:04,317 --> 01:05:05,818
Nur ein Scherz. Ist leer.

1158
01:05:05,902 --> 01:05:08,112
<i>-Cool. Kann sie jemand abholen?</i>
-Ja.

1159
01:05:08,195 --> 01:05:09,822
-Ja, ich…
<i>-Du kommst vorbei?</i>

1160
01:05:09,906 --> 01:05:11,449
-Ich hole sie ab.
<i>-Ok, coo…</i>

1161
01:05:12,742 --> 01:05:14,994
Bring ihn zu mir. Ich regele das.

1162
01:05:15,745 --> 01:05:16,704
Du schaffst das.

1163
01:05:20,750 --> 01:05:23,377
"Hey, Baby, ich habe gute Nachrichten.

1164
01:05:23,461 --> 01:05:26,172
Lass uns feiern.
Betrinken wir uns im Margot's.

1165
01:05:27,423 --> 01:05:28,424
Ich liebe dich."

1166
01:05:29,091 --> 01:05:30,760
Wassertropfen-Emoji.

1167
01:05:37,266 --> 01:05:38,434
Wichser!

1168
01:05:38,517 --> 01:05:41,729
Ich hätte reich werden können.
Jetzt wird's persönlich.

1169
01:05:41,812 --> 01:05:43,022
Was wird persönlich?

1170
01:05:47,485 --> 01:05:49,028
Nichts. Lass uns feiern.

1171
01:05:50,196 --> 01:05:53,824
-Lust auf Saufen?
-Ich aß Steak beim Investoren-Meeting.

1172
01:05:53,908 --> 01:05:56,577
-Ich kann mich kaum betrinken.
-Hab Everclear.

1173
01:05:56,661 --> 01:05:59,205
Was?
Wird das eine Florida-Tailgate-Party?

1174
01:05:59,288 --> 01:06:00,873
Weiß nicht. Was denkst du?

1175
01:06:01,457 --> 01:06:02,833
-Was?
-Bist du Florida?

1176
01:06:03,417 --> 01:06:06,712
-Ob ich Florida bin? Ich kapier's nicht.
-Wirst du.

1177
01:06:06,796 --> 01:06:07,838
Ok.

1178
01:06:07,922 --> 01:06:10,716
-Einen Drink?
-Bitte. Ich nehme, was du nimmst.

1179
01:06:13,260 --> 01:06:14,095
Breug?

1180
01:06:20,810 --> 01:06:24,063
Er ist wunderschön. Alles klar.
Du schenkst ja gut ein.

1181
01:06:30,528 --> 01:06:31,362
So lecker.

1182
01:06:32,029 --> 01:06:32,947
Nachschenken?

1183
01:06:33,531 --> 01:06:36,742
Nur zu. In Yale entwickelte ich
einen starken Magen.

1184
01:06:36,826 --> 01:06:37,660
Ok.

1185
01:06:38,369 --> 01:06:39,745
Da wird viel gebechert.

1186
01:06:52,717 --> 01:06:54,927
-Der Fleischbeutel.
-Hörte ein Ticken.

1187
01:06:55,511 --> 01:06:56,345
Oh mein Gott.

1188
01:06:59,682 --> 01:07:03,602
Ich bin nicht nett zu dir.
Ich bin einfach sauer auf mich selbst.

1189
01:07:04,311 --> 01:07:05,646
Du hast, was ich will.

1190
01:07:05,730 --> 01:07:08,566
Sehe ich eine Reklametafel von dir,
denke ich dran,

1191
01:07:08,649 --> 01:07:12,153
dass es ein Mädel gibt,
das wie ich begann, gleich alt ist…

1192
01:07:12,236 --> 01:07:13,320
Sind wir nicht.

1193
01:07:13,404 --> 01:07:17,366
Danke, dass du mich gefahren hast.
Das hättest du nicht tun müssen.

1194
01:07:18,492 --> 01:07:21,537
Gern geschehen.
Aber du bist Andrea Singer geworden,

1195
01:07:21,620 --> 01:07:22,997
landesweit anerkannt…

1196
01:07:23,080 --> 01:07:25,624
International. War letztes Jahr in Kanada.

1197
01:07:25,708 --> 01:07:28,377
Ich bin etwas eifersüchtig auf dich.

1198
01:07:28,461 --> 01:07:31,255
Du bist Komikerin,
kannst sagen, was du willst.

1199
01:07:31,338 --> 01:07:32,214
Ich nicht.

1200
01:07:32,298 --> 01:07:35,801
Bei mir achten die Leute nur auf mich,
wenn ich Mist baue.

1201
01:07:36,719 --> 01:07:38,345
Und du entscheidest selbst.

1202
01:07:38,429 --> 01:07:43,142
Bei mir redet ein ganzes Team mit.
"Welches Vorsprechen, welches Workout…"

1203
01:07:43,726 --> 01:07:47,188
Ich wollte wirklich nicht
zur <i>Space Cadet-</i>Serie.

1204
01:07:47,772 --> 01:07:49,106
-Echt?
-Gar nicht.

1205
01:07:49,815 --> 01:07:51,776
Hab's nicht auf dich abgesehen.

1206
01:07:53,903 --> 01:07:56,113
Sorry für den Stinkefinger
gegen deine Tafel.

1207
01:07:56,197 --> 01:07:57,615
-Wow.
-Das mach ich oft.

1208
01:07:57,698 --> 01:08:00,451
Du hast viele Reklametafeln.
Ich sehe sie oft.

1209
01:08:00,534 --> 01:08:03,120
-Es tut mir so leid.
-Ich bin geschmeichelt.

1210
01:08:04,080 --> 01:08:05,664
Dich erwartet viel Großes.

1211
01:08:05,748 --> 01:08:09,043
Bleib einfach bei dir.
Besinn dich auf deine Wahrheit.

1212
01:08:09,126 --> 01:08:11,045
Hätte ich das am Anfang gewusst.

1213
01:08:11,754 --> 01:08:13,506
Ich bin nicht ganz am Anfang.

1214
01:08:13,589 --> 01:08:16,801
Ich hatte ein schlechtes Gewissen,
und es tut mir leid.

1215
01:08:18,344 --> 01:08:20,846
Ich verspreche, nicht mehr schräg zu sein.

1216
01:08:26,227 --> 01:08:28,020
Du gehörst zu den Guten.

1217
01:08:29,313 --> 01:08:30,356
Danke, Mama.

1218
01:08:31,941 --> 01:08:32,942
Ich muss los.

1219
01:08:33,025 --> 01:08:35,486
Den Arsch drankriegen. Garantiert.

1220
01:08:36,070 --> 01:08:38,114
Du bist echt hübsch. Ich muss los.

1221
01:08:38,197 --> 01:08:40,282
-Es hart, dich anzusehen.
-Ich weiß.

1222
01:08:42,493 --> 01:08:45,371
Margot!

1223
01:08:46,080 --> 01:08:47,665
Ach du Scheiße!

1224
01:08:48,415 --> 01:08:50,209
So betrunken meinte ich nicht.

1225
01:08:50,292 --> 01:08:51,877
Die Jacke ist sein Kissen,

1226
01:08:51,961 --> 01:08:54,588
und ich deckte ihn ab,
dass ihn keiner klaut.

1227
01:08:55,297 --> 01:08:57,633
"Klaut"? Wer will den klauen?

1228
01:08:57,716 --> 01:09:01,262
-Ich dachte, so könnt ihr alles klären.
-Er ist bewusstlos.

1229
01:09:01,345 --> 01:09:03,597
Halte deine Feinde nah bei dir.

1230
01:09:03,681 --> 01:09:05,432
Wenn er aufwacht, haut er ab.

1231
01:09:05,516 --> 01:09:09,854
Wenn wir ihn nur irgendwo festbinden
und zum Geständnis zwingen könnten.

1232
01:09:09,937 --> 01:09:11,355
Eine Entführung?

1233
01:09:12,022 --> 01:09:14,650
-Das meine ich nicht.
-Das hörte ich aber.

1234
01:09:14,733 --> 01:09:16,986
Nein. Tut mir leid. War das dein Plan?

1235
01:09:17,069 --> 01:09:18,988
Weniger Plan, mehr Strategie.

1236
01:09:20,823 --> 01:09:24,827
-Hi. Gute Nacht! Wir haben geschlossen.
-Hilf mir, ihn hochzuziehen!

1237
01:09:27,788 --> 01:09:29,248
Oh mein Gott.

1238
01:09:29,331 --> 01:09:31,625
Warum wiegt er so viel?

1239
01:09:31,709 --> 01:09:33,335
Weil Lügen schwer sind.

1240
01:09:34,503 --> 01:09:38,465
Ich steh so auf diese Mission.
Ich wollte immer jemanden entführen.

1241
01:09:38,549 --> 01:09:41,677
Keine "Entführung". Nein.
Definitiv keine Entführung.

1242
01:09:41,760 --> 01:09:45,222
Weißt du, wie manche Mädels
von ihrer Hochzeit träumen?

1243
01:09:45,306 --> 01:09:46,473
Klappe, Margot!

1244
01:09:47,892 --> 01:09:50,352
Ich hätte Geld für die Reparatur der Tür,

1245
01:09:50,436 --> 01:09:53,772
hätte mich Wall Street
nicht so schlecht beraten.

1246
01:09:53,856 --> 01:09:56,567
Die Aktie, die ich nicht kaufen sollte…

1247
01:09:56,650 --> 01:09:59,403
Sie stieg
in den letzten zwei Wochen um 40 %.

1248
01:09:59,486 --> 01:10:01,572
-Oh, die Tür!
-Hilf mir!

1249
01:10:01,655 --> 01:10:04,033
Er klemmt fest! Margot, er klemmt fest!

1250
01:10:05,117 --> 01:10:06,619
-Ok.
-Was passiert hier?

1251
01:10:06,702 --> 01:10:09,163
-Die Tür. Die… Oh Gott.
-Was ist das?

1252
01:10:11,248 --> 01:10:13,375
-Was ist das?
-Von seinem Körper.

1253
01:10:13,459 --> 01:10:15,044
Oh Gott! Welcher Teil?

1254
01:10:15,127 --> 01:10:17,630
Von seinem Körper. Ich mach's wieder hin.

1255
01:10:20,257 --> 01:10:21,091
Ok.

1256
01:10:21,592 --> 01:10:23,010
-Was?
-Ich mach's hin.

1257
01:10:23,093 --> 01:10:24,637
Nein, es entzündet sich.

1258
01:10:24,720 --> 01:10:25,971
Er wird krank werden!

1259
01:10:26,764 --> 01:10:29,391
-Oh Gott, hilf mir. Er ist so schwer!
-Ok.

1260
01:10:30,601 --> 01:10:33,646
Einmal zog sich ein Typ
beim Zelten ein Springmesser

1261
01:10:33,729 --> 01:10:36,232
aus dem Arsch. Das hier ist schlimmer.

1262
01:10:36,315 --> 01:10:38,317
-Gut. Setz ihn ab.
-Ok.

1263
01:10:38,400 --> 01:10:39,652
Gut!

1264
01:10:39,735 --> 01:10:41,862
Oje. Wir müssen die Blutung stoppen.

1265
01:10:43,572 --> 01:10:45,324
Wir brennen die Wunde aus.

1266
01:10:45,407 --> 01:10:48,661
Scheiße, ja. Genau das meine ich.

1267
01:10:48,744 --> 01:10:52,498
-Wo hast du das gelernt?
-Bei der <i>Special Med-</i>Pilotfolge.

1268
01:10:52,581 --> 01:10:56,794
Ich war Krankenschwester und sagte:
"Brennen wir die Wunde aus. Er verblutet."

1269
01:10:56,877 --> 01:11:00,923
-Der Regisseur: "Geht's auch lustig?"
-"Nein. Es ist nicht lustig."

1270
01:11:01,006 --> 01:11:02,716
Halte seinen Arm hoch. Schau.

1271
01:11:02,800 --> 01:11:06,053
Brennen wir die Wunde aus. Er verblutet.
Nicht lustig.

1272
01:11:08,055 --> 01:11:08,973
In Deckung!

1273
01:11:12,434 --> 01:11:15,521
-Wieso wacht er nicht auf?
-Steht er unter Schock?

1274
01:11:15,604 --> 01:11:18,899
Oh Gott, ich hab als TV-Krankenschwester
so viel gelernt.

1275
01:11:18,983 --> 01:11:21,694
Prüf den Puls.
Schau, ob er noch atmet oder so.

1276
01:11:23,153 --> 01:11:25,281
Kaufhausware. Ich wusste es!

1277
01:11:25,364 --> 01:11:27,533
Beweist es dir, dass er scheiße ist?

1278
01:11:27,616 --> 01:11:30,286
-Himmel! Nein.
-Er muss aufrecht bleiben.

1279
01:11:30,369 --> 01:11:33,455
Wir binden ihn an den Stuhl.
Mit seiner Jacke. So.

1280
01:11:33,539 --> 01:11:35,416
-Halte seinen Kopf hoch.
-Genau.

1281
01:11:35,499 --> 01:11:39,336
Er sollte desorientiert sein.
Besser, er weiß nicht, wo er ist.

1282
01:11:39,420 --> 01:11:41,630
Und ich denke, wir sollten es filmen.

1283
01:11:41,714 --> 01:11:44,675
Damit wir sein Geständnis haben,
für alle Fälle.

1284
01:11:44,758 --> 01:11:46,969
Man sieht, dass er gefesselt ist.

1285
01:11:47,052 --> 01:11:49,596
Wir filmen von den Schultern aufwärts.

1286
01:11:49,680 --> 01:11:52,474
Komm schon, Hollywood.
Hilf mir mit der Plane.

1287
01:11:52,558 --> 01:11:53,475
Scheiße.

1288
01:11:54,935 --> 01:11:58,939
Margot, eine schwarze Plane geht nicht.
Das sieht aus wie bei ISIS.

1289
01:11:59,023 --> 01:12:00,607
Er hat dich terrorisiert.

1290
01:12:00,691 --> 01:12:01,900
Sehr geistreich.

1291
01:12:01,984 --> 01:12:05,029
So. Wir platzieren die Kamera hier.

1292
01:12:06,530 --> 01:12:09,241
-Nein, Margot, das geht nicht.
-Was geht nicht?

1293
01:12:09,867 --> 01:12:10,701
Es geht nicht…

1294
01:12:12,286 --> 01:12:14,288
Die Kamera unter seiner Augenline.

1295
01:12:14,371 --> 01:12:15,873
-Das macht hässlich.
-Und?

1296
01:12:15,956 --> 01:12:19,752
Die Leute sollen nicht denken,
er hätte ein Ochsenfrosch-Kinn.

1297
01:12:19,835 --> 01:12:22,963
Platziere die Kamera hier,
über der Augenlinie.

1298
01:12:23,047 --> 01:12:26,133
Dann kommst du mit dem Führungslicht.
Siehst du?

1299
01:12:26,216 --> 01:12:28,969
-Das ist so viel besser.
-Ja. Schau's dir an.

1300
01:12:29,053 --> 01:12:31,221
-Er sieht gut aus.
-Für einen Lügner.

1301
01:12:31,305 --> 01:12:33,557
-Du solltest Regie führen.
-Ja, ich…

1302
01:12:33,640 --> 01:12:34,683
Was rede ich da?

1303
01:12:35,392 --> 01:12:38,645
Ich will das nicht, ihn filmen.
Ich will das nicht, ich…

1304
01:12:43,901 --> 01:12:45,986
-Was tun wir jetzt?
-Wir warten.

1305
01:13:26,819 --> 01:13:30,572
Ok. Ich gehe pinkeln.
Kommst du klar, so allein hier unten?

1306
01:13:31,532 --> 01:13:33,742
Mit dem leblosen Körper da? Ja.

1307
01:13:33,826 --> 01:13:35,077
Bin gleich wieder da.

1308
01:13:52,636 --> 01:13:53,846
Das weckte dich auf?

1309
01:13:55,514 --> 01:13:57,808
Was ist los? Wo bin ich? Was…

1310
01:13:58,684 --> 01:13:59,893
Was ist hier los?

1311
01:13:59,977 --> 01:14:00,811
-Dennis…
-Was?

1312
01:14:00,894 --> 01:14:04,815
-Ich habe ein paar Fragen.
-Oh Gott. Hast du meine Niere gestohlen?

1313
01:14:05,315 --> 01:14:06,650
-Warum…
-Klappe!

1314
01:14:06,733 --> 01:14:09,820
Keiner will deine aufgedunsene Niere,
du Alkoholiker.

1315
01:14:09,903 --> 01:14:11,321
Du bist gestürzt.

1316
01:14:12,030 --> 01:14:12,865
Wirklich?

1317
01:14:13,782 --> 01:14:17,077
Nein. Verdammt, du bist ein Lügner,
und jeder weiß es.

1318
01:14:17,161 --> 01:14:18,704
-Was?
-Du warst ohnmächtig.

1319
01:14:18,787 --> 01:14:22,541
Margot und ich klemmten dich
aus Versehen ein. Du fingst Feuer.

1320
01:14:22,624 --> 01:14:24,418
-Sterbe ich?
-Vermutlich.

1321
01:14:25,043 --> 01:14:29,715
Du wirst irgendwann die Falschen anlügen,
und sie werden dich töten.

1322
01:14:31,341 --> 01:14:32,718
Aber nicht heute.

1323
01:14:33,302 --> 01:14:35,846
Leider will ich von dir nur Antworten.

1324
01:14:35,929 --> 01:14:37,723
Ok.

1325
01:14:39,892 --> 01:14:42,227
Warum hast du das getan? All die Lügen?

1326
01:14:43,479 --> 01:14:44,396
Worüber denn?

1327
01:14:47,774 --> 01:14:50,777
Warum? Was tat ich dir an,
um das zu verdienen?

1328
01:14:50,861 --> 01:14:52,529
Was? Ich tat gar nichts.

1329
01:14:52,613 --> 01:14:54,865
-Doch, alles!
-Mein Schienbein!

1330
01:14:56,325 --> 01:15:00,412
Du warst mir so wichtig,
und du sprachst vom Heiraten.

1331
01:15:00,496 --> 01:15:02,122
Was war dein Plan?

1332
01:15:02,206 --> 01:15:04,541
-Was genau?
-Ok. Ok, hör auf.

1333
01:15:04,625 --> 01:15:06,877
-Was hattest du vor?
-Hör auf. Bitte.

1334
01:15:08,420 --> 01:15:10,047
Ich liebe dich. Keine Lüge.

1335
01:15:11,465 --> 01:15:14,843
Und ich… Ja, ich habe dich belogen.

1336
01:15:16,303 --> 01:15:18,680
Im Grunde vom ersten Tag an.

1337
01:15:19,264 --> 01:15:21,642
Ich esse alles auf dem Flieger.

1338
01:15:21,725 --> 01:15:25,687
Ich haue mir Cranberry-Apfelsaft
und ein Pfund Kekse rein.

1339
01:15:26,271 --> 01:15:27,606
Und das Schlimmste?

1340
01:15:27,689 --> 01:15:30,067
Ich war 45 Minuten bei der Sicherheit.

1341
01:15:30,150 --> 01:15:33,278
Der Frau vor mir fehlte ihre Bordkarte.

1342
01:15:42,788 --> 01:15:44,665
Hey. Die fiel Ihnen runter.

1343
01:15:45,874 --> 01:15:47,751
Oh, das ist demütigend.

1344
01:15:50,462 --> 01:15:53,549
<i>Flug 1212 nach Los Angeles</i>
<i>ist zum Einsteigen bereit.</i>

1345
01:15:53,632 --> 01:15:54,925
<i>-Flug 1212…</i>
-Hallo.

1346
01:15:55,008 --> 01:15:57,803
-Ja.
-Meine Freundin Andrea Singer hat die 2A.

1347
01:15:58,512 --> 01:16:01,348
Ich stehe auf der Upgrade-Liste.
Dennis Kelly.

1348
01:16:02,599 --> 01:16:06,979
Sie sind leider Nummer 23 auf der Liste.
Und es geht nach Status, also…

1349
01:16:08,730 --> 01:16:11,650
-Das Upgrade kostet 1,360.
-Ok, kein Problem.

1350
01:16:12,859 --> 01:16:17,281
-Sie müssen das in der App machen.
-Ok, in der App. Mann. Ok.

1351
01:16:17,364 --> 01:16:19,992
<i>-Und woher kanntest du mich?</i>
-Tat ich nicht.

1352
01:16:20,576 --> 01:16:21,410
<i>Ich las nach.</i>

1353
01:16:21,493 --> 01:16:25,080
-Sie sind Komikerin, oder? Andrea Singer.
-Keine Autogramme.

1354
01:16:25,163 --> 01:16:29,334
An dem Tag nahmst du einen Anruf
von deiner Freundin an. Wer war das?

1355
01:16:29,918 --> 01:16:31,878
-Oh, Entschuldigung.
-Klar.

1356
01:16:33,005 --> 01:16:34,881
-Hallo.
<i>-Hier ist Cassandra.</i>

1357
01:16:34,965 --> 01:16:38,343
<i>Mr. Barnes will den Quartalsbericht.</i>
<i>Hast du ihn geemailt?</i>

1358
01:16:39,219 --> 01:16:42,347
<i>-Schickst du ihn noch mal? Er ist genervt.</i>
-Definitiv.

1359
01:16:42,973 --> 01:16:45,892
<i>-Ich würde ihn drucken, aber…</i>
-Klingt super.

1360
01:16:45,976 --> 01:16:49,313
<i>-Ich mache deine Arbeit.</i>
<i>-</i>Ich hoffe, wir sehen uns bald.

1361
01:16:49,396 --> 01:16:51,523
Mein Freund wartet schon auf mich.

1362
01:16:51,607 --> 01:16:52,524
Bis dann.

1363
01:16:54,192 --> 01:16:55,611
Tschüss. Ich liebe dich.

1364
01:16:57,696 --> 01:16:59,239
Sie ist aus meinem Büro.

1365
01:16:59,865 --> 01:17:00,699
Ich weiß.

1366
01:17:01,325 --> 01:17:03,160
Ich fand dich einfach so schön.

1367
01:17:03,243 --> 01:17:05,829
Hätte nie gedacht,
dass du mit mir sprichst.

1368
01:17:05,912 --> 01:17:08,999
Das tatst du aber.
Du warst so bodenständig und nett.

1369
01:17:09,082 --> 01:17:12,002
Ich dachte,
du magst mich nicht, also log ich.

1370
01:17:12,085 --> 01:17:14,630
Du wirkst wie ein Frau,
die keinen Kerl mag…

1371
01:17:14,713 --> 01:17:18,842
Die keinen Kerl mag, der…
Was? Der nett zu ihr war?

1372
01:17:18,967 --> 01:17:21,637
Der freundlich war? Und klug? Warum?

1373
01:17:22,387 --> 01:17:27,100
Weil ich blond bin und nicht hässlich,
verdiene ich, so abgeurteilt zu werden?

1374
01:17:27,184 --> 01:17:30,646
Weil ich oberflächlich bin
und nur Elitetypen mit Geld mag?

1375
01:17:30,729 --> 01:17:33,273
Oder jemand Größeren,
Attraktiveren, ohne Charakter.

1376
01:17:34,941 --> 01:17:36,443
Du hast keinen Charakter.

1377
01:17:37,277 --> 01:17:38,779
Was stimmt nicht mit dir?

1378
01:17:40,572 --> 01:17:41,406
Alles.

1379
01:17:42,783 --> 01:17:45,744
Wenn ich Dennis aus Yale bin,
respektiert man mich.

1380
01:17:46,453 --> 01:17:50,457
Wenn ich Hedgefonds-Manager mit Geld bin,
sind die Leute nett zu mir.

1381
01:17:52,959 --> 01:17:54,002
Das ist mir egal.

1382
01:17:55,504 --> 01:17:56,463
Du bist nichts.

1383
01:17:57,255 --> 01:17:59,675
Du bist nur ein Typ von irgendwoher.

1384
01:18:01,093 --> 01:18:04,012
Peinlich,
wie viel Zeit ich für dich aufwendete.

1385
01:18:05,263 --> 01:18:06,807
Oh, er ist lebendig!

1386
01:18:10,352 --> 01:18:12,688
Du hättest dich auch losbinden können.

1387
01:18:13,271 --> 01:18:15,107
Du lässt ihn einfach laufen?

1388
01:18:15,190 --> 01:18:17,025
Ich will nur, dass er abhaut.

1389
01:18:17,109 --> 01:18:20,946
Ich will keine Rache, nichts dergleichen.
Es soll nur vorbei sein.

1390
01:18:28,870 --> 01:18:29,830
Auf Wiedersehen.

1391
01:18:31,164 --> 01:18:31,998
Und…

1392
01:18:35,502 --> 01:18:37,879
…ich hoffe, wenn wir uns wiedersehen,

1393
01:18:37,963 --> 01:18:40,382
geschieht es unter günstigeren Umständen.

1394
01:18:51,935 --> 01:18:52,936
Alles ok bei dir?

1395
01:18:56,565 --> 01:18:58,400
Ich fühle mich so aufgedröselt.

1396
01:19:01,278 --> 01:19:02,696
<i>Ich fühlte mich dumm.</i>

1397
01:19:02,779 --> 01:19:05,699
<i>Ich ignorierte meine Instinkte</i>
<i>und meine Freundin,</i>

1398
01:19:05,782 --> 01:19:10,036
<i>um mit dem leben zu können,</i>
<i>von dem ich glaubte, er wäre der Richtige.</i>

1399
01:19:10,120 --> 01:19:13,165
<i>Ich wollte so viel ignorieren,</i>
<i>um glücklich zu sein,</i>

1400
01:19:13,248 --> 01:19:15,792
<i>und alles hing</i>
<i>von einem Mann ab, der sich</i>

1401
01:19:15,876 --> 01:19:19,004
<i>nur beweisen wollte,</i>
<i>dass er mich haben konnte,</i>

1402
01:19:19,087 --> 01:19:20,922
<i>oder jemanden wie mich.</i>

1403
01:19:22,174 --> 01:19:23,383
<i>Es tat höllisch weh,</i>

1404
01:19:23,467 --> 01:19:26,178
<i>aber ich wollte</i>
<i>erhobenen Hauptes weitermachen.</i>

1405
01:19:27,012 --> 01:19:29,514
-Sind Sie Andrea Singer?
-Ja.

1406
01:19:30,098 --> 01:19:33,351
Ihnen wird Körperverletzung
und Entführung vorgeworfen. Kommen Sie.

1407
01:19:33,435 --> 01:19:35,937
<i>Und so stellte es der Wichser dar.</i>

1408
01:19:39,816 --> 01:19:41,401
Ich lief um mein Leben.

1409
01:19:41,485 --> 01:19:44,696
Ich hätte das der Frau,
die ich liebte, nie zugetraut.

1410
01:19:45,405 --> 01:19:49,075
Schon gar nicht die Folter.
Die Narben dieser Behandlung…

1411
01:19:50,911 --> 01:19:52,579
…bleiben mir ein Leben lang.

1412
01:19:53,205 --> 01:19:57,167
Mr. Kelly, wie haben Sie
Ihre Beziehung zu Miss Singer betrachtet?

1413
01:20:01,254 --> 01:20:04,633
Ich machte mir Sorgen um Andrea.
Sie war verzweifelt.

1414
01:20:05,300 --> 01:20:07,511
Ihre Stand-up-Karriere stagnierte,

1415
01:20:07,594 --> 01:20:10,430
ihre Schauspielkarriere
war bestenfalls dürftig.

1416
01:20:10,514 --> 01:20:12,933
Ihr Ziel war eine Reklametafel am Sunset.

1417
01:20:13,016 --> 01:20:14,267
Nicht mein Hauptziel.

1418
01:20:14,351 --> 01:20:16,686
Dass andere besser waren, fraß sie auf.

1419
01:20:16,770 --> 01:20:19,648
Ich war für sie ein Ausweg.
Das war viel Druck.

1420
01:20:19,731 --> 01:20:23,527
Eine gescheiterte Schauspielerin,
und als sie die Serie buchte,

1421
01:20:23,610 --> 01:20:26,321
freute ich mich so sehr für sie.

1422
01:20:26,404 --> 01:20:28,865
Endlich hatte sie mal was anderes.

1423
01:20:28,949 --> 01:20:32,160
Wissen Sie?
Ich wollte sie einfach unterstützen.

1424
01:20:34,204 --> 01:20:38,917
Mr. Kelly, haben Sie meine Mandantin
angelogen, dass Sie an der Yale waren?

1425
01:20:45,757 --> 01:20:48,218
Dessen bin ich schuldig. Ja.

1426
01:20:49,386 --> 01:20:50,303
Ich gebe es zu.

1427
01:20:51,054 --> 01:20:52,722
Ich habe Selbstwertprobleme.

1428
01:20:53,640 --> 01:20:57,894
Ich dachte, vielleicht redet sie mit mir,
wenn ich es wert bin.

1429
01:20:58,687 --> 01:21:02,357
Es ist nicht gesetzeswidrig,
ein Mädel beim Drink anzulügen.

1430
01:21:02,440 --> 01:21:06,987
Einspruch, Euer Ehren.
Mein Mandant wurde entführt und gefoltert.

1431
01:21:07,070 --> 01:21:09,072
Da spielt seine Uni keine Rolle.

1432
01:21:09,155 --> 01:21:12,576
Er hätte sich als König von England
geben können, doch…

1433
01:21:12,659 --> 01:21:13,952
Stattgegeben.

1434
01:21:14,536 --> 01:21:18,081
Frau Anwältin, bieten Sie mehr
als ein paar Flunkereien auf.

1435
01:21:32,929 --> 01:21:34,472
Wie bin ich hier gelandet?

1436
01:21:53,366 --> 01:21:54,326
Es tut mir leid.

1437
01:21:57,245 --> 01:21:58,246
Es tut mir leid.

1438
01:21:59,664 --> 01:22:00,624
Es tut mir leid.

1439
01:22:04,336 --> 01:22:05,295
Es tut mir leid.

1440
01:22:08,506 --> 01:22:09,466
Es tut mir leid.

1441
01:22:13,303 --> 01:22:14,429
Dennis.

1442
01:22:16,056 --> 01:22:16,973
Ja, ich bin es.

1443
01:22:19,392 --> 01:22:20,226
Andrea?

1444
01:22:27,192 --> 01:22:31,488
Du bist so sauer, dass du mich mochtest,
aber nicht wolltest.

1445
01:22:32,405 --> 01:22:35,033
Dann wolltest du mich,
mochtest mich aber nicht.

1446
01:22:35,116 --> 01:22:37,577
Bist du der Riddler? Wer bist du?

1447
01:22:37,661 --> 01:22:39,788
Wer ist überhaupt noch jemand?

1448
01:22:39,871 --> 01:22:43,375
Ist jemand wie die Instagram-Seite?
Wie's die Eltern wollen?

1449
01:22:43,458 --> 01:22:45,293
Oder eine Menge Projektionen?

1450
01:22:45,377 --> 01:22:47,295
Gefärbte Haare, falsche Bräune?

1451
01:22:47,379 --> 01:22:49,589
Du bist es gewohnt, alles zu kriegen.

1452
01:22:49,673 --> 01:22:52,342
-Was redest du da?
-Halt die Klappe!

1453
01:22:52,425 --> 01:22:56,638
Du bist wie jede andere, die glaubt,
man schuldet ihr was, weil sie kam.

1454
01:22:57,180 --> 01:23:00,809
Frauen haben es leicht.
Männer wie ich verdienen was Besseres.

1455
01:23:01,393 --> 01:23:03,687
Bequeme Denkweise, verfluchter Psycho.

1456
01:23:04,354 --> 01:23:06,773
Du bist so dreist, über mich zu urteilen?

1457
01:23:07,482 --> 01:23:08,441
Wir sind gleich.

1458
01:23:09,818 --> 01:23:13,196
Nun, nicht ganz gleich.
Ich bin der bessere Schauspieler.

1459
01:23:13,279 --> 01:23:16,491
Deshalb wird's mir gutgehen,
und du landest im Knast.

1460
01:23:20,495 --> 01:23:21,329
Dennis.

1461
01:23:32,173 --> 01:23:33,133
Es tut mir leid.

1462
01:23:41,975 --> 01:23:44,060
Ms. Singer in den Zeugenstand.

1463
01:23:58,825 --> 01:24:01,119
Folter ist laut Gesetz die Handlung,

1464
01:24:01,202 --> 01:24:05,582
einer Person vorsätzlich körperliche
oder psychische Schmerzen zuzufügen,

1465
01:24:05,665 --> 01:24:07,792
um ein Verlangen zu stillen.

1466
01:24:07,876 --> 01:24:10,545
Geben Sie's zu.
Sie brachten ihn nach drinnen,

1467
01:24:10,628 --> 01:24:14,507
betrunken und ohnmächtig,
mit der Absicht, Schmerz zu verursachen.

1468
01:24:14,591 --> 01:24:16,468
Wir sahen Fotos seines Körpers.

1469
01:24:16,551 --> 01:24:18,720
-Grässlich.
-Lägen Sie mal unter ihm.

1470
01:24:21,222 --> 01:24:24,976
Euer Ehren, weisen Sie die Zeugin an,
nur Fragen zu beantworten?

1471
01:24:25,060 --> 01:24:28,480
Ms. Singer, wir sind vor Gericht,
nicht in der Kicher-Bude.

1472
01:24:28,563 --> 01:24:30,899
-Antworten Sie.
-Verzeihung, Euer Ehren.

1473
01:24:30,982 --> 01:24:33,818
Ob ich ihm absichtlich
Schmerzen zufügte? Nein.

1474
01:24:33,902 --> 01:24:36,404
Ich wollte ihn
nicht absichtlich verletzen.

1475
01:24:36,488 --> 01:24:37,697
Was wollten Sie tun?

1476
01:24:37,781 --> 01:24:42,285
Ich weiß nicht. Ich wollte ihn
nicht verletzen. Es war nicht absichtlich.

1477
01:24:42,368 --> 01:24:46,664
Wenn es ums absichtliche Verletzen geht,
sollte Dennis vor Gericht stehen.

1478
01:24:46,748 --> 01:24:48,750
Und doch stehen Sie hier.

1479
01:24:48,833 --> 01:24:52,045
Hätten Sie meinen Mandanten gedatet,
liefe es bei Ihnen besser?

1480
01:24:52,128 --> 01:24:53,254
Einspruch.

1481
01:24:53,880 --> 01:24:59,260
Diese Schilderung, mein Leben wäre Chaos
und ich wäre verrückt,

1482
01:24:59,344 --> 01:25:01,930
soll ihn nur nicht erbärmlich
wirken lassen.

1483
01:25:02,013 --> 01:25:04,224
Tun das nicht zurückgewiesene Männer,

1484
01:25:04,307 --> 01:25:08,228
wenn eine Frau ihnen nicht alles gibt?
Sie nennen sie verrückt.

1485
01:25:08,937 --> 01:25:12,941
Hätte ich ihn gedatet?
Keine Ahnung. Ich weiß nicht, wer er ist.

1486
01:25:13,024 --> 01:25:14,400
Aber Sie dateten ihn.

1487
01:25:14,484 --> 01:25:16,361
Ja.

1488
01:25:16,444 --> 01:25:21,074
Und das Verrückte ist,
dass ich genau die Dinge an ihm mochte,

1489
01:25:21,157 --> 01:25:22,659
die nicht gelogen waren.

1490
01:25:23,243 --> 01:25:25,245
Ich mochte, dass er klug war,

1491
01:25:25,328 --> 01:25:28,039
und ich mochte es, wie nett er zu mir war.

1492
01:25:28,123 --> 01:25:31,251
Er war nett zu meinen Freunden.
Das versteht jeder.

1493
01:25:31,334 --> 01:25:35,839
Ms. Singer, es ist nicht Ihre Bühne.
Keine Monologe über eine Stunde.

1494
01:25:35,922 --> 01:25:37,549
Oh, entschuldigen Sie.

1495
01:25:39,926 --> 01:25:41,427
-Noch einer?
-Euer Ehren?

1496
01:25:44,806 --> 01:25:47,517
Sie können Ihre Antwort fortsetzen,
Ms. Singer.

1497
01:25:47,600 --> 01:25:50,145
Es tut mir echt leid, aber es wird gut.

1498
01:25:52,438 --> 01:25:54,649
Dennis und ich sind insofern ähnlich,

1499
01:25:54,732 --> 01:25:59,028
als wir beide total frustriert waren,
wo wir im Leben standen.

1500
01:25:59,112 --> 01:26:00,488
Wir dachten beide,

1501
01:26:00,572 --> 01:26:03,283
dass wir mehr verdient hätten,
als wir bekamen.

1502
01:26:04,617 --> 01:26:07,162
Aber Dennis wachte jeden Morgen auf,

1503
01:26:07,245 --> 01:26:09,998
und statt an irgendetwas zu arbeiten

1504
01:26:10,081 --> 01:26:14,085
oder zu versuchen, was zu werden
oder besser zu sein, log er einfach.

1505
01:26:14,878 --> 01:26:18,339
Er ist in der Lage, Schlimmes zu tun,
ohne Reue zu lügen.

1506
01:26:18,423 --> 01:26:22,635
Warum ist sein Arm in einer Schlinge?
Kontrolliert das denn niemand?

1507
01:26:22,719 --> 01:26:25,138
Ich mag noch viel an mir arbeiten müssen,

1508
01:26:25,221 --> 01:26:28,516
und ich bin immer wieder frustriert
über meinen Job,

1509
01:26:28,600 --> 01:26:29,893
werde sauer auf Leute

1510
01:26:29,976 --> 01:26:32,979
und date die falschen Typen,

1511
01:26:33,062 --> 01:26:35,231
aber letzten Endes stehe ich dazu.

1512
01:26:36,566 --> 01:26:39,986
Ich sage ehrlich, wer ich bin
und schäme mich dessen nicht.

1513
01:26:40,987 --> 01:26:42,155
Labeln Sie mich so,

1514
01:26:42,238 --> 01:26:45,617
wie es Ihnen erleichtert,
mich als die Böse abzustempeln,

1515
01:26:45,700 --> 01:26:49,412
aber vergessen wir nicht,
Dennis als das zu labeln, was er ist:

1516
01:26:49,495 --> 01:26:54,250
ein lügender,
fürs Leben unqualifizierter Feigling.

1517
01:27:00,381 --> 01:27:03,885
-Keine weiteren Fragen.
-Dann machen wir fünf Minuten Pause.

1518
01:27:07,889 --> 01:27:08,723
-Andrea!
-Hey.

1519
01:27:08,806 --> 01:27:10,308
Hallo. Wie geht es dir?

1520
01:27:10,391 --> 01:27:13,144
Ich kann nicht glauben,
dass es so lang dauert.

1521
01:27:13,228 --> 01:27:14,896
Ich weiß. Dieser Scheißkerl.

1522
01:27:16,981 --> 01:27:20,860
Oh, du warst bei <i>Space Cadet</i>
übrigens so gut.

1523
01:27:20,944 --> 01:27:24,072
-Sorry, dass es nur eine Staffel gibt.
-Danke.

1524
01:27:24,155 --> 01:27:26,616
Sorry, dass sie dich beim Feuer töteten

1525
01:27:26,699 --> 01:27:29,827
und dein Gesicht schmolz
und du so grässlich aussahst.

1526
01:27:30,453 --> 01:27:33,039
Ok. Danke, dass du hier bist.

1527
01:27:33,122 --> 01:27:34,582
Oh mein Gott, natürlich.

1528
01:27:35,875 --> 01:27:38,127
Wir sehen uns drin. Vorwärts, Andrea.

1529
01:27:46,719 --> 01:27:50,390
Damen und Herren Geschworene,
sind Sie zu einem Urteil gelangt?

1530
01:27:50,473 --> 01:27:51,391
Ja, Euer Ehren.

1531
01:27:55,812 --> 01:27:59,774
Jury-Vorsitzender, wie befinden Sie
im Fall <i>Kelly gegen Singer?</i>

1532
01:28:06,614 --> 01:28:08,241
<i>Unsicherheiten sind persönlich.</i>

1533
01:28:08,324 --> 01:28:10,368
Diese Epidemie eines bestimmten…

1534
01:28:10,451 --> 01:28:12,328
Nicht aller. Ganz ruhig, Sir.

1535
01:28:12,412 --> 01:28:13,371
…Typen von Mann,

1536
01:28:14,038 --> 01:28:15,415
der sehr unsicher ist.

1537
01:28:15,498 --> 01:28:17,750
Statt rauszugehen und dich zu bessern,

1538
01:28:17,834 --> 01:28:20,878
lässt du ewig die Frau,
die du im Visier hast,

1539
01:28:20,962 --> 01:28:22,880
für deine Unsicherheit bezahlen.

1540
01:28:22,964 --> 01:28:25,508
Es ist nicht euer Problem,
ist es aber bald,

1541
01:28:25,591 --> 01:28:28,052
dass keine Frau seinen Penis ansah,

1542
01:28:28,136 --> 01:28:31,889
bis er 36 war,
denn er hatte letzte Woche Geburtstag.

1543
01:28:31,973 --> 01:28:33,725
Und jetzt liegt's an euch.

1544
01:28:38,271 --> 01:28:41,190
Ich finde das Kontaktverbot
nach wie vor beknackt.

1545
01:28:41,274 --> 01:28:43,985
Ach was.
Meinst du, ich will ihn wiedersehen?

1546
01:28:44,068 --> 01:28:46,571
Es ist die einfachste Vorgabe
aller Zeiten.

1547
01:28:46,654 --> 01:28:49,198
Nun, 300 m sind immer noch in Schussweite.

1548
01:28:49,282 --> 01:28:50,116
Hör auf.

1549
01:28:50,616 --> 01:28:53,619
Immer noch irre,
dass die Richterin an der Yale war.

1550
01:28:53,703 --> 01:28:56,998
Sie war auf unserer Seite,
als wäre es was Persönliches.

1551
01:28:57,081 --> 01:28:58,833
Hast du ihn noch mal gesehen?

1552
01:28:58,916 --> 01:29:02,211
Nein. Er zog danach aus
und ließ sein ganzes Zeug da.

1553
01:29:02,295 --> 01:29:05,381
-Er ist verschwunden.
-Dennoch ein großer Tag.

1554
01:29:06,591 --> 01:29:08,009
Bin sehr stolz auf dich.

1555
01:29:09,218 --> 01:29:10,053
Danke.

1556
01:29:11,804 --> 01:29:14,557
Was hast du
mit dem hässlichen Ring gemacht?

1557
01:29:15,933 --> 01:29:19,103
Ich habe ihn verkauft
und setzte das Geld dafür ein.

1558
01:29:23,608 --> 01:29:24,817
DAS IST DENNIS KELLY

1559
01:29:24,901 --> 01:29:27,528
ER LÜGT UND WAR NICHT IN YALE
DATET IHN NICHT

1560
01:29:31,199 --> 01:29:32,408
Fuck you!

1561
01:29:37,497 --> 01:29:39,040
<i>Und letzten Endes</i>

1562
01:29:39,123 --> 01:29:42,085
bekam ich doch
meine Fuck-you-Reklametafel. Also…

1563
01:29:42,168 --> 01:29:45,505
Vielen Dank fürs Kommen.
Das ist meine Story. Das war's.

1564
01:32:33,714 --> 01:32:38,719
Untertitel von: H.G. Läpple



