1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:06,541 --> 00:00:09,625
NETFLIX APRESENTA

3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:00:25,291 --> 00:00:26,791
{\an8}<i>Felicidade para sempre é real?</i>

5
00:00:27,791 --> 00:00:29,208
{\an8}<i>Ou só uma farsa?</i>

6
00:00:29,791 --> 00:00:34,083
- Nossa. Isso! De parar o trânsito!
- Quero entrar com estilo.

7
00:00:34,166 --> 00:00:35,000
É esse.

8
00:00:35,083 --> 00:00:38,458
<i>Nós mesmos a criamos</i>
<i>ou esperamos que ela nos encontre?</i>

9
00:00:38,541 --> 00:00:42,666
Está lindo. Essa cor é perfeita.

10
00:00:42,750 --> 00:00:45,041
- Próximo!
- Próximo!

11
00:00:45,125 --> 00:00:47,250
<i>"Vá estudar", disseram.</i>

12
00:00:47,333 --> 00:00:50,333
<i>- "Cuide do seu corpo", disseram.</i>
- Gostei disso.

13
00:00:51,375 --> 00:00:54,125
<i>"Seja sexy", disseram.</i>

14
00:00:54,208 --> 00:00:57,583
Experimente este.
Deixe-me ver. Isso. Completo.

15
00:00:58,500 --> 00:01:02,708
Este, minha querida,
faz você parecer uma princesa.

16
00:01:03,250 --> 00:01:06,250
- Esse é lindo.
- Meu trabalho aqui acabou.

17
00:01:06,333 --> 00:01:07,958
Isso aí!

18
00:01:08,041 --> 00:01:10,541
<i>"E então você encontrará um homem perfeito</i>

19
00:01:10,625 --> 00:01:12,708
<i>e viverá feliz para sempre",</i>

20
00:01:13,375 --> 00:01:14,666
<i>disseram.</i>

21
00:01:19,208 --> 00:01:21,166
{\an8}<i>E se mentiram?</i>

22
00:01:21,250 --> 00:01:23,958
NOIVAS

23
00:01:30,041 --> 00:01:33,375
{\an8}<i>O que é exatamente feliz para sempre?</i>

24
00:01:35,916 --> 00:01:39,291
{\an8}<i>Talvez seja um final perfeito</i>
<i>para a Cinderela.</i>

25
00:01:40,333 --> 00:01:42,708
{\an8}<i>Nada tão profundo para o resto de nós.</i>

26
00:01:44,000 --> 00:01:49,166
{\an8}<i>Ou o início de nossas histórias</i>
<i>de Bela Adormecida.</i>

27
00:01:56,666 --> 00:01:58,791
<i>Sou Zimkhitha.</i>

28
00:01:59,541 --> 00:02:01,833
Bem-vindas, senhoras.

29
00:02:01,916 --> 00:02:04,875
Podem se acomodar e abrir as esteiras.

30
00:02:05,458 --> 00:02:08,333
<i>Após um relacionamento de três anos,</i>

31
00:02:08,416 --> 00:02:12,291
<i>vim a Joanesburgo</i>
<i>para encontrar o meu equilíbrio.</i>

32
00:02:13,583 --> 00:02:17,500
Vamos esquecer tudo o que aconteceu antes.

33
00:02:18,000 --> 00:02:22,083
Fiquem no presente. Mantenham o foco.

34
00:02:23,083 --> 00:02:26,125
Posicionando nossas mãos em oração.

35
00:02:26,916 --> 00:02:29,416
E inspirem profundamente.

36
00:02:32,500 --> 00:02:34,625
E soltem.

37
00:02:50,208 --> 00:02:55,000
{\an8}<i>Pedimos uma vida tranquila,</i>
<i>mas, em vez disso, ficamos viúvos.</i>

38
00:02:57,500 --> 00:02:58,958
{\an8}Certo, continue.

39
00:03:01,166 --> 00:03:03,791
{\an8}Obrigada. Linda.

40
00:03:07,208 --> 00:03:08,750
{\an8}Boa noite.

41
00:03:10,083 --> 00:03:11,791
{\an8}Eu te amo, Srta. Coco.

42
00:03:12,458 --> 00:03:13,458
{\an8}Tudo bem.

43
00:03:16,291 --> 00:03:18,791
{\an8}Ha, não corra. Não viu que estou de salto?

44
00:03:19,833 --> 00:03:22,541
{\an8}<i>E forçados a virar adultos.</i>

45
00:03:45,416 --> 00:03:46,958
Você está deslumbrante.

46
00:03:47,041 --> 00:03:48,208
Obrigada.

47
00:03:55,708 --> 00:03:58,041
Não queremos mostrar muito agora, certo?

48
00:04:14,333 --> 00:04:16,291
Minha nossa!

49
00:04:16,375 --> 00:04:19,458
- Gostou?
- Zimkhitha, com certeza é um "sim".

50
00:04:19,541 --> 00:04:21,750
Adorei ter colocado um pouco…

51
00:04:21,833 --> 00:04:25,375
Está excelente. Nossa.

52
00:04:25,458 --> 00:04:27,666
Obrigada, Zaza. Obrigada.

53
00:04:27,750 --> 00:04:30,458
Vai roubar os holofotes das obras de arte.

54
00:04:30,541 --> 00:04:33,625
- Eu sou arte, querida.
- Sim, querida, você é.

55
00:04:33,708 --> 00:04:37,041
Muito bem, senhoras.
Acho que meu trabalho aqui acabou.

56
00:04:37,125 --> 00:04:39,625
Vejo vocês na ioga, certo? Segunda-feira?

57
00:04:39,708 --> 00:04:40,833
- Não.
- Fique.

58
00:04:40,916 --> 00:04:42,041
Fique.

59
00:04:43,083 --> 00:04:44,708
Não estou vestida para isso.

60
00:04:44,791 --> 00:04:46,000
- Fique.
- Fique.

61
00:04:47,666 --> 00:04:50,875
Certo. Não vou fazer nada
esta noite mesmo.

62
00:04:50,958 --> 00:04:52,083
- Ótimo.
- Ótimo.

63
00:04:52,583 --> 00:04:53,708
Legal.

64
00:04:58,833 --> 00:05:00,875
- Yonda.
- Oi, Max. Cara.

65
00:05:00,958 --> 00:05:02,000
Que bom que veio.

66
00:05:02,083 --> 00:05:06,333
É. Cara, está ótimo.
Talvez eu considere arte.

67
00:05:06,416 --> 00:05:07,583
- É?
- Eu sei…

68
00:05:07,666 --> 00:05:10,291
Não, não faça isso, cara.

69
00:05:10,375 --> 00:05:12,458
Sim. Que tal eu me tornar sócio?

70
00:05:12,541 --> 00:05:15,416
E tornamos tudo isso digital.
Consegue imaginar?

71
00:05:15,500 --> 00:05:16,750
Não consigo, cara.

72
00:05:16,833 --> 00:05:18,833
O problema da exposição virtual

73
00:05:18,916 --> 00:05:22,583
é que ela nos rouba
a experiência completa de arte.

74
00:05:22,666 --> 00:05:23,833
Olhe ao redor.

75
00:05:24,833 --> 00:05:27,416
Você tem que tocar. Sentir.

76
00:05:27,500 --> 00:05:30,583
Se conectar com a expressão artística.
O significado.

77
00:05:30,666 --> 00:05:32,166
Não é uma mulher, é arte.

78
00:05:32,250 --> 00:05:33,833
Mesma coisa, cara.

79
00:05:34,333 --> 00:05:35,541
- Oi, senhoras.
- Oi.

80
00:05:35,625 --> 00:05:38,875
Oi, Princess.
A exposição está linda. Está alucinante.

81
00:05:38,958 --> 00:05:41,125
Obrigada, Yonda.

82
00:05:41,208 --> 00:05:45,041
Esta é minha amiga Zaza.
Zaza, este é Yonda.

83
00:05:45,125 --> 00:05:46,750
- É um prazer.
- Igualmente.

84
00:05:46,833 --> 00:05:50,750
Yonda desistiu de seu projeto anterior
para fazer um aplicativo.

85
00:05:50,833 --> 00:05:54,750
Um aplicativo
que vai construir meu império.

86
00:05:55,250 --> 00:05:57,875
É. Pensei que fosse se tornar um artista.

87
00:05:59,708 --> 00:06:01,250
Sim. Que tal um brinde?

88
00:06:01,333 --> 00:06:02,625
Sim, um brinde.

89
00:06:02,708 --> 00:06:04,083
- Saúde.
- Saúde.

90
00:06:04,166 --> 00:06:05,083
- A você.
- Saúde.

91
00:06:05,166 --> 00:06:10,750
<i>Mas, para alguns de nós,</i>
<i>a busca pelo amor verdadeiro nunca acaba.</i>

92
00:06:16,333 --> 00:06:19,791
<i>Senhoras e senhores, apertem o play.</i>

93
00:06:42,958 --> 00:06:47,416
Agora verdadeira razão
pela qual estamos reunidos aqui hoje.

94
00:06:48,291 --> 00:06:52,791
Aplausos para a linda Princess.

95
00:07:02,666 --> 00:07:07,708
O tema deste ano para a exposição
da série de autorretratos

96
00:07:07,791 --> 00:07:09,333
é "Respire".

97
00:07:10,458 --> 00:07:15,041
Alguns momentos trazem
mensagens, sinais, pistas.

98
00:07:15,916 --> 00:07:17,333
Mas nós os perdemos.

99
00:07:17,958 --> 00:07:23,541
Perdemos esses momentos
porque nunca paramos para "respirar".

100
00:07:24,125 --> 00:07:25,375
Prestar atenção.

101
00:07:26,625 --> 00:07:31,875
A prática da ioga
nos ensina a arte de respirar.

102
00:07:32,458 --> 00:07:36,666
Nos permite chegar ao fundo
e extrair força do interior.

103
00:07:37,958 --> 00:07:40,541
Que nos lembremos
de tirar um tempo para respirar

104
00:07:41,333 --> 00:07:45,083
e realmente escutar
esses sinais e mensagens.

105
00:07:45,166 --> 00:07:46,500
Respirem.

106
00:07:49,125 --> 00:07:50,333
Obrigada.

107
00:08:06,208 --> 00:08:07,958
- Muito bom.
- Obrigada.

108
00:08:11,583 --> 00:08:12,416
Pessoal.

109
00:08:29,000 --> 00:08:29,833
Oi.

110
00:08:34,541 --> 00:08:38,083
Eu só queria ver você e…

111
00:08:39,291 --> 00:08:40,125
a nossa filha.

112
00:08:40,916 --> 00:08:42,958
Por favor, vá embora.

113
00:08:43,041 --> 00:08:45,041
Só acho que devemos conversar.

114
00:09:09,416 --> 00:09:14,666
Isso é profundo, atraente, mas calmante.

115
00:09:15,250 --> 00:09:17,375
É um pouco abstrato para mim, sabe?

116
00:09:17,458 --> 00:09:18,958
É.

117
00:09:19,041 --> 00:09:20,583
E o que você disse é…

118
00:09:21,166 --> 00:09:23,750
- Besteira.
- Sim.

119
00:09:25,500 --> 00:09:26,625
Você é linda.

120
00:09:28,916 --> 00:09:30,958
- E?
- Não, só isso. É que você é…

121
00:09:31,041 --> 00:09:33,916
Me deixe adivinhar.
Profunda, atraente e calmante?

122
00:09:34,000 --> 00:09:35,833
- É assim? Certo.
- É assim.

123
00:09:37,291 --> 00:09:38,583
- Melhore as cantadas.
- É?

124
00:09:38,666 --> 00:09:39,875
Sim.

125
00:09:40,500 --> 00:09:41,708
Sério.

126
00:09:43,166 --> 00:09:44,958
- Ouviu isso?
- O quê?

127
00:09:45,041 --> 00:09:46,416
Meu estômago roncando.

128
00:09:46,500 --> 00:09:48,250
Que bom, achei que era o meu.

129
00:09:48,333 --> 00:09:49,375
- Também?
- Sim.

130
00:09:49,458 --> 00:09:50,750
Nossa.

131
00:09:53,791 --> 00:09:56,916
O que acha de sairmos daqui
e irmos comer?

132
00:09:57,750 --> 00:09:58,583
Claro.

133
00:09:58,666 --> 00:10:00,541
É, eu gostaria.

134
00:10:00,625 --> 00:10:03,666
Só comida, óbvio, sem gracinhas.

135
00:10:03,750 --> 00:10:04,958
Não. É.

136
00:10:05,625 --> 00:10:06,625
Zimkhitha.

137
00:10:07,166 --> 00:10:08,416
Yonda.

138
00:10:08,500 --> 00:10:09,708
Prazer.

139
00:10:09,791 --> 00:10:11,250
É um prazer conhecê-la.

140
00:10:11,333 --> 00:10:13,541
- E eu escolho onde comer.
- Tudo bem.

141
00:10:14,625 --> 00:10:16,708
- Talvez pizza?
- Adoro pizza vegana.

142
00:10:18,916 --> 00:10:21,625
Muito bem, vamos começar inspirando.

143
00:10:21,708 --> 00:10:25,791
Abram o coração,
queixo para cima, posição da vaca.

144
00:10:25,875 --> 00:10:30,416
E expirem, relaxem os ombros
na posição do gato.

145
00:10:31,375 --> 00:10:33,083
E vamos continuar, inspirem.

146
00:10:34,791 --> 00:10:38,750
- E expirem, relaxem os ombros.
- Recebeu a mensagem do Nandi?

147
00:10:38,833 --> 00:10:40,208
Recebi.

148
00:10:40,750 --> 00:10:42,250
E vamos continuar.

149
00:10:42,333 --> 00:10:44,750
Queria poder fazer as malas e ir embora.

150
00:10:45,458 --> 00:10:46,916
Mudar para outro país.

151
00:10:47,000 --> 00:10:48,500
Pois é, né?

152
00:10:48,583 --> 00:10:50,375
Thomas a está mimando muito.

153
00:10:50,458 --> 00:10:52,125
É. Eu sinto falta disso.

154
00:10:53,375 --> 00:10:54,583
Muito bem.

155
00:10:55,166 --> 00:10:57,958
Senhoras, acho que podemos
fazer isso outra hora.

156
00:10:58,041 --> 00:10:59,583
- Obrigada.
- Obrigada.

157
00:11:00,666 --> 00:11:04,041
Escute, Princess,
sua exposição foi incrível.

158
00:11:04,125 --> 00:11:06,291
Sério, desde as obras de arte até…

159
00:11:08,000 --> 00:11:08,833
Até as pessoas…

160
00:11:10,208 --> 00:11:11,833
- Que bom que fiquei.
- As pessoas.

161
00:11:11,916 --> 00:11:14,000
- As pessoas lá.
- Namastê, senhoras.

162
00:11:15,041 --> 00:11:16,041
Namastê.

163
00:11:17,291 --> 00:11:18,791
Vamos dissecar o que houve.

164
00:11:18,875 --> 00:11:21,833
Minha vida não é um projeto de ciências
para dissecar.

165
00:11:21,916 --> 00:11:22,916
Pense nisto.

166
00:11:23,000 --> 00:11:25,833
O homem que você escolher
definirá o seu futuro.

167
00:11:26,583 --> 00:11:29,291
Beki cuidava dos negócios.
Eu não fazia nada.

168
00:11:29,375 --> 00:11:31,416
Não deixe esse Leo enganar você.

169
00:11:31,500 --> 00:11:33,125
Por que eu faria isso?

170
00:11:33,208 --> 00:11:34,625
Por que você faria isso?

171
00:11:34,708 --> 00:11:38,583
Ó mulher de pouca fé.
Isso foi muito útil.

172
00:11:39,375 --> 00:11:40,416
O MOINHO DA MÍDIA

173
00:11:40,500 --> 00:11:42,291
Precisamos ser exatos

174
00:11:42,375 --> 00:11:45,958
porque essas meninas não são páreo
para o "homem solteiro".

175
00:11:46,041 --> 00:11:50,583
Se me for permitido dizer,
a base dessa pesquisa é totalmente falha.

176
00:11:50,666 --> 00:11:52,083
Temos que falar com pessoas

177
00:11:52,166 --> 00:11:55,458
e não com uma pesquisa científica
ou estatísticas.

178
00:11:56,166 --> 00:11:58,958
Precisamos descobrir
o que os usuários querem

179
00:11:59,041 --> 00:12:00,541
para dar isso a eles.

180
00:12:00,625 --> 00:12:02,708
Errado. Não é assim que funciona.

181
00:12:02,791 --> 00:12:04,291
Eles nos dão o dinheiro

182
00:12:04,375 --> 00:12:06,833
e nós lhes damos uma plataforma
para explorar.

183
00:12:06,916 --> 00:12:09,250
Yonda, está cientificamente comprovado

184
00:12:09,333 --> 00:12:11,166
que a base de bons casamentos…

185
00:12:11,250 --> 00:12:12,625
Não casamos ninguém aqui.

186
00:12:12,708 --> 00:12:17,041
Nosso negócio é vender ótimos momentos
para as pessoas. Fim da história.

187
00:12:33,666 --> 00:12:34,833
Meninos?

188
00:12:36,000 --> 00:12:37,125
Meninos?

189
00:12:45,583 --> 00:12:47,041
Olá, Fakazile.

190
00:12:48,833 --> 00:12:50,166
Já faz um ano

191
00:12:50,875 --> 00:12:52,750
que meu irmão faleceu.

192
00:12:53,833 --> 00:12:55,333
Eu esqueci.

193
00:12:58,000 --> 00:13:00,333
Você nunca ficou de luto por ele.

194
00:13:00,416 --> 00:13:03,333
Ninguém me diz
como ficar de luto por meu marido.

195
00:13:04,208 --> 00:13:05,375
Nem mesmo você.

196
00:13:08,291 --> 00:13:11,583
Quando meu irmão te pegou na sarjeta,

197
00:13:12,375 --> 00:13:15,083
nós nos perguntamos o que ele viu em você.

198
00:13:15,166 --> 00:13:16,958
O que você deu a ele.

199
00:13:20,750 --> 00:13:22,833
Tudo isso está chegando ao fim.

200
00:13:24,208 --> 00:13:28,708
A dignidade desta família será restaurada.

201
00:13:38,791 --> 00:13:40,875
- Olá.
- Olá, nora.

202
00:13:40,958 --> 00:13:43,250
- Como você está?
- Estou bem, Sesi.

203
00:13:43,333 --> 00:13:46,125
Mãe, eu estava mostrando à vovó
meu novo PS5.

204
00:13:46,208 --> 00:13:47,625
Sim. Suba.

205
00:13:49,875 --> 00:13:51,416
Vamos tomar chá.

206
00:14:04,041 --> 00:14:06,708
<i>O testamento</i>
<i>do seu finado marido nos instrui</i>

207
00:14:06,791 --> 00:14:09,291
<i>a pagar a metade</i>
<i>quando tudo for finalizado.</i>

208
00:14:09,375 --> 00:14:12,041
E a outra metade?

209
00:14:12,125 --> 00:14:14,333
Ele investiu na empresa
como empréstimo.

210
00:14:15,125 --> 00:14:20,083
Você pode sacar,
desde que não prejudique a empresa.

211
00:14:20,750 --> 00:14:21,583
Nossa.

212
00:14:22,541 --> 00:14:26,208
Farei algumas cópias disso para você.

213
00:14:27,333 --> 00:14:33,041
PRINCESS, SINTO MUITO.
POR FAVOR, ME PERDOE. LEO

214
00:14:33,125 --> 00:14:33,958
Oi!

215
00:14:35,083 --> 00:14:36,750
Oi.

216
00:14:38,083 --> 00:14:39,541
Você voltou cedo.

217
00:14:39,625 --> 00:14:42,208
- Sim. Vantagens de ser palestrante.
- Oi.

218
00:14:43,500 --> 00:14:48,041
Se eu alguma vez preparei uma palestra.
E aí está minha rainha.

219
00:14:48,125 --> 00:14:49,208
Oi.

220
00:14:49,708 --> 00:14:52,500
Como você está?
Certo, deixe-me pegar isto.

221
00:14:54,416 --> 00:14:56,083
E isto.

222
00:14:57,250 --> 00:14:58,416
Olha o que eu trouxe.

223
00:14:59,750 --> 00:15:01,041
Ei.

224
00:15:01,125 --> 00:15:03,750
- Olha isso.
- Olha.

225
00:15:04,375 --> 00:15:08,666
Gostou? Me deixe mostrar como funciona.

226
00:15:11,166 --> 00:15:13,666
Não vai acreditar
quem me mandou um e-mail.

227
00:15:13,750 --> 00:15:15,000
<i>Quem? Leo?</i>

228
00:15:15,083 --> 00:15:16,166
Sim.

229
00:15:17,083 --> 00:15:19,208
Não sabe o que Beki deixou para nós.

230
00:15:19,791 --> 00:15:20,750
Sério?

231
00:15:20,833 --> 00:15:22,041
Mas queria ele aqui.

232
00:15:22,125 --> 00:15:23,333
<i>Minha amiga, eu sei.</i>

233
00:15:23,416 --> 00:15:26,333
Lembre-se de que ele queria
cuidar de vocês.

234
00:15:26,416 --> 00:15:28,666
Eu sei, então decidi investir.

235
00:15:28,750 --> 00:15:31,791
Eu vi uma cobertura que adorei
e pedi informações.

236
00:15:31,875 --> 00:15:35,000
Imóveis sempre são
um investimento muito sábio.

237
00:15:35,083 --> 00:15:38,416
Além disso, sabe,
se algum dia você precisar

238
00:15:38,500 --> 00:15:41,416
de um lugar particular e tranquilo

239
00:15:41,500 --> 00:15:43,333
para coisas de adulto…

240
00:15:43,416 --> 00:15:44,666
- Somos amigas?
<i>- Preciso ir.</i>

241
00:15:45,416 --> 00:15:46,250
Amo você.

242
00:15:49,916 --> 00:15:52,666
O CASAMENTO SERÁ AO VIVO
NO INSTA, QUERIDA!

243
00:15:52,750 --> 00:15:55,750
ELE ESTÁ CASANDO COM ELA!
AZAR O DELE!

244
00:16:29,250 --> 00:16:30,208
Oi!

245
00:16:31,958 --> 00:16:32,791
Oi.

246
00:16:32,875 --> 00:16:34,208
- Olá.
- Oi.

247
00:16:34,291 --> 00:16:35,333
Você está bem?

248
00:16:35,916 --> 00:16:36,750
Sim.

249
00:16:36,833 --> 00:16:38,875
- Quer carona?
- Não, obrigada.

250
00:16:39,458 --> 00:16:41,833
- Mas pode vir comigo.
- Claro.

251
00:16:42,875 --> 00:16:46,250
Então, me diga, como nunca te vi por aqui?

252
00:16:46,791 --> 00:16:49,625
Normalmente corro de manhã. Prefiro assim.

253
00:16:53,375 --> 00:16:54,833
Você já sentiu

254
00:16:54,916 --> 00:16:57,625
como se soubesse
que algo ruim vai acontecer?

255
00:16:59,041 --> 00:17:00,666
Sim, tive isso hoje.

256
00:17:01,291 --> 00:17:04,333
É, eu estava fazendo meu suco,
e meu celular

257
00:17:05,083 --> 00:17:06,625
não parava de tocar.

258
00:17:07,333 --> 00:17:10,458
Várias mensagens me dizendo
que meu ex vai se casar.

259
00:17:16,791 --> 00:17:17,916
É. Sinto muito.

260
00:17:19,083 --> 00:17:21,541
Desabafei demais, mas obrigada por ouvir.

261
00:17:21,625 --> 00:17:24,958
Não, tudo bem. Foi um prazer.

262
00:17:25,666 --> 00:17:27,958
Prazer? Você disse prazer?

263
00:17:28,041 --> 00:17:29,375
Ei!

264
00:17:29,458 --> 00:17:31,666
Então é assim que termina?

265
00:17:32,416 --> 00:17:34,625
Quer dizer, isso é…

266
00:17:35,625 --> 00:17:37,125
péssimo.

267
00:17:37,208 --> 00:17:39,541
Sim, é péssimo.

268
00:17:41,666 --> 00:17:44,875
Ei, estou com fome.
Quer pegar algo para comer?

269
00:17:45,583 --> 00:17:47,416
- Sempre está com fome?
- Não.

270
00:17:47,500 --> 00:17:49,750
- Sim.
- Na verdade, não.

271
00:17:49,833 --> 00:17:51,375
Porque da última vez…

272
00:17:51,458 --> 00:17:53,875
Não, isso é uma coisa recente.

273
00:17:53,958 --> 00:17:55,041
Tudo bem.

274
00:17:56,416 --> 00:17:58,083
Sinceramente,

275
00:17:58,166 --> 00:18:01,208
não estou no clima
para fazer isso agora.

276
00:18:01,291 --> 00:18:03,250
Só quero ir para casa, sabe?

277
00:18:04,458 --> 00:18:06,625
Deitar na cama e esquecer tudo.

278
00:18:06,708 --> 00:18:08,583
Ou poderíamos comer juntos.

279
00:18:09,916 --> 00:18:11,125
De novo.

280
00:18:14,625 --> 00:18:16,375
- Sim.
- Sim?

281
00:18:16,958 --> 00:18:18,375
- Sim.
- Sim. Certo.

282
00:18:18,458 --> 00:18:20,291
- Certo.
- Acho que preciso disso.

283
00:18:20,375 --> 00:18:21,333
Mas eu cozinho.

284
00:18:21,416 --> 00:18:22,458
- É.
- Mandona.

285
00:18:22,541 --> 00:18:24,416
Sim. Algum problema?

286
00:18:24,500 --> 00:18:26,583
Não. Ei! Não estou reclamando.

287
00:18:33,583 --> 00:18:35,000
Escuta isto.

288
00:18:35,083 --> 00:18:40,583
"É mais difícil e mais triste
quando um homem fracassa sozinho."

289
00:18:41,250 --> 00:18:42,666
É um dos meus preferidos.

290
00:18:52,375 --> 00:18:53,541
Que estranho.

291
00:18:55,958 --> 00:18:59,708
A escola da Thandi diz que está tudo pago,
mas ainda devemos 5,000 rands.

292
00:19:00,708 --> 00:19:02,125
Eu não paguei.

293
00:19:02,958 --> 00:19:04,500
Deve ser um erro.

294
00:19:04,583 --> 00:19:05,416
É.

295
00:19:06,166 --> 00:19:07,291
Deve ser.

296
00:19:09,958 --> 00:19:12,500
- O que mais está lendo?
- Eu amo esse cara.

297
00:19:16,291 --> 00:19:20,041
OI… PAGUEI AS MENSALIDADES
DA THANDI

298
00:19:23,083 --> 00:19:24,333
Como está na escola?

299
00:19:24,416 --> 00:19:26,250
Está bem. Não está ruim.

300
00:19:26,333 --> 00:19:28,416
Olhe para o seu cabelo. O que é isso?

301
00:19:28,500 --> 00:19:30,750
- Um estilo.
- É um estilo.

302
00:19:31,583 --> 00:19:33,875
{\an8}- Meus amigos fazem igual, tia.
- Tudo bem.

303
00:19:33,958 --> 00:19:34,833
{\an8}Mas precisa…

304
00:19:34,916 --> 00:19:36,625
{\an8}- Arrume isso.
- Arrumo por você.

305
00:19:36,708 --> 00:19:38,541
{\an8}Ouviu isso?

306
00:19:38,625 --> 00:19:41,375
{\an8}"Arrumo por você." Ah, meu sobrinho.

307
00:19:51,583 --> 00:19:53,458
As flores são lindas, certo?

308
00:19:53,541 --> 00:19:56,500
São independentes
e nunca param de crescer.

309
00:19:56,583 --> 00:19:59,125
Sim, mas precisam que alguém as regue.

310
00:19:59,208 --> 00:20:00,250
Isso é um problema.

311
00:20:00,333 --> 00:20:02,083
Por que isso é um problema?

312
00:20:02,166 --> 00:20:04,583
E eu projeto flores autossustentáveis,

313
00:20:04,666 --> 00:20:05,541
obrigada.

314
00:20:05,625 --> 00:20:08,041
- O quê?
- Você não sabe nada de flores.

315
00:20:08,125 --> 00:20:11,125
Na verdade, eu sei.
Eu sei sobre fotossíntese.

316
00:20:11,208 --> 00:20:12,833
Fotossíntese.

317
00:20:12,916 --> 00:20:13,875
É, fotossíntese.

318
00:20:13,958 --> 00:20:15,208
Eu sei, mas…

319
00:20:15,958 --> 00:20:20,375
E sei que, se você lhes der muito amor,
elas vão sufocar.

320
00:20:23,958 --> 00:20:26,791
Acho que hoje em dia
tudo deveria ser digital.

321
00:20:26,875 --> 00:20:28,291
Do que está falando?

322
00:20:28,375 --> 00:20:33,375
Estou desenvolvendo um aplicativo,
uma resposta aos românticos azarados.

323
00:20:33,458 --> 00:20:37,125
Então você sabe tudo
sobre ser azarado no amor?

324
00:20:38,708 --> 00:20:39,791
Sim.

325
00:20:40,458 --> 00:20:41,583
Sou qualificado.

326
00:20:43,833 --> 00:20:45,083
É.

327
00:20:45,791 --> 00:20:49,208
Então me conte sobre o aplicativo.
O que ele faz?

328
00:20:49,291 --> 00:20:50,166
Bem…

329
00:20:51,125 --> 00:20:52,416
É…

330
00:20:53,791 --> 00:20:55,250
É mais ou menos assim.

331
00:21:07,500 --> 00:21:09,250
- Saúde.
- Saúde, amiga.

332
00:21:13,250 --> 00:21:15,583
O jeito que ela olhou para mim.

333
00:21:15,666 --> 00:21:18,625
Sabe, é como se ela soubesse
de algo que eu não sei.

334
00:21:18,708 --> 00:21:21,708
Escute. Deixe a herança seguir seu curso.

335
00:21:22,291 --> 00:21:26,166
Certo? Beki te amava.
Você sabe que ele cuidou de você.

336
00:21:31,000 --> 00:21:33,333
E o drama com Leo, tipo…

337
00:21:33,416 --> 00:21:37,000
- O que está acontecendo?
- Espere. Eu tenho que te contar.

338
00:21:38,625 --> 00:21:40,666
"Princess, por favor.

339
00:21:41,375 --> 00:21:43,916
Só quero conhecê-la. Atenda o telefone.

340
00:21:44,000 --> 00:21:47,291
Vou continuar tentando até você atender."

341
00:21:47,875 --> 00:21:48,750
Merda.

342
00:21:49,958 --> 00:21:52,625
- Perseguidor.
- Parece um perseguidor.

343
00:21:53,833 --> 00:21:56,041
E o navio partiu há quatro anos.

344
00:21:56,125 --> 00:21:58,250
- Quatro anos.
- É.

345
00:21:58,333 --> 00:22:01,583
E ele vai à minha galeria
como se nada tivesse acontecido.

346
00:22:01,666 --> 00:22:02,750
É, isso me chocou.

347
00:22:04,375 --> 00:22:06,666
Princess. Maxwell é um cara legal.

348
00:22:07,833 --> 00:22:09,625
- Eu sei.
- Maxwell te ama.

349
00:22:10,333 --> 00:22:14,833
Ele é a imagem perfeita de estabilidade.
Não estrague tudo.

350
00:22:14,916 --> 00:22:18,916
Vou fazer o que for melhor
para minha filha.

351
00:22:19,708 --> 00:22:20,833
É isso.

352
00:22:51,750 --> 00:22:53,166
- Oi.
- Bom dia.

353
00:22:54,583 --> 00:22:56,250
Preciso ir.

354
00:22:58,416 --> 00:23:01,541
Tudo bem. Vejo você mais tarde. Certo?

355
00:23:05,166 --> 00:23:07,458
Olha. Sou péssimo em relacionamentos.

356
00:23:08,250 --> 00:23:10,958
É, não se preocupe com isso. Eu também.

357
00:23:14,791 --> 00:23:16,916
Bem, acho que você tem um amigo.

358
00:23:19,750 --> 00:23:20,583
Até mais.

359
00:23:27,083 --> 00:23:31,041
EU ME DIVERTI MUITO

360
00:23:34,416 --> 00:23:37,333
"Instruções claras"?
E quem te instruiu isso?

361
00:23:37,416 --> 00:23:38,625
Vim ver minha filha.

362
00:23:38,708 --> 00:23:39,916
Não pode entrar.

363
00:23:40,000 --> 00:23:41,916
O quê? Vim ver minha filha.

364
00:23:42,000 --> 00:23:43,750
Saia. Quero ver minha filha.

365
00:23:43,833 --> 00:23:45,625
- Saia da frente!
- Leo!

366
00:23:45,708 --> 00:23:48,750
- Manda o gordinho pegar leve comigo.
- O que faz aqui?

367
00:23:48,833 --> 00:23:50,041
Como assim?

368
00:23:50,125 --> 00:23:51,875
- Você está bem?
- Ela está bem.

369
00:23:51,958 --> 00:23:53,875
Valeu. Pode continuar correndo.

370
00:23:54,458 --> 00:23:56,708
- E você é?
- Sou Leo.

371
00:23:57,583 --> 00:23:58,541
Leo.

372
00:23:59,583 --> 00:24:01,125
O pai da Thandi.

373
00:24:01,208 --> 00:24:03,041
Sim, isso mesmo. Pai da Thandi.

374
00:24:03,125 --> 00:24:04,125
Certo.

375
00:24:04,833 --> 00:24:06,833
Estamos bem. Obrigado por vir.

376
00:24:10,666 --> 00:24:13,000
- Amor, vai se atrasar pra ioga.
- Ioga?

377
00:24:14,916 --> 00:24:16,125
Princess, você faz ioga?

378
00:24:16,208 --> 00:24:18,666
A vida deve estar um porre, não?

379
00:24:19,250 --> 00:24:22,083
É. A ioga vence qualquer tipo de droga.

380
00:24:26,416 --> 00:24:27,500
Vá.

381
00:24:37,583 --> 00:24:38,416
O quê?

382
00:24:39,416 --> 00:24:40,666
Precisa de um Uber?

383
00:24:43,083 --> 00:24:45,208
- Tire-o daqui.
- Sim, senhor.

384
00:24:45,291 --> 00:24:46,750
Obrigada.

385
00:24:46,833 --> 00:24:48,541
Voltem para pegar o lustre.

386
00:24:48,625 --> 00:24:49,916
O que está fazendo?

387
00:24:51,500 --> 00:24:53,625
Que diabos, Fakazile?

388
00:24:53,708 --> 00:24:57,083
Sua decoração é muito perigosa para Coco.

389
00:24:57,166 --> 00:25:00,041
O que você sabe sobre Coco?
Brian, eu disse para esperar.

390
00:25:00,125 --> 00:25:01,208
Saia.

391
00:25:02,916 --> 00:25:04,083
Como permite isso?

392
00:25:04,166 --> 00:25:05,541
Isso é um absurdo, cara.

393
00:25:05,625 --> 00:25:09,458
Esta casa é da minha sobrinha
e dos meus sobrinhos,

394
00:25:09,541 --> 00:25:12,791
e estou aqui cuidando
dos interesses do meu irmão.

395
00:25:13,750 --> 00:25:15,791
Pelo bem dos filhos dele.

396
00:25:15,875 --> 00:25:21,791
Não quero que algum bastardo indigno lucre
com o sangue e o suor do meu irmão.

397
00:25:21,875 --> 00:25:25,500
Deixe-me entender.
Então você vem de onde quer que seja.

398
00:25:26,166 --> 00:25:29,875
Entra na minha casa
e acha que pode me ameaçar?

399
00:25:32,791 --> 00:25:35,333
Zaza, uma palavrinha, por favor.

400
00:25:45,416 --> 00:25:46,625
Mãe?

401
00:25:46,708 --> 00:25:48,875
Só queríamos ver as crianças.

402
00:25:49,791 --> 00:25:52,000
O funeral foi tão apressado.

403
00:25:52,666 --> 00:25:56,083
E Beki devia ter sido enterrado
com o pai em sua terra natal.

404
00:25:56,166 --> 00:25:57,000
Eu sei.

405
00:25:57,958 --> 00:25:59,666
Mas a vida do Beki é aqui.

406
00:26:00,750 --> 00:26:02,166
Os filhos dele estão aqui.

407
00:26:03,250 --> 00:26:05,041
E funeral foi há um ano.

408
00:26:05,125 --> 00:26:07,083
Tem que ser aqui,

409
00:26:07,166 --> 00:26:10,958
onde ele passou toda a vida.
Faz parte do luto.

410
00:26:11,666 --> 00:26:13,125
Preciso disso.

411
00:26:14,166 --> 00:26:15,791
Eu sei que precisa, mas…

412
00:26:16,958 --> 00:26:19,958
Vocês fazem parecer
que eu não amo meu marido.

413
00:26:21,166 --> 00:26:22,375
Mãe, eu amei Beki.

414
00:26:23,125 --> 00:26:27,083
E viver todos os dias sem ele é difícil.

415
00:26:29,500 --> 00:26:32,708
Meu único problema agora é Fakazile.

416
00:26:33,625 --> 00:26:38,166
Fakazile também está de luto pelo irmão.
Só a deixe ficar um pouco.

417
00:26:38,958 --> 00:26:40,125
Então vamos embora.

418
00:26:40,208 --> 00:26:41,458
Por favor.

419
00:26:50,291 --> 00:26:51,333
Tudo bem.

420
00:26:52,541 --> 00:26:53,666
Obrigada.

421
00:27:18,083 --> 00:27:20,666
{\an8}USUÁRIO

422
00:27:20,750 --> 00:27:22,166
{\an8}SENHA INCORRETA
TENTE NOVAMENTE

423
00:27:39,500 --> 00:27:41,000
{\an8}USUÁRIO
BEM-VINDO

424
00:27:46,125 --> 00:27:49,500
VEJA O ANEXO COM AS MENSALIDADES
DA ESCOLA DA THANDI. LEO

425
00:27:49,583 --> 00:27:50,750
PS.: ADORARIA TE VER

426
00:27:55,250 --> 00:27:56,916
Não devia ter olhado, mas olhei.

427
00:27:57,000 --> 00:27:58,250
Está preocupado?

428
00:27:58,333 --> 00:28:00,583
Não estou preocupado com ele.

429
00:28:00,666 --> 00:28:02,083
Ele não é estável.

430
00:28:02,166 --> 00:28:03,666
E ela caiu?

431
00:28:04,208 --> 00:28:07,041
Eles estavam construindo
algo especial, então…

432
00:28:07,125 --> 00:28:10,541
Ei, Max. Antes de ir por esse caminho,

433
00:28:10,625 --> 00:28:14,458
sabe que não precisa marcar
seu território. Certo?

434
00:28:14,541 --> 00:28:15,958
Estou falando sério.

435
00:28:16,041 --> 00:28:17,875
Não faça isso. Vá sem pressa.

436
00:28:17,958 --> 00:28:19,708
- Como você?
- É, como eu.

437
00:28:21,708 --> 00:28:22,791
Yonda.

438
00:28:23,500 --> 00:28:26,833
Ter um território próprio
é o objetivo aqui.

439
00:28:27,625 --> 00:28:29,416
Senão, para o que mais viver?

440
00:28:30,291 --> 00:28:32,041
Desculpe, cara. Só um segundo.

441
00:28:32,958 --> 00:28:34,541
O quê? Estou procurando.

442
00:28:35,416 --> 00:28:36,291
ENCONTRO DEPOIS?

443
00:28:36,375 --> 00:28:37,208
Nova aventura?

444
00:28:37,791 --> 00:28:41,375
O que você precisa fazer
é me convidar pra mais exposições.

445
00:28:46,083 --> 00:28:48,583
O que você está vendo é o protótipo.

446
00:28:48,666 --> 00:28:52,291
O aplicativo tem uma função
que simula o que nossos clientes buscam.

447
00:28:52,375 --> 00:28:56,083
Também estou vendo com a polícia
sobre a verificação de antecedentes.

448
00:28:56,166 --> 00:28:57,875
- Isso dará segurança.
- <i>Yonda</i>.

449
00:28:57,958 --> 00:29:01,625
<i>Isso ainda parece distante.</i>

450
00:29:01,708 --> 00:29:02,791
<i>Frio.</i>

451
00:29:02,875 --> 00:29:04,208
- <i>É…</i>
- É um aplicativo.

452
00:29:04,291 --> 00:29:06,333
<i>Só posso usar meu fundo privado.</i>

453
00:29:06,416 --> 00:29:09,916
<i>Se o retorno não for garantido,</i>
<i>não poderei ajudar.</i>

454
00:29:10,791 --> 00:29:13,166
No arquivo que enviei,
verá que os números…

455
00:29:13,250 --> 00:29:16,458
<i>Com base em estatísticas aleatórias.</i>

456
00:29:17,541 --> 00:29:19,375
<i>Onde está a prova de conceito?</i>

457
00:29:19,458 --> 00:29:21,583
<i>Ao menos faça uma pesquisa adequada.</i>

458
00:29:28,250 --> 00:29:31,000
Veja só quem apareceu. E aí?

459
00:29:31,083 --> 00:29:33,791
<i>Apresentei</i>
<i>para minha potencial investidora.</i>

460
00:29:33,875 --> 00:29:36,750
Espere, era hoje? Como foi?

461
00:29:36,833 --> 00:29:39,083
- Ela quer um grupo focal.
<i>- É, faz sentido.</i>

462
00:29:39,166 --> 00:29:42,375
Um bando de desconhecidos
comentando minha ideia.

463
00:29:42,458 --> 00:29:43,375
Faz sentido?

464
00:29:43,458 --> 00:29:45,708
<i>Não se trata disso. Pode ajudar.</i>

465
00:29:45,791 --> 00:29:49,000
Dará ideias, você vai entender
o público-alvo. Anime-se.

466
00:29:49,083 --> 00:29:50,875
Então você vai me ajudar?

467
00:29:51,750 --> 00:29:52,916
Se pedir com carinho.

468
00:29:53,000 --> 00:29:54,625
Bem, posso fazer isso.

469
00:29:56,166 --> 00:29:58,916
<i>Dubai estava ótima e quente.</i>

470
00:29:59,916 --> 00:30:03,208
Pessoal, estamos no negócio.

471
00:30:03,291 --> 00:30:06,625
Recebemos sinal verde
para abrir um escritório lá.

472
00:30:06,708 --> 00:30:10,541
Encontrei um guru da construção lá
que será nosso ponto de partida.

473
00:30:10,625 --> 00:30:11,791
Frank.

474
00:30:12,833 --> 00:30:16,041
Preciso de uma equipe de administração
muito forte lá.

475
00:30:16,125 --> 00:30:18,875
- Contador. Onde ele está?
- Peter está doente.

476
00:30:19,916 --> 00:30:22,791
Por que eu o pago
se ele quase nunca trabalha?

477
00:30:22,875 --> 00:30:23,958
Desculpe, senhora.

478
00:30:24,041 --> 00:30:28,458
Steven, conto com você
para deixar toda a documentação em ordem.

479
00:30:29,041 --> 00:30:31,250
Tudo tem de ser impecável.

480
00:30:31,333 --> 00:30:34,416
Garanta que tudo esteja perfeito.

481
00:30:34,500 --> 00:30:35,541
- Está claro?
- Sim.

482
00:30:36,125 --> 00:30:38,125
Brandon, fale com o financeiro.

483
00:30:38,208 --> 00:30:40,750
Diga que preciso
de uma fração do empréstimo.

484
00:30:40,833 --> 00:30:42,458
Isso vai nos custar caro.

485
00:30:42,541 --> 00:30:44,166
Mas vai render dividendos.

486
00:30:44,250 --> 00:30:45,708
Mãos à obra, senhores.

487
00:30:48,166 --> 00:30:50,958
Thato, como está o saque
da conta do empréstimo?

488
00:30:51,041 --> 00:30:52,916
Não precisa se preocupar.

489
00:30:53,000 --> 00:30:55,583
Preciso. Ela tem acesso e eu não.

490
00:30:55,666 --> 00:30:57,416
Você tem direito ao acesso.

491
00:30:57,500 --> 00:31:00,083
Eu estava tranquila,
e ela resolve aparecer.

492
00:31:00,166 --> 00:31:01,583
O que ela pode fazer?

493
00:31:01,666 --> 00:31:04,416
Me mandar para casa sem dinheiro.
Sem filhos.

494
00:31:04,500 --> 00:31:06,458
E só a loja não me sustenta.

495
00:31:07,291 --> 00:31:10,875
Podemos transferir parte
do empréstimo para você em três dias…

496
00:31:10,958 --> 00:31:12,125
Dois dias.

497
00:31:24,958 --> 00:31:28,625
Eu acho… A mulher de rosa.

498
00:31:28,708 --> 00:31:30,458
- Loira? Com certeza C.
- É.

499
00:31:31,708 --> 00:31:33,583
Ela é o tipo A de garota.

500
00:31:33,666 --> 00:31:35,750
{\an8}POR QUE ESCOLHERIA
ESTE APLICATIVO DE NAMORO?

501
00:31:36,500 --> 00:31:37,958
O que eu disse?

502
00:31:38,041 --> 00:31:40,291
É. Tanto faz.

503
00:31:41,041 --> 00:31:42,500
Ainda faltam mais alguns.

504
00:31:42,583 --> 00:31:43,958
É bastante esclarecedor.

505
00:31:44,041 --> 00:31:45,500
- Sério?
- É, está funcionando.

506
00:31:45,583 --> 00:31:46,625
Tudo bem.

507
00:31:48,833 --> 00:31:50,583
Viu? Eu te disse.

508
00:31:50,666 --> 00:31:53,166
As pessoas só querem brincar.

509
00:31:54,416 --> 00:31:57,333
- Nossa.
- Nem todas, Yonda.

510
00:31:57,416 --> 00:32:00,208
Uns amigos encontraram seu amor
na internet. Sabe…

511
00:32:00,291 --> 00:32:01,333
Não é nosso mercado.

512
00:32:01,416 --> 00:32:05,541
É uma ótima oportunidade.
Por que não permitir que o mercado dite?

513
00:32:05,625 --> 00:32:06,500
- Ditar?
- Sim.

514
00:32:06,583 --> 00:32:07,791
Mas não é tão profundo.

515
00:32:10,000 --> 00:32:10,833
Nossa.

516
00:32:10,916 --> 00:32:11,958
O quê?

517
00:32:12,875 --> 00:32:14,791
- Nunca é profundo com você.
- O quê?

518
00:32:14,875 --> 00:32:15,833
Ei…

519
00:32:16,583 --> 00:32:18,416
Ah, qual é.

520
00:32:19,708 --> 00:32:21,625
E ele corre atrás dela,

521
00:32:21,708 --> 00:32:24,416
cruzando estradas sem medo,
desviando de carros, ou…

522
00:32:24,500 --> 00:32:27,250
Precisamos compilar os dados
e olhar os ajustes.

523
00:32:28,791 --> 00:32:30,500
Então, não vai atrás dela?

524
00:32:33,791 --> 00:32:35,250
Muito bem, então.

525
00:32:41,666 --> 00:32:44,541
<i>Leo. Precisamos conversar.</i>

526
00:32:45,875 --> 00:32:47,750
Aqui, vamos, experimente.

527
00:32:47,833 --> 00:32:50,291
Vamos. Experimente.

528
00:32:53,041 --> 00:32:53,875
E então?

529
00:32:55,458 --> 00:32:59,375
- Nada mau.
- Nada mau?

530
00:32:59,458 --> 00:33:02,916
Nada mau para quem não esqueceu
que você não gosta de cebola

531
00:33:03,000 --> 00:33:05,791
- e não gosta de azeitonas.
- Azeitonas.

532
00:33:08,708 --> 00:33:09,916
Estava com saudades.

533
00:33:14,125 --> 00:33:15,583
Por que fez isso comigo?

534
00:33:17,416 --> 00:33:18,541
Você ouviu.

535
00:33:22,125 --> 00:33:24,250
Você me fez todas aquelas promessas.

536
00:33:25,208 --> 00:33:28,333
E então você me deixou
para criar nossa filha sozinha.

537
00:33:32,291 --> 00:33:34,250
- Princess…
- Eu confiei em você.

538
00:33:36,750 --> 00:33:38,333
Como pôde fazer isso comigo?

539
00:33:42,250 --> 00:33:44,333
- Eu sinto muito.
- Você não estava lá.

540
00:33:46,083 --> 00:33:49,458
Não fez parte de nada
do que havíamos conversado.

541
00:33:51,458 --> 00:33:54,250
Você não deu mamadeira a ela
às três da manhã.

542
00:33:54,333 --> 00:33:57,083
Você não me deixou dormir aos domingos.

543
00:33:58,750 --> 00:34:01,791
Você perdeu o primeiro dente dela,
os primeiros passos.

544
00:34:02,666 --> 00:34:05,208
Você não trocou uma única fralda.

545
00:34:05,291 --> 00:34:08,375
Eu perdi tudo. Eu sei. Beleza.

546
00:34:09,250 --> 00:34:10,208
Eu sei.

547
00:34:11,041 --> 00:34:12,708
Eu estava um lixo.

548
00:34:12,791 --> 00:34:15,708
Estraguei tudo e, obviamente,
isso é imperdoável.

549
00:34:15,791 --> 00:34:18,750
- Sabe que fui ao hospital?
- Nossa.

550
00:34:18,833 --> 00:34:21,166
Eu estava completamente bêbado.

551
00:34:23,583 --> 00:34:25,625
Não poderia conhecer Thandi assim.

552
00:34:25,708 --> 00:34:28,875
Eu era um viciado.
Um maldito viciado em drogas.

553
00:34:28,958 --> 00:34:31,916
Deixei todo mundo na mão.
Eu não sabia o que fazia.

554
00:34:32,000 --> 00:34:34,791
É, eu não sabia o que eu fazia.

555
00:34:34,875 --> 00:34:36,208
Mas adivinha?

556
00:34:36,291 --> 00:34:37,958
Eu fiquei.

557
00:34:43,041 --> 00:34:45,208
Foi uma péssima ideia. Saia.

558
00:34:45,291 --> 00:34:47,083
- Por favor.
- Não.

559
00:34:47,166 --> 00:34:48,375
Por favor, não vá.

560
00:34:58,916 --> 00:35:00,208
Você me magoou.

561
00:35:07,000 --> 00:35:09,333
Confiei em você, Leo, e você me magoou.

562
00:35:22,500 --> 00:35:23,625
Por favor, não.

563
00:35:42,041 --> 00:35:43,416
Eu sinto muito.

564
00:35:48,375 --> 00:35:49,708
Eu sinto muito.

565
00:35:49,791 --> 00:35:50,916
É.

566
00:35:52,666 --> 00:35:56,000
<i>O que precisamos</i>
<i>é de instruções sobre como virar adulto.</i>

567
00:36:02,125 --> 00:36:06,208
EI, ESTAMOS BEM?
CHEGOU EM CASA BEM?

568
00:36:20,416 --> 00:36:24,833
<i>E alguns exercícios</i>
<i>sobre como matar nossos dragões.</i>

569
00:36:46,291 --> 00:36:47,125
Oi.

570
00:36:48,916 --> 00:36:50,708
<i>O que não nos contaram</i>

571
00:36:50,791 --> 00:36:53,875
<i>é o que está no caminho do "para sempre".</i>

572
00:37:17,166 --> 00:37:21,125
<i>As armadilhas, as verdades</i>
<i>e as complicações.</i>

573
00:37:57,250 --> 00:37:58,250
Oi, amor.

574
00:38:00,166 --> 00:38:01,708
Oi, ainda está acordado.

575
00:38:02,625 --> 00:38:05,208
É. Era a sua vez de ler para ela dormir.

576
00:38:06,625 --> 00:38:08,583
Eu sei. Sinto muito, amor.

577
00:38:09,541 --> 00:38:11,291
Me empolguei na galeria.

578
00:38:11,875 --> 00:38:13,458
Perdi a noção do tempo.

579
00:38:13,541 --> 00:38:15,541
Vou tomar um banho rapidinho.

580
00:38:16,458 --> 00:38:17,708
Posso ir com você?

581
00:38:18,583 --> 00:38:19,666
Não vou demorar.

582
00:38:43,500 --> 00:38:44,458
Max.

583
00:38:47,041 --> 00:38:48,708
Maxwell.

584
00:38:52,833 --> 00:38:54,916
O que é tudo isso?

585
00:38:55,500 --> 00:38:57,833
Aproveitando um tempo sozinhos.

586
00:39:03,458 --> 00:39:04,458
Max.

587
00:39:26,625 --> 00:39:28,291
Formamos um ótimo casal.

588
00:39:29,833 --> 00:39:31,041
Diga sim.

589
00:39:37,541 --> 00:39:38,583
Ei.

590
00:39:40,750 --> 00:39:43,750
Isso é ótimo para você. E para Thandi.

591
00:39:57,166 --> 00:39:59,125
Eu te amo muito.

592
00:39:59,208 --> 00:40:01,000
Vamos ser muito felizes.

593
00:40:04,333 --> 00:40:07,416
Devíamos convidar o Leon
para o jantar de noivado.

594
00:40:09,791 --> 00:40:11,250
<i>Ele é da família, certo?</i>

595
00:40:20,041 --> 00:40:21,333
Isso é ótimo.

596
00:40:56,458 --> 00:40:58,125
Namastê!

597
00:40:58,708 --> 00:40:59,916
- Certo.
- Que orgulho.

598
00:41:00,000 --> 00:41:01,958
- Obrigada.
- Deve ter uma boa.

599
00:41:02,041 --> 00:41:04,708
- Espere.
- Certo. Espere. O quê? Princess!

600
00:41:04,791 --> 00:41:08,041
- Isso é incrível.
- Obrigada, meninas, foi…

601
00:41:08,125 --> 00:41:10,083
Foi só uma coisinha.

602
00:41:10,166 --> 00:41:11,708
- Em casa.
- Uma coisinha?

603
00:41:11,791 --> 00:41:16,208
Escutem, vocês estão arrasando.
Carro novo, noivado…

604
00:41:17,041 --> 00:41:20,291
- Nossa.
- Me deixem preparar o treino.

605
00:41:21,125 --> 00:41:22,541
O quê? Quando? Como?

606
00:41:23,416 --> 00:41:27,375
Mais importante ainda,
há um jantar de comemoração em casa.

607
00:41:27,458 --> 00:41:29,750
{\an8}- Que legal.
- Com Maxwell e seus amigos.

608
00:41:29,833 --> 00:41:31,375
{\an8}ENCONTRO DEPOIS? NA SUA CASA?

609
00:41:32,083 --> 00:41:33,250
E Leo.

610
00:41:34,166 --> 00:41:35,166
O quê?

611
00:41:36,000 --> 00:41:38,000
- Por favor, vá. Por favor.
- O quê?

612
00:41:38,083 --> 00:41:40,041
Quer que eu seja cúmplice do seu…

613
00:41:40,125 --> 00:41:41,000
Ficou doida?

614
00:41:41,083 --> 00:41:45,583
Thandi tem que conhecer o pai dela.
Temos que tornar isso normal.

615
00:41:47,000 --> 00:41:48,041
Por favor.

616
00:41:51,250 --> 00:41:54,291
- Quantos quilates tem?
- Muitos. É lindo.

617
00:41:54,375 --> 00:41:55,625
- O que vou vestir?
- Pois é.

618
00:41:55,708 --> 00:41:58,250
- Devia ter falado, eu iria ao salão.
- Eu sei.

619
00:42:00,375 --> 00:42:03,500
Certo, meninas,
vamos fazer algumas posições do cão.

620
00:42:03,583 --> 00:42:05,166
Vamos acertar a posição.

621
00:42:05,250 --> 00:42:06,875
Mãos com ombros, joelhos, quadril.

622
00:42:06,958 --> 00:42:10,708
E inspirem, joelhos para cima.
Expirem, de barriga para baixo.

623
00:42:10,791 --> 00:42:14,583
Inspirem, estiquem as pernas. Expirem.
Dobrem os joelhos e repitam.

624
00:42:15,958 --> 00:42:19,291
Nossa, estrelítzia. Calma, comandante.

625
00:42:19,375 --> 00:42:21,916
- Ela já viu o carro?
- Ainda não.

626
00:42:22,000 --> 00:42:23,208
O que ainda fazem aqui?

627
00:42:23,291 --> 00:42:25,083
Não faço ideia.

628
00:42:25,166 --> 00:42:28,625
Acham que minha casa é hotel.
Sabe como as pessoas são?

629
00:42:28,708 --> 00:42:32,791
- Depois de três dias, fedem.
- Não acredito que isso está acontecendo.

630
00:42:32,875 --> 00:42:34,250
Não consigo fazer isso.

631
00:42:34,333 --> 00:42:35,791
Ela está nos matando hoje.

632
00:42:35,875 --> 00:42:36,958
- Sério.
- Desculpe.

633
00:42:37,041 --> 00:42:37,958
Não…

634
00:42:39,666 --> 00:42:40,666
Podemos…

635
00:42:41,583 --> 00:42:42,833
- Zimkhitha.
- Sim?

636
00:42:43,541 --> 00:42:45,416
- Tentamos semana que vem?
- Claro.

637
00:42:46,458 --> 00:42:48,375
Obrigada. Eu precisava disso.

638
00:42:48,458 --> 00:42:50,583
Escute, Princess, eu…

639
00:42:50,666 --> 00:42:53,083
Espero que seu casamento aconteça, sabe?

640
00:42:53,166 --> 00:42:56,125
Tem cara que faz o pedido,
vai embora e se casa com outra.

641
00:42:56,208 --> 00:42:57,125
É uma bela merda.

642
00:42:57,833 --> 00:43:00,666
Então, namastê, meninas.

643
00:43:01,333 --> 00:43:02,625
Namastê.

644
00:43:02,708 --> 00:43:05,291
- Tudo bem?
- Isso foi profundo.

645
00:43:07,000 --> 00:43:09,500
Acha que o jantar é uma boa ideia?

646
00:43:09,583 --> 00:43:10,791
Sim.

647
00:43:11,708 --> 00:43:14,333
- Maxwell é o que preciso.
- Não falo dele.

648
00:43:14,416 --> 00:43:15,875
Estou falando do Leo.

649
00:43:15,958 --> 00:43:19,000
Leo está conhecendo a filha. É isso.

650
00:43:19,083 --> 00:43:21,041
Diga isso na minha cara.

651
00:43:22,791 --> 00:43:26,375
Leo está conhecendo a filha.

652
00:43:26,458 --> 00:43:28,291
- Muito bem.
- É isso.

653
00:43:30,625 --> 00:43:31,666
Certo.

654
00:43:35,666 --> 00:43:36,916
Com quem está falando?

655
00:43:37,000 --> 00:43:38,541
TENHO UMA SURPRESA PRA THANDI

656
00:43:39,625 --> 00:43:42,291
- Deixe-me ver.
- O que você é? Minha mãe?

657
00:43:58,625 --> 00:44:00,375
ESTOU COM FOME DE NOVO.
VAMOS COMER. HAHA

658
00:44:00,458 --> 00:44:02,041
E estamos quentes de novo.

659
00:44:13,083 --> 00:44:14,500
Olá. Oi.

660
00:44:15,125 --> 00:44:18,666
Não, vou ver meus e-mails. Quais prêmios?

661
00:44:18,750 --> 00:44:20,166
NOMEADA
PRÊMIO DE EXCELÊNCIA NEGRA

662
00:44:20,250 --> 00:44:22,458
{\an8}Rashed, isso é de verdade?

663
00:44:22,541 --> 00:44:25,041
{\an8}Na verdade, é no meu aniversário.

664
00:44:25,125 --> 00:44:27,625
Sim, claro, eu vou. Sim.

665
00:44:28,833 --> 00:44:29,666
Obrigada.

666
00:44:54,583 --> 00:44:57,375
Precisei resolver isso.

667
00:44:57,458 --> 00:44:59,041
Por que não comem na mesa?

668
00:44:59,125 --> 00:45:01,125
Porque eles gostam dali, Fakazile.

669
00:45:02,416 --> 00:45:04,500
Não existe ordem nesta casa.

670
00:45:04,583 --> 00:45:06,750
Então por que não volta pra sua casa?

671
00:45:06,833 --> 00:45:07,916
Nos deixe em paz.

672
00:45:08,000 --> 00:45:10,416
Zandile? Eu não sou meu irmão.

673
00:45:10,500 --> 00:45:14,791
E não trabalho muito todos os dias
para que você continue gastando.

674
00:45:17,583 --> 00:45:21,125
Em alguns dias,
a propriedade do meu irmão será liquidada,

675
00:45:21,208 --> 00:45:25,625
e estou aqui para garantir
que cada centavo dele

676
00:45:25,708 --> 00:45:27,583
não caia nas mãos erradas.

677
00:45:27,666 --> 00:45:30,833
Fakazile. Não acha que devemos
deixar Zandile em paz?

678
00:45:30,916 --> 00:45:33,875
Você está certa, mamãe.
Devemos deixá-la em paz,

679
00:45:33,958 --> 00:45:36,458
para que ela possa viver sua vida.

680
00:45:37,000 --> 00:45:39,000
Ela já deve ter um próximo alvo.

681
00:45:39,083 --> 00:45:41,000
Próximo? Fakazile.

682
00:45:43,541 --> 00:45:47,333
Que tal você arranjar uma vida
e sair da minha casa?

683
00:45:47,416 --> 00:45:48,375
Agora.

684
00:45:48,458 --> 00:45:49,583
Boa noite.

685
00:45:49,666 --> 00:45:51,000
Boa noite, querido.

686
00:45:51,083 --> 00:45:52,291
Boa noite, meninos.

687
00:45:53,875 --> 00:45:55,125
Boa noite, mamãe.

688
00:46:00,125 --> 00:46:01,875
Eu só comecei.

689
00:46:02,750 --> 00:46:03,791
Boa noite.

690
00:46:18,833 --> 00:46:20,791
Oi. E então?

691
00:46:22,000 --> 00:46:23,291
Logo é o aniversário dela.

692
00:46:24,791 --> 00:46:26,750
Este é meu presente para ela.

693
00:46:27,333 --> 00:46:28,541
Tcharam!

694
00:46:31,791 --> 00:46:33,583
Ela vai fazer quatro anos.

695
00:46:34,416 --> 00:46:36,708
Ela não precisa de nada de você.

696
00:46:36,791 --> 00:46:37,750
Princess.

697
00:46:38,875 --> 00:46:40,083
Só quero fazer as pazes.

698
00:46:40,875 --> 00:46:42,083
Com você.

699
00:46:42,708 --> 00:46:43,916
Com ela.

700
00:46:44,000 --> 00:46:45,416
Eu vou me casar.

701
00:46:46,875 --> 00:46:48,166
Com Maxwell.

702
00:46:52,833 --> 00:46:53,958
Você está feliz?

703
00:46:55,125 --> 00:46:58,166
- Não pode me perguntar isso, Leo.
- Ótimo.

704
00:46:59,500 --> 00:47:00,375
Quero dizer…

705
00:47:01,083 --> 00:47:02,750
Se ele te faz feliz, então,

706
00:47:02,833 --> 00:47:03,958
ótimo.

707
00:47:04,041 --> 00:47:06,375
Mas nenhum homem vai criar minha filha.

708
00:47:06,958 --> 00:47:08,583
É tarde demais para isso.

709
00:47:08,666 --> 00:47:10,000
Amor.

710
00:47:10,583 --> 00:47:12,166
- Está pronta?
- Sim.

711
00:47:13,708 --> 00:47:14,791
Você de novo?

712
00:47:16,375 --> 00:47:17,791
Qual é o nome dele mesmo?

713
00:47:17,875 --> 00:47:19,125
Leon.

714
00:47:20,958 --> 00:47:22,625
- Oi.
- Oi, querida.

715
00:47:22,708 --> 00:47:23,541
Oi.

716
00:47:23,625 --> 00:47:25,125
- Olá.
- Oi, meu amorzinho.

717
00:47:32,875 --> 00:47:36,041
Você tem essa música também?
É minha música oficial.

718
00:47:36,125 --> 00:47:37,250
Não brinca!

719
00:47:37,333 --> 00:47:38,666
Eu arrasava na pista.

720
00:47:38,750 --> 00:47:40,583
- Você?
- Sim.

721
00:47:40,666 --> 00:47:42,333
Era tipo, ah! Ei!

722
00:47:48,666 --> 00:47:50,250
Espere. Eu tinha um passo.

723
00:47:50,333 --> 00:47:51,583
- Qual era?
- O irrigador.

724
00:47:54,500 --> 00:47:57,041
É! Um irrigador. O quê? Esse passo…

725
00:47:57,125 --> 00:47:59,250
Por que você é assim? Por que você…

726
00:48:07,083 --> 00:48:09,833
É. Quer dizer, eu estava feliz, sabe?

727
00:48:09,916 --> 00:48:11,250
Eu estava noiva.

728
00:48:11,958 --> 00:48:13,791
E então ele veio em uma manhã,

729
00:48:13,875 --> 00:48:16,541
fora de si porque o investimento
em Bitcoin deu errado

730
00:48:16,625 --> 00:48:19,166
- e ele precisava de dinheiro.
- O quê?

731
00:48:19,250 --> 00:48:22,041
É. Ele deveria administrar
duas empresas de sucesso

732
00:48:22,125 --> 00:48:23,666
e a dele era em criptomoeda.

733
00:48:23,750 --> 00:48:25,708
E ainda chamam isso de negócio?

734
00:48:25,791 --> 00:48:30,125
Ainda não entendo
por que dei meu dinheiro a ele.

735
00:48:34,125 --> 00:48:35,125
E então…

736
00:48:37,208 --> 00:48:38,666
ele desapareceu.

737
00:48:40,083 --> 00:48:43,083
Por um ano inteirinho.

738
00:48:46,166 --> 00:48:47,000
E, então,

739
00:48:47,083 --> 00:48:49,625
vi o casamento dele no Instagram.

740
00:48:51,750 --> 00:48:55,250
Ei. Olhe para você agora, certo?
Olhe para você.

741
00:48:55,333 --> 00:48:58,625
Você ainda está aqui.
Ainda está vencendo sem ele.

742
00:49:00,166 --> 00:49:01,958
Você continua linda.

743
00:49:04,333 --> 00:49:05,333
Certo?

744
00:49:57,791 --> 00:49:58,625
Oi.

745
00:49:59,708 --> 00:50:03,000
Oi. Tudo bem?

746
00:50:03,875 --> 00:50:07,291
Eu só queria ver como você está e…

747
00:50:09,375 --> 00:50:11,500
Yonda, você vai me dar um gelo de novo?

748
00:50:13,583 --> 00:50:19,416
Tive que vir mais cedo
porque tenho uma reunião com Denelle.

749
00:50:19,500 --> 00:50:20,333
Certo.

750
00:50:20,916 --> 00:50:21,875
É.

751
00:50:24,541 --> 00:50:25,791
Olha, Yonda.

752
00:50:26,500 --> 00:50:29,500
Não sei o que está havendo.
Eu não te entendo.

753
00:50:30,291 --> 00:50:31,125
Como assim?

754
00:50:31,791 --> 00:50:33,583
Olha. Somos ótimos.

755
00:50:33,666 --> 00:50:36,416
Você sabe disso.
Sabe, as coisas são tão fáceis e…

756
00:50:38,000 --> 00:50:40,750
Você me deixa segura e tudo está incrível.

757
00:50:41,458 --> 00:50:42,833
E então você faz isso.

758
00:50:43,500 --> 00:50:47,750
Você simplesmente finge
que não sou nada de novo.

759
00:50:49,791 --> 00:50:52,541
Certo. Zimkhitha.

760
00:50:54,166 --> 00:50:55,333
Olha, você é ótima.

761
00:50:56,083 --> 00:50:59,625
De verdade. Você é incrível.

762
00:51:03,250 --> 00:51:05,333
Mas não posso ter um relacionamento.

763
00:51:06,375 --> 00:51:08,958
Sei que é o que você quer,
e ontem à noite…

764
00:51:09,041 --> 00:51:12,625
Ontem à noite,
você me fez acreditar que era possível.

765
00:51:21,000 --> 00:51:22,500
Sinto muito.

766
00:51:25,166 --> 00:51:26,250
Sinto muito mesmo.

767
00:51:28,208 --> 00:51:29,458
Mas não posso.

768
00:51:36,250 --> 00:51:37,791
Você nem quer tentar.

769
00:51:42,750 --> 00:51:43,875
Certo.

770
00:51:46,375 --> 00:51:47,625
Tenha uma boa reunião.

771
00:51:59,041 --> 00:52:00,541
<i>Garantimos o aluguel do escritório?</i>

772
00:52:00,625 --> 00:52:01,916
<i>- Sim.</i>
<i>- Ótimo.</i>

773
00:52:02,625 --> 00:52:04,458
- Providencie o contrato.
- Certo.

774
00:52:04,541 --> 00:52:07,625
Peter, já liberou o dinheiro
da conta do empréstimo?

775
00:52:07,708 --> 00:52:10,958
Não, mas alguém já liberou.

776
00:52:19,875 --> 00:52:21,333
De quem é essa conta?

777
00:52:21,416 --> 00:52:23,166
Sra. Zulu.

778
00:52:23,250 --> 00:52:26,916
O dinheiro foi transferido a ela
por uma propriedade em Sandton.

779
00:52:28,583 --> 00:52:29,666
Quem deu acesso a ela?

780
00:52:31,625 --> 00:52:33,583
Quem deu acesso a ela?

781
00:52:34,250 --> 00:52:38,041
Meu palpite seria o jurídico.
Eles são os únicos que têm acesso.

782
00:52:39,750 --> 00:52:42,958
Esse Thato será o nosso fim.

783
00:52:45,208 --> 00:52:46,416
Thato.

784
00:52:46,500 --> 00:52:48,125
Seja honesto comigo.

785
00:52:48,208 --> 00:52:51,750
A FK tem algum direito de ficar
com a minha casa ou só…

786
00:52:51,833 --> 00:52:54,500
- O que houve?
- Ela já me ameaçou duas vezes.

787
00:52:54,583 --> 00:52:56,625
Quer colocar a mim e meus filhos na rua.

788
00:52:58,916 --> 00:53:00,125
Fale, eu preciso saber.

789
00:53:00,208 --> 00:53:01,666
Certo. Confie em mim.

790
00:53:03,250 --> 00:53:04,875
Não precisa se preocupar.

791
00:53:04,958 --> 00:53:06,333
Você promete?

792
00:53:13,166 --> 00:53:15,791
Nada vai dar errado.

793
00:53:53,208 --> 00:53:54,416
<i>Estou indo!</i>

794
00:54:00,333 --> 00:54:01,333
Oi.

795
00:54:02,208 --> 00:54:03,791
- Como vai?
- Bem.

796
00:54:06,041 --> 00:54:06,916
Thandi.

797
00:54:08,708 --> 00:54:10,833
Este é Leo.

798
00:54:10,916 --> 00:54:11,750
Seu pai.

799
00:54:12,416 --> 00:54:14,750
- Oi.
- Oi.

800
00:54:14,833 --> 00:54:18,958
Ele estava muito doente
e teve que ir embora, mas agora ele está…

801
00:54:20,583 --> 00:54:23,250
Agora ele está muito melhor e voltou.

802
00:54:23,333 --> 00:54:24,791
É.

803
00:54:26,375 --> 00:54:29,500
E você é uma garota de sorte.
Você tem dois pais.

804
00:54:30,875 --> 00:54:32,666
É ótimo finalmente conhecê-la.

805
00:54:37,083 --> 00:54:38,791
Princess, quer beber algo?

806
00:54:38,875 --> 00:54:41,458
Tenho vinho, suco, água.

807
00:54:41,541 --> 00:54:43,666
Água, obrigada. Muito bem.

808
00:54:44,416 --> 00:54:46,166
Vamos ver. Lá vamos nós.

809
00:54:46,250 --> 00:54:48,500
Tenho um pouco de tinta, cores.

810
00:54:48,583 --> 00:54:51,833
Quando eu era jovem, comecei desenhando…

811
00:54:52,625 --> 00:54:53,916
Boa garota.

812
00:54:55,583 --> 00:54:58,250
Eu tenho alguns lápis e esses são seus.

813
00:54:58,333 --> 00:55:00,750
E você gosta desse?

814
00:55:00,833 --> 00:55:04,208
Você pode fazer o que quiser, sabe…

815
00:55:04,750 --> 00:55:06,791
Desenhe dentro das linhas.

816
00:55:06,875 --> 00:55:09,208
Dentro das linhas? O que é isso?

817
00:55:09,291 --> 00:55:12,625
- Eu não sei!
- Exatamente! É, também não sei.

818
00:55:12,708 --> 00:55:15,625
Você pode desenhar onde quiser.
Pode desenhar até no tapete.

819
00:55:15,708 --> 00:55:17,625
- Leo.
- Nas paredes, em tudo.

820
00:55:17,708 --> 00:55:18,750
Leo!

821
00:55:18,833 --> 00:55:20,166
Estou tentando ensinar algo.

822
00:55:21,666 --> 00:55:24,083
Estou tentando libertar a imaginação dela.

823
00:55:24,166 --> 00:55:27,416
- Quem disse que ela não é livre?
- Colorir entre as linhas?

824
00:55:28,375 --> 00:55:29,875
Qual é, Princess.

825
00:55:29,958 --> 00:55:32,916
Você desenha onde quiser.
Então o que é isso?

826
00:55:33,666 --> 00:55:36,125
- Linhas.
- É como um robô?

827
00:55:36,208 --> 00:55:37,041
Sim.

828
00:55:48,083 --> 00:55:50,750
- Obrigada por vir tão rápido.
- É um prazer.

829
00:55:51,583 --> 00:55:55,125
- Isso.
- Mostre tudo a ela para mim.

830
00:55:58,750 --> 00:56:01,291
- Quem é ela?
- Uma corretora imobiliária.

831
00:56:01,375 --> 00:56:04,666
Zandile tirou dinheiro
da conta empresarial.

832
00:56:04,750 --> 00:56:07,125
Estou fazendo o melhor para recuperá-lo.

833
00:56:07,708 --> 00:56:09,500
Fakazile. E as crianças?

834
00:56:09,583 --> 00:56:11,875
As crianças sempre ficarão bem, mamãe.

835
00:56:12,875 --> 00:56:14,416
Estou pronta para ir para casa.

836
00:56:14,500 --> 00:56:18,250
Se quiser ir pra casa,
leve as crianças. Está bem assim?

837
00:56:19,541 --> 00:56:21,000
Ei, vovó.

838
00:56:21,083 --> 00:56:22,291
Obrigada.

839
00:56:27,041 --> 00:56:29,416
Sim. E aqui?

840
00:56:33,666 --> 00:56:36,500
É uma série documental de fotos.

841
00:56:36,583 --> 00:56:37,625
Em andamento.

842
00:56:37,708 --> 00:56:38,750
Você tem editora?

843
00:56:38,833 --> 00:56:43,166
Não vou gastar nada com publicação.
Estou construindo um legado para ela.

844
00:56:48,958 --> 00:56:49,833
- E esta?
- Outra.

845
00:56:49,916 --> 00:56:52,458
Outra. Outra, certo.

846
00:56:52,541 --> 00:56:54,083
- Leo.
- E esta?

847
00:56:54,166 --> 00:56:55,500
E essa aqui?

848
00:56:55,583 --> 00:56:56,666
Leo.

849
00:56:57,708 --> 00:56:59,291
Você já conheceu a Thandi.

850
00:56:59,958 --> 00:57:00,958
Por favor.

851
00:57:02,083 --> 00:57:03,458
Não vá ao jantar.

852
00:57:04,583 --> 00:57:06,458
Não é comigo que você deve lutar.

853
00:57:09,083 --> 00:57:10,541
- Pronto.
- Pronto?

854
00:57:11,208 --> 00:57:12,041
Me dá um abraço?

855
00:57:15,625 --> 00:57:18,791
<i>Recebi sua proposta</i>
<i>de assessoria e consultoria.</i>

856
00:57:20,500 --> 00:57:21,541
<i>Não vou investir.</i>

857
00:57:22,541 --> 00:57:24,583
<i>Falta alguma coisa.</i>

858
00:57:24,666 --> 00:57:26,583
Fizemos os grupos focais, a pesquisa.

859
00:57:26,666 --> 00:57:28,541
- Só isso?
<i>- Não. De jeito nenhum</i>.

860
00:57:28,625 --> 00:57:30,583
- Ajustamos.
- <i>Yonda.</i>

861
00:57:31,541 --> 00:57:33,250
<i>Por que está fazendo isso?</i>

862
00:57:34,166 --> 00:57:35,625
<i>O que está procurando?</i>

863
00:57:36,333 --> 00:57:38,125
<i>Você não pode dar o que não tem.</i>

864
00:57:38,750 --> 00:57:40,208
<i>Precisa encontrar sua paixão.</i>

865
00:57:42,625 --> 00:57:43,500
Droga.

866
00:57:52,708 --> 00:57:54,666
Oi. Então…

867
00:57:55,958 --> 00:58:00,375
Denelle desistiu
e agora estou sem saber o que fazer.

868
00:58:03,083 --> 00:58:03,916
Você está bem?

869
00:58:04,500 --> 00:58:05,583
Muito.

870
00:58:05,666 --> 00:58:07,166
Tem certeza?

871
00:58:07,250 --> 00:58:08,375
Yonda, o que quer?

872
00:58:10,250 --> 00:58:12,416
Só quero um ombro amigo para conversar.

873
00:58:12,500 --> 00:58:13,625
E cadê seus amigos?

874
00:58:14,208 --> 00:58:16,500
- O quê?
- Nunca concordei em ser sua amiga.

875
00:58:16,583 --> 00:58:17,458
Onde eles estão?

876
00:58:28,708 --> 00:58:33,375
Então, sabe, ela me perguntou
por que estou fazendo o aplicativo.

877
00:58:34,583 --> 00:58:35,416
Por quê?

878
00:58:36,875 --> 00:58:40,125
Quero dar às pessoas um alívio da pressão

879
00:58:40,208 --> 00:58:42,666
de se entregar em cada relacionamento.

880
00:58:43,250 --> 00:58:46,250
Decidiu por todos
que se relacionar é uma pressão?

881
00:58:46,333 --> 00:58:49,000
Olha, não importa o que faça,
não funciona.

882
00:58:49,083 --> 00:58:51,708
Não importa seu esforço, vai dar errado.

883
00:58:52,958 --> 00:58:54,875
Yonda, quem te magoou?

884
00:58:55,958 --> 00:58:57,541
Você é muito amargurado.

885
00:58:58,291 --> 00:59:01,625
Você é cínico,
está cansado e é um covarde.

886
00:59:01,708 --> 00:59:02,791
E você é uma tola.

887
00:59:03,291 --> 00:59:06,291
Se acha que um amor
de conto de fadas vai acontecer,

888
00:59:06,375 --> 00:59:07,833
então você é tola.

889
00:59:08,375 --> 00:59:12,916
Você não tem controle. Não importa
o quanto dite os termos. Não muda nada.

890
00:59:15,500 --> 00:59:18,208
Acha que todo mundo
quer morrer sozinho como você?

891
00:59:21,250 --> 00:59:23,541
Bem, ao menos aceitei meu destino.

892
00:59:35,666 --> 00:59:39,166
Oi, Luella?
É sobre o pedido grande para sexta-feira.

893
00:59:39,250 --> 00:59:41,375
Eu já terminei.

894
00:59:52,666 --> 00:59:53,875
Quero o mesmo que ele.

895
00:59:54,416 --> 00:59:56,166
- E aí, tudo bem, mano?
- Oi.

896
00:59:58,083 --> 01:00:00,666
Certo. Tive uma ideia.

897
01:00:00,750 --> 01:00:03,083
Não, espere. Só me ouça.

898
01:00:03,166 --> 01:00:05,333
Está bem. É um reality show.

899
01:00:05,416 --> 01:00:08,000
Cara. A loucura tem que parar.

900
01:00:08,083 --> 01:00:12,791
Você ri agora, mas vai querer ser
o primeiro a participar do meu programa.

901
01:00:12,875 --> 01:00:14,791
Só que eu não jogo.

902
01:00:14,875 --> 01:00:17,333
Francamente, na sua idade,
você também não deveria.

903
01:00:17,416 --> 01:00:19,583
- Seu trabalho é me apoiar.
- E eu apoio.

904
01:00:19,666 --> 01:00:21,458
Mas faça isso ter sentido.

905
01:00:23,375 --> 01:00:24,625
Olha, cara.

906
01:00:26,208 --> 01:00:29,791
Meu aplicativo fracassou.
Preciso de outra estratégia.

907
01:00:29,875 --> 01:00:32,791
Não, o que você precisa
é fazer isso dar certo.

908
01:00:32,875 --> 01:00:35,791
- Como você?
- É. Como eu.

909
01:00:38,750 --> 01:00:40,416
O que você quer, Da?

910
01:00:45,625 --> 01:00:46,916
Bem, estou indo.

911
01:00:49,833 --> 01:00:51,666
Tenho uma família me esperando.

912
01:00:56,125 --> 01:00:57,500
Certo.

913
01:01:12,666 --> 01:01:14,041
Me dê outro.

914
01:01:30,541 --> 01:01:32,250
Já passou da hora de dormir.

915
01:01:33,458 --> 01:01:35,500
Devem ter se divertido muito.

916
01:01:35,583 --> 01:01:38,125
É. Sei que ela se divertiu muito.

917
01:01:39,875 --> 01:01:42,750
Não acho uma boa ideia
sair da rotina dela.

918
01:01:43,666 --> 01:01:45,333
Eu sei, amor, é só que…

919
01:01:46,083 --> 01:01:47,291
Foi só uma vez.

920
01:01:47,375 --> 01:01:48,708
Defina um sistema aqui.

921
01:01:49,500 --> 01:01:50,625
Ela vai crescer nele.

922
01:01:52,750 --> 01:01:55,875
- É.
- Acho que Leon deve vê-la aqui.

923
01:01:55,958 --> 01:01:57,958
O nome dele é Leo.

924
01:03:06,041 --> 01:03:08,333
PODEMOS CONVERSAR?

925
01:03:44,000 --> 01:03:44,833
Oi.

926
01:03:46,791 --> 01:03:47,625
O que você quer?

927
01:03:47,708 --> 01:03:49,875
Muita gente tem me perguntado isso.

928
01:03:54,125 --> 01:03:56,833
Maxwell vai fazer um jantar de noivado.

929
01:03:58,416 --> 01:04:00,333
Ele é um grande amigo meu.

930
01:04:06,083 --> 01:04:07,041
Pode me acompanhar?

931
01:04:09,583 --> 01:04:10,750
Nossa.

932
01:04:12,458 --> 01:04:15,916
Por que não pede
para o seu aplicativo acompanhá-lo?

933
01:04:17,250 --> 01:04:18,875
Certo. <i>Touché.</i>

934
01:04:22,750 --> 01:04:23,833
Eu preciso…

935
01:04:26,875 --> 01:04:27,875
Por favor.

936
01:04:29,750 --> 01:04:30,791
Eu preciso de você.

937
01:04:38,000 --> 01:04:40,375
- Certo. Aí está.
- Obrigada.

938
01:04:41,666 --> 01:04:43,500
Gente, tudo certo?

939
01:04:43,583 --> 01:04:45,875
- Sim, tudo bem.
- Vou deixar isso aqui.

940
01:04:46,500 --> 01:04:47,666
- Obrigada.
- De nada.

941
01:04:53,583 --> 01:04:54,791
Oi!

942
01:04:55,625 --> 01:04:57,791
- Que ótimo. Olhe só você.
- Oi.

943
01:04:57,875 --> 01:05:00,958
Princess. Oi!

944
01:05:01,041 --> 01:05:04,125
- Parabéns, garota.
- Obrigada. Que bom ver você.

945
01:05:04,208 --> 01:05:05,041
Você está linda.

946
01:05:05,125 --> 01:05:07,208
- Obrigada. Sente-se.
- Obrigada!

947
01:05:07,291 --> 01:05:08,583
- Oi.
- Oi. Como vai?

948
01:05:08,666 --> 01:05:10,125
- Bem, e você?
- Entre.

949
01:05:10,208 --> 01:05:12,166
- Bebidas?
- Sim, por favor.

950
01:05:18,208 --> 01:05:20,083
Vocês se conhecem, certo?

951
01:05:20,166 --> 01:05:23,166
- Sim.
- Já faz um tempo.

952
01:05:23,958 --> 01:05:27,000
Bem, como veem,
ela ainda está maravilhada, gente.

953
01:05:28,125 --> 01:05:29,375
Que sorte, Princess.

954
01:05:29,458 --> 01:05:31,875
Posso pegar uma bebida?

955
01:05:31,958 --> 01:05:32,958
Oi.

956
01:05:33,916 --> 01:05:35,083
- Como vai?
- Olá. Meu Deus.

957
01:05:36,833 --> 01:05:39,041
- Você está linda hoje.
- Muito obrigada.

958
01:05:39,125 --> 01:05:40,000
- Oi, querida.
- Oi.

959
01:05:40,083 --> 01:05:41,041
Adorei seu cabelo.

960
01:05:41,125 --> 01:05:42,666
Oi. Que bom te ver.

961
01:05:43,291 --> 01:05:44,833
Esta é minha amiga Zaza.

962
01:05:44,916 --> 01:05:46,250
Oi, Zaza.

963
01:05:46,333 --> 01:05:47,791
Oi, gente.

964
01:05:49,791 --> 01:05:50,875
Pare.

965
01:05:53,166 --> 01:05:54,000
- Oi.
- Oi!

966
01:05:54,083 --> 01:05:56,083
- Olá!
- Você está maravilhosa.

967
01:05:56,166 --> 01:05:58,500
Bem-vindos. Que bom ver vocês.

968
01:05:59,333 --> 01:06:01,791
Yonda! Achei que você não viria.

969
01:06:01,875 --> 01:06:03,458
Zim, vamos recebê-la.

970
01:06:10,208 --> 01:06:12,041
- Oi.
- Princess.

971
01:06:12,125 --> 01:06:15,791
Ouvi que o casamento será
nas próximas sete semanas ou algo assim.

972
01:06:15,875 --> 01:06:17,750
- Sim.
- Sabe o que dizem.

973
01:06:17,833 --> 01:06:21,291
Quando você encontrar o que procura,
não há razão para esperar.

974
01:06:21,375 --> 01:06:22,250
Vou brindar a isso.

975
01:06:22,333 --> 01:06:23,458
Ao casal!

976
01:06:23,541 --> 01:06:26,666
- Ao casal. Saúde.
- Saúde.

977
01:06:48,583 --> 01:06:50,083
- Oi.
- Leon?

978
01:06:51,458 --> 01:06:52,458
Oi.

979
01:06:54,083 --> 01:06:55,375
Bem, entre.

980
01:06:55,916 --> 01:06:56,750
Obrigado.

981
01:07:00,666 --> 01:07:01,666
Vou te apresentar.

982
01:07:07,750 --> 01:07:09,958
- Gente.
- Sim?

983
01:07:10,583 --> 01:07:12,041
Deem as boas-vindas ao Leon.

984
01:07:12,125 --> 01:07:13,458
Oi.

985
01:07:13,541 --> 01:07:15,083
- Leo. Oi.
- Sente-se.

986
01:07:15,166 --> 01:07:16,583
Obrigado.

987
01:07:16,666 --> 01:07:18,375
É Leo ou Leon?

988
01:07:18,458 --> 01:07:20,958
Leo, Leon. Vou te servir uma bebida.

989
01:07:21,958 --> 01:07:23,291
Não, obrigado.

990
01:07:24,791 --> 01:07:25,916
É claro.

991
01:07:26,583 --> 01:07:30,583
Leon aqui está lutando contra demônios.
Não estamos todos?

992
01:07:34,458 --> 01:07:37,333
- Sim.
- Leon é o pai ausente de Thandi.

993
01:07:37,416 --> 01:07:39,291
- Maxwell.
- Não.

994
01:07:40,500 --> 01:07:44,166
É. Sabe de uma coisa, professor?
Tem razão. Eu estive ausente.

995
01:07:45,500 --> 01:07:47,375
Mas pretendo compensar isso.

996
01:07:47,458 --> 01:07:48,916
É?

997
01:07:49,791 --> 01:07:50,625
Sim.

998
01:07:51,125 --> 01:07:52,291
É.

999
01:07:56,375 --> 01:07:57,958
Sabe, Princess,

1000
01:07:59,166 --> 01:08:01,583
você tirou a sorte grande com Maxwell.

1001
01:08:01,666 --> 01:08:02,875
Tirou?

1002
01:08:02,958 --> 01:08:04,500
- Zaza.
- Não, mas ela começou.

1003
01:08:04,583 --> 01:08:07,416
Sabe, nem tudo que reluz é ouro.

1004
01:08:14,041 --> 01:08:15,625
É. Gente, podemos?

1005
01:08:16,250 --> 01:08:17,375
Obrigado pelo convite.

1006
01:08:55,458 --> 01:08:58,958
Muito obrigada por esta noite. Foi…

1007
01:08:59,041 --> 01:09:00,791
Antes de nos agradecer, quem é…

1008
01:09:00,875 --> 01:09:03,458
Desculpa. Posso usar seu banheiro?

1009
01:09:03,541 --> 01:09:06,500
Sim, claro. Vire à esquerda.

1010
01:09:06,583 --> 01:09:07,833
Certo. É Zozo?

1011
01:09:07,916 --> 01:09:09,833
- Za-za.
- La-la, olha.

1012
01:09:09,916 --> 01:09:12,125
Se Mzwa falar com você,
não diga nada.

1013
01:09:12,708 --> 01:09:14,125
Não quero bater em você.

1014
01:09:15,125 --> 01:09:16,583
Certo?

1015
01:09:16,666 --> 01:09:19,166
Princess. Você encontrou um verdadeiro.

1016
01:09:19,875 --> 01:09:22,416
Não o deixe ir, certo? Já volto.

1017
01:09:23,333 --> 01:09:24,916
Você já volta.

1018
01:09:25,000 --> 01:09:26,583
Tudo bem. Zaza.

1019
01:09:27,916 --> 01:09:30,333
Certo, pessoal. Acho que já vou.

1020
01:09:30,416 --> 01:09:34,000
- Não. Por favor.
- Calma, calma.

1021
01:09:34,083 --> 01:09:35,125
Então, espere.

1022
01:09:35,208 --> 01:09:37,083
Yonda era o cara da ioga.

1023
01:09:37,166 --> 01:09:39,625
- O tempo todo, Yonda era o cara?
- Por que está rindo?

1024
01:09:39,708 --> 01:09:41,208
Certo, Srta. Leo.

1025
01:09:41,291 --> 01:09:42,833
- Vamos falar de você.
- Não.

1026
01:09:42,916 --> 01:09:44,916
O que rolou com você e aquele cara?

1027
01:09:45,000 --> 01:09:47,583
Não me coloque nessa sua coisa, Zimkhitha.

1028
01:09:48,625 --> 01:09:50,458
É, esta noite foi louca.

1029
01:09:51,583 --> 01:09:53,375
De verdade, né?

1030
01:09:56,541 --> 01:09:57,625
Tchau.

1031
01:10:12,041 --> 01:10:13,958
Bem, a festa acabou.

1032
01:10:17,250 --> 01:10:18,625
É mesmo, não é?

1033
01:10:32,916 --> 01:10:33,750
Eu quero vê-la.

1034
01:10:34,500 --> 01:10:35,833
É.

1035
01:10:35,916 --> 01:10:37,041
É.

1036
01:10:37,666 --> 01:10:40,041
Vou ver com minha mãe onde estão.

1037
01:10:40,666 --> 01:10:42,791
- Por favor.
- Sim.

1038
01:11:05,000 --> 01:11:05,833
Sim?

1039
01:11:06,750 --> 01:11:08,500
Thandi está dormindo, então…

1040
01:11:09,333 --> 01:11:11,333
ela vai deixá-la em casa de manhã.

1041
01:11:16,458 --> 01:11:17,375
Só…

1042
01:11:18,416 --> 01:11:20,541
Não esquece de dar a ela o meu presente.

1043
01:11:20,625 --> 01:11:21,791
Sim.

1044
01:11:22,750 --> 01:11:24,708
- Nos vemos por aí?
- Sim.

1045
01:11:38,541 --> 01:11:39,791
Você transou com ele.

1046
01:11:44,583 --> 01:11:45,875
Ele é o que você quer?

1047
01:11:49,583 --> 01:11:50,666
Maxwell.

1048
01:11:52,416 --> 01:11:53,750
Você é o que eu quero.

1049
01:11:56,166 --> 01:11:57,416
Você é a minha paz.

1050
01:11:58,166 --> 01:11:59,833
Você é a minha calmaria.

1051
01:12:00,625 --> 01:12:01,583
Max.

1052
01:12:03,750 --> 01:12:04,666
É isso que quero.

1053
01:12:04,750 --> 01:12:06,833
Não, é isso que você deseja ter.

1054
01:12:08,583 --> 01:12:12,583
Princess, estamos construindo
uma família sólida juntos.

1055
01:12:13,791 --> 01:12:15,125
Eu só queria…

1056
01:12:18,166 --> 01:12:19,125
Quer saber?

1057
01:12:19,750 --> 01:12:21,500
Pode continuar vivendo sua mentira.

1058
01:12:21,583 --> 01:12:22,458
Minha mentira?

1059
01:12:22,541 --> 01:12:25,416
É. Essa mentira de que você merece
estar com alguém

1060
01:12:25,500 --> 01:12:27,291
que te destruiu e te deixou.

1061
01:12:27,375 --> 01:12:28,333
Max!

1062
01:12:29,083 --> 01:12:33,000
Essa merda de esposa submissa… Não sou eu.

1063
01:12:33,916 --> 01:12:34,750
É.

1064
01:12:35,500 --> 01:12:38,041
Sabe, se você não sabe quem você é,

1065
01:12:39,041 --> 01:12:42,416
todo mundo vai dizer quem você deve ser.

1066
01:12:47,250 --> 01:12:49,875
Não me culpe por sua indecisão.

1067
01:12:54,041 --> 01:12:55,125
Max.

1068
01:13:21,500 --> 01:13:26,375
Sabe, Princess, se aquela mulher imbecil
vender minha casa,

1069
01:13:26,458 --> 01:13:29,375
meus filhos e eu estaremos na rua.
Seremos sem-teto.

1070
01:13:29,458 --> 01:13:31,583
Venda a cobertura e devolva o dinheiro.

1071
01:13:32,208 --> 01:13:33,875
Não quero.

1072
01:13:36,708 --> 01:13:38,708
Então, Maxwell se mudou.

1073
01:13:44,250 --> 01:13:45,625
O que aconteceu?

1074
01:13:47,041 --> 01:13:48,666
O que você fez?

1075
01:13:48,750 --> 01:13:50,375
Quero dizer, sabe,

1076
01:13:51,333 --> 01:13:53,875
eu meio que transei com Leo.

1077
01:13:58,291 --> 01:13:59,375
Não diga nada.

1078
01:13:59,458 --> 01:14:02,125
Não vou. Nós te conhecemos, você é fraca.

1079
01:14:02,208 --> 01:14:04,875
Aconteceu. Eu não planejei isso.

1080
01:14:04,958 --> 01:14:06,833
Claro que não, gatinha safada.

1081
01:14:07,916 --> 01:14:09,666
- E o anel?
- Vou devolver o anel.

1082
01:14:09,750 --> 01:14:10,583
Não se preocupe.

1083
01:14:10,666 --> 01:14:13,250
Você vai. Então ainda está com você.

1084
01:14:13,333 --> 01:14:14,958
Nunca se devolve diamantes.

1085
01:14:15,041 --> 01:14:16,833
- Não sou você.
- Você é uma caçadora.

1086
01:14:16,916 --> 01:14:18,625
- Pare.
- E então?

1087
01:14:19,208 --> 01:14:20,958
- Você… Quem…
- Olha, gente.

1088
01:14:21,041 --> 01:14:22,458
Rainha caçadora.

1089
01:14:38,916 --> 01:14:39,916
Esse portão!

1090
01:14:42,708 --> 01:14:44,500
VENDE-SE

1091
01:14:44,583 --> 01:14:46,375
{\an8}Que diabos, Fakazile?

1092
01:14:47,458 --> 01:14:50,791
- Você está vendendo minha casa.
- Eles já colocaram a placa.

1093
01:14:51,375 --> 01:14:52,958
- Que rápido.
- O que você fez?

1094
01:14:53,041 --> 01:14:54,875
Abra este portão!

1095
01:14:54,958 --> 01:14:58,416
Querida. Você está perturbando a paz.

1096
01:14:59,041 --> 01:15:01,666
Esta é a minha casa, porra.

1097
01:15:01,750 --> 01:15:03,458
Você não passa de uma despesa.

1098
01:15:03,541 --> 01:15:05,250
E o inferno vai congelar

1099
01:15:05,333 --> 01:15:08,500
antes que eu permita que você traga
o novinho à casa do meu irmão.

1100
01:15:08,583 --> 01:15:10,000
Como é que é?

1101
01:15:10,083 --> 01:15:12,666
Você pegou o dinheiro da empresa
e comprou um carro.

1102
01:15:12,750 --> 01:15:15,250
Um carro e um ninho de amor.
Devia se envergonhar.

1103
01:15:15,333 --> 01:15:16,666
Foi um empréstimo…

1104
01:15:16,750 --> 01:15:19,791
Esse empréstimo
era para o empreendimento de Dubai.

1105
01:15:19,875 --> 01:15:22,875
Meu irmão estava nos ajudando
a construir uma parceria lá,

1106
01:15:22,958 --> 01:15:24,625
mas você não saberia disso, saberia?

1107
01:15:24,708 --> 01:15:27,000
Porque você estava pavoneando pela cidade!

1108
01:15:27,083 --> 01:15:29,541
Pavoneando pela cidade,

1109
01:15:29,625 --> 01:15:33,500
vendendo sapatos que ninguém quer comprar
e gastando o dinheiro

1110
01:15:33,583 --> 01:15:36,125
que você não ganhou, mocinha.

1111
01:15:36,208 --> 01:15:39,083
Se você prestou atenção,
qualquer pingo de atenção,

1112
01:15:39,166 --> 01:15:43,000
saberia que esta casa está
no nome da empresa.

1113
01:15:43,083 --> 01:15:46,625
Ei! Por que as duas estão desgraçando
a memória do meu filho

1114
01:15:46,708 --> 01:15:49,000
gritando para que todos possam ouvir?

1115
01:15:49,708 --> 01:15:52,875
Meu irmão deve estar se revirando
no túmulo te vendo transar por aí.

1116
01:15:53,458 --> 01:15:54,500
Transar por aí?

1117
01:15:54,583 --> 01:15:57,000
Eu a peguei em flagrante,
mãe, com outro homem.

1118
01:15:57,583 --> 01:15:58,458
- É?
- É.

1119
01:15:59,041 --> 01:16:00,875
Devíamos escrever pra família dela.

1120
01:16:00,958 --> 01:16:03,875
E dizer para virem recolher o lixo.

1121
01:16:04,583 --> 01:16:06,750
Pegue suas coisas e saia daqui!

1122
01:16:06,833 --> 01:16:07,916
Fora!

1123
01:16:15,208 --> 01:16:16,291
Você é amargurada.

1124
01:16:17,541 --> 01:16:19,375
Por que é tão amargurada?

1125
01:16:22,458 --> 01:16:23,291
É inveja?

1126
01:16:24,125 --> 01:16:27,208
Por nunca ter ninguém para fazer
o que seu irmão fez por mim?

1127
01:16:28,750 --> 01:16:30,500
Fakazile, olhe à sua volta.

1128
01:16:31,250 --> 01:16:35,541
Tudo isso, a casa, a empresa,
o carro, o dinheiro.

1129
01:16:35,625 --> 01:16:37,375
Não significa nada.

1130
01:16:38,458 --> 01:16:40,833
Você pode levar tudo. Ainda me levantarei.

1131
01:16:41,375 --> 01:16:47,041
Você intimida todos que estão na sua vida.
Mamãe nem consegue falar mais nada

1132
01:16:47,125 --> 01:16:49,708
porque está cansada de você
e das suas bobagens.

1133
01:16:49,791 --> 01:16:51,416
E eu também!

1134
01:16:58,208 --> 01:16:59,416
Saia!

1135
01:17:14,250 --> 01:17:17,333
Vocês duas, me escutem com muita atenção.

1136
01:17:18,708 --> 01:17:22,166
A gritaria, as brigas, os insultos.

1137
01:17:23,208 --> 01:17:25,625
Nenhuma de vocês está honrando meu filho.

1138
01:17:25,708 --> 01:17:28,500
E Beki nunca quis isso.

1139
01:17:30,250 --> 01:17:31,250
Nora.

1140
01:17:33,125 --> 01:17:36,166
Seu marido te amava muito.

1141
01:17:37,333 --> 01:17:40,083
A irmã dele se sentiu excluída.

1142
01:17:40,666 --> 01:17:42,375
E você, Fakazile.

1143
01:17:42,458 --> 01:17:46,250
Seu irmão escolheu e se casou com ela,

1144
01:17:46,333 --> 01:17:47,750
então aceite.

1145
01:17:49,041 --> 01:17:54,125
Vocês precisam uma da outra
mais do que imaginam.

1146
01:17:54,208 --> 01:17:56,416
As duas amavam meu filho.

1147
01:17:57,958 --> 01:17:59,750
Agora, honrem-no.

1148
01:18:00,458 --> 01:18:02,541
Honrem a memória dele.

1149
01:18:04,416 --> 01:18:05,625
Minhas filhas,

1150
01:18:05,708 --> 01:18:10,208
sejam gentis uma com a outra.
Não vai custar nada.

1151
01:18:16,166 --> 01:18:19,916
Agora que falei com as duas,

1152
01:18:21,208 --> 01:18:24,083
- estou pronta para ir para minha casa.
- Mamãe.

1153
01:18:26,250 --> 01:18:30,916
E espero nunca mais ouvir nada disso.

1154
01:18:31,000 --> 01:18:33,000
Minhas filhas, nunca!

1155
01:18:56,583 --> 01:18:59,958
Poderá colocar a cobertura à venda hoje.

1156
01:19:00,541 --> 01:19:01,375
Vamos fazer isso.

1157
01:19:06,166 --> 01:19:07,375
Precisa mesmo do carro?

1158
01:19:07,458 --> 01:19:10,916
É um SUV. Sim, preciso do carro.

1159
01:19:11,000 --> 01:19:11,833
Muito bem.

1160
01:19:12,916 --> 01:19:15,041
Mais vale não vender a cobertura.

1161
01:19:16,041 --> 01:19:17,750
Vai ser sua nova casa.

1162
01:19:26,583 --> 01:19:27,416
Ótimo.

1163
01:19:29,375 --> 01:19:31,666
- Obrigado.
- Obrigada. Tenha um bom dia.

1164
01:19:31,750 --> 01:19:33,875
- Obrigado. Tchau.
- Tchau.

1165
01:19:48,708 --> 01:19:50,000
Oi.

1166
01:19:50,708 --> 01:19:54,708
Meu salário deste mês foi maior, então…

1167
01:19:56,583 --> 01:19:58,291
Escute, eu estava pensando.

1168
01:20:00,041 --> 01:20:02,333
Posso ficar com a Thandi
no fim de semana?

1169
01:20:04,333 --> 01:20:07,333
Tudo bem? Que ótimo.
Posso buscá-la na escola?

1170
01:20:08,375 --> 01:20:11,583
Da escola para casa.

1171
01:20:11,666 --> 01:20:13,958
Tipo, por favor?

1172
01:20:14,833 --> 01:20:16,875
Por favor, Princess.

1173
01:20:16,958 --> 01:20:18,708
- Tudo bem, Leo.
- De verdade?

1174
01:20:20,625 --> 01:20:21,625
Obrigado.

1175
01:20:26,125 --> 01:20:27,833
Sabe, eu superei isso.

1176
01:20:27,916 --> 01:20:29,208
Superei todo o absurdo.

1177
01:20:29,291 --> 01:20:33,250
A montanha-russa emocional
e ele não consegue se comprometer.

1178
01:20:33,333 --> 01:20:37,291
Mas, enfim, vamos às notícias
mais emocionantes. Vejam os celulares.

1179
01:20:37,375 --> 01:20:42,458
Estou enviando o convite
e os detalhes do meu jantar de premiação.

1180
01:20:43,708 --> 01:20:45,916
Significaria muito se vocês fossem.

1181
01:20:46,000 --> 01:20:48,625
- Parabéns.
- Parabéns.

1182
01:20:48,708 --> 01:20:49,750
E, sim, nós vamos.

1183
01:20:49,833 --> 01:20:50,916
Que incrível!

1184
01:20:51,000 --> 01:20:54,875
Já que estamos comemorando,
que tal darmos uma volta de carro?

1185
01:20:54,958 --> 01:20:56,541
- É.
- Última vez.

1186
01:20:56,625 --> 01:20:58,541
- Pelos velhos tempos.
- Pelos velhos tempos.

1187
01:20:58,625 --> 01:20:59,791
- Isso.
- Saúde.

1188
01:21:28,375 --> 01:21:29,208
Mais forte.

1189
01:21:29,291 --> 01:21:31,333
Não tão forte, obrigada.

1190
01:21:32,083 --> 01:21:33,208
Não gosta de forte?

1191
01:21:33,291 --> 01:21:36,791
Não, querida, eu começo a fazer barulho
e não é esse tipo de diversão.

1192
01:21:36,875 --> 01:21:39,000
- Não, é sério.
- Princess.

1193
01:21:39,750 --> 01:21:42,041
Minha vida já é difícil o suficiente.

1194
01:21:42,125 --> 01:21:43,416
Querida.

1195
01:21:43,833 --> 01:21:45,708
CHAMADA RECEBIDA

1196
01:21:50,375 --> 01:21:51,583
Que dia perfeito.

1197
01:21:52,166 --> 01:21:54,666
- Obrigada, amigas. Saúde.
- Saúde.

1198
01:21:55,458 --> 01:21:57,916
- Saúde. Zaza, saúde.
- Saúde.

1199
01:21:58,000 --> 01:22:01,000
- Você também.
- Saúde.

1200
01:22:07,500 --> 01:22:08,625
Princess, alô.

1201
01:22:09,875 --> 01:22:11,333
Sim, pode falar.

1202
01:22:13,041 --> 01:22:13,875
O quê?

1203
01:22:14,458 --> 01:22:15,833
Não, deve haver algum erro.

1204
01:22:18,791 --> 01:22:21,833
Muito obrigada. Já estou indo.

1205
01:22:23,250 --> 01:22:24,250
O que foi?

1206
01:22:25,041 --> 01:22:25,916
Princess?

1207
01:22:26,541 --> 01:22:29,708
Leo não foi buscar Thandi.
Ela esperou a tarde toda.

1208
01:22:39,250 --> 01:22:42,208
Oi. Sinto muito.

1209
01:22:59,541 --> 01:23:00,708
Meninas?

1210
01:23:01,416 --> 01:23:03,583
Meninas lindas do papai?

1211
01:23:03,666 --> 01:23:06,083
Adivinha quem assinou na linha pontilhada?

1212
01:23:13,333 --> 01:23:14,458
Você está bem?

1213
01:23:16,708 --> 01:23:18,416
Me explique.

1214
01:23:19,375 --> 01:23:21,791
Por que minha filha de quatro anos

1215
01:23:22,541 --> 01:23:25,625
estava esperando fora da escola hoje por…

1216
01:23:26,625 --> 01:23:27,500
horas.

1217
01:23:29,750 --> 01:23:31,208
Merda.

1218
01:23:31,291 --> 01:23:32,375
Então…

1219
01:23:32,458 --> 01:23:35,541
Eu estava indo
para a escola para ir buscá-la

1220
01:23:35,625 --> 01:23:37,750
e então me ligaram, Princess.

1221
01:23:38,250 --> 01:23:39,583
Tive que ir assinar o contrato.

1222
01:23:39,666 --> 01:23:43,458
Eu ia buscá-la depois. Logo em seguida.

1223
01:23:44,041 --> 01:23:45,125
Sabe.

1224
01:23:47,458 --> 01:23:49,125
Sou muito idiota.

1225
01:23:49,916 --> 01:23:51,083
Não, você não é.

1226
01:23:52,083 --> 01:23:57,208
Quero dizer, você não mudou nada.

1227
01:24:01,291 --> 01:24:02,666
Eu te avisei, Leo.

1228
01:24:05,666 --> 01:24:07,333
Implorei para não fazer isso.

1229
01:24:07,416 --> 01:24:10,750
Eu ia buscá-la logo depois.
Eu estava indo.

1230
01:24:13,500 --> 01:24:14,750
Vá embora.

1231
01:24:15,458 --> 01:24:17,166
Eu disse para ir embora!

1232
01:24:51,875 --> 01:24:53,083
Fakazile.

1233
01:24:53,958 --> 01:24:55,666
Ótimas notícias.

1234
01:24:55,750 --> 01:25:00,291
Tenho uma oferta
e vou aceitar, naturalmente.

1235
01:25:00,375 --> 01:25:03,916
As crianças vão se mudar
para minha casa e mamãe cuidará delas.

1236
01:25:04,000 --> 01:25:06,958
E quanto a você, querida, pode ir embora.

1237
01:25:07,583 --> 01:25:09,375
Eu gostaria de ficar mais tempo.

1238
01:25:10,250 --> 01:25:11,791
Eu gosto da minha casa.

1239
01:25:13,791 --> 01:25:16,458
Além disso,
eu poderia fazer muito com este edifício.

1240
01:25:17,041 --> 01:25:18,166
Mudar a estética.

1241
01:25:18,250 --> 01:25:19,916
Adicionar cor, deixar moderno.

1242
01:25:21,333 --> 01:25:23,041
O que você acha que isso é?

1243
01:25:23,125 --> 01:25:24,500
Uma loja de sapatos?

1244
01:25:24,583 --> 01:25:27,000
Com licença, senhoras,
mas tenho ótimas notícias.

1245
01:25:27,083 --> 01:25:28,583
O dinheiro foi devolvido.

1246
01:25:31,500 --> 01:25:33,083
Que tal isso?

1247
01:25:33,166 --> 01:25:34,583
É assim que vai funcionar.

1248
01:25:34,666 --> 01:25:38,083
Você vai me ensinar tudo o que sabe,

1249
01:25:38,166 --> 01:25:40,000
porque agora trabalhamos juntas.

1250
01:25:40,791 --> 01:25:41,958
Eu tenho habilidades.

1251
01:25:42,041 --> 01:25:46,250
Zandile, querida, nós duas sabemos
o tipo de habilidades que você tem.

1252
01:25:46,333 --> 01:25:48,916
Não serve para nada,
exceto para as esquinas.

1253
01:25:49,000 --> 01:25:52,916
E é por isso que mereço o escritório
da esquina com vista para a rua.

1254
01:25:55,125 --> 01:25:57,375
Amanhã, às 8h.

1255
01:26:58,958 --> 01:27:00,250
Sinto muito.

1256
01:27:01,583 --> 01:27:02,416
É.

1257
01:27:03,291 --> 01:27:04,333
Eu também.

1258
01:28:21,041 --> 01:28:23,666
- Nossa!
- Está incrível.

1259
01:28:23,750 --> 01:28:25,791
É lindo.

1260
01:28:27,625 --> 01:28:28,500
Aí está ela.

1261
01:28:29,083 --> 01:28:34,000
Maxine. Nossa,
excedeu minhas expectativas.

1262
01:28:34,083 --> 01:28:35,541
Maxine, está lindo.

1263
01:28:35,625 --> 01:28:38,500
Ela não suspeitou de nada
quando você pediu as flores?

1264
01:28:38,583 --> 01:28:40,041
- Não.
- Não? Certo, ótimo.

1265
01:28:40,125 --> 01:28:42,041
Ela chegou. É melhor eu ir buscá-la.

1266
01:28:42,125 --> 01:28:44,125
Eu disse que os vencedores falariam aqui.

1267
01:28:44,833 --> 01:28:46,500
- Perfeito.
- Está acontecendo!

1268
01:28:46,583 --> 01:28:48,333
Adoro as luzes de fada.

1269
01:28:48,416 --> 01:28:49,625
FELIZ ANIVERSÁRIO
E PARABÉNS, ZIMKHITHA

1270
01:28:49,708 --> 01:28:51,541
Olha o bolo.

1271
01:28:51,625 --> 01:28:53,291
Não. Conheço você e bolo.

1272
01:28:57,708 --> 01:29:00,041
Surpresa!

1273
01:29:00,125 --> 01:29:04,166
<i>Parabéns pra você</i>

1274
01:29:04,250 --> 01:29:07,708
<i>Parabéns pra você</i>

1275
01:29:07,791 --> 01:29:11,625
<i>Parabéns, querida Zimkhitha</i>

1276
01:29:12,208 --> 01:29:16,083
<i>Parabéns pra você</i>

1277
01:29:16,166 --> 01:29:18,000
- Parabéns.
- Surpresa.

1278
01:29:20,458 --> 01:29:22,625
Fizeram tudo isso para mim?

1279
01:29:23,750 --> 01:29:24,750
Obrigada.

1280
01:29:25,333 --> 01:29:26,375
Venham aqui.

1281
01:29:28,041 --> 01:29:30,291
Eu gostaria de dizer algumas palavras.

1282
01:29:34,750 --> 01:29:35,791
Zaza.

1283
01:29:37,208 --> 01:29:38,458
Princess.

1284
01:29:40,375 --> 01:29:42,875
Quando me mudei para cá, eu…

1285
01:29:44,083 --> 01:29:45,541
Eu não tinha ninguém.

1286
01:29:46,708 --> 01:29:49,125
Não tinha amigos, família,

1287
01:29:49,875 --> 01:29:51,958
só muito desespero por um novo começo.

1288
01:29:53,500 --> 01:29:55,000
Mas encontrei vocês duas.

1289
01:29:56,625 --> 01:30:03,500
Mulheres fortes, resilientes e incríveis
que me orgulho muito de chamar de irmãs.

1290
01:30:04,333 --> 01:30:05,625
De nada.

1291
01:30:05,708 --> 01:30:06,791
Obrigada.

1292
01:30:12,333 --> 01:30:15,708
Esta noite é uma verdadeira prova

1293
01:30:15,791 --> 01:30:18,208
de que, se você quer muito algo,

1294
01:30:18,916 --> 01:30:20,291
precisa ir atrás.

1295
01:30:21,375 --> 01:30:24,625
Esta foi, na verdade,
minha terceira tentativa de negócio,

1296
01:30:24,708 --> 01:30:28,375
acreditem ou não, as duas primeiras
deram muito errado, mas…

1297
01:30:29,166 --> 01:30:30,750
eu fui em frente.

1298
01:30:30,833 --> 01:30:32,916
Eu fracassei e…

1299
01:30:34,458 --> 01:30:36,708
me comprometi até o fim.

1300
01:30:37,666 --> 01:30:42,458
Então vamos levantar nossas taças
para um brinde ao comprometimento.

1301
01:30:42,541 --> 01:30:44,416
Ao comprometimento.

1302
01:31:02,958 --> 01:31:04,958
Nossa.

1303
01:31:05,833 --> 01:31:06,708
Oi.

1304
01:31:08,875 --> 01:31:10,125
Parabéns.

1305
01:31:14,791 --> 01:31:16,166
Não, eu devia…

1306
01:31:17,625 --> 01:31:19,416
Devia ter nos dado uma chance.

1307
01:31:24,625 --> 01:31:25,500
Eu…

1308
01:31:27,083 --> 01:31:30,541
Eu não devia ter presumido
que você me abandonaria.

1309
01:31:31,333 --> 01:31:33,000
- Pare.
- Só me dê um segundo.

1310
01:31:33,083 --> 01:31:34,583
Só um segundo.

1311
01:31:40,875 --> 01:31:42,041
Sabe, eu…

1312
01:31:44,208 --> 01:31:45,416
Eu amei uma vez.

1313
01:31:48,416 --> 01:31:52,708
E ela me abandonou, me deixou no altar.

1314
01:31:55,166 --> 01:31:57,833
Eu não queria continuar com isso

1315
01:31:57,916 --> 01:32:00,833
porque não queria fracassar. De novo.

1316
01:32:00,916 --> 01:32:03,291
É, mas fracassou
quando se recusou a tentar.

1317
01:32:03,375 --> 01:32:06,583
Sim, mas isso não… Não importa mais.

1318
01:32:06,666 --> 01:32:08,291
Eu vou tentar.

1319
01:32:08,375 --> 01:32:09,833
Não importa quantas vezes.

1320
01:32:09,916 --> 01:32:11,916
Vou tentar mil vezes, não importa.

1321
01:32:12,000 --> 01:32:14,583
Vou tentar, vou fracassar mil vezes.

1322
01:32:17,208 --> 01:32:19,666
Mesmo que demore a vida inteira,
vou fazer isso.

1323
01:32:23,958 --> 01:32:25,250
Porque eu te amo.

1324
01:32:27,125 --> 01:32:29,125
Eu tentei não te amar, mas amo.

1325
01:32:45,250 --> 01:32:46,875
Eu te amo.

1326
01:32:48,291 --> 01:32:50,458
- Todo mundo está olhando?
- Sim.

1327
01:33:23,000 --> 01:33:26,416
Agora sua mãe é uma empresária. <i>Wagwan!</i>

1328
01:33:26,500 --> 01:33:28,458
<i>- Wagwan.</i>
<i>- Wagwan.</i>

1329
01:33:28,541 --> 01:33:30,666
<i>O que estamos descobrindo sozinhos</i>

1330
01:33:30,750 --> 01:33:34,875
<i>é que felicidade para sempre existe.</i>

1331
01:33:56,500 --> 01:33:58,125
Muito bem.

1332
01:33:58,208 --> 01:34:01,208
Tudo bem, então vejo vocês em…

1333
01:34:01,958 --> 01:34:03,583
- Dois minutos!
- Duas horas!

1334
01:34:03,666 --> 01:34:05,250
Duas horas.

1335
01:34:05,333 --> 01:34:07,625
- É. É só almoço e sorvete.
- Tudo bem.

1336
01:34:07,708 --> 01:34:08,791
Tchau, mamãe!

1337
01:34:08,875 --> 01:34:10,875
- Tchau, princesa urso!
- Tchau, Princess!

1338
01:34:10,958 --> 01:34:12,166
Tchau!

1339
01:34:12,250 --> 01:34:14,666
<i>Mas o que estamos descobrindo</i>

1340
01:34:15,250 --> 01:34:19,458
<i>é que o para sempre começa</i>
<i>quando nós escolhemos a nós mesmos.</i>

1341
01:34:19,541 --> 01:34:22,250
ZIM: NA VIBE DE PIQUENIQUE
PRINCESS: GUARDA COMPARTILHADA

1342
01:34:22,333 --> 01:34:23,625
A…

1343
01:34:23,708 --> 01:34:26,416
- novos começos e felicidade.
- Novos começos.

1344
01:34:26,500 --> 01:34:27,583
Saúde.

1345
01:34:28,333 --> 01:34:31,166
E xis!

1346
01:34:32,333 --> 01:34:34,291
Não!

1347
01:34:46,250 --> 01:34:47,708
Claro, tem que ser…

1348
01:34:50,708 --> 01:34:54,375
FELICIDADE É UMA PALAVRA DE QUATRO LETRAS

1349
01:38:50,916 --> 01:38:53,125
Legendas: Danielle Negredo



