1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:06,541 --> 00:00:09,625
‪NETFLIX PREZINTĂ

3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:00:25,291 --> 00:00:26,791
{\an8}<i>‪Fericirea pentru totdeauna e reală?</i>

5
00:00:27,791 --> 00:00:29,208
{\an8}<i>‪Sau e doar un truc?</i>

6
00:00:29,791 --> 00:00:34,083
‪- Da, îți taie respirația!
‪- Îmi fac intrarea cu asta.

7
00:00:34,166 --> 00:00:35,000
‪E ce trebuie.

8
00:00:35,083 --> 00:00:38,458
<i>‪Ne-o facem noi</i>
<i>‪sau așteptăm să ne găsească?</i>

9
00:00:38,541 --> 00:00:42,666
‪Arată superb! Culoarea e perfectă.

10
00:00:42,750 --> 00:00:45,041
‪- Următoarea!
‪- Următoarea!

11
00:00:45,125 --> 00:00:47,250
<i>‪„Du-te la școală”, au zis.</i>

12
00:00:47,833 --> 00:00:50,333
<i>‪- „Ai grijă de corpul tău”, au zis.</i>
‪- Îmi place aia. Ia-o.

13
00:00:51,375 --> 00:00:54,125
<i>‪„Fii sexy”, au zis.</i>

14
00:00:54,208 --> 00:00:57,583
‪Încearcă ăștia. Să văd. Da, ăștia sunt.

15
00:00:58,500 --> 00:01:02,708
‪Asta mă face să mă simt prințesă.

16
00:01:03,250 --> 00:01:06,250
‪- E superbă!
‪- Mi-am terminat treaba aici.

17
00:01:06,333 --> 00:01:07,958
‪Da.

18
00:01:08,041 --> 00:01:10,541
<i>‪„Apoi vei găsi un bărbat perfect</i>

19
00:01:10,625 --> 00:01:12,708
<i>‪și vei trăi fericită pentru totdeauna”…</i>

20
00:01:13,375 --> 00:01:15,166
<i>‪au zis.</i>

21
00:01:19,208 --> 00:01:21,166
{\an8}<i>‪Și dacă au mințit?</i>

22
00:01:30,041 --> 00:01:33,375
{\an8}<i>‪De fapt, ce înseamnă</i>
<i>‪fericire pentru totdeauna?</i>

23
00:01:36,041 --> 00:01:39,416
{\an8}<i>‪Poate e doar un final fericit</i>
<i>‪pentru Cenușăreasa.</i>

24
00:01:40,333 --> 00:01:42,708
{\an8}<i>‪Nimic atât de profund pentru noi ceilalți.</i>

25
00:01:44,083 --> 00:01:49,250
{\an8}<i>‪Sau începutul poveștilor</i>
<i>‪cu Frumoasa Adormită.</i>

26
00:01:56,666 --> 00:01:58,791
<i>‪Eu sunt Zimkhitha.</i>

27
00:01:59,541 --> 00:02:01,833
‪Bun venit, doamnelor.

28
00:02:01,916 --> 00:02:04,875
‪Vă puteți așeza și desface covorașele.

29
00:02:05,458 --> 00:02:08,333
<i>‪După o relație de trei ani,</i>

30
00:02:08,416 --> 00:02:12,291
<i>‪am venit în Johannesburg</i>
<i>‪să-mi găsesc echilibrul.</i>

31
00:02:13,583 --> 00:02:18,083
‪Să uităm de ce s-a întâmplat înainte.

32
00:02:18,166 --> 00:02:22,083
‪Rămâneți în prezent, concentrate.

33
00:02:23,083 --> 00:02:26,125
‪Ținem mâinile ca la rugăciune.

34
00:02:26,916 --> 00:02:29,416
‪Respirăm adânc.

35
00:02:32,500 --> 00:02:34,625
‪Expirăm.

36
00:02:50,208 --> 00:02:55,000
{\an8}<i>‪Vrem o viață liniștită,</i>
<i>‪dar, în loc, devenim văduvi.</i>

37
00:02:57,500 --> 00:02:58,958
{\an8}‪Bun, ia mai mult.

38
00:03:01,166 --> 00:03:03,791
{\an8}‪Mersi! Super.

39
00:03:07,208 --> 00:03:08,750
{\an8}‪Noapte bună!

40
00:03:10,083 --> 00:03:11,791
{\an8}‪Te iubesc, dră Coco.

41
00:03:12,458 --> 00:03:13,458
{\an8}‪Bine.

42
00:03:16,291 --> 00:03:18,791
{\an8}‪Nu fugi! Vezi că port tocuri, da?

43
00:03:19,833 --> 00:03:22,541
{\an8}<i>‪Și suntem forțați să devenim adulți.</i>

44
00:03:45,416 --> 00:03:46,958
‪Arăți uimitor.

45
00:03:47,041 --> 00:03:48,208
‪Mulțumesc.

46
00:03:55,791 --> 00:03:58,041
‪Nu vrem să arătăm prea multe, nu?

47
00:04:16,375 --> 00:04:19,458
‪- Îți place?
‪- Cu siguranță, Zimkhitha.

48
00:04:19,541 --> 00:04:21,750
‪Mă bucur, am adăugat puțin…

49
00:04:21,833 --> 00:04:25,375
‪E splendid!

50
00:04:25,458 --> 00:04:27,666
‪Mersi, Zaza!

51
00:04:27,750 --> 00:04:30,458
‪Cred că tu vei fi centrul atenției,
‪nu operele.

52
00:04:30,541 --> 00:04:33,625
‪- Eu sunt o operă, dragă.
‪- Da, dragă, ești.

53
00:04:33,708 --> 00:04:37,041
‪Bine, doamnelor.
‪Mi-am terminat treaba aici.

54
00:04:37,125 --> 00:04:39,625
‪Ne vedem la yoga, da? Luni?

55
00:04:39,708 --> 00:04:40,833
‪- Nu.
‪- Rămâi.

56
00:04:40,916 --> 00:04:42,041
‪Rămâi.

57
00:04:43,125 --> 00:04:44,708
‪Nu sunt îmbrăcată.

58
00:04:44,791 --> 00:04:46,000
‪- Rămâi.
‪- Rămâi.

59
00:04:47,666 --> 00:04:50,875
‪Bine. Nu e ca și cum aș face ceva deseară.

60
00:04:50,958 --> 00:04:52,083
‪- Bine.
‪- Bun.

61
00:04:52,583 --> 00:04:53,708
‪Tare.

62
00:04:58,833 --> 00:05:00,875
‪- Yonda!
‪- Salut, Max!

63
00:05:00,958 --> 00:05:02,000
‪Mă bucur că ai venit.

64
00:05:02,083 --> 00:05:06,333
‪Da, e grozav. S-ar putea să-mi placă arta.

65
00:05:06,416 --> 00:05:07,583
‪- Da?
‪- Știu…

66
00:05:07,666 --> 00:05:10,291
‪Nu face asta, frate.

67
00:05:10,375 --> 00:05:12,458
‪Da. Ce-ar fi să devin partener?

68
00:05:12,541 --> 00:05:15,416
‪Putem face asta digital. Îți poți imagina?

69
00:05:15,500 --> 00:05:16,750
‪Nu pot, frate.

70
00:05:16,833 --> 00:05:18,833
‪Chestia cu expoziția virtuală e

71
00:05:18,916 --> 00:05:22,583
‪că nu oferă experiența completă a artei.

72
00:05:22,666 --> 00:05:24,750
‪Uită-te împrejur.

73
00:05:24,833 --> 00:05:27,583
‪Trebuie să o atingi, să o simți.

74
00:05:27,666 --> 00:05:30,583
‪Te conectezi cu expresia artistică.
‪Cu însemnătatea.

75
00:05:30,666 --> 00:05:32,166
‪Nu e o femeie, e artă.

76
00:05:32,250 --> 00:05:33,833
‪Aceeași diferență, frate.

77
00:05:34,333 --> 00:05:35,541
‪- Bună, doamnelor!
‪- Bună!

78
00:05:35,625 --> 00:05:38,875
‪Bună, Princess. E super. Te dă pe spate.

79
00:05:38,958 --> 00:05:41,125
‪Mulțumesc, Yonda.

80
00:05:41,208 --> 00:05:45,041
‪Ea e prietena mea, Zaza. Zaza, el e Yonda.

81
00:05:45,125 --> 00:05:46,750
‪- Încântată.
‪- Încântat, Zaza.

82
00:05:46,833 --> 00:05:50,750
‪Yonda a renunțat la proiectul anterior
‪ca să facă o aplicație.

83
00:05:50,833 --> 00:05:54,750
‪Una care-mi va construi imperiul.

84
00:05:55,375 --> 00:05:57,541
‪Da. Credeam că devii artist?

85
00:05:59,708 --> 00:06:01,250
‪Da. Ce-ar fi să ținem un toast?

86
00:06:01,333 --> 00:06:02,625
‪Da, un toast.

87
00:06:02,708 --> 00:06:04,041
‪- Noroc.
‪- Noroc.

88
00:06:04,125 --> 00:06:05,083
‪- Pentru tine.
‪- Noroc.

89
00:06:05,166 --> 00:06:10,750
<i>‪Dar, pentru unii dintre noi,</i>
<i>‪căutarea iubirii adevărate nu se oprește.</i>

90
00:06:16,333 --> 00:06:20,208
<i>‪Doamnelor și domnilor,</i>
<i>‪apăsați pe „pornire”.</i>

91
00:06:42,958 --> 00:06:47,416
‪Acum, motivul real
‪pentru care ne-am adunat astă-seară.

92
00:06:48,291 --> 00:06:52,791
‪Aplauze pentru frumoasa Princess.

93
00:07:02,666 --> 00:07:07,708
‪Tema de anul acesta
‪pentru expoziția de portrete

94
00:07:07,791 --> 00:07:09,333
‪este „respiră”.

95
00:07:10,458 --> 00:07:15,333
‪Unele momente conțin mesaje,
‪semnale, indicii.

96
00:07:15,916 --> 00:07:17,333
‪Dar le ratăm.

97
00:07:17,958 --> 00:07:23,541
‪Ratăm acele momente
‪fiindcă nu ne oprim să „respirăm”.

98
00:07:24,125 --> 00:07:25,375
‪Absorbiți totul.

99
00:07:26,625 --> 00:07:31,875
‪Practicarea de yoga
‪ne învață arta respiratului.

100
00:07:32,458 --> 00:07:36,666
‪Permițându-ne să mergem în adâncul nostru
‪și să tragem putere de acolo.

101
00:07:37,958 --> 00:07:40,541
‪Sper ca toți să ne amintim
‪să ne facem timp să respirăm

102
00:07:41,333 --> 00:07:45,083
‪și să ascultăm acele semnale și mesaje.

103
00:07:45,166 --> 00:07:46,500
‪Respirați.

104
00:07:49,125 --> 00:07:50,333
‪Vă mulțumesc.

105
00:08:06,208 --> 00:08:07,958
‪- Foarte bine.
‪- Mulțumesc.

106
00:08:11,583 --> 00:08:12,416
‪Băieți!

107
00:08:29,000 --> 00:08:30,041
‪Bună!

108
00:08:34,541 --> 00:08:38,083
‪Voiam să te văd pe tine și…

109
00:08:39,291 --> 00:08:40,125
‪pe fiica noastră.

110
00:08:40,916 --> 00:08:42,958
‪Pleacă, te rog.

111
00:08:43,041 --> 00:08:45,041
‪Cred că ar trebui să discutăm.

112
00:09:09,416 --> 00:09:14,666
‪Ăsta este profund, ademenitor,
‪dar liniștitor.

113
00:09:15,250 --> 00:09:17,375
‪E cam prea abstract pentru mine.

114
00:09:17,458 --> 00:09:18,958
‪Da.

115
00:09:19,041 --> 00:09:20,583
‪Și ce ai zis e cam…

116
00:09:21,166 --> 00:09:23,750
‪- Vrăjeală.
‪- Da.

117
00:09:25,500 --> 00:09:26,916
‪Ești frumoasă.

118
00:09:28,916 --> 00:09:30,958
‪- Și?
‪- Nimic. Ești…

119
00:09:31,041 --> 00:09:33,916
‪Să ghicesc, sunt profundă,
‪ademenitoare, dar liniștitoare?

120
00:09:34,000 --> 00:09:35,833
‪- Așa stau lucrurile? Bine.
‪- Da.

121
00:09:37,083 --> 00:09:38,583
‪- Mai ai de lucrat la acțiune.
‪- Da?

122
00:09:38,666 --> 00:09:39,875
‪Da.

123
00:09:40,500 --> 00:09:41,708
‪Sincer.

124
00:09:43,666 --> 00:09:44,958
‪- Ai auzit asta?
‪- Ce?

125
00:09:45,041 --> 00:09:46,416
‪Îmi chiorăie stomacul.

126
00:09:46,500 --> 00:09:48,250
‪Slavă Domnului, am zis că e al meu.

127
00:09:48,333 --> 00:09:49,375
‪- Și al tău a făcut așa?
‪- Da.

128
00:09:53,791 --> 00:09:56,916
‪Ce-ai zice să mergem să mâncăm?

129
00:09:57,750 --> 00:09:58,583
‪Da.

130
00:09:58,666 --> 00:10:00,541
‪Da, mi-ar face plăcere.

131
00:10:00,625 --> 00:10:03,666
‪Doar mâncăm, evident, nu facem altceva.

132
00:10:03,750 --> 00:10:04,958
‪Nu! Da.

133
00:10:05,625 --> 00:10:06,625
‪Zimkhitha.

134
00:10:07,166 --> 00:10:08,416
‪Yonda.

135
00:10:08,500 --> 00:10:09,708
‪Încântată!

136
00:10:09,791 --> 00:10:11,250
‪Și eu.

137
00:10:11,333 --> 00:10:13,541
‪- Și eu aleg unde mâncăm.
‪- Bine.

138
00:10:14,708 --> 00:10:16,708
‪- Pizza?
‪- Îmi place pizza vegană.

139
00:10:18,916 --> 00:10:21,625
‪Bun, să începem cu o inspirație.

140
00:10:21,708 --> 00:10:25,791
‪Deschideți-vă inima, bărbia sus,
‪ca văcuța care stă jos.

141
00:10:25,875 --> 00:10:30,416
‪Și expirați, relaxați umerii
‪ca pisica care stă jos.

142
00:10:31,375 --> 00:10:33,083
‪Să continuăm, inspirați.

143
00:10:34,791 --> 00:10:38,750
‪- Și expirați, relaxați umerii.
‪- Ai primit mesajul lui Nandi?

144
00:10:38,833 --> 00:10:40,208
‪Da.

145
00:10:40,750 --> 00:10:42,250
‪Hai să continuăm.

146
00:10:42,333 --> 00:10:44,750
‪Mi-aș dori să împachetez și să plec.

147
00:10:45,458 --> 00:10:46,916
‪Să mă duc în altă țară.

148
00:10:47,000 --> 00:10:48,500
‪Știu, nu?

149
00:10:48,583 --> 00:10:50,375
‪Thomas prea o răsfață.

150
00:10:50,458 --> 00:10:52,125
‪Da, mi-e dor de asta.

151
00:10:53,375 --> 00:10:54,583
‪Bine.

152
00:10:55,166 --> 00:10:57,958
‪Dnelor, putem face asta altă dată.

153
00:10:58,041 --> 00:10:59,583
‪- Mulțumesc.
‪- Mersi!

154
00:11:00,666 --> 00:11:04,041
‪Princess, expoziția ta a fost uimitoare.

155
00:11:04,125 --> 00:11:06,291
‪Serios, de la artă la…

156
00:11:08,000 --> 00:11:08,833
‪oameni. Ei…

157
00:11:10,125 --> 00:11:11,833
‪- Mă bucur c-am rămas.
‪- Oamenii au fost.

158
00:11:11,916 --> 00:11:14,000
‪- Oamenii de acolo.
‪- <i>‪Namaste,</i>‪ doamnelor.

159
00:11:15,041 --> 00:11:16,041
<i>‪Namaste.</i>

160
00:11:17,291 --> 00:11:18,791
‪S-au întâmplat multe, să disecăm.

161
00:11:18,875 --> 00:11:21,833
‪Viața mea nu e un proiect științific.
‪Nu-i nimic de disecat.

162
00:11:21,916 --> 00:11:22,916
‪Gândește-te la asta.

163
00:11:23,166 --> 00:11:25,583
‪Bărbatul pe care îl alegi
‪îți va defini viitorul.

164
00:11:26,583 --> 00:11:29,291
‪Beki s-a ocupat de afacere.
‪Nu trebuie să-mi fac griji de nimic.

165
00:11:29,375 --> 00:11:31,416
‪Nu-l lăsa pe Leo să te păcălească, te rog.

166
00:11:31,500 --> 00:11:33,125
‪De ce aș face asta?

167
00:11:33,208 --> 00:11:34,625
‪De ce ai face asta?

168
00:11:34,708 --> 00:11:38,583
‪Da, puțină credință. A fost foarte util.

169
00:11:40,500 --> 00:11:42,291
‪Trebuie să fim foarte preciși,

170
00:11:42,375 --> 00:11:45,958
‪fiindcă fetele astea
‪nu se pot pune cu un „celibatar”.

171
00:11:46,041 --> 00:11:50,583
‪Aș putea spune că baza acestei cercetări
‪e complet viciată.

172
00:11:50,666 --> 00:11:52,083
‪Trebuie să vorbim cu oameni reali

173
00:11:52,166 --> 00:11:55,458
‪și nu să facem cercetări științifice
‪sau să avem date. Înțeleg!

174
00:11:56,166 --> 00:11:58,958
‪Nu știu. Trebuie să ne dăm seama
‪de ce vor utilizatorii noștri

175
00:11:59,041 --> 00:12:00,541
‪și, atunci, le-o pot oferi.

176
00:12:00,625 --> 00:12:02,708
‪Greșit. Nu așa funcționează astea, bine?

177
00:12:02,791 --> 00:12:04,291
‪Ei ne dau banii

178
00:12:04,375 --> 00:12:06,833
‪și noi le dăm o platformă de explorat.

179
00:12:06,916 --> 00:12:09,208
‪Yonda, te rog, e dovedit științific,

180
00:12:09,291 --> 00:12:11,166
‪căsniciile care durează
‪sunt fondate pe baza…

181
00:12:11,250 --> 00:12:12,625
‪Noi nu facem căsnicii aici.

182
00:12:12,708 --> 00:12:16,458
‪Noi vindem distracție oamenilor.
‪Sfârșitul poveștii.

183
00:12:33,666 --> 00:12:34,833
‪Băieți?

184
00:12:36,000 --> 00:12:37,125
‪Băieți?

185
00:12:45,583 --> 00:12:47,041
‪Bună, Fakazile!

186
00:12:48,958 --> 00:12:50,291
‪A trecut un an

187
00:12:51,041 --> 00:12:52,916
‪de la moartea fratelui meu.

188
00:12:53,833 --> 00:12:55,333
‪Uitasem.

189
00:12:58,000 --> 00:13:00,333
‪Tu n-ai ținut doliu pentru el.

190
00:13:00,416 --> 00:13:03,333
‪Nimeni nu-mi spune
‪cum să țin doliu pentru soțul meu.

191
00:13:04,208 --> 00:13:05,375
‪Nici măcar tu.

192
00:13:08,375 --> 00:13:11,666
‪Când fratele meu te-a luat de pe drumuri,

193
00:13:12,375 --> 00:13:15,083
‪toți ne-am mirat ce-a văzut la tine.

194
00:13:15,166 --> 00:13:16,958
‪Ce i-ai oferit.

195
00:13:20,750 --> 00:13:22,833
‪Dar asta se termină.

196
00:13:24,208 --> 00:13:28,708
‪Demnitatea acestei familii
‪va fi restaurată.

197
00:13:38,791 --> 00:13:40,875
‪- Bună, mamă!
‪- Bună, noră!

198
00:13:40,958 --> 00:13:43,250
‪- Ce faci?
‪- Sunt bine, Sesi.

199
00:13:43,333 --> 00:13:46,125
‪Mamă, îi arătam bunicii noul meu PS5

200
00:13:46,208 --> 00:13:47,625
‪Da. Duceți-vă sus.

201
00:13:49,875 --> 00:13:51,416
‪Hai să bem un ceai.

202
00:14:04,041 --> 00:14:06,708
<i>‪Testamentul soțului tău defunct spune</i>

203
00:14:06,791 --> 00:14:09,291
<i>‪să achităm jumătate</i>
<i>‪după ce totul se termină.</i>

204
00:14:09,375 --> 00:14:12,041
‪Și ceilalți 50%?

205
00:14:12,125 --> 00:14:14,333
‪I-a băgat în afacere ca împrumut.

206
00:14:15,125 --> 00:14:20,083
‪Poți lua din ei,
‪dacă nu afectează afacerea în niciun fel.

207
00:14:22,541 --> 00:14:26,208
‪Îți voi face niște copii de la asta.

208
00:14:27,333 --> 00:14:33,041
‪PRINCESS
‪ÎMI PARE RĂU. TE ROG SĂ MĂ IERȚI. LEO

209
00:14:33,125 --> 00:14:33,958
‪Bună!

210
00:14:35,083 --> 00:14:36,750
‪Bună!

211
00:14:38,083 --> 00:14:39,541
‪Te-ai întors devreme?

212
00:14:39,625 --> 00:14:42,208
‪- Da, avantajul de a fi conferențiar.
‪- Bună!

213
00:14:43,500 --> 00:14:48,041
‪Dacă am pregătit vreuna vreodată.
‪Uite-o pe regina mea!

214
00:14:48,125 --> 00:14:49,708
‪Bună!

215
00:14:49,791 --> 00:14:52,583
‪Ce faci? Stai să iau astea.

216
00:14:54,416 --> 00:14:55,666
‪Și asta.

217
00:14:57,000 --> 00:14:58,416
‪Uite ce am pentru tine.

218
00:15:01,125 --> 00:15:04,291
‪- Uită-te la asta.
‪- Uite.

219
00:15:04,375 --> 00:15:08,666
‪Îți place? Să-ți arăt cum funcționează.

220
00:15:11,166 --> 00:15:13,666
‪N-o să crezi cine mi-a dat e-mail.

221
00:15:13,750 --> 00:15:15,166
<i>‪Cine? Leo?</i>

222
00:15:15,250 --> 00:15:16,333
‪Da.

223
00:15:17,083 --> 00:15:19,208
‪Habar n-ai ce mi-a lăsat Beki
‪mie și copiilor.

224
00:15:19,791 --> 00:15:20,750
‪Serios?

225
00:15:20,833 --> 00:15:22,041
‪Îmi doresc să fi fost aici.

226
00:15:22,125 --> 00:15:23,333
<i>‪Știu.</i>

227
00:15:23,416 --> 00:15:26,333
‪Ține minte că a vrut să fii îngrijită.

228
00:15:26,416 --> 00:15:28,666
‪Știu, și am decis să investesc.

229
00:15:28,750 --> 00:15:31,791
‪Am văzut o casă, mi-a plăcut mult
‪și am cerut informații.

230
00:15:31,875 --> 00:15:35,000
‪Proprietățile sunt mereu
‪o investiție inteligentă.

231
00:15:35,083 --> 00:15:38,416
‪În plus, știi tu, dacă ai vreodată nevoie…

232
00:15:38,500 --> 00:15:41,416
‪de un loc privat liniștit pentru…

233
00:15:41,500 --> 00:15:43,333
‪chestii de adulți.

234
00:15:43,416 --> 00:15:45,291
‪- Cum de suntem prietene?
<i>‪- Trebuie să-nchid.</i>

235
00:15:45,416 --> 00:15:46,250
‪Te iubesc.

236
00:15:49,916 --> 00:15:52,666
‪THEMBI - NUNTA E LIVE PE INSTA!

237
00:15:52,750 --> 00:15:55,750
‪CYRIL - SE ÎNSOARĂ CU EA! EL PIERDE!

238
00:16:29,333 --> 00:16:30,500
‪Bună!

239
00:16:31,958 --> 00:16:32,791
‪Bună!

240
00:16:32,875 --> 00:16:34,208
‪Salutare!

241
00:16:34,291 --> 00:16:35,333
‪Ești bine?

242
00:16:35,916 --> 00:16:36,750
‪Da.

243
00:16:36,833 --> 00:16:38,875
‪- Ai nevoie să te duc cu mașina?
‪- Nu, sunt bine.

244
00:16:39,458 --> 00:16:41,833
‪- Dar mi te poți alătura.
‪- Da.

245
00:16:42,875 --> 00:16:46,708
‪Ia zi, cum de nu te văd pe aici?

246
00:16:46,791 --> 00:16:49,625
‪De obicei alerg dimineața. Așa îmi place.

247
00:16:53,375 --> 00:16:54,833
‪Ai vreodată sentimentul ăla,

248
00:16:54,916 --> 00:16:57,625
‪că te râcâie ceva la stomac
‪fiindcă se va întâmpla ceva rău?

249
00:16:59,041 --> 00:17:00,666
‪Da, l-am avut azi.

250
00:17:01,291 --> 00:17:04,333
‪Îmi făceam fructe pasate,
‪apoi telefonul meu…

251
00:17:05,083 --> 00:17:06,625
‪Tot suna.

252
00:17:07,458 --> 00:17:10,583
‪Multe mesaje care spuneau
‪că fostul meu se însoară.

253
00:17:16,791 --> 00:17:17,916
‪Da. Scuze.

254
00:17:19,250 --> 00:17:21,541
‪Am zis cam multe,
‪dar mersi că m-ai ascultat.

255
00:17:21,625 --> 00:17:24,958
‪Nu, e în regulă. Cu plăcere.

256
00:17:25,666 --> 00:17:27,958
‪„Cu plăcere”? Ai zis „cu plăcere”?

257
00:17:28,041 --> 00:17:29,375
‪Auzi!

258
00:17:29,458 --> 00:17:31,666
‪Așa se termină?

259
00:17:32,500 --> 00:17:34,708
‪E cam…

260
00:17:35,625 --> 00:17:37,125
‪aiurea.

261
00:17:37,208 --> 00:17:39,916
‪Da, e cam aiurea.

262
00:17:41,666 --> 00:17:44,875
‪Mi-e foame. Vrei să mâncăm ceva?

263
00:17:45,583 --> 00:17:47,416
‪- Mereu ți-e foame?
‪- Nu.

264
00:17:47,500 --> 00:17:49,750
‪- Da.
‪- Nu. De fapt, nu.

265
00:17:49,833 --> 00:17:51,375
‪Ultima dată…

266
00:17:51,458 --> 00:17:53,875
‪Nu, asta e ceva recent.

267
00:17:53,958 --> 00:17:55,041
‪Bine.

268
00:17:56,416 --> 00:17:58,083
‪Sincer, eu…

269
00:17:58,166 --> 00:18:01,208
‪n-am dispoziția bună
‪să fac asta chiar acum.

270
00:18:01,291 --> 00:18:03,250
‪O să mă duc acasă…

271
00:18:04,708 --> 00:18:06,625
‪mă bag în pat și trec peste.

272
00:18:06,708 --> 00:18:08,583
‪Sau am putea mânca împreună.

273
00:18:09,916 --> 00:18:11,125
‪Din nou.

274
00:18:14,625 --> 00:18:16,375
‪- Da.
‪- Da?

275
00:18:16,958 --> 00:18:18,375
‪- Da.
‪- Bun.

276
00:18:18,458 --> 00:18:20,291
‪- Bine.
‪- Cred că am nevoie.

277
00:18:20,375 --> 00:18:21,333
‪Dar eu gătesc.

278
00:18:21,416 --> 00:18:22,458
‪- Da.
‪- Îți place să ordoni?

279
00:18:22,541 --> 00:18:24,416
‪Da. Ai o problemă cu asta?

280
00:18:24,500 --> 00:18:26,583
‪Nu, nu mă plâng.

281
00:18:33,583 --> 00:18:35,000
‪Ascultă asta.

282
00:18:35,083 --> 00:18:40,583
‪„E mai dificil și mai devastator
‪atunci când un bărbat eșuează singur.”

283
00:18:41,208 --> 00:18:42,666
‪Încă e unul dintre preferații mei.

284
00:18:52,375 --> 00:18:53,541
‪Asta e ciudat.

285
00:18:55,958 --> 00:18:59,708
‪Școala lui Thandi zice că am plătit taxa,
‪dar avem peste 5,000 de ranzi.

286
00:19:00,708 --> 00:19:02,125
‪Eu n-am plătit suma asta.

287
00:19:02,958 --> 00:19:04,500
‪Trebuie să fie o greșeală.

288
00:19:04,583 --> 00:19:05,416
‪Da.

289
00:19:06,166 --> 00:19:07,291
‪Trebuie.

290
00:19:09,958 --> 00:19:12,250
‪- Ce mai citești?
‪- Îl ador pe tipul ăsta.

291
00:19:16,291 --> 00:19:20,041
‪LEO - AM PLĂTIT ȘCOALA LUI THANDI

292
00:19:22,666 --> 00:19:24,333
‪Cum e la școală?

293
00:19:24,416 --> 00:19:26,250
‪E bine, nu e rău.

294
00:19:26,333 --> 00:19:28,416
‪Uită-te la părul tău. Ce-i asta?

295
00:19:28,500 --> 00:19:30,750
‪- Un stil.
‪- E un stil.

296
00:19:31,583 --> 00:19:33,875
{\an8}‪- Prietenii mei au același lucru.
‪- Bine.

297
00:19:33,958 --> 00:19:34,833
{\an8}‪Dar trebuie să…

298
00:19:34,916 --> 00:19:36,750
{\an8}‪- Trebuie s-o rezolvăm.
‪- O fac pentru tine.

299
00:19:36,833 --> 00:19:38,541
{\an8}‪Ai auzit asta?

300
00:19:38,625 --> 00:19:41,375
{\an8}‪„O fac pentru tine.” Nepoțelul meu!

301
00:19:51,583 --> 00:19:53,458
‪Sunt superbe florile, nu?

302
00:19:53,541 --> 00:19:56,500
‪Sunt independente
‪și nu se opresc din crescut.

303
00:19:56,583 --> 00:19:59,125
‪Da, dar cineva trebuie să le ude.

304
00:19:59,208 --> 00:20:00,250
‪Asta e o problemă.

305
00:20:00,333 --> 00:20:02,041
‪OK. Primul lucru, cum e asta o problemă?

306
00:20:02,125 --> 00:20:04,583
‪Al doilea lucru, eu proiectez
‪flori care se susțin singure,

307
00:20:04,666 --> 00:20:05,541
‪mulțumesc.

308
00:20:05,625 --> 00:20:06,708
‪Ce?

309
00:20:06,791 --> 00:20:08,041
‪Nu știi nimic despre flori.

310
00:20:08,125 --> 00:20:11,125
‪Ba da. Știu despre fotosinteză.

311
00:20:11,208 --> 00:20:12,833
‪Fotosinteză!

312
00:20:12,916 --> 00:20:13,875
‪Da, fotosinteză.

313
00:20:13,958 --> 00:20:15,208
‪Știu, dar eu…

314
00:20:15,958 --> 00:20:20,375
‪Știu că, dacă le oferi prea multă iubire,
‪se sufocă.

315
00:20:23,958 --> 00:20:26,791
‪Cred că suntem în momentul
‪în care totul ar trebui să fie digital.

316
00:20:26,875 --> 00:20:28,291
‪Despre ce vorbești?

317
00:20:28,375 --> 00:20:33,375
‪Fac o aplicație, un răspuns
‪la toți romanticii care n-au noroc.

318
00:20:33,458 --> 00:20:37,125
‪Tu știi totul
‪despre cum e să n-ai noroc în dragoste?

319
00:20:38,708 --> 00:20:39,791
‪Da.

320
00:20:40,458 --> 00:20:41,583
‪Sunt calificat.

321
00:20:43,833 --> 00:20:45,083
‪Da.

322
00:20:45,791 --> 00:20:49,208
‪Ce face aplicația asta a ta?

323
00:20:49,291 --> 00:20:50,166
‪Ei bine…

324
00:20:51,125 --> 00:20:52,416
‪Este…

325
00:20:53,791 --> 00:20:55,250
‪E mai mult așa.

326
00:21:07,500 --> 00:21:09,250
‪- Noroc!
‪- Noroc!

327
00:21:13,750 --> 00:21:15,583
‪Cum s-a uitat la mine!

328
00:21:15,666 --> 00:21:18,625
‪De parcă știa ceva ce eu nu știu.

329
00:21:18,708 --> 00:21:21,708
‪Ascultă, lasă averea să-și urmeze cursul.

330
00:21:22,291 --> 00:21:26,166
‪Da? Beki te-a iubit.
‪Știi că a avut grijă de tine.

331
00:21:31,000 --> 00:21:33,333
‪Apoi drama cu Leo…

332
00:21:33,416 --> 00:21:37,291
‪- Ce se întâmplă?
‪- Stai! Trebuie să-ți spun.

333
00:21:38,708 --> 00:21:40,875
‪„Te rog, Princess.

334
00:21:41,458 --> 00:21:43,916
‪Vreau s-o cunosc. Răspunde la telefon.

335
00:21:44,000 --> 00:21:47,291
‪Voi suna până răspunzi.”

336
00:21:47,875 --> 00:21:48,750
‪La naiba!

337
00:21:49,958 --> 00:21:52,625
‪- Hărțuitor.
‪- Da, chiar așa pare.

338
00:21:53,916 --> 00:21:56,041
‪În plus, vasul ăla
‪a plecat acum patru ani.

339
00:21:56,125 --> 00:21:58,250
‪- Patru ani.
‪- Da.

340
00:21:58,333 --> 00:22:01,583
‪Iar el intră în galeria mea,
‪de parcă nu s-a întâmplat nimic.

341
00:22:01,666 --> 00:22:02,750
‪Da, m-a dat pe spate.

342
00:22:04,375 --> 00:22:06,666
‪Princess, Maxwell e un băiat bun.

343
00:22:07,833 --> 00:22:09,625
‪- Știu.
‪- Maxwell te iubește.

344
00:22:10,333 --> 00:22:14,833
‪E exemplul perfect de stabilitate.
‪N-o da în bară.

345
00:22:14,916 --> 00:22:18,916
‪Voi face ce e mai bine pentru fiica mea.

346
00:22:19,708 --> 00:22:20,833
‪Asta e.

347
00:22:51,750 --> 00:22:53,375
‪- Bună!
‪- Bună dimineața.

348
00:22:54,000 --> 00:22:56,250
‪Trebuie să plec.

349
00:22:58,416 --> 00:23:01,541
‪Bine. Ne vedem mai târziu, nu?

350
00:23:05,166 --> 00:23:07,458
‪Nu mă prea descurc cu relațiile.

351
00:23:08,250 --> 00:23:10,958
‪Nu-ți face griji. Nici eu.

352
00:23:14,791 --> 00:23:16,916
‪Atunci cred că ți-ai găsit un prieten.

353
00:23:19,750 --> 00:23:20,583
‪Pa!

354
00:23:27,083 --> 00:23:31,041
‪YONDA - M-AM DISTRAT BINE

355
00:23:34,916 --> 00:23:37,333
‪Instrucțiuni clare?
‪Cine naiba ți le-a dat?

356
00:23:37,416 --> 00:23:38,625
‪Am venit să-mi văd fiica.

357
00:23:38,708 --> 00:23:39,916
‪Eu îți zic că nu poți intra.

358
00:23:40,000 --> 00:23:41,916
‪Îmi zici… Am venit să-mi văd fiica.

359
00:23:42,000 --> 00:23:43,750
‪Dă-te din cale. Vreau să-mi văd fiica.

360
00:23:43,833 --> 00:23:45,625
‪- Dă-te din calea mea!
‪- Leo!

361
00:23:45,708 --> 00:23:47,875
‪Îi poți spune porcului să mă lase?

362
00:23:47,958 --> 00:23:50,041
‪- Ce cauți aici?
‪- Cum adică, ce caut aici?

363
00:23:50,125 --> 00:23:51,875
‪- Iubire, ești bine?
‪- Da, e bine.

364
00:23:51,958 --> 00:23:53,875
‪Mersi, amice. Poți continua să alergi.

365
00:23:54,458 --> 00:23:56,708
‪- Iar tu ești?
‪- Leo.

366
00:23:57,583 --> 00:23:58,541
‪Leo.

367
00:23:59,583 --> 00:24:01,125
‪Tatăl lui Thandi.

368
00:24:01,208 --> 00:24:03,041
‪Exact. Tatăl lui Thandi.

369
00:24:03,125 --> 00:24:04,125
‪Da.

370
00:24:04,833 --> 00:24:06,208
‪Suntem bine. Mersi că ai venit.

371
00:24:10,041 --> 00:24:11,791
‪O să întârzii la yoga.

372
00:24:11,875 --> 00:24:13,166
‪Yoga?

373
00:24:14,916 --> 00:24:16,125
‪Princess, faci yoga?

374
00:24:16,708 --> 00:24:18,666
‪Ai o viață plictisitoare?

375
00:24:19,250 --> 00:24:22,083
‪Da, yoga e mai bună ca orice drog.

376
00:24:26,416 --> 00:24:27,500
‪Du-te.

377
00:24:37,916 --> 00:24:39,333
‪Ce?

378
00:24:39,416 --> 00:24:40,666
‪Ai nevoie de un Uber?

379
00:24:43,083 --> 00:24:45,208
‪- Dă-l afară de aici.
‪- Da, dle!

380
00:24:45,291 --> 00:24:46,750
‪Mulțumesc.

381
00:24:46,833 --> 00:24:48,541
‪Întoarce-te după lampă, te rog.

382
00:24:48,625 --> 00:24:49,916
‪Ce faci?

383
00:24:51,500 --> 00:24:53,625
‪Ce naiba, Fakazile?

384
00:24:53,708 --> 00:24:57,083
‪Aranjamentele tale
‪sunt prea riscante pentru Coco.

385
00:24:57,166 --> 00:25:00,041
‪Ce știi tu despre Coco?
‪Brian, am zis să aștepți.

386
00:25:00,625 --> 00:25:01,541
‪Mișcă!

387
00:25:02,916 --> 00:25:04,083
‪Cum de permiți asta?

388
00:25:04,166 --> 00:25:05,541
‪E o prostie, frate.

389
00:25:05,625 --> 00:25:09,458
‪Casa aparține nepoților mei

390
00:25:09,541 --> 00:25:12,791
‪și am venit pentru cele mai bune
‪interese ale fratelui meu.

391
00:25:13,750 --> 00:25:15,791
‪De dragul copiilor lui.

392
00:25:15,875 --> 00:25:21,791
‪N-aș vrea ca un nenorocit fără merite
‪să trăiască bine din munca fratelui meu.

393
00:25:21,875 --> 00:25:25,500
‪Stai să înțeleg.
‪Ai venit de unde ai venit.

394
00:25:26,250 --> 00:25:29,875
‪Vii în casa mea și crezi
‪că mă poți amenința?

395
00:25:32,791 --> 00:25:35,333
‪Zaza, hai să vorbim, te rog.

396
00:25:45,416 --> 00:25:46,625
‪Mamă?

397
00:25:46,708 --> 00:25:48,875
‪Am vrut doar să vedem copiii.

398
00:25:49,791 --> 00:25:52,000
‪Înmormântarea a fost rapidă.

399
00:25:52,666 --> 00:25:56,083
‪Beki trebuia să fie îngropat acasă,
‪alături de tatăl său.

400
00:25:56,166 --> 00:25:57,000
‪Știu, mamă.

401
00:25:57,958 --> 00:25:59,666
‪Chestia e că viața lui Beki e aici.

402
00:26:00,750 --> 00:26:02,166
‪Copiii lui sunt aici.

403
00:26:03,083 --> 00:26:05,041
‪Și de ce acum?
‪Înmormântarea a fost acum un an.

404
00:26:05,125 --> 00:26:07,083
‪Trebuie să fie aici,

405
00:26:07,166 --> 00:26:11,666
‪unde și-a petrecut viața.
‪E o parte a doliului.

406
00:26:11,750 --> 00:26:13,208
‪Am nevoie de asta.

407
00:26:14,166 --> 00:26:15,791
‪Știu că ai nevoie, dar…

408
00:26:16,958 --> 00:26:19,958
‪Ambele faceți să pară
‪că nu mi-am iubit soțul.

409
00:26:21,166 --> 00:26:22,375
‪Mamă, l-am iubit pe Beki.

410
00:26:23,125 --> 00:26:24,208
‪Să-mi trăiesc viața

411
00:26:24,291 --> 00:26:27,083
‪fără el, zi de zi, e greu.

412
00:26:29,500 --> 00:26:32,708
‪Singura mea problemă acum e Fakazile.

413
00:26:33,625 --> 00:26:38,166
‪Și Fakazile își plânge fratele.
‪Las-o să stea puțin.

414
00:26:39,083 --> 00:26:40,125
‪Apoi vom pleca.

415
00:26:40,708 --> 00:26:41,958
‪Te rog.

416
00:26:50,291 --> 00:26:51,333
‪Bine.

417
00:26:52,541 --> 00:26:53,666
‪Mulțumesc.

418
00:27:18,083 --> 00:27:20,666
‪UTILIZATOR

419
00:27:20,750 --> 00:27:22,166
{\an8}‪PAROLĂ INCORECTĂ. REÎNCERCAȚI.

420
00:27:39,500 --> 00:27:41,000
‪UTILIZATOR - BUN VENIT

421
00:27:46,125 --> 00:27:49,041
‪PRINCESS, AM ATAȘAT DOVADA ACHITĂRII
‪TAXEI ȘCOLARE PENTRU THANDI. LEO.

422
00:27:49,125 --> 00:27:50,708
‪P.S. MI-AR PLĂCEA SĂ TE VĂD

423
00:27:55,250 --> 00:27:56,916
‪Nu trebuia să mă uit, dar am făcut-o.

424
00:27:57,000 --> 00:27:58,250
‪Ești îngrijorat?

425
00:27:58,333 --> 00:28:00,583
‪Nu, nu mă deranjează el.

426
00:28:00,666 --> 00:28:02,083
‪Nu e consecvent.

427
00:28:02,166 --> 00:28:04,125
‪Iar ea a intrat?

428
00:28:04,208 --> 00:28:07,041
‪Făceau ceva foarte special, deci…

429
00:28:07,125 --> 00:28:10,541
‪Max, înainte s-o iei pe drumul ăla,

430
00:28:10,625 --> 00:28:14,458
‪știi că nu trebuie
‪să-ți marchezi teritoriul, nu?

431
00:28:14,541 --> 00:28:15,958
‪Nu, vorbesc serios.

432
00:28:16,041 --> 00:28:17,875
‪Nu face asta, frate. Nu te grăbi.

433
00:28:17,958 --> 00:28:19,708
‪- Ca tine?
‪- Da, ca mine.

434
00:28:21,708 --> 00:28:22,791
‪Yonda.

435
00:28:23,500 --> 00:28:26,833
‪Țelul e să ai propriul teritoriu.

436
00:28:27,625 --> 00:28:29,416
‪Altfel, pentru ce trăiești?

437
00:28:30,291 --> 00:28:32,041
‪Scuze, frate. O secundă.

438
00:28:32,958 --> 00:28:34,541
‪Ce e? Îl caut.

439
00:28:35,375 --> 00:28:36,291
‪ZIM - NE VEDEM DUPĂ?

440
00:28:36,375 --> 00:28:37,208
‪O nouă aventură?

441
00:28:37,791 --> 00:28:39,583
‪Ce trebuie tu să faci, amice,

442
00:28:39,666 --> 00:28:41,375
‪e să mă inviți la mai multe expoziții.

443
00:28:46,083 --> 00:28:48,583
‪Ce vezi aici e prototipul.

444
00:28:48,666 --> 00:28:49,916
‪Aplicația are o funcție ce simulează

445
00:28:50,000 --> 00:28:52,291
‪nevoile de bază
‪pe care le caută clienții noștri.

446
00:28:52,375 --> 00:28:56,333
‪De asemenea, discut cu poliția
‪în legătură cu verificarea cazierului.

447
00:28:56,416 --> 00:28:57,875
‪- Clienții vor fi în siguranță.
<i>‪- Yonda.</i>

448
00:28:57,958 --> 00:29:01,625
<i>‪Tot pare ceva detașat.</i>

449
00:29:01,708 --> 00:29:02,791
<i>‪Ceva rece.</i>

450
00:29:02,875 --> 00:29:04,208
<i>‪- Este…</i>
‪- E o aplicație.

451
00:29:04,291 --> 00:29:06,333
<i>‪Pot finanța asta doar din banii mei</i>

452
00:29:06,416 --> 00:29:09,916
<i>‪și, dacă nu e garantat un profit,</i>
<i>‪scuze, dar nu te pot ajuta.</i>

453
00:29:10,791 --> 00:29:13,166
‪Uită-te la fișierul de la mine,
‪cifrele noastre…

454
00:29:13,250 --> 00:29:16,458
<i>‪Făcute pe statistici aleatorii?</i>

455
00:29:17,541 --> 00:29:19,375
<i>‪Unde e dovada conceptului?</i>

456
00:29:19,958 --> 00:29:21,875
<i>‪Măcar fă o cercetare ca la carte.</i>

457
00:29:28,250 --> 00:29:31,000
‪Uite ce-a scos soarele afară. Ce faci?

458
00:29:31,083 --> 00:29:33,791
<i>‪Am ținut prezentarea</i>
<i>‪potențialului meu investitor.</i>

459
00:29:33,875 --> 00:29:36,750
‪Era azi? Cum a mers?

460
00:29:36,833 --> 00:29:39,083
‪- Vrea un grup de cercetare.
<i>‪- Da, are sens.</i>

461
00:29:39,166 --> 00:29:42,375
<i>‪Mulți străini comentând ideea mea</i>

462
00:29:42,458 --> 00:29:43,375
‪are sens pentru tine?

463
00:29:43,458 --> 00:29:45,708
<i>‪Nu sunt doar străini. Te-ar putea ajuta.</i>

464
00:29:46,291 --> 00:29:49,000
‪E ceva profund,
‪îți poți înțelege audiența. Bucură-te.

465
00:29:49,083 --> 00:29:50,875
‪Înseamnă că mă vei ajuta?

466
00:29:51,750 --> 00:29:52,916
‪Dacă mă rogi frumos.

467
00:29:53,000 --> 00:29:54,625
‪Pot frumos.

468
00:29:56,750 --> 00:29:58,916
<i>‪Dubai a fost grozav și fierbinte.</i>

469
00:29:59,916 --> 00:30:03,208
‪Oameni buni, suntem în afaceri.

470
00:30:03,291 --> 00:30:06,625
‪Putem deschide un birou acolo.

471
00:30:06,708 --> 00:30:10,541
‪Am găsit un constructor local
‪care va fi punctul de intrare.

472
00:30:10,625 --> 00:30:11,791
‪Frank.

473
00:30:12,833 --> 00:30:16,041
‪Am nevoie de o echipă puternică
‪de administratori acolo.

474
00:30:16,125 --> 00:30:18,875
‪- Contabilitatea unde e azi?
‪- Peter e bolnav, dnă.

475
00:30:19,916 --> 00:30:22,791
‪De ce îl plătesc dacă abia vine la muncă?

476
00:30:22,875 --> 00:30:23,958
‪Scuze, dnă!

477
00:30:24,041 --> 00:30:28,458
‪Steven, mă bazez pe tine să te asiguri
‪că documentele legale sunt bune.

478
00:30:29,041 --> 00:30:31,250
‪Totul trebuie să treacă prin consiliu.

479
00:30:31,333 --> 00:30:34,416
‪Asigurați-vă că totul e bine.

480
00:30:34,500 --> 00:30:35,541
‪- E clar?
‪- Ne ocupăm.

481
00:30:36,125 --> 00:30:38,125
‪Brandon, discută cu Finanțele.

482
00:30:38,208 --> 00:30:40,750
‪Spune-le că am nevoie
‪de o parte din împrumut.

483
00:30:40,833 --> 00:30:42,458
‪Asta ne va costa.

484
00:30:42,541 --> 00:30:44,166
‪Dar dividendele vor oferi profit.

485
00:30:44,250 --> 00:30:45,708
‪Să ne mișcăm, domnilor.

486
00:30:48,166 --> 00:30:50,958
‪Thato, cum merge retragerea
‪din contul de împrumut?

487
00:30:51,041 --> 00:30:52,916
‪Nu-ți face griji.

488
00:30:53,000 --> 00:30:55,583
‪Îmi fac. Ea are acces la el, eu nu.

489
00:30:55,666 --> 00:30:57,416
‪Ai dreptul să ai acces la el.

490
00:30:57,500 --> 00:31:00,083
‪Îmi vedeam de treabă
‪și ea și-a făcut birou aici.

491
00:31:00,166 --> 00:31:01,583
‪Ce poate face cel mai rău?

492
00:31:01,666 --> 00:31:04,416
‪Să mă trimită acasă fără bani, fără copii.

493
00:31:04,500 --> 00:31:06,458
‪Și nu pot să trăiesc din butic.

494
00:31:07,375 --> 00:31:10,875
‪Îți putem procesa o plată din împrumut
‪în trei zile, dar…

495
00:31:10,958 --> 00:31:12,125
‪Două zile.

496
00:31:24,958 --> 00:31:28,625
‪Cred că… doamna în roz de acolo.

497
00:31:28,708 --> 00:31:30,458
‪- Blondă? Un opt clar.
‪- Da.

498
00:31:31,708 --> 00:31:33,583
‪Eu zic că e de zece.

499
00:31:33,666 --> 00:31:34,833
{\an8}‪DE CE AI ALEGE APLICAȚIA?

500
00:31:36,500 --> 00:31:37,958
‪Ce-am zis eu?

501
00:31:38,041 --> 00:31:40,291
‪Da, fie.

502
00:31:41,041 --> 00:31:42,500
‪Încă mai avem câteva.

503
00:31:42,583 --> 00:31:43,958
‪Asta chiar e profund, nu?

504
00:31:44,041 --> 00:31:45,500
‪- Serios?
‪- Da, funcționează.

505
00:31:45,583 --> 00:31:46,625
‪Bine.

506
00:31:48,833 --> 00:31:50,583
‪Vezi? Ți-am zis.

507
00:31:50,666 --> 00:31:53,166
‪Oamenii vor doar să se joace.

508
00:31:54,416 --> 00:31:57,333
‪Nu toți, Yonda.

509
00:31:57,416 --> 00:32:00,166
‪Unii au prieteni care și-au găsit iubirea
‪online. Îți dai seama…

510
00:32:00,250 --> 00:32:01,333
‪Nu e piața noastră țintă.

511
00:32:01,416 --> 00:32:05,541
‪Haide! E o mare oportunitate.
‪De ce nu permiți pieței să dicteze?

512
00:32:05,625 --> 00:32:06,500
‪- Să dicteze?
‪- Da.

513
00:32:06,583 --> 00:32:07,791
‪Nu-i așa profund.

514
00:32:10,916 --> 00:32:11,958
‪Ce?

515
00:32:12,875 --> 00:32:14,791
‪- Niciodată nu e profund cu tine.
‪- Ce?

516
00:32:14,875 --> 00:32:15,833
‪El…

517
00:32:16,583 --> 00:32:18,416
‪Haide!

518
00:32:19,708 --> 00:32:21,625
‪Iar el o urmărește,

519
00:32:21,708 --> 00:32:24,416
‪traversând fără frică,
‪ferindu-se de mașini sau…

520
00:32:24,500 --> 00:32:26,916
‪Trebuie să adunăm datele
‪și să ne uităm la ajustări.

521
00:32:28,541 --> 00:32:30,583
‪Nu te duci după ea?

522
00:32:33,791 --> 00:32:35,250
‪Foarte bine.

523
00:32:41,666 --> 00:32:44,541
<i>‪Leo, trebuie să discutăm.</i>

524
00:32:45,875 --> 00:32:47,750
‪Haide, ia o gură.

525
00:32:47,833 --> 00:32:50,291
‪Haide, încearcă.

526
00:32:55,458 --> 00:32:59,375
‪- Nu-i rău.
‪- Nu-i rău? Nu e.

527
00:32:59,458 --> 00:33:02,916
‪Nu-i rău pentru cineva care n-a uitat
‪că nu-ți plac cepele…

528
00:33:03,000 --> 00:33:05,791
‪- …și nici măslinele.
‪- Măsline.

529
00:33:08,708 --> 00:33:10,000
‪Mi-e dor de tine.

530
00:33:14,166 --> 00:33:16,500
‪Cum ai putut să-mi faci asta?

531
00:33:17,541 --> 00:33:18,666
‪M-ai auzit.

532
00:33:22,125 --> 00:33:24,250
‪Mi-ai făcut toate acele promisiuni.

533
00:33:25,208 --> 00:33:28,333
‪Apoi m-ai lăsat să cresc singură copilul.

534
00:33:32,291 --> 00:33:34,375
‪- Princess…
‪- Am avut încredere în tine.

535
00:33:36,750 --> 00:33:38,333
‪Cum ai putut să-mi faci asta?

536
00:33:42,250 --> 00:33:44,333
‪- Îmi pare rău.
‪- N-ai fost acolo.

537
00:33:46,083 --> 00:33:49,458
‪N-ai fost acolo
‪pentru nimic din ce am discutat.

538
00:33:51,458 --> 00:33:54,250
‪Nu ai hrănit-o la trei dimineața.

539
00:33:54,333 --> 00:33:57,083
‪Nu m-ai lăsat să dorm mai mult duminica.

540
00:33:58,750 --> 00:34:01,791
‪Ai ratat primul ei dinte,
‪prima dată când a mers.

541
00:34:02,666 --> 00:34:05,208
‪N-ai schimbat niciun scutec.

542
00:34:05,291 --> 00:34:08,375
‪Am ratat tot. Știu. Bine.

543
00:34:09,250 --> 00:34:10,208
‪Știu.

544
00:34:11,041 --> 00:34:12,708
‪Am fost distrus.

545
00:34:12,791 --> 00:34:15,708
‪Te-am distrus
‪și, evident, asta e de neiertat.

546
00:34:16,291 --> 00:34:18,750
‪Știi că am venit la spital?

547
00:34:18,833 --> 00:34:21,166
‪Eram mort de beat.

548
00:34:23,583 --> 00:34:25,625
‪N-o puteam întâlni așa pe Thandi.

549
00:34:25,708 --> 00:34:28,875
‪Eram dependent de droguri, la naiba!

550
00:34:28,958 --> 00:34:31,916
‪I-am dezamăgit pe toți din viața mea.
‪Nu știam ce naiba făceam.

551
00:34:32,000 --> 00:34:34,791
‪Da, nu știam ce naiba făceam.

552
00:34:34,875 --> 00:34:36,208
‪Dar ghici ce?

553
00:34:36,291 --> 00:34:37,958
‪Am rămas.

554
00:34:43,041 --> 00:34:45,208
‪Asta a fost o idee rea. Te rog, n-o face.

555
00:34:45,291 --> 00:34:47,083
‪- Te rog.
‪- N-o face.

556
00:34:47,166 --> 00:34:48,375
‪Te rog, nu pleca.

557
00:34:58,916 --> 00:35:00,208
‪M-ai rănit.

558
00:35:07,000 --> 00:35:09,333
‪Am avut încredere în tine, Leo,
‪și m-ai rănit.

559
00:35:22,500 --> 00:35:23,625
‪Te rog, nu.

560
00:35:42,041 --> 00:35:43,416
‪Îmi pare tare rău.

561
00:35:48,375 --> 00:35:49,708
‪Îmi pare rău.

562
00:35:49,791 --> 00:35:50,916
‪Da.

563
00:35:52,666 --> 00:35:56,000
<i>‪Avem nevoie de un memo</i>
<i>‪despre cum să fii adult.</i>

564
00:36:02,125 --> 00:36:06,208
‪YONDA - SUNTEM ÎN REGULĂ?
‪AI AJUNS ACASĂ CU BINE?

565
00:36:20,416 --> 00:36:24,833
<i>‪Și ceva practic</i>
<i>‪despre cum să ne omorâm dragonii.</i>

566
00:36:46,291 --> 00:36:47,125
‪Bună!

567
00:36:48,916 --> 00:36:50,708
<i>‪Ce nu ne-au spus…</i>

568
00:36:50,791 --> 00:36:54,291
<i>‪e ce e pe drumul către totdeauna.</i>

569
00:37:17,166 --> 00:37:21,125
<i>‪Capcanele, adevărurile, complicațiile.</i>

570
00:37:57,250 --> 00:37:58,250
‪Bună, iubire!

571
00:38:00,166 --> 00:38:01,708
‪Încă ești treaz.

572
00:38:02,625 --> 00:38:05,208
‪Da, era rândul tău să-i citești povestea.

573
00:38:06,625 --> 00:38:08,583
‪Știu. Îmi pare rău, iubire. Eu…

574
00:38:09,541 --> 00:38:10,916
‪M-a luat valul la galerie.

575
00:38:11,000 --> 00:38:13,458
‪Am pierdut noțiunea timpului.

576
00:38:13,541 --> 00:38:15,541
‪Mă duc repede la duș.

577
00:38:16,458 --> 00:38:17,708
‪Pot să vin cu tine?

578
00:38:18,583 --> 00:38:19,666
‪Nu stau mult.

579
00:38:43,500 --> 00:38:44,458
‪Max.

580
00:38:47,041 --> 00:38:48,708
‪Maxwell.

581
00:38:52,833 --> 00:38:54,916
‪Ce-i asta?

582
00:38:55,500 --> 00:38:57,833
‪Profit că suntem singuri.

583
00:39:03,458 --> 00:39:04,458
‪Max.

584
00:39:26,625 --> 00:39:28,291
‪Suntem grozavi împreună.

585
00:39:29,833 --> 00:39:31,041
‪Spune „da”.

586
00:39:40,750 --> 00:39:43,750
‪E fantastic pentru tine. Și pentru Thandi.

587
00:39:57,166 --> 00:39:59,125
‪Te iubesc foarte mult.

588
00:39:59,208 --> 00:40:01,000
‪Vom fi foarte fericiți.

589
00:40:04,833 --> 00:40:07,416
‪Ar trebui să-l invităm pe Leon
‪la cina de logodnă.

590
00:40:09,791 --> 00:40:11,250
<i>‪E din familie, nu?</i>

591
00:40:20,041 --> 00:40:21,333
‪Asta e bine.

592
00:40:56,458 --> 00:40:58,125
<i>‪Namaste!</i>

593
00:40:58,666 --> 00:40:59,916
‪- Bine.
‪- Sunt mândră de tine.

594
00:41:00,000 --> 00:41:01,958
‪- Mulțumesc mult.
‪- Ar trebui să fie una bună.

595
00:41:02,041 --> 00:41:04,708
‪- Stai!
‪- Bine. Ce? Princess!

596
00:41:04,791 --> 00:41:08,041
‪- E uimitor.
‪- Mulțumesc, a fost…

597
00:41:08,125 --> 00:41:10,083
‪A fost ceva mic.

598
00:41:10,166 --> 00:41:11,708
‪- Acasă.
‪- Ceva mic?

599
00:41:11,791 --> 00:41:16,208
‪Voi vă descurcați de minune.
‪O mașină nouă, logodnă.

600
00:41:17,041 --> 00:41:21,041
‪Să ne pregătim de antrenament.

601
00:41:21,125 --> 00:41:22,541
‪Ce? Când? Cum?

602
00:41:23,416 --> 00:41:27,375
‪Mai important, e o cină
‪de sărbătorire acasă.

603
00:41:27,458 --> 00:41:29,750
‪- Ce drăguț!
‪- Maxwell și prietenii lui.

604
00:41:29,833 --> 00:41:31,375
{\an8}‪ZIM - NE VEDEM MAI TÂRZIU? LA TINE?

605
00:41:32,083 --> 00:41:33,250
‪Și Leo.

606
00:41:34,166 --> 00:41:35,166
‪Poftim?

607
00:41:36,000 --> 00:41:38,000
‪- Te rog, vino. Te rog!
‪- Ce?

608
00:41:38,083 --> 00:41:40,041
‪Și mă vrei ca accesoriu la…

609
00:41:40,125 --> 00:41:41,000
‪Ești nebună?

610
00:41:41,083 --> 00:41:45,583
‪Thandi trebuie să-și cunoască tatăl.
‪Trebuie să fie ceva normal.

611
00:41:47,000 --> 00:41:48,041
‪Te rog.

612
00:41:51,250 --> 00:41:54,583
‪- Câte carate are ăsta?
‪- Multe. E drăguț.

613
00:41:54,666 --> 00:41:55,625
‪- Ce-o să port?
‪- Știu.

614
00:41:55,708 --> 00:41:57,750
‪Trebuia să-mi spui
‪să fac rezervare la salon.

615
00:41:57,833 --> 00:41:58,833
‪Știu.

616
00:42:00,375 --> 00:42:03,416
‪Bine, dnelor, acum facem
‪câteva runde de câine aplecat.

617
00:42:03,500 --> 00:42:05,166
‪Să ne corectăm poziția și aliniamentul.

618
00:42:05,250 --> 00:42:06,875
‪Mâinile la umeri,
‪genunchii, folosiți coapsele.

619
00:42:06,958 --> 00:42:10,708
‪Și inspirați, genunchii sus.
‪Expirați, burtica la coapse.

620
00:42:10,791 --> 00:42:14,583
‪Inspirați, îndreptați picioarele.
‪Expirați, îndoiți genunchii, continuați.

621
00:42:15,958 --> 00:42:19,291
‪Pasărea paradisului. Ușor, comandante.

622
00:42:19,375 --> 00:42:21,916
‪- A văzut mașina?
‪- Încă nu.

623
00:42:22,000 --> 00:42:23,208
‪Ce mai caută aici?

624
00:42:23,291 --> 00:42:25,083
‪Habar n-am.

625
00:42:25,166 --> 00:42:28,625
‪Îmi tratează casa ca pe un hotel.
‪Și știi cum sunt oamenii.

626
00:42:28,708 --> 00:42:32,791
‪După trei zile, put.

627
00:42:32,875 --> 00:42:34,250
‪Bine, nu pot face asta.

628
00:42:34,333 --> 00:42:35,791
‪Da, ne omoară azi.

629
00:42:35,875 --> 00:42:36,958
‪- Serios.
‪- Zim, scuze!

630
00:42:37,041 --> 00:42:40,916
‪Nu, putem…

631
00:42:41,583 --> 00:42:42,833
‪- Zimkhitha.
‪- Da?

632
00:42:43,416 --> 00:42:45,416
‪- Putem încerca săptămâna viitoare?
‪- Da, sigur.

633
00:42:46,458 --> 00:42:48,375
‪Mulțumesc. Chiar aveam nevoie.

634
00:42:48,958 --> 00:42:50,583
‪Ascultă, Princess, eu…

635
00:42:50,666 --> 00:42:53,083
‪Sper ca nunta ta să se întâmple.

636
00:42:53,166 --> 00:42:56,125
‪Unii cer în căsătorie,
‪dar se însoară cu altele.

637
00:42:56,208 --> 00:42:57,125
‪E aiurea.

638
00:42:58,625 --> 00:43:00,666
‪Da, <i>‪namaste,</i>‪ doamnelor.

639
00:43:01,500 --> 00:43:02,625
<i>‪Namaste.</i>

640
00:43:02,708 --> 00:43:05,291
‪- Bine?
‪- Ce profund a fost asta.

641
00:43:07,000 --> 00:43:09,500
‪Crezi că cina e o idee bună?

642
00:43:09,583 --> 00:43:10,791
‪Da.

643
00:43:11,708 --> 00:43:12,833
‪Maxwell e băiat bun.

644
00:43:12,916 --> 00:43:14,333
‪- E ce-mi trebuie.
‪- Nu zic de el.

645
00:43:14,416 --> 00:43:15,875
‪Vorbesc despre Leo.

646
00:43:15,958 --> 00:43:19,000
‪Leo își cunoaște fiica. Asta e.

647
00:43:19,083 --> 00:43:21,041
‪Spune-mi în față.

648
00:43:22,791 --> 00:43:26,375
‪Leo își cunoaște fiica.

649
00:43:26,458 --> 00:43:28,291
‪- Bine.
‪- Asta e.

650
00:43:30,625 --> 00:43:31,666
‪Bine.

651
00:43:35,791 --> 00:43:36,666
‪Cui îi dai mesaj?

652
00:43:36,750 --> 00:43:38,541
‪LEO - AM O SURPRIZĂ PENTRU THANDI

653
00:43:39,625 --> 00:43:42,291
‪- Dă-mi să văd.
‪- Ori ești mama?

654
00:43:58,583 --> 00:44:00,375
‪YONDA - IAR MI-E FOAME. HAI SĂ MÂNCĂM. LOL

655
00:44:00,458 --> 00:44:02,041
‪Și ne-am revenit.

656
00:44:13,083 --> 00:44:14,500
‪Bună!

657
00:44:15,125 --> 00:44:19,250
‪Nu, stai să-mi verific e-mailurile.
‪Ce premii?

658
00:44:19,333 --> 00:44:20,166
‪FELICITĂRI! AI FOST NOMINALIZATĂ
‪PENTRU AL 13-LEA PREMIU ANUAL DE EXCELENȚĂ

659
00:44:20,250 --> 00:44:22,458
{\an8}‪Rashed, e real?

660
00:44:22,541 --> 00:44:25,041
{\an8}‪E de ziua mea. Eu…

661
00:44:25,125 --> 00:44:27,625
‪Da, sigur că vin. Da.

662
00:44:28,833 --> 00:44:29,666
‪Mulțumesc.

663
00:44:54,583 --> 00:44:57,375
‪A trebuit să mă duc și să rezolv.

664
00:44:57,458 --> 00:44:59,041
‪De ce nu mâncați la masă, băieți?

665
00:44:59,125 --> 00:45:01,125
‪Le place acolo, Fakazile.

666
00:45:02,416 --> 00:45:04,500
‪Nu există ordine în casa asta.

667
00:45:04,583 --> 00:45:06,750
‪De ce nu te întorci la casa ta
‪pentru ordine?

668
00:45:06,833 --> 00:45:07,916
‪Lasă-ne în pace.

669
00:45:08,000 --> 00:45:10,416
‪Zandile? Eu nu sunt fratele meu.

670
00:45:10,500 --> 00:45:14,791
‪Nu lucrez zilnic din greu
‪ca tu să ne jefuiești.

671
00:45:17,583 --> 00:45:19,208
‪În câteva zile,

672
00:45:19,291 --> 00:45:21,125
‪moșia fratelui meu va fi vândută

673
00:45:21,208 --> 00:45:25,750
‪și sunt aici ca să mă asigur
‪că absolut toți banii săi

674
00:45:25,833 --> 00:45:27,583
‪nu vor ajunge în mâini greșite.

675
00:45:27,666 --> 00:45:30,833
‪Fakazile, nu crezi c-ar trebui
‪s-o lași pe Zandile în pace?

676
00:45:30,916 --> 00:45:33,875
‪Așa e, mamă. Ar trebui s-o lăsăm în pace

677
00:45:33,958 --> 00:45:36,375
‪ca să plece de aici
‪și să-și trăiască viața.

678
00:45:37,083 --> 00:45:39,000
‪Sigur și-a găsit următoarea țintă.

679
00:45:39,083 --> 00:45:41,416
‪Următoarea? Fakazile!

680
00:45:43,541 --> 00:45:47,333
‪Ce-ar fi să-ți faci o viață
‪și să pleci din casa mea?

681
00:45:47,416 --> 00:45:48,375
‪Acum.

682
00:45:48,458 --> 00:45:49,583
‪Noapte bună, mamă.

683
00:45:49,666 --> 00:45:51,000
‪Noapte bună, iubire.

684
00:45:51,083 --> 00:45:52,291
‪Noapte bună, băieți.

685
00:45:53,875 --> 00:45:55,125
‪Noapte bună, mamă.

686
00:46:00,125 --> 00:46:01,875
‪Abia am început.

687
00:46:02,750 --> 00:46:03,791
‪Noapte bună.

688
00:46:18,833 --> 00:46:20,791
‪Așadar…

689
00:46:22,083 --> 00:46:23,291
‪Ziua ei vine curând.

690
00:46:24,791 --> 00:46:26,750
‪Asta e de la mine pentru ea.

691
00:46:31,916 --> 00:46:33,583
‪E a patra ei zi de naștere.

692
00:46:34,416 --> 00:46:36,708
‪Crede-mă, n-are nevoie
‪de nimic de la tine.

693
00:46:36,791 --> 00:46:37,666
‪Princess.

694
00:46:38,875 --> 00:46:40,083
‪Încerc să mă revanșez.

695
00:46:40,875 --> 00:46:42,083
‪Față de tine.

696
00:46:42,708 --> 00:46:43,916
‪Față de ea.

697
00:46:44,000 --> 00:46:45,416
‪Mă mărit.

698
00:46:46,875 --> 00:46:48,166
‪Cu Maxwell.

699
00:46:52,833 --> 00:46:53,958
‪Ești fericită?

700
00:46:55,125 --> 00:46:58,166
‪- Nu mă poți întreba asta, Leo.
‪- Bine.

701
00:46:59,500 --> 00:47:00,375
‪Adică,

702
00:47:01,083 --> 00:47:02,750
‪dacă te face fericită, atunci…

703
00:47:02,833 --> 00:47:03,958
‪e în regulă.

704
00:47:04,041 --> 00:47:06,375
‪Dar nimeni nu-mi va crește fiica.

705
00:47:06,958 --> 00:47:08,583
‪Da, e prea târziu pentru asta.

706
00:47:08,666 --> 00:47:10,000
‪Iubire.

707
00:47:10,583 --> 00:47:12,166
‪- Ești gata?
‪- Da.

708
00:47:13,708 --> 00:47:14,791
‪Iarăși tu?

709
00:47:16,375 --> 00:47:17,791
‪Cum îl cheamă?

710
00:47:17,875 --> 00:47:20,250
‪Leon.

711
00:47:20,958 --> 00:47:22,625
‪- Bună!
‪- Bună, iubire!

712
00:47:22,708 --> 00:47:23,541
‪Bună!

713
00:47:23,625 --> 00:47:25,125
‪- Bună!
‪- Bună, draga mea.

714
00:47:32,875 --> 00:47:36,041
‪Ai și melodia asta? E preferata mea.

715
00:47:36,125 --> 00:47:37,250
‪Nu minți!

716
00:47:37,333 --> 00:47:38,708
‪Eliberam ringul de dans cu asta.

717
00:47:38,791 --> 00:47:40,583
‪- Tu?
‪- Da.

718
00:47:40,666 --> 00:47:42,333
‪Făceam…

719
00:47:48,666 --> 00:47:50,541
‪Stai, aveam o mișcare, da?

720
00:47:50,625 --> 00:47:51,583
‪- Care?
‪- Stropitoarea…

721
00:47:54,500 --> 00:47:57,041
‪Da! E o stropitoare. Ce? Mișcarea aia…

722
00:47:57,125 --> 00:47:59,250
‪De ce te agiți așa? De ce faci…

723
00:48:07,083 --> 00:48:09,833
‪Da, eram fericită, știi tu.

724
00:48:09,916 --> 00:48:11,250
‪Eram logodită.

725
00:48:11,958 --> 00:48:13,791
‪Apoi, a venit într-o dimineață

726
00:48:13,875 --> 00:48:16,541
‪disperat că investiția sa
‪în Bitcoin n-a reușit

727
00:48:16,625 --> 00:48:17,875
‪și avea nevoie de bani.

728
00:48:17,958 --> 00:48:19,166
‪Ce?

729
00:48:19,250 --> 00:48:22,041
‪Da. Trebuia să aibă
‪două afaceri de succes,

730
00:48:22,125 --> 00:48:23,666
‪iar a lui era în criptomonedă.

731
00:48:23,750 --> 00:48:25,708
‪Nu înțeleg de ce oamenii
‪numesc asta afacere.

732
00:48:25,791 --> 00:48:30,125
‪Eu tot nu înțeleg
‪de ce i-am dat banii mei.

733
00:48:34,125 --> 00:48:35,500
‪Apoi…

734
00:48:37,208 --> 00:48:38,666
‪A dispărut.

735
00:48:40,250 --> 00:48:43,583
‪Timp de un an întreg.

736
00:48:46,166 --> 00:48:47,000
‪Apoi eu…

737
00:48:47,083 --> 00:48:49,625
‪Am văzut nunta pe Instagram.

738
00:48:51,750 --> 00:48:55,250
‪Uită-te la tine acum, nu? Uită-te la tine.

739
00:48:55,333 --> 00:48:58,958
‪Încă ești aici, câștigi fără el.

740
00:49:00,166 --> 00:49:01,958
‪Încă ești frumoasă ca întotdeauna.

741
00:49:04,333 --> 00:49:05,333
‪Da?

742
00:49:58,208 --> 00:49:59,625
‪Bună!

743
00:49:59,708 --> 00:50:03,000
‪Bună! Ce faci?

744
00:50:04,000 --> 00:50:07,708
‪Voiam să văd ce faci și…

745
00:50:09,375 --> 00:50:11,500
‪Yonda, iar mă lași baltă?

746
00:50:13,583 --> 00:50:19,416
‪A trebuit să vin devreme,
‪am întâlnire cu Denelle.

747
00:50:19,500 --> 00:50:20,333
‪Bine.

748
00:50:20,916 --> 00:50:21,875
‪Da.

749
00:50:24,541 --> 00:50:26,416
‪Yonda, eu…

750
00:50:26,500 --> 00:50:29,500
‪Nu știu ce e cu tine. Nu te înțeleg.

751
00:50:30,291 --> 00:50:31,125
‪Cum adică?

752
00:50:31,791 --> 00:50:33,583
‪Suntem grozavi.

753
00:50:33,666 --> 00:50:36,416
‪Știi asta.
‪Lucrurile sunt atât de ușoare și…

754
00:50:38,083 --> 00:50:40,750
‪Mi-ai creat un spațiu sigur,
‪iar lucrurile sunt uimitoare.

755
00:50:41,541 --> 00:50:43,416
‪Apoi faci asta.

756
00:50:43,500 --> 00:50:47,750
‪Iar te porți de parcă sunt un nimic.

757
00:50:49,791 --> 00:50:52,541
‪Bine. Zimkhitha.

758
00:50:54,166 --> 00:50:55,333
‪Ești grozavă.

759
00:50:56,083 --> 00:51:00,000
‪Chiar ești. Ești uimitoare.

760
00:51:03,250 --> 00:51:05,333
‪Dar nu pot avea o relație.

761
00:51:06,375 --> 00:51:08,958
‪Știu că asta vrei, iar aseară…

762
00:51:09,041 --> 00:51:12,625
‪Aseară m-ai făcut să cred că e posibil.

763
00:51:21,000 --> 00:51:22,500
‪Îmi pare tare rău.

764
00:51:25,166 --> 00:51:26,250
‪Chiar îmi pare rău.

765
00:51:28,208 --> 00:51:29,458
‪Dar nu pot.

766
00:51:36,250 --> 00:51:37,791
‪Nici nu încerci.

767
00:51:42,750 --> 00:51:43,875
‪Bine.

768
00:51:46,375 --> 00:51:47,625
‪Să ai o întâlnire bună.

769
00:51:59,041 --> 00:52:00,541
<i>‪Ați asigurat închirierea biroului?</i>

770
00:52:00,625 --> 00:52:01,916
<i>‪- Da.</i>
<i>‪- Bine.</i>

771
00:52:02,625 --> 00:52:04,458
‪- Semnează contractul.
‪- Mă ocup imediat.

772
00:52:04,541 --> 00:52:07,625
‪Peter, ai scos banii
‪din contul de împrumut?

773
00:52:07,708 --> 00:52:11,166
‪Nu, dar a făcut-o altcineva.

774
00:52:19,875 --> 00:52:21,333
‪Al cui cont e acesta?

775
00:52:21,416 --> 00:52:23,166
‪Al dnei Zulu.

776
00:52:23,250 --> 00:52:26,916
‪Banii i-au fost transferați ei
‪pentru o proprietate din Sandton.

777
00:52:28,583 --> 00:52:29,666
‪Cine i-a oferit acces?

778
00:52:31,625 --> 00:52:34,291
‪Cine i-a oferit acces?

779
00:52:34,375 --> 00:52:38,041
‪Cred că cei de la Legal. Doar ei au acces.

780
00:52:39,750 --> 00:52:42,958
‪Thato ne va distruge.

781
00:52:45,208 --> 00:52:46,416
‪Thato.

782
00:52:46,500 --> 00:52:48,125
‪Trebuie să fii sincer cu mine.

783
00:52:48,208 --> 00:52:51,750
‪FK are dreptul să-mi ia casa sau…

784
00:52:51,833 --> 00:52:54,500
‪- Stai, ce se întâmplă?
‪- Deja m-a amenințat de două ori.

785
00:52:54,583 --> 00:52:56,625
‪M-a amenințat că mă dă afară
‪din casă cu copiii.

786
00:52:58,916 --> 00:53:00,125
‪Zi-mi, trebuie să știu.

787
00:53:00,208 --> 00:53:01,666
‪Bine, ai încredere în mine.

788
00:53:03,250 --> 00:53:04,875
‪Nu trebuie să-ți faci griji.

789
00:53:04,958 --> 00:53:06,333
‪Promiți?

790
00:53:13,166 --> 00:53:15,791
‪Nimic nu va merge aiurea.

791
00:53:53,208 --> 00:53:54,416
<i>‪Intră!</i>

792
00:53:59,958 --> 00:54:01,333
‪Bună!

793
00:54:02,208 --> 00:54:03,791
‪- Ce faci?
‪- Bine.

794
00:54:05,333 --> 00:54:06,916
‪Thandi.

795
00:54:08,708 --> 00:54:10,833
‪El e Leo.

796
00:54:10,916 --> 00:54:11,750
‪Tatăl tău.

797
00:54:12,416 --> 00:54:14,750
‪- Bună!
‪- Bună!

798
00:54:14,833 --> 00:54:18,958
‪A fost bolnav și a trebuit
‪să plece, dar acum e…

799
00:54:20,583 --> 00:54:23,250
‪mai bine și s-a întors.

800
00:54:23,333 --> 00:54:24,791
‪Da.

801
00:54:26,375 --> 00:54:29,500
‪Ești o fată norocoasă. Ai doi tați.

802
00:54:30,875 --> 00:54:32,666
‪Mă bucur să te cunosc în sfârșit.

803
00:54:37,666 --> 00:54:38,791
‪Princess, bei ceva?

804
00:54:38,875 --> 00:54:41,458
‪Am vin, suc și apă.

805
00:54:41,541 --> 00:54:43,666
‪Apă, mersi!

806
00:54:44,416 --> 00:54:46,166
‪Să vedem. Poftim!

807
00:54:46,250 --> 00:54:48,500
‪Am acuarele, creioane colorate…

808
00:54:48,583 --> 00:54:51,833
‪Când eram mic, am început să desenez…

809
00:54:52,625 --> 00:54:53,916
‪Bravo!

810
00:54:55,583 --> 00:54:58,250
‪Am creioane, iar ăsta e al tău.

811
00:54:58,333 --> 00:55:00,750
‪Îți place ăla?

812
00:55:00,833 --> 00:55:04,208
‪Poți face ce vrei, să știi…

813
00:55:04,750 --> 00:55:06,791
‪Ține minte să desenezi între linii.

814
00:55:06,875 --> 00:55:09,208
‪Între linii? Ce-i asta?

815
00:55:09,291 --> 00:55:12,625
‪- Nu știu!
‪- Exact! Nici eu!

816
00:55:12,708 --> 00:55:15,625
‪Poți desena unde vrei, chiar și pe covor.

817
00:55:15,708 --> 00:55:17,625
‪- Leo!
‪- Pe pereți, oriunde.

818
00:55:17,708 --> 00:55:18,666
‪Leo!

819
00:55:19,208 --> 00:55:20,166
‪Încerc s-o învăț ceva.

820
00:55:21,666 --> 00:55:24,083
‪Eu încerc să-i eliberez imaginația.

821
00:55:24,166 --> 00:55:27,416
‪- Cine a zis că nu e liberă?
‪- Să coloreze între linii?

822
00:55:28,375 --> 00:55:29,875
‪Haide, Princess!

823
00:55:29,958 --> 00:55:32,916
‪Desenează unde vrei. Ce-i asta?

824
00:55:33,666 --> 00:55:36,125
‪- Linii.
‪- Ăla e un robot?

825
00:55:36,208 --> 00:55:37,041
‪Da.

826
00:55:48,166 --> 00:55:49,291
‪Mersi că ai venit imediat.

827
00:55:49,375 --> 00:55:50,833
‪E o plăcere.

828
00:55:52,166 --> 00:55:55,125
‪- Da.
‪- Arată-i doamnei casa.

829
00:55:58,750 --> 00:56:01,291
‪- Cine e?
‪- Un agent imobiliar, mamă.

830
00:56:01,375 --> 00:56:04,666
‪Zandile a luat banii din contul afacerii.

831
00:56:04,750 --> 00:56:07,750
‪Fac tot ce pot să-i recuperez.

832
00:56:07,833 --> 00:56:09,500
‪Fakazile! Și copiii?

833
00:56:09,583 --> 00:56:11,875
‪Copiii vor fi mereu bine, mamă.

834
00:56:12,875 --> 00:56:14,416
‪Sunt gata să merg acasă.

835
00:56:14,500 --> 00:56:15,625
‪Dacă te duci acasă,

836
00:56:15,708 --> 00:56:18,250
‪iei copiii cu tine. E în regulă?

837
00:56:19,541 --> 00:56:21,000
‪Bunico!

838
00:56:21,083 --> 00:56:22,291
‪Mulțumesc.

839
00:56:27,041 --> 00:56:30,250
‪Da. Și aici?

840
00:56:33,666 --> 00:56:36,500
‪E un documentar cu poze.

841
00:56:36,583 --> 00:56:37,625
‪E în progres.

842
00:56:37,708 --> 00:56:38,750
‪Ai un editor?

843
00:56:38,833 --> 00:56:40,791
‪Nu dau bani pe taxe de publicare.

844
00:56:41,958 --> 00:56:43,166
‪Îi fac o moștenire.

845
00:56:48,958 --> 00:56:49,833
‪- Și asta?
‪- Alta.

846
00:56:49,916 --> 00:56:52,458
‪Alta, bine.

847
00:56:52,541 --> 00:56:54,083
‪- Leo.
‪- Asta?

848
00:56:54,166 --> 00:56:55,500
‪Și asta de aici?

849
00:56:55,583 --> 00:56:56,666
‪Leo.

850
00:56:57,708 --> 00:56:59,291
‪Ai întâlnit-o pe Thandi acum.

851
00:56:59,958 --> 00:57:00,958
‪Te rog.

852
00:57:02,083 --> 00:57:03,458
‪Nu veni la cină.

853
00:57:04,583 --> 00:57:06,458
‪N-ar trebui să te cerți cu mine.

854
00:57:09,083 --> 00:57:10,541
‪- S-a făcut.
‪- Da?

855
00:57:11,000 --> 00:57:12,041
‪Pot primi o îmbrățișare?

856
00:57:15,625 --> 00:57:18,791
<i>‪Am consultat și am cerut păreri</i>
<i>‪în legătură cu propunerea ta.</i>

857
00:57:20,500 --> 00:57:21,541
<i>‪Nu voi investi.</i>

858
00:57:22,541 --> 00:57:24,583
<i>‪Îi lipsește ceva.</i>

859
00:57:24,666 --> 00:57:26,625
‪Dar am făcut grupurile, cercetarea.

860
00:57:26,708 --> 00:57:28,541
‪- Asta e tot?
<i>‪- Nu, deloc.</i>

861
00:57:28,625 --> 00:57:30,583
‪- Ne-am ajustat.
<i>‪- Yonda.</i>

862
00:57:31,541 --> 00:57:33,250
<i>‪De ce faci asta?</i>

863
00:57:34,166 --> 00:57:35,625
<i>‪Ce cauți?</i>

864
00:57:36,333 --> 00:57:38,125
<i>‪Nu-ți pot oferi ceea ce nu ai.</i>

865
00:57:38,750 --> 00:57:40,208
<i>‪Trebuie să-ți găsești pasiunea.</i>

866
00:57:42,625 --> 00:57:43,500
‪La naiba!

867
00:57:52,708 --> 00:57:54,916
‪Bună!

868
00:57:55,958 --> 00:58:00,375
‪Denelle s-a retras, m-am blocat
‪și nu știu ce să fac.

869
00:58:03,083 --> 00:58:03,916
‪Ești bine?

870
00:58:04,500 --> 00:58:05,583
‪Perfect.

871
00:58:05,666 --> 00:58:07,166
‪Sigur?

872
00:58:07,250 --> 00:58:08,375
‪Yonda, ce vrei?

873
00:58:10,250 --> 00:58:12,416
‪Vreau un prieten cu care să vorbesc.

874
00:58:12,500 --> 00:58:13,625
‪Unde-ți sunt prietenii?

875
00:58:14,208 --> 00:58:16,500
‪- Ce?
‪- N-am fost de acord să-ți fiu prietenă.

876
00:58:16,583 --> 00:58:17,458
‪Deci, unde sunt?

877
00:58:28,708 --> 00:58:33,375
‪M-a întrebat de ce fac aplicația.

878
00:58:34,791 --> 00:58:36,000
‪De ce?

879
00:58:36,875 --> 00:58:38,416
‪Ca să le dau o pauză oamenilor.

880
00:58:38,500 --> 00:58:40,125
‪Să le ofer o pauză de la presiunea

881
00:58:40,208 --> 00:58:42,666
‪de a-și pune sufletele în toate relațiile.

882
00:58:43,250 --> 00:58:46,250
‪Deci ai decis pentru toți
‪că relațiile înseamnă presiune.

883
00:58:46,333 --> 00:58:49,000
‪Nu contează ce faci,
‪chestiile astea nu funcționează.

884
00:58:49,083 --> 00:58:51,708
‪Bine? Oricât ai lucra la asta,
‪tot devine un fiasco.

885
00:58:52,958 --> 00:58:54,875
‪Yonda, cine te-a rănit?

886
00:58:56,041 --> 00:58:58,208
‪Ești foarte înverșunat.

887
00:58:58,291 --> 00:59:01,625
‪Ești cinic, ești insensibil și laș.

888
00:59:01,708 --> 00:59:02,708
‪Și tu ești fraieră.

889
00:59:03,291 --> 00:59:06,291
‪Dacă crezi că există un basm
‪cu iubire care așteaptă să se întâmple,

890
00:59:06,375 --> 00:59:07,708
‪atunci ești fraieră.

891
00:59:08,375 --> 00:59:11,083
‪Uite, nu controlezi tu.
‪Nu contează cât de mult dictezi termenii.

892
00:59:11,166 --> 00:59:12,916
‪Nu schimbă nimic.

893
00:59:15,500 --> 00:59:18,208
‪Și crezi că toți vor
‪să moară singuri, ca tine?

894
00:59:21,250 --> 00:59:23,583
‪Măcar eu mi-am acceptat soarta.

895
00:59:35,666 --> 00:59:39,166
‪Bună! Luella?
‪Legat de comanda mare de vineri.

896
00:59:39,250 --> 00:59:41,375
‪Am terminat-o.

897
00:59:52,750 --> 00:59:53,750
‪Adu-mi la fel.

898
00:59:54,416 --> 00:59:56,166
‪- Ce faci, frate?
‪- Salut!

899
00:59:58,083 --> 01:00:00,666
‪Bun. Am o idee.

900
01:00:00,750 --> 01:00:03,083
‪Nu, stai, ascultă-mă.

901
01:00:03,166 --> 01:00:05,333
‪Bine. E un reality-show la TV.

902
01:00:05,916 --> 01:00:08,000
‪Frate, trebuie să termini cu nebunia.

903
01:00:08,083 --> 01:00:10,833
‪Acum râzi, dar vei fi primul care vei suna

904
01:00:10,916 --> 01:00:12,791
‪să fii concurent la emisiunea mea.

905
01:00:12,875 --> 01:00:14,791
‪Doar că… eu nu joc jocuri.

906
01:00:14,875 --> 01:00:17,333
‪Și, sincer, la vârsta ta,
‪nici tu n-ar trebui.

907
01:00:17,416 --> 01:00:19,583
‪- Treaba ta e să mă susții pe mine.
‪- Și o fac.

908
01:00:19,666 --> 01:00:21,458
‪Dar, te rog, fă să aibă sens.

909
01:00:23,375 --> 01:00:24,625
‪Uite, frate.

910
01:00:26,166 --> 01:00:27,250
‪Aplicația mea e distrusă.

911
01:00:27,916 --> 01:00:29,791
‪Am nevoie de altă afacere.

912
01:00:29,875 --> 01:00:32,791
‪Nu, tu trebuie s-o faci pe asta să meargă.

913
01:00:32,875 --> 01:00:35,791
‪- Ca tine?
‪- Da, ca mine.

914
01:00:38,750 --> 01:00:40,416
‪Ce vrei, Da?

915
01:00:45,625 --> 01:00:46,916
‪Da, plec.

916
01:00:49,833 --> 01:00:51,666
‪Am familie care mă așteaptă.

917
01:00:56,125 --> 01:00:57,791
‪Bine.

918
01:01:12,666 --> 01:01:14,041
‪Mai dă-mi unul.

919
01:01:30,541 --> 01:01:32,250
‪A trecut ora ei de somn.

920
01:01:33,458 --> 01:01:35,500
‪Cred că v-ați distrat.

921
01:01:35,583 --> 01:01:38,125
‪Da, știu că ea s-a distrat.

922
01:01:39,875 --> 01:01:42,750
‪Nu cred că e o idee bună
‪să-i destabilizezi rutina.

923
01:01:43,666 --> 01:01:45,333
‪Știu, iubire, a fost…

924
01:01:46,083 --> 01:01:47,291
‪A fost doar de data asta.

925
01:01:47,375 --> 01:01:48,708
‪Fă-i un sistem.

926
01:01:49,500 --> 01:01:50,625
‪Se va obișnui cu el.

927
01:01:52,750 --> 01:01:55,875
‪- Da.
‪- Leon ar trebui s-o vadă pe Thandi aici.

928
01:01:55,958 --> 01:01:57,958
‪Numele lui e Leo.

929
01:03:06,041 --> 01:03:08,333
‪YONDA - PUTEM DISCUTA?

930
01:03:44,375 --> 01:03:45,416
‪Bună!

931
01:03:46,791 --> 01:03:47,625
‪Ce vrei?

932
01:03:47,708 --> 01:03:49,750
‪Mulți m-au întrebat asta în ultima vreme.

933
01:03:54,666 --> 01:03:56,833
‪Maxwell ține o cină de logodnă.

934
01:03:58,916 --> 01:04:00,833
‪E un prieten bun de-al meu.

935
01:04:06,166 --> 01:04:07,041
‪Poți veni cu mine?

936
01:04:12,458 --> 01:04:15,916
‪De ce nu-ți întrebi aplicația
‪dacă vrea să te acompanieze?

937
01:04:17,250 --> 01:04:18,875
‪Bine, m-ai atins aici.

938
01:04:22,750 --> 01:04:23,833
‪Am nevoie…

939
01:04:26,875 --> 01:04:27,875
‪Te rog.

940
01:04:29,750 --> 01:04:30,791
‪Am nevoie de tine.

941
01:04:38,000 --> 01:04:40,375
‪- Bine, poftim.
‪- Mersi!

942
01:04:41,666 --> 01:04:43,500
‪Sunteți bine?

943
01:04:43,583 --> 01:04:46,041
‪- Da, suntem bine.
‪- Lăsăm asta aici.

944
01:04:46,500 --> 01:04:48,625
‪- Mersi!
‪- Mulțumesc!

945
01:04:55,625 --> 01:04:57,791
‪- E bine. Uită-te la tine.
‪- Bună!

946
01:04:57,875 --> 01:05:00,958
‪Bună, Princess!

947
01:05:01,041 --> 01:05:04,125
‪- Felicitări!
‪- Mersi! Îmi pare bine să te văd.

948
01:05:04,208 --> 01:05:05,041
‪Arăți uimitor.

949
01:05:05,125 --> 01:05:07,208
‪- Mersi! Ia loc.
‪- Mulțumesc.

950
01:05:07,291 --> 01:05:08,583
‪- Bună!
‪- Bună! Ce faci?

951
01:05:08,666 --> 01:05:10,125
‪- Foarte bine, tu?
‪- Intră.

952
01:05:10,208 --> 01:05:12,166
‪- Băuturi?
‪- Da, te rog.

953
01:05:18,208 --> 01:05:20,083
‪Voi vă cunoașteți, nu?

954
01:05:20,166 --> 01:05:23,166
‪- Da.
‪- A trecut un minut.

955
01:05:23,958 --> 01:05:27,000
‪După cum puteți vedea,
‪încă e dată pe spate.

956
01:05:28,125 --> 01:05:29,375
‪Ești o norocoasă, Princess.

957
01:05:29,458 --> 01:05:31,875
‪Pot să beau ceva?

958
01:05:31,958 --> 01:05:32,958
‪Bună!

959
01:05:33,916 --> 01:05:35,083
‪- Ce faci, Zaza?
‪- Bună, Maxwell! Doamne!

960
01:05:36,833 --> 01:05:39,000
‪- Arăți super azi.
‪- Mersi mult.

961
01:05:39,083 --> 01:05:40,000
‪- Bună, dragă.
‪- Bună!

962
01:05:40,083 --> 01:05:41,041
‪Îmi place părul tău.

963
01:05:41,125 --> 01:05:42,666
‪Bună! Îmi pare bine să te văd.

964
01:05:43,291 --> 01:05:44,833
‪Ea e prietena mea, Zaza.

965
01:05:44,916 --> 01:05:46,250
‪Bună, Zaza!

966
01:05:46,333 --> 01:05:48,291
‪Salutare!

967
01:05:49,791 --> 01:05:50,875
‪Termină.

968
01:05:53,166 --> 01:05:54,000
‪- Bună!
‪- Bună!

969
01:05:54,083 --> 01:05:56,083
‪- Salut!
‪- Arăți uimitor!

970
01:05:56,166 --> 01:05:58,500
‪Bun venit! Mă bucur să te văd.

971
01:05:59,333 --> 01:06:01,791
‪Yonda! Credeam că n-o să vii.

972
01:06:01,875 --> 01:06:03,458
‪Zim, hai să te vedem.

973
01:06:10,208 --> 01:06:12,041
‪- Bună!
‪- Princess!

974
01:06:12,125 --> 01:06:15,791
‪Am auzit că urmează nunta
‪cam peste șapte săptămâni.

975
01:06:15,875 --> 01:06:17,750
‪- Da.
‪- Știi cum se zice.

976
01:06:17,833 --> 01:06:21,291
‪Când găsești ce căutai,
‪n-ai motive să aștepți.

977
01:06:21,375 --> 01:06:22,250
‪Toastez pentru asta.

978
01:06:22,333 --> 01:06:23,458
‪Pentru cuplu!

979
01:06:23,541 --> 01:06:26,666
‪- Pentru cuplu! Noroc!
‪- Noroc!

980
01:06:48,583 --> 01:06:50,083
‪- Bună!
‪- Leon?

981
01:06:51,458 --> 01:06:52,458
‪Salut!

982
01:06:54,083 --> 01:06:55,375
‪Intră!

983
01:06:56,125 --> 01:06:57,333
‪Mersi!

984
01:07:00,666 --> 01:07:01,666
‪Te conduc.

985
01:07:07,750 --> 01:07:09,958
‪- Lume!
‪- Da.

986
01:07:10,583 --> 01:07:12,041
‪Urați-i bun venit lui Leon.

987
01:07:12,125 --> 01:07:13,458
‪Bună!

988
01:07:13,541 --> 01:07:15,083
‪- Leo. Salut!
‪- Ia loc!

989
01:07:15,166 --> 01:07:16,583
‪Mulțumesc.

990
01:07:16,666 --> 01:07:18,375
‪Ești Leo sau Leon?

991
01:07:18,458 --> 01:07:20,958
‪Leo, Leon. Îți torn ceva de băut.

992
01:07:21,041 --> 01:07:23,291
‪Nu, mulțumesc.

993
01:07:24,791 --> 01:07:25,916
‪Desigur.

994
01:07:26,583 --> 01:07:30,583
‪Leon se luptă cu demoni.
‪Nu toți facem asta?

995
01:07:34,458 --> 01:07:37,333
‪- Da.
‪- Leon e tatăl absent al lui Thandi.

996
01:07:37,416 --> 01:07:39,291
‪- Maxwell.
‪- Nu.

997
01:07:40,500 --> 01:07:44,166
‪Da. Știi ceva, ai dreptate.
‪Am fost absent.

998
01:07:45,500 --> 01:07:47,375
‪Dar plănuiesc să mă revanșez.

999
01:07:47,458 --> 01:07:48,916
‪Da?

1000
01:07:49,791 --> 01:07:50,625
‪Da.

1001
01:07:51,125 --> 01:07:52,291
‪Chiar așa.

1002
01:07:56,375 --> 01:07:58,458
‪Știi ceva, Princess,

1003
01:07:59,166 --> 01:08:01,583
‪Maxwell a fost alegerea perfectă.

1004
01:08:01,666 --> 01:08:02,875
‪Serios?

1005
01:08:02,958 --> 01:08:04,500
‪- Zaza.
‪- Dar ea a început.

1006
01:08:04,583 --> 01:08:07,416
‪Nu tot ce strălucește e aur.

1007
01:08:14,041 --> 01:08:15,625
‪Da. Începem?

1008
01:08:16,250 --> 01:08:17,375
‪Mersi pentru invitație.

1009
01:08:55,791 --> 01:08:58,958
‪Mulțumesc pentru seara asta. A fost…

1010
01:08:59,041 --> 01:09:00,791
‪Înainte să ne mulțumești, cine…

1011
01:09:00,875 --> 01:09:03,458
‪Scuze! Îți pot folosi baia?

1012
01:09:03,541 --> 01:09:06,500
‪Desigur. E după colț, la stânga.

1013
01:09:06,583 --> 01:09:07,833
‪Bine. Este Zozo?

1014
01:09:07,916 --> 01:09:09,833
‪- Zaza.
‪- Lala, uite.

1015
01:09:09,916 --> 01:09:12,125
‪Dacă Mzwa încearcă să-ți vorbească,
‪nu zice nimic.

1016
01:09:12,625 --> 01:09:14,125
‪Chiar nu vreau să mă ating de tine.

1017
01:09:15,125 --> 01:09:16,583
‪Bine?

1018
01:09:16,666 --> 01:09:19,166
‪Princess! Ai găsit unul real.

1019
01:09:19,875 --> 01:09:22,416
‪Nu-l lăsa să plece, bine? Revin.

1020
01:09:23,333 --> 01:09:24,916
‪Te vei întoarce.

1021
01:09:25,000 --> 01:09:26,583
‪E în regulă, Zaza.

1022
01:09:27,916 --> 01:09:30,333
‪Știți ce? Cred că o să plec.

1023
01:09:30,416 --> 01:09:34,000
‪- Nu, te rog!
‪- Calmează-te.

1024
01:09:34,083 --> 01:09:35,125
‪Așteaptă.

1025
01:09:35,208 --> 01:09:37,333
‪Yonda era tipul de la yoga.

1026
01:09:37,416 --> 01:09:38,333
‪- Tot timpul ăsta?
‪- De ce râzi?

1027
01:09:38,416 --> 01:09:39,625
‪- Yonda era tipul de la yoga.
‪- De ce râzi?

1028
01:09:39,708 --> 01:09:41,208
‪Bine, dră Leo.

1029
01:09:41,291 --> 01:09:42,833
‪- Să vorbim despre tine.
‪- Nu.

1030
01:09:42,916 --> 01:09:44,916
‪Ce e cu tine și cu tipul ăla?

1031
01:09:45,000 --> 01:09:47,583
‪Nu mă băga în chestia asta, Zimkhitha.

1032
01:09:48,625 --> 01:09:50,458
‪Da, seara asta a fost o nebunie.

1033
01:09:51,583 --> 01:09:53,375
‪Chiar a fost.

1034
01:09:56,541 --> 01:09:57,625
‪Pa!

1035
01:10:12,166 --> 01:10:14,208
‪S-a terminat petrecerea.

1036
01:10:17,250 --> 01:10:18,625
‪Așa e, nu?

1037
01:10:32,916 --> 01:10:33,750
‪Vreau s-o văd.

1038
01:10:34,500 --> 01:10:35,833
‪Da.

1039
01:10:35,916 --> 01:10:37,666
‪Da,

1040
01:10:37,750 --> 01:10:40,708
‪o sun pe mama să aflu cât de departe sunt.

1041
01:10:40,791 --> 01:10:42,916
‪- Te rog.
‪- Da.

1042
01:11:05,000 --> 01:11:05,833
‪Da?

1043
01:11:06,750 --> 01:11:08,500
‪Thandi doarme, deci…

1044
01:11:09,333 --> 01:11:11,333
‪O va aduce dimineață.

1045
01:11:16,458 --> 01:11:17,375
‪Doar…

1046
01:11:18,416 --> 01:11:20,541
‪Te rog, nu uita să-i dai cadoul meu.

1047
01:11:20,625 --> 01:11:21,791
‪Da.

1048
01:11:22,750 --> 01:11:24,708
‪- Ne mai vedem?
‪- Da.

1049
01:11:38,541 --> 01:11:39,791
‪Te-ai culcat cu el.

1050
01:11:44,583 --> 01:11:45,875
‪Pe el îl vrei?

1051
01:11:49,583 --> 01:11:50,666
‪Maxwell.

1052
01:11:52,416 --> 01:11:53,750
‪Pe tine te vreau.

1053
01:11:56,166 --> 01:11:58,083
‪Ești liniștea mea.

1054
01:11:58,166 --> 01:11:59,833
‪Ești calmul meu. Tu.

1055
01:12:00,625 --> 01:12:01,583
‪Max.

1056
01:12:03,750 --> 01:12:04,666
‪Asta e ce vreau.

1057
01:12:04,750 --> 01:12:06,833
‪Nu, asta e ce vrei să vrei.

1058
01:12:08,583 --> 01:12:12,583
‪Princess, ne facem o familie puternică.

1059
01:12:13,791 --> 01:12:15,125
‪Eu doar voiam…

1060
01:12:18,166 --> 01:12:19,125
‪Știi ce?

1061
01:12:19,750 --> 01:12:21,500
‪Poți trăi în continuare în minciună.

1062
01:12:21,583 --> 01:12:22,458
‪În minciună?

1063
01:12:22,541 --> 01:12:25,416
‪Da. În minciuna că meriți să fii cu cineva

1064
01:12:25,500 --> 01:12:27,291
‪care te-a distrus și te-a părăsit.

1065
01:12:27,375 --> 01:12:28,333
‪Max!

1066
01:12:29,083 --> 01:12:33,000
‪Tâmpenia asta cu soția supusă
‪nu mă reprezintă.

1067
01:12:33,916 --> 01:12:34,750
‪Da.

1068
01:12:35,500 --> 01:12:38,041
‪Dacă nu știi cine ești,

1069
01:12:39,041 --> 01:12:42,416
‪toți îți vor spune cine ar trebui să fii.

1070
01:12:47,250 --> 01:12:49,875
‪Nu mă învinovăți pentru indecizia ta.

1071
01:12:54,041 --> 01:12:55,125
‪Max.

1072
01:13:21,500 --> 01:13:26,375
‪Princess, dacă femeia aia grosolană
‪îmi vinde casa,

1073
01:13:26,458 --> 01:13:29,375
‪eu și copiii vom sta pe străzi.
‪Vom fi vagabonzi.

1074
01:13:29,458 --> 01:13:31,583
‪Te rog, vinde apartamentul
‪și dă banii înapoi.

1075
01:13:32,208 --> 01:13:33,875
‪Nu vreau.

1076
01:13:36,708 --> 01:13:38,708
‪Maxwell s-a mutat.

1077
01:13:44,250 --> 01:13:45,625
‪Ce s-a întâmplat?

1078
01:13:47,041 --> 01:13:48,666
‪Ce-ai făcut?

1079
01:13:48,750 --> 01:13:50,375
‪Știi tu…

1080
01:13:51,333 --> 01:13:53,875
‪m-am culcat cu Leo. Deci…

1081
01:13:58,291 --> 01:13:59,375
‪N-o zice.

1082
01:13:59,458 --> 01:14:02,125
‪N-o fac. Te știm, ești slabă.

1083
01:14:02,208 --> 01:14:04,875
‪Doar s-a întâmplat, n-a fost planificat.

1084
01:14:04,958 --> 01:14:06,833
‪Sigur că nu, pisicuță în călduri.

1085
01:14:07,916 --> 01:14:09,666
‪- Și inelul?
‪- I-l voi returna.

1086
01:14:09,750 --> 01:14:10,583
‪Stai liniștită.

1087
01:14:10,666 --> 01:14:13,250
‪O vei face. Încă îl ai.

1088
01:14:13,333 --> 01:14:14,958
‪Oricum, diamantele nu se returnează.

1089
01:14:15,041 --> 01:14:16,833
‪- Nu-s ca tine, îl returnez.
‪- Regina omorurilor.

1090
01:14:16,916 --> 01:14:18,625
‪Termină!

1091
01:14:19,208 --> 01:14:20,958
‪- Tu… Cine…
‪- Uite! Oameni.

1092
01:14:21,041 --> 01:14:22,458
‪Regina omorurilor.

1093
01:14:42,708 --> 01:14:44,500
‪HAMILTON'S - DE VÂNZARE

1094
01:14:44,583 --> 01:14:46,375
{\an8}‪Ce naiba, Fakazile?

1095
01:14:47,458 --> 01:14:50,791
‪- Îmi vinzi casa.
‪- Au pus deja semnul.

1096
01:14:51,375 --> 01:14:52,958
‪- S-au mișcat repede.
‪- Ce-ai făcut?

1097
01:14:53,041 --> 01:14:54,875
‪Deschide poarta!

1098
01:14:55,458 --> 01:14:58,416
‪Iubire, deranjezi liniștea.

1099
01:14:59,041 --> 01:15:01,666
‪Asta e casa mea.

1100
01:15:01,750 --> 01:15:03,458
‪Ești doar un impediment.

1101
01:15:03,541 --> 01:15:05,250
‪Când va îngheța iadul,

1102
01:15:05,333 --> 01:15:08,500
‪te voi lăsa să aduci Ben10
‪în casa fratelui meu.

1103
01:15:08,583 --> 01:15:10,000
‪Poftim?

1104
01:15:10,083 --> 01:15:12,666
‪Ai luat banii companiei
‪și ai cumpărat o mașină.

1105
01:15:12,750 --> 01:15:15,250
‪O mașină și o casă de orgii.
‪Rușine să-ți fie!

1106
01:15:15,333 --> 01:15:16,666
‪A fost un împrumut…

1107
01:15:16,750 --> 01:15:19,791
‪Acel împrumut era pentru Afacerea Dubai.

1108
01:15:19,875 --> 01:15:22,875
‪Fratele meu ne ajuta
‪să facem un parteneriat acolo,

1109
01:15:22,958 --> 01:15:24,625
‪dar tu n-aveai de unde să știi.

1110
01:15:24,708 --> 01:15:27,000
‪Pentru că tu erai mondenă,

1111
01:15:27,583 --> 01:15:29,541
‪te plimbai prin oraș,

1112
01:15:29,625 --> 01:15:33,500
‪vânzând pantofi nedoriți de nimeni
‪și cheltuind bani

1113
01:15:33,583 --> 01:15:36,125
‪pe care nu i-ai câștigat, domnișoară!

1114
01:15:36,208 --> 01:15:39,083
‪Dacă ai fi fost atentă,

1115
01:15:39,166 --> 01:15:43,000
‪ai fi știut că această casă
‪e pe numele companiei.

1116
01:15:43,083 --> 01:15:46,625
‪De ce întinați memoria fiului meu

1117
01:15:46,708 --> 01:15:49,000
‪zbierând, de vă aude lumea?

1118
01:15:49,708 --> 01:15:52,875
‪Fratele meu se întoarce în mormânt
‪văzând cu cine te culci.

1119
01:15:53,458 --> 01:15:54,500
‪Cu cine mă culc?

1120
01:15:54,583 --> 01:15:57,000
‪Am prins-o cu alt bărbat, mamă!

1121
01:15:57,583 --> 01:15:58,458
‪- Da?
‪- Da.

1122
01:15:59,041 --> 01:16:00,875
‪Ar trebui să-i scriem familiei ei.

1123
01:16:00,958 --> 01:16:03,875
‪Să le zicem să vină să-și ia gunoiul.

1124
01:16:04,583 --> 01:16:06,750
‪Ia-ți lucrurile și pleacă!

1125
01:16:07,333 --> 01:16:08,625
‪Afară!

1126
01:16:15,208 --> 01:16:16,291
‪Ești înverșunată.

1127
01:16:17,541 --> 01:16:20,250
‪De ce ești așa?

1128
01:16:22,458 --> 01:16:23,291
‪Ești geloasă?

1129
01:16:24,000 --> 01:16:27,208
‪Că n-ai avut pe nimeni care să te trateze
‪cum m-a tratat pe mine fratele tău?

1130
01:16:28,750 --> 01:16:30,500
‪Fakazile, privește în jur.

1131
01:16:31,250 --> 01:16:35,541
‪Toate astea, casa, afacerea,
‪mașina, banii.

1132
01:16:35,625 --> 01:16:37,375
‪Nu înseamnă nimic.

1133
01:16:38,458 --> 01:16:40,833
‪Le poți avea pe toate. Mă voi ridica.

1134
01:16:41,875 --> 01:16:47,041
‪Îi rănești pe toți din viața ta.
‪Mama nu mai spune nimic,

1135
01:16:47,125 --> 01:16:49,708
‪e sătulă de tine și de prostiile tale.

1136
01:16:49,791 --> 01:16:51,416
‪La fel și eu!

1137
01:16:58,208 --> 01:16:59,416
‪Mișcă-te!

1138
01:17:14,250 --> 01:17:17,333
‪Ascultați-mă amândouă bine.

1139
01:17:18,708 --> 01:17:22,166
‪Zgomotul, cearta, insultele.

1140
01:17:23,208 --> 01:17:25,625
‪Niciuna nu-mi onorați fiul.

1141
01:17:25,708 --> 01:17:28,500
‪Iar Beki nu și-a dorit asta.

1142
01:17:30,250 --> 01:17:31,250
‪Noră.

1143
01:17:33,125 --> 01:17:36,166
‪Soțul tău te-a iubit foarte mult.

1144
01:17:37,333 --> 01:17:40,083
‪Sora lui s-a simțit dată la o parte.

1145
01:17:40,666 --> 01:17:42,375
‪Iar tu, Fakazile.

1146
01:17:42,458 --> 01:17:46,250
‪Fratele tău a ales să se însoare cu ea,

1147
01:17:46,333 --> 01:17:47,750
‪obișnuiește-te.

1148
01:17:49,041 --> 01:17:54,125
‪Aveți nevoie una de alta
‪mai mult decât vă dați seama.

1149
01:17:54,208 --> 01:17:56,416
‪Ambele mi-ați iubit fiul.

1150
01:17:57,958 --> 01:17:59,750
‪Acum, onorați-l.

1151
01:18:00,458 --> 01:18:02,541
‪Onorați-i memoria.

1152
01:18:04,416 --> 01:18:05,625
‪Copiii mei,

1153
01:18:05,708 --> 01:18:10,208
‪fiți drăguțe una cu cealaltă,
‪nu vă costă nimic.

1154
01:18:16,166 --> 01:18:19,916
‪Acum, că am vorbit cu ambele…

1155
01:18:21,208 --> 01:18:24,083
‪- …sunt gata să plec la casa mea.
‪- Mamă.

1156
01:18:26,250 --> 01:18:30,916
‪Nu mă aștept să vă mai aud.

1157
01:18:31,000 --> 01:18:33,000
‪Copiii mei, niciodată!

1158
01:18:56,583 --> 01:19:00,458
‪Azi vei putea pune casa la vânzare.

1159
01:19:00,541 --> 01:19:01,375
‪Hai s-o rezolvăm.

1160
01:19:06,166 --> 01:19:07,375
‪Chiar ai nevoie de mașină?

1161
01:19:07,458 --> 01:19:10,916
‪E un SUV. Da, am nevoie.

1162
01:19:11,000 --> 01:19:11,833
‪Ei bine,

1163
01:19:12,916 --> 01:19:15,041
‪ai putea să nu vinzi casa.

1164
01:19:16,041 --> 01:19:17,750
‪Va fi noua voastră casă.

1165
01:19:26,583 --> 01:19:27,416
‪Bine.

1166
01:19:29,375 --> 01:19:31,666
‪- Mulțumesc mult.
‪- Și eu. O zi bună!

1167
01:19:31,750 --> 01:19:33,875
‪- Mersi! Pa!
‪- Pa!

1168
01:19:48,708 --> 01:19:50,000
‪Bună!

1169
01:19:50,708 --> 01:19:54,708
‪Am luat salariu mai mare luna asta și…

1170
01:19:56,583 --> 01:19:58,291
‪Mă gândeam…

1171
01:20:00,041 --> 01:20:02,333
‪O pot lua pe Thandi în weekend?

1172
01:20:04,333 --> 01:20:07,333
‪Da? Bine. O pot lua de la școală?

1173
01:20:08,375 --> 01:20:11,583
‪De la școală, acasă.

1174
01:20:11,666 --> 01:20:13,958
‪Te rog?

1175
01:20:14,833 --> 01:20:16,875
‪Te rog, Princess.

1176
01:20:16,958 --> 01:20:18,708
‪- Bine, Leo.
‪- Serios?

1177
01:20:20,625 --> 01:20:21,625
‪Mulțumesc.

1178
01:20:26,125 --> 01:20:27,833
‪Mi-a trecut.

1179
01:20:27,916 --> 01:20:29,208
‪Am trecut peste prostia asta.

1180
01:20:29,291 --> 01:20:33,250
‪E o relație cu emoții,
‪iar el nu-și poate lua angajamentul.

1181
01:20:33,333 --> 01:20:37,291
‪Oricum, trecem la noutăți.
‪Verificați-vă telefoanele.

1182
01:20:37,375 --> 01:20:42,458
‪Vă trimit invitații
‪și detalii pentru cina mea de premiere.

1183
01:20:43,708 --> 01:20:45,916
‪Mi-ar plăcea să veniți.

1184
01:20:46,000 --> 01:20:48,625
‪- Felicitări!
‪- Felicitări!

1185
01:20:48,708 --> 01:20:49,750
‪Și da, vom veni.

1186
01:20:49,833 --> 01:20:50,916
‪Abia aștept!

1187
01:20:51,000 --> 01:20:54,875
‪Că tot sărbătorim,
‪ce-ar fi să ieșim cu mașina?

1188
01:20:54,958 --> 01:20:56,541
‪- Da.
‪- O ultimă dată.

1189
01:20:56,625 --> 01:20:58,541
‪- Pentru vremurile trecute.
‪- Da.

1190
01:20:58,625 --> 01:21:00,375
‪- Pentru vremurile trecute.
‪- Noroc!

1191
01:21:28,375 --> 01:21:29,208
‪Mai tare.

1192
01:21:29,291 --> 01:21:32,000
‪Nu tare, te rog, mersi!

1193
01:21:32,083 --> 01:21:33,208
‪Nu-ți place tare?

1194
01:21:33,291 --> 01:21:36,791
‪Nu, iubire, încep să scot sunete
‪și nu e amuzant.

1195
01:21:36,875 --> 01:21:39,000
‪- Nu, serios.
‪- Princess.

1196
01:21:39,750 --> 01:21:42,041
‪Te rog, și așa viața mea e grea.

1197
01:21:42,125 --> 01:21:43,416
‪Iubire…

1198
01:21:43,833 --> 01:21:44,666
‪SE APELEAZĂ

1199
01:21:50,375 --> 01:21:51,583
‪Ce zi perfectă!

1200
01:21:52,166 --> 01:21:54,666
‪- Vă mulțumesc. Noroc!
‪- Noroc!

1201
01:21:55,458 --> 01:21:57,916
‪- Noroc! Zaza, noroc!
‪- Noroc!

1202
01:21:58,000 --> 01:22:01,000
‪- Și cu tine.
‪- Noroc!

1203
01:22:07,500 --> 01:22:08,625
‪Alo, sunt Princess!

1204
01:22:09,875 --> 01:22:11,333
‪Da, la telefon.

1205
01:22:13,041 --> 01:22:13,875
‪Poftim?

1206
01:22:14,458 --> 01:22:15,833
‪Nu, probabil e o greșeală.

1207
01:22:18,791 --> 01:22:21,833
‪Mulțumesc mult. Vin imediat.

1208
01:22:23,250 --> 01:22:24,250
‪Ce s-a întâmplat?

1209
01:22:25,041 --> 01:22:25,916
‪Princess?

1210
01:22:26,541 --> 01:22:27,833
‪Leo a uitat s-o ia pe Thandi.

1211
01:22:27,916 --> 01:22:29,708
‪A așteptat la școală toată după-amiaza.

1212
01:22:39,250 --> 01:22:42,208
‪Bună! Îmi pare rău!

1213
01:22:59,541 --> 01:23:00,708
‪Fetelor?

1214
01:23:01,416 --> 01:23:03,583
‪Fetele frumoase ale tatei?

1215
01:23:03,666 --> 01:23:06,083
‪Ghici cine a semnat pe linia punctată?

1216
01:23:13,333 --> 01:23:14,458
‪Ești bine?

1217
01:23:16,708 --> 01:23:18,416
‪Explică-mi…

1218
01:23:19,375 --> 01:23:21,791
‪De ce fata mea de patru ani…

1219
01:23:22,541 --> 01:23:25,625
‪a așteptat în afara școlii…

1220
01:23:26,625 --> 01:23:27,500
‪ore bune.

1221
01:23:28,750 --> 01:23:31,208
‪La naiba!

1222
01:23:31,291 --> 01:23:32,375
‪Deci…

1223
01:23:32,458 --> 01:23:35,541
‪Mă duceam la școală s-o iau

1224
01:23:35,625 --> 01:23:37,750
‪și m-au sunat ăștia.

1225
01:23:38,250 --> 01:23:39,583
‪A trebuit să semnez contractul.

1226
01:23:40,166 --> 01:23:43,958
‪Mă duceam după ea imediat ce terminam.

1227
01:23:44,041 --> 01:23:45,125
‪Știi doar.

1228
01:23:47,458 --> 01:23:49,125
‪Ce idioată sunt!

1229
01:23:49,916 --> 01:23:51,083
‪Nu ești.

1230
01:23:52,083 --> 01:23:57,208
‪Adică, nu te-ai schimbat deloc.

1231
01:24:01,291 --> 01:24:02,666
‪Te-am avertizat, Leo.

1232
01:24:05,666 --> 01:24:07,333
‪Te-am implorat să nu-i faci asta.

1233
01:24:07,416 --> 01:24:10,750
‪O luam după ce terminam. Eram pe drum.

1234
01:24:13,500 --> 01:24:14,750
‪Pleacă, te rog.

1235
01:24:15,458 --> 01:24:17,166
‪Am zis să ieși afară!

1236
01:24:51,875 --> 01:24:53,083
‪Fakazile.

1237
01:24:53,958 --> 01:24:55,666
‪Vești bune.

1238
01:24:55,750 --> 01:25:00,291
‪Am o ofertă pe care o voi semna, logic.

1239
01:25:00,375 --> 01:25:03,916
‪Copiii se vor muta în casa mea,
‪iar mama va avea mereu grijă de ei.

1240
01:25:04,000 --> 01:25:06,958
‪Iar tu, dragă, poți pleca.

1241
01:25:07,583 --> 01:25:09,375
‪Mi-ar plăcea să stau mai mult.

1242
01:25:10,250 --> 01:25:11,791
‪Îmi place casa mea.

1243
01:25:13,791 --> 01:25:16,458
‪Și aș putea face multe cu clădirea asta.

1244
01:25:17,041 --> 01:25:18,166
‪Să-i schimb estetica.

1245
01:25:18,250 --> 01:25:19,958
‪Să-i adaug culoare, să iasă în evidență.

1246
01:25:21,333 --> 01:25:23,041
‪Ce crezi că e asta?

1247
01:25:23,125 --> 01:25:24,500
‪Un magazin de pantofi?

1248
01:25:24,583 --> 01:25:26,666
‪Scuze, doamnelor, dar am vești bune.

1249
01:25:27,375 --> 01:25:28,583
‪Banii au fost returnați.

1250
01:25:31,500 --> 01:25:33,083
‪Ce ziceți de asta?

1251
01:25:33,166 --> 01:25:34,583
‪Așa vor sta lucrurile.

1252
01:25:34,666 --> 01:25:38,083
‪Mă vei învăța tot ce știi,

1253
01:25:38,166 --> 01:25:40,000
‪fiindcă lucrăm împreună acum.

1254
01:25:40,791 --> 01:25:41,958
‪Am abilități.

1255
01:25:42,041 --> 01:25:46,250
‪Zandile, amândouă știm ce abilități ai.

1256
01:25:46,333 --> 01:25:48,916
‪Ești bună de stat la colțul străzii.

1257
01:25:49,000 --> 01:25:52,916
‪De asta merit un birou pe colț
‪cu vedere la stradă.

1258
01:25:55,125 --> 01:25:58,000
‪Mâine la 08:00.

1259
01:26:58,958 --> 01:27:00,250
‪Îmi pare rău.

1260
01:27:01,583 --> 01:27:02,416
‪Da.

1261
01:27:03,291 --> 01:27:04,333
‪Și mie.

1262
01:28:21,041 --> 01:28:23,333
‪E uimitor!

1263
01:28:23,458 --> 01:28:25,791
‪E superb!

1264
01:28:27,625 --> 01:28:28,500
‪Uite-o!

1265
01:28:29,083 --> 01:28:34,000
‪Maxine, îmi întrece așteptările.

1266
01:28:34,083 --> 01:28:35,541
‪Maxine, e superb!

1267
01:28:36,125 --> 01:28:38,500
‪N-a suspectat nimic?
‪Când ai dat comanda de flori?

1268
01:28:38,583 --> 01:28:40,041
‪- Nu.
‪- Nu? Bine.

1269
01:28:40,125 --> 01:28:42,041
‪A ajuns. Mă duc s-o aduc.

1270
01:28:42,125 --> 01:28:44,125
‪I-am zis că aici
‪țin conferința câștigătorii.

1271
01:28:44,833 --> 01:28:46,500
‪- Perfect!
‪- Se întâmplă!

1272
01:28:46,583 --> 01:28:48,333
‪Îmi plac luminițele.

1273
01:28:48,416 --> 01:28:49,625
‪LA MULȚI ANI
‪FELICITĂRI, ZIMKHITHA

1274
01:28:49,708 --> 01:28:51,541
‪Uite tortul!

1275
01:28:51,625 --> 01:28:53,291
‪Nu! Știu ce faci cu tortul.

1276
01:28:57,708 --> 01:29:00,041
‪Surpriză!

1277
01:29:00,125 --> 01:29:04,166
<i>‪Mulți ani trăiască</i>

1278
01:29:04,250 --> 01:29:07,708
<i>‪La mulți ani</i>

1279
01:29:07,791 --> 01:29:11,625
<i>‪Zimkhitha să trăiască</i>

1280
01:29:12,208 --> 01:29:16,083
<i>‪La mulți ani</i>

1281
01:29:16,166 --> 01:29:18,000
‪- Felicitări!
‪- Surpriză!

1282
01:29:20,458 --> 01:29:22,625
‪Ați făcut asta pentru mine?

1283
01:29:23,750 --> 01:29:24,750
‪Mulțumesc.

1284
01:29:25,333 --> 01:29:26,375
‪Veniți încoace!

1285
01:29:28,041 --> 01:29:30,291
‪Aș vrea să zic câteva cuvinte.

1286
01:29:34,750 --> 01:29:35,791
‪Zaza.

1287
01:29:37,208 --> 01:29:38,458
‪Princess.

1288
01:29:40,375 --> 01:29:42,875
‪Când m-am mutat aici…

1289
01:29:44,083 --> 01:29:45,541
‪nu aveam pe nimeni.

1290
01:29:46,708 --> 01:29:49,125
‪Nici prieteni, nici familie, doar…

1291
01:29:49,875 --> 01:29:51,958
‪eram disperată după un nou început.

1292
01:29:53,500 --> 01:29:55,000
‪Dar v-am găsit pe voi două.

1293
01:29:56,625 --> 01:30:03,500
‪Niște femei puternice, dârze, uimitoare,
‪pe care sunt mândră să le numesc surori.

1294
01:30:04,333 --> 01:30:05,625
‪Cu plăcere.

1295
01:30:05,708 --> 01:30:06,791
‪Vă mulțumesc.

1296
01:30:12,333 --> 01:30:15,708
‪Seara asta e o dovadă

1297
01:30:15,791 --> 01:30:18,208
‪că, dacă vrei ceva cu adevărat,

1298
01:30:18,791 --> 01:30:20,291
‪trebuie să muncești și să reușești.

1299
01:30:21,375 --> 01:30:24,625
‪Asta a fost a treia mea încercare
‪de a face o afacere.

1300
01:30:24,708 --> 01:30:28,375
‪Credeți sau nu,
‪primele două au eșuat, dar…

1301
01:30:29,166 --> 01:30:30,750
‪am reușit.

1302
01:30:30,833 --> 01:30:32,916
‪Am eșuat și am mers înainte…

1303
01:30:34,458 --> 01:30:36,708
‪rămânând dedicată până la final.

1304
01:30:37,666 --> 01:30:42,458
‪Să toastăm pentru dedicare!

1305
01:30:42,541 --> 01:30:44,416
‪Pentru dedicare!

1306
01:31:05,833 --> 01:31:06,708
‪Bună!

1307
01:31:08,875 --> 01:31:10,125
‪Felicitări.

1308
01:31:14,791 --> 01:31:16,166
‪Nu, trebuia să…

1309
01:31:17,625 --> 01:31:19,416
‪Trebuia să ne ofer o șansă.

1310
01:31:24,625 --> 01:31:25,500
‪Eu…

1311
01:31:27,083 --> 01:31:31,083
‪nu trebuia să presupun că mă vei lăsa.

1312
01:31:31,333 --> 01:31:33,000
‪- Oprește-te.
‪- Dă-mi o secundă.

1313
01:31:33,083 --> 01:31:34,583
‪Lasă-mă puțin.

1314
01:31:40,875 --> 01:31:42,041
‪Știi, eu…

1315
01:31:44,208 --> 01:31:49,500
‪Am iubit odată și…

1316
01:31:49,666 --> 01:31:52,708
‪M-a lăsat la altar.

1317
01:31:55,166 --> 01:31:57,833
‪N-am vrut să continui asta…

1318
01:31:57,916 --> 01:31:59,333
‪fiindcă

1319
01:31:59,416 --> 01:32:00,833
‪nu voiam iar să eșuez.

1320
01:32:00,916 --> 01:32:03,291
‪Dar ai eșuat când ai refuzat să încerci.

1321
01:32:03,375 --> 01:32:06,583
‪Dar nu mai contează.

1322
01:32:06,666 --> 01:32:08,208
‪Voi încerca.

1323
01:32:08,291 --> 01:32:09,833
‪Nu contează de câte ori voi încerca.

1324
01:32:09,916 --> 01:32:11,916
‪Voi încerca de o mie de ori, nu contează.

1325
01:32:12,000 --> 01:32:14,583
‪Voi încerca… voi eșua de o mie de ori.

1326
01:32:17,208 --> 01:32:19,666
‪Chiar dacă durează o viață, o voi face.

1327
01:32:23,958 --> 01:32:25,250
‪Fiindcă te iubesc.

1328
01:32:27,125 --> 01:32:29,125
‪Am încercat să n-o fac, dar asta e.

1329
01:32:45,250 --> 01:32:46,875
‪Te iubesc.

1330
01:32:48,291 --> 01:32:50,458
‪- Ne privesc toți?
‪- Da.

1331
01:33:23,000 --> 01:33:26,416
‪Mama voastră e acum
‪o femeie de afaceri. <i>‪Wagwan!</i>

1332
01:33:26,500 --> 01:33:28,458
‪- <i>‪Wagwan!</i>
‪- <i>‪Wagwan!</i>

1333
01:33:28,541 --> 01:33:30,666
<i>‪Ce aflăm singuri</i>

1334
01:33:30,750 --> 01:33:34,875
<i>‪e că există fericire pentru totdeauna.</i>

1335
01:33:56,500 --> 01:33:58,125
‪Bine.

1336
01:33:58,208 --> 01:34:01,208
‪Bun, ne vedem în…

1337
01:34:01,958 --> 01:34:03,583
‪- Două minute!
‪- Două ore!

1338
01:34:03,666 --> 01:34:05,250
‪Două ore.

1339
01:34:05,333 --> 01:34:07,625
‪- Da, e doar prânzul și o înghețată.
‪- Bine.

1340
01:34:07,708 --> 01:34:08,791
‪Pa, mamă!

1341
01:34:08,875 --> 01:34:10,875
‪- Pa, ursuleț!
‪- Pa, Princess!

1342
01:34:10,958 --> 01:34:12,166
‪Pa!

1343
01:34:12,250 --> 01:34:14,666
<i>‪Dar ce descoperim este</i>

1344
01:34:15,250 --> 01:34:19,458
<i>‪că acel totdeauna începe când alegem noi.</i>

1345
01:34:19,541 --> 01:34:22,250
‪ZIM - LA PICNIC
‪PRINCESS - CREȘTEM AMÂNDOI COPILUL

1346
01:34:22,333 --> 01:34:23,625
‪Pentru…

1347
01:34:23,708 --> 01:34:26,416
‪- Începuturi noi.
‪- Începuturi noi și fericire.

1348
01:34:26,500 --> 01:34:27,583
‪Noroc!

1349
01:34:28,333 --> 01:34:31,625
‪Și… zâmbește!

1350
01:34:32,333 --> 01:34:34,291
‪Nu!

1351
01:34:46,250 --> 01:34:47,708
‪Desigur, trebuie să fie…

1352
01:34:50,625 --> 01:34:54,375
‪INSPIRAT DIN CARTEA
<i>‪HAPPINESS IS A FOUR-LETTER WORD</i>

1353
01:34:55,208 --> 01:34:57,791
‪ÎN MEMORIA LUI JUNAID AHMED

1354
01:38:50,916 --> 01:38:53,125
‪Subtitrarea: Ramona Coman



