1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:07,360 --> 00:00:10,720
EN COMEDY-SPECIAL FRA NETFLIX

3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:00:15,640 --> 00:00:17,680
-Daniel, godmorgen.
-Hej Manolo.

5
00:00:17,760 --> 00:00:19,480
-Din kaffe.
-Og brødet.

6
00:00:19,560 --> 00:00:20,680
Her er din kaffe.

7
00:00:20,760 --> 00:00:23,400
-Tak.
-Og dit brød med olivenolie.

8
00:00:24,160 --> 00:00:25,120
Velbekomme.

9
00:00:25,200 --> 00:00:26,240
Tak, mand.

10
00:00:32,200 --> 00:00:33,960
HAD

11
00:00:35,880 --> 00:00:36,840
Pis.

12
00:00:37,320 --> 00:00:39,520
-Bare på regningen, Manolo.
-Okay.

13
00:00:39,600 --> 00:00:42,360
Kom så, Bruno!

14
00:00:47,880 --> 00:00:49,160
Pis.

15
00:01:04,640 --> 00:01:06,840
Vi ses senere. Farvel.

16
00:01:07,960 --> 00:01:08,800
Hvad er der?

17
00:01:10,840 --> 00:01:11,840
Ah, ingen maske.

18
00:01:12,960 --> 00:01:14,280
Okay, kom så.

19
00:01:55,960 --> 00:01:58,520
I kan ikke forestille jer,

20
00:01:59,520 --> 00:02:02,800
hvor glad jeg er
for at være her i Málaga i dag

21
00:02:02,880 --> 00:02:05,800
efter at have overlevet
og være fyldt 40. Fuck ja!

22
00:02:23,840 --> 00:02:29,760
Når man har været igennem kemo,
må man vise det hår frem, man har.

23
00:02:29,840 --> 00:02:31,120
Se. Tjek det ud.

24
00:02:34,040 --> 00:02:35,360
Vildt. Jeg var næsten…

25
00:02:45,280 --> 00:02:47,440
Det var tæt på.

26
00:02:48,400 --> 00:02:49,720
I et øjeblik…

27
00:02:50,880 --> 00:02:53,520
Jeg forhandlede med Sankt Peter hele året.

28
00:02:56,000 --> 00:02:59,160
Han sagde: "Kom op, Dani."
"Kom ned. Samme afstand."

29
00:02:59,840 --> 00:03:04,640
"Kom op!" "Nej, kom ned."
Han sagde: "Jeg har lidt travlt i år."

30
00:03:04,720 --> 00:03:06,160
"Jamen jeg vil ikke…"

31
00:03:07,120 --> 00:03:09,160
"Kom, ellers taber du håret."

32
00:03:09,240 --> 00:03:10,600
"Okay, aftale."

33
00:03:12,200 --> 00:03:14,160
Jeg var for doven til at dø.

34
00:03:20,320 --> 00:03:22,560
Tak, fordi I er kommet.

35
00:03:22,640 --> 00:03:26,040
Der er vel en grund til,
at vi er på teatret i dag, ikke?

36
00:03:26,120 --> 00:03:28,960
I er kommet for at grine, ikke?

37
00:03:29,040 --> 00:03:30,600
Og som komiker

38
00:03:30,680 --> 00:03:33,240
er jeg her for at få jer til at grine.

39
00:03:33,320 --> 00:03:35,200
Det er vores aftale, ikke?

40
00:03:35,280 --> 00:03:38,640
Som I kan se, er det en særlig dag,
for der er kameraer.

41
00:03:38,720 --> 00:03:40,040
Det bliver filmet

42
00:03:40,120 --> 00:03:42,800
til en Netflix-special, der kan streames

43
00:03:42,880 --> 00:03:44,880
i over 1700 lande.

44
00:03:46,480 --> 00:03:49,000
Hvor mange lande er der? En masse lande.

45
00:03:50,280 --> 00:03:51,400
En masse lande.

46
00:03:53,920 --> 00:03:55,880
Men hør nu her.

47
00:03:55,960 --> 00:03:58,800
I de seneste par år

48
00:03:58,880 --> 00:04:01,480
har folk, især komikere, haft det hårdt,

49
00:04:01,560 --> 00:04:04,440
fordi folk så let bliver fornærmede.

50
00:04:04,520 --> 00:04:06,360
De bliver fornærmede over alt.

51
00:04:06,440 --> 00:04:10,680
Her kommer noget til dem verden over,
der bliver fornærmede

52
00:04:10,760 --> 00:04:13,920
over noget, jeg siger her i dag.

53
00:04:14,000 --> 00:04:18,120
Til de mennesker vil jeg sige,

54
00:04:19,160 --> 00:04:21,720
at vi har været igennem en global pandemi.

55
00:04:21,800 --> 00:04:23,120
Vi er stadig i den.

56
00:04:23,600 --> 00:04:26,680
De erklærede undtagelsestilstand
i Spanien.

57
00:04:26,760 --> 00:04:28,360
Alle var under lockdown.

58
00:04:28,440 --> 00:04:31,720
To dage senere
blev jeg diagnosticeret med kræft.

59
00:04:32,800 --> 00:04:34,880
Otte gange kemo.

60
00:04:34,960 --> 00:04:36,320
En hver 15. dag.

61
00:04:36,400 --> 00:04:40,520
Seks timers lort, der pumpes ind
i kroppen. Halvanden liter gift.

62
00:04:41,160 --> 00:04:45,120
Det var som at blive ramt af en bil.
Ikke en lastbil, den havde dræbt mig.

63
00:04:48,440 --> 00:04:49,720
Jeg tabte håret.

64
00:04:50,440 --> 00:04:52,440
Jeg tabte mig, kastede op.

65
00:04:52,520 --> 00:04:55,320
Atten strålebehandlinger.

66
00:04:55,400 --> 00:04:59,200
Mit bryst og strubehoved lugtede
af stegt kylling. Og jeg er veganer.

67
00:05:03,440 --> 00:05:07,080
Derefter tog jeg til Grækenland
for at lave en film om flygtninge,

68
00:05:07,160 --> 00:05:10,400
orkaner, brande, ulykker til søs.

69
00:05:10,480 --> 00:05:12,000
Jeg fik en øreinfektion.

70
00:05:12,080 --> 00:05:13,760
Jeg kom tilbage til Madrid

71
00:05:13,840 --> 00:05:16,720
til min fødselsdag,
men jeg var under lockdown i bjergene.

72
00:05:16,800 --> 00:05:18,840
Jeg fejrede fødselsdag alene.

73
00:05:21,360 --> 00:05:22,680
Nu fortæller du mig,

74
00:05:23,440 --> 00:05:26,640
at du er fornærmet over en joke?
Lad mig sige en ting.

75
00:05:26,720 --> 00:05:31,120
Du kan sutte mine kugler forfra og bagfra.

76
00:05:39,680 --> 00:05:40,560
Nå, men…

77
00:05:42,000 --> 00:05:43,040
Her er varmt.

78
00:05:43,760 --> 00:05:44,600
Nå,

79
00:05:45,600 --> 00:05:50,000
lad os komme i gang.
Nogle er nok allerede fornærmede.

80
00:05:50,080 --> 00:05:52,720
En masse skuffede folk vil sige:

81
00:05:52,800 --> 00:05:55,000
"Jøsses, Dani!"

82
00:05:55,480 --> 00:05:57,720
"Blev du ikke veganer?"

83
00:05:58,640 --> 00:05:59,640
"Hvad er det så?"

84
00:06:00,200 --> 00:06:01,040
"Hvad er det?"

85
00:06:02,680 --> 00:06:03,680
Kunstlæder.

86
00:06:05,440 --> 00:06:09,480
Nogle planter måtte lade livet for den.
Det er uretfærdigt.

87
00:06:10,200 --> 00:06:11,360
Ja, jeg er veganer.

88
00:06:11,440 --> 00:06:13,120
Jeg er blevet veganer.

89
00:06:13,200 --> 00:06:17,600
Mange siger:
"Hvorfor vil du lide på den måde?"

90
00:06:17,680 --> 00:06:22,080
"Tja, hver sin smag." Folk holder stadig
med Málagas fodboldhold.

91
00:06:25,320 --> 00:06:27,120
Vi vælger selv vores lidelser.

92
00:06:27,920 --> 00:06:31,160
Det er skørt, når man bliver veganer,

93
00:06:31,240 --> 00:06:33,920
så bekymrer folk sig pludselig
om ens helbred.

94
00:06:34,000 --> 00:06:37,800
Selvfølgelig er det folk
med en femårig diætistuddannelse.

95
00:06:37,880 --> 00:06:39,000
Især dem.

96
00:06:39,080 --> 00:06:41,680
Den anden dag
spurgte en overvægtig fyr mig:

97
00:06:41,760 --> 00:06:46,200
"Dani, hvordan får du protein?"

98
00:06:46,800 --> 00:06:49,920
"Det samme som dig,
når du glemmer din defibrillator."

99
00:06:50,000 --> 00:06:51,560
"Prøver at overleve."

100
00:06:53,040 --> 00:06:56,040
Jeg gav ham et kys og sagde:
"Ses i morgen, far."

101
00:07:01,160 --> 00:07:05,280
Jeg vil starte med at tale om et koncept,
som mange ikke kender til.

102
00:07:05,360 --> 00:07:07,680
Ens oprindelige latter.

103
00:07:07,760 --> 00:07:11,640
Ens oprindelige latter er den,
man er født med. Alle har en.

104
00:07:11,720 --> 00:07:14,520
Man kan beslutte
at ændre den i løbet af livet,

105
00:07:14,600 --> 00:07:18,000
fordi man kan lide sin vens latter
og vil kopiere den.

106
00:07:18,080 --> 00:07:19,720
Eller måske er din latter

107
00:07:19,800 --> 00:07:22,280
ikke så attraktiv og gør dig flov.

108
00:07:22,360 --> 00:07:23,960
Lad os sige,

109
00:07:24,040 --> 00:07:26,040
at du er ambassadør,

110
00:07:26,120 --> 00:07:28,880
en diplomat eller noget.
Du har vigtige møder,

111
00:07:28,960 --> 00:07:30,560
og din latter er sådan her,

112
00:07:31,160 --> 00:07:32,120
så forstår jeg,

113
00:07:33,800 --> 00:07:35,120
hvis du vil ændre den.

114
00:07:35,200 --> 00:07:38,800
Men jeg elsker, når folk beholder
deres oprindelige latter.

115
00:07:39,760 --> 00:07:42,200
For et par år siden var jeg til fest,

116
00:07:42,280 --> 00:07:45,440
og jeg sagde noget,
en fyr syntes var virkelig sjovt.

117
00:07:45,520 --> 00:07:48,440
Han havde den mest spektakulære latter.

118
00:07:48,520 --> 00:07:51,280
Jeg husker ikke,
hvad jeg sagde, man hans latter…

119
00:07:53,200 --> 00:07:57,920
"Sikke en skøn latter!"
Jeg fortalte ham jokes hele aftenen.

120
00:07:58,000 --> 00:08:00,680
Pruttede, faldt, gjorde alt, jeg kunne,

121
00:08:00,760 --> 00:08:04,480
for at få ham til at grine.
Det var sådan en skøn, spontan latter.

122
00:08:04,560 --> 00:08:06,040
Han gjorde sådan,

123
00:08:06,680 --> 00:08:08,120
knyttede næverne.

124
00:08:09,200 --> 00:08:11,960
Som når de prøver at sælge én rosmarin,

125
00:08:12,040 --> 00:08:13,920
og man går ved at sige: "Nej."

126
00:08:16,960 --> 00:08:19,520
Hans latter kom fra et dybt sted,

127
00:08:19,600 --> 00:08:20,680
næsten urgammelt.

128
00:08:22,120 --> 00:08:25,640
Det var som Pachamamas forfædre,
der grinede gennem ham.

129
00:08:26,120 --> 00:08:29,040
Han skød hovedet bagud,
som om han ingen rygrad havde.

130
00:08:29,120 --> 00:08:31,640
Ligesom Pez-beholderen. Kan I huske dem?

131
00:08:32,520 --> 00:08:36,040
Jeg kunne sikkert tage slik fra hans hals.

132
00:08:37,240 --> 00:08:38,640
Sikke en herlig latter.

133
00:08:38,720 --> 00:08:40,880
En oprindelig latter er ikke unik.

134
00:08:40,960 --> 00:08:43,400
Folk verden over griner som dig.

135
00:08:43,480 --> 00:08:44,920
Det sker.

136
00:08:45,400 --> 00:08:48,200
Ved I, hvem der også griner sådan? Messi.

137
00:08:51,160 --> 00:08:52,760
I kender godt Messi, ikke?

138
00:08:53,400 --> 00:08:55,920
Jeg ved ikke så meget om fodbold.

139
00:08:56,000 --> 00:09:01,160
Men vi er enige om, at Messi
er den bedste fodboldspiller i verden.

140
00:09:01,240 --> 00:09:04,320
Selv hvis vi går tilbage i tiden.
Han er fantastisk.

141
00:09:04,400 --> 00:09:08,880
Jeg har set ham spille fodbold
live i Barcelona.

142
00:09:08,960 --> 00:09:10,000
På Camp Nou.

143
00:09:10,800 --> 00:09:13,520
Man kan sige "Camp Nou" eller "Nou Camp."

144
00:09:15,240 --> 00:09:16,200
Jeg kan ikke…

145
00:09:16,680 --> 00:09:19,080
Men ikke "Camp Camp" eller "Nou Nou."

146
00:09:21,600 --> 00:09:27,040
Jeg så ham spille live, og han er utrolig.
Man fatter slet ikke hans spil.

147
00:09:27,120 --> 00:09:30,160
Han er som en tegneserie. Det er utroligt.

148
00:09:30,240 --> 00:09:34,320
Men uden for fodboldens verden,
synes I så ikke, at Messi er…

149
00:09:43,880 --> 00:09:46,480
Lyset er tændt, men der er ingen hjemme?

150
00:09:50,120 --> 00:09:54,600
Som min komiker-ven Tomás García siger:
"Ikke alle hans ænder står på række."

151
00:09:58,000 --> 00:10:02,240
Faktisk tror jeg,
at selv inden for fodboldverdenen

152
00:10:02,320 --> 00:10:03,880
kan han have det svært.

153
00:10:03,960 --> 00:10:05,000
For eksempel

154
00:10:05,080 --> 00:10:08,240
i turneringer som Copa del Rey,
Champions League,

155
00:10:08,320 --> 00:10:10,400
de er knockout-konkurrencer.

156
00:10:10,480 --> 00:10:14,000
Man vinder en kamp
og går videre til næste runde.

157
00:10:14,080 --> 00:10:17,560
Jeg fortæller det,
fordi Málaga ikke kvalificerer sig.

158
00:10:22,680 --> 00:10:25,240
Han har stået i den situation ofte.

159
00:10:25,320 --> 00:10:28,440
I ved, hvordan det fungerer, ikke?
Der er to kampe,

160
00:10:28,520 --> 00:10:32,440
og det hold, der har scoret flest mål,
går videre til næste runde.

161
00:10:32,520 --> 00:10:33,880
Hvis det er uafgjort,

162
00:10:33,960 --> 00:10:37,680
går det hold, der har scoret
flest mål på udebane, videre.

163
00:10:37,760 --> 00:10:40,160
For i teorien er det sværere, ikke?

164
00:10:40,240 --> 00:10:42,720
Forestil jer,
hvor ofte det sker for Messi.

165
00:10:42,800 --> 00:10:45,280
Lad os lade som om. Jeg finder på noget.

166
00:10:45,360 --> 00:10:47,720
Copa del Rey, semifinale.

167
00:10:47,800 --> 00:10:50,240
Barça mod Málaga. Vi lader som om.

168
00:10:58,000 --> 00:11:02,560
Første kamp er på stadionet La Rosaleda.

169
00:11:02,640 --> 00:11:05,400
"Rosaleda" eller "Ledarrosa."
Begge fungerer.

170
00:11:08,080 --> 00:11:09,040
På La Rosaleda

171
00:11:09,800 --> 00:11:11,200
slutter kampen 3-3.

172
00:11:12,720 --> 00:11:14,920
Tre-tre her i Málaga.

173
00:11:15,000 --> 00:11:19,040
På Camp Nou,
eller Nou Camp, ender den 1-1.

174
00:11:20,080 --> 00:11:21,400
Dommeren fløjter af.

175
00:11:21,480 --> 00:11:25,280
Hver gang, fløjten lyder i
en Barça-kamp, er der et kamera,

176
00:11:25,360 --> 00:11:27,200
der fokuserer på Messi.

177
00:11:27,280 --> 00:11:31,080
Normalt er han midt på banen,
men når det sker, ser han sådan ud…

178
00:11:37,080 --> 00:11:38,280
Som om en UFO

179
00:11:38,360 --> 00:11:41,080
lige har smidt ham ned, helt uvidende.

180
00:11:41,160 --> 00:11:43,880
Jeg får altid ondt af ham.

181
00:11:43,960 --> 00:11:47,720
"Kan nogen forklare ham,
hvad der foregår?"

182
00:11:48,680 --> 00:11:51,600
Det er endnu værre nu,
for hans bedste ven er væk.

183
00:11:51,680 --> 00:11:54,720
Han spiller i Japan nu. Iniesta.

184
00:11:54,800 --> 00:11:56,120
Hans bedste gode ven.

185
00:11:56,200 --> 00:11:59,760
I hans kontakter ville der stå:
"AAAndresito. Bedste venner."

186
00:12:00,560 --> 00:12:04,200
Se på gamle videoer fra andre kampe.

187
00:12:04,280 --> 00:12:06,360
Den første, der løber hen til Messi

188
00:12:06,440 --> 00:12:09,040
og lader som om,
han bare giver et knus, er Iniesta.

189
00:12:09,120 --> 00:12:12,040
Men han hvisker:
"Vi er videre til næste runde."

190
00:12:12,120 --> 00:12:13,080
Så griner Messi…

191
00:12:19,440 --> 00:12:21,240
Jeg synes, han er så sød.

192
00:12:22,480 --> 00:12:23,720
Messi er så sød.

193
00:12:23,800 --> 00:12:27,360
Messi er den slags fyr,
der under massivt pres,

194
00:12:27,440 --> 00:12:30,280
som i en Champions-finale,

195
00:12:30,360 --> 00:12:34,240
hvor hele verden ser på
og venter på, at Messi scorer,

196
00:12:34,320 --> 00:12:36,880
firs minutter inde i kampen, det står 1-1,

197
00:12:36,960 --> 00:12:40,280
ville Messi sige noget i den her stil.

198
00:12:40,360 --> 00:12:43,680
En er såret og får hjælp,
og imens går Messi ud til siden

199
00:12:44,480 --> 00:12:46,440
og siger noget i den her stil:

200
00:12:51,160 --> 00:12:53,160
"Wow, det her vand smager godt."

201
00:12:54,360 --> 00:12:58,240
Så løber han ind og scorer
på saksespark. Sådan er Messi.

202
00:13:00,800 --> 00:13:05,480
Han er bange for træningstrøjer.
Det lærte jeg for nylig. En fobi.

203
00:13:06,000 --> 00:13:10,800
Der var et billede for nogle år siden,
der skabte en masse debat.

204
00:13:10,880 --> 00:13:13,400
Det blive vist for noget tid siden.

205
00:13:17,280 --> 00:13:20,160
Folk sagde:
"Kan han ikke finde ud af at tage den på?"

206
00:13:20,240 --> 00:13:23,120
Han laver tydeligvis bare sjov.

207
00:13:23,200 --> 00:13:25,200
Som når man skyder forbi målet.

208
00:13:25,280 --> 00:13:28,800
Jeg tror ikke,
han prøver at få hovedet igennem.

209
00:13:28,880 --> 00:13:30,640
Han ved, hvordan man gør.

210
00:13:30,720 --> 00:13:33,560
Men I kender folk. Messi dit og Messi dat.

211
00:13:33,640 --> 00:13:35,600
Så det er dét, der skete.

212
00:13:37,360 --> 00:13:39,200
Omkring to-tre uger senere

213
00:13:41,040 --> 00:13:44,720
blev et andet billede lagt ud online.
Det her.

214
00:13:52,200 --> 00:13:53,800
Der står UNICEF, som er…

215
00:13:57,520 --> 00:13:58,680
I skulle se

216
00:14:00,080 --> 00:14:02,480
alle de memes, det billede affødte.

217
00:14:02,560 --> 00:14:05,880
Jeg har ingen med, for de er ikke mine,
men de er fantastiske.

218
00:14:05,960 --> 00:14:09,920
Min favorit er den,
hvor han er i Elliots cykelkurv

219
00:14:10,000 --> 00:14:11,400
på vej til månen.

220
00:14:15,880 --> 00:14:19,880
Hvad så. Han tager den på. Dårligt foto.
Det er alt. Folk er så onde.

221
00:14:20,720 --> 00:14:21,560
Nå, men…

222
00:14:22,240 --> 00:14:23,640
Tre-fire uger senere

223
00:14:27,240 --> 00:14:28,200
kom det her.

224
00:14:39,040 --> 00:14:41,160
Jeg kan ikke forsvare ham mere.

225
00:14:42,680 --> 00:14:45,400
Jeg får lyst til
at ringe til hans mor og spørge:

226
00:14:45,480 --> 00:14:48,680
"Under fødslen,
hvilket hul prøvede han at komme ud af?"

227
00:14:50,800 --> 00:14:51,640
Nå, men…

228
00:14:52,480 --> 00:14:55,680
Udover de nuttede Messi-jokes,

229
00:14:56,480 --> 00:14:59,400
så fascinerer Lionel Messi mig som person.

230
00:14:59,480 --> 00:15:03,400
Det er fascinerende,
hvordan man kan være så magtfuld

231
00:15:03,480 --> 00:15:05,920
og så sårbar på samme tid.

232
00:15:07,120 --> 00:15:10,720
Hele verden siger, at Messi er en gud,

233
00:15:10,800 --> 00:15:15,920
men hvis Argentina ryger ud af
Verdensmesterskabet, vil folk dræbe ham.

234
00:15:16,000 --> 00:15:17,680
Bogstaveligt talt dræbe ham.

235
00:15:17,760 --> 00:15:20,560
"Kom nu, han gør bare sit arbejde."

236
00:15:20,640 --> 00:15:23,160
Han gør sit bedste, ligesom os andre.

237
00:15:23,240 --> 00:15:25,520
Men fordi han er en offentlig person,

238
00:15:25,600 --> 00:15:27,800
og det gælder enhver fodboldspiller,

239
00:15:27,880 --> 00:15:30,720
enhver sportsudøver eller kunstner,

240
00:15:30,800 --> 00:15:35,520
skuespiller, musiker,
journalist, endda komiker…

241
00:15:35,600 --> 00:15:38,680
Som offentlige personer
er vi i skudlinjen.

242
00:15:38,760 --> 00:15:41,080
Afhængigt af, om vi fejler eller ej,

243
00:15:41,160 --> 00:15:46,200
kan vi blive lynchet af en vred skare.

244
00:15:46,280 --> 00:15:47,800
Det er lidt sådan: "Wow."

245
00:15:47,880 --> 00:15:49,120
Det er hårdt, ikke?

246
00:15:50,200 --> 00:15:52,040
Jeg taler ikke om "dem."

247
00:15:52,120 --> 00:15:55,320
Lad os tænke på samfundet som helhed,

248
00:15:55,400 --> 00:15:57,200
og på hvor hadet kommer fra.

249
00:15:58,040 --> 00:15:59,120
Kan I mærke det?

250
00:15:59,760 --> 00:16:01,680
Føles det ikke som om, samfundet

251
00:16:02,160 --> 00:16:03,320
bobler af had?

252
00:16:03,400 --> 00:16:06,080
Det begyndte før pandemien.

253
00:16:06,160 --> 00:16:08,560
Jeg har talt om det her i et par år nu.

254
00:16:08,640 --> 00:16:13,960
Synes I ikke, at folk var vrede
selv før coronavirus?

255
00:16:14,040 --> 00:16:15,640
Folk er rasende, mand.

256
00:16:15,720 --> 00:16:17,320
Folk er ophidsede konstant.

257
00:16:17,400 --> 00:16:19,120
Vi hjælper ikke, når nogen fejler.

258
00:16:19,200 --> 00:16:22,160
Vi peger fingre, så vi ikke får skylden.

259
00:16:22,240 --> 00:16:24,800
En "der fik jeg dig"-kultur.

260
00:16:24,880 --> 00:16:25,720
Mærker I det?

261
00:16:25,800 --> 00:16:29,120
Jeg forstår,
at der er mange faktorer i spil.

262
00:16:29,200 --> 00:16:32,800
Der er mange grunde til,
at samfundet bobler af had.

263
00:16:32,880 --> 00:16:35,320
Jeg forstår, at nogle er arbejdsløse,

264
00:16:35,400 --> 00:16:38,880
har lortejob
eller ikke kan betale deres regninger.

265
00:16:38,960 --> 00:16:42,000
Man kan blive bitter af
at stramme livremmen ind.

266
00:16:42,080 --> 00:16:44,560
Det kan være en meget gyldig grund.

267
00:16:44,640 --> 00:16:46,200
Vi lever i et samfund,

268
00:16:46,280 --> 00:16:49,600
hvor hensynsløse politikere
skubber os rundt.

269
00:16:49,680 --> 00:16:52,440
Det er som om,
de regerer fra en skolegård.

270
00:16:52,520 --> 00:16:54,440
Jeg forstår, det gør os vrede.

271
00:16:54,520 --> 00:16:58,120
Jeg forstår, at vi bombarderes
med ophidsende journalistik,

272
00:16:58,200 --> 00:17:00,680
der konstant gør os vrede.

273
00:17:00,760 --> 00:17:04,480
Det forstår jeg.
Sociale medier kan virkelig gøre én vred.

274
00:17:04,560 --> 00:17:06,960
Jeg ved ikke med jer, men Instagram…

275
00:17:07,040 --> 00:17:11,720
Jeg har Instagram, og jeg føler,
at alle der er meget lykkeligere end mig.

276
00:17:12,600 --> 00:17:14,840
Jeg kunne se på min nabos profil

277
00:17:14,920 --> 00:17:17,520
og sige: "Er det min nabo?"
Han er en taber.

278
00:17:18,200 --> 00:17:21,640
Men jeg ser ham på Instagram og tænker:
"Sådan vil jeg være."

279
00:17:23,200 --> 00:17:24,480
Det sker.

280
00:17:24,560 --> 00:17:28,160
Mange af jer synes sikkert,
jeg har glemt nogle faktorer,

281
00:17:28,240 --> 00:17:30,480
men der er en, jeg vil tale om.

282
00:17:30,560 --> 00:17:31,960
En faktor,

283
00:17:32,040 --> 00:17:34,400
som ingen bemærker, fordi vi er…

284
00:17:35,360 --> 00:17:36,440
Og det er stress.

285
00:17:37,480 --> 00:17:38,320
Stress.

286
00:17:39,520 --> 00:17:43,040
Folk glemmer den,
fordi man ikke kan se den.

287
00:17:43,120 --> 00:17:44,840
Usynlig ligesom wi-fi.

288
00:17:45,800 --> 00:17:47,200
Men den kan blive dyr.

289
00:17:48,800 --> 00:17:51,920
Overvej det et øjeblik. Stress.

290
00:17:52,680 --> 00:17:53,600
Stress.

291
00:17:55,400 --> 00:17:56,680
Mærk det pres…

292
00:17:58,680 --> 00:17:59,640
…fra din stress.

293
00:18:00,560 --> 00:18:03,760
"Seriøst, gjorde han det?"

294
00:18:04,600 --> 00:18:05,840
"Hold dig til jokes."

295
00:18:08,360 --> 00:18:10,720
Jeg vil tale om mit forhold til stress

296
00:18:10,800 --> 00:18:13,440
indtil nu, hvor jeg er blevet 40.

297
00:18:14,040 --> 00:18:16,440
Jeg forlod Málaga, da jeg var 17-18 år.

298
00:18:17,360 --> 00:18:19,720
Der er man ikke stresset, man er ligeglad.

299
00:18:19,800 --> 00:18:21,480
Jeg kunne knap stave det.

300
00:18:21,560 --> 00:18:25,000
Mit liv i Málaga var ikke stressende.

301
00:18:25,080 --> 00:18:29,080
Som 17-18-årig flyttede jeg til Granada.

302
00:18:29,160 --> 00:18:33,560
Det er en andalusisk by.
Den er endnu mindre. Hvad kan jeg sige?

303
00:18:33,640 --> 00:18:34,840
Den er bohemeagtig.

304
00:18:35,440 --> 00:18:36,920
Der er kultur, kunst,

305
00:18:37,000 --> 00:18:38,440
musik, muser.

306
00:18:38,520 --> 00:18:41,880
Alt er i gåafstand.

307
00:18:41,960 --> 00:18:43,320
Alt ligger tæt.

308
00:18:46,000 --> 00:18:48,280
Så der er ingen stress i Granada.

309
00:18:48,360 --> 00:18:49,240
Men…

310
00:18:51,280 --> 00:18:54,840
For 13 eller 14 år siden
flyttede jeg til Madrid.

311
00:18:54,920 --> 00:18:59,240
Jeg ville være komiker,
og det er der, det sker.

312
00:18:59,320 --> 00:19:03,240
Jeg troede, jeg ikke ville miste
min andalusiske identitet.

313
00:19:03,320 --> 00:19:06,200
Mit flow, min afslappede stil.

314
00:19:06,800 --> 00:19:08,880
Så jeg ankom til Madrid helt rolig.

315
00:19:09,600 --> 00:19:12,120
Fandt et sted, flyttede ind.
Eller, satte kasserne.

316
00:19:12,200 --> 00:19:14,880
Jeg pakkede ikke ud.
Smed tingene og sagde:

317
00:19:14,960 --> 00:19:18,160
"Jeg går en tur.
Intet stress den første dag."

318
00:19:18,240 --> 00:19:21,240
Jeg havde hørt om Retiro Park,
så jeg ville derhen.

319
00:19:21,320 --> 00:19:24,320
"Med sådan et storslået navn
må det være turen værd.

320
00:19:24,400 --> 00:19:26,880
Jeg tager derhen."

321
00:19:29,520 --> 00:19:34,280
Jeg kommer der aldrig nu. Jeg troede,
man kunne lade sig inspirere af en gåtur.

322
00:19:34,360 --> 00:19:36,800
Nej, man skal bruge et bakspejl.

323
00:19:37,560 --> 00:19:40,240
Der er cyklister, løbere, ænder… Fuck det!

324
00:19:40,320 --> 00:19:43,160
Det var som en menneskelig centrifuge.

325
00:19:43,240 --> 00:19:47,200
Men det er ikke kun Retiro, viser det sig.
Det er hele Madrid.

326
00:19:47,280 --> 00:19:51,560
Hele byen. Alle kvarterer.
Usera, Malasaña, Legazpi.

327
00:19:51,640 --> 00:19:54,200
Vælg selv. Horderne af fodgængere…

328
00:19:54,280 --> 00:19:56,200
Har I set, hvordan de går?

329
00:19:56,280 --> 00:19:58,520
"Den fyr skal desarmere en bombe."

330
00:19:58,600 --> 00:20:01,280
"Også ham, men han går den anden vej.
Hvad sker der?"

331
00:20:01,360 --> 00:20:04,160
En dag holdt jeg øje med en fyr,
der havde travlt.

332
00:20:04,240 --> 00:20:06,320
"Lad os se, hvor han går hen."

333
00:20:06,400 --> 00:20:08,080
Han løb ind i en mur og sad fast.

334
00:20:08,640 --> 00:20:11,080
"Herregud, alle er robotter."

335
00:20:11,160 --> 00:20:13,800
Er der noget, jeg skal vide?

336
00:20:14,400 --> 00:20:18,040
En slags zombie-apokalypse,
nogle nyheder, jeg ikke har hørt?

337
00:20:18,120 --> 00:20:20,080
Som om snigskytter på husene siger:

338
00:20:20,160 --> 00:20:25,600
"Hvis nogen står stille i over
20 sekunder, blæser vi bærret af dem."

339
00:20:31,960 --> 00:20:33,200
At køre i Madrid?

340
00:20:34,760 --> 00:20:35,920
At køre i Madrid.

341
00:20:36,920 --> 00:20:40,160
Man er ikke forberedt.
Jeg tog kørekort i Granada.

342
00:20:41,720 --> 00:20:44,200
Jeg brugte ikke fjerde gear i otte år.

343
00:20:45,920 --> 00:20:48,200
Herregud, de kører hurtigt!

344
00:20:48,280 --> 00:20:50,560
De skifter bane, som vinden blæser!

345
00:20:51,520 --> 00:20:53,320
De må koste 20 euro,

346
00:20:53,400 --> 00:20:56,480
hver gang man indikerer.
De er nærige bæster!

347
00:20:56,560 --> 00:21:01,120
Når man kører i Madrid,
må man gætte, hvad den foran én gør.

348
00:21:01,200 --> 00:21:04,760
"Jeg har travlt nok med at finde ud af,
hvad jeg skal gøre!"

349
00:21:08,040 --> 00:21:11,120
Det mest skræmmende ved Madrid
er ikke susende biler.

350
00:21:11,200 --> 00:21:12,920
Det er biler, der er stoppet.

351
00:21:13,680 --> 00:21:15,640
De skræmmer mig fra vid og sans.

352
00:21:16,920 --> 00:21:20,440
Jeg kører i Madrid,
der er rødt lys, og jeg tænker:

353
00:21:20,520 --> 00:21:23,680
"Lad mig ikke være forrest."
Og bum, så er jeg der.

354
00:21:23,760 --> 00:21:25,080
Det er så stressende!

355
00:21:25,560 --> 00:21:29,800
Der er jeg, drengen fra landet,
der ikke vil skille sig ud.

356
00:21:29,880 --> 00:21:34,360
Jeg har ødelagt fire rat af bare stress.
"Hold fokus, det går nok."

357
00:21:34,440 --> 00:21:37,320
"Ingen råber ad dig. Kom nu."

358
00:21:37,400 --> 00:21:40,240
Engang så jeg den blonde
fra Grease med tørklædet:

359
00:21:40,320 --> 00:21:42,680
"Kom så drenge!" "Okay, afsted."

360
00:21:42,760 --> 00:21:46,000
Og pludselig hører jeg hornet bag mig.

361
00:21:46,080 --> 00:21:48,600
Jeg ser tilbage,
jeg ser frem, stadig rødt.

362
00:21:48,680 --> 00:21:50,600
"Det røvhul er rejst i tid."

363
00:21:51,080 --> 00:21:56,000
Han har bøjet de kartesiske akser,
rum-tid. Skide Marty McFly!

364
00:22:02,520 --> 00:22:03,600
Hvad med dating?

365
00:22:04,160 --> 00:22:05,840
Dating?

366
00:22:05,920 --> 00:22:09,160
Det sker ikke kun i Madrid.
Det er overalt.

367
00:22:09,640 --> 00:22:12,760
Hvad er der med dating?
Hvorfor går det så hurtigt?

368
00:22:13,320 --> 00:22:15,880
Jeg er ikke en sur gammel mand. Jeg er 40.

369
00:22:15,960 --> 00:22:18,640
Men jeg fatter det ikke.

370
00:22:20,440 --> 00:22:23,560
Jeg spurgte min ven:
"Hvordan dater folk nu?"

371
00:22:23,640 --> 00:22:26,520
"Man mødes ikke bare til en øl?"

372
00:22:26,600 --> 00:22:27,840
"Aldrig i livet."

373
00:22:28,600 --> 00:22:30,960
"Det foregår via apps."
"Hvad?"

374
00:22:31,520 --> 00:22:33,080
"Ja, via apps."

375
00:22:33,640 --> 00:22:35,720
"Apps?" "Ja."

376
00:22:36,280 --> 00:22:38,520
"Man kan flirte hjemmefra." "Kan man?"

377
00:22:38,600 --> 00:22:41,720
"I går fik jeg et match, mens jeg sked."

378
00:22:41,800 --> 00:22:43,760
"Hvad?" "Ja."

379
00:22:45,320 --> 00:22:46,480
Det sker.

380
00:22:46,560 --> 00:22:49,920
Hun siger: "Flink fyr."
Og min ven får et match, mens han…

381
00:22:51,640 --> 00:22:52,800
Så jeg siger:

382
00:22:55,080 --> 00:22:56,840
"Hvad er det for nogle apps?"

383
00:22:56,920 --> 00:22:58,960
Han siger: "Der er masser af dem!"

384
00:22:59,520 --> 00:23:02,360
"Der er Grindr, Tinder, Winder, Fringer,

385
00:23:02,440 --> 00:23:07,360
Chatsky, Forchis, Bikin,
Bondis, Brendis, Truskis, Frosties,

386
00:23:07,440 --> 00:23:10,240
Chisquis, Tejeringuis og AdoptaUnTío."

387
00:23:10,320 --> 00:23:11,200
Jeg er sådan…

388
00:23:20,000 --> 00:23:22,240
"Har du noget papir at skrive det på?"

389
00:23:23,480 --> 00:23:26,920
Når jeg ser folk bruge de apps,
giver jeg op.

390
00:23:27,000 --> 00:23:29,080
Det er som et computerspil.

391
00:23:29,160 --> 00:23:33,840
"Se her. Ja, nej, ja, nej."

392
00:23:33,920 --> 00:23:36,360
Jeg prøvede det og mødtes med en pige.

393
00:23:36,440 --> 00:23:38,680
Jeg kom og sagde: "Jeg er Dani."

394
00:23:38,760 --> 00:23:41,680
"Hvad rager det mig?
Giv mig pik og skrid hjem."

395
00:23:41,760 --> 00:23:44,840
Jeg er endda kommet hjem
og har stået i mørket

396
00:23:44,920 --> 00:23:47,040
i min stue et stykke tid, sådan:

397
00:23:49,280 --> 00:23:51,280
"Knaldede vi eller ej?"

398
00:23:54,360 --> 00:23:56,480
Der er ingen spor.

399
00:23:56,560 --> 00:23:58,480
Det skete så hurtigt.

400
00:24:01,560 --> 00:24:02,600
At date nu er som

401
00:24:03,800 --> 00:24:05,560
at se programmer på Netflix.

402
00:24:06,520 --> 00:24:08,440
Det er fint, men

403
00:24:09,680 --> 00:24:10,920
det går så hurtigt.

404
00:24:11,560 --> 00:24:14,080
Det er sket for os alle, ikke?

405
00:24:14,160 --> 00:24:17,080
Det er tirsdag kl. 21-21.30.
Man kommer hjem fra arbejde,

406
00:24:17,160 --> 00:24:21,440
laver en hurtig middag og siger:
"Jeg ser lige et afsnit på Netflix."

407
00:24:21,520 --> 00:24:23,520
Program og sæson er ligegyldige.

408
00:24:23,600 --> 00:24:26,560
Hvor end du er i den serie, du ser.

409
00:24:26,640 --> 00:24:29,680
Man sætter afsnittet på,
smider fjernbetjeningen,

410
00:24:29,760 --> 00:24:31,960
og… Det starter,
fordi man trykker på start.

411
00:24:32,040 --> 00:24:35,440
Smart, ikke?
Og programmet er fantastisk, forresten.

412
00:24:35,520 --> 00:24:38,320
Troede I,
jeg ville tale dårligt om Netflix nu?

413
00:24:39,400 --> 00:24:43,600
"Skuespillerne er utrolige.
Jeg forventede ikke… Wow!"

414
00:24:43,680 --> 00:24:46,040
"De special effects er dyre."

415
00:24:46,120 --> 00:24:49,560
Afsnittet slutter.
"Jeg børster tænder og går i seng."

416
00:24:49,640 --> 00:24:52,760
Men så ud af øjenkrogen
ser man "næste afsnit,"

417
00:24:52,840 --> 00:24:56,240
og så "seks, fem, fire…"
Man ser efter sin telefon.

418
00:24:56,320 --> 00:24:58,800
"Tre, to, en." Nu har man intet valg.

419
00:24:59,560 --> 00:25:02,000
Man må se det. Det er hypnotisk.

420
00:25:02,080 --> 00:25:05,680
Jeg så alle afsnit af Money Heist
på én aften. Spørg ikke hvordan.

421
00:25:05,760 --> 00:25:07,720
Jeg har gennemgået hele Netflix.

422
00:25:07,800 --> 00:25:10,360
Jeg har mistet mit job, min familie.

423
00:25:10,440 --> 00:25:13,280
Jeg genser anden sæson af Venner.

424
00:25:15,600 --> 00:25:17,880
Og jeg husker intet af det!

425
00:25:20,920 --> 00:25:22,520
Intet!

426
00:25:25,760 --> 00:25:27,640
Sådan nyder man ikke ting.

427
00:25:28,160 --> 00:25:30,640
Jeg taler ikke om at date
som mine forældre.

428
00:25:30,720 --> 00:25:34,000
Jeg taler om,
hvordan det var for 20 år siden.

429
00:25:34,080 --> 00:25:35,280
Det var lidt mere…

430
00:25:35,360 --> 00:25:39,800
Dating var mere
som at se programmer på almindeligt tv.

431
00:25:42,080 --> 00:25:44,880
Og det var helt fint,
men i et andet tempo.

432
00:25:45,800 --> 00:25:47,000
Samme scenarie.

433
00:25:47,080 --> 00:25:50,800
Tirsdag aften, 21.30.
Man kommer hjem, hurtig middag,

434
00:25:50,880 --> 00:25:54,440
og klokken 21.20 tænker man:

435
00:25:54,520 --> 00:25:57,880
"Jeg tænder det kl. 21.30,

436
00:25:58,600 --> 00:26:01,080
for de har annonceret hele ugen,

437
00:26:03,760 --> 00:26:05,920
at programmet starter 21.30."

438
00:26:07,280 --> 00:26:10,720
Man begynder at gå
mod stuen omkring 21.25,

439
00:26:12,440 --> 00:26:13,720
bare hvis nu

440
00:26:14,960 --> 00:26:16,200
det starter tidligt.

441
00:26:16,880 --> 00:26:18,480
Man sætter sig med sin mad.

442
00:26:19,960 --> 00:26:21,000
Klokken er 21.25.

443
00:26:22,160 --> 00:26:24,080
Klokken er 21.30: "Okay."

444
00:26:27,480 --> 00:26:28,640
Klokken er 21.40.

445
00:26:32,360 --> 00:26:33,680
Klokken er 21.45:

446
00:26:34,720 --> 00:26:37,040
"Måske er den,
der skal trykke på knappen…"

447
00:26:40,280 --> 00:26:41,760
Ting sker, ikke?

448
00:26:43,200 --> 00:26:44,880
Klokken er 21.55. Kender I,

449
00:26:44,960 --> 00:26:49,000
at når man ser en film eller et program

450
00:26:49,080 --> 00:26:52,560
og spiser middag,
så vil jeg gerne begynde at spise,

451
00:26:52,640 --> 00:26:54,920
når det begynder, på samme tid.

452
00:26:55,960 --> 00:26:59,480
Så jeg tænker:
"Vent bare, det bliver koldt."

453
00:27:00,960 --> 00:27:02,880
"Min salat bliver kold."

454
00:27:04,640 --> 00:27:06,320
Og klokken 22.15

455
00:27:07,800 --> 00:27:09,600
starter programmet. Skønt.

456
00:27:09,680 --> 00:27:11,960
Og det er rigtigt godt.

457
00:27:12,040 --> 00:27:13,280
"Hvor er det fedt!"

458
00:27:13,360 --> 00:27:16,200
"De to skuespillere
fungerer altid godt sammen."

459
00:27:16,280 --> 00:27:18,800
"Wow, se den produktion. Du godeste!"

460
00:27:19,280 --> 00:27:22,960
Så siger en stemme:
"Nu er der reklamepause indtil marts."

461
00:27:23,040 --> 00:27:25,120
"Okay, jeg går videre med mit liv."

462
00:27:25,200 --> 00:27:27,840
"Jeg tager på universitetet,
bliver solbrun,

463
00:27:27,920 --> 00:27:30,200
og så ser jeg videre næste år."

464
00:27:33,880 --> 00:27:36,240
Der må være en mellemvej, ikke?

465
00:27:37,320 --> 00:27:41,520
Jeg må indrømme,
at jeg gav efter for Madrids gader.

466
00:27:41,600 --> 00:27:44,520
Men for omkring ni år siden

467
00:27:44,600 --> 00:27:46,200
kom nogen ind i mit liv

468
00:27:47,160 --> 00:27:52,760
og ændrede det fuldstændigt,
min forståelse af livet og dets tempo.

469
00:27:52,840 --> 00:27:56,720
Det var min første hund.
Hun hedder Kartoffelfjæs, okay?

470
00:27:56,800 --> 00:27:59,280
Hun lever stadig. Vi er bofæller.

471
00:27:59,360 --> 00:28:01,960
Hun er som en gammel dame.
Hun sidder altid.

472
00:28:02,040 --> 00:28:05,240
Jeg ved ikke, hvordan hun bevæger sig.
Hun er der bare.

473
00:28:06,760 --> 00:28:09,680
Så går jeg ind på mit værelse,
og hun er der.

474
00:28:12,800 --> 00:28:15,920
Som en hoppende tegneseriefigur,
Goku, der teleporterer.

475
00:28:16,000 --> 00:28:17,640
Jeg har ikke set hende gå.

476
00:28:18,200 --> 00:28:20,400
Jeg går et sted hen, og hun er der.

477
00:28:21,000 --> 00:28:22,760
Men udover det,

478
00:28:27,240 --> 00:28:29,560
så skete der noget, mens vi var sammen.

479
00:28:29,640 --> 00:28:32,240
Det ændrede mig helt. Vent.

480
00:28:32,320 --> 00:28:36,240
Bare rolig, jeg laver ikke den der:
"Min hund er super speciel…"

481
00:28:36,320 --> 00:28:39,200
Nej, vi er vist lidt trætte af det.

482
00:28:39,280 --> 00:28:42,560
Jeg er i hvert fald træt
af hundemennesker, der sådan:

483
00:28:42,640 --> 00:28:45,280
"Min hund er så…" Vent et øjeblik.

484
00:28:45,360 --> 00:28:47,720
Hvem her har en hund? Hånden i vejret.

485
00:28:47,800 --> 00:28:49,760
Wow, det er mange hundemennesker.

486
00:28:49,840 --> 00:28:52,760
Jeg tænkte det, så snart jeg kom ind.

487
00:28:53,520 --> 00:28:55,160
Jeg er vant til det.

488
00:28:55,920 --> 00:28:57,600
I må tilgive mig,

489
00:28:57,680 --> 00:29:01,400
men jeg synes, at I hundemennesker er

490
00:29:03,400 --> 00:29:04,760
en skide kult.

491
00:29:09,200 --> 00:29:10,200
I er ulidelige.

492
00:29:10,280 --> 00:29:13,320
Jeg undgår de samme parker
på samme tid af dagen

493
00:29:13,400 --> 00:29:16,680
og at tale med de samme ejere, for

494
00:29:16,760 --> 00:29:19,600
hvis jeg ser en for tredje gang,
vil jeg slå dem.

495
00:29:20,320 --> 00:29:24,560
For hør her. Måske sker det i andre lande,
men i det her land

496
00:29:26,760 --> 00:29:31,440
er det højest fem procent af hundene,

497
00:29:31,520 --> 00:29:33,720
der er imponerende, majestætiske.

498
00:29:33,800 --> 00:29:35,800
De er uden tvivl objektivt smukke.

499
00:29:35,880 --> 00:29:39,120
Så meget få mennesker kan sige:
"Se min smukke hund."

500
00:29:39,200 --> 00:29:41,480
Og hunden siger… Og du siger: "Fint."

501
00:29:41,560 --> 00:29:43,960
Men 95 % af hundeejere

502
00:29:46,080 --> 00:29:48,680
har umage sokker, baggårdshunde.

503
00:29:51,440 --> 00:29:55,640
Hvis den ikke mangler et øje,
mangler den et ben eller går skævt.

504
00:29:55,720 --> 00:29:57,640
"Se, hvor sød min hund er."

505
00:29:57,720 --> 00:30:00,440
"Vi kunne diskutere det,
men jeg har ikke tid."

506
00:30:01,360 --> 00:30:04,440
Så når man ikke kan sige,
at ens hund er smuk,

507
00:30:04,520 --> 00:30:06,480
hvilket de fleste af os ikke kan,

508
00:30:07,680 --> 00:30:10,560
hvordan praler man så om sin hund?

509
00:30:10,640 --> 00:30:13,280
I dette land praler man ved at sige:

510
00:30:14,120 --> 00:30:16,960
"Min hund er så klog."

511
00:30:18,880 --> 00:30:23,080
Alle har verdens klogeste hund.

512
00:30:23,760 --> 00:30:27,400
Jeg har fået nok af kloge hunde.

513
00:30:27,480 --> 00:30:30,240
Som om spanske universiteter
var fyldt med hunde.

514
00:30:32,520 --> 00:30:35,800
Jeg har en skøn nabo i Madrid.

515
00:30:35,880 --> 00:30:37,360
Hun er i 60'erne.

516
00:30:37,440 --> 00:30:40,280
Hun har en hund,
og da hun ved, jeg elsker hunde,

517
00:30:40,360 --> 00:30:43,520
tror hun, jeg vil høre alt om hendes hund.

518
00:30:43,600 --> 00:30:46,920
Jeg vil endda sige,
at hvis din hund er sund og rask,

519
00:30:47,000 --> 00:30:50,320
er jeg fløjtende ligeglad med den. Sådan.

520
00:30:51,480 --> 00:30:55,080
Forleden lavede hun
bagholdsangreb på trappen. "Dani…"

521
00:30:55,160 --> 00:30:58,120
"Dani, min hund er så klog."

522
00:30:59,000 --> 00:31:00,800
"Hør her."

523
00:31:00,880 --> 00:31:03,360
"Jeg står tidligt op om morgenen

524
00:31:03,440 --> 00:31:04,840
og går tur med hunden.

525
00:31:04,920 --> 00:31:06,600
Han klarer sine sager. Vi går op.

526
00:31:06,680 --> 00:31:09,360
Jeg giver ham mad, drikker kaffe, spiser

527
00:31:10,080 --> 00:31:11,320
og rammer gaden."

528
00:31:11,880 --> 00:31:16,120
For det gør ældre mennesker.
De går ikke ud.

529
00:31:16,720 --> 00:31:18,280
De rammer gaden.

530
00:31:19,640 --> 00:31:22,320
Jeg har hørt det hele mit liv. Hver morgen

531
00:31:22,400 --> 00:31:25,240
var jeg bange for,
at en gammel mand ville ramme mig.

532
00:31:26,600 --> 00:31:29,520
Når man når en vis alder,
rammer man gaden.

533
00:31:30,000 --> 00:31:31,800
Hun siger: "Jeg rammer gaden."

534
00:31:32,920 --> 00:31:35,600
"Jeg klarer ærinder
og er hjemme kl. 15.00."

535
00:31:35,680 --> 00:31:37,760
"Hør her, Dani."

536
00:31:37,840 --> 00:31:40,520
"Jeg bor på første sal."
"Ja, vi er naboer."

537
00:31:42,240 --> 00:31:46,320
"Jeg går lydløst op ad trappen.
Lydløst, Dani."

538
00:31:48,440 --> 00:31:49,640
"Jeg er en ninja."

539
00:31:54,640 --> 00:31:57,000
"Jeg brugte fem år i Matsumoto

540
00:31:58,640 --> 00:32:01,000
på at forberede mig på enhver hændelse."

541
00:32:02,800 --> 00:32:05,920
"I min landsby
kalder de mig "Vakuumpakkeren."

542
00:32:08,080 --> 00:32:09,240
Hun siger…

543
00:32:10,320 --> 00:32:13,080
Hun havde nederdel her op til,
underkjole, strømpebukser…

544
00:32:14,240 --> 00:32:18,200
"Jeg tager nøglen ud.
Ingen larmende nøglering."

545
00:32:19,400 --> 00:32:21,000
"Jeg går hen til døren."

546
00:32:27,280 --> 00:32:28,800
"Jeg sætter nøglen i."

547
00:32:30,800 --> 00:32:33,600
"Døren åbner sig lidt, men lydløst."

548
00:32:34,720 --> 00:32:36,040
"Jeg havde smurt den."

549
00:32:38,680 --> 00:32:39,880
Ninjadøren.

550
00:32:41,960 --> 00:32:42,800
Hun siger:

551
00:32:43,800 --> 00:32:48,760
"Jeg åbner døren på klem, kun så meget."

552
00:32:48,840 --> 00:32:51,560
"Hans snude er der,
for han ved, det er mig!"

553
00:32:51,640 --> 00:32:52,960
"For helvede!"

554
00:32:53,560 --> 00:32:55,520
"Fucking utroligt. Hør her."

555
00:32:56,920 --> 00:32:59,360
"Hør godt efter, nabo."

556
00:32:59,840 --> 00:33:03,640
"Du gik kl. 08.00.
Hunden faldt i søvn i sin seng i stuen.

557
00:33:04,120 --> 00:33:07,040
Kl. 08.30 hørte han en lyd
og troede, det var dig.

558
00:33:07,120 --> 00:33:10,320
Han gik hen til døren,
tog fejl og gik i seng igen.

559
00:33:10,880 --> 00:33:13,800
Så ringede det på hos naboen.
Han troede, det var dig.

560
00:33:13,880 --> 00:33:17,600
Han gik tilbage til døren,
tog fejl, og gik i seng igen.

561
00:33:17,680 --> 00:33:19,560
Han pruttede og troede, det var dig,

562
00:33:19,640 --> 00:33:23,440
gik hen til døren,
tog fejl og gik i seng igen.

563
00:33:23,520 --> 00:33:29,080
Før du kom hjem, gik hunden hen til døren
737 gange for at se, om det var dig.

564
00:33:29,160 --> 00:33:31,920
Du så bare hans sidste tur, idiot."

565
00:33:33,040 --> 00:33:37,080
"Mens hunden gik
fucking Hærvejen på en dag."

566
00:33:45,960 --> 00:33:47,720
"Han er så klog, Dani."

567
00:33:48,520 --> 00:33:52,600
"Ja, men når han spiser en junkies lort
i parken siger du ikke noget."

568
00:33:53,480 --> 00:33:55,200
"Hold det for dig selv."

569
00:33:57,440 --> 00:34:01,080
"Jeg skældte ham ud forleden."
Hun siger aldrig hvorfor.

570
00:34:01,160 --> 00:34:03,720
Måske spiste han et langt tørklæde.

571
00:34:04,600 --> 00:34:06,040
"Se, hvor klog han er."

572
00:34:06,120 --> 00:34:08,840
"Jeg skældte ham ud og sagde 'nej'."

573
00:34:09,960 --> 00:34:11,480
"Lad være med det."

574
00:34:11,560 --> 00:34:14,280
"Dani, han så bare på mig

575
00:34:14,880 --> 00:34:16,680
med sådan et blik."

576
00:34:16,760 --> 00:34:20,280
Og så kommer den replik,
jeg virkelig hader. Hun siger:

577
00:34:22,240 --> 00:34:23,960
"Det var som om, han ville tale."

578
00:34:26,480 --> 00:34:28,880
Ville han til at tale? Hunde taler ikke!

579
00:34:28,960 --> 00:34:30,960
Ingen hund har nogensinde talt!

580
00:34:31,480 --> 00:34:35,640
"Og hvis jeg nogensinde ser den hund tale,

581
00:34:35,720 --> 00:34:37,840
sparker jeg ham ud af vinduet."

582
00:34:39,000 --> 00:34:40,240
"Du er jo skizofren!"

583
00:34:42,680 --> 00:34:45,240
Jeg er træt af kloge hunde og…

584
00:34:47,920 --> 00:34:50,360
Tilgiv mig, men jeg vil være ærlig.

585
00:34:50,440 --> 00:34:52,520
I får mit sande jeg her. Beklager.

586
00:34:53,120 --> 00:34:56,520
Jeg ville ikke engang
drikke kaffe med et hundemenneske.

587
00:34:57,440 --> 00:34:58,440
Beklager.

588
00:35:04,680 --> 00:35:06,080
Og jer kattemennesker…

589
00:35:18,520 --> 00:35:19,400
Okay.

590
00:35:20,520 --> 00:35:21,840
Hvem har en kat?

591
00:35:21,920 --> 00:35:24,240
Jeg kan ikke slå jer på grund af corona.

592
00:35:24,320 --> 00:35:25,600
Hvem har en kat?

593
00:35:25,680 --> 00:35:28,720
Det er meget færre
end hundemennesker, men okay.

594
00:35:28,800 --> 00:35:31,000
Har nogen forresten kombipakken?

595
00:35:31,880 --> 00:35:33,040
Hvad har I?

596
00:35:34,040 --> 00:35:37,160
Tre hunde og to katte.
Hvad er det næste, et vildsvin?

597
00:35:39,640 --> 00:35:41,400
Dem af jer med kombipakken,

598
00:35:41,480 --> 00:35:44,400
det næste handler ikke om jer. I går fri.

599
00:35:44,480 --> 00:35:46,320
Jer, der kun har katte…

600
00:35:47,000 --> 00:35:48,760
Tilgiv mig, men

601
00:35:49,280 --> 00:35:50,280
jeg tror, I har

602
00:35:56,960 --> 00:35:59,240
et mindreværdskompleks.

603
00:36:01,400 --> 00:36:02,600
Et alvorligt et.

604
00:36:03,200 --> 00:36:07,360
I kattemennesker
bruger al jeres tid og energi

605
00:36:07,440 --> 00:36:12,160
på at overbevise andre om,
selvom ingen har spurgt,

606
00:36:14,320 --> 00:36:15,520
at det at have kat

607
00:36:16,560 --> 00:36:19,120
er bedre end at have en hund.

608
00:36:20,120 --> 00:36:21,120
At en kat

609
00:36:21,760 --> 00:36:22,600
er bedre

610
00:36:23,360 --> 00:36:24,320
end en hund.

611
00:36:27,160 --> 00:36:30,600
Fint, brug jeres tid og energi,
som I har lyst.

612
00:36:30,680 --> 00:36:36,200
Det, der gør mig vred, er,
at 95 % af jeres argument er:

613
00:36:36,680 --> 00:36:39,200
"Min kat, wow. Min kat er fantastisk."

614
00:36:41,200 --> 00:36:44,240
"Jeg kommer hjem,
og min kat kommer og siger hej."

615
00:36:44,880 --> 00:36:47,560
"Han vil kæles med. Han giver pote."

616
00:36:48,320 --> 00:36:50,960
"Jeg kaster en garnnøgle, han henter den."

617
00:36:51,040 --> 00:36:52,360
"Det er som om,

618
00:36:52,920 --> 00:36:54,240
han ikke er en kat."

619
00:36:55,960 --> 00:36:58,440
"Han er som en hund." Er du fucking dum?

620
00:36:59,760 --> 00:37:01,400
Du vil have en hund!

621
00:37:05,080 --> 00:37:05,920
Seriøst.

622
00:37:07,200 --> 00:37:09,080
Undskyld, men…

623
00:37:09,840 --> 00:37:13,160
Hvis du har hund eller kat,
så tal ikke til mig på gaden.

624
00:37:13,240 --> 00:37:14,560
Det ender galt.

625
00:37:22,440 --> 00:37:23,720
Og jer med børn…

626
00:37:33,960 --> 00:37:35,760
Hvorfor er I forældre sådan?

627
00:37:36,560 --> 00:37:39,600
I bliver røvhuller, når I bliver forældre.

628
00:37:40,760 --> 00:37:42,520
For eksempel, kvinder.

629
00:37:43,080 --> 00:37:47,520
Hvad er der med jer? Så snart,
I bliver mødre eller skal være det,

630
00:37:48,520 --> 00:37:50,360
går jeres styresystemer ned.

631
00:37:51,320 --> 00:37:54,680
Det passer. Jeg ved ikke,
om det er soft- eller hardware,

632
00:37:55,160 --> 00:37:58,120
jeg har aldrig forstået forskellen,

633
00:37:59,360 --> 00:38:02,280
men I begynder at få systemfejl.

634
00:38:05,280 --> 00:38:07,200
For eksempel måleenheder.

635
00:38:07,280 --> 00:38:09,560
I begynder at blande dem sammen.

636
00:38:10,120 --> 00:38:11,320
I tager fejl af dem.

637
00:38:12,640 --> 00:38:16,520
Forleden ringede jeg til en veninde.
Vi havde ikke talt i årevis.

638
00:38:16,600 --> 00:38:18,080
Jeg vidste intet om hende.

639
00:38:18,160 --> 00:38:21,960
"Hej, hvordan går det?
Det er skønt at høre fra dig."

640
00:38:22,040 --> 00:38:24,400
Hun siger: "Jeg er mor nu."

641
00:38:24,480 --> 00:38:28,120
"Wow, hvor skønt. Hvor gammelt er barnet?"
"Det er 192 uger."

642
00:38:36,440 --> 00:38:40,520
Jeg var helt tabt.
Skal barnet have legetøj eller cigarer?

643
00:38:40,600 --> 00:38:43,640
Skal jeg virkelig finde en lommeregner?

644
00:38:51,720 --> 00:38:56,840
Man køber ind, og kassedamen siger:
"Det bliver 1532 øre."

645
00:38:56,920 --> 00:38:58,400
Ville I ikke blive vrede?

646
00:38:59,560 --> 00:39:02,640
Vi har større måleenheder,
der gør livet lettere.

647
00:39:02,720 --> 00:39:04,880
Gør ikke det mod os.

648
00:39:12,600 --> 00:39:13,880
Forældre er besatte.

649
00:39:13,960 --> 00:39:18,760
I er besatte af at lære jeres børn ting,
før de er gamle nok.

650
00:39:18,840 --> 00:39:20,160
Kun for at prale.

651
00:39:20,240 --> 00:39:24,000
"Min søn gik, da han var ni måneder."
Hvorfor?

652
00:39:24,080 --> 00:39:26,960
Hvorfor presse det andet barn,
deres forældre?

653
00:39:27,040 --> 00:39:30,600
Og alt, dit barn gør, er noget særligt.

654
00:39:32,080 --> 00:39:34,560
"Se, hvordan han skider på trægulvet!"

655
00:39:35,800 --> 00:39:37,160
"Er det ikke utroligt?"

656
00:39:37,240 --> 00:39:40,360
"Jo, det er utroligt, for han er otte år."

657
00:39:42,920 --> 00:39:45,480
I er besatte! Vi skal ikke presse dem.

658
00:39:45,560 --> 00:39:48,000
Lad dem lære ting i deres eget tempo,

659
00:39:48,080 --> 00:39:51,000
plus minus et par måneder,
inden for normalen.

660
00:39:51,080 --> 00:39:51,960
Jeg ved ikke.

661
00:39:52,600 --> 00:39:54,880
Som barn var det eneste, jeg gjorde

662
00:39:54,960 --> 00:39:56,840
fem måneder før tid,

663
00:39:56,920 --> 00:39:59,680
at spise julekager i august. Ikke andet.

664
00:40:06,080 --> 00:40:07,320
Nå, men min veninde…

665
00:40:08,080 --> 00:40:12,400
Hun er fra Málaga, Bea.
Min bedste veninde, siden vi var børn.

666
00:40:12,480 --> 00:40:17,240
Hun er vidunderlig. Venlig, generøs,

667
00:40:17,320 --> 00:40:20,440
en smuk person. Hun er et geni,
sundhedsfaglig, læge,

668
00:40:20,520 --> 00:40:22,520
kald det, hvad du vil.

669
00:40:22,600 --> 00:40:25,160
Hun er dygtig, hun kører med klatten.

670
00:40:25,720 --> 00:40:26,960
En enestående kvinde.

671
00:40:27,640 --> 00:40:30,280
Hun har to børn. Da hun fik det første,

672
00:40:30,360 --> 00:40:32,680
bad hun mig være gudfar. Jeg blev så glad.

673
00:40:32,760 --> 00:40:36,920
Så når jeg er i Málaga,
forsøger jeg altid at se dem.

674
00:40:37,760 --> 00:40:38,600
Da

675
00:40:39,680 --> 00:40:42,280
barnet var omkring seks måneder,

676
00:40:42,360 --> 00:40:46,480
tog jeg hjem til hende. "Hej Bea."
"Hej Dani. Hvordan går det?"

677
00:40:46,560 --> 00:40:49,560
"Hvor er Paquito?"
"Han er ude at købe ind."

678
00:40:49,640 --> 00:40:51,000
Paquito er hendes mand.

679
00:40:56,120 --> 00:40:59,120
"Hvor er Nico?" Han er barnet.
"Der er han, i…"

680
00:40:59,200 --> 00:41:01,760
Måske var det en krybbe, han lå i.

681
00:41:02,520 --> 00:41:04,440
"Der er han. Han er lige vågnet."

682
00:41:04,520 --> 00:41:07,920
Jeg ved ikke med jer,
men jeg taler normalt til babyer.

683
00:41:08,400 --> 00:41:12,120
Jeg kan ikke gøre mig klog på det,
for jeg har ingen børn,

684
00:41:12,200 --> 00:41:14,560
men jeg taler med normal stemme.

685
00:41:14,640 --> 00:41:16,680
Uanset hvor små, de er,

686
00:41:16,760 --> 00:41:19,480
er de klogere, end vi tror. Ikke?

687
00:41:19,560 --> 00:41:23,800
Jeg forestiller mig en baby,
der ligger i en seng, en krybbe.

688
00:41:23,880 --> 00:41:27,960
Babyen ser folk dukke op
og forsvinde igen.

689
00:41:29,240 --> 00:41:30,680
Og de siger…

690
00:41:35,000 --> 00:41:36,680
Babyen må tænke:

691
00:41:36,760 --> 00:41:39,440
"Jeg er endt hos
de største idioter i Málaga."

692
00:41:48,880 --> 00:41:52,120
"Enten det,
eller også er jeg fra Bourbon-slægten."

693
00:41:54,160 --> 00:41:56,200
Jeg prøver at tale normalt.

694
00:41:56,280 --> 00:42:00,080
Jeg siger ikke,
man skal tale om aktiemarkedet,

695
00:42:00,160 --> 00:42:02,000
men jeg opfører mig normalt.

696
00:42:02,640 --> 00:42:04,720
Min ven Bea er der, jeg går over.

697
00:42:04,800 --> 00:42:08,240
"Hvad så Nico? Hvordan går det, flotte?"

698
00:42:08,320 --> 00:42:10,440
"Flotte fyr. Jeg har savnet dig."

699
00:42:10,520 --> 00:42:11,880
Pludselig hører jeg:

700
00:42:11,960 --> 00:42:15,000
"Se, hvor stor jeg er blevet, gudfar."

701
00:42:25,640 --> 00:42:29,240
"De støvler, du gav mig,
passer ikke længere."

702
00:42:34,560 --> 00:42:36,880
"Bea?" Husk, at hun er læge. "Bea?"

703
00:42:38,160 --> 00:42:40,480
"Nej, det er mig, din gudsøn."

704
00:42:45,240 --> 00:42:46,920
"Jeg er her i krybben."

705
00:42:47,000 --> 00:42:49,400
"Jeg er blevet så stor."

706
00:42:49,480 --> 00:42:51,080
"Har du ikke bemærket det?"

707
00:42:56,080 --> 00:42:59,160
"Så hold i det mindste hånden for munden!"

708
00:42:59,640 --> 00:43:02,760
Hvornår blev forældre til bugtalere?

709
00:43:02,840 --> 00:43:05,520
Seriøst. Lad ham tale, når han er klar.

710
00:43:05,600 --> 00:43:08,160
Tal ikke for ham. Det er skummelt.

711
00:43:09,560 --> 00:43:13,680
I vil tale og gøre alt for dem.
Han er 6 måneder. "Se, hvor stor han er."

712
00:43:13,760 --> 00:43:15,600
I er besatte af vækst.

713
00:43:17,800 --> 00:43:20,720
Ni måneder. "Se på ham!" "Okay."

714
00:43:20,800 --> 00:43:22,680
Halvandet år. "Han har vokseværk!"

715
00:43:22,760 --> 00:43:26,000
To år. "Se, han er enorm."
"Ja Bea, han er et barn!

716
00:43:26,080 --> 00:43:28,640
Selvfølgelig vokser han. Det er normalt."

717
00:43:30,520 --> 00:43:32,160
"Det er ikke enestående.

718
00:43:32,240 --> 00:43:35,360
Det ville det være,
hvis han var 6 måneder og så høj."

719
00:43:36,360 --> 00:43:38,200
"Og så høj efter et år."

720
00:43:39,240 --> 00:43:40,840
"Og så høj efter 1,5 år."

721
00:43:40,920 --> 00:43:42,680
"Hvis jeg sagde: 'Bea, hvor er han?'

722
00:43:42,760 --> 00:43:45,000
'Han er kravlet tilbage i min fisse."

723
00:43:45,080 --> 00:43:45,960
"Hold da op!"

724
00:43:46,480 --> 00:43:48,880
"Enestående! Ring til Mulder og Scully!"

725
00:43:48,960 --> 00:43:50,480
"Ring til nyhederne!"

726
00:43:52,400 --> 00:43:53,760
"I mellemtiden,

727
00:43:53,840 --> 00:43:56,920
så længe man ikke putter ham
i et terrarium som en leguan,

728
00:43:57,000 --> 00:43:58,480
vil han vokse

729
00:43:58,560 --> 00:43:59,840
i overenstemmelse med

730
00:43:59,920 --> 00:44:04,040
fysiologiske og ernæringsmæssige
standarder for børn i Vesten."

731
00:44:05,240 --> 00:44:06,840
I er fucking besatte.

732
00:44:07,560 --> 00:44:10,920
Vi spiser dem ikke.
De er børn, ikke pattegrise.

733
00:44:16,080 --> 00:44:18,480
Det gik lidt for vidt. Undskyld.

734
00:44:18,960 --> 00:44:21,800
Det er bare, at de her ting…

735
00:44:21,880 --> 00:44:22,800
Tilgiv mig.

736
00:44:29,840 --> 00:44:31,440
Wow, det vand smager godt.

737
00:44:33,720 --> 00:44:35,760
Som jeg var ved at sige…

738
00:44:37,280 --> 00:44:40,520
Jeg tabte lige tråden.
Kan I huske Kartoffelfjæs?

739
00:44:41,280 --> 00:44:42,720
Kartoffelfjæs hjalp mig

740
00:44:42,800 --> 00:44:45,080
med at stresse af i Madrid.

741
00:44:45,160 --> 00:44:47,400
I stedet for at prale om hende,

742
00:44:47,480 --> 00:44:49,960
viser jeg et billede, så I kan se hende.

743
00:44:50,040 --> 00:44:53,520
I vil høre så nøgtern en version
af historien som muligt,

744
00:44:53,600 --> 00:44:55,320
og så går vi videre.

745
00:44:55,400 --> 00:44:58,480
Ingen fantasi, magi,
Gandalf eller rottefænger.

746
00:44:59,080 --> 00:45:02,200
Her er Kartoffelfjæs. Okay?

747
00:45:13,640 --> 00:45:15,600
Det er som om, hun vil tale.

748
00:45:26,600 --> 00:45:27,800
Det er ansigtet.

749
00:45:29,080 --> 00:45:32,280
Folk nede bagerst må tænke:
"Røv eller albue?"

750
00:45:34,920 --> 00:45:36,600
Hun er en skøn hund.

751
00:45:36,680 --> 00:45:40,000
Det eneste er, at hun nemt tager på,

752
00:45:40,080 --> 00:45:42,800
så vi går mange ture og passer på diæten.

753
00:45:42,880 --> 00:45:46,360
Hun er lige blevet tjekket hos dyrlægen.

754
00:45:46,440 --> 00:45:48,160
Hendes ører og det hele.

755
00:45:48,240 --> 00:45:50,520
Dyrlægen satte hende på vægten

756
00:45:51,160 --> 00:45:52,040
og sagde:

757
00:45:53,000 --> 00:45:54,880
"Det er et seriøst omfang."

758
00:46:05,600 --> 00:46:08,000
"Ja, lidt omfangsrig."

759
00:46:09,560 --> 00:46:13,480
Jeg tænker: "Jeg håber,
han taler om min pik og ikke hunden."

760
00:46:13,560 --> 00:46:16,080
"Det er svært nok
for hende at slanke sig."

761
00:46:16,160 --> 00:46:17,600
Bare rolig. Den krymper,

762
00:46:17,680 --> 00:46:20,160
så snart jeg går barfodet i en katedral.

763
00:46:24,040 --> 00:46:27,320
I griner,
som om I har gjort det masser af gange.

764
00:46:30,320 --> 00:46:31,880
Kartoffelfjæs kom til

765
00:46:31,960 --> 00:46:34,760
på et tidspunkt, hvor jeg boede alene,

766
00:46:34,840 --> 00:46:37,720
havde travlt med arbejde
og var ret stresset.

767
00:46:37,800 --> 00:46:39,640
Jeg vidste intet om hunde.

768
00:46:39,720 --> 00:46:44,000
Det gør jeg nu.
Hvis I vil have et råd om kæledyr,

769
00:46:44,080 --> 00:46:46,880
en hund, en kat.
Gør det ordentligt. Vær kærlig.

770
00:46:46,960 --> 00:46:49,400
Pas på det. Giv god mad, tag til dyrlæge.

771
00:46:49,480 --> 00:46:51,160
Gør det ordentligt.

772
00:46:51,240 --> 00:46:55,040
Seriøst.
De er levende væsener og har følelser.

773
00:46:55,120 --> 00:46:58,360
De er ikke fascister.
Pas godt på dem, okay?

774
00:46:58,960 --> 00:47:01,320
Jeg husker, det var en tirsdag.

775
00:47:02,280 --> 00:47:06,600
Jeg stod op, og vi gik ned,
så hun kunne ordne sine sager.

776
00:47:06,680 --> 00:47:09,480
Vi går op, spiser morgenmad,
og jeg går på arbejde.

777
00:47:09,560 --> 00:47:11,600
Jeg kommer hjem kl. 16 og har kort tid

778
00:47:11,680 --> 00:47:15,720
til at lade hende ordne sine sager,
inden jeg skal gennem hele Madrid.

779
00:47:15,800 --> 00:47:17,840
Så vi går ned, jeg er stresset.

780
00:47:17,920 --> 00:47:20,680
Og hvis man er stresset,
fornemmer hunden det.

781
00:47:20,760 --> 00:47:24,560
"Skynd dig, en lille lort.
Tis nu. Jeg har travlt."

782
00:47:24,640 --> 00:47:28,080
Hun tisser og skider,
og vi går hjemad gennem parken.

783
00:47:28,160 --> 00:47:29,920
Jeg skynder mig. Jeg har travlt.

784
00:47:30,000 --> 00:47:34,200
Så stopper hun. "Kom nu, Kartoffelfjæs."

785
00:47:34,280 --> 00:47:36,800
Jeg prøver at se,
hvorfor hun ikke vil med.

786
00:47:36,880 --> 00:47:41,920
Jeg kan se,
at hun virkelig gerne ville stoppe op,

787
00:47:43,000 --> 00:47:44,080
fordi hun ville

788
00:47:45,280 --> 00:47:46,520
dufte til en blomst.

789
00:47:48,880 --> 00:47:50,480
Jeg stod og så på

790
00:47:52,240 --> 00:47:53,960
og tænkte, at alt gav mening.

791
00:47:55,080 --> 00:47:59,320
"Måske er det dét her, livet handler om."

792
00:48:00,440 --> 00:48:03,480
"Måske handler livet om af og til

793
00:48:03,560 --> 00:48:06,600
at stoppe op og dufte til en blomst."

794
00:48:07,920 --> 00:48:09,120
Jeg tog min mobil,

795
00:48:10,160 --> 00:48:13,360
aflyste mine eftermiddagsmøder,
udskød næste dags møde,

796
00:48:13,440 --> 00:48:14,640
slukkede mobilen

797
00:48:14,720 --> 00:48:16,200
og puttede den i lommen.

798
00:48:16,280 --> 00:48:18,920
Så slap jeg hende løs
og sagde: "Kartoffelfjæs,

799
00:48:19,600 --> 00:48:22,400
den her eftermiddag er til dig og mig."

800
00:48:22,480 --> 00:48:24,080
"Det er vores eftermiddag."

801
00:48:25,560 --> 00:48:28,080
Sådan. Det var historien.

802
00:48:35,920 --> 00:48:37,800
Den dag ændrede alt for mig.

803
00:48:37,880 --> 00:48:41,280
Også for hende. Hun havde en fest.

804
00:48:41,360 --> 00:48:43,720
Hun gemte sig i buskene,

805
00:48:43,800 --> 00:48:45,400
tissede, hvor hun ville,

806
00:48:45,480 --> 00:48:47,080
lugtede til det, hun ville,

807
00:48:47,160 --> 00:48:50,400
legede med nogle børn.
De overfaldt hende nogle gange…

808
00:48:50,480 --> 00:48:51,640
Vi havde en fest.

809
00:48:55,720 --> 00:48:59,840
Siden da har mit liv været tæt forbundet

810
00:49:00,520 --> 00:49:03,720
til hunde især, men også dyr generelt.

811
00:49:03,800 --> 00:49:06,840
Jeg bor med tre hunde.
Nogle somre fem eller seks.

812
00:49:06,920 --> 00:49:10,680
Jeg sponsorerer et æsel,
en chimpanse, en gorilla, en orangutang

813
00:49:10,760 --> 00:49:12,520
"og rapanden Rasmus."

814
00:49:12,600 --> 00:49:14,080
Det gik for vidt.

815
00:49:14,920 --> 00:49:15,920
Nå, men…

816
00:49:17,440 --> 00:49:22,040
Jeg vil ikke holde den typiske tale om,
hvordan hunde er bedre end mennesker.

817
00:49:22,120 --> 00:49:25,360
Det er for simpelt, ikke?

818
00:49:25,440 --> 00:49:28,080
Men det passer, at man efter et stykke tid

819
00:49:28,160 --> 00:49:31,800
bemærker små tegn på,
at de er bedre end os.

820
00:49:31,880 --> 00:49:33,680
Her er et par stykker.

821
00:49:33,760 --> 00:49:36,960
Hunde har ikke lommer,
og det er en fordel,

822
00:49:37,040 --> 00:49:40,200
for de lever.
De går ikke op i materielle ting.

823
00:49:41,560 --> 00:49:44,760
I skal ud, og de siger:
"Du giver mig halsbånd på? Fedt."

824
00:49:45,680 --> 00:49:48,400
"Også hundesnoren? Fucking fedt."

825
00:49:48,880 --> 00:49:52,440
"Giver du mig
en pink glimmerjakke på? Fuck dig."

826
00:49:52,520 --> 00:49:53,480
"Okay. Afsted."

827
00:49:54,080 --> 00:49:55,480
Og jeg kan se det.

828
00:49:55,560 --> 00:49:59,560
Når jeg lukker døren,
ser hun på mig sådan:

829
00:49:59,640 --> 00:50:02,240
"Kan du lade nøglen sidde i?"

830
00:50:03,480 --> 00:50:06,600
Eller hos dyrlægen,
en af de dyreste ting, der findes…

831
00:50:06,680 --> 00:50:10,960
Dyrlægen siger: "Det bliver 300 euro."
Jeg ser på alle tre. De er sådan:

832
00:50:11,440 --> 00:50:12,600
"Jeg har ikke…"

833
00:50:13,440 --> 00:50:14,480
Og den anden…

834
00:50:19,400 --> 00:50:20,760
"Jeg har intet med."

835
00:50:22,680 --> 00:50:24,160
Der er et andet område,

836
00:50:24,240 --> 00:50:27,080
hvor hunde er bedre end os.

837
00:50:27,160 --> 00:50:28,840
Både hunde og katte.

838
00:50:28,920 --> 00:50:32,760
Både hunde og katte af hankøn,
hunkøn og ikke-binære.

839
00:50:33,400 --> 00:50:36,120
I har sikkert tænkt på det her før,

840
00:50:36,200 --> 00:50:37,800
for det er en klassiker.

841
00:50:37,880 --> 00:50:40,000
Jeg håber ikke, her er nogen børn.

842
00:50:40,520 --> 00:50:43,520
Hunde og katte har evnen

843
00:50:44,160 --> 00:50:45,160
til

844
00:50:45,680 --> 00:50:46,600
at slikke

845
00:50:47,360 --> 00:50:48,480
deres kønsdele.

846
00:50:53,080 --> 00:50:54,120
Du tænkte:

847
00:50:56,440 --> 00:50:57,640
"Er du sikker?"

848
00:51:00,200 --> 00:51:02,240
Min hund Buyo er ekspert i det.

849
00:51:02,320 --> 00:51:04,040
Han var min hund nummer to.

850
00:51:04,120 --> 00:51:07,880
Han er på sagen dagen lang,
giver den virkeligt gas.

851
00:51:07,960 --> 00:51:10,520
Jeg føler en blanding
af had og misundelse.

852
00:51:11,920 --> 00:51:14,240
"Så er det nok, Buyo." Han fortsætter.

853
00:51:14,320 --> 00:51:18,400
Det er hans hævn. Jeg tog hans nosser,
så nu polerer han pikken.

854
00:51:18,480 --> 00:51:19,360
"Men…"

855
00:51:20,480 --> 00:51:22,240
Og han bliver bare ved.

856
00:51:23,880 --> 00:51:26,240
Det kan vare i 20 minutter.

857
00:51:26,320 --> 00:51:29,960
Når han er varm, er det tid til røven.
"Hold nu kæft."

858
00:51:30,440 --> 00:51:32,080
Jeg spørger ofte mig selv:

859
00:51:32,160 --> 00:51:34,880
"Bliver han ikke flov over,
at folk ser det?"

860
00:51:34,960 --> 00:51:38,040
Flov? En hund? Flov?

861
00:51:39,040 --> 00:51:42,160
Et dyr kan se dig direkte i øjnene,
mens det skider.

862
00:51:45,720 --> 00:51:49,120
Hvornår sked I sidst med øjenkontakt?
Det husker I ikke.

863
00:51:49,200 --> 00:51:50,360
De er bedre end os.

864
00:51:51,680 --> 00:51:53,240
Her er et retorisk spørgsmål.

865
00:51:54,320 --> 00:51:57,320
Hvis I kunne slikke jeres kønsdele,
ville I så?

866
00:52:00,160 --> 00:52:01,160
Værd at overveje.

867
00:52:02,400 --> 00:52:04,480
Det kan I tænke lidt over.

868
00:52:04,560 --> 00:52:06,280
Selvfølgelig svarer I ikke nu,

869
00:52:06,360 --> 00:52:08,880
men i morgen, til morgenmad med jeres mor…

870
00:52:08,960 --> 00:52:11,080
Klassisk emne. "Mor, ville du…"

871
00:52:13,000 --> 00:52:15,080
Her er et andet spørgsmål.

872
00:52:15,600 --> 00:52:18,400
Det her er kun til de fyre,

873
00:52:18,480 --> 00:52:20,720
der sagde "ja" til første spørgsmål.

874
00:52:21,560 --> 00:52:24,480
Jer, der ville gøre det.

875
00:52:24,560 --> 00:52:26,000
Gør jer klar.

876
00:52:28,440 --> 00:52:31,480
Jeg ser kun det øverste af dit ansigt,
men det ser frækt ud.

877
00:52:33,360 --> 00:52:34,840
Du er en af de udvalgte.

878
00:52:37,040 --> 00:52:39,320
Hvis I kunne slikke jeres kønsdele,

879
00:52:39,400 --> 00:52:41,480
og I ville det, er spørgsmålet,

880
00:52:45,440 --> 00:52:47,000
om I ville advare, når I kom?

881
00:52:51,320 --> 00:52:52,920
I behøver ikke at svare.

882
00:52:53,000 --> 00:52:54,880
Det er meget personligt,

883
00:52:54,960 --> 00:52:57,480
men jeg elsker at få jer til at tænke.

884
00:52:58,560 --> 00:53:00,520
Jeg ville gøre følgende.

885
00:53:01,160 --> 00:53:02,840
Jeg har intet at miste.

886
00:53:03,480 --> 00:53:06,960
Jeg har lige sagt "fuck dig"
til Sankt Peter. Det rager mig.

887
00:53:07,760 --> 00:53:10,160
Hvis jeg kunne, ville jeg så?

888
00:53:10,240 --> 00:53:12,000
Selvfølgelig!

889
00:53:13,480 --> 00:53:18,240
Jeg har forsøgt på det siden 1991.

890
00:53:19,320 --> 00:53:22,840
Jeg har gjort alt,
men jeg er ikke fleksibel nok.

891
00:53:24,400 --> 00:53:28,160
I nogle tilfælde
er rygsøjlen overvurderet.

892
00:53:28,680 --> 00:53:30,880
Jeg har aldrig set en trist skovsnegl.

893
00:53:31,840 --> 00:53:32,880
Så,

894
00:53:34,160 --> 00:53:35,840
angående spørgsmål to,

895
00:53:36,520 --> 00:53:38,400
hvis jeg kunne og gjorde det…

896
00:53:41,080 --> 00:53:41,920
Den advarsel…

897
00:53:51,040 --> 00:53:51,880
Nej.

898
00:53:55,040 --> 00:53:58,640
Jeg ville tie stille som en tæve.

899
00:53:58,720 --> 00:54:02,760
Jeg ville skabe
mit eget bæredygtighedskredsløb.

900
00:54:02,840 --> 00:54:04,640
Jeg leverer.

901
00:54:04,720 --> 00:54:06,240
Jeg forlanger.

902
00:54:07,040 --> 00:54:11,600
Da jeg er veganer,
ville lidt protein ikke skade.

903
00:54:13,840 --> 00:54:16,600
Og bagefter et kys på kinden og godnat.

904
00:54:16,680 --> 00:54:18,240
Kom nu! Selvfølgelig!

905
00:54:20,040 --> 00:54:21,920
Selvfølgelig ville jeg!

906
00:54:22,000 --> 00:54:24,000
Åbn dit sind.

907
00:54:25,400 --> 00:54:26,800
Alt tilhører dig.

908
00:54:31,480 --> 00:54:34,400
Gør mod andre,
som I ønsker, de skal gøre mod jer.

909
00:54:35,680 --> 00:54:37,880
Vær en god kristen.

910
00:54:42,800 --> 00:54:44,000
Tilgiv mig.

911
00:54:44,080 --> 00:54:46,160
Jeg er helt fra den i dag.

912
00:54:46,240 --> 00:54:48,800
Jeg siger ting, I ikke havde forventet.

913
00:54:48,880 --> 00:54:50,800
Måske er nogle af jer skuffede.

914
00:54:51,440 --> 00:54:53,240
Men det er, hvad det er.

915
00:54:54,360 --> 00:54:57,760
Jeg hader også mange ting.
Jeg ved, det er forkert,

916
00:54:57,840 --> 00:55:00,160
men alle hader noget. Jeg hader…

917
00:55:01,720 --> 00:55:05,440
Jeg hader at stå i kø. Jeg kan ikke.

918
00:55:05,520 --> 00:55:08,080
Jeg hader,
når min nabo renoverer kl. 08.00.

919
00:55:08,160 --> 00:55:10,200
Jeg kunne dræbe ham med de bare næver.

920
00:55:10,280 --> 00:55:12,760
Jeg hader, når mit toastbrød bliver koldt.

921
00:55:12,840 --> 00:55:16,520
Jeg hader at træde ud af badet
og skulle skide.

922
00:55:16,600 --> 00:55:18,080
"For helvede."

923
00:55:23,360 --> 00:55:26,040
Men som menneske er der noget værre.

924
00:55:26,120 --> 00:55:29,440
At hade folk, ikke bare situationer.

925
00:55:30,040 --> 00:55:31,440
Jeg hader folk.

926
00:55:32,040 --> 00:55:35,960
Men det er værre. Når jeg indrømmer,
at jeg hader visse personer,

927
00:55:36,040 --> 00:55:38,360
er det folk, som ingen hader.

928
00:55:38,440 --> 00:55:40,880
Men jeg kan ikke udholde dem. Undskyld.

929
00:55:40,960 --> 00:55:42,080
Jeg slipper alt ud.

930
00:55:42,960 --> 00:55:44,920
I skal vide, hvem jeg er.

931
00:55:45,520 --> 00:55:47,080
Jeg hader Rafa Nadal.

932
00:55:48,240 --> 00:55:49,960
Jeg hader ham virkelig.

933
00:55:50,040 --> 00:55:52,320
Ikke kun nu. Helt fra begyndelsen.

934
00:55:52,400 --> 00:55:53,440
Jeg hader ham!

935
00:55:53,520 --> 00:55:54,720
Rafa Nadal.

936
00:55:54,800 --> 00:55:57,720
"Bedste atlet nogensinde."
"Bedste spanske atlet."

937
00:55:57,800 --> 00:56:00,080
Børn elsker ham. Mødre elsker ham.

938
00:56:00,160 --> 00:56:03,160
Han er et godt eksempel.
Han er flot, værdig, etisk, høflig.

939
00:56:03,240 --> 00:56:05,280
Tyve Grand Slams! Tyve!

940
00:56:05,360 --> 00:56:09,240
Hvad skal man med så mange Grand Slams?
Del med os andre.

941
00:56:11,760 --> 00:56:13,040
For fanden i helvede!

942
00:56:13,120 --> 00:56:15,800
For et par år siden, i Frankrig…

943
00:56:15,880 --> 00:56:17,560
Jeg tror, han blev anmeldt,

944
00:56:17,640 --> 00:56:20,800
fordi de sagde,
han dopede sig til Roland Garros.

945
00:56:20,880 --> 00:56:23,760
Forstil jer tiden op til retssagen.

946
00:56:24,400 --> 00:56:26,680
Hvad han gik igennem, ærekrænkelsen…

947
00:56:26,760 --> 00:56:27,880
Og så retssagen.

948
00:56:27,960 --> 00:56:30,680
Nadal vandt, for han havde ikke dopet sig.

949
00:56:30,760 --> 00:56:33,680
Og de måtte betale ham en ordentlig sum

950
00:56:33,760 --> 00:56:36,640
for at skade hans ry, image og sådan.

951
00:56:36,720 --> 00:56:40,320
Ved I, hvad han gjorde med pengene?
Med den fede check?

952
00:56:40,840 --> 00:56:42,680
Donerede den til en fransk NGO.

953
00:56:42,760 --> 00:56:45,600
Fortjener han ikke en lussing?

954
00:56:46,760 --> 00:56:49,720
Fucking Rafa Nadal.
Mallorca bliver oversvømmet.

955
00:56:49,800 --> 00:56:52,920
Han rydder op.
Er der ingen andre på Mallorca?

956
00:56:53,000 --> 00:56:54,920
Nej, du er nødt til at komme.

957
00:56:55,400 --> 00:56:57,120
Med 20 Grand Slams i dit hus.

958
00:57:00,280 --> 00:57:02,240
Jeg hader Meryl Streep.

959
00:57:02,320 --> 00:57:04,480
Meryl Streep Fighter 2. Hader hende.

960
00:57:05,680 --> 00:57:09,800
Den bedste skuespiller nogensinde.
Altid autentisk, økologisk.

961
00:57:09,880 --> 00:57:12,480
Alt, alle hendes film. Alle sammen.

962
00:57:12,560 --> 00:57:15,280
Og hun er aktivist, feminist.
Hun er engageret.

963
00:57:15,800 --> 00:57:17,760
Alle hendes film Oscar-nomineres.

964
00:57:17,840 --> 00:57:21,000
Det er nok! Hold op med at være så god!

965
00:57:21,080 --> 00:57:22,360
Det er afskyeligt.

966
00:57:23,920 --> 00:57:26,000
Og Angelina Jolie?

967
00:57:27,240 --> 00:57:29,880
Udover at være en god skuespiller,
er hun gudesmuk.

968
00:57:29,960 --> 00:57:32,320
Hvornår stopper hun med at være det?

969
00:57:35,400 --> 00:57:37,960
Hun har IQ på geni-niveau,

970
00:57:38,040 --> 00:57:42,840
og hun adopterer hjemløse børn.
"Kom, vi tager hjem."

971
00:57:43,600 --> 00:57:46,080
Hun har en i hver farve, undtagen blå!

972
00:57:53,640 --> 00:57:54,840
Jeg hader Broncano!

973
00:57:58,640 --> 00:58:00,360
Jeg hader Vicente del Bosque!

974
00:58:01,280 --> 00:58:02,600
Jeg hader Clara Lago!

975
00:58:03,360 --> 00:58:04,920
Jeg hader Sergio Dalma!

976
00:58:06,680 --> 00:58:09,280
Jeg hader det røvhul Antonio Banderas!

977
00:58:16,440 --> 00:58:17,480
Jeg har fået nok!

978
00:58:21,600 --> 00:58:22,760
Jeg så ham forleden.

979
00:58:22,840 --> 00:58:26,240
Han er 20 år ældre end mig,
men kunne være min lillebror. Fuck ham!

980
00:58:30,680 --> 00:58:34,280
Men hvis der er nogen, jeg ville pumpe

981
00:58:36,880 --> 00:58:38,000
eller dumpe…

982
00:58:42,720 --> 00:58:44,360
Nej, undskyld mig.

983
00:58:45,560 --> 00:58:47,120
Begge to fungerer.

984
00:58:48,240 --> 00:58:52,240
Det afhænger af udtalen.

985
00:58:56,520 --> 00:58:59,080
Men hvis der er én person,

986
00:58:59,800 --> 00:59:01,080
jeg ville hælde

987
00:59:02,080 --> 00:59:03,120
eller smælde

988
00:59:05,560 --> 00:59:08,240
al min had og foragt ud over,

989
00:59:09,200 --> 00:59:10,160
så er det

990
00:59:10,640 --> 00:59:11,960
Hugh Jackman.

991
00:59:14,320 --> 00:59:17,440
Jeg kan ikke udholde ham.
Min ærkefjende, min nemesis.

992
00:59:18,640 --> 00:59:19,920
Her er Hugh Jackman.

993
00:59:23,720 --> 00:59:24,640
Der er han.

994
00:59:25,800 --> 00:59:27,800
International, australsk, skuespiller,

995
00:59:27,880 --> 00:59:29,240
Hollywood, berømmelse.

996
00:59:30,480 --> 00:59:32,480
I mange år, i mange blade,

997
00:59:32,560 --> 00:59:35,720
er han kåret til den flotteste,
mest attraktive mand i verden.

998
00:59:35,800 --> 00:59:36,640
Se på ham.

999
00:59:37,400 --> 00:59:38,880
Den ansigtssymmetri.

1000
00:59:40,480 --> 00:59:42,360
De guddommelige træk.

1001
00:59:43,960 --> 00:59:47,200
Den fysik,
hugget ud af de olympiske guder.

1002
00:59:47,280 --> 00:59:51,680
De porer, der oser af Stendhal-syndrom.

1003
00:59:54,200 --> 00:59:56,440
Han vasker skjorter med mavemusklerne.

1004
00:59:58,720 --> 01:00:03,440
En dag fik jeg lyst til at sige:
"Så flot er han heller ikke."

1005
01:00:04,400 --> 01:00:05,840
Så jeg sammenlignede os.

1006
01:00:10,000 --> 01:00:11,320
Der begyndte hadet.

1007
01:00:12,840 --> 01:00:15,360
Sådan siger man.
Sammenligning afføder had.

1008
01:00:17,200 --> 01:00:18,320
Sådan startede det.

1009
01:00:22,960 --> 01:00:25,360
Grin I bare, jeg er ovre det.

1010
01:00:26,000 --> 01:00:27,440
Mange års terapi.

1011
01:00:27,520 --> 01:00:29,360
Jeg ved, det virker overvældende.

1012
01:00:29,440 --> 01:00:32,440
"Hvordan kan to fra samme art
være så forskellige?"

1013
01:00:33,080 --> 01:00:34,320
De har de samme dele!

1014
01:00:34,400 --> 01:00:37,960
Måske må man gå i detaljer.
Jeg skal nok analysere for jer.

1015
01:00:38,040 --> 01:00:41,120
I vil se, hvorfor vi er så forskellige.
Jeg har et par ting.

1016
01:00:41,640 --> 01:00:43,400
Vi ville være her i timevis.

1017
01:00:43,480 --> 01:00:46,160
Mine øjne, for eksempel. Mine øjne.

1018
01:00:50,000 --> 01:00:51,760
Jeg håber, det bliver tekstet.

1019
01:00:53,520 --> 01:00:54,480
Mine øjne.

1020
01:00:54,960 --> 01:00:58,920
Sagen er, at mine øjne er små, meget små.

1021
01:00:59,000 --> 01:01:00,680
Små og tætsiddende.

1022
01:01:00,760 --> 01:01:02,480
Meget små, meget tætsiddende.

1023
01:01:02,560 --> 01:01:06,440
Hvis de sad lidt tættere, ville man sige:

1024
01:01:06,520 --> 01:01:08,280
"Der er noget galt med ham."

1025
01:01:16,520 --> 01:01:18,760
Jeg kan ikke se 3D-film.

1026
01:01:18,840 --> 01:01:21,760
Brillerne er for brede til mine øjne.

1027
01:01:21,840 --> 01:01:24,680
Jeg har intet dybdesyn.
Det er spild af penge.

1028
01:01:26,880 --> 01:01:28,960
Jeg kan ikke blive fed.

1029
01:01:29,040 --> 01:01:32,520
Så bliver mit ansigt buttet,
men mine øjne forbliver små.

1030
01:01:32,600 --> 01:01:34,440
Mit ansigt stikker af fra mig.

1031
01:01:35,280 --> 01:01:38,760
Mit ansigt ligner hullerne
på en klovneknap.

1032
01:01:41,520 --> 01:01:43,840
Og min næse? Hvad med min næse?

1033
01:01:44,520 --> 01:01:47,960
Folk ser den ikke,
for der findes store her i landet.

1034
01:01:48,040 --> 01:01:49,600
Men hold øje med min.

1035
01:01:49,680 --> 01:01:52,520
Jeg har en barnealbue
klistret fast på ansigtet.

1036
01:01:54,360 --> 01:01:55,760
Hold øje.

1037
01:01:56,320 --> 01:01:59,080
Det ville tage mig tre ture
at rydde en brillebutik.

1038
01:02:05,640 --> 01:02:08,200
Mine briller er aldrig faldet ned.

1039
01:02:08,880 --> 01:02:11,560
Og jeg blev slået som barn, okay?

1040
01:02:11,640 --> 01:02:14,280
Altid på samme side. Derfor er den skæv.

1041
01:02:15,360 --> 01:02:16,720
Som lille

1042
01:02:16,800 --> 01:02:19,920
gik jeg i en svømmeklub i Málaga.

1043
01:02:20,480 --> 01:02:23,480
Om sommeren tog vi på stranden
for at svømme.

1044
01:02:24,280 --> 01:02:26,520
Min specialitet var rygcrawl.

1045
01:02:27,920 --> 01:02:31,240
Men jeg måtte skifte.
Så reagerede mine venner…

1046
01:02:34,040 --> 01:02:35,720
"Stop det, I røvhuller!"

1047
01:02:36,920 --> 01:02:39,240
"Alle svømmer ud til bøjen og tilbage."

1048
01:02:39,320 --> 01:02:40,360
Jeg gjorde ikke.

1049
01:02:40,440 --> 01:02:43,720
Min køl er bøjet, så jeg svømmer rundt
som en etbenet i en kano.

1050
01:02:46,960 --> 01:02:49,080
Og den er skarp.

1051
01:02:49,160 --> 01:02:51,240
Tæt på kan man se, at den er skarp.

1052
01:02:51,320 --> 01:02:55,120
I synes nok ikke, det gør så meget.
Men det gør det.

1053
01:02:56,400 --> 01:02:57,480
"Aldrig." "Jo."

1054
01:02:59,200 --> 01:03:00,920
Det er sket flere gange,

1055
01:03:06,080 --> 01:03:09,160
at oralsex er blevet til et kejsersnit.

1056
01:03:13,760 --> 01:03:17,160
Jeg valgte ikke mit værste foto.
Det her er professionelt.

1057
01:03:17,240 --> 01:03:19,720
Jeg brugte det til standup før i tiden.

1058
01:03:19,800 --> 01:03:23,000
Efter det havde cirkuleret online
i to-tre måneder,

1059
01:03:23,080 --> 01:03:25,320
så jeg på det og indså det. "Vent.

1060
01:03:29,840 --> 01:03:31,600
Jeg mangler et øre."

1061
01:03:36,960 --> 01:03:40,000
"Hvordan?
Jeg kigger direkte på fotografen."

1062
01:03:40,960 --> 01:03:42,960
Som om han sagde: "Dani!"

1063
01:03:43,040 --> 01:03:46,280
Jeg vendte mig, og han tog billedet,
før kroppen fulgte med.

1064
01:03:47,320 --> 01:03:49,240
Er jeg Picassos barnebarn?

1065
01:03:52,200 --> 01:03:54,320
Han er flottere end mig.
Hvad kan jeg sige?

1066
01:03:54,400 --> 01:03:55,440
Hugh Jackman, et.

1067
01:03:55,960 --> 01:03:57,080
Dani Rovira, nul.

1068
01:03:57,600 --> 01:03:59,440
Men det sluttede ikke der.

1069
01:03:59,520 --> 01:04:01,440
Her begyndte vores kamp.

1070
01:04:01,520 --> 01:04:03,760
Det var starten på en intens kamp.

1071
01:04:03,840 --> 01:04:06,880
Hver dag ledte jeg efter ting,
jeg var bedre til.

1072
01:04:06,960 --> 01:04:09,600
I årevis…
Han aner ikke noget om det.

1073
01:04:10,120 --> 01:04:11,080
Det er min ting.

1074
01:04:11,600 --> 01:04:14,760
"Jeg må være bedst til noget."
Jeg er konkurrencemenneske.

1075
01:04:15,760 --> 01:04:17,520
"Selvfølgelig, hunde!"

1076
01:04:17,600 --> 01:04:20,480
Jeg er her i Spanien og hjælper hunde,

1077
01:04:20,560 --> 01:04:23,160
så de får et hjem,
ikke mishandles eller efterlades,

1078
01:04:23,240 --> 01:04:24,280
ændrer lovgivningen…

1079
01:04:24,360 --> 01:04:26,720
"Jeg tvivler på, at han også…"

1080
01:04:27,320 --> 01:04:28,200
Se.

1081
01:04:34,000 --> 01:04:36,040
Først er det fra en paparazzi.

1082
01:04:36,120 --> 01:04:38,600
Han ser altid godt ud på paparazzi-fotos.

1083
01:04:38,680 --> 01:04:40,760
Se, hvor pænt han er klædt på.

1084
01:04:40,840 --> 01:04:43,640
Pænere, end jeg var
til min søsters bryllup.

1085
01:04:44,160 --> 01:04:46,240
Og se de hunde.

1086
01:04:46,880 --> 01:04:49,640
Med vest på, så den ikke fryser.

1087
01:04:50,120 --> 01:04:51,720
Se støvlerne. Se.

1088
01:04:51,800 --> 01:04:53,960
Se den hvide.

1089
01:04:54,880 --> 01:04:55,800
Han er kirurg.

1090
01:04:58,960 --> 01:05:00,920
Han har lige opereret en galdeblære.

1091
01:05:03,040 --> 01:05:04,400
Eller kastreret en ven.

1092
01:05:10,680 --> 01:05:12,040
Og se ham der.

1093
01:05:16,080 --> 01:05:18,520
Jeg har ingen gode paparazzi-fotos.

1094
01:05:20,000 --> 01:05:21,240
Se på mit tøj.

1095
01:05:21,320 --> 01:05:24,160
Vinter fra midten op,
sommer fra midten ned.

1096
01:05:25,520 --> 01:05:29,040
De fangede mig med en lortepose i hånden.

1097
01:05:29,120 --> 01:05:31,400
Det er en pose fuld af lort.

1098
01:05:31,960 --> 01:05:33,440
Skraldespanden var lige der.

1099
01:05:33,520 --> 01:05:37,040
"Paparazzi, kunne I ikke
have ventet et øjeblik?"

1100
01:05:38,120 --> 01:05:39,720
Man kan ikke fake glamour.

1101
01:05:40,600 --> 01:05:42,080
Det er mine to hunde.

1102
01:05:42,160 --> 01:05:44,920
Den tredje var ikke kommet
ind i mit liv endnu.

1103
01:05:45,000 --> 01:05:47,400
Den brune fyr er Buyo, hr. selvslikker.

1104
01:05:49,760 --> 01:05:51,640
Den sorte er Kartoffelfjæs.

1105
01:05:54,040 --> 01:05:55,640
Det er vist hendes ansigt.

1106
01:05:58,080 --> 01:05:59,840
Ellers ville hun gå baglæns.

1107
01:06:01,920 --> 01:06:05,280
Der er en fyr fra 1500-tallet.
Han dukkede pludselig op.

1108
01:06:07,200 --> 01:06:08,280
Hugh Jackman, to.

1109
01:06:08,880 --> 01:06:10,040
Dani Rovira, nul.

1110
01:06:10,680 --> 01:06:13,160
"Jeg må slå ham i noget."

1111
01:06:13,240 --> 01:06:15,800
"Den here kommer til at være tæt."

1112
01:06:15,880 --> 01:06:18,880
Jeg er 40. Det er en solid alder.

1113
01:06:18,960 --> 01:06:21,360
Jeg er tynd. Jeg træner.

1114
01:06:21,440 --> 01:06:22,960
Jeg er mere eller mindre…

1115
01:06:23,040 --> 01:06:24,400
Jeg er i form, ikke?

1116
01:06:25,000 --> 01:06:29,920
Han har altid været veltrænet,
men han fylder snart 60.

1117
01:06:30,480 --> 01:06:32,440
Ligesom idioten Antonio Banderas.

1118
01:06:33,920 --> 01:06:37,040
"Måske har vi nået et dødvande,

1119
01:06:37,120 --> 01:06:39,960
hvor han daler, og jeg… Ikke?"

1120
01:06:40,040 --> 01:06:42,320
"Og afhængigt af vinklen, måske…"

1121
01:06:44,480 --> 01:06:46,200
Det her er fra tre år siden.

1122
01:06:53,240 --> 01:06:57,400
Ja, frue. Jeg er enig.
Jeg ville også kneppe ham.

1123
01:07:05,120 --> 01:07:08,240
De her folk er altid smukke.
Alt ved ham. Hans hår.

1124
01:07:08,320 --> 01:07:11,040
Uanset hvad han gør, ser hans hår godt ud.

1125
01:07:11,120 --> 01:07:13,400
Giv ham en lussing? Håret sidder godt.

1126
01:07:13,480 --> 01:07:15,480
Tag hans hoved ud af ovnen? Perfekt hår.

1127
01:07:15,960 --> 01:07:18,680
Han misser med øjnene,
men han ser godt ud.

1128
01:07:18,760 --> 01:07:21,520
For fanden, han er flot! Hvad med det her?

1129
01:07:23,440 --> 01:07:24,840
Flade mavemuskler.

1130
01:07:31,000 --> 01:07:32,440
Se så ham her.

1131
01:07:44,120 --> 01:07:46,480
Jeg får solen i øjnene, okay?

1132
01:07:48,520 --> 01:07:50,920
Det må være et andet tidspunkt på dagen.

1133
01:07:52,880 --> 01:07:57,440
Mit hår er også vådt, men jeg ligner

1134
01:07:57,520 --> 01:07:59,120
en evnesvag romer.

1135
01:08:03,240 --> 01:08:06,200
Mine tænder er ikke store,
men her er jeg en bæver.

1136
01:08:06,280 --> 01:08:07,680
"Hej. Jeg er en bæver."

1137
01:08:08,240 --> 01:08:11,440
Stik en padelketcher op i min røv,
så er jeg en bæver.

1138
01:08:15,520 --> 01:08:17,200
Solskoldede skuldre.

1139
01:08:17,760 --> 01:08:19,800
"Hvad med lidt skide Photoshop?"

1140
01:08:19,880 --> 01:08:24,480
"Gør mig helt rød eller helt hvid,
men ikke så jeg ligner en jordbæris."

1141
01:08:26,320 --> 01:08:30,200
Jeg ligner Klokkeren fra Notre Dame,
der flygter fra ilden.

1142
01:08:30,280 --> 01:08:32,240
"Mine nosser skal i vand."

1143
01:08:35,480 --> 01:08:39,040
Carrefour-badetøjet til otte euro
med slidt elastik.

1144
01:08:45,680 --> 01:08:47,840
Jeg mangler en fucking arm!

1145
01:08:59,800 --> 01:09:01,120
Hugh Jackman, tre.

1146
01:09:02,880 --> 01:09:04,040
Dani Rovira, nul.

1147
01:09:05,960 --> 01:09:08,040
"Jeg kan stadig vinde."

1148
01:09:09,600 --> 01:09:11,560
Man har set større comebacks.

1149
01:09:13,960 --> 01:09:15,200
Et par måneder senere

1150
01:09:16,360 --> 01:09:17,440
fandt jeg det her.

1151
01:09:19,600 --> 01:09:24,160
Hugh Jackman var vært
for Oscars-showet i 2009.

1152
01:09:24,240 --> 01:09:25,360
Jeg så det.

1153
01:09:25,960 --> 01:09:27,520
Det bedste Oscars-show.

1154
01:09:28,200 --> 01:09:32,640
Det bedste nogensinde.
Ingen havde været vært på den måde før.

1155
01:09:32,720 --> 01:09:34,960
Wow, den mand…

1156
01:09:35,040 --> 01:09:39,280
Sikke en vært! Så elegant!
Komikken sad lige i skabet.

1157
01:09:39,360 --> 01:09:43,160
Den 1,90 meter høje fyr
kunne danse og synge.

1158
01:09:43,240 --> 01:09:47,920
Han var spændende. Da det var forbi,
vidste han, at han havde ramt plet.

1159
01:09:48,000 --> 01:09:50,640
Hele verden kastede sig for hans fødder.

1160
01:09:51,280 --> 01:09:52,840
Ingen dårlige anmeldelser.

1161
01:09:53,560 --> 01:09:54,600
Han ramte plet.

1162
01:09:59,080 --> 01:10:01,680
Jeg var vært for Goya-prisen
tre år i træk.

1163
01:10:02,840 --> 01:10:06,200
Den første, anden og tredje,
i den rækkefølge.

1164
01:10:10,880 --> 01:10:12,720
Og kritikken haglede ned.

1165
01:10:14,560 --> 01:10:17,160
Som aldrig før i mit liv.

1166
01:10:17,240 --> 01:10:19,320
Dagen efter, jøsses,

1167
01:10:21,040 --> 01:10:23,920
besøgte jeg mine forældre i Málaga.

1168
01:10:27,280 --> 01:10:30,560
Tv, radio, blade,

1169
01:10:30,640 --> 01:10:34,720
kritikere, sociale medier,
Thermomix, tekst-tv.

1170
01:10:35,240 --> 01:10:37,800
Jeg vågnede en morgen: "Mor, hagler det? "

1171
01:10:37,880 --> 01:10:40,600
"Nej, Dani.
Det er en shitstorm. Sov bare."

1172
01:10:40,680 --> 01:10:41,960
Kom nu!

1173
01:10:42,040 --> 01:10:45,840
Hvert show varede over tre timer.
Tre shows er mindst ti timer.

1174
01:10:45,920 --> 01:10:48,200
Var der nogle gode anmeldelser?

1175
01:10:52,600 --> 01:10:54,120
Selv algoritmerne

1176
01:10:54,840 --> 01:10:56,000
er imod mig.

1177
01:10:57,000 --> 01:11:00,960
Skriv "Dani Rovira Goyas" i Google.

1178
01:11:01,040 --> 01:11:04,240
Gå til Billeder.
Det er det første, man ser.

1179
01:11:09,960 --> 01:11:11,080
Hugh Jackman, fire.

1180
01:11:12,760 --> 01:11:13,920
Dani Rovira, nul.

1181
01:11:15,040 --> 01:11:16,520
Når man lukker fire mål ind,

1182
01:11:18,520 --> 01:11:20,080
er det næsten uundgåeligt.

1183
01:11:21,920 --> 01:11:23,120
Det femte kommer.

1184
01:11:24,680 --> 01:11:27,720
Det femte gør mest ondt,
for det er det sidste.

1185
01:11:28,600 --> 01:11:32,280
Og det her er det, der gør mest ondt.

1186
01:11:37,680 --> 01:11:39,800
Hugh Jackman er

1187
01:11:40,400 --> 01:11:41,560
Wolverine.

1188
01:11:43,880 --> 01:11:47,440
Den bedste tegneseriefigur nogensinde.

1189
01:11:48,520 --> 01:11:51,840
Det skide mutantsvin.

1190
01:11:53,680 --> 01:11:55,280
Wolverine!

1191
01:11:57,000 --> 01:11:58,960
Kløerne.

1192
01:12:00,240 --> 01:12:02,160
Feromonerne.

1193
01:12:03,680 --> 01:12:05,280
Ulven.

1194
01:12:07,200 --> 01:12:08,840
Sikke et behåret bæst.

1195
01:12:40,920 --> 01:12:41,920
Sikke en skam.

1196
01:12:45,760 --> 01:12:46,760
Sikke en skam.

1197
01:12:48,920 --> 01:12:52,440
Ingen yderligere spørgsmål, hr. dommer.
Jo, forresten.

1198
01:12:52,520 --> 01:12:54,880
Der er et til. Et sidste spørgsmål.

1199
01:12:54,960 --> 01:12:56,120
Her kommer det.

1200
01:12:56,880 --> 01:12:58,640
Svar bare. Det er enkelt.

1201
01:12:58,720 --> 01:13:00,400
Jeg ville sætte pris på det.

1202
01:13:02,360 --> 01:13:03,360
Grinede I?

1203
01:13:03,440 --> 01:13:04,560
Ja!

1204
01:13:06,280 --> 01:13:07,280
Der kan man se.

1205
01:13:32,920 --> 01:13:34,600
Mange tak.

1206
01:13:35,320 --> 01:13:39,120
Selvfølgelig går bifaldet begge veje.

1207
01:13:39,200 --> 01:13:41,120
Det er også til jer.

1208
01:13:41,960 --> 01:13:45,320
I dag nåede vi alle vores mål.

1209
01:13:45,400 --> 01:13:49,960
I kom for at grine,
og jeg kom for at få jer til at grine.

1210
01:13:50,040 --> 01:13:52,200
Og vi gjorde det. Alle vandt,

1211
01:13:52,280 --> 01:13:53,640
og latteren vandt også.

1212
01:13:54,280 --> 01:13:58,080
Og tro mig. Det er helt ligegyldigt,

1213
01:13:59,040 --> 01:14:00,760
hvorfor I grinede.

1214
01:14:00,840 --> 01:14:05,560
Det er lige meget, om det,
jeg har sagt, er sandt eller ej.

1215
01:14:06,080 --> 01:14:07,080
Lige meget.

1216
01:14:07,160 --> 01:14:11,000
Om jeg havde ret
eller tog fejl i det, jeg sagde.

1217
01:14:11,080 --> 01:14:14,920
Det er lige meget,
om I var enige eller uenige.

1218
01:14:16,040 --> 01:14:20,240
I grinede, fordi latter er så magisk,
og det er det vigtigste.

1219
01:14:20,320 --> 01:14:21,560
Tror I virkelig…

1220
01:14:22,520 --> 01:14:25,880
Tror I virkelig, jeg har al den had,

1221
01:14:25,960 --> 01:14:28,320
jeg forsvarede på scenen hele aftenen?

1222
01:14:30,520 --> 01:14:35,040
Tak for jeres tillid, men jeg må indrømme,
at det har jeg haft.

1223
01:14:35,760 --> 01:14:37,000
Jeg har hadet meget.

1224
01:14:37,080 --> 01:14:39,320
Helt indtil for nylig.

1225
01:14:40,520 --> 01:14:43,440
Men jeg indså noget for nylig.

1226
01:14:43,520 --> 01:14:46,120
Had fører ingen vegne hen.

1227
01:14:46,720 --> 01:14:50,240
Had er spild af tid og energi.

1228
01:14:50,320 --> 01:14:54,960
Had giver én mavesår, stress
og endda sygdomme.

1229
01:14:56,120 --> 01:15:00,200
Tror I virkelig, at alle de mennesker,
jeg talte om på scenen…

1230
01:15:00,280 --> 01:15:01,920
Tror I, jeg hader

1231
01:15:02,000 --> 01:15:06,000
Sergio Dalma, Rafa Nadal, Hugh Jackman,

1232
01:15:06,080 --> 01:15:08,400
Antonio Banderas, Broncano, Clara Lago

1233
01:15:08,480 --> 01:15:10,920
eller Vicente del Bosque? Gør I det?

1234
01:15:13,000 --> 01:15:15,320
Jeg skulle bruge 100 teatre som dette

1235
01:15:16,600 --> 01:15:19,280
til at rumme den beundring,
jeg har for dem.

1236
01:15:20,080 --> 01:15:21,680
Her en hemmelighed.

1237
01:15:21,760 --> 01:15:25,720
Da jeg begyndte at skrive det her show,
vidste jeg ikke, hvordan det ville gå.

1238
01:15:25,800 --> 01:15:27,720
Jeg tog en pen og en notesblok

1239
01:15:27,800 --> 01:15:31,320
og skrev alle de folk ned, jeg beundrer.

1240
01:15:32,360 --> 01:15:34,480
Fra alle samfundslag.

1241
01:15:34,560 --> 01:15:38,040
Skuespillere, sangere,
videnskabsfolk, digtere.

1242
01:15:38,120 --> 01:15:42,480
Selv anonyme folk, mine naboer.
En næsten uendelig liste.

1243
01:15:42,560 --> 01:15:45,840
Der var ikke plads til alle.
Ved I, hvad jeg kaldte den?

1244
01:15:46,800 --> 01:15:49,720
Min Halleys komet-liste.

1245
01:15:50,720 --> 01:15:54,520
Jeg tænkte:
"Vi er så heldige at kunne leve

1246
01:15:54,600 --> 01:15:58,200
omgivet af Halleys kometer.

1247
01:15:58,280 --> 01:16:02,320
For deres eksistens gør vores liv bedre.

1248
01:16:02,400 --> 01:16:05,600
De gør os lykkeligere,
inspirerer os, underholder os,

1249
01:16:05,680 --> 01:16:07,360
gør os til bedre mennesker.

1250
01:16:08,080 --> 01:16:11,720
Derfor har jeg ondt af folk,
der tager sten

1251
01:16:12,560 --> 01:16:14,400
og kaster mod Halleys kometer.

1252
01:16:15,840 --> 01:16:18,880
Jeg troede, det var absurd.
"Man rammer aldrig en komet."

1253
01:16:18,960 --> 01:16:20,840
Men nogle gange sker det.

1254
01:16:21,440 --> 01:16:24,120
Det sker, og måske en dag

1255
01:16:24,200 --> 01:16:28,200
rammer man en og bliver det første røvhul,
der skyder en Halleys komet ned.

1256
01:16:29,120 --> 01:16:33,600
Vi bør ikke prøve at være som dem.
De blev født helt unikke.

1257
01:16:34,200 --> 01:16:36,880
Man driver sig selv til vanvid
ved at prøve.

1258
01:16:36,960 --> 01:16:41,360
Forhåbentlig kan vi en dag
ende med at være os selv.

1259
01:16:41,880 --> 01:16:43,240
Det ville være en sejr.

1260
01:16:43,320 --> 01:16:46,600
I mellemtiden må vi slappe lidt af.

1261
01:16:47,120 --> 01:16:50,960
Tage den med ro.
Ikke konkurrere så meget mod hinanden.

1262
01:16:51,040 --> 01:16:53,960
Konkurrer mod dig selv.
Vær lidt bedre end i går.

1263
01:16:54,040 --> 01:16:56,400
Og giv plads til at have en dårlig dag.

1264
01:16:57,000 --> 01:17:00,280
Hvis du tilfældigvis
er nummer et til noget, så fedt.

1265
01:17:00,360 --> 01:17:01,560
Hatten af.

1266
01:17:01,640 --> 01:17:04,600
Men hvis du er nummer 1534,
er det også fedt.

1267
01:17:04,680 --> 01:17:06,880
Du bliver meget gladere.

1268
01:17:06,960 --> 01:17:08,760
Så meget misundelse og had.

1269
01:17:08,840 --> 01:17:12,080
Misundelse er
en dårligt håndteret beundring.

1270
01:17:12,160 --> 01:17:14,680
Tag din misundelse, dit had, din frygt,

1271
01:17:14,760 --> 01:17:17,240
alt dit lort, læg det her og omdan det

1272
01:17:17,320 --> 01:17:20,360
til noget, der har værdi.

1273
01:17:21,480 --> 01:17:24,840
Had er for kujoner.
Ved I, hvad der er modigt?

1274
01:17:24,920 --> 01:17:26,920
At sige: "Jeg elsker dig."

1275
01:17:27,000 --> 01:17:30,240
Rejs jer, gå hjem,
grib fat i jeres mor eller far

1276
01:17:30,320 --> 01:17:32,560
og fortæl dem, at I elsker dem.

1277
01:17:32,640 --> 01:17:36,560
Fortæl det til jeres søskende,
venner, hunde, bofæller.

1278
01:17:36,640 --> 01:17:39,760
Sig: "Jeg elsker dig."
Der findes intet mere modigt.

1279
01:17:39,840 --> 01:17:42,760
Jeg vil dele mit liv
med folk, der siger: "Jeg elsker dig."

1280
01:17:42,840 --> 01:17:46,600
Derfor dedikerer jeg showet
til den vigtigste person i mit liv.

1281
01:17:46,680 --> 01:17:48,640
Min inspiration, hvor end du er.

1282
01:17:48,720 --> 01:17:50,960
Det er til dig. Jeg elsker dig, Messi!

1283
01:18:12,440 --> 01:18:14,240
Tusind tak, Málaga!

1284
01:18:57,200 --> 01:18:58,640
Mange tak.

1285
01:19:11,840 --> 01:19:12,680
Bare…

1286
01:19:13,280 --> 01:19:15,080
Tak, virkelig. Bare…

1287
01:19:15,680 --> 01:19:17,160
Bare én ting til.

1288
01:19:17,240 --> 01:19:20,720
Inden vi slutter,
vil jeg takke jer for at gøre den indsats

1289
01:19:20,800 --> 01:19:22,320
at tage i teatret.

1290
01:19:22,400 --> 01:19:25,560
Det siger jeg altid,
men endnu mere nu i disse tider,

1291
01:19:25,640 --> 01:19:29,640
for ultimativt er teatre, biografer,

1292
01:19:29,720 --> 01:19:33,680
de steder, hvor vi kan nyde kulturen,
nogle af de sikreste steder

1293
01:19:33,760 --> 01:19:35,000
på Jorden lige nu.

1294
01:19:35,080 --> 01:19:38,320
Så tak for jeres mod og engagement.

1295
01:19:38,400 --> 01:19:41,200
Og når folk kommer for at se mig live,

1296
01:19:41,280 --> 01:19:45,360
kan jeg godt lide at give en sidste bid,
så de kan lære mig at kende.

1297
01:19:45,440 --> 01:19:48,520
Mest håber jeg,
at denne gave hjælper jer i livet.

1298
01:19:48,600 --> 01:19:52,400
Måske er det mere velkendt
for folk i Málaga.

1299
01:19:52,480 --> 01:19:54,160
Jeg pakker lige rekvisitter.

1300
01:20:00,280 --> 01:20:01,680
Mens der stadig er tid.

1301
01:20:04,960 --> 01:20:10,400
Jeg begyndte som historiefortæller
i en tebutik i nærheden.

1302
01:20:11,120 --> 01:20:13,360
På Mártires-pladsen, El Harén.

1303
01:20:13,440 --> 01:20:16,680
Jeg fortalte historier i mange år,
før jeg blev komiker.

1304
01:20:16,760 --> 01:20:18,760
Jeg kunne fortælle måske

1305
01:20:19,240 --> 01:20:22,800
fem hundrede historier på et tidspunkt.
Alle var særlige.

1306
01:20:22,880 --> 01:20:26,640
Men en dag kom jeg på en meget kort en.

1307
01:20:26,720 --> 01:20:29,360
Den påvirkede mig virkelig.

1308
01:20:29,440 --> 01:20:31,080
Jeg holdt den for mig selv.

1309
01:20:31,160 --> 01:20:33,880
Den var med mig overalt.

1310
01:20:33,960 --> 01:20:39,440
Som barn holdt jeg den tæt på brystet,
som vi siger i Málaga.

1311
01:20:39,520 --> 01:20:41,560
Jeg fortalte den næsten aldrig.

1312
01:20:41,640 --> 01:20:45,560
Kun ved særlige lejligheder
til særlige mennesker.

1313
01:20:45,640 --> 01:20:48,120
Men som man bliver ældre lærer man,

1314
01:20:48,200 --> 01:20:49,880
at det bør gå hånd i hånd.

1315
01:20:50,440 --> 01:20:55,120
Jeg lærte noget af at læse
en sætning, en fyr skrev.

1316
01:20:56,360 --> 01:20:57,440
Gandhi, hovsa.

1317
01:21:03,240 --> 01:21:04,400
Han skrev:

1318
01:21:05,280 --> 01:21:08,440
"Du mister kun, hvad du klynger dig til."

1319
01:21:09,200 --> 01:21:12,120
Så nu får I min lille historie,

1320
01:21:12,200 --> 01:21:16,920
så I kan fortælle den videre.

1321
01:21:17,000 --> 01:21:19,480
Det er en historie fra før coronavirus.

1322
01:21:19,560 --> 01:21:21,760
Måske passer den ikke så godt nu,

1323
01:21:21,840 --> 01:21:24,680
men historien kan vare i mange år.

1324
01:21:24,760 --> 01:21:26,560
Min gave til jer. Værsgo.

1325
01:21:27,360 --> 01:21:28,720
Den lyder sådan her.

1326
01:21:31,240 --> 01:21:32,760
"I en lille landsby

1327
01:21:34,440 --> 01:21:35,840
vågnede alle beboerne

1328
01:21:35,920 --> 01:21:38,680
en morgen med sukker på læberne.

1329
01:21:39,360 --> 01:21:40,400
Men den morgen

1330
01:21:41,120 --> 01:21:45,840
var det kun dem, der ville kysse nogen,
der opdagede det."

1331
01:21:46,600 --> 01:21:48,600
Så mine venner, gå nu ud

1332
01:21:48,680 --> 01:21:51,160
og se efter sukker
og sødme i alle hjørner.

1333
01:21:51,240 --> 01:21:52,720
Bliv ikke bitre,

1334
01:21:53,400 --> 01:21:54,760
for livet er smukt.

1335
01:22:32,760 --> 01:22:34,320
Tekster af: Sidsel Seeberg



