1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:07,360 --> 00:00:10,720
SEBUAH KOMEDI ISTIMEWA NETFLIX

3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:00:15,640 --> 00:00:17,680
- Daniel, pagi.
- Pagi, Manolo.

5
00:00:17,760 --> 00:00:19,480
- Kopi awak.
- Roti bakar.

6
00:00:19,560 --> 00:00:20,680
Ini kopi awak.

7
00:00:20,760 --> 00:00:24,000
- Terima kasih.
- Roti bakar dengan minyak zaitun.

8
00:00:24,080 --> 00:00:25,120
Silakan.

9
00:00:25,200 --> 00:00:26,240
Terima kasih.

10
00:00:32,200 --> 00:00:33,960
HATE

11
00:00:35,880 --> 00:00:36,800
Alamak.

12
00:00:37,320 --> 00:00:39,520
- Saya hutang dulu. Dah lambat.
- Ya.

13
00:00:39,600 --> 00:00:42,320
Ayuh, Bruno!

14
00:00:47,880 --> 00:00:49,160
Aduhai.

15
00:00:50,920 --> 00:00:53,160
HATE DARIPADA DANI ROVIRA

16
00:01:04,640 --> 00:01:06,840
Okey, jumpa nanti.

17
00:01:07,960 --> 00:01:08,800
Apa?

18
00:01:10,840 --> 00:01:11,840
Tanpa pelitup muka.

19
00:01:12,960 --> 00:01:14,280
Okey, pergi dulu.

20
00:01:20,320 --> 00:01:22,680
HATE DARIPADA DANI ROVIRA

21
00:01:55,960 --> 00:01:58,520
Anda tak dapat bayangkan

22
00:01:59,520 --> 00:02:02,840
betapa terujanya saya berada di Málaga

23
00:02:02,920 --> 00:02:05,680
selepas bertahan dah cecah usia 40 tahun.

24
00:02:23,840 --> 00:02:25,200
Lihatlah.

25
00:02:25,960 --> 00:02:29,760
Lepas menjalani kemoterapi,
kita kena tunjukkan bulu yang ada.

26
00:02:29,840 --> 00:02:31,120
Tengoklah.

27
00:02:33,920 --> 00:02:35,360
Hebat. Saya hampir mati.

28
00:02:45,280 --> 00:02:47,440
Memang nyaris-nyaris.

29
00:02:48,400 --> 00:02:49,720
Dalam tempoh itu,

30
00:02:50,880 --> 00:02:53,440
setahun saya berunding
dengan St. Peter.

31
00:02:56,000 --> 00:02:59,200
Dia suruh saya naik.
Saya kata, "Turun, jaraknya sama."

32
00:02:59,840 --> 00:03:04,640
Dia kata, "Naik!" Saya kata, "Turun!"
Dia kata, "Saya sibuk tahun ini. Ayuh!"

33
00:03:04,720 --> 00:03:06,160
Saya kata, "Tak nak."

34
00:03:07,120 --> 00:03:09,160
"Kalau tak naik, rambut gugur."

35
00:03:09,240 --> 00:03:10,600
"Okey, setuju."

36
00:03:12,200 --> 00:03:14,160
Saya malas nak mati.

37
00:03:20,320 --> 00:03:22,560
Jadi, terima kasih semua sebab hadir.

38
00:03:22,640 --> 00:03:26,040
Ada sebab kita di teater ini hari ini.

39
00:03:26,120 --> 00:03:28,960
Anda semua datang ke sini untuk ketawa.

40
00:03:29,040 --> 00:03:30,600
Sebagai pelawak,

41
00:03:30,680 --> 00:03:33,240
saya akan berikan tawa itu.

42
00:03:33,320 --> 00:03:35,200
Itu perjanjiannya.

43
00:03:35,280 --> 00:03:38,640
Macam yang anda lihat,
hari ini istimewa sebab ada kamera.

44
00:03:38,720 --> 00:03:40,040
Sketsa ini dirakamkan.

45
00:03:40,120 --> 00:03:42,800
Ia sketsa khas di Netflix
yang akan disiarkan

46
00:03:42,880 --> 00:03:44,880
di lebih 1,700 negara.

47
00:03:46,480 --> 00:03:49,000
Berapa banyak negara yang ada? Banyak.

48
00:03:50,280 --> 00:03:51,400
Banyak negara.

49
00:03:53,920 --> 00:03:55,880
Tapi inilah masalahnya.

50
00:03:55,960 --> 00:03:58,760
Sejak beberapa tahun kebelakangan ini,

51
00:03:58,840 --> 00:04:01,480
semua, terutama pelawak,
susah cari makan

52
00:04:01,560 --> 00:04:04,440
sebab orang ramai
begitu mudah tersinggung.

53
00:04:04,520 --> 00:04:06,360
Tersinggung sebab hal remeh.

54
00:04:06,440 --> 00:04:08,680
Memandangkan serata dunia akan tonton,

55
00:04:08,760 --> 00:04:10,720
ini buat mereka yang mudah terasa

56
00:04:10,800 --> 00:04:13,920
untuk sesuatu
yang saya akan katakan hari ini.

57
00:04:14,000 --> 00:04:16,200
Bagi mereka yang mungkin terasa,

58
00:04:16,280 --> 00:04:18,280
saya mahu katakan ini,

59
00:04:19,160 --> 00:04:21,720
kita dah melalui wabak global.

60
00:04:21,800 --> 00:04:23,080
Ia belum berakhir.

61
00:04:23,600 --> 00:04:26,680
Keadaan kecemasan
diisytiharkan di Sepanyol.

62
00:04:26,760 --> 00:04:28,360
Perintah berkurung.

63
00:04:28,440 --> 00:04:31,720
Dua hari kemudian,
saya disahkan menghidap kanser.

64
00:04:32,800 --> 00:04:34,880
Lapan sesi kemoterapi.

65
00:04:34,960 --> 00:04:36,320
Satu setiap 15 hari.

66
00:04:36,400 --> 00:04:38,720
Enam jam ubat masuk ke dalam badan.

67
00:04:38,800 --> 00:04:40,520
Satu liter setengah racun.

68
00:04:41,240 --> 00:04:43,360
Rasa macam dilanggar kereta.

69
00:04:43,440 --> 00:04:45,080
Bukan trak, matilah saya.

70
00:04:48,440 --> 00:04:49,720
Rambut saya gugur.

71
00:04:50,440 --> 00:04:52,440
Saya turun berat, muntah.

72
00:04:52,520 --> 00:04:55,320
Lapan belas sesi rawatan radiasi.

73
00:04:55,400 --> 00:04:58,040
Dada dan larinks saya
berbau ayam goreng.

74
00:04:58,120 --> 00:04:59,080
Tapi saya vegan.

75
00:05:03,440 --> 00:05:07,080
Lepas selesai, saya ke Greece
bikin filem tentang pelarian,

76
00:05:07,160 --> 00:05:12,000
taufan, kebakaran, kemalangan laut.
Saya dapat jangkitan telinga yang serius.

77
00:05:12,080 --> 00:05:13,760
Saya kembali ke Madrid

78
00:05:13,840 --> 00:05:16,720
untuk hari jadi saya,
tapi saya di pergunungan.

79
00:05:16,800 --> 00:05:18,840
Saya sendirian di hari jadi saya.

80
00:05:21,360 --> 00:05:22,680
Tapi anda nak kata

81
00:05:23,440 --> 00:05:26,640
anda tersinggung dengan gurauan kecil?
Beginilah.

82
00:05:26,720 --> 00:05:31,120
Anda boleh hisap zakar saya
dari depan dan belakang.

83
00:05:39,680 --> 00:05:40,560
Baik.

84
00:05:42,000 --> 00:05:43,040
Panasnya.

85
00:05:43,760 --> 00:05:44,600
Baiklah.

86
00:05:45,600 --> 00:05:50,000
Mari kita mulakan.
Mungkin ada orang dah tersinggung.

87
00:05:50,080 --> 00:05:52,720
Ramai orang akan kata, orang yang kecewa,

88
00:05:52,800 --> 00:05:54,960
mereka akan kata, "Aduhai, Dani!

89
00:05:55,560 --> 00:05:57,720
Bukankah awak dah jadi vegan?

90
00:05:58,640 --> 00:05:59,640
Apa ini?

91
00:06:00,200 --> 00:06:01,040
Apa ini?"

92
00:06:02,680 --> 00:06:03,680
Ia kulit plastik.

93
00:06:05,440 --> 00:06:09,480
Saya terpaksa bunuh pokok untuk itu.
Menjaga keseimbangan.

94
00:06:10,200 --> 00:06:11,360
Ya, saya vegan.

95
00:06:11,440 --> 00:06:13,120
Dah sahih, saya vegan.

96
00:06:13,200 --> 00:06:17,600
Ramai orang kata, "Aduhai, Dani.
Kenapa awak nak seksa diri awak?"

97
00:06:17,680 --> 00:06:22,240
Saya kata, "Cita rasa kita berbeza."
Ada yang suka pasukan bola sepak Málaga.

98
00:06:25,320 --> 00:06:27,240
Kita bebas meilih cara terseksa.

99
00:06:27,920 --> 00:06:31,160
Ya, saya dah jadi vegan. Memang huru-hara.

100
00:06:31,240 --> 00:06:33,920
Tiba-tiba,
ramai orang risau kesihatan kita.

101
00:06:34,000 --> 00:06:37,800
Lebih-lebih lagi, yang ada
ijazah pemakanan, belajar lima tahun.

102
00:06:37,880 --> 00:06:39,000
Terutamanya mereka.

103
00:06:39,080 --> 00:06:41,680
Tempoh hari, ada lelaki gemuk tanya saya.

104
00:06:41,760 --> 00:06:46,200
"Dani, macam mana awak nak dapat protein?"

105
00:06:46,840 --> 00:06:49,880
"Sama macam awak
waktu awak lupa bawa defibrilator.

106
00:06:49,960 --> 00:06:51,560
Saya cuba bertahan hidup."

107
00:06:53,040 --> 00:06:56,040
Kemudian saya cium dia dan kata,
"Jumpa esok, ayah."

108
00:07:01,160 --> 00:07:05,280
Saya nak cakap tentang konsep
yang ramai orang tak tahu.

109
00:07:05,360 --> 00:07:07,680
Ketawa asli anda.

110
00:07:07,760 --> 00:07:10,440
Ketawa asli kita sejak lahir.

111
00:07:10,520 --> 00:07:11,640
Semua orang ada.

112
00:07:11,720 --> 00:07:14,520
Anda boleh putuskan
untuk ubah cara tawa anda

113
00:07:14,600 --> 00:07:18,000
sebab anda suka cara tawa kawan anda
dan mahu menirunya

114
00:07:18,080 --> 00:07:19,720
atau cara tawa anda

115
00:07:19,800 --> 00:07:22,280
tak menarik. Jadi, anda malu dengannya.

116
00:07:22,360 --> 00:07:23,960
Katakanlah.

117
00:07:24,040 --> 00:07:26,040
anda seorang duta,

118
00:07:26,120 --> 00:07:28,800
atau diplomat.
Anda ada mesyuarat penting.

119
00:07:28,880 --> 00:07:30,440
Jika ini ketawa asli anda,

120
00:07:31,160 --> 00:07:32,120
saya faham

121
00:07:33,800 --> 00:07:35,080
jika anda mahu tukar.

122
00:07:35,160 --> 00:07:38,800
Tapi saya suka orang
yang kekalkan tawa asal mereka.

123
00:07:39,760 --> 00:07:42,200
Beberapa tahun lalu, saya pergi parti.

124
00:07:42,280 --> 00:07:45,440
Saya cakap sesuatu
dan ada orang fikir ia kelakar.

125
00:07:45,520 --> 00:07:48,440
Dia ada ketawa asli
yang paling menakjubkan.

126
00:07:48,520 --> 00:07:51,280
Entah apa saya cakap,
saya pandang dia. Dia…

127
00:07:53,280 --> 00:07:55,160
Menariknya cara tawa dia.

128
00:07:55,920 --> 00:07:57,920
Sepanjang malam saya bergurau,

129
00:07:58,000 --> 00:08:00,680
kentut, jatuh atas lantai,
saya buat segalanya

130
00:08:00,760 --> 00:08:04,480
supaya dia ketawa.
Dia ada cara tawa yang spontan.

131
00:08:04,560 --> 00:08:06,040
Begini.

132
00:08:06,680 --> 00:08:08,120
Genggam penumbuk.

133
00:08:09,200 --> 00:08:11,960
Macam waktu seseorang cuba jual rosemary,

134
00:08:12,040 --> 00:08:13,920
anda jalan dan kata, "Tak nak."

135
00:08:16,960 --> 00:08:19,520
Ketawa dia datang dari dalam

136
00:08:19,600 --> 00:08:20,720
macam dari leluhur.

137
00:08:22,120 --> 00:08:25,600
Seperti leluhur Pachamama
ketawa melalui badan anda.

138
00:08:26,120 --> 00:08:29,040
Dia dongakkan kepala
macam hilang tulang belakang.

139
00:08:29,120 --> 00:08:31,640
Macam gula-gula PEZ. Anda ingat tak?

140
00:08:32,520 --> 00:08:36,080
Saya boleh ambil gula-gula itu
dari tekaknya.

141
00:08:37,280 --> 00:08:38,640
Sungguh menarik.

142
00:08:38,720 --> 00:08:40,880
Ketawa asli sebenarnya tak unik.

143
00:08:40,960 --> 00:08:43,400
Ada orang lain yang ketawa seperti anda.

144
00:08:43,480 --> 00:08:44,880
Betul, percayalah.

145
00:08:45,400 --> 00:08:46,920
Tahu siapa ketawa begitu?

146
00:08:47,480 --> 00:08:48,320
Messi.

147
00:08:51,160 --> 00:08:52,760
Anda tahu siapa dia, bukan?

148
00:08:53,400 --> 00:08:55,920
Saya tak arif hal bola sepak,
kurang minat.

149
00:08:56,000 --> 00:09:01,160
Tapi kita semua setuju bahawa Messi
pemain bola sepak terbaik di dunia

150
00:09:01,240 --> 00:09:02,960
dalam sejarah.

151
00:09:03,040 --> 00:09:04,320
Dia luar biasa.

152
00:09:04,400 --> 00:09:08,880
Saya pernah lihat
dia main bola sepak di Barcelona.

153
00:09:08,960 --> 00:09:10,040
Saya ke Camp Nou.

154
00:09:10,800 --> 00:09:13,520
Anda boleh sebut Camp Nuo atau Nou Camp.

155
00:09:15,240 --> 00:09:16,160
Begitulah.

156
00:09:16,680 --> 00:09:19,080
Tak boleh sebut
Camp Camp atau Nou Nou.

157
00:09:21,600 --> 00:09:24,040
Saya nampak dia main, dia memang hebat.

158
00:09:24,120 --> 00:09:27,040
Anda takkan dapat faham cara dia bermain.

159
00:09:27,120 --> 00:09:30,160
Dia umpama kartun. Menakjubkan.

160
00:09:30,240 --> 00:09:34,320
Tapi pernahkah anda terfikir,
di luar dunia bola sepak, mungkin Messi…

161
00:09:43,880 --> 00:09:46,480
Nampak bijak, tapi sebenarnya tidak?

162
00:09:50,120 --> 00:09:54,600
Bak kata kawan pelawak saya, Tomás García,
"Dia bukan orang yang teratur."

163
00:09:58,000 --> 00:10:02,240
Malah, saya rasa
walaupun dalam dunia bola sepak,

164
00:10:02,320 --> 00:10:05,000
dia juga pernah alami kesukaran.
Contohnya,

165
00:10:05,080 --> 00:10:08,240
dalam kejohanan Copa del Rey,
Liga Juara-juara,

166
00:10:08,320 --> 00:10:10,400
ia pusingan kalah mati, bukan?

167
00:10:10,480 --> 00:10:14,000
Kalau menang perlawanan,
anda mara ke pusingan seterusnya.

168
00:10:14,080 --> 00:10:17,560
Saya beritahu anda
sebab Málaga tak layak masuk pun.

169
00:10:22,680 --> 00:10:25,240
Banyak kali dia hadapinya.

170
00:10:25,320 --> 00:10:28,440
Anda tahu caranya, bukan?
Ada dua perlawanan

171
00:10:28,520 --> 00:10:32,440
dan pasukan dengan gol terbanyak
dapat mara ke pusingan seterusnya.

172
00:10:32,520 --> 00:10:33,880
Jika seri,

173
00:10:33,960 --> 00:10:37,680
pasukan yang banyak gol
di tempat lawan akan menang.

174
00:10:37,760 --> 00:10:40,160
Sebab dari segi teori, itu lebih sukar.

175
00:10:40,240 --> 00:10:42,720
Mesti hal ini selalu berlaku kepada Messi.

176
00:10:42,800 --> 00:10:45,280
Bayangkan saja, okey? Saya reka cerita.

177
00:10:45,360 --> 00:10:47,720
Copa del Rey, separuh akhir.

178
00:10:47,800 --> 00:10:50,240
Barca lawan Málaga. Berangan saja.

179
00:10:58,000 --> 00:11:02,560
Perlawanan pertama
di Stadium La Rosaleda, okey?

180
00:11:02,640 --> 00:11:05,400
Rosaleda atau Ledarosa.
Mana-mana pun boleh.

181
00:11:08,080 --> 00:11:09,040
Di La Rosaleda,

182
00:11:09,800 --> 00:11:11,200
mereka seri 3-3.

183
00:11:12,720 --> 00:11:14,920
Tiga sama di Málaga.

184
00:11:15,000 --> 00:11:19,040
Di Camp Nou, atau Nou Camp,
mereka seri 1-1.

185
00:11:20,080 --> 00:11:21,400
Pengadil tiup wisel.

186
00:11:21,480 --> 00:11:25,280
Setiap kali wisel ditiup
semasa perlawanan Barca, ada kamera

187
00:11:25,360 --> 00:11:28,840
akan tertumpu pada Messi.
Dia biasa di tengah padang.

188
00:11:28,920 --> 00:11:31,000
Dia akan kelihatan begini…

189
00:11:37,080 --> 00:11:38,280
Macam piring terbang

190
00:11:38,360 --> 00:11:41,080
campak dia
dan dia tak tahu apa dah jadi.

191
00:11:41,160 --> 00:11:43,880
Saya kasihan pada dia
waktu menonton di rumah.

192
00:11:43,960 --> 00:11:47,720
Saya kata, "Boleh sesiapa beritahu dia
apa yang berlaku?"

193
00:11:48,680 --> 00:11:51,560
Sekarang lebih sukar
sebab kawan baiknya tiada.

194
00:11:51,640 --> 00:11:54,760
Dia bermain di Jepun.
Anda tahu Iniesta kawan baiknya?

195
00:11:54,840 --> 00:11:56,120
Kawan baik dia.

196
00:11:56,200 --> 00:11:59,760
Dalam senarai kenalannya,
ada nama "AAAndresito. Kawan baik."

197
00:12:00,560 --> 00:12:04,200
Cuba lihat video perlawanan lama.

198
00:12:04,280 --> 00:12:06,360
Orang pertama yang pergi ke Messi

199
00:12:06,440 --> 00:12:09,040
dengan alasan nak peluk dia ialah Iniesta.

200
00:12:09,120 --> 00:12:12,040
Tapi dia berbisik,
"Kita berjaya mara, Messi."

201
00:12:12,120 --> 00:12:13,000
Dia terus…

202
00:12:19,440 --> 00:12:21,240
Saya rasa, dia sangat baik.

203
00:12:22,480 --> 00:12:23,720
Messi sangat baik.

204
00:12:23,800 --> 00:12:27,360
Messi jenis lelaki yang kalau tertekan,

205
00:12:27,440 --> 00:12:30,280
seperti dalam perlawanan akhir
Liga Juara-juara,

206
00:12:30,360 --> 00:12:34,240
apabila seluruh dunia memerhati
dan tunggu Messi dapat mata

207
00:12:34,320 --> 00:12:36,880
pada minit ke-80, seri 1-1,

208
00:12:36,960 --> 00:12:40,280
Messi orang yang akan cakap begini
dalam situasi itu.

209
00:12:40,360 --> 00:12:43,680
Ada pemain cedera dan dirawat.
Messi pergi ke tepi

210
00:12:44,480 --> 00:12:46,440
dan cakap begini…

211
00:12:51,160 --> 00:12:53,160
"Wah, sedapnya air ini!"

212
00:12:54,360 --> 00:12:56,440
dan terus buat tendangan basikal.

213
00:12:56,520 --> 00:12:58,240
Itulah Messi, secara ringkas.

214
00:13:00,800 --> 00:13:02,680
Dia fobia dengan bib latihan.

215
00:13:02,760 --> 00:13:05,480
Saya baru tahu, fobia bib latihan.

216
00:13:06,000 --> 00:13:10,800
Beberapa tahun lalu,
ada gambar dalam talian yang menular.

217
00:13:10,880 --> 00:13:13,400
Gambar ini dah lama muncul.

218
00:13:17,280 --> 00:13:20,160
Orang kata,
"Dia tak tahu pakai jersi latihan."

219
00:13:20,240 --> 00:13:23,120
Kita boleh nampak
yang dia cuma main-main.

220
00:13:23,200 --> 00:13:25,200
Kalau terlepas gol, kita begini.

221
00:13:25,280 --> 00:13:28,800
Saya tak rasa dia nak biar mukanya
di situ saja

222
00:13:28,880 --> 00:13:30,640
sedangkan tiada lubang.

223
00:13:30,720 --> 00:13:33,600
Tapi biasalah, orang cakap
macam-macam pasal dia.

224
00:13:33,680 --> 00:13:35,600
Okey, itu yang berlaku.

225
00:13:37,360 --> 00:13:39,200
Dua, tiga minggu kemudian,

226
00:13:41,040 --> 00:13:44,720
satu lagi gambar muncul dalam talian.
Gambar ini.

227
00:13:52,200 --> 00:13:53,800
Tertulis UNICEF, maknanya…

228
00:13:57,520 --> 00:13:58,680
Anda kena lihat

229
00:14:00,080 --> 00:14:02,480
meme yang dibuat dengan gambar ini.

230
00:14:02,560 --> 00:14:05,880
Saya tak bawa sebab bukan milik saya.
Tapi semuanya lucu.

231
00:14:05,960 --> 00:14:09,880
Meme kegemaran saya,
dia dalam bakul basikal Elliot

232
00:14:09,960 --> 00:14:11,400
nak pergi ke bulan.

233
00:14:15,880 --> 00:14:20,120
Orang ambil gambar waktu dia pakai bib.
Itu saja. Adakala, manusia kejam.

234
00:14:20,720 --> 00:14:21,560
Baiklah.

235
00:14:22,240 --> 00:14:23,640
Tiga, empat minggu kemudian…

236
00:14:27,200 --> 00:14:28,360
gambar ini keluar.

237
00:14:39,000 --> 00:14:41,160
Saya tak boleh pertahankan dia lagi.

238
00:14:42,680 --> 00:14:45,400
Gambar ini buat saya
nak tanya ibu dia.

239
00:14:45,480 --> 00:14:48,680
Semasa bersalin,
dia keluar ikut lubang mana?

240
00:14:50,800 --> 00:14:51,640
Baiklah.

241
00:14:52,480 --> 00:14:55,680
Kita ketepikan lawak Messi.

242
00:14:56,480 --> 00:14:59,440
Lionel Messi, sebagai tokoh masyarakat,
buat saya tertarik.

243
00:14:59,520 --> 00:15:03,400
Dia menarik sebab dia sangat kuat

244
00:15:03,480 --> 00:15:05,920
dan juga lemah pada masa yang sama.

245
00:15:07,120 --> 00:15:10,720
Seluruh dunia kata, Messi itu dewa.

246
00:15:10,800 --> 00:15:15,920
Tapi kalau Argentina tersingkir
di Piala Dunia, semua nak bunuh dia.

247
00:15:16,000 --> 00:15:17,680
Mereka memang nak bunuh dia.

248
00:15:17,760 --> 00:15:20,560
Saya fikir, dia dah buat kerja dia.

249
00:15:20,640 --> 00:15:23,160
Dia dah cuba yang terbaik seperti kita.

250
00:15:23,240 --> 00:15:25,520
Tapi disebabkan dia tokoh masyarakat,

251
00:15:25,600 --> 00:15:27,800
sama seperti pemain bola sepak lain,

252
00:15:27,880 --> 00:15:30,720
atlet, artis,

253
00:15:30,800 --> 00:15:35,520
pelakon, pemuzik, wartawan, malah pelawak.

254
00:15:35,600 --> 00:15:38,680
Sebagai tokoh masyarakat,
kami sentiasa diperhatikan.

255
00:15:38,760 --> 00:15:41,080
Kami buat dengan betul atau tak,

256
00:15:41,160 --> 00:15:46,200
kami boleh diserang
orang ramai yang berang.

257
00:15:46,280 --> 00:15:47,800
Menggerunkan.

258
00:15:47,880 --> 00:15:49,120
Sukar, bukan?

259
00:15:50,200 --> 00:15:52,040
Tak perlu cakap hal itu lagi.

260
00:15:52,120 --> 00:15:55,320
Mari kita fikir tentang masyarakat
secara menyeluruh.

261
00:15:55,400 --> 00:15:57,200
Dari mana datangnya kebencian?

262
00:15:58,040 --> 00:15:59,120
Anda tak rasa?

263
00:15:59,760 --> 00:16:01,600
Anda tak nampak masyarakat ini

264
00:16:02,120 --> 00:16:03,440
menzahirkan kebencian?

265
00:16:03,520 --> 00:16:06,080
Ia bermula sebelum pandemik.

266
00:16:06,160 --> 00:16:08,560
Dah beberapa tahun saya buat sketsa ini.

267
00:16:08,640 --> 00:16:13,960
Anda tak rasa yang sebelum koronavirus,
kita mudah berang?

268
00:16:14,040 --> 00:16:15,640
Kita mudah marah.

269
00:16:15,720 --> 00:16:19,120
Kita cepat naik darah.
Kita tak tolong orang buat silap.

270
00:16:19,200 --> 00:16:22,160
Tapi kita tuding jari
supaya tak dipersalahkan.

271
00:16:22,240 --> 00:16:24,800
Budaya padan muka.

272
00:16:24,880 --> 00:16:25,720
Betul tak?

273
00:16:25,800 --> 00:16:29,120
Saya tahu ada banyak faktor
memainkan peranan.

274
00:16:29,200 --> 00:16:32,800
Ada banyak sebab
masyarakat dipenuhi kebencian.

275
00:16:32,880 --> 00:16:35,320
Saya tahu ada orang diberhentikan kerja

276
00:16:35,400 --> 00:16:38,880
atau kerjanya tak bagus,
gaji tak cukup untuk bayar bil.

277
00:16:38,960 --> 00:16:42,000
Masuk akal kalau berang
sebab ada yang ikat perut.

278
00:16:42,080 --> 00:16:44,560
Semua itu sebab munasabah.

279
00:16:44,640 --> 00:16:49,600
Kita hidup dalam masyarakat
yang ahli politiknya tak bertanggungjawab.

280
00:16:49,680 --> 00:16:52,440
Macam mereka urus negara
dari padang sekolah.

281
00:16:52,520 --> 00:16:54,440
Saya tahu ia buat kita marah.

282
00:16:54,520 --> 00:16:58,120
Saya tahu kita ada ramai wartawan
yang suka mengapi-apikan

283
00:16:58,200 --> 00:17:00,680
dan selalu buat kita marah.

284
00:17:00,760 --> 00:17:04,440
Saya faham.
Media sosial boleh buat kita marah.

285
00:17:04,520 --> 00:17:06,960
Saya tak tahu anda, tapi Instagram.

286
00:17:07,040 --> 00:17:11,920
Saya ada Instagram dan saya rasa
semua orang lebih gembira daripada saya.

287
00:17:12,600 --> 00:17:14,840
Saya lihat profil jiran saya

288
00:17:14,920 --> 00:17:17,600
dan kata, "Ini jiran saya?"
Tapi dia tak guna.

289
00:17:18,240 --> 00:17:21,600
Saya lihat dia di Instagram
dan kata, "Saya nak jadi dia."

290
00:17:23,200 --> 00:17:24,480
Ia boleh berlaku.

291
00:17:24,560 --> 00:17:28,160
Saya rasa ramai yang fikir
saya terlupa beberapa faktor,

292
00:17:28,240 --> 00:17:30,480
tapi ada satu hal saya nak bincangkan.

293
00:17:30,560 --> 00:17:31,960
Saya rasa ia faktor

294
00:17:32,040 --> 00:17:34,400
yang tiada sesiapa perasan sebab ini.

295
00:17:35,360 --> 00:17:36,440
Itulah tekanan.

296
00:17:37,480 --> 00:17:38,320
Tekanan.

297
00:17:39,520 --> 00:17:43,040
Kita lupa tentangnya
sebab kita tak nampak.

298
00:17:43,120 --> 00:17:44,840
Macam Wi-Fi, kita tak nampak.

299
00:17:45,800 --> 00:17:47,200
Tapi kita kena bayar.

300
00:17:48,800 --> 00:17:51,920
Cuba fikirkannya. Tekanan.

301
00:17:52,680 --> 00:17:53,600
Tekanan.

302
00:17:55,400 --> 00:17:56,680
Anda menahan…

303
00:17:58,680 --> 00:17:59,600
tekanan anda.

304
00:18:00,560 --> 00:18:03,760
"Betulkah dia buat begitu?"

305
00:18:04,600 --> 00:18:05,840
"Buat lawak sajalah."

306
00:18:08,320 --> 00:18:10,720
Saya akan cerita tentang hubungan saya

307
00:18:10,800 --> 00:18:13,440
dengan tekanan sampai usia 40 tahun.

308
00:18:14,040 --> 00:18:16,480
Saya tinggalkan Málaga umur 17, 18 tahun.

309
00:18:17,360 --> 00:18:21,480
Waktu itu tiada tekanan sebab tak peduli.
Saya tak tahu eja "tekanan".

310
00:18:21,560 --> 00:18:25,000
Kehidupan saya di Málaga tiada tekanan.

311
00:18:25,080 --> 00:18:29,080
Pada 17, 18 tahun,
saya berpindah ke Granada.

312
00:18:29,160 --> 00:18:33,560
Sebuah bandar di Andalusia.
Ia lebih kecil. Apa lagi saya boleh cakap?

313
00:18:33,640 --> 00:18:34,840
Ia bohemian.

314
00:18:35,440 --> 00:18:36,920
Ada budaya, seni,

315
00:18:37,000 --> 00:18:38,440
muzik, ilham.

316
00:18:38,520 --> 00:18:41,880
Di situ, kita boleh jalan kaki
ke semua tempat.

317
00:18:41,960 --> 00:18:43,320
Sebab sangat dekat.

318
00:18:46,000 --> 00:18:48,280
Jadi, tiada tekanan di Granada.

319
00:18:48,360 --> 00:18:49,240
Tapi…

320
00:18:51,280 --> 00:18:54,840
dalam 13 atau 14 tahun lalu,
saya berpindah ke Madrid.

321
00:18:54,920 --> 00:18:59,240
Saya mahu jadi pelawak
dan Madrid tempatnya.

322
00:18:59,320 --> 00:19:03,280
Jadi saya beritahu diri saya,
saya takkan hilang identiti Andalusia,

323
00:19:03,360 --> 00:19:06,200
diri saya, gaya saya. Anda faham?

324
00:19:06,800 --> 00:19:08,880
Saya tiba di Madrid dengan tenang.

325
00:19:09,600 --> 00:19:12,120
Sewa rumah, pindah.
Saya letak kotak saya.

326
00:19:12,200 --> 00:19:14,880
Tak kemas pun.
Lepas letak kotak, saya fikir,

327
00:19:14,960 --> 00:19:18,160
saya nak berjalan.
Tak mahu tertekan pada hari pertama.

328
00:19:18,240 --> 00:19:21,240
Saya ada dengar pasal Taman Retiro,
jadi saya nak pergi.

329
00:19:21,320 --> 00:19:24,280
Saya kata, "Namanya hebat,
mesti ia tak teruk.

330
00:19:24,360 --> 00:19:26,880
Mari pergi."
Sekarang, tak pergi lagi.

331
00:19:29,480 --> 00:19:30,680
Dah tak pergi lagi.

332
00:19:30,760 --> 00:19:34,280
Saya ingat boleh jalan-jalan di situ,
dapat inspirasi.

333
00:19:34,360 --> 00:19:36,960
Tapi tak,
anda perlu cermin pandang belakang.

334
00:19:37,520 --> 00:19:40,240
Ada penunggang basikal, pelari , itik!
Jahanam!

335
00:19:40,320 --> 00:19:43,160
Saya pergi dan kata,
"Ini emparan manusia."

336
00:19:43,240 --> 00:19:47,240
Rupanya, bukan hanya Retiro.
Tapi semua tempat di Madrid.

337
00:19:47,320 --> 00:19:51,560
Seluruh bandar. Di semua kejiranan.
Usera, Malasana, Legazpi.

338
00:19:51,640 --> 00:19:54,200
Anda boleh pilih. Golongan pejalan kaki.

339
00:19:54,280 --> 00:19:56,200
Nampak cara mereka berjalan?

340
00:19:56,280 --> 00:19:58,520
Saya kata,
"Mesti dia nak nyahaktifkan bom.

341
00:19:58,600 --> 00:20:01,280
Dia pun sama, tapi ke arah lain.
Apa yang berlaku?"

342
00:20:01,360 --> 00:20:04,160
Saya perhatikan
seorang lelaki yang nak cepat.

343
00:20:04,240 --> 00:20:06,320
Saya nak tengok ke mana dia pergi.

344
00:20:06,400 --> 00:20:08,600
Dia terlanggar dinding, langgar lagi.

345
00:20:08,680 --> 00:20:11,080
Aduhai, mereka semua macam robot.

346
00:20:11,160 --> 00:20:13,800
Ada sesuatu yang saya tak tahu?

347
00:20:14,400 --> 00:20:18,040
Mungkin ada zombi
atau berita yang saya tak tahu?

348
00:20:18,120 --> 00:20:20,080
Seperti ada penembak hendap.

349
00:20:20,160 --> 00:20:22,440
Sesiapa yang diri tegak lebih 20 saat,

350
00:20:22,520 --> 00:20:25,600
dia akan tembak kepalanya! Tolonglah.

351
00:20:31,960 --> 00:20:33,160
Memandu di Madrid?

352
00:20:34,760 --> 00:20:35,920
Memandu di Madrid.

353
00:20:36,920 --> 00:20:40,120
Awak tak tahu apa rasanya.
Saya ada lesen di Granada.

354
00:20:41,720 --> 00:20:44,320
Saya tak guna gear empat
selama lapan tahun.

355
00:20:45,920 --> 00:20:48,200
Sumpah, mereka pandu laju!

356
00:20:48,280 --> 00:20:50,560
Mereka suka tukar laluan secara rawak!

357
00:20:51,520 --> 00:20:53,320
Mungkin mereka dikenakan 20 Euro

358
00:20:53,400 --> 00:20:56,480
setiap kali guna isyarat membelok.
Semuanya kedekut!

359
00:20:56,560 --> 00:21:01,120
Di Madrid, anda perlu tahu
apa pemandu depan dan belakang akan buat.

360
00:21:01,200 --> 00:21:04,760
Tapi saya dah cukup sibuk fikir
apa saya kena buat!

361
00:21:08,040 --> 00:21:11,120
Yang paling menakutkan
bukan kereta yang bergerak.

362
00:21:11,200 --> 00:21:12,920
Tapi kereta yang berhenti.

363
00:21:13,680 --> 00:21:15,640
Itu menakutkan saya.

364
00:21:16,920 --> 00:21:20,440
Saya memandu di Madrid.
Ada lampu merah dan saya kata,

365
00:21:20,520 --> 00:21:22,720
"Tolong jangan biar saya di depan."

366
00:21:22,800 --> 00:21:25,080
Ternyata, saya di depan.
Amat tertekan!

367
00:21:25,560 --> 00:21:29,800
Saya di depan.
Budak kampung yang tak patut menonjol.

368
00:21:29,880 --> 00:21:34,360
Empat stereng saya patah akibat tekanan.
Saya fikir, "Tenang. Ia akan okey.

369
00:21:34,440 --> 00:21:37,320
Tiada sesiapa nak bunuh saya. Relaks."

370
00:21:37,400 --> 00:21:40,240
Saya nampak wanita berskarf
dari Grease berkata,

371
00:21:40,320 --> 00:21:42,680
"Ayuh, semua!" Saya kata, "Ayuh!"

372
00:21:42,760 --> 00:21:46,000
Tiba-tiba, saya dengar bunyi hon
di belakang saya.

373
00:21:46,080 --> 00:21:48,600
Saya pandang belakang
dan depan, merah.

374
00:21:48,680 --> 00:21:50,560
Saya fikir, dia merentas masa!

375
00:21:51,080 --> 00:21:56,000
Dia membengkokkan paksi Cartesan,
ruang-masa. Marty McFly!

376
00:22:02,480 --> 00:22:04,040
Bagaimana dengan bercinta?

377
00:22:04,120 --> 00:22:05,840
Bagaimana dengan bercinta?

378
00:22:05,920 --> 00:22:09,120
Ini bukan di Madrid saja.
Ia berlaku di serata dunia.

379
00:22:09,640 --> 00:22:12,760
Kenapa hubungan cinta sekarang
terlalu pantas?

380
00:22:13,320 --> 00:22:15,880
Saya bukanlah tua sangat.
Baru 40 tahun.

381
00:22:15,960 --> 00:22:18,640
Saya cuma tak faham.

382
00:22:20,440 --> 00:22:23,560
Saya tanya kawan,
"Bagaimana orang bercinta sekarang?

383
00:22:23,640 --> 00:22:26,520
Tak keluar minum bir atau berjumpa?"

384
00:22:26,600 --> 00:22:28,040
Dia kata, "Jangan harap.

385
00:22:28,600 --> 00:22:31,000
Sekarang melalui aplikasi."
Saya kata, "Apa?"

386
00:22:31,520 --> 00:22:33,120
"Ya, melalui aplikasi."

387
00:22:33,640 --> 00:22:35,760
Saya kata, "Aplikasi?" Dia kata, "Ya.

388
00:22:36,280 --> 00:22:38,600
Boleh mengurat dari rumah."
Saya kata, "Betul?"

389
00:22:38,680 --> 00:22:41,720
Dia angguk. "Semalam,
saya dipadankan semasa berak."

390
00:22:41,800 --> 00:22:43,800
Saya kata, "Apa?" Dia jawab, "Ya."

391
00:22:45,320 --> 00:22:46,480
Itu yang berlaku.

392
00:22:46,560 --> 00:22:50,120
Wanita itu fikir kawan saya baik.
Tapi dia buat sambil berak.

393
00:22:51,640 --> 00:22:52,800
Saya macam…

394
00:22:55,080 --> 00:22:56,840
"Apa aplikasinya?"

395
00:22:56,920 --> 00:22:58,960
Dia kata, "Ada banyak!"

396
00:22:59,520 --> 00:23:02,360
Grindr, Tinder, Winder, Fringer,

397
00:23:02,440 --> 00:23:07,360
Chatsky, Forchis, Bikin, Bondis, Brendis,
Truskis, Frosties,

398
00:23:07,440 --> 00:23:10,240
Chisquis, Tejeringuis, dan AdoptaUnTío.

399
00:23:10,320 --> 00:23:11,200
Saya seperti…

400
00:23:20,080 --> 00:23:22,280
"Boleh bagi kertas untuk saya tulis?"

401
00:23:23,480 --> 00:23:26,920
Saya nampak orang guna
aplikasi ini tapi saya tak faham.

402
00:23:27,000 --> 00:23:29,080
Nampak macam permainan video.

403
00:23:29,160 --> 00:23:33,840
Dia kata begini, "Tengok ini. Ya, tidak."

404
00:23:33,920 --> 00:23:36,360
Saya dah cuba.
Saya jumpa seorang gadis,

405
00:23:36,440 --> 00:23:38,680
Saya jumpa dia dan kata, "Saya Dani."

406
00:23:38,760 --> 00:23:41,680
"Tak kisah. Beri saya zakar.
Okey, pergi balik."

407
00:23:41,760 --> 00:23:44,840
Saya pulang dan berfikir dalam gelap

408
00:23:44,920 --> 00:23:47,040
di ruang tamu saya buat seketika.

409
00:23:49,280 --> 00:23:51,320
Saya tak pasti jika dah berasmara.

410
00:23:54,360 --> 00:23:56,480
Tiada kesan.

411
00:23:56,560 --> 00:23:58,480
Semuanya berlaku dengan cepat.

412
00:24:01,560 --> 00:24:02,960
Sekarang, bercinta seperti

413
00:24:03,720 --> 00:24:05,560
menonton rancangan di Netflix.

414
00:24:06,520 --> 00:24:08,440
Itu tak apa.

415
00:24:09,680 --> 00:24:10,920
Tapi cepat sangat.

416
00:24:11,560 --> 00:24:14,080
Ini terjadi kepada kita semua, bukan?

417
00:24:14,160 --> 00:24:17,080
Selasa, 9:00, 9:30 malam,
kita baru sampai rumah.

418
00:24:17,160 --> 00:24:21,440
Buat makan malam dengan cepat,
fikir nak tonton satu episod di Netflix.

419
00:24:21,520 --> 00:24:23,520
Rancangan atau musim tak penting.

420
00:24:23,600 --> 00:24:26,560
Tak kisah episod berapa dalam siri itu.

421
00:24:26,640 --> 00:24:29,680
Anda pergi ke episod itu,
letak alat kawalan jauh,

422
00:24:29,760 --> 00:24:31,960
dan ia bermula sebab anda tekan main.

423
00:24:32,040 --> 00:24:35,440
Bagus, bukan?
Malah, rancangan itu juga menarik.

424
00:24:35,520 --> 00:24:38,320
Anda fikir saya akan mengata
Netflix sekarang?

425
00:24:39,400 --> 00:24:43,600
Anda kata, "Pelakon ini hebat.
Saya tak sangka.

426
00:24:43,680 --> 00:24:46,040
Amboi, kesan khas itu tinggi kosnya."

427
00:24:46,120 --> 00:24:49,520
Satu episod tamat.
Anda nak pergi berus gigi dan tidur.

428
00:24:49,600 --> 00:24:52,760
Lepas bangun, anda lihat
episod seterusnya muncul.

429
00:24:52,840 --> 00:24:56,240
Enam, lima, empat. Anda cari telefon.

430
00:24:56,320 --> 00:24:58,800
Tiga, dua, satu.
Sekarang anda kena tonton.

431
00:24:59,600 --> 00:25:02,000
Terpaksa. Tak boleh buat apa-apa.

432
00:25:02,080 --> 00:25:05,680
Saya tonton semua musim Money Heist
dalam satu malam. Jangan tanya.

433
00:25:05,760 --> 00:25:07,720
Saya tonton semua rancangan Netflix.

434
00:25:07,800 --> 00:25:10,360
Saya kehilangan kerja, keluarga saya.

435
00:25:10,440 --> 00:25:13,280
Sekarang, saya tonton semula
musim kedua Friends.

436
00:25:15,600 --> 00:25:17,880
Tapi tak ingat satu pun episodnya!

437
00:25:20,920 --> 00:25:22,520
Tak ingat langsung!

438
00:25:25,760 --> 00:25:27,640
Bukan begini caranya.

439
00:25:28,160 --> 00:25:30,720
Tapi tak perlulah bercinta
macam orang dulu.

440
00:25:30,800 --> 00:25:35,280
Lebih kurang 20 tahun lalu,
ia lebih perlahan.

441
00:25:35,360 --> 00:25:39,800
Bercinta zaman dulu
seperti menonton sebuah siri televisyen.

442
00:25:42,080 --> 00:25:44,880
Ia sangat bagus,
tapi pada kelajuan berbeza.

443
00:25:45,800 --> 00:25:47,000
Senario yang sama.

444
00:25:47,080 --> 00:25:50,800
Selasa, 9:30 malam.
Balik kerja, buat makan malam.

445
00:25:50,880 --> 00:25:54,440
Pukul 9:20, anda fikir,

446
00:25:54,520 --> 00:25:57,880
"Saya akan buka pada pukul 9:30

447
00:25:58,600 --> 00:26:01,080
sebab dah keluar iklan sepanjang minggu…

448
00:26:03,760 --> 00:26:06,040
mengatakan
ia akan disiarkan jam 9:30.

449
00:26:07,280 --> 00:26:10,720
Anda pergi
ke ruang tamu sekitar pukul 9:25.

450
00:26:12,440 --> 00:26:13,720
Mungkin mereka

451
00:26:14,920 --> 00:26:16,200
nak siarkan awal.

452
00:26:16,880 --> 00:26:18,760
Anda tunggu dengan makan malam.

453
00:26:19,960 --> 00:26:21,000
Pukul 9:25.

454
00:26:22,160 --> 00:26:24,080
Dah 9:30. Baiklah.

455
00:26:27,480 --> 00:26:28,640
Pukul 9:40.

456
00:26:32,360 --> 00:26:33,680
Dah 9:45. Anda fikir,

457
00:26:34,720 --> 00:26:37,040
mungkin orang
yang patut tekan butang…

458
00:26:40,280 --> 00:26:41,760
Macam-macam boleh jadi.

459
00:26:43,200 --> 00:26:44,880
Pukul 9:55. Entahlah,

460
00:26:44,960 --> 00:26:49,000
tapi saya ada masalah ini
apabila menonton filem atau rancangan

461
00:26:49,080 --> 00:26:52,560
dan nak makan malam,
saya hanya akan mula makan

462
00:26:52,640 --> 00:26:54,920
apabila ia bermula.

463
00:26:55,960 --> 00:26:59,480
Jadi saya fikir,
"Tunggulah dulu, nanti sejuk pula.

464
00:27:00,960 --> 00:27:02,880
Salad saya akan sejuk."

465
00:27:04,640 --> 00:27:06,320
Pada pukul 10:15,

466
00:27:07,760 --> 00:27:09,600
rancangan bermula. Bagus.

467
00:27:09,680 --> 00:27:11,960
Ia sangat bagus. Anda kata,

468
00:27:12,040 --> 00:27:13,280
"Hebatnya!

469
00:27:13,360 --> 00:27:16,200
Mereka berdua
selalu bekerjasama dengan baik.

470
00:27:16,280 --> 00:27:18,760
Wah, lihatlah kos penerbitannya. Aduhai!"

471
00:27:19,280 --> 00:27:23,000
Kemudian, ia berkata, "Kami kembali
lepas iklan pada bulan Mac."

472
00:27:23,080 --> 00:27:25,120
Anda kata, "Okey, teruskan hidup.

473
00:27:25,200 --> 00:27:27,840
Pergi kolej,
perangkan kulit musim panas ini

474
00:27:27,920 --> 00:27:30,240
dan sambung tonton tahun depan." Amboi.

475
00:27:33,880 --> 00:27:36,240
Taklah terlalu lama begitu.

476
00:27:37,320 --> 00:27:41,520
Saya perlu akui yang saya tumpas
dengan tekanan di Madrid.

477
00:27:41,600 --> 00:27:44,520
Tapi kira-kira sembilan tahun lalu,

478
00:27:44,600 --> 00:27:46,200
ia muncul dalam hidup saya

479
00:27:47,160 --> 00:27:52,760
dan mengubahnya sepenuhnya, cara saya
memahami kehidupan dan kelajuannya.

480
00:27:52,840 --> 00:27:56,720
Anjing pertama saya.
Namanya Taterface. Okey?

481
00:27:56,800 --> 00:27:59,280
Ia masih hidup. Kami rakan serumah.

482
00:27:59,360 --> 00:28:01,960
Ia dah tua, selalu duduk.

483
00:28:02,040 --> 00:28:05,280
Tak tahu bila ia bergerak.
Saya pandang sini, ia ada.

484
00:28:06,720 --> 00:28:09,680
Saya ke bilik, ia ada.
Tapi tak nampak ia bergerak.

485
00:28:12,880 --> 00:28:15,920
Macam watak kartun
yang merentas ruang seperti Goku.

486
00:28:16,000 --> 00:28:18,120
Saya tak pernah nampak ia berjalan.

487
00:28:18,200 --> 00:28:20,400
Tapi saya pergi ke situ, ia ada.

488
00:28:21,000 --> 00:28:22,760
Apa-apa pun, selain itu…

489
00:28:27,280 --> 00:28:29,560
Sesuatu terjadi
semasa saya bersamanya.

490
00:28:29,640 --> 00:28:32,240
Ia mengubah saya. Sekejap.

491
00:28:32,320 --> 00:28:36,240
Saya takkan buat cerita
tentang anjing saya sangat istimewa.

492
00:28:36,320 --> 00:28:39,200
Kita semua muak mendengarnya.

493
00:28:39,280 --> 00:28:42,560
Saya bosan dengan tuan anjing
yang asyik cerita

494
00:28:42,640 --> 00:28:45,280
tentang anjing mereka. Nanti dulu.

495
00:28:45,360 --> 00:28:47,720
Siapa ada anjing di sini? Angkat tangan.

496
00:28:47,800 --> 00:28:49,760
Alamak, ramainya ada anjing.

497
00:28:49,840 --> 00:28:52,800
Saya dah agak.
Sebaik saja masuk, saya buat begini.

498
00:28:53,520 --> 00:28:55,160
Tak apa. Saya dah biasa.

499
00:28:55,920 --> 00:28:57,600
Tapi maafkan saya.

500
00:28:57,680 --> 00:29:01,400
Saya rasa, pemilik anjing…

501
00:29:03,400 --> 00:29:04,760
Anda macam kultus.

502
00:29:09,200 --> 00:29:10,200
Menjengkelkan.

503
00:29:10,280 --> 00:29:13,320
Saya cuba tak pergi ke taman
yang sama setiap hari

504
00:29:13,400 --> 00:29:16,680
atau cakap dengan pemilik sama
sebab ia sampai ke tahap

505
00:29:16,760 --> 00:29:19,560
jika nampak kali ketiga,
saya nak tumbuk mereka.

506
00:29:20,320 --> 00:29:24,560
Ini masalahnya. Mungkin ia berlaku
di negara lain, tapi di sini…

507
00:29:26,760 --> 00:29:31,440
paling banyak pun, lima peratus anjing

508
00:29:31,520 --> 00:29:33,720
bersaiz besar dan tegap. Betul?

509
00:29:33,800 --> 00:29:35,800
Mereka cantik secara objektif.

510
00:29:35,880 --> 00:29:39,120
Tak ramai orang boleh kata,
"Cantiknya anjing saya."

511
00:29:39,200 --> 00:29:41,480
Anjing itu begini. Anda kata, "Baik."

512
00:29:41,560 --> 00:29:43,960
Tapi 95 peratus pemilik anjing…

513
00:29:46,080 --> 00:29:48,680
selalu hilang stoking, anjing jalanan.

514
00:29:51,440 --> 00:29:55,640
Jika ia tak hilang mata,
ia hilang kaki atau tak boleh jalan tegak.

515
00:29:55,720 --> 00:29:57,720
Jika anda kata anjing anda cantik,

516
00:29:57,800 --> 00:30:00,520
kita boleh duduk bincang,
tapi saya tiada masa.

517
00:30:01,360 --> 00:30:04,440
Kalau anda tak boleh kata
anjing anda cantik,

518
00:30:04,520 --> 00:30:06,560
kebanyakannya memang tak boleh,

519
00:30:07,680 --> 00:30:10,560
bagaimana nak riak tentang anjing anda?

520
00:30:10,640 --> 00:30:13,280
Di sini,
anda boleh berlagak dengan berkata,

521
00:30:14,120 --> 00:30:16,960
"Anjing saya sangat bijak."

522
00:30:18,880 --> 00:30:23,080
Semua orang
ada anjing paling bijak di dunia.

523
00:30:23,760 --> 00:30:27,400
Ya, saya dah hilang sabar
dengan anjing bijak.

524
00:30:27,480 --> 00:30:30,240
Macamlah universiti Sepanyol
dipenuhi anjing.

525
00:30:32,520 --> 00:30:35,800
Saya ada jiran yang baik di Madrid.

526
00:30:35,880 --> 00:30:37,320
Dia berusia 60-an.

527
00:30:37,400 --> 00:30:40,200
Dia ada anjing dan
]dia tahu saya suka anjing,

528
00:30:40,280 --> 00:30:43,520
jadi dia fikir saya peduli
dengan anjing dia.

529
00:30:43,600 --> 00:30:46,920
Saya akan cakap,
"Jika anjing awak gembira dan sihat,

530
00:30:47,000 --> 00:30:50,320
saya langsung tak kisah."
Bagaimana dengan itu?

531
00:30:51,480 --> 00:30:55,080
Tempoh hari,
dia suruh saya berhenti dan kata, "Dani."

532
00:30:55,160 --> 00:30:58,120
Dia kata,
"Dani, anjing saya sangat bijak.

533
00:30:59,000 --> 00:31:00,800
Dengarlah.

534
00:31:00,880 --> 00:31:03,360
Saya bangun awal pagi

535
00:31:03,440 --> 00:31:04,840
dan bawa anjing keluar.

536
00:31:04,920 --> 00:31:06,600
Ia buang air. Kami masuk.

537
00:31:06,680 --> 00:31:09,360
Beri ia makan,
saya minum kopi, makan roti

538
00:31:10,000 --> 00:31:11,320
dan pergi jalan-jalan.

539
00:31:11,880 --> 00:31:16,120
Itulah kerja orang tua. Mereka tak keluar.

540
00:31:16,720 --> 00:31:18,280
Mereka pergi jalan-jalan.

541
00:31:19,640 --> 00:31:22,320
Saya dah dengar sejak kecil.
Setiap pagi,

542
00:31:22,400 --> 00:31:25,200
saya takut ada orang tua jatuh
dan hempap saya.

543
00:31:26,560 --> 00:31:29,480
Sampai usia tertentu,
kita akan pergi jalan-jalan.

544
00:31:30,000 --> 00:31:31,720
Dia kata, "Pergi jalan-jalan.

545
00:31:32,920 --> 00:31:35,600
Buat kerja sikit, balik pukul 3:00 petang.

546
00:31:35,680 --> 00:31:37,760
Dengar sini, Dani.

547
00:31:37,840 --> 00:31:40,720
Saya tinggal di tingkat satu."
Saya kata, "Tahu, kita jiran."

548
00:31:42,240 --> 00:31:46,320
"Saya naik tangga tanpa ada bunyi, Dani.

549
00:31:48,440 --> 00:31:49,640
Saya ninja.

550
00:31:54,640 --> 00:31:57,000
Saya habiskan lima tahun di Matsumoto,

551
00:31:58,640 --> 00:32:01,000
berlatih untuk sebarang kejadian.

552
00:32:02,800 --> 00:32:05,920
Di kampung,
saya digelar Pemateri Vakum."

553
00:32:08,080 --> 00:32:09,240
Dia begini.

554
00:32:10,320 --> 00:32:13,080
Panjang skirtnya sampai sini,
seluar ketat.

555
00:32:14,160 --> 00:32:18,200
"Dani, saya keluarkan kunci saya.
Rantai kunci saya tak bising.

556
00:32:19,400 --> 00:32:21,000
Saya pergi ke pintu.

557
00:32:27,280 --> 00:32:28,800
Saya masukkan kunci.

558
00:32:30,800 --> 00:32:33,600
Pintu terbuka sedikit tapi tak berbunyi.

559
00:32:34,720 --> 00:32:36,040
Saya sembur pelincir."

560
00:32:38,680 --> 00:32:39,880
Pintu ninja.

561
00:32:41,960 --> 00:32:42,800
Dia kata,

562
00:32:43,800 --> 00:32:48,760
"Jadi saya buka pintu sedikit,
seperti ini.

563
00:32:48,840 --> 00:32:51,560
Hidungnya muncul sebab dia tahu itu saya!"

564
00:32:51,640 --> 00:32:53,560
Saya kata, "Biar betul!

565
00:32:53,640 --> 00:32:55,600
Sukar dipercayai. Beginilah.

566
00:32:56,920 --> 00:32:59,320
Dengar baik-baik, jiran.

567
00:32:59,840 --> 00:33:03,600
Awak keluar 8:00 pagi.
Anjing awak tidur di ruang tamu.

568
00:33:04,120 --> 00:33:07,000
Pukul 8:30, ia dengar bunyi
dan fikir itu awak.

569
00:33:07,080 --> 00:33:10,320
Ia pergi ke pintu,
tahu itu bukan awak dan tidur semula.

570
00:33:10,920 --> 00:33:13,800
Ada orang tekan loceng jiran,
ia fikir itu awak.

571
00:33:13,880 --> 00:33:17,600
Ia pergi ke pintu,
tahu itu bukan awak dan tidur semula.

572
00:33:17,680 --> 00:33:19,560
Ia kentut, fikir itu awak,

573
00:33:19,640 --> 00:33:23,440
pergi ke pintu,
tahu itu bukan awak dan tidur semula.

574
00:33:23,520 --> 00:33:28,000
Sebelum awak sampai,
anjing itu dah pergi ke pintu 737 kali

575
00:33:28,080 --> 00:33:29,080
fikir itu awak.

576
00:33:29,160 --> 00:33:31,920
Awak cuma pusingan terakhirnya, bodoh."

577
00:33:33,040 --> 00:33:37,080
Tapi anjing itu dah jalan
di Way of St. James pagi tadi.

578
00:33:45,960 --> 00:33:47,720
"Oh, ia sangat bijak, Dani."

579
00:33:48,480 --> 00:33:52,720
Tapi kalau ia makan barang penagih
di taman, awak tak cakap apa-apa pula.

580
00:33:53,480 --> 00:33:55,200
Awak rahsiakannya.

581
00:33:57,440 --> 00:34:01,080
"Saya marah ia tempoh hari."
Dia takkan beritahu sebabnya.

582
00:34:01,160 --> 00:34:03,720
Mungkin ia makan selendang lima kaki.

583
00:34:04,600 --> 00:34:06,040
"Ia sangat bijak.

584
00:34:06,120 --> 00:34:08,840
Saya marah ia dan saya kata, 'Jangan.

585
00:34:09,960 --> 00:34:11,480
Jangan buat begitu.'

586
00:34:11,560 --> 00:34:14,280
Dengar, Dani. Ia pandang saya

587
00:34:15,400 --> 00:34:16,680
dengan muka kasihan."

588
00:34:16,760 --> 00:34:20,520
Inilah ayat yang saya benci. Dia kata,

589
00:34:22,240 --> 00:34:24,120
"Seolah-olah ia akan bercakap."

590
00:34:26,480 --> 00:34:28,880
Ia nak bercakap? Anjing tak bercakap!

591
00:34:28,960 --> 00:34:30,960
Anjing tak pernah bercakap!

592
00:34:31,480 --> 00:34:35,680
"Satu hal lagi,
kalau saya nampak anjing itu bercakap,

593
00:34:35,760 --> 00:34:37,840
saya tendang ia ke luar tingkap."

594
00:34:39,000 --> 00:34:40,200
"Skizofrenia!"

595
00:34:42,680 --> 00:34:45,240
Saya bosan dengan anjing yang bijak.

596
00:34:47,920 --> 00:34:50,320
Maafkan saya, saya lebih suka jujur.

597
00:34:50,400 --> 00:34:52,600
Inilah diri saya yang sebenar. Maaf.

598
00:34:53,120 --> 00:34:56,520
Saya takkan keluar minum kopi
dengan pemilik anjing.

599
00:34:57,440 --> 00:34:58,440
Maaf.

600
00:35:04,680 --> 00:35:06,080
Pemilik kucing pula…

601
00:35:18,520 --> 00:35:19,400
Baik.

602
00:35:20,520 --> 00:35:24,240
Siapa ada kucing? Saya tak boleh
tampar anda sebab koronavirus.

603
00:35:24,320 --> 00:35:25,600
Siapa ada kucing?

604
00:35:25,680 --> 00:35:28,720
Ramai, tapi kurang daripada anjing, okey.

605
00:35:28,800 --> 00:35:31,000
Siapa yang ada kedua-duanya?

606
00:35:31,880 --> 00:35:33,040
Apa yang anda bela?

607
00:35:34,040 --> 00:35:37,280
Tiga ekor anjing, dua ekor kucing.
Apa lagi, babi hutan?

608
00:35:39,640 --> 00:35:41,400
Anda yang ada kedua-duanya,

609
00:35:41,480 --> 00:35:44,400
lawak seterusnya bukan tentang anda.
Anda selamat.

610
00:35:44,480 --> 00:35:46,320
Anda yang hanya ada kucing,

611
00:35:47,000 --> 00:35:48,760
maafkan saya. Tapi,

612
00:35:49,280 --> 00:35:50,440
saya rasa anda ada…

613
00:35:56,960 --> 00:35:59,240
masalah kurang keyakinan diri…

614
00:36:01,400 --> 00:36:02,600
yang sangat teruk.

615
00:36:03,200 --> 00:36:07,360
Anda habiskan masa dan tenaga

616
00:36:07,440 --> 00:36:12,160
untuk cuba yakinkan orang lain
walaupun tiada sesiapa tanya,

617
00:36:14,320 --> 00:36:15,720
yang memelihara kucing

618
00:36:16,560 --> 00:36:19,080
lebih baik daripada memelihara anjing.

619
00:36:20,120 --> 00:36:21,120
Kucing itu

620
00:36:21,760 --> 00:36:22,600
lebih bagus

621
00:36:23,360 --> 00:36:24,320
daripada anjing.

622
00:36:27,160 --> 00:36:30,600
Laburlah masa dan tenaga
dalam apa saja yang anda mahu.

623
00:36:30,680 --> 00:36:36,520
Tapi hal yang buat saya marah
adalah 95 peratus hujah anda,

624
00:36:36,600 --> 00:36:39,200
"Kucing saya yang terbaik.

625
00:36:40,680 --> 00:36:42,160
Saya balik

626
00:36:42,760 --> 00:36:44,320
dan kucing datang menyapa.

627
00:36:44,880 --> 00:36:46,040
Ia mahu dibelai.

628
00:36:46,640 --> 00:36:47,720
Ia hulur kakinya.

629
00:36:48,320 --> 00:36:50,960
Saya baling bola benang dan ia ambilkan.

630
00:36:51,040 --> 00:36:52,360
Seolah-olah

631
00:36:52,920 --> 00:36:54,240
ia bukan kucing.

632
00:36:55,960 --> 00:36:58,440
Ia seperti seekor anjing." Anda bodoh?

633
00:36:59,760 --> 00:37:01,480
Anda sebenarnya mahu anjing!

634
00:37:05,080 --> 00:37:05,920
Serius.

635
00:37:07,200 --> 00:37:09,120
Maaflah, tapi

636
00:37:09,880 --> 00:37:13,000
jika anda ada anjing atau kucing,
jangan cakap dengan saya.

637
00:37:13,080 --> 00:37:14,760
Ia takkan berakhir dengan baik.

638
00:37:22,440 --> 00:37:23,920
Anda yang ada anak pula…

639
00:37:33,960 --> 00:37:35,760
Kenapa ibu bapa begitu?

640
00:37:36,560 --> 00:37:39,600
Anda bertukar jadi bebal
apabila menjadi ibu bapa.

641
00:37:40,760 --> 00:37:42,520
Contohnya, wanita.

642
00:37:43,080 --> 00:37:47,520
Apa masalah anda? Sebaik saja
anda jadi ibu atau tahu akan jadi ibu,

643
00:37:48,520 --> 00:37:50,560
sistem operasi anda terus rosak.

644
00:37:51,320 --> 00:37:54,640
Betul. Saya tak tahu
sama ada perisian atau perkakasan.

645
00:37:55,160 --> 00:37:58,120
Saya takkan tahu bezanya.

646
00:37:59,360 --> 00:38:02,280
Tapi anda mula alami kegagalan sistem.

647
00:38:05,280 --> 00:38:07,200
Contohnya, unit pengukuran.

648
00:38:07,280 --> 00:38:09,560
Anda mula menggabungkannya

649
00:38:10,120 --> 00:38:11,240
dan tersalah unit.

650
00:38:12,640 --> 00:38:16,520
Tempoh hari, saya telefon kawan saya.
Dah lama kami tak berbual.

651
00:38:16,600 --> 00:38:18,080
Saya tak tahu khabar dia.

652
00:38:18,160 --> 00:38:21,960
Saya telefon dia dan kata,
"Sihat? Seronok dapat berbual."

653
00:38:22,040 --> 00:38:24,400
Dia kata, "Saya dah jadi ibu sekarang."

654
00:38:24,480 --> 00:38:28,200
Saya kata, "Baguslah! Berapa usianya?"
Dia jawab, "192 minggu."

655
00:38:36,440 --> 00:38:38,400
Saya terus tergamam.

656
00:38:38,480 --> 00:38:40,520
Saya kena beri mainan atau cerut?

657
00:38:40,600 --> 00:38:43,640
Dia nak suruh saya guna kalkulator?

658
00:38:51,720 --> 00:38:56,840
Kalau anda beli barang runcit
dan juruwang kata, jumlahnya 1,532 sen,

659
00:38:56,920 --> 00:38:58,240
anda tak rasa geram?

660
00:38:59,560 --> 00:39:02,640
Kita ada unit ukuran lebih besar
yang mudahkan hidup.

661
00:39:02,720 --> 00:39:04,880
Jadi, tolong jangan buat begitu.

662
00:39:12,080 --> 00:39:13,880
Ibu bapa anda obses.

663
00:39:13,960 --> 00:39:18,760
Anda obses dengan mengajar anak-anak
sebelum mereka besar.

664
00:39:18,840 --> 00:39:20,160
Kenapa? Bolehlah riak.

665
00:39:20,760 --> 00:39:24,000
"Anak saya mula jalan sembilan bulan."
Untuk apa?

666
00:39:24,080 --> 00:39:26,960
Kenapa buat budak itu
dan ibu bapanya tertekan?

667
00:39:27,040 --> 00:39:30,600
Semua yang anak anda buat adalah istimewa.

668
00:39:32,080 --> 00:39:34,560
"Tengoklah dia berak di lantai kayu keras!

669
00:39:35,800 --> 00:39:37,200
Hebat, bukan?"

670
00:39:37,280 --> 00:39:40,360
Saya kata, "Memang hebat
sebab dia dah lapan tahun."

671
00:39:42,920 --> 00:39:45,480
Anda obses! Kita tak patut desak mereka.

672
00:39:45,560 --> 00:39:47,920
Biar mereka belajar ikut rentak mereka,

673
00:39:48,000 --> 00:39:51,040
beza cuma beberapa bulan.
Selagi tak membimbangkan.

674
00:39:51,120 --> 00:39:51,960
Entahlah.

675
00:39:52,600 --> 00:39:54,880
Sebagai kanak-kanak, satu-satunya hal

676
00:39:54,960 --> 00:39:56,840
yang saya buat lima bulan awal

677
00:39:56,920 --> 00:39:59,760
adalah makan biskut Krismas
bulan Ogos. Itu saja.

678
00:40:06,080 --> 00:40:07,280
Jadi, kawan saya,

679
00:40:08,120 --> 00:40:12,400
dia dari Málaga. Bea, kawan baik saya.
Kami berkawan sejak kecil.

680
00:40:12,480 --> 00:40:17,240
Dia wanita yang menawan.
Dia baik, pemurah,

681
00:40:17,320 --> 00:40:20,440
dan cantik. Dia genius,
pakar perubatan, doktor.

682
00:40:20,520 --> 00:40:22,520
Apa-apa saja namanya.

683
00:40:22,600 --> 00:40:25,160
Dia pelajar cemerlang, memang hebat.

684
00:40:25,720 --> 00:40:26,800
Dia mengagumkan.

685
00:40:27,640 --> 00:40:29,000
Dia ada dua orang anak.

686
00:40:29,080 --> 00:40:32,680
Saya jadi bapa pembaptisan
anak pertamanya. Saya teruja.

687
00:40:32,760 --> 00:40:36,920
Setiap kali saya ke Málaga,
saya cuba luangkan masa jumpa mereka.

688
00:40:37,760 --> 00:40:38,600
Apabila

689
00:40:39,680 --> 00:40:42,280
budak itu berusia enam bulan,

690
00:40:42,360 --> 00:40:46,480
saya pergi ke rumahnya. "Hai, Bea."
"Hai, Dani. Apa khabar?"

691
00:40:46,560 --> 00:40:49,560
Saya tanya, "Mana Paquito?"
"Pergi beli barang."

692
00:40:49,640 --> 00:40:51,000
Paquito suaminya.

693
00:40:56,120 --> 00:40:59,120
Saya tanya, "Di mana Nico?"
Dia kata, "Nico di situ.

694
00:40:59,200 --> 00:41:01,760
Katil bayi atau tempat bayi baring.

695
00:41:02,520 --> 00:41:04,440
Itu pun dia. Dia baru bangun."

696
00:41:04,520 --> 00:41:07,880
Saya cakap dengan bayi guna nada biasa.

697
00:41:08,400 --> 00:41:12,120
Okey? Saya tak boleh buat apa-apa
sebab saya bukan ibu bapa.

698
00:41:12,200 --> 00:41:13,440
Saya guna nada biasa.

699
00:41:13,520 --> 00:41:16,680
Saya percaya hal ini.
Tak kira betapa kecilnya mereka,

700
00:41:16,760 --> 00:41:19,520
saya tahu mereka lebih bijak
daripada sangkaan.

701
00:41:19,600 --> 00:41:23,800
Saya bayangkan bayi berbaring
di katil bayi.

702
00:41:23,880 --> 00:41:27,960
Bayi itu nampak orang datang dan pergi.

703
00:41:29,240 --> 00:41:30,680
Mereka buat begini.

704
00:41:35,000 --> 00:41:36,600
Bayi itu mesti fikir,

705
00:41:36,680 --> 00:41:40,000
"Saya terperangkap
dengan dua orang paling bebal di Málaga.

706
00:41:48,880 --> 00:41:52,200
Sama ada itu atau saya
dari Rumah Bourbon. Entahlah."

707
00:41:54,160 --> 00:41:56,200
Saya cuba bercakap secara normal.

708
00:41:56,280 --> 00:42:00,080
Tapi tak perlulah bercakap
tentang pasaran saham.

709
00:42:00,160 --> 00:42:02,000
Saya buat macam biasa saja.

710
00:42:02,600 --> 00:42:04,040
Kawan saya di sini.

711
00:42:04,120 --> 00:42:08,240
Saya pergi dekat bayi.
"Apa khabar, Nico? Sihat, si kacak?

712
00:42:08,320 --> 00:42:10,440
Kacaknya buah hati saya. Rindunya."

713
00:42:10,520 --> 00:42:11,880
Tiba-tiba, saya dengar,

714
00:42:11,960 --> 00:42:15,000
"Tengoklah saya dah besar, pak cik.

715
00:42:25,640 --> 00:42:29,240
Kasut yang pak cik bagi dah tak muat."

716
00:42:34,560 --> 00:42:36,880
"Bea?" Ingat, dia doktor. "Bea?"

717
00:42:38,160 --> 00:42:40,600
"Tak, ini saya. Anak pembaptisan pak cik.

718
00:42:45,240 --> 00:42:46,920
Saya di sini.

719
00:42:47,000 --> 00:42:49,400
Saya dah besar.

720
00:42:49,480 --> 00:42:51,080
Pak cik tak perasan?"

721
00:42:56,080 --> 00:42:59,120
Saya kata,
"Sekurangnya, tutuplah mulut awak!"

722
00:42:59,640 --> 00:43:02,760
Bila ibu bapa anda jadi ventrilokis?

723
00:43:02,840 --> 00:43:05,520
Tak fahamlah.
Biar dia cakap kalau dah sedia.

724
00:43:05,600 --> 00:43:08,600
Tapi jangan cakap bagi pihaknya.
Menakutkan.

725
00:43:09,520 --> 00:43:11,640
Anda mahu buat semuanya demi mereka.

726
00:43:11,720 --> 00:43:13,680
Usia enam bulan, "Dia dah besar!"

727
00:43:13,760 --> 00:43:16,200
Anda obses dengan tumbesaran mereka.

728
00:43:17,800 --> 00:43:20,720
Sembilan bulan, "Lihatlah dia."
Saya pula, "Okey."

729
00:43:20,800 --> 00:43:22,680
Setahun setengah, "Cepat dia besar."

730
00:43:22,760 --> 00:43:26,000
Dua tahun, "Dah besar!"
Saya kata, "Ya, Bea. Dia budak.

731
00:43:26,080 --> 00:43:28,640
Dia akan membesar. Itu perkara biasa.

732
00:43:30,520 --> 00:43:32,160
Tiada yang luar biasa.

733
00:43:32,240 --> 00:43:35,360
Lebih luar biasa jika enam bulan,
dia setinggi ini.

734
00:43:36,400 --> 00:43:38,200
Setinggi ini selepas setahun.

735
00:43:39,160 --> 00:43:42,640
Setinggi ini lepas 1.5 tahun.
Usia dua tahun, 'Mana dia?'"

736
00:43:42,720 --> 00:43:45,000
Awak kata, "Dia masuk balik
dalam punggung saya."

737
00:43:45,080 --> 00:43:45,920
"Biar betul!

738
00:43:46,440 --> 00:43:48,880
Itu luar biasa!
Panggil Mulder dan Scully!

739
00:43:48,960 --> 00:43:50,480
Panggil rangkaian berita!

740
00:43:51,920 --> 00:43:53,760
Tapi sementara itu,

741
00:43:53,840 --> 00:43:56,920
kalau awak tak letak dia
dalam terarium macam iguana,

742
00:43:57,000 --> 00:43:58,480
budak itu akan membesar

743
00:43:58,560 --> 00:43:59,840
mengikut

744
00:43:59,920 --> 00:44:04,040
piawaian fisiologi dan pemakanan
untuk kanak-kanak di negara pertama."

745
00:44:05,240 --> 00:44:06,840
Anda memang obses.

746
00:44:07,560 --> 00:44:10,920
Bukannya kita nak makan.
Mereka manusia, bukan haiwan!

747
00:44:16,080 --> 00:44:18,440
Saya jadi tak terkawal pula. Maaf.

748
00:44:18,960 --> 00:44:21,800
Cuma adakala, lawak ini,

749
00:44:21,880 --> 00:44:22,800
maafkan saya.

750
00:44:29,840 --> 00:44:31,440
Wah, sedapnya air ini.

751
00:44:33,720 --> 00:44:35,760
Maaf. Seperti yang saya katakan,

752
00:44:37,280 --> 00:44:40,520
saya dah lupa pula. Taterface, ingat lagi?

753
00:44:41,280 --> 00:44:45,080
Ini cara Taterface buat saya
hilang tekanan ketika di Madrid.

754
00:44:45,160 --> 00:44:47,400
Daripada berlagak tentangnya,

755
00:44:47,480 --> 00:44:49,960
saya akan tunjukkan gambar,

756
00:44:50,040 --> 00:44:53,520
Anda akan dengar cerita
yang tak berat sebelah,

757
00:44:53,600 --> 00:44:55,320
dan kita teruskan topik lain.

758
00:44:55,400 --> 00:44:58,560
Bukan fantasi, dongeng,
Gandalf, Pied Piper, karut.

759
00:44:59,080 --> 00:44:59,920
Ini Taterface.

760
00:45:01,720 --> 00:45:02,560
Okey?

761
00:45:13,640 --> 00:45:15,600
Ia macam nak bercakap.

762
00:45:26,600 --> 00:45:27,760
Ia menghadap kita.

763
00:45:29,080 --> 00:45:32,280
Orang di belakang pasti hairan,
itu siku atau punggung?

764
00:45:34,920 --> 00:45:36,600
Ia anjing yang baik.

765
00:45:36,680 --> 00:45:40,000
Masalahnya,
berat badannya selalu bertambah.

766
00:45:40,080 --> 00:45:42,800
Saya perlu bawa ia jalan
dan jaga pemakanannya.

767
00:45:42,880 --> 00:45:46,360
Ia baru jumpa doktor haiwan
untuk pemeriksaan.

768
00:45:46,440 --> 00:45:48,160
Mereka periksa semuanya.

769
00:45:48,240 --> 00:45:50,520
Doktor bawa ia naik ke penimbang berat

770
00:45:51,160 --> 00:45:52,120
dan kata, "Dani,

771
00:45:53,000 --> 00:45:54,880
alat sulitnya makin montel."

772
00:46:05,600 --> 00:46:08,000
Saya kata, "Ya, agak besar."

773
00:46:09,560 --> 00:46:13,480
Saya fikir, "Saya harap dia cakap
tentang kemaluan saya, bukan ia.

774
00:46:13,560 --> 00:46:16,080
Bukan mudah nak kurangkan beratnya."

775
00:46:16,160 --> 00:46:20,160
Jangan risau, ia akan mengecil
sebaik saja saya masuk gereja.

776
00:46:24,040 --> 00:46:27,320
Anda ketawa seolah-olah
anda selalu masuk gereja.

777
00:46:30,320 --> 00:46:31,880
Taterface muncul

778
00:46:31,960 --> 00:46:34,760
ketika saya tinggal sendirian,

779
00:46:34,840 --> 00:46:37,720
sibuk dengan kerja, sangat tertekan.

780
00:46:37,800 --> 00:46:39,640
Dulu saya tak tahu jaga anjing.

781
00:46:39,720 --> 00:46:44,000
Sekarang saya tahu. Ini nasihat saya
kepada pemilik haiwan peliharaan.

782
00:46:44,080 --> 00:46:46,920
Anjing, kucing. Jaga betul-betul.
Beri perhatian.

783
00:46:47,000 --> 00:46:49,320
Beri makanan enak,
jumpa doktor haiwan.

784
00:46:49,400 --> 00:46:51,160
Jaga betul-betul.

785
00:46:51,240 --> 00:46:55,040
Saya serius. Ia makhluk hidup
dan ada perasaan.

786
00:46:55,120 --> 00:46:58,360
Ia bukan fasis.
Anda kena jaga baik-baik, okey?

787
00:46:58,960 --> 00:47:01,320
Hari itu Selasa.

788
00:47:02,280 --> 00:47:03,800
Saya bangun pagi itu,

789
00:47:04,400 --> 00:47:06,600
bawa ia ke luar untuk buang air.

790
00:47:06,680 --> 00:47:09,480
Masuk semula, sarapan, saya pergi kerja.

791
00:47:09,560 --> 00:47:11,640
Balik pukul 4:00, saya ada 30 minit

792
00:47:11,720 --> 00:47:15,720
untuk bawa ia keluar buang air
sebelum saya perlu ke hujung Madrid.

793
00:47:15,800 --> 00:47:17,840
Jadi, saya dalam keadaan tertekan.

794
00:47:17,920 --> 00:47:20,680
Kalau anda tertekan,
anjing anda akan tahu.

795
00:47:20,760 --> 00:47:24,560
Saya kata,
"Cepat berak. Ayuh. Saya dah lewat."

796
00:47:24,640 --> 00:47:28,120
Ia kencing dan berak,
dan kami balik ke rumah melalui taman.

797
00:47:28,200 --> 00:47:29,920
Saya nak cepat. Dah lambat

798
00:47:30,000 --> 00:47:34,200
tapi ia berhenti pula.
Saya kata, "Ayuh, Taterface. Marilah."

799
00:47:34,280 --> 00:47:36,800
Saya nak tengok kenapa ia tak bergerak.

800
00:47:36,880 --> 00:47:41,920
Rupanya, ia berhenti sekejap

801
00:47:43,000 --> 00:47:44,080
sebab ia

802
00:47:45,280 --> 00:47:46,360
nak hidu bunga.

803
00:47:48,880 --> 00:47:50,480
Saya berdiri perhatikannya

804
00:47:52,280 --> 00:47:54,120
dan fikir semuanya masuk akal.

805
00:47:55,080 --> 00:47:59,320
Ketika itulah saya kata,
"Tunggu, mungkin inilah kehidupan.

806
00:48:00,440 --> 00:48:03,480
Mungkin hidup ini

807
00:48:03,560 --> 00:48:05,160
mahu kita berhenti sekejap

808
00:48:05,800 --> 00:48:06,840
untuk hidu bunga."

809
00:48:07,880 --> 00:48:09,240
Saya keluarkan telefon,

810
00:48:10,080 --> 00:48:13,400
batalkan dua mesyuarat petang,
tangguhkan mesyuarat esok,

811
00:48:13,480 --> 00:48:14,640
matikan telefon,

812
00:48:14,720 --> 00:48:16,160
letak dalam poket.

813
00:48:16,240 --> 00:48:18,960
Saya lepaskan ia di taman
dan kata, "Taterface,

814
00:48:19,600 --> 00:48:22,400
petang ini untuk awak dan saya.

815
00:48:22,480 --> 00:48:24,080
Ini petang kita."

816
00:48:25,560 --> 00:48:26,480
Ya.

817
00:48:27,160 --> 00:48:28,200
Itulah dia.

818
00:48:35,880 --> 00:48:38,880
Hari itu mengubah segalanya
buat saya dan Taterface.

819
00:48:38,960 --> 00:48:41,280
Ia seronok sangat.

820
00:48:41,360 --> 00:48:43,720
Ia bersembunyi di semak,

821
00:48:43,800 --> 00:48:45,440
Kencing di mana-mana saja.

822
00:48:45,520 --> 00:48:47,080
Hidu apa saja ia mahu.

823
00:48:47,160 --> 00:48:50,400
Main dengan budak-budak.
Mereka serang ia beberapa kali.

824
00:48:50,480 --> 00:48:51,720
Kami sangat seronok.

825
00:48:55,720 --> 00:48:59,840
Sejak itu, hidup saya
terjalin rapat dengan anjing,

826
00:49:00,520 --> 00:49:03,720
khususnya, anjing dan haiwan secara amnya.

827
00:49:03,800 --> 00:49:06,840
Saya tinggal dengan tiga anjing.
Enam ekor di musim panas.

828
00:49:06,920 --> 00:49:10,680
Saya juga menaja keldai,
cimpanzi, gorila, orang utan

829
00:49:10,760 --> 00:49:12,520
dan katak di bawah tempurung.

830
00:49:12,600 --> 00:49:14,080
Itu tak terkawal.

831
00:49:14,920 --> 00:49:15,920
Baik.

832
00:49:17,440 --> 00:49:22,040
saya takkan beri ucapan biasa
tentang anjing lebih baik daripada kita.

833
00:49:22,120 --> 00:49:25,360
Tak, itu terlalu mudah, bukan?

834
00:49:25,440 --> 00:49:28,080
Tapi betul, lepas tinggal bersama mereka,

835
00:49:28,160 --> 00:49:31,800
anda akan nampak mereka lebih bagus.
Ada beberapa perkara.

836
00:49:31,880 --> 00:49:33,680
Saya akan beritahu anda.

837
00:49:33,760 --> 00:49:36,960
Anjing tak ada poket, dan itu kelebihan

838
00:49:37,040 --> 00:49:40,200
sebab mereka bebas.
Tak perlu risau jika kunci hilang.

839
00:49:41,560 --> 00:49:44,920
Anda nak keluar. Mereka kata,
"Awak pakaikan kolar? Hore."

840
00:49:45,680 --> 00:49:48,360
"Awak pakaikan abah pada saya? Hore."

841
00:49:48,880 --> 00:49:52,360
"Awak pakaikan jaket berkilau merah
jambu pada saya? Celaka.

842
00:49:52,440 --> 00:49:53,560
Tak apa. Ayuh."

843
00:49:54,080 --> 00:49:55,480
Saya boleh nampak.

844
00:49:55,560 --> 00:49:59,560
Apabila saya tutup pintu,
ia pandang saya seperti berkata,,

845
00:49:59,640 --> 00:50:02,240
"Saya tak kisah
jika awak tertinggal kunci."

846
00:50:03,480 --> 00:50:06,560
Atau jumpa doktor haiwan,
antara aktiviti termahal.

847
00:50:06,640 --> 00:50:11,360
Doktor kata, "Semuanya 320 euro."
Saya lihat mereka bertiga. Mereka seperti,

848
00:50:11,440 --> 00:50:12,600
"Saya tiada duit."

849
00:50:13,440 --> 00:50:14,520
Seekor lagi?

850
00:50:19,400 --> 00:50:20,880
"Saya tak bawa apa-apa."

851
00:50:22,680 --> 00:50:24,160
Ada satu lagi aspek

852
00:50:24,240 --> 00:50:27,080
yang mana anjing lebih hebat
daripada kita.

853
00:50:27,160 --> 00:50:28,840
Anjing dan kucing juga.

854
00:50:28,920 --> 00:50:32,760
Anjing dan kucing jantan, betina, khunsa.

855
00:50:33,400 --> 00:50:36,120
Saya pasti ramai yang pernah fikir
tentang ini

856
00:50:36,200 --> 00:50:37,800
sebab ia perkara biasa.

857
00:50:37,880 --> 00:50:40,000
Harap tiada budak kecil di sini.

858
00:50:40,520 --> 00:50:43,520
Anjing dan kucing ada kebolehan

859
00:50:44,120 --> 00:50:45,160
untuk

860
00:50:45,720 --> 00:50:46,600
menjilat

861
00:50:47,360 --> 00:50:48,520
kemaluan mereka.

862
00:50:53,080 --> 00:50:54,160
Ada reaksi begini.

863
00:50:56,440 --> 00:50:57,640
"Awak pasti?"

864
00:51:00,200 --> 00:51:02,240
Anjing saya, Buyo memang pakar.

865
00:51:02,320 --> 00:51:04,040
Anjing kedua saya.

866
00:51:04,120 --> 00:51:07,880
Sepanjang hari ia menjilat kemaluannya.

867
00:51:07,960 --> 00:51:10,640
Saya pandang ia
dengan rasa benci dan cemburu.

868
00:51:11,920 --> 00:51:14,280
"Buyo, cukuplah." Tapi makin laju pula.

869
00:51:14,360 --> 00:51:18,440
Ia balas dendam sebab saya kasi ia.
Jadi, ia nak licinkan kemaluannya.

870
00:51:18,520 --> 00:51:19,360
Tapi, apa?

871
00:51:20,480 --> 00:51:22,240
Ia teruskan juga.

872
00:51:23,880 --> 00:51:26,240
Ia boleh jilat selama 20 minit.

873
00:51:26,320 --> 00:51:29,920
Lepas regangkan pinggang,
ia jilat punggungnya. Amboi!

874
00:51:30,440 --> 00:51:32,080
Saya selalu rasa hairan.

875
00:51:32,160 --> 00:51:34,880
Ia tak rasa malu buat begitu
di depan orang?

876
00:51:34,960 --> 00:51:38,040
Segan? Seekor anjing? Segan?

877
00:51:39,040 --> 00:51:42,160
Haiwan yang boleh pandang mata anda
sambil berak.

878
00:51:45,720 --> 00:51:47,800
Anda pernah pandang orang waktu berak?

879
00:51:47,880 --> 00:51:49,120
Mesti dah tak ingat.

880
00:51:49,200 --> 00:51:50,800
Jadi, anjing lebih hebat.

881
00:51:51,680 --> 00:51:53,240
Saya ada soalan retorik.

882
00:51:54,280 --> 00:51:57,360
Kalau anda boleh jilat kemaluan anda,
anda mahu buat?

883
00:52:00,160 --> 00:52:01,040
Cuba fikir.

884
00:52:02,320 --> 00:52:04,520
Saya akan biar anda fikir tentangnya.

885
00:52:04,600 --> 00:52:06,240
Tentulah anda takkan jawab.

886
00:52:06,320 --> 00:52:08,880
Tapi esok, waktu sarapan dengan ibu anda,

887
00:52:08,960 --> 00:52:11,000
topik masa makan. "Jika ibu boleh…

888
00:52:13,000 --> 00:52:15,080
Saya nak tanya soalan lain, okey?

889
00:52:15,600 --> 00:52:18,400
Soalan ini hanya untuk orang

890
00:52:18,480 --> 00:52:20,720
yang jawab ya untuk soalan pertama.

891
00:52:21,560 --> 00:52:24,480
Okey? Buat mereka yang mahu jilat,

892
00:52:24,560 --> 00:52:25,960
bersedia.

893
00:52:28,480 --> 00:52:31,480
Saya cuma nampak separuh muka,
tapi anda agak nakal.

894
00:52:33,280 --> 00:52:34,840
Anda antara yang terpilih.

895
00:52:37,040 --> 00:52:40,080
Jika anda boleh jilat
dan anda akan lakukannya,

896
00:52:40,160 --> 00:52:41,480
persoalannya,

897
00:52:45,560 --> 00:52:47,000
anda akan beri amaran dulu?

898
00:52:51,320 --> 00:52:52,920
Fikirkan. Tak perlu jawab.

899
00:52:53,000 --> 00:52:54,880
Itu sangat peribadi,

900
00:52:54,960 --> 00:52:57,480
tapi saya suka buat anda berfikir sedikit.

901
00:52:58,560 --> 00:53:00,520
Saya akan beritahu jawapan saya.

902
00:53:01,160 --> 00:53:02,840
Tak kisah. Tak rugi apa pun.

903
00:53:03,480 --> 00:53:06,920
Saya baru suruh St. Peter berambus.
Anda fikir saya kisah?

904
00:53:07,760 --> 00:53:10,160
Contohnya, kalau boleh, saya mahu buat?

905
00:53:10,240 --> 00:53:12,000
Sudah tentulah!

906
00:53:13,480 --> 00:53:18,240
Saya dah lama cuba. Percayalah.
Saya cuba buat sejak 1991.

907
00:53:19,320 --> 00:53:22,840
Saya dah cuba sedaya upaya,
tapi saya tak begitu fleksibel.

908
00:53:24,400 --> 00:53:28,160
Saya rasa,
tulang belakang dipandang terlalu tinggi.

909
00:53:28,680 --> 00:53:30,760
Saya tak nampak lintah bulan sedih.

910
00:53:31,840 --> 00:53:32,880
Baiklah.

911
00:53:34,160 --> 00:53:35,840
Untuk soalan kedua,

912
00:53:36,520 --> 00:53:38,400
jika saya boleh dan mahu buat…

913
00:53:40,920 --> 00:53:42,280
saya akan beri amaran?

914
00:53:51,040 --> 00:53:51,880
Tidak.

915
00:53:55,040 --> 00:53:58,640
Saya akan berdiam diri.

916
00:53:58,720 --> 00:54:02,760
Saya akan cipta
gelung kelestarian saya sendiri.

917
00:54:02,840 --> 00:54:04,640
Saya yang beri bekalan.

918
00:54:04,720 --> 00:54:06,240
Saya yang minta.

919
00:54:07,040 --> 00:54:11,600
Memandangkan saya vegan,
sedikit protein saja tak apa.

920
00:54:13,840 --> 00:54:16,600
Lepas selesai, saya cium pipi dan tidur.

921
00:54:16,680 --> 00:54:18,240
Ayuh! Tentulah!

922
00:54:20,040 --> 00:54:21,920
Mestilah saya akan buat!

923
00:54:22,000 --> 00:54:24,000
Bukalah minda anda.

924
00:54:25,400 --> 00:54:26,800
Semuanya milik anda.

925
00:54:31,480 --> 00:54:34,400
Layan orang lain
sepertimana anda mahu dilayan.

926
00:54:35,640 --> 00:54:37,880
Jadilah penganut Kristian yang baik.

927
00:54:42,800 --> 00:54:44,000
Maafkan saya.

928
00:54:44,080 --> 00:54:46,160
Maaf sebab tak terkawal hari ini.

929
00:54:46,240 --> 00:54:48,800
Saya cakap perkara yang tak disangka.

930
00:54:48,880 --> 00:54:50,800
Mungkin ada yang kecewa.

931
00:54:51,440 --> 00:54:53,240
Tapi begitulah keadaannya.

932
00:54:54,360 --> 00:54:57,760
Saya juga benci banyak perkara.
Saya tahu itu salah,

933
00:54:57,840 --> 00:55:00,160
tapi kita semua benci macam-macam.

934
00:55:01,720 --> 00:55:05,440
Saya benci beratur.
Saya tak boleh buat.

935
00:55:05,520 --> 00:55:08,080
Saya benci jiran buat ubah suai 8:00 pagi.

936
00:55:08,160 --> 00:55:10,200
Saya boleh bunuh dia.

937
00:55:10,280 --> 00:55:12,760
Saya benci kalau roti bakar saya sejuk.

938
00:55:12,840 --> 00:55:16,520
Saya benci kalau dah habis mandi,
saya terasa nak berak.

939
00:55:16,600 --> 00:55:18,080
Tak guna betul.

940
00:55:23,360 --> 00:55:26,040
Tapi sebagai manusia,
ada yang lebih teruk,

941
00:55:26,120 --> 00:55:29,440
iaitu benci orang, bukan sekadar situasi.

942
00:55:30,040 --> 00:55:31,440
Saya benci manusia.

943
00:55:32,040 --> 00:55:35,960
Tapi yang lebih teruk,
kalau saya mengaku saya benci seseorang,

944
00:55:36,040 --> 00:55:38,360
tiada sesiapa benci orang itu.

945
00:55:38,440 --> 00:55:40,880
Tapi saya tak boleh tahan.
Maaf, saya kena beritahu.

946
00:55:40,960 --> 00:55:42,240
Saya akan luahkan semuanya.

947
00:55:42,880 --> 00:55:45,000
Saya nak anda kenal saya.

948
00:55:45,520 --> 00:55:47,080
Saya benci Rafa Nadal.

949
00:55:48,240 --> 00:55:49,960
Saya benar-benar benci dia.

950
00:55:50,040 --> 00:55:52,320
Saya benci dia sejak awak lagi.

951
00:55:52,400 --> 00:55:53,440
Saya menyampah!

952
00:55:53,520 --> 00:55:54,760
Rafa Nadal.

953
00:55:54,840 --> 00:55:57,720
Atlet terbaik sepanjang zaman.
Atlet Sepanyol terbaik.

954
00:55:57,800 --> 00:56:00,080
Budak-budak suka. Kaum ibu sayang.

955
00:56:00,160 --> 00:56:03,160
Contoh yang baik.
Kacak, terhormat, beretika, sopan.

956
00:56:03,240 --> 00:56:05,280
Dua puluh Grand Slam! Dua puluh!

957
00:56:05,360 --> 00:56:09,240
Kenapa dia perlukan banyak Grand Slam?
Kongsilah dengan yang lain.

958
00:56:11,760 --> 00:56:13,000
Bedebah!

959
00:56:13,080 --> 00:56:15,800
Beberapa tahun lalu, di Perancis,

960
00:56:15,880 --> 00:56:17,560
ada orang laporkan dia.

961
00:56:17,640 --> 00:56:20,800
Katanya, dia guna dadah
dalam Kejohanan Roland Garros.

962
00:56:20,880 --> 00:56:23,760
Bayangkan keadaannya sampai perbicaraan.

963
00:56:24,400 --> 00:56:26,680
Apa yang dia lalui, fitnah,

964
00:56:26,760 --> 00:56:27,880
lalu dibicarakan.

965
00:56:27,960 --> 00:56:30,640
Tentulah dia menang
sebab dia tak hisap dadah.

966
00:56:30,720 --> 00:56:33,680
Mereka terpaksa bayar
sejumlah wang yang besar

967
00:56:33,760 --> 00:56:36,640
sebab merosakkan reputasi,
imej dan semuanya.

968
00:56:36,720 --> 00:56:40,280
Anda tahu apa yang dia buat
dengan wang itu?

969
00:56:40,840 --> 00:56:42,680
Dia derma kepada NGO Perancis.

970
00:56:42,760 --> 00:56:45,600
Anda tak rasa nak buat pukulan depan
ke muka dia?

971
00:56:46,760 --> 00:56:49,720
Rafa Nadal. Mallorca banjir
dan dia di situ.

972
00:56:49,800 --> 00:56:52,920
Dia sapu lumpur.
Macam tiada orang lain di Mallorca.

973
00:56:53,000 --> 00:56:55,200
Mesti dia seorang saja di situ

974
00:56:55,280 --> 00:56:57,240
dengan 20 Grand Slam di rumahnya.

975
00:57:00,280 --> 00:57:02,240
Saya benci Meryl Streep.

976
00:57:02,320 --> 00:57:04,640
Meryl Streep Fighter 2. Saya benci dia.

977
00:57:05,680 --> 00:57:09,800
Pelakon terbaik sepanjang zaman.
Setiap lakonannya asli dan organik.

978
00:57:09,880 --> 00:57:12,480
Semuanya, semua filemnya. Semuanya.

979
00:57:12,560 --> 00:57:15,280
Dia juga aktivis dan feminis. Dia komited.

980
00:57:15,800 --> 00:57:17,760
Semua filemnya dicalonkan untuk Oscar.

981
00:57:17,840 --> 00:57:21,000
Cukuplah! Berhenti jadi baik!

982
00:57:21,080 --> 00:57:22,360
Menjijikkan.

983
00:57:23,960 --> 00:57:26,000
Bagaimana dengan Angelina Jolie?

984
00:57:27,240 --> 00:57:29,880
Selain hebat berlakon,
dia juga amat menawan.

985
00:57:29,960 --> 00:57:32,320
Bila dia nak berhenti jadi cantik?

986
00:57:35,400 --> 00:57:37,960
Dia ada IQ tahap genius,

987
00:57:38,040 --> 00:57:42,840
dan dia bawa pulang budak gelandangan.
"Mari kita balik rumah."

988
00:57:43,600 --> 00:57:46,080
Dia ada semua warna kulit kecuali biru!

989
00:57:53,640 --> 00:57:54,840
Saya benci Broncano!

990
00:57:58,640 --> 00:58:00,440
Saya benci Vicente del Bosque!

991
00:58:01,280 --> 00:58:02,600
Saya benci Clara Lago!

992
00:58:03,360 --> 00:58:04,920
Saya benci Sergio Dalma!

993
00:58:06,680 --> 00:58:09,280
Saya benci si jahanam itu,
Antonio Banderas!

994
00:58:16,440 --> 00:58:17,480
Saya dah muak!

995
00:58:21,600 --> 00:58:22,760
Saya ternampak dia.

996
00:58:22,840 --> 00:58:26,040
Dia 20 tahun tua
tapi nampak macam adik saya. Tak guna!

997
00:58:30,680 --> 00:58:34,280
Tapi jika ada seseorang
yang saya nak sepak…

998
00:58:36,880 --> 00:58:38,000
atau sepak…

999
00:58:42,720 --> 00:58:44,360
Maafkan saya.

1000
00:58:45,560 --> 00:58:47,120
Kedua-duanya boleh.

1001
00:58:48,240 --> 00:58:52,240
Ya, bergantung pada apa anda mahu.

1002
00:58:56,480 --> 00:58:59,080
Apa pun, jika ada seseorang

1003
00:58:59,800 --> 00:59:01,160
yang saya nak beri

1004
00:59:02,080 --> 00:59:03,200
atau bagi…

1005
00:59:05,560 --> 00:59:08,240
semua kebencian saya ini, tanpa keraguan,

1006
00:59:09,200 --> 00:59:10,120
orang itu

1007
00:59:10,640 --> 00:59:11,960
Hugh Jackman.

1008
00:59:14,280 --> 00:59:17,480
Saya tak tahan dengan dia.
Dia musuh saya, seteru saya.

1009
00:59:18,640 --> 00:59:19,920
Ini Hugh Jackman.

1010
00:59:23,720 --> 00:59:24,640
Itu dia.

1011
00:59:25,800 --> 00:59:27,800
Antarabangsa, Australia, pelakon,

1012
00:59:27,880 --> 00:59:29,240
Hollywood, kemasyhuran.

1013
00:59:30,480 --> 00:59:32,480
Selama bertahun-tahun di majalah,

1014
00:59:32,560 --> 00:59:35,720
dia digelar lelaki paling kacak
dan menarik di dunia.

1015
00:59:35,800 --> 00:59:36,640
Tengoklah.

1016
00:59:37,400 --> 00:59:38,880
Simetri muka itu.

1017
00:59:40,480 --> 00:59:42,360
Itu ciri-ciri dewa.

1018
00:59:44,000 --> 00:59:47,200
Fizikal itu dicipta oleh Dewa Olympian.

1019
00:59:47,280 --> 00:59:51,680
Setiap pori-porinya
mengakibatkan sindrom Stendhal.

1020
00:59:54,200 --> 00:59:56,480
Jahanam ini basuh baju dengan abdomen.

1021
00:59:58,760 --> 01:00:00,280
Suatu hari, saya berkata,

1022
01:00:00,360 --> 01:00:03,440
"Dia tak begitu kacak. Dia tak kacak pun."

1023
01:00:04,440 --> 01:00:05,880
Saya bandingkan diri saya.

1024
01:00:09,960 --> 01:00:11,200
Saya mula benci dia.

1025
01:00:12,840 --> 01:00:15,320
Orang kata,
perbandingan menimbulkan benci.

1026
01:00:17,200 --> 01:00:18,280
Begitu ia bermula.

1027
01:00:22,960 --> 01:00:25,800
Tak apa, anda boleh ketawa.
Saya dah lupakannya.

1028
01:00:25,880 --> 01:00:27,440
Saya jalani banyak terapi.

1029
01:00:27,520 --> 01:00:29,360
Ia sukar pada awalnya.

1030
01:00:29,440 --> 01:00:32,440
Kenapa spesiesnya sama
tapi jauh berbeza?

1031
01:00:33,160 --> 01:00:34,400
Anggota badan sama.

1032
01:00:34,480 --> 01:00:37,960
Mungkin anda mahu butirannya.
Tak apa, saya kaji untuk anda.

1033
01:00:38,040 --> 01:00:40,920
Anda akan tahu bezanya.
Saya ada banyak masalah.

1034
01:00:41,600 --> 01:00:43,400
Tapi nanti jadi empat jam.

1035
01:00:43,480 --> 01:00:46,160
Contohnya. Mata saya.

1036
01:00:50,000 --> 01:00:51,840
Harap sketsa ini ada sari kata.

1037
01:00:53,520 --> 01:00:54,440
Mata saya.

1038
01:00:54,960 --> 01:00:58,920
Masalahnya, mata saya sangat kecil.

1039
01:00:59,000 --> 01:01:00,680
Agak kecil dan rapat, bukan?

1040
01:01:00,760 --> 01:01:02,440
Sangat kecil, sangat dekat.

1041
01:01:02,520 --> 01:01:06,560
Jika ia lebih rapat, anda akan kata,

1042
01:01:06,640 --> 01:01:08,320
"Dia nampak pelik."

1043
01:01:16,520 --> 01:01:18,760
Saya tak boleh tonton filem 3D.

1044
01:01:18,840 --> 01:01:21,760
Sebab cermin matanya terlalu luas.
Terlebih muat.

1045
01:01:21,840 --> 01:01:24,680
Saya tak dapat hayatinya.
Tak berbaloi dengan harga tiket.

1046
01:01:26,880 --> 01:01:29,000
Saya tak boleh gemuk, puan.

1047
01:01:29,080 --> 01:01:32,520
Nanti muka berisi,
tapi mata saya tetap kecil dan rapat.

1048
01:01:32,600 --> 01:01:34,440
Muka saya jadi makin luas.

1049
01:01:35,280 --> 01:01:38,760
Muka saya macam lubang butang badut.

1050
01:01:41,480 --> 01:01:43,960
Hidung saya? Bagaimana dengan hidung saya?

1051
01:01:44,480 --> 01:01:47,960
Orang tak perasan hidung saya
sebab ramai berhidung besar.

1052
01:01:48,040 --> 01:01:49,600
Tapi jaga-jaga.

1053
01:01:49,680 --> 01:01:52,520
Ada siku budak kecil
melekat di muka saya.

1054
01:01:54,360 --> 01:01:55,760
Jaga-jaga.

1055
01:01:56,320 --> 01:01:59,160
Jalan tiga kali saja,
saya boleh kosongkan kedai cermin mata.

1056
01:02:05,640 --> 01:02:08,200
Cermin mata saya tak pernah terjatuh.

1057
01:02:08,880 --> 01:02:11,560
Saya pernah ditumbuk semasa kecil, okey?

1058
01:02:11,640 --> 01:02:14,600
Selalu di bahagian sama.
Jadi, hidung saya bengkok.

1059
01:02:15,360 --> 01:02:16,720
Semasa saya kecil,

1060
01:02:16,800 --> 01:02:19,920
saya jadi ahli kelab renang di Málaga.

1061
01:02:20,440 --> 01:02:23,360
Musim panas, kami berenang
di Pantai Misericordia.

1062
01:02:24,280 --> 01:02:26,520
Kepakaran saya adalah kuak lentang.

1063
01:02:27,920 --> 01:02:31,240
Tapi saya terpaksa tukar.
Sebab kawan saya buat begini.

1064
01:02:34,040 --> 01:02:35,720
Saya kata, "Berhenti, tak guna!

1065
01:02:36,920 --> 01:02:39,240
Okey, semua berenang ke pelampung."

1066
01:02:39,320 --> 01:02:40,320
Tapi saya tidak.

1067
01:02:40,400 --> 01:02:43,720
Sebab lunas saya bengkok,
saya macam orang cacat di kanu.

1068
01:02:46,960 --> 01:02:49,080
Hidung saya tajam.

1069
01:02:49,160 --> 01:02:51,200
Kalau dekat, nampaklah ia tajam.

1070
01:02:51,280 --> 01:02:55,120
Anda boleh kata, "Tiada masalah."
Tak, itu masalah besar. Betul.

1071
01:02:56,400 --> 01:02:57,640
"Tak mungkin."

1072
01:02:59,200 --> 01:03:00,920
Ada masanya…

1073
01:03:06,080 --> 01:03:09,200
Kunilingus pernah jadi
pembedahan Caesar, telefon 911.

1074
01:03:13,760 --> 01:03:17,160
Saya tak pilih gambar teruk ini.
Ini gambar studio.

1075
01:03:17,240 --> 01:03:19,720
Saya gunakannya untuk sketsa saya dulu.

1076
01:03:19,800 --> 01:03:22,960
Lepas tersebar dalam talian
selama dua, tiga bulan,

1077
01:03:23,040 --> 01:03:25,320
saya baru sedar. "Tunggu dulu…

1078
01:03:29,840 --> 01:03:31,600
saya hilang satu telinga.

1079
01:03:36,960 --> 01:03:40,000
Bagaimana pula? Saya pandang jurugambar."

1080
01:03:40,960 --> 01:03:42,960
Seperti ada orang panggil, "Dani!"

1081
01:03:43,040 --> 01:03:46,280
Saya toleh, dia ambil gambar
sebelum badan saya gerak.

1082
01:03:47,840 --> 01:03:49,400
Mungkin saya cucu Picasso?

1083
01:03:52,200 --> 01:03:54,320
Dia lebih kacak. Apa boleh buat?

1084
01:03:54,400 --> 01:03:55,880
Hugh Jackman, satu.

1085
01:03:55,960 --> 01:03:57,080
Dani Rovira, sifar.

1086
01:03:57,600 --> 01:03:59,440
Namun, ia belum berakhir.

1087
01:03:59,520 --> 01:04:01,440
Detik pertempuran kami bermula.

1088
01:04:01,520 --> 01:04:03,760
Ia permulaan pertempuran sengit.

1089
01:04:03,840 --> 01:04:06,880
Setiap hari, saya cari apa saya mahir.

1090
01:04:06,960 --> 01:04:09,600
Dah bertahun-tahun. Dia tak tahu, okey?

1091
01:04:10,160 --> 01:04:11,080
Ini hal saya.

1092
01:04:11,600 --> 01:04:14,720
Saya kena jadi lebih mahir.
Saya sangat suka bersaing.

1093
01:04:15,760 --> 01:04:17,560
Saya kata, "Tentulah, anjing!"

1094
01:04:17,640 --> 01:04:20,480
Saya di Sepanyol, membantu anjing

1095
01:04:20,560 --> 01:04:24,280
dipelihara agar tak didera, ditinggalkan,
ubah undang-undang.

1096
01:04:24,360 --> 01:04:26,720
Saya tak rasa dia buat semua itu.

1097
01:04:27,320 --> 01:04:28,200
Lihat.

1098
01:04:34,000 --> 01:04:36,040
Pertama, ini daripada paparazi.

1099
01:04:36,120 --> 01:04:38,600
Dia tak pernah nampak teruk
dalam gambar paparazi.

1100
01:04:38,680 --> 01:04:40,760
Tengok dia, bergaya sungguh.

1101
01:04:40,840 --> 01:04:43,640
Saya tak berpakaian begitu
untuk perkahwinan kakak saya.

1102
01:04:44,160 --> 01:04:46,240
Tengoklah anjing-anjing itu.

1103
01:04:46,880 --> 01:04:50,040
Dengan rompi, mungkin sejuk atau hujan.

1104
01:04:50,120 --> 01:04:51,720
Tengok stokingnya.

1105
01:04:51,800 --> 01:04:53,960
Lihatlah yang putih.

1106
01:04:54,880 --> 01:04:56,200
Ia pakar bedah.

1107
01:04:58,960 --> 01:05:01,040
Baru buat pembedahan pundi hempedu.

1108
01:05:03,040 --> 01:05:04,400
Atau mengasi haiwan.

1109
01:05:10,680 --> 01:05:12,040
Lelaki ini pula…

1110
01:05:15,560 --> 01:05:18,520
Saya tiada gambar paparazi yang bagus.

1111
01:05:20,040 --> 01:05:21,240
Tengoklah baju saya.

1112
01:05:21,320 --> 01:05:24,240
Musim sejuk, belah atas.
Musim panas, belah bawah.

1113
01:05:25,520 --> 01:05:29,040
Mereka tangkap gambar saya
dengan beg sampah di tangan.

1114
01:05:29,120 --> 01:05:31,400
Beg itu penuh sampah.

1115
01:05:32,000 --> 01:05:33,440
Tong sampah dekat saja.

1116
01:05:33,520 --> 01:05:37,040
Ia buat anda nak tanya,
"Paparazi, tak boleh tunggu kejap?"

1117
01:05:38,040 --> 01:05:39,760
Glamor tak boleh dibuat-buat.

1118
01:05:40,600 --> 01:05:42,080
Ini dua ekor anjing saya.

1119
01:05:42,160 --> 01:05:44,920
Yang ketiga belum muncul dalam hidup saya.

1120
01:05:45,000 --> 01:05:47,760
Yang coklat itu Buyo,
jilat alat sulit sendiri.

1121
01:05:49,680 --> 01:05:51,760
Yang hitam macam kartun, Taterface.

1122
01:05:54,040 --> 01:05:55,480
Saya rasa, itu mukanya.

1123
01:05:58,080 --> 01:05:59,880
Kalau tak, ia jalan mengundur.

1124
01:06:01,840 --> 01:06:05,280
Ada lelaki abad ke-16
yang muncul lepas gambar diambil.

1125
01:06:07,200 --> 01:06:08,280
Hugh Jackman, dua.

1126
01:06:08,880 --> 01:06:10,040
Dani Rovira, sifar.

1127
01:06:10,680 --> 01:06:13,160
Saya kata, "Saya kena kalahkan dia."

1128
01:06:13,240 --> 01:06:15,800
Saya fikir, "Yang ini pasti sengit."

1129
01:06:15,880 --> 01:06:18,880
Saya 40 tahun. Itu usia yang bagus.

1130
01:06:18,960 --> 01:06:21,360
Saya kurus. Saya bersenam.

1131
01:06:21,440 --> 01:06:22,960
Lebih kurang macam,

1132
01:06:23,040 --> 01:06:24,400
saya cergas, bukan?

1133
01:06:25,000 --> 01:06:29,920
Tapi dia memang tegap
walaupun mencecah 60 tahun.

1134
01:06:30,440 --> 01:06:32,520
Macam celaka itu, Antonio Banderas.

1135
01:06:33,920 --> 01:06:37,040
Saya fikir, kalau kami sampai jalan buntu,

1136
01:06:37,120 --> 01:06:39,960
dia boleh turun sikit dan saya begini.

1137
01:06:40,040 --> 01:06:42,320
Bergantung pada sudut, mungkin…

1138
01:06:44,480 --> 01:06:46,200
Ini dari tiga tahun lalu.

1139
01:06:53,280 --> 01:06:55,240
Ya, puan. Kita berdua setuju.

1140
01:06:56,080 --> 01:06:57,800
Saya pun akan meniduri dia.

1141
01:07:05,120 --> 01:07:08,240
Dia sentiasa kacak.
Semua tentangnya. Rambutnya.

1142
01:07:08,320 --> 01:07:11,040
Tak kira apa dia buat,
rambut dia tetap kemas.

1143
01:07:11,120 --> 01:07:13,400
Tampar muka dia? Rambut tetap kemas.

1144
01:07:13,480 --> 01:07:15,880
Keluarkan kepalanya dari ketuhar?
Rambut tetap kemas.

1145
01:07:15,960 --> 01:07:18,680
Dia kecilkan mata sebab silau
tapi tetap kacak.

1146
01:07:18,760 --> 01:07:21,520
Cis, dia kacak! Bagaimana dengan ini?

1147
01:07:23,440 --> 01:07:24,840
Abdomen tegap.

1148
01:07:31,520 --> 01:07:32,520
Lelaki ini pula.

1149
01:07:44,080 --> 01:07:46,560
Matahari memancar ke arah saya juga. Okey?

1150
01:07:48,520 --> 01:07:50,920
Tapi mungkin waktunya berbeza.

1151
01:07:52,880 --> 01:07:57,440
Rambut saya basah, tapi saya nampak macam

1152
01:07:57,520 --> 01:07:59,120
orang gua Rom.

1153
01:08:03,240 --> 01:08:06,200
Gigi saya tak besar,
tapi saya macam beaver.

1154
01:08:06,280 --> 01:08:07,680
"Helo. Saya beaver."

1155
01:08:08,240 --> 01:08:11,440
Letak raket padel di punggung saya,
jadilah beaver.

1156
01:08:15,520 --> 01:08:17,200
Bahu kena selaran matahari.

1157
01:08:17,760 --> 01:08:19,800
Kenapa tak guna Photoshop?

1158
01:08:19,880 --> 01:08:21,840
Buat saya merah atau putih,

1159
01:08:21,920 --> 01:08:24,720
tapi bukan begitu.
Saya macam aiskrim strawberi.

1160
01:08:26,320 --> 01:08:30,200
Saya nampak macam si bongkok Notre Dame
melarikan diri dari api.

1161
01:08:30,280 --> 01:08:32,240
Kena masukkan zakar ke dalam air!

1162
01:08:35,480 --> 01:08:39,040
Pakaian renang Carrefour lapan euro
dengan elastik.

1163
01:08:45,680 --> 01:08:47,840
Saya hilang satu tangan!

1164
01:08:59,800 --> 01:09:01,120
Hugh Jackman, tiga.

1165
01:09:02,880 --> 01:09:04,040
Dani Rovira, sifar.

1166
01:09:05,960 --> 01:09:08,240
Saya rasa, "Saya masih boleh menang."

1167
01:09:09,600 --> 01:09:11,600
Ada yang jatuh lebih teruk, bukan?

1168
01:09:13,960 --> 01:09:15,320
Beberapa bulan kemudian,

1169
01:09:16,360 --> 01:09:17,280
saya jumpa ini.

1170
01:09:19,600 --> 01:09:24,160
Hugh Jackman jadi hos Oscar
pada tahun 2009.

1171
01:09:24,240 --> 01:09:25,360
Saya menontonnya.

1172
01:09:25,960 --> 01:09:27,520
Oscar terbaik.

1173
01:09:28,200 --> 01:09:32,640
Oscar yang terbaik.
Hos lain pun tak sebagus dia.

1174
01:09:32,720 --> 01:09:34,960
Wah! Dia memang

1175
01:09:35,040 --> 01:09:39,280
sangat bergaya.
Komedi secara halus yang lucu.

1176
01:09:39,360 --> 01:09:43,160
Lelaki enam kaki itu boleh menari.
Dia boleh menyanyi.

1177
01:09:43,240 --> 01:09:47,920
Dia mengujakan. Apabila ia berakhir,
dia seperti berkata, "Berjaya."

1178
01:09:48,000 --> 01:09:50,640
Seluruh dunia tertawan dengannya.

1179
01:09:51,320 --> 01:09:52,640
Tiada ulasan buruk.

1180
01:09:53,560 --> 01:09:54,600
Sempurna.

1181
01:09:59,080 --> 01:10:01,680
Saya anjurkan Anugerah Goya tiga tahun.

1182
01:10:02,800 --> 01:10:06,200
Yang pertama, kedua, dan ketiga,
jadi ia ikut susunan.

1183
01:10:10,880 --> 01:10:12,720
Saya tak pernah dikecam teruk.

1184
01:10:14,560 --> 01:10:17,160
Tak pernah, sepanjang hidup saya.

1185
01:10:17,240 --> 01:10:19,320
Keesokan harinya, aduhai.

1186
01:10:21,040 --> 01:10:23,920
Saya ke Málaga untuk jumpa ibu bapa saya.

1187
01:10:27,280 --> 01:10:30,560
Televisyen, saluran radio, majalah,

1188
01:10:30,640 --> 01:10:34,720
pengkritik, media sosial,
Thermomix, teleteks.

1189
01:10:35,240 --> 01:10:37,800
Saya terjaga,
"Ibu, bisingnya! Hujan batu?"

1190
01:10:37,880 --> 01:10:40,600
Dia kata, "Tak, ribut teruk.
Sambung tidur."

1191
01:10:40,680 --> 01:10:41,960
Ayuh!

1192
01:10:42,040 --> 01:10:45,840
Satu anugerah lebih tiga jam.
Tiga anugerah maknanya sepuluh jam.

1193
01:10:45,920 --> 01:10:48,200
Jadi, ada ulasan yang baik?

1194
01:10:52,600 --> 01:10:54,120
Algoritma pun

1195
01:10:54,840 --> 01:10:56,000
menentang saya.

1196
01:10:57,000 --> 01:11:00,880
Taip "Dani Rovira Goyas" di Google.

1197
01:11:00,960 --> 01:11:04,240
Pergi ke Gambar.
Ini yang pertama anda nampak.

1198
01:11:09,920 --> 01:11:11,120
Hugh Jackman, empat.

1199
01:11:12,760 --> 01:11:13,920
Dani Rovira, sifar.

1200
01:11:15,040 --> 01:11:16,520
Jika empat gol dah masuk…

1201
01:11:18,520 --> 01:11:20,080
tak dapat elak lagi.

1202
01:11:21,880 --> 01:11:23,240
Gol kelima akan datang.

1203
01:11:24,680 --> 01:11:27,800
Yang kelima paling menyakitkan
sebab ia yang terakhir.

1204
01:11:28,600 --> 01:11:32,280
Ini yang paling menyakitkan.

1205
01:11:37,680 --> 01:11:39,800
Hugh Jackman ialah

1206
01:11:40,400 --> 01:11:41,560
Wolverine.

1207
01:11:43,880 --> 01:11:47,440
Watak komik terbaik sepanjang zaman.

1208
01:11:48,520 --> 01:11:51,840
Mutan tak guna.

1209
01:11:53,680 --> 01:11:55,280
Wolverine!

1210
01:11:57,000 --> 01:11:58,960
Cakarnya.

1211
01:12:00,240 --> 01:12:02,160
Feromonnya.

1212
01:12:03,680 --> 01:12:05,280
Serigala.

1213
01:12:07,200 --> 01:12:08,840
Raksasa berbulu lebat.

1214
01:12:40,920 --> 01:12:41,960
Memalukan.

1215
01:12:45,760 --> 01:12:46,840
Sungguh memalukan.

1216
01:12:48,920 --> 01:12:50,680
Tiada soalan lagi, Yang Arif.

1217
01:12:51,240 --> 01:12:52,440
Sebenarnya, ada.

1218
01:12:52,520 --> 01:12:54,880
Ada satu lagi. Soalan terakhir.

1219
01:12:54,960 --> 01:12:56,120
Ini dia.

1220
01:12:56,840 --> 01:12:58,680
Anda boleh jawab. Ringkas saja.

1221
01:12:58,760 --> 01:13:00,480
Saya hargai kalau anda jawab.

1222
01:13:02,360 --> 01:13:03,360
Anda terhibur?

1223
01:13:03,440 --> 01:13:04,560
Ya!

1224
01:13:06,280 --> 01:13:07,280
Baik, itu saja.

1225
01:13:32,920 --> 01:13:34,600
Terima kasih banyak.

1226
01:13:35,320 --> 01:13:39,120
Tepukan itu buat kedua-dua pihak.

1227
01:13:39,200 --> 01:13:41,120
Ia untuk anda juga.

1228
01:13:41,960 --> 01:13:45,320
Hari ini, kita semua capai matlamat kita.

1229
01:13:45,400 --> 01:13:49,960
Anda datang untuk ketawa
dan saya datang untuk buat awak ketawa.

1230
01:13:50,040 --> 01:13:52,200
Kita berjaya. Kita semua menang

1231
01:13:52,280 --> 01:13:53,640
dan ketawa juga menang.

1232
01:13:54,280 --> 01:13:58,080
Percayalah. Tak kisahlah

1233
01:13:59,040 --> 01:14:00,760
apa sebabnya anda ketawa.

1234
01:14:00,840 --> 01:14:05,560
Tak kisahlah apa yang saya cakap
di sini benar atau palsu.

1235
01:14:06,080 --> 01:14:07,080
Tak kisahlah

1236
01:14:07,160 --> 01:14:11,000
jika kata-kata saya betul atau salah.

1237
01:14:11,080 --> 01:14:14,920
Tak kisahlah
jika anda setuju atau tak setuju.

1238
01:14:16,040 --> 01:14:20,240
Anda ketawa sebab ketawa sangat ajaib
hingga ia melebihi segalanya.

1239
01:14:20,320 --> 01:14:21,560
Anda fikir begitu?

1240
01:14:22,520 --> 01:14:25,880
Anda fikir, saya ada kebencian

1241
01:14:25,960 --> 01:14:28,320
yang saya ceritakan di atas pentas ini?

1242
01:14:30,480 --> 01:14:35,080
Terima kasih atas jawapan penuh yakin itu,
tapi saya akui, saya ada rasa benci.

1243
01:14:35,760 --> 01:14:37,080
Saya dipenuhi kebencian.

1244
01:14:37,160 --> 01:14:39,320
Hinggalah baru-baru ini,

1245
01:14:40,520 --> 01:14:43,440
saya sedar sesuatu.

1246
01:14:43,520 --> 01:14:46,120
Benci tak ada pengakhirannya.

1247
01:14:46,720 --> 01:14:50,240
Benci membuang masa, membazir tenaga.

1248
01:14:50,320 --> 01:14:55,120
Benci menyebabkan ulser,
tekanan dan juga penyakit.

1249
01:14:56,120 --> 01:15:00,200
Anda fikir, nama yang saya sebut
di atas pentas ini,

1250
01:15:00,280 --> 01:15:01,920
anda fikir, saya benci

1251
01:15:02,000 --> 01:15:06,000
Sergio Dalma, Rafa Nadal, Hugh Jackman,

1252
01:15:06,080 --> 01:15:08,400
Antonio Banderas, Broncano, Clara Lago,

1253
01:15:08,480 --> 01:15:10,960
atau Vicente del Bosque?
Anda fikir begitu?

1254
01:15:13,000 --> 01:15:15,320
Saya perlukan 100 panggung seperti ini

1255
01:15:16,600 --> 01:15:19,280
untuk cerita tentang mereka
yang saya kagumi.

1256
01:15:20,080 --> 01:15:21,680
Saya beritahu satu rahsia.

1257
01:15:21,760 --> 01:15:25,720
Semasa saya mula menulis sketsa ini,
saya tak tahu jalan ceritanya.

1258
01:15:25,800 --> 01:15:27,720
Saya ambil pen dan buku nota

1259
01:15:27,800 --> 01:15:31,320
dan mula menulis nama
semua orang yang saya paling suka.

1260
01:15:32,360 --> 01:15:34,480
Dari pelbagai lapisan.

1261
01:15:34,560 --> 01:15:38,040
Pelakon, pelakon, penyanyi,
saintis, penyair.

1262
01:15:38,120 --> 01:15:42,480
Orang tak dikenali, jiran saya.
Senarainya hampir tak terbatas.

1263
01:15:42,560 --> 01:15:45,760
Tak muat semua orang,
anda tahu apa nama senarai itu?

1264
01:15:46,800 --> 01:15:49,720
Senarai Komet Halley saya.

1265
01:15:50,720 --> 01:15:54,520
Kita beruntung,
sangat bertuah sebab dapat hidup,

1266
01:15:54,600 --> 01:15:58,200
dikelilingi oleh Komet Halley ini.

1267
01:15:58,280 --> 01:16:02,320
Sebab kewujudan mereka
menjadikan hidup kita lebih baik.

1268
01:16:02,400 --> 01:16:05,640
Mereka buat kita gembira,
beri inspirasi, hiburkan kita,

1269
01:16:05,720 --> 01:16:07,360
bantu kita jadi lebih baik.

1270
01:16:08,080 --> 01:16:11,720
Sebab itulah saya rasa bersalah
terhadap orang yang ambil batu

1271
01:16:12,560 --> 01:16:14,480
dan baling ke arah Komet Halley.

1272
01:16:15,840 --> 01:16:18,880
Saya fikir ia karut pada mulanya.
"Komet pasti takkan cedera."

1273
01:16:18,960 --> 01:16:20,840
Tapi kadangkala ia berlaku.

1274
01:16:21,440 --> 01:16:24,120
Kadangkala ia berlaku
dan mungkin suatu hari,

1275
01:16:24,200 --> 01:16:28,040
anda orang celaka pertama
yang jatuhkan Komet Halley dari langit.

1276
01:16:29,120 --> 01:16:33,600
Kita tak patut cuba jadi seperti mereka.
Mereka insan yang istimewa.

1277
01:16:34,200 --> 01:16:36,880
Sia-sia saja kalau kita cuba.
Itu mustahil.

1278
01:16:36,960 --> 01:16:38,640
Semoga suatu hari nanti,

1279
01:16:39,200 --> 01:16:41,320
kita boleh jadi diri sendiri.

1280
01:16:41,920 --> 01:16:43,240
Itu kejayaan sebenar.

1281
01:16:43,320 --> 01:16:46,600
Dalam pada kita berusaha,
kita harus relaks.

1282
01:16:47,120 --> 01:16:50,960
Kita tenangkan diri.
Jangan bandingkan diri dengan orang lain.

1283
01:16:51,040 --> 01:16:54,000
Bersaing dengan diri,
jadi lebih baik dari semalam.

1284
01:16:54,080 --> 01:16:56,400
Kalau rasa sedih, menangislah.
Tak apa.

1285
01:16:57,000 --> 01:17:00,280
Jika anda dapat nombor satu
dalam suatu hal, hebat.

1286
01:17:00,360 --> 01:17:01,560
Tahniah diucapkan.

1287
01:17:01,640 --> 01:17:04,600
Tapi jika anda dapat
nombor 1534, itu juga hebat.

1288
01:17:04,680 --> 01:17:06,880
Anda kurang tekanan
dan lebih gembira.

1289
01:17:06,960 --> 01:17:08,760
Asyik rasa iri hati dan benci.

1290
01:17:08,840 --> 01:17:12,080
Dengki sebenarnya
makna lain untuk rasa kagum.

1291
01:17:12,160 --> 01:17:14,680
Ambil rasa cemburu, benci, takut,

1292
01:17:14,760 --> 01:17:17,240
semua yang negatif, salurkannya

1293
01:17:17,320 --> 01:17:20,360
kepada sesuatu yang berbaloi.

1294
01:17:21,400 --> 01:17:24,840
Pengecut saja yang suka membenci.
Anda tahu apa orang berani buat?

1295
01:17:24,920 --> 01:17:26,920
Mereka kata, "Saya sayang awak."

1296
01:17:27,000 --> 01:17:30,240
Jadi bangun, balik rumah,
jumpa ibu dan ayah anda,

1297
01:17:30,320 --> 01:17:32,560
cakap yang anda sayang mereka.

1298
01:17:32,640 --> 01:17:36,560
Beritahu adik-beradik anda,
kawan, anjing, rakan sebilik.

1299
01:17:36,640 --> 01:17:39,760
Katakan, "Saya sayang awak."
Tak perlu takut.

1300
01:17:39,840 --> 01:17:42,760
Saya nak kongsi hidup
dengan orang yang katakannya.

1301
01:17:42,840 --> 01:17:46,560
Saya dedikasikan rancangan ini
buat orang terpenting bagi saya.

1302
01:17:46,640 --> 01:17:49,600
Di mana saja awak berada,
awak inspirasi saya. Ini buat awak.

1303
01:17:49,680 --> 01:17:51,120
Saya sayang awak, Messi!

1304
01:18:12,440 --> 01:18:14,240
Terima kasih banyak, Málaga!

1305
01:18:57,200 --> 01:18:58,640
Terima kasih banyak.

1306
01:19:11,840 --> 01:19:12,680
Cuma.

1307
01:19:13,280 --> 01:19:15,080
Terima kasih, cuma,

1308
01:19:15,680 --> 01:19:17,160
satu perkara lagi.

1309
01:19:17,240 --> 01:19:20,720
Sebelum kita pergi, terima kasih
sebab buat keputusan

1310
01:19:20,800 --> 01:19:22,320
untuk datang ke sini.

1311
01:19:22,400 --> 01:19:25,640
Saya selalu cakap begitu,
lebih-lebih lagi di waktu ini.

1312
01:19:25,720 --> 01:19:29,640
Sebab sebenarnya,
panggung, teater, pawagam,

1313
01:19:29,720 --> 01:19:33,680
tempat yang kita boleh menikmati budaya
adalah tempat paling selamat

1314
01:19:33,760 --> 01:19:35,000
di Bumi sekarang.

1315
01:19:35,080 --> 01:19:38,320
Terima kasih atas keberanian
dan komitmen anda.

1316
01:19:38,400 --> 01:19:41,200
Apabila orang datang
menyaksikan sketsa saya,

1317
01:19:41,280 --> 01:19:45,360
saya nak beri mereka maklumat kecil
terakhir untuk mereka kenal saya.

1318
01:19:45,440 --> 01:19:48,520
Saya harap,
ia dapat bantu anda dalam hidup.

1319
01:19:48,600 --> 01:19:52,400
Mungkin ini lebih biasa
dengan orang di Málaga.

1320
01:19:52,480 --> 01:19:54,160
Saya akan mula kemas barang.

1321
01:20:00,280 --> 01:20:01,680
Kita kesuntukan masa.

1322
01:20:04,960 --> 01:20:07,040
Saya mula sebagai penglipur lara.

1323
01:20:07,120 --> 01:20:10,600
Saya jadi penglipur lara
di kedai teh berdekatan.

1324
01:20:11,120 --> 01:20:13,360
Di dataran Mártires, kedai teh El Harén.

1325
01:20:13,440 --> 01:20:16,680
Lama juga saya buat kerja itu
sebelum jadi pelawak.

1326
01:20:16,760 --> 01:20:18,720
Saya boleh ceritakan banyak juga.

1327
01:20:19,240 --> 01:20:22,800
Lima ratus cerita berbeza
pada satu masa. Semuanya istimewa.

1328
01:20:22,880 --> 01:20:26,640
Tapi saya ingat, suatu hari,
saya terfikir satu cerita pendek.

1329
01:20:26,720 --> 01:20:29,360
Ia sangat memberi kesan kepada saya.

1330
01:20:29,440 --> 01:20:31,080
Saya rahsiakannya.

1331
01:20:31,160 --> 01:20:33,880
Saya sentiasa ingat cerita itu.

1332
01:20:33,960 --> 01:20:39,440
Saya sematkan dalam hati,
bak kata orang Málaga.

1333
01:20:39,520 --> 01:20:41,560
Saya jarang ceritakannya.

1334
01:20:41,640 --> 01:20:45,560
Saya ceritakan pada waktu tertentu
kepada orang yang istimewa.

1335
01:20:45,640 --> 01:20:48,120
Tapi sewaktu anda membesar dan belajar,

1336
01:20:48,200 --> 01:20:49,920
dua hal itu patut seiring.

1337
01:20:50,440 --> 01:20:55,120
saya belajar sesuatu daripada ayat
yang ditulis oleh seorang lelaki.

1338
01:20:56,360 --> 01:20:57,480
Ghandi, siapa lagi?

1339
01:21:03,240 --> 01:21:04,400
Begini ayatnya.

1340
01:21:05,280 --> 01:21:08,440
"Anda cuma akan hilang
apa yang menjadi milik anda."

1341
01:21:09,200 --> 01:21:12,120
Jadi saya nak beritahu satu cerita pendek

1342
01:21:12,200 --> 01:21:16,920
supaya anda boleh ceritakan
kepada orang lain.

1343
01:21:17,000 --> 01:21:19,480
Sebenarnya, ia cerita sebelum koronavirus.

1344
01:21:19,560 --> 01:21:21,760
Mungkin ini bukan masa terbaik,

1345
01:21:21,840 --> 01:21:24,680
tapi bayangkan ia diceritakan
selama bertahun.

1346
01:21:24,760 --> 01:21:26,560
Ini hadiah saya. Terimalah.

1347
01:21:27,360 --> 01:21:28,720
Ceritanya begini.

1348
01:21:31,240 --> 01:21:32,760
Di sebuah kampung kecil,

1349
01:21:34,440 --> 01:21:35,880
semua penduduk kampung

1350
01:21:35,960 --> 01:21:38,680
bangun pagi dengan gula di bibir.

1351
01:21:39,360 --> 01:21:40,400
Tapi pagi itu,

1352
01:21:41,040 --> 01:21:42,760
antara orang yang sedar

1353
01:21:43,320 --> 01:21:45,960
adalah mereka yang mahu cium seseorang.

1354
01:21:46,600 --> 01:21:48,600
Jadi, anda semua, keluarlah,

1355
01:21:48,680 --> 01:21:51,160
cari gula dan kemanisan
dalam hidup ini.

1356
01:21:51,240 --> 01:21:52,720
Jangan mudah marah

1357
01:21:53,400 --> 01:21:54,760
sebab hidup ini indah.

1358
01:22:32,760 --> 01:22:35,080
Terjemahan sari kata oleh Nabihah Laili



