1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:07,360 --> 00:00:10,720
СТЕНДАП-КОМЕДИЯ NETFLIX

3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:00:15,640 --> 00:00:17,680
- Дани, привет.
- Привет, Маноло.

5
00:00:17,760 --> 00:00:19,480
- Твой кофе.
- И тост.

6
00:00:19,560 --> 00:00:20,680
Вот твой кофе.

7
00:00:20,760 --> 00:00:23,400
- Спасибо.
- И тост с оливковым маслом.

8
00:00:24,120 --> 00:00:26,040
- Приятного аппетита.
- Спасибо.

9
00:00:32,200 --> 00:00:33,960
НЕНАВИСТЬ

10
00:00:35,880 --> 00:00:36,840
Чёрт.

11
00:00:37,320 --> 00:00:39,520
- Запиши на меня. Я опаздываю.
- Окей.

12
00:00:39,600 --> 00:00:42,080
Пошли, Бруно.

13
00:00:47,880 --> 00:00:49,160
Чёрт.

14
00:00:50,920 --> 00:00:53,160
ДАНИ РОВИРА. НЕНАВИСТЬ

15
00:01:04,640 --> 00:01:06,840
Ладно, до встречи. Пока.

16
00:01:07,960 --> 00:01:08,800
Что такое?

17
00:01:10,840 --> 00:01:11,840
Точно, без маски.

18
00:01:12,960 --> 00:01:14,280
Поехали.

19
00:01:20,320 --> 00:01:22,680
ДАНИ РОВИРА. НЕНАВИСТЬ

20
00:01:55,960 --> 00:01:58,520
Вы даже не представляете,

21
00:01:59,520 --> 00:02:02,840
как я рад быть сегодня в Малаге,

22
00:02:02,920 --> 00:02:05,720
после того как я выжил
и мне исполнилось 40. Да!

23
00:02:23,840 --> 00:02:25,080
Посмотрите,

24
00:02:25,960 --> 00:02:29,760
после химиотерапии
обычно показывают оставшиеся волосы.

25
00:02:29,840 --> 00:02:31,120
Посмотрите.

26
00:02:34,000 --> 00:02:35,360
С ума сойти! Я чуть не…

27
00:02:45,280 --> 00:02:47,200
Прямо на волосок.

28
00:02:48,400 --> 00:02:49,720
Чуть не…

29
00:02:50,880 --> 00:02:53,520
Я целый год
вел переговоры со святым Петром.

30
00:02:56,000 --> 00:02:59,160
Он: «Поднимайся».
А я: «Спускайся, расстояние то же».

31
00:02:59,840 --> 00:03:01,840
«Поднимайся!», я ему: «Нет!»

32
00:03:01,920 --> 00:03:04,640
Он мне:
«Тут куча народу в этом году. Давай!»

33
00:03:04,720 --> 00:03:06,160
А я: «Я не настроен».

34
00:03:07,120 --> 00:03:09,160
«Иди, иначе без волос останешься!»

35
00:03:09,240 --> 00:03:10,680
Я такой: «Договорились!»

36
00:03:12,200 --> 00:03:13,840
Но мне было лень умирать.

37
00:03:20,320 --> 00:03:22,560
Спасибо, что пришли.

38
00:03:22,640 --> 00:03:26,040
Наверное,
мы не зря здесь сегодня собрались.

39
00:03:26,120 --> 00:03:28,960
Вы же пришли посмеяться?

40
00:03:29,040 --> 00:03:33,080
И, как комик,
я пришел вас смешить, так?

41
00:03:33,160 --> 00:03:35,200
Такой уговор, да?

42
00:03:35,280 --> 00:03:38,640
Сегодняшнее событие особенное,
потому что есть камеры.

43
00:03:38,720 --> 00:03:39,600
Идет съёмка.

44
00:03:40,200 --> 00:03:44,520
Это будет шоу Netflix,
его покажут в более 1 700 стран.

45
00:03:46,480 --> 00:03:48,760
Сколько стран есть? Куча стран.

46
00:03:50,280 --> 00:03:51,400
Куча стран.

47
00:03:54,040 --> 00:03:55,880
Но дело вот в чём.

48
00:03:55,960 --> 00:03:58,800
Последние несколько лет

49
00:03:58,880 --> 00:04:01,480
людям, особенно комикам, было непросто,

50
00:04:01,560 --> 00:04:04,440
все обижаются на что угодно.

51
00:04:04,520 --> 00:04:06,360
Из-за каждой мелочи.

52
00:04:06,440 --> 00:04:08,240
Весь мир будет смотреть,

53
00:04:08,320 --> 00:04:10,680
и я обращусь к тем, кто может обидеться

54
00:04:10,760 --> 00:04:13,920
на что-то из того, что я скажу сегодня.

55
00:04:14,000 --> 00:04:16,200
Итак, для тех, кто может обидеться,

56
00:04:16,280 --> 00:04:17,880
я хочу сказать следующее.

57
00:04:19,160 --> 00:04:21,800
Мы пережили глобальную пандемию.

58
00:04:21,880 --> 00:04:22,880
Она продолжается.

59
00:04:23,600 --> 00:04:26,680
В Испании объявили
чрезвычайное положение.

60
00:04:26,760 --> 00:04:28,120
Мы все сидели взаперти.

61
00:04:28,600 --> 00:04:31,720
Два дня спустя у меня обнаружили рак.

62
00:04:32,880 --> 00:04:34,880
Восемь сеансов химиотерапии.

63
00:04:34,960 --> 00:04:36,320
Каждые 15 дней.

64
00:04:36,400 --> 00:04:38,800
Шесть часов
закачивали в меня эту хрень.

65
00:04:38,880 --> 00:04:40,200
Полтора литра яда.

66
00:04:41,160 --> 00:04:43,360
Чувствовал себя, будто сбила машина.

67
00:04:43,440 --> 00:04:45,080
Не грузовик — я б не выжил.

68
00:04:48,440 --> 00:04:49,720
У меня выпали волосы.

69
00:04:50,440 --> 00:04:52,440
Я похудел, меня рвало.

70
00:04:52,520 --> 00:04:55,320
Восемнадцать сеансов лучевой терапии.

71
00:04:55,400 --> 00:04:58,040
Грудная клетка и гортань
пахли жареным мясом.

72
00:04:58,120 --> 00:04:59,040
А я веган.

73
00:05:03,440 --> 00:05:06,760
После этого я поехал в Грецию
снимать фильм о беженцах,

74
00:05:07,280 --> 00:05:10,360
ураганах, пожарах,
несчастных случаях на море.

75
00:05:10,440 --> 00:05:12,000
В ухе развилась инфекция.

76
00:05:12,080 --> 00:05:13,760
Я вернулся в Мадрид

77
00:05:13,840 --> 00:05:16,800
на день рождения,
но оказался на карантине в горах.

78
00:05:16,880 --> 00:05:18,560
День рождения я провел один.

79
00:05:21,360 --> 00:05:22,520
А вы мне говорите,

80
00:05:23,440 --> 00:05:26,640
что обиделись на какую-то шуточку?
Я вам вот что скажу.

81
00:05:26,720 --> 00:05:31,120
Выкусите!

82
00:05:39,680 --> 00:05:40,560
Ладно.

83
00:05:42,000 --> 00:05:43,040
Тут жарко.

84
00:05:43,760 --> 00:05:44,600
Итак.

85
00:05:45,600 --> 00:05:50,000
Начнем.
Возможно, некоторые уже обиделись.

86
00:05:50,080 --> 00:05:52,720
Многие огорченно скажут:

87
00:05:52,800 --> 00:05:55,000
«Боже, Дани!

88
00:05:55,560 --> 00:05:57,720
Ты же веган?

89
00:05:58,680 --> 00:05:59,680
А это что такое?

90
00:06:00,200 --> 00:06:01,040
Что это?»

91
00:06:02,760 --> 00:06:03,680
Это кожзам.

92
00:06:05,440 --> 00:06:09,080
Пришлось убить пару растений.
Для этического равновесия.

93
00:06:10,200 --> 00:06:11,360
Да, я стал веганом.

94
00:06:11,440 --> 00:06:13,120
Вот так вот. Я веган.

95
00:06:13,200 --> 00:06:17,600
Многие спрашивают:
«Господи, Дани, зачем так страдать?»

96
00:06:17,680 --> 00:06:22,080
А я: «Каждому свое».
Некоторые вон болеют за «Малагу».

97
00:06:25,320 --> 00:06:27,240
Каждый сам решает, как страдать.

98
00:06:27,920 --> 00:06:31,160
Да, я стал веганом. Это кошмар.

99
00:06:31,240 --> 00:06:33,920
Куча людей
вдруг беспокоится о твоем здоровье.

100
00:06:34,000 --> 00:06:37,800
Конечно, это те,
кто изучал питание пять лет в универе,

101
00:06:37,880 --> 00:06:39,000
особенно часто они.

102
00:06:39,080 --> 00:06:41,760
На днях подошел толстяк и спросил:

103
00:06:41,840 --> 00:06:46,200
«Дани, а что ты делаешь с белком?»

104
00:06:46,840 --> 00:06:49,880
«То же, что ты,
когда забываешь дефибриллятор.

105
00:06:49,960 --> 00:06:51,520
Пытаюсь выжить, друг».

106
00:06:53,120 --> 00:06:56,040
Потом я поцеловал его и сказал:
«До завтра, папа».

107
00:07:01,160 --> 00:07:05,280
Я хочу начать с понятия,
о котором многие не слышали.

108
00:07:05,360 --> 00:07:07,680
Первоначальный смех.

109
00:07:07,760 --> 00:07:10,440
Это манера смеяться,
данная нам от рождения.

110
00:07:10,520 --> 00:07:11,640
У каждого она своя.

111
00:07:11,720 --> 00:07:14,520
Вы можете изменить ее в течение жизни,

112
00:07:14,600 --> 00:07:18,000
если вам нравится смех друга
и вы хотите смеяться, как он,

113
00:07:18,080 --> 00:07:22,280
или у вас неприятный смех
и вас это смущает.

114
00:07:22,360 --> 00:07:23,880
Например,

115
00:07:23,960 --> 00:07:26,040
вы посол,

116
00:07:26,120 --> 00:07:28,880
дипломат, например,
и у вас важные встречи.

117
00:07:28,960 --> 00:07:30,360
И если вы смеетесь так…

118
00:07:31,160 --> 00:07:32,120
…тогда понятно,

119
00:07:33,760 --> 00:07:34,800
что вы меняете смех.

120
00:07:34,880 --> 00:07:38,800
Но я обожаю тех,
кто сохраняет первоначальный смех.

121
00:07:39,760 --> 00:07:42,200
Пару лет назад я был на вечеринке.

122
00:07:42,280 --> 00:07:45,440
Я что-то сказал,
и одному парню стало очень смешно.

123
00:07:45,520 --> 00:07:48,440
У него
самый классный первоначальный смех.

124
00:07:48,520 --> 00:07:51,280
Не помню, что я сказал.
но я смотрю, а он…

125
00:07:53,200 --> 00:07:54,880
Я такой: «Какая прелесть!»

126
00:07:56,000 --> 00:07:57,920
Я весь вечер шутил,

127
00:07:58,000 --> 00:08:00,680
пердел, падал на пол,
делал всё, что мог,

128
00:08:00,760 --> 00:08:04,440
чтобы он смеялся.
У него был прекрасный, спонтанный смех.

129
00:08:04,520 --> 00:08:06,040
Он смеялся вот так,

130
00:08:06,680 --> 00:08:08,120
сжав кулаки.

131
00:08:09,200 --> 00:08:11,960
Это как,
когда тебе на улице что-то продают,

132
00:08:12,040 --> 00:08:13,920
а ты проходишь мимо: «Нет».

133
00:08:16,960 --> 00:08:19,520
Его смех был глубинным,

134
00:08:19,600 --> 00:08:20,680
почти первобытным.

135
00:08:22,120 --> 00:08:25,600
Будто предки Матери-Земли
смеялись через него.

136
00:08:26,120 --> 00:08:29,040
Закидывал голову,
будто ему не хватало позвонка.

137
00:08:29,120 --> 00:08:31,640
Знаете, как у китайского болванчика?

138
00:08:32,520 --> 00:08:35,960
Готов поспорить,
у него там была пружинка.

139
00:08:37,280 --> 00:08:38,640
Прелестный смех.

140
00:08:38,720 --> 00:08:40,880
Первоначальный смех не уникален.

141
00:08:40,960 --> 00:08:44,720
Люди в других уголках мира смеются,
как вы. Правда.

142
00:08:45,400 --> 00:08:46,720
А кто еще так смеется?

143
00:08:47,480 --> 00:08:48,320
Месси.

144
00:08:51,240 --> 00:08:52,760
Вы же знаете, кто это?

145
00:08:53,400 --> 00:08:56,040
Я мало знаю о футболе.
Он нравится мне всё меньше.

146
00:08:56,120 --> 00:09:01,160
Но мы все знаем,
что он лучший футболист мира.

147
00:09:01,240 --> 00:09:02,960
Во всей истории, так ведь?

148
00:09:03,040 --> 00:09:04,400
Он просто гений.

149
00:09:04,480 --> 00:09:08,880
Я видел, как он играл в Барселоне.

150
00:09:08,960 --> 00:09:10,000
В «Камп Ноу».

151
00:09:10,800 --> 00:09:13,520
«Ноу Камп» тоже можно сказать.

152
00:09:15,240 --> 00:09:16,120
Я вот не могу…

153
00:09:16,640 --> 00:09:19,200
Но нельзя сказать
«Камп Камп» или «Ноу Ноу».

154
00:09:21,600 --> 00:09:24,040
Я видел, как он играет, и это класс.

155
00:09:24,120 --> 00:09:27,040
Невозможно понять, как он это делает.

156
00:09:27,120 --> 00:09:30,160
Какая-то анимация. Это невероятно.

157
00:09:30,240 --> 00:09:34,320
Но при этом за пределами поля у Месси…

158
00:09:43,880 --> 00:09:46,480
Котелок не очень варит.

159
00:09:50,120 --> 00:09:54,520
Как говорит друг-комик Томас Гарсия,
«одной клепки не хватает».

160
00:09:58,000 --> 00:10:02,240
Вообще-то, даже на поле

161
00:10:02,320 --> 00:10:03,880
ему иногда нелегко.

162
00:10:03,960 --> 00:10:08,240
Взять, например,
Кубок Испании или Лигу чемпионов.

163
00:10:08,320 --> 00:10:10,400
Это же игра на вылет.

164
00:10:10,480 --> 00:10:14,000
Выигрываешь матч
и переходишь в следующий раунд.

165
00:10:14,080 --> 00:10:17,560
Я говорю вам это,
так как «Малаге» туда не попасть.

166
00:10:22,680 --> 00:10:25,240
Месси не раз с этим сталкивался.

167
00:10:25,320 --> 00:10:28,520
Вы же знаете, как это работает.
Проходит два матча,

168
00:10:28,600 --> 00:10:32,440
и команда, забившая больше голов,
переходит в следующий раунд.

169
00:10:32,520 --> 00:10:33,880
Если ничья,

170
00:10:33,960 --> 00:10:37,680
то выиграла команда,
забившая больше голов на чужом поле.

171
00:10:37,760 --> 00:10:40,080
Потому что в теории это сложнее, да?

172
00:10:40,160 --> 00:10:42,680
Понятно,
как часто это происходит с Месси.

173
00:10:42,760 --> 00:10:45,200
Давайте представим. Я сочиню историю.

174
00:10:45,280 --> 00:10:47,240
Кубок Испании, полуфинал.

175
00:10:47,720 --> 00:10:49,080
«Барса» против «Малаги».

176
00:10:49,160 --> 00:10:50,240
Фантазируем.

177
00:10:58,000 --> 00:11:02,560
Первый матч на стадионе «Ла-Росаледа».

178
00:11:02,640 --> 00:11:05,400
«Росаледа» или «Ледароса».
И так, и так можно.

179
00:11:07,600 --> 00:11:08,920
На стадионе «Росаледа»

180
00:11:09,800 --> 00:11:11,200
у них ничья, 3:3.

181
00:11:12,720 --> 00:11:14,920
Три-три, здесь в Малаге.

182
00:11:15,000 --> 00:11:18,880
В «Камп Ноу» или «Ноу Камп» счет 1:1.

183
00:11:20,080 --> 00:11:21,400
Финальный свисток.

184
00:11:21,480 --> 00:11:27,240
Когда звучит свисток на матче «Барсы»,
одна из камер направляется на Месси.

185
00:11:27,320 --> 00:11:28,840
Обычно он в центре поля,

186
00:11:28,920 --> 00:11:30,880
и когда это происходит, бедняга…

187
00:11:37,080 --> 00:11:41,080
Будто его выбросили из летающей тарелки
и он ничего не понимает.

188
00:11:41,160 --> 00:11:43,880
Я смотрю матч дома, и я ему сочувствую.

189
00:11:43,960 --> 00:11:47,320
Объясните кто-нибудь ему,
что происходит!

190
00:11:48,760 --> 00:11:51,680
Теперь ему еще сложнее,
его лучший друг ушел.

191
00:11:51,760 --> 00:11:54,720
Он в Японии.
Вы знали, что Иньеста был его другом?

192
00:11:54,800 --> 00:11:56,120
Лучшим другом.

193
00:11:56,200 --> 00:11:59,840
У Месси в телефоне написано:
«Андресито. Лучшие друзья».

194
00:12:00,560 --> 00:12:04,200
Посмотрите видео старых матчей.

195
00:12:04,280 --> 00:12:06,360
Первым к Месси подходит

196
00:12:06,440 --> 00:12:09,040
Иньеста, чтобы якобы его обнять.

197
00:12:09,120 --> 00:12:12,040
Но он шепчет:
«Мы вышли в следующий раунд».

198
00:12:12,120 --> 00:12:13,000
И Месси такой…

199
00:12:19,440 --> 00:12:21,240
Мне кажется, это очень мило.

200
00:12:22,480 --> 00:12:23,880
Месси очень милый.

201
00:12:23,960 --> 00:12:27,600
В напряженной ситуации,

202
00:12:27,680 --> 00:12:30,160
например, в финале Лиги чемпионов,

203
00:12:30,240 --> 00:12:34,240
когда весь мир ждет гола Месси,

204
00:12:34,320 --> 00:12:36,880
на 80-й минуте, ничья, 1:1,

205
00:12:36,960 --> 00:12:40,280
Месси из тех,
кто может что-нибудь такое сказать.

206
00:12:40,360 --> 00:12:43,520
Футболиста уводят с травмой,
Месси отходит в сторону

207
00:12:44,440 --> 00:12:46,440
и говорит что-нибудь вроде…

208
00:12:51,160 --> 00:12:52,600
«Ох, вкусная водичка».

209
00:12:54,440 --> 00:12:56,440
И забивает с центра «ножницами».

210
00:12:56,520 --> 00:12:58,160
В этом весь Месси.

211
00:13:00,720 --> 00:13:02,640
Он боится тренировочных жилетов.

212
00:13:02,720 --> 00:13:05,520
Я недавно узнал.
Фобия тренировочных жилетов.

213
00:13:06,040 --> 00:13:08,320
Пару лет назад в Сети было фото,

214
00:13:08,400 --> 00:13:10,800
которое вызвало настоящий переполох.

215
00:13:10,880 --> 00:13:13,400
Недавно появилось вот это фото.

216
00:13:16,800 --> 00:13:19,000
И все: «Он не умеет надевать жилет!»

217
00:13:19,080 --> 00:13:23,120
Да ладно. Он же просто дурачится.

218
00:13:23,200 --> 00:13:25,200
Например, когда пропустил гол.

219
00:13:25,280 --> 00:13:28,800
Не пытается же он просунуть голову!

220
00:13:28,880 --> 00:13:30,640
Он знает, что там нет… да?

221
00:13:30,720 --> 00:13:33,880
Вы знаете людей —
«Месси такой, Месси сякой».

222
00:13:34,520 --> 00:13:35,600
Ну да ладно.

223
00:13:37,360 --> 00:13:39,200
Через две-три недели

224
00:13:41,040 --> 00:13:44,720
в Сети появилось еще одно фото.
Вот это.

225
00:13:52,200 --> 00:13:53,680
Написано UNICEF, вроде…

226
00:13:57,520 --> 00:13:58,680
Видели бы вы мемы,

227
00:14:00,080 --> 00:14:02,400
которые сделали с этим фото.

228
00:14:02,480 --> 00:14:05,880
Я их не принес, они не мои.
Но они уморительные.

229
00:14:05,960 --> 00:14:09,920
Мой любимый — тот,
где он в велосипедной корзинке

230
00:14:10,000 --> 00:14:10,960
летит на Луну.

231
00:14:15,880 --> 00:14:17,720
Подумаешь! Фото неудачное.

232
00:14:17,800 --> 00:14:19,760
Люди бывают такими злыми.

233
00:14:20,720 --> 00:14:21,560
Ну да ладно.

234
00:14:22,240 --> 00:14:23,640
Через три-четыре недели

235
00:14:27,240 --> 00:14:28,200
появилось это.

236
00:14:39,040 --> 00:14:41,160
Тут мне нечего сказать в его защиту.

237
00:14:42,800 --> 00:14:45,400
Хочется позвонить его маме и спросить:

238
00:14:45,480 --> 00:14:48,680
«Когда вы его рожали,
в какую дыру он пытался вылезти?»

239
00:14:50,800 --> 00:14:51,640
Ладно.

240
00:14:52,480 --> 00:14:55,680
Если не считать шуточек про Месси,

241
00:14:56,480 --> 00:14:59,400
Лионель Месси меня поражает.

242
00:14:59,480 --> 00:15:02,960
Удивительно,
как человек может быть таким сильным

243
00:15:03,480 --> 00:15:05,560
и одновременно уязвимым.

244
00:15:07,120 --> 00:15:10,240
Весь мир говорит, что Месси — бог,

245
00:15:10,840 --> 00:15:14,480
но если Аргентина
вдруг вылетает из Кубка мира,

246
00:15:14,560 --> 00:15:17,680
его готовы убить,
в прямом смысле слова.

247
00:15:17,760 --> 00:15:18,600
Но послушайте,

248
00:15:19,240 --> 00:15:20,680
он делает свою работу.

249
00:15:20,760 --> 00:15:23,160
Он старается изо всех сил, как все мы.

250
00:15:23,240 --> 00:15:25,520
Но раз он публичный человек…

251
00:15:25,600 --> 00:15:27,800
И это применимо к любому футболисту,

252
00:15:27,880 --> 00:15:30,720
спортсмену, деятелю искусства,

253
00:15:30,800 --> 00:15:35,120
актеру, музыканту,
журналисту, даже комику.

254
00:15:35,600 --> 00:15:38,680
Мы известные люди, и мы на линии огня.

255
00:15:38,760 --> 00:15:41,080
Если мы накосячим,

256
00:15:41,160 --> 00:15:46,200
нас может линчевать
злобная, разъяренная толпа.

257
00:15:46,280 --> 00:15:47,360
Ничего себе.

258
00:15:47,960 --> 00:15:49,120
Сурово, правда?

259
00:15:50,200 --> 00:15:52,040
Но хватит говорить о «них».

260
00:15:52,120 --> 00:15:57,200
Подумаем об обществе в целом,
о том, откуда берется эта ненависть.

261
00:15:58,040 --> 00:15:59,120
Вы не чувствуете?

262
00:15:59,760 --> 00:16:03,320
Вам не кажется,
что общество полно ненависти?

263
00:16:03,400 --> 00:16:06,080
И это началось задолго до пандемии.

264
00:16:06,160 --> 00:16:08,560
Я несколько лет выступаю с этим сетом.

265
00:16:08,640 --> 00:16:13,960
Вам не кажется,
что и до коронавируса люди злились?

266
00:16:14,040 --> 00:16:15,640
Они просто в бешенстве.

267
00:16:15,720 --> 00:16:17,320
Всё время на грани.

268
00:16:17,400 --> 00:16:22,160
Если кто-то облажался, мы не помогаем,
а показываем пальцем — мы ни при чём.

269
00:16:22,240 --> 00:16:24,800
Типа «Попался!».

270
00:16:24,880 --> 00:16:26,720
Не заметили? Я понимаю,

271
00:16:27,280 --> 00:16:29,200
есть много факторов.

272
00:16:29,280 --> 00:16:32,480
Много причин,
почему общество наполнено ненавистью.

273
00:16:32,960 --> 00:16:35,320
У кого-то нет работы,

274
00:16:35,400 --> 00:16:38,880
у кого-то отстойная работа,
кому-то нечем платить по счетам.

275
00:16:38,960 --> 00:16:42,000
Люди злятся,
когда приходится затянуть пояс.

276
00:16:42,080 --> 00:16:44,560
Это может быть веской причиной.

277
00:16:44,640 --> 00:16:46,200
Знаю, мы живем в обществе,

278
00:16:46,280 --> 00:16:49,680
которым управляют
безответственные политики.

279
00:16:49,760 --> 00:16:52,440
Управляют так, будто мы школьники.

280
00:16:52,520 --> 00:16:54,440
Я понимаю, что это нас бесит.

281
00:16:54,520 --> 00:16:58,120
Я понимаю, нас засыпают новостями,
которые разжигают злобу

282
00:16:58,200 --> 00:17:00,680
и постоянно нас бесят.

283
00:17:00,760 --> 00:17:04,480
Я всё понимаю. Соцсети тоже бесят.

284
00:17:04,560 --> 00:17:06,960
Не знаю, как вы, но меня «Инстаграм»…

285
00:17:07,040 --> 00:17:11,760
У меня есть аккаунт, и такое ощущение,
что там все гораздо счастливее меня.

286
00:17:12,600 --> 00:17:15,080
Смотрю профиль соседа и думаю:

287
00:17:15,160 --> 00:17:17,200
«Это он?» Но он же лузер!

288
00:17:18,240 --> 00:17:21,600
Но я смотрю на его «Инстаграм»
и хочу быть таким, как он.

289
00:17:23,200 --> 00:17:24,120
Такое бывает.

290
00:17:24,600 --> 00:17:28,360
Наверняка вы думаете,
что я забыл о некоторых факторах.

291
00:17:28,440 --> 00:17:30,480
Но я хочу упомянуть один.

292
00:17:30,560 --> 00:17:31,440
Этот фактор

293
00:17:32,040 --> 00:17:34,440
никто не замечает,
потому что мы…

294
00:17:35,360 --> 00:17:36,440
Это стресс.

295
00:17:37,480 --> 00:17:38,320
Стресс.

296
00:17:39,520 --> 00:17:42,480
Люди забывают о нём,
потому что его не видно.

297
00:17:43,120 --> 00:17:44,720
Как и Wi-Fi, его не видно.

298
00:17:45,800 --> 00:17:47,040
Но платить придется.

299
00:17:48,840 --> 00:17:51,720
Подумайте об этом. Стресс.

300
00:17:52,680 --> 00:17:53,600
Стресс.

301
00:17:55,360 --> 00:17:57,080
Чем дальше в лес, тем больше…

302
00:17:58,680 --> 00:17:59,600
…стресс.

303
00:18:00,560 --> 00:18:03,480
Литературоведы в зале такие:
«Что он сказал?

304
00:18:04,600 --> 00:18:05,680
Мы не поняли».

305
00:18:08,360 --> 00:18:13,440
Я хочу рассказать о своих отношениях
со стрессом к сорока годам.

306
00:18:14,040 --> 00:18:16,440
Я уехал из Малаги,
когда мне было лет 17.

307
00:18:17,360 --> 00:18:19,720
В том возрасте нет стресса,
тебе плевать.

308
00:18:19,800 --> 00:18:24,640
Я не знал, как пишется «стресс».
Моя жизнь в Малаге была ненапряжной.

309
00:18:25,120 --> 00:18:29,080
Мне было 17 или 18,
и я переехал в Гранаду.

310
00:18:29,160 --> 00:18:33,560
Это город в Андалусии, он еще меньше.
Что я могу сказать?

311
00:18:33,640 --> 00:18:34,840
Богемный город.

312
00:18:35,440 --> 00:18:38,440
Культура, искусство, музыка, музы.

313
00:18:38,520 --> 00:18:41,880
Практически всё в шаговой доступности.

314
00:18:41,960 --> 00:18:43,320
Всё очень близко.

315
00:18:46,000 --> 00:18:48,200
Поэтому в Гранаде нет стресса.

316
00:18:48,280 --> 00:18:49,240
Но…

317
00:18:51,280 --> 00:18:54,840
Где-то тринадцать лет назад
я переехал в Мадрид.

318
00:18:54,920 --> 00:18:59,240
Я хотел всерьез заняться стендапом,
а лучше всего это делать в Мадриде.

319
00:18:59,320 --> 00:19:03,240
Но я решил сохранить
свою андалузскую индивидуальность,

320
00:19:03,320 --> 00:19:06,200
чильно, на релаксе. Понимаете?

321
00:19:06,720 --> 00:19:08,960
Так что я спокойно переехал в Мадрид.

322
00:19:09,600 --> 00:19:12,120
Снял квартиру, заехал. Занес вещи.

323
00:19:12,200 --> 00:19:14,800
Но не распаковывал.
Бросил вещи и сказал:

324
00:19:14,880 --> 00:19:18,280
«Время для прогулки.
Я не буду нервничать в первый день».

325
00:19:18,360 --> 00:19:21,240
Я слышал о парке Ретиро
и решил пойти туда.

326
00:19:21,320 --> 00:19:25,640
Подумал: «Отличное название,
там должно быть спокойно, пойду…»

327
00:19:25,720 --> 00:19:26,640
Больше не хожу.

328
00:19:29,560 --> 00:19:30,720
Я туда не хожу.

329
00:19:30,800 --> 00:19:34,280
Я подумал, пойду прогуляюсь,
схожу туда за вдохновением.

330
00:19:34,360 --> 00:19:36,800
Но нет, там нужно зеркало заднего вида.

331
00:19:37,560 --> 00:19:40,240
Велосипедисты, бегуны, утки… ну на фиг!

332
00:19:40,320 --> 00:19:43,160
Я ушел оттуда,
это же какая-то центрифуга!

333
00:19:43,240 --> 00:19:47,240
Но оказалось,
не только Ретиро такой, а весь Мадрид.

334
00:19:47,320 --> 00:19:51,560
Весь город. В любом районе.
Усера, Маласанья. Легаспи.

335
00:19:51,640 --> 00:19:54,200
Везде. Толпы пешеходов.

336
00:19:54,280 --> 00:19:56,200
Вы видели, как они ходят?

337
00:19:56,280 --> 00:19:58,520
Этот будто собрался взорвать бомбу.

338
00:19:58,600 --> 00:20:01,280
И этот, но идет в другую сторону.
В чём дело?

339
00:20:01,360 --> 00:20:04,160
Как-то я понаблюдал за одним,
он тоже бежал.

340
00:20:04,240 --> 00:20:06,320
Я такой: «Поглядим, куда он идет».

341
00:20:06,400 --> 00:20:08,480
Он врезался в стену и застрял!

342
00:20:08,560 --> 00:20:11,080
И я такой: «Боже, вы все как роботы».

343
00:20:11,160 --> 00:20:13,800
Я что-то пропустил?

344
00:20:14,400 --> 00:20:18,040
Какой-то зомби-апокалипсис
или срочные новости?

345
00:20:18,120 --> 00:20:20,080
Будто снайперы на крышах сидят:

346
00:20:20,160 --> 00:20:24,440
«Если остановишься на 20 секунд,
мозги вышибу!»

347
00:20:24,520 --> 00:20:25,640
Серьезно?

348
00:20:31,960 --> 00:20:33,200
А дороги в Мадриде?

349
00:20:34,640 --> 00:20:35,920
Дороги в Мадриде.

350
00:20:36,920 --> 00:20:40,160
Вы не представляете.
Я получал права в Гранаде.

351
00:20:41,680 --> 00:20:44,280
Восемь лет
не использовал четвертую передачу!

352
00:20:45,920 --> 00:20:48,200
Святые угодники, как быстро они ездят!

353
00:20:48,280 --> 00:20:50,560
Они берут и сменяют полосу!

354
00:20:51,520 --> 00:20:53,320
Видимо, им платят 20 евро,

355
00:20:53,400 --> 00:20:56,480
когда они включают поворотник.
Какая мелочность!

356
00:20:56,560 --> 00:21:01,120
На дороге в Мадриде нужно угадывать,
что делают люди впереди и позади тебя.

357
00:21:01,200 --> 00:21:04,480
Да я и так занят!
Нужно думать, что самому делать!

358
00:21:08,040 --> 00:21:11,120
Но самое страшное —
это не пролетающие мимо машины.

359
00:21:11,200 --> 00:21:12,640
А машины, которые стоят.

360
00:21:13,680 --> 00:21:15,640
Они приводят меня в ужас.

361
00:21:16,920 --> 00:21:18,680
Я еду по Мадриду.

362
00:21:19,240 --> 00:21:22,640
Красный свет, и я:
«Только бы не я был впереди».

363
00:21:22,720 --> 00:21:24,960
И бам, я впереди. Такой, блин, стресс!

364
00:21:25,560 --> 00:21:29,800
И вот я, мальчик из деревни,
который не хочет выделяться.

365
00:21:29,880 --> 00:21:34,360
Я от стресса сломал уже четыре руля.
«Спокойно. Всё будет хорошо.

366
00:21:34,440 --> 00:21:37,320
Никто не будет на тебя кричать. Давай».

367
00:21:37,400 --> 00:21:40,240
И я вижу блондинку
из фильма «Бриолин» с платком:

368
00:21:40,320 --> 00:21:42,680
«Вперед, парни!» И я такой: «Поехали!»

369
00:21:42,760 --> 00:21:46,000
И вдруг я слышу, сзади сигналят.

370
00:21:46,080 --> 00:21:48,640
Смотрю назад, смотрю вперед — красный.

371
00:21:48,720 --> 00:21:51,000
Этот козел путешествует во времени!

372
00:21:51,080 --> 00:21:54,000
Изменил систему координат,
пространства и времени.

373
00:21:54,080 --> 00:21:56,000
Чертов Марти Макфлай!

374
00:22:02,520 --> 00:22:03,600
А свидания?

375
00:22:04,160 --> 00:22:05,400
Свидания.

376
00:22:05,920 --> 00:22:08,960
И не только в Мадриде, везде.

377
00:22:09,640 --> 00:22:12,760
Что случилось?
Почему всё так быстро?

378
00:22:13,320 --> 00:22:15,880
И я не какой-то ворчливый старикан.
Мне 40.

379
00:22:15,960 --> 00:22:18,640
Но у меня в голове не укладывается.

380
00:22:20,440 --> 00:22:23,560
Я спросил друга:
«Как сейчас ходят на свидания?

381
00:22:23,640 --> 00:22:26,480
Можно пойти
выпить пива или поболтать?»

382
00:22:26,560 --> 00:22:28,000
Он такой: «Нет, конечно.

383
00:22:28,600 --> 00:22:29,760
Всё через эппы».

384
00:22:29,840 --> 00:22:30,960
Я такой: «Что?»

385
00:22:31,520 --> 00:22:33,000
«Да, приложения».

386
00:22:33,640 --> 00:22:35,480
«Приложения?» Он говорит: «Ага.

387
00:22:36,200 --> 00:22:37,760
Можно флиртовать из дома».

388
00:22:37,840 --> 00:22:38,960
Я такой: «Правда?»

389
00:22:40,280 --> 00:22:43,760
Он: «Я нашел себе пару, пока срал».
Я: «Что?» Да, говорит.

390
00:22:45,320 --> 00:22:46,480
Бывает.

391
00:22:46,560 --> 00:22:49,800
Она думает: «Симпатичный».
И так он нашел пару, пока…

392
00:22:51,640 --> 00:22:52,800
И я такой…

393
00:22:55,080 --> 00:22:56,440
«Что за приложения?»

394
00:22:56,960 --> 00:22:58,720
А он: «Их целая куча!

395
00:22:59,520 --> 00:23:02,360
Есть "Гриндр", "Тиндер", "Фрингер",

396
00:23:02,440 --> 00:23:07,360
"Чацки", "Форчис", "Бикин", "Бондис",
"Брендис", "Трускис", "Фростис",

397
00:23:07,440 --> 00:23:10,280
"Чискис", "Техерингис"
и эпп для инициативных женщин».

398
00:23:10,360 --> 00:23:11,200
Я такой…

399
00:23:20,000 --> 00:23:22,200
«Есть листок бумаги, чтобы записать?»

400
00:23:23,400 --> 00:23:26,920
Я смотрю, как люди используют их,
и ничего не понимаю.

401
00:23:27,000 --> 00:23:29,080
Это как видеоигра.

402
00:23:29,160 --> 00:23:33,840
Он такой:
«Вот, смотри. Да, нет, да, нет».

403
00:23:33,920 --> 00:23:36,360
Ну я и попробовал.
Встретился с девушкой,

404
00:23:36,440 --> 00:23:38,680
зашел за угол: «Привет, я Дани».

405
00:23:38,760 --> 00:23:41,680
«Мне плевать.
Член давай. Теперь катись».

406
00:23:41,760 --> 00:23:47,040
Я пришел домой и какое-то время
стоял в темной гостиной, типа…

407
00:23:49,280 --> 00:23:51,120
«Не уверен, был секс или нет».

408
00:23:54,360 --> 00:23:56,480
Никаких следов.

409
00:23:56,560 --> 00:23:58,480
Всё произошло так быстро!

410
00:24:01,560 --> 00:24:02,680
Свидания сегодня —

411
00:24:03,800 --> 00:24:05,560
это как смотреть Netflix.

412
00:24:06,520 --> 00:24:08,440
Всё отлично, но

413
00:24:09,680 --> 00:24:10,920
очень быстро.

414
00:24:11,560 --> 00:24:14,080
Со всеми бывало, да?

415
00:24:14,160 --> 00:24:17,080
Вторник, 21:00-21:30.
Пришел домой с работы.

416
00:24:17,160 --> 00:24:21,360
Сделал ужин и думаешь:
«Посмотрю одну серию на Netflix».

417
00:24:21,440 --> 00:24:23,520
Шоу и сезон не имеют значения.

418
00:24:23,600 --> 00:24:26,560
Неважно, где вы, какой сериал смотрите.

419
00:24:26,640 --> 00:24:29,680
Включаете, бросаете куда-то пульт, и…

420
00:24:29,760 --> 00:24:31,960
Начинается.

421
00:24:32,040 --> 00:24:35,440
«Разве не прекрасно…»
И сериал отличный, кстати.

422
00:24:35,520 --> 00:24:38,320
Стал бы я сейчас
плохо говорить про Netflix?

423
00:24:39,400 --> 00:24:43,600
И ты такой:
«Какая актриса! Я не ожидал… ого!

424
00:24:43,680 --> 00:24:46,040
Вот это да, дорогие спецэффекты!»

425
00:24:46,120 --> 00:24:49,560
Серия заканчивается, и ты думаешь:
«Почищу зубы, и спать».

426
00:24:49,640 --> 00:24:52,760
Ты встаешь и видишь краем глаза
«Следующий эпизод»,

427
00:24:52,840 --> 00:24:56,240
а потом «Шесть, пять, четыре…»
Ты ищешь телефон.

428
00:24:56,320 --> 00:24:58,800
«Три, два, один…»
Теперь придется смотреть.

429
00:24:59,600 --> 00:25:02,000
Придется.
Нельзя выйти из этого гипноза.

430
00:25:02,080 --> 00:25:05,680
Я за ночь посмотрел все сезоны
«Бумажного дома». Не знаю, как.

431
00:25:05,760 --> 00:25:07,720
Я просмотрел всё на Netflix, всё.

432
00:25:07,800 --> 00:25:10,360
Я потерял работу, семью.

433
00:25:10,440 --> 00:25:13,280
Я пересматриваю второй сезон «Друзей».

434
00:25:15,600 --> 00:25:17,600
И не помню, что случилось!

435
00:25:20,920 --> 00:25:22,520
Ничего не помню!

436
00:25:25,640 --> 00:25:27,600
Так ведь никакого удовольствия!

437
00:25:28,160 --> 00:25:30,640
А как мои родители ходили на свидания?

438
00:25:30,720 --> 00:25:34,000
Где-то 20 лет назад, наверно.

439
00:25:34,080 --> 00:25:35,280
Это было более…

440
00:25:35,360 --> 00:25:39,800
Раньше свидания были похожи
на обычные телепередачи.

441
00:25:42,080 --> 00:25:44,800
И это было прекрасно,
просто в другом темпе.

442
00:25:45,800 --> 00:25:47,000
Тот же сценарий.

443
00:25:47,080 --> 00:25:50,800
Вторник, 21:30.
Пришел с работы, приготовил поесть,

444
00:25:50,880 --> 00:25:54,000
и в 21:20 думаешь:

445
00:25:54,520 --> 00:25:57,880
«Включу в 21:30,

446
00:25:58,600 --> 00:26:00,880
потому что всю неделю был анонс…

447
00:26:03,720 --> 00:26:05,920
…о том, что фильм будет в 21:30».

448
00:26:07,280 --> 00:26:10,720
Идешь в гостиную около 21:25,

449
00:26:12,440 --> 00:26:13,720
на случай, если

450
00:26:14,960 --> 00:26:16,200
начнут раньше. Верно?

451
00:26:16,880 --> 00:26:18,480
Садишься ужинать.

452
00:26:19,960 --> 00:26:21,000
21:25.

453
00:26:22,120 --> 00:26:24,080
Полдесятого, и ты такой: «Ладно».

454
00:26:27,480 --> 00:26:28,640
Уже 21:40.

455
00:26:32,360 --> 00:26:33,680
21:45, и ты думаешь:

456
00:26:34,720 --> 00:26:37,040
«Может, тот, кто нажимает на кнопку…»

457
00:26:40,280 --> 00:26:41,760
Всякое же бывает!

458
00:26:43,160 --> 00:26:44,880
21:55… не знаю, как у вас,

459
00:26:44,960 --> 00:26:49,880
но у меня есть пунктик:
когда я смотрю фильм и ужинаю,

460
00:26:49,960 --> 00:26:54,920
я люблю начинать есть,
прямо когда начинается фильм.

461
00:26:55,960 --> 00:26:59,480
И вот я думаю: «Подожди, еда остынет.

462
00:27:00,960 --> 00:27:02,880
Салат остынет».

463
00:27:04,640 --> 00:27:06,320
И вот в 22:15

464
00:27:07,800 --> 00:27:09,600
фильм начинается. Отлично.

465
00:27:09,680 --> 00:27:11,960
И это отличный фильм. Ты такой:

466
00:27:12,040 --> 00:27:16,200
«Класс!
Эти двое актеров всегда хороши вместе».

467
00:27:16,280 --> 00:27:18,800
«Ничего себе потратились! Боже мой!»

468
00:27:19,280 --> 00:27:22,960
А потом слышишь голос:
«Вернемся с рекламной паузы в марте».

469
00:27:23,040 --> 00:27:25,240
И такой: «Ладно. Буду жить дальше.

470
00:27:25,320 --> 00:27:27,840
Поступлю в колледж,
позагораю этим летом

471
00:27:27,920 --> 00:27:30,240
и посмотрю в следующем году».
Серьезно?

472
00:27:33,880 --> 00:27:36,240
Должна же быть золотая середина, да?

473
00:27:37,320 --> 00:27:41,520
Должен признать,
я поддался стрессу в Мадриде.

474
00:27:41,600 --> 00:27:44,440
Но где-то девять лет назад

475
00:27:44,520 --> 00:27:46,280
кое-кто появился в моей жизни

476
00:27:47,160 --> 00:27:52,680
и полностью изменил ее,
мое понимание жизни и ее темпа.

477
00:27:52,760 --> 00:27:54,480
Это была моя первая собачка.

478
00:27:54,560 --> 00:27:56,240
Ее зовут Карапапа.

479
00:27:56,800 --> 00:27:59,280
Она всё еще жива,
мы соседи по квартире.

480
00:27:59,360 --> 00:28:01,960
Она пожилая дама.
Она всё время сидит.

481
00:28:02,040 --> 00:28:05,480
Не знаю, как она передвигается.
Смотрю, а она тут как тут.

482
00:28:06,680 --> 00:28:09,720
Я в комнату — она там.
Не видно, что она двигалась!

483
00:28:12,880 --> 00:28:15,840
Как телепортирующийся Гоку из мультика.

484
00:28:15,920 --> 00:28:17,640
Я не видел, чтобы она ходила.

485
00:28:18,200 --> 00:28:20,400
Но я иду куда-то — и она там.

486
00:28:21,000 --> 00:28:22,560
Ну да ладно, помимо этого…

487
00:28:27,320 --> 00:28:29,560
…кое-что случилось, когда я был с ней.

488
00:28:29,640 --> 00:28:32,240
Это полностью изменило меня… погодите.

489
00:28:32,320 --> 00:28:36,240
Не волнуйтесь, не будет вот этого
«Моя собака такая особенная…»

490
00:28:36,320 --> 00:28:39,200
Нет. Нам всем это немного надоело.

491
00:28:39,280 --> 00:28:42,560
Мне так точно.
Надоели собачники, которые талдычат:

492
00:28:42,640 --> 00:28:45,280
«Моя собака такая…» Постойте.

493
00:28:45,360 --> 00:28:47,720
У кого есть собака? Поднимите руку.

494
00:28:47,800 --> 00:28:49,760
Ничего себе, куча собачников.

495
00:28:49,840 --> 00:28:52,280
Отлично. Я так и знал.
Как только я вошел…

496
00:28:53,520 --> 00:28:55,160
Ничего. Я привык.

497
00:28:55,920 --> 00:28:57,600
Вы уж меня простите,

498
00:28:57,680 --> 00:29:01,400
но мне кажется, что вы, собачники…

499
00:29:03,400 --> 00:29:04,760
…это какой-то культ.

500
00:29:09,200 --> 00:29:10,200
Вы невыносимы.

501
00:29:10,280 --> 00:29:13,320
Я не хожу в одни и те же парки
в одно и то же время,

502
00:29:13,400 --> 00:29:16,680
не говорю с одними хозяевами,
потому что дошло до того,

503
00:29:16,760 --> 00:29:19,680
что, если вижу их в третий раз,
я хочу их ударить.

504
00:29:20,320 --> 00:29:24,560
Вот в чём дело. Может,
это и в других странах так, но у нас…

505
00:29:26,760 --> 00:29:31,440
…максимум пять процентов собак

506
00:29:31,520 --> 00:29:33,720
красивые, величественные. Верно?

507
00:29:33,800 --> 00:29:35,800
Они бесспорно, объективно красивы.

508
00:29:35,880 --> 00:29:39,120
Мало кто может сказать:
«Какая у меня красивая собака!»

509
00:29:39,200 --> 00:29:41,480
И собака такая… и ты такой: «Окей».

510
00:29:41,560 --> 00:29:43,960
Но у 95% собачников…

511
00:29:46,040 --> 00:29:48,720
…собака как пара разных носков,
как с помойки.

512
00:29:51,440 --> 00:29:55,640
Или глаза у нее нет, или лапы,
или она ходит по диагонали.

513
00:29:55,720 --> 00:29:57,720
И он такой: «Смотри, какая милая».

514
00:29:57,800 --> 00:30:00,440
А я: «Можем сесть,
обсудить, но я тороплюсь».

515
00:30:01,360 --> 00:30:04,440
Если не можете сказать,
что у вас красивая собака,

516
00:30:04,520 --> 00:30:06,600
а большинство из нас не может,

517
00:30:07,680 --> 00:30:10,560
каков ваш аргумент?
Как хвастаться своей собакой?

518
00:30:10,640 --> 00:30:13,280
В Испании мы хвастаемся так:

519
00:30:14,120 --> 00:30:16,880
«У меня такая умная собака».

520
00:30:18,880 --> 00:30:23,080
У каждого есть
самая умная собака в мире.

521
00:30:23,760 --> 00:30:25,560
Да, умные собаки у меня

522
00:30:25,640 --> 00:30:27,400
вот где сидят.

523
00:30:27,480 --> 00:30:30,240
Как будто
у нас в университетах одни собаки.

524
00:30:32,520 --> 00:30:35,800
У меня есть в Мадриде
прекрасная соседка.

525
00:30:35,880 --> 00:30:36,960
Ей за шестьдесят.

526
00:30:37,440 --> 00:30:40,200
У нее есть пес.
Она знает, что я люблю собак,

527
00:30:40,280 --> 00:30:43,520
и думает, что мне интересно,
как дела у ее собаки.

528
00:30:43,600 --> 00:30:46,880
Я бы так сказал:
«Если ваша собака довольна и здорова,

529
00:30:46,960 --> 00:30:50,320
мне плевать, что там у нее».
Как вам такое?

530
00:30:51,480 --> 00:30:55,080
На днях она поймала меня
на лестничной площадке. «Дани…»

531
00:30:55,160 --> 00:30:58,120
Она говорит:
«Дани, у меня такой умный пес.

532
00:30:59,000 --> 00:30:59,920
Слушай.

533
00:31:00,400 --> 00:31:02,840
Я встаю рано утром

534
00:31:03,440 --> 00:31:04,840
и веду его гулять.

535
00:31:04,920 --> 00:31:09,360
Он делает свои дела, мы идем домой.
Я кормлю его, пью кофе, делаю тост

536
00:31:10,000 --> 00:31:11,680
и выбираюсь на улицу».

537
00:31:11,760 --> 00:31:16,120
Потому что так делают пожилые люди.
Они не выходят.

538
00:31:17,200 --> 00:31:18,360
Они выбираются.

539
00:31:19,640 --> 00:31:22,760
Я слышал это с самого детства.
По утрам я боялся,

540
00:31:22,840 --> 00:31:25,360
что какой-то старик
выпадет на меня из окна.

541
00:31:26,600 --> 00:31:29,880
Наступает возраст,
когда ты решаешь выбираться на улицы.

542
00:31:29,960 --> 00:31:31,840
Она: «Я выбираюсь на улицу.

543
00:31:32,920 --> 00:31:35,600
Хожу по делам,
возвращаюсь в три часа дня.

544
00:31:35,680 --> 00:31:38,840
И знаешь что, Дани?
Я живу на втором этаже».

545
00:31:38,920 --> 00:31:40,520
Я такой: «Знаю, мы соседи».

546
00:31:42,240 --> 00:31:44,600
«Я поднимаюсь. Не издаю ни звука.

547
00:31:45,320 --> 00:31:46,240
Ни звука.

548
00:31:48,440 --> 00:31:49,640
Я ниндзя!

549
00:31:54,640 --> 00:31:57,000
Я провела пять лет в Мацумото,

550
00:31:58,640 --> 00:32:01,000
я тренировалась и готова ко всему.

551
00:32:02,800 --> 00:32:05,920
В моей деревне
меня называют "Вакуумный Мастер"».

552
00:32:08,080 --> 00:32:09,240
Она говорит…

553
00:32:10,400 --> 00:32:12,920
Она приподняла юбку, нижнюю юбку…

554
00:32:14,240 --> 00:32:16,000
«Дани, я достаю ключ.

555
00:32:16,480 --> 00:32:18,080
Он бесшумный, без цепочки.

556
00:32:19,400 --> 00:32:21,000
И я подхожу к двери.

557
00:32:27,280 --> 00:32:28,800
Вставляю ключ.

558
00:32:30,800 --> 00:32:33,600
Дверь открывается,
но без единого звука.

559
00:32:34,640 --> 00:32:36,040
Я заранее ее смазала».

560
00:32:38,680 --> 00:32:39,880
Дверь ниндзя!

561
00:32:41,960 --> 00:32:42,800
И она говорит:

562
00:32:43,800 --> 00:32:46,440
«Я приоткрываю дверь,

563
00:32:46,520 --> 00:32:48,760
совсем чуть-чуть.

564
00:32:48,840 --> 00:32:51,560
А там его морда,
ведь он знает, что это я!»

565
00:32:51,640 --> 00:32:52,960
Я такой: «Что ж такое!

566
00:32:53,520 --> 00:32:55,640
Просто, блин, невероятно. Слушайте…

567
00:32:56,920 --> 00:32:59,360
Слушайте, соседка, внимательно.

568
00:32:59,840 --> 00:33:03,560
Вы ушли в восемь утра.
Пес уснул на своей лежанке в гостиной.

569
00:33:04,120 --> 00:33:07,000
В 8:30 он услышал шум и решил,
что это вы.

570
00:33:07,080 --> 00:33:10,320
Подошел к двери,
понял, что это не вы, и пошел спать.

571
00:33:10,880 --> 00:33:13,800
Кто-то позвонил соседу,
он подумал, вы пришли.

572
00:33:13,880 --> 00:33:17,560
Подошел к двери,
понял, что это не вы, пошел спать.

573
00:33:17,640 --> 00:33:19,560
Пукнул, подумал, что это вы,

574
00:33:19,640 --> 00:33:23,440
подошел к двери,
понял, что это не вы, и пошел спать.

575
00:33:23,520 --> 00:33:27,800
Пока вы не вернулись,
он прошел по коридору к двери 737 раз,

576
00:33:27,880 --> 00:33:31,920
чтобы проверить, вы ли это.
Вы видели его последний поход к двери.

577
00:33:33,040 --> 00:33:37,080
Пес прошел за день
целый Путь Святого Иакова».

578
00:33:45,960 --> 00:33:47,720
«Он такой умный, Дани!»

579
00:33:48,440 --> 00:33:52,880
«Конечно, но когда он ест
какую-то хрень в парке, вы молчите.

580
00:33:53,480 --> 00:33:55,200
Вы об этом не рассказываете».

581
00:33:57,440 --> 00:33:59,680
«На днях я его наругала…»

582
00:33:59,760 --> 00:34:01,080
Но не говорит, за что.

583
00:34:01,160 --> 00:34:03,720
Может, он съел метровый шарф.

584
00:34:04,600 --> 00:34:06,040
«Смотри, какой умный.

585
00:34:06,120 --> 00:34:08,840
Я его ругала и говорила ему: "Нет.

586
00:34:09,960 --> 00:34:11,480
Не делай так".

587
00:34:11,560 --> 00:34:14,280
Слушай, Дани. Он смотрел на меня

588
00:34:15,400 --> 00:34:16,680
с такой мордой…»

589
00:34:16,760 --> 00:34:20,200
Вот это я терпеть не могу. Она говорит:

590
00:34:22,240 --> 00:34:23,880
«Будто вот-вот заговорит».

591
00:34:26,480 --> 00:34:28,880
Заговорит? Собаки не разговаривают!

592
00:34:28,960 --> 00:34:31,400
Ни одна, на хрен, собака не говорит!

593
00:34:31,480 --> 00:34:35,640
И еще кое-что:
если я увижу говорящую собаку,

594
00:34:35,720 --> 00:34:37,840
я выкину ее в окно.

595
00:34:39,000 --> 00:34:40,200
«У вас шизофрения!»

596
00:34:42,680 --> 00:34:45,240
Меня уже тошнит от умных собак, и…

597
00:34:47,920 --> 00:34:50,320
Простите, я просто хочу быть честным.

598
00:34:50,400 --> 00:34:52,520
Узнаете, какой я на самом деле.
Простите.

599
00:34:53,120 --> 00:34:56,520
Я бы даже на чашку кофе
не пошел с собачником.

600
00:34:57,440 --> 00:34:58,440
Простите.

601
00:35:04,680 --> 00:35:06,080
А вы, кошатники…

602
00:35:18,520 --> 00:35:19,400
Хорошо.

603
00:35:20,520 --> 00:35:21,920
У кого кот? Не бойтесь.

604
00:35:22,000 --> 00:35:24,240
Я не смогу вас ударить из-за пандемии.

605
00:35:24,320 --> 00:35:25,600
У кого кошка?

606
00:35:25,680 --> 00:35:28,720
Много! Меньше,
чем собачников, но нормально.

607
00:35:28,800 --> 00:35:31,000
Кстати, у кого-нибудь есть комби?

608
00:35:31,880 --> 00:35:33,040
Кто у вас?

609
00:35:34,040 --> 00:35:35,440
Три собаки и две кошки.

610
00:35:35,520 --> 00:35:36,760
Что дальше, кабан?

611
00:35:39,640 --> 00:35:41,400
Так, те из вас, у кого комби.

612
00:35:41,480 --> 00:35:44,400
Сейчас не о вас. Вам повезло.

613
00:35:44,480 --> 00:35:46,320
Те, у кого есть кошки.

614
00:35:47,480 --> 00:35:50,120
Простите, но я думаю, что у вас…

615
00:35:57,040 --> 00:35:59,240
…комплекс неполноценности.

616
00:36:01,400 --> 00:36:02,600
В тяжелой форме.

617
00:36:03,200 --> 00:36:07,360
Вы, кошатники,
тратите всё свое время и энергию,

618
00:36:07,440 --> 00:36:12,160
пытаясь убедить остальных,
хотя никто и не спрашивал,

619
00:36:14,320 --> 00:36:15,520
что кошка

620
00:36:16,560 --> 00:36:17,440
лучше,

621
00:36:18,040 --> 00:36:19,120
чем собака.

622
00:36:20,120 --> 00:36:21,120
Что кошка

623
00:36:21,760 --> 00:36:22,600
лучше,

624
00:36:23,360 --> 00:36:24,320
чем собака.

625
00:36:27,160 --> 00:36:30,600
Тратьте свое время, как вам угодно.

626
00:36:30,680 --> 00:36:36,200
Но меня бесит,
что 95% аргументации такие:

627
00:36:36,680 --> 00:36:39,200
«Мой кот — это да. Мой кот — лучший.

628
00:36:40,720 --> 00:36:42,160
Я прихожу домой,

629
00:36:42,760 --> 00:36:44,400
и он выходит здороваться.

630
00:36:44,880 --> 00:36:45,920
Он хочет ласки.

631
00:36:46,640 --> 00:36:47,720
Он дает мне лапу.

632
00:36:48,320 --> 00:36:50,960
Я кидаю ему клубок,
и он за ним бежит.

633
00:36:51,040 --> 00:36:52,360
Он вроде как

634
00:36:52,920 --> 00:36:54,240
даже и не кот.

635
00:36:55,960 --> 00:36:56,880
Он как собака».

636
00:36:56,960 --> 00:36:58,440
Ты что, тупой?

637
00:36:59,760 --> 00:37:01,400
Тебе нужна собака!

638
00:37:05,080 --> 00:37:05,920
Нет, серьезно.

639
00:37:07,200 --> 00:37:09,120
Простите,

640
00:37:09,760 --> 00:37:11,720
если у вас есть собаки или кошки,

641
00:37:11,800 --> 00:37:14,360
не подходите ко мне,
это плохо кончится.

642
00:37:22,440 --> 00:37:23,720
А люди с детьми…

643
00:37:33,960 --> 00:37:35,400
Почему вы такие?

644
00:37:36,560 --> 00:37:39,600
Вы становитесь такими ослами,
когда появляются дети.

645
00:37:40,760 --> 00:37:42,520
Например, женщины.

646
00:37:43,080 --> 00:37:47,520
Что с вами такое?
Как только вы родили или забеременели,

647
00:37:48,520 --> 00:37:50,520
ваша операционка выходит из строя.

648
00:37:51,320 --> 00:37:54,680
Нет, правда.
Не знаю, дело в ПО или в железе…

649
00:37:55,160 --> 00:37:58,120
Я никогда не понимал разницы.

650
00:37:59,360 --> 00:38:02,280
Но у вас начинаются сбои в системе.

651
00:38:05,280 --> 00:38:07,200
Например, с единицами измерения.

652
00:38:07,280 --> 00:38:09,360
Вы начинаете их путать.

653
00:38:10,000 --> 00:38:11,600
Неправильно их используете.

654
00:38:12,640 --> 00:38:16,520
На днях я позвонил подруге.
Мы много лет не общались.

655
00:38:16,600 --> 00:38:18,080
Я не знал, как она.

656
00:38:18,160 --> 00:38:21,960
Я звоню ей и говорю:
«Привет! Как ты? Рад слышать тебя!»

657
00:38:22,040 --> 00:38:24,400
Она говорит: «Я теперь мама».

658
00:38:24,480 --> 00:38:26,240
«Классно! Сколько ребенку?»

659
00:38:26,320 --> 00:38:27,920
Она: «192 недели».

660
00:38:36,440 --> 00:38:38,320
Я был застигнут врасплох.

661
00:38:38,400 --> 00:38:40,520
Подарить ребенку игрушку или сигары?

662
00:38:40,600 --> 00:38:43,640
Серьезно, мне пойти за калькулятором?

663
00:38:51,720 --> 00:38:56,840
Идешь в супермаркет,
и кассир говорит: «С вас 1 532 цента».

664
00:38:56,920 --> 00:38:58,240
Вас бы не разозлило?

665
00:38:59,480 --> 00:39:02,640
Есть крупные единицы измерения,
они облегчают жизнь.

666
00:39:02,720 --> 00:39:04,720
Не надо так с нами!

667
00:39:12,120 --> 00:39:13,920
Вы просто помешаны на том,

668
00:39:14,000 --> 00:39:18,640
чтобы обучить детей всему раньше,
чем нужно.

669
00:39:18,720 --> 00:39:20,160
Зачем? Чтобы хвастаться.

670
00:39:20,760 --> 00:39:24,000
«Мой начал ходить в девять месяцев».
Зачем?

671
00:39:24,080 --> 00:39:26,960
Зачем давить
на другого ребенка и его родителей?

672
00:39:27,040 --> 00:39:30,600
И всё, что делает ваш ребенок, —
особенное.

673
00:39:32,080 --> 00:39:34,560
«Смотри, как он какает на паркет!

674
00:39:35,760 --> 00:39:37,160
Разве не удивительно?»

675
00:39:37,240 --> 00:39:40,360
Я такой:
«Конечно, ему же восемь. Удивительно!»

676
00:39:42,920 --> 00:39:45,480
Вы помешаны! Не надо на них давить.

677
00:39:45,560 --> 00:39:48,000
Пусть они учатся в своем темпе,

678
00:39:48,080 --> 00:39:51,000
плюс-минус пару месяцев.
Не доводите до крайности.

679
00:39:51,080 --> 00:39:51,960
Не знаю.

680
00:39:52,600 --> 00:39:54,880
В детстве единственное, что я сделал

681
00:39:54,960 --> 00:39:56,920
на пять месяцев раньше —

682
00:39:57,000 --> 00:39:59,320
съел новогодние сладости в августе.
Всё.

683
00:40:06,120 --> 00:40:07,240
Одна моя подруга

684
00:40:08,120 --> 00:40:12,400
родом из Малаги, Беа, лучшая подруга.
Мы дружим с детства.

685
00:40:12,480 --> 00:40:17,960
Чудесная женщина,
добрая, щедрая, красивая.

686
00:40:18,040 --> 00:40:20,440
Она гений, врач. Доктор.

687
00:40:20,520 --> 00:40:22,520
Называйте, как хотите.

688
00:40:22,600 --> 00:40:24,960
Классная, лучшая в своем деле.
Офигенная.

689
00:40:25,760 --> 00:40:26,720
Исключительная.

690
00:40:27,640 --> 00:40:29,520
У нее двое детей. Родила первого

691
00:40:29,600 --> 00:40:32,640
и предложила мне быть крестным.
Я был так рад!

692
00:40:32,720 --> 00:40:36,920
Поэтому, когда я приезжаю в Малагу,
я стараюсь с ними увидеться.

693
00:40:37,760 --> 00:40:38,600
И когда…

694
00:40:39,680 --> 00:40:41,800
…ребенку было где-то полгода,

695
00:40:42,360 --> 00:40:46,480
я пришел к ним в гости. «Привет, Беа».
«Привет, Дани. Как ты?»

696
00:40:46,560 --> 00:40:49,560
Я такой: «Где Пакито?»
«В магазине», — говорит она.

697
00:40:49,640 --> 00:40:50,840
Пакито — это ее муж.

698
00:40:56,120 --> 00:40:59,240
Я такой: «А Нико?» Это сын.
Она говорит: «Вон он, в…»

699
00:40:59,320 --> 00:41:01,760
Не знаю, в люльке,
или как это называется.

700
00:41:02,520 --> 00:41:04,240
«Вон он. Только проснулся».

701
00:41:04,320 --> 00:41:07,920
Я подошел… не знаю, как вы,
я говорю с детьми обычным голосом.

702
00:41:08,400 --> 00:41:12,120
У меня нет детей, насколько я знаю.
Я не имею права на мнение,

703
00:41:12,200 --> 00:41:14,440
но я говорю обычным голосом.
У меня пунктик.

704
00:41:14,520 --> 00:41:16,680
Какими бы маленькими они ни были,

705
00:41:16,760 --> 00:41:19,480
дети умнее, чем мы думаем. Верно?

706
00:41:19,560 --> 00:41:23,800
Представьте,
ребенок лежит на кровати, в кроватке.

707
00:41:23,880 --> 00:41:27,680
Он видит только лица,
они появляются и исчезают.

708
00:41:29,240 --> 00:41:30,680
И они такие…

709
00:41:35,000 --> 00:41:36,680
Ребенок думает, наверно:

710
00:41:36,760 --> 00:41:39,480
«Я живу
с самыми большими тупицами в Малаге.

711
00:41:48,880 --> 00:41:52,120
Или я из династии Бурбонов. Не знаю».

712
00:41:54,160 --> 00:41:56,200
Я пытаюсь говорить нормально.

713
00:41:56,280 --> 00:41:57,400
Я не говорю,

714
00:41:57,480 --> 00:42:00,080
что надо говорить с ними
о фондовом рынке.

715
00:42:00,160 --> 00:42:02,000
Я просто веду себя нормально.

716
00:42:02,640 --> 00:42:04,840
Моя подруга Беа здесь. Я подхожу.

717
00:42:04,920 --> 00:42:06,120
«Как ты, Нико?

718
00:42:06,600 --> 00:42:07,880
Как ты, красавчик?

719
00:42:08,400 --> 00:42:10,440
Такой симпатяга. Я соскучился».

720
00:42:10,520 --> 00:42:11,880
Внезапно я слышу:

721
00:42:11,960 --> 00:42:14,760
«Смотри, как я вырос, крестный.

722
00:42:25,640 --> 00:42:29,240
Пинетки,
которые ты подарил, уже не налезают».

723
00:42:34,560 --> 00:42:36,880
«Беа»? Вы помните, она врач. «Беа»?

724
00:42:38,160 --> 00:42:40,480
«Нет, это я, твой крестник.

725
00:42:45,240 --> 00:42:48,040
Я здесь, в кроватке.

726
00:42:48,120 --> 00:42:49,400
Я так вырос.

727
00:42:49,480 --> 00:42:51,080
Ты что, не заметил?»

728
00:42:56,080 --> 00:42:58,880
Я такой:
«Ну ты бы хоть рот прикрыла, боже!»

729
00:42:59,640 --> 00:43:02,760
В какой момент
родители становятся чревовещателями?

730
00:43:02,840 --> 00:43:05,520
Я не понимаю.
Пусть говорит, когда будет готов.

731
00:43:05,600 --> 00:43:08,160
Не надо говорить за него.
Жуть какая-то.

732
00:43:09,560 --> 00:43:11,640
Вы говорите и всё делаете за них.

733
00:43:11,720 --> 00:43:13,680
Полгода: «Смотри, какой большой».

734
00:43:13,760 --> 00:43:15,600
Вы все помешаны на росте.

735
00:43:17,760 --> 00:43:20,680
Девять месяцев: «Гляди на него».
Я такой: «Окей».

736
00:43:20,760 --> 00:43:22,680
Полтора года: «Вон как вымахал!»

737
00:43:22,760 --> 00:43:26,000
Два года: «Он огромный!»
Я такой: «Беа, это же ребенок!»

738
00:43:26,080 --> 00:43:28,640
Конечно, он растет! Это нормально.

739
00:43:30,520 --> 00:43:32,160
Ничего необычного.

740
00:43:32,240 --> 00:43:35,280
Необычно было бы,
если бы в полгода он был такой.

741
00:43:36,360 --> 00:43:38,200
И такой — через год.

742
00:43:39,160 --> 00:43:42,640
Такой — через полтора.
Если через два года я спрошу, где он,

743
00:43:42,720 --> 00:43:45,000
а Беа: «Прикинь, в меня обратно залез».

744
00:43:45,080 --> 00:43:47,640
Я бы сказал:
«Ни фига. Вот это необычно!

745
00:43:47,720 --> 00:43:50,480
Звони Малдеру и Скалли!
Звони на телевидение!»

746
00:43:51,920 --> 00:43:53,760
А пока что,

747
00:43:53,840 --> 00:43:56,960
если не засунуть его в террариум,
как долбаную игуану,

748
00:43:57,040 --> 00:43:58,480
ребенок будет расти

749
00:43:58,560 --> 00:44:04,040
по физиологическим и пищевым стандартам
стран Первого мира.

750
00:44:05,240 --> 00:44:06,640
Вы просто помешаны!

751
00:44:07,560 --> 00:44:10,520
Мы же не будем их есть.
Это дети, а не поросята.

752
00:44:16,080 --> 00:44:18,480
Я немного увлекся. Простите.

753
00:44:19,440 --> 00:44:21,920
Просто иногда всё это…

754
00:44:22,000 --> 00:44:22,840
Простите.

755
00:44:29,840 --> 00:44:31,440
Ох, вкусная водичка.

756
00:44:33,720 --> 00:44:35,760
Простите. Как я уже говорил,

757
00:44:37,440 --> 00:44:40,040
я отвлекся. Карапапа, помните ее?

758
00:44:41,280 --> 00:44:45,080
Благодаря ей я избавился от стресса,
когда жил в Мадриде.

759
00:44:45,160 --> 00:44:47,400
Вместо того, чтобы хвастаться о ней,

760
00:44:47,480 --> 00:44:49,960
я покажу фото,
чтобы вы знали, какая она.

761
00:44:50,040 --> 00:44:53,520
Вы услышите
самую объективную версию истории,

762
00:44:53,600 --> 00:44:55,240
а потом мы сменим тему.

763
00:44:55,320 --> 00:44:58,600
Без фантазий, магии, Гэндальфа,
Крысолова и всей чепухи.

764
00:44:59,080 --> 00:44:59,920
Это Карапапа.

765
00:45:01,720 --> 00:45:02,560
Это она.

766
00:45:13,640 --> 00:45:15,600
Будто вот-вот заговорит, да?

767
00:45:26,600 --> 00:45:27,800
Это вид спереди.

768
00:45:29,080 --> 00:45:32,280
Те, кто далеко сидит, думают:
«Это попа или морда»?

769
00:45:34,920 --> 00:45:36,200
Она хорошая.

770
00:45:36,680 --> 00:45:39,960
Вот только быстро поправляется.

771
00:45:40,040 --> 00:45:42,840
Нужно много ее выгуливать
и следить за питанием.

772
00:45:42,920 --> 00:45:46,360
Я недавно возил ее
на плановый осмотр к ветеринару.

773
00:45:46,440 --> 00:45:48,160
Ей проверяли уши и всё такое.

774
00:45:48,240 --> 00:45:50,600
И вот ветеринар ставит ее на весы,

775
00:45:50,680 --> 00:45:51,640
говорит: «Дани,

776
00:45:53,080 --> 00:45:54,640
вот это размерчик у вас!»

777
00:46:05,600 --> 00:46:08,000
Я такой: «Да, великоват».

778
00:46:09,560 --> 00:46:13,480
И думаю: «Надеюсь,
она о моём члене, а не о собаке.

779
00:46:13,560 --> 00:46:15,680
Ее заставить похудеть непросто».

780
00:46:16,160 --> 00:46:17,600
Это-то ничего. Упадет,

781
00:46:17,680 --> 00:46:20,200
когда пойду босиком в церковь,
там холодно.

782
00:46:24,040 --> 00:46:26,920
Смеетесь,
будто много раз были босиком в церкви.

783
00:46:30,320 --> 00:46:34,760
Карапапа появилась в моей жизни,
когда я жил один,

784
00:46:34,840 --> 00:46:37,720
был очень занят работой,
много нервничал.

785
00:46:37,800 --> 00:46:39,640
Я ничего не знал о собаках.

786
00:46:39,720 --> 00:46:44,000
Теперь знаю. Если позволите,
я дам вам совет о животных.

787
00:46:44,080 --> 00:46:46,800
Делайте всё правильно.
Дарите им свою любовь.

788
00:46:46,880 --> 00:46:49,320
Заботьтесь.
Хорошо кормите, возите к врачу.

789
00:46:49,400 --> 00:46:51,400
Сделайте всё правильно.

790
00:46:51,480 --> 00:46:55,040
Правда.
Это живые существа, у них есть чувства.

791
00:46:55,120 --> 00:46:58,360
Это не фашисты.
Так что давайте заботиться о них.

792
00:46:58,960 --> 00:47:01,120
Помню, дело было во вторник.

793
00:47:02,280 --> 00:47:03,800
Я встал утром,

794
00:47:04,320 --> 00:47:06,640
отвел ее, чтобы она сделала свои дела.

795
00:47:06,720 --> 00:47:09,080
Идем домой,
завтракаем, я иду на работу.

796
00:47:09,560 --> 00:47:13,040
Я возвращаюсь в 16:00
и вывожу ее гулять на полчаса,

797
00:47:13,120 --> 00:47:15,720
чтобы потом ехать по делам
через весь Мадрид.

798
00:47:15,800 --> 00:47:17,720
Вывел я ее, весь на нервах.

799
00:47:17,800 --> 00:47:20,680
А если вы на нервах,
собака это понимает.

800
00:47:20,760 --> 00:47:24,560
Я такой: «Давай, писай, какай,
и пойдем. Я опаздываю».

801
00:47:24,640 --> 00:47:28,120
Она писает и какает,
и мы идем домой через парк.

802
00:47:28,200 --> 00:47:29,880
Я тороплюсь, опаздываю,

803
00:47:29,960 --> 00:47:34,200
а она останавливается.
Я такой: «Пошли, Карапапа, давай».

804
00:47:34,280 --> 00:47:36,440
И я смотрю, почему она не двигается.

805
00:47:36,920 --> 00:47:42,080
И вижу, что ей надо было остановиться,

806
00:47:42,920 --> 00:47:44,160
потому что она хотела

807
00:47:45,280 --> 00:47:46,360
понюхать цветок.

808
00:47:48,880 --> 00:47:50,480
Я стоял и смотрел на это

809
00:47:52,280 --> 00:47:53,960
и внезапно понял.

810
00:47:55,080 --> 00:47:59,240
Я подумал:
«А может, в этом и есть суть жизни.

811
00:48:00,440 --> 00:48:03,000
В том, чтобы иногда

812
00:48:03,560 --> 00:48:04,960
остановиться на минуту

813
00:48:05,680 --> 00:48:06,800
и понюхать цветок».

814
00:48:07,920 --> 00:48:08,880
Я взял телефон,

815
00:48:10,120 --> 00:48:14,200
отменил две встречи,
одну отложил, выключил телефон,

816
00:48:14,720 --> 00:48:18,400
положил в карман,
отпустил ее в парк и сказал:

817
00:48:19,600 --> 00:48:22,400
«Карапапа, это день для нас с тобой.

818
00:48:22,480 --> 00:48:23,960
Это наш день».

819
00:48:25,560 --> 00:48:26,480
Именно так.

820
00:48:27,200 --> 00:48:28,120
И всё.

821
00:48:35,920 --> 00:48:37,800
Тот день всё изменил для меня.

822
00:48:37,880 --> 00:48:41,280
И для нее тоже.
Она вдоволь порезвилась.

823
00:48:41,360 --> 00:48:43,720
Она пряталась в кустах,

824
00:48:43,800 --> 00:48:45,440
писала, где хотела,

825
00:48:45,520 --> 00:48:47,000
нюхала, что хотела,

826
00:48:47,080 --> 00:48:50,400
играла с детьми.
Они ее помучили пару раз…

827
00:48:50,480 --> 00:48:52,040
Мы отлично провели время.

828
00:48:55,720 --> 00:48:59,840
С тех пор моя жизнь тесно связана

829
00:49:00,520 --> 00:49:03,720
с собаками и животными в целом.

830
00:49:03,800 --> 00:49:06,840
У меня три собаки.
Летом — пять или шесть.

831
00:49:06,920 --> 00:49:10,680
А еще осел, шимпанзе,
горилла, орангутан.

832
00:49:10,760 --> 00:49:13,080
И зеленый попугай.

833
00:49:13,160 --> 00:49:14,160
Немного увлекся.

834
00:49:14,920 --> 00:49:15,920
Ладно.

835
00:49:17,440 --> 00:49:20,120
Я не буду рассказывать,
как это любят делать,

836
00:49:20,200 --> 00:49:22,040
что собаки лучше людей.

837
00:49:22,120 --> 00:49:25,360
Это слишком просто, да?

838
00:49:25,440 --> 00:49:28,080
Но проведя с ними столько времени,

839
00:49:28,160 --> 00:49:31,800
замечаешь по некоторым вещам,
что они лучше нас.

840
00:49:31,880 --> 00:49:33,680
Приведу пару примеров.

841
00:49:33,760 --> 00:49:36,960
У собак нет карманов,
и это их преимущество,

842
00:49:37,040 --> 00:49:40,200
потому что они живут…
им плевать на материальное.

843
00:49:41,520 --> 00:49:43,480
Вы идете на улицу. Они: «Ошейник?

844
00:49:43,560 --> 00:49:44,760
Зашибись!»

845
00:49:45,680 --> 00:49:48,400
«Поводок? Зашибись».

846
00:49:48,880 --> 00:49:53,480
«Розовая курточка с блестками?
Иди на хрен. Ладно. Пошли».

847
00:49:54,080 --> 00:49:55,480
Я так это и вижу.

848
00:49:55,560 --> 00:49:59,160
Когда я закрываю дверь,
она смотрит на меня так:

849
00:49:59,640 --> 00:50:02,240
«Я не против,
если ты оставишь ключи дома».

850
00:50:03,520 --> 00:50:06,600
Или вы едете к врачу,
а это очень дорого.

851
00:50:06,680 --> 00:50:10,760
Врач говорит: «С вас 300 евро».
Я смотрю на них троих. Они такие:

852
00:50:11,440 --> 00:50:12,600
«У меня нет…»

853
00:50:13,440 --> 00:50:14,480
А второй…

854
00:50:19,360 --> 00:50:20,840
«Я же только встал».

855
00:50:22,680 --> 00:50:24,160
Есть еще один аспект,

856
00:50:24,240 --> 00:50:26,520
в котором собаки нас превосходят.

857
00:50:27,160 --> 00:50:28,840
И кошки тоже.

858
00:50:28,920 --> 00:50:32,760
Кобеля и коты, суки и кошки.
Небинарные собаки и кошки.

859
00:50:33,400 --> 00:50:36,120
Уверен, многие из вас заметили,

860
00:50:36,200 --> 00:50:37,800
потому что это классика.

861
00:50:37,880 --> 00:50:39,840
Надеюсь, в зале нет детей.

862
00:50:40,520 --> 00:50:43,520
У собак и кошек есть способность.

863
00:50:44,160 --> 00:50:45,160
Они умеют

864
00:50:45,720 --> 00:50:46,600
лизать

865
00:50:47,360 --> 00:50:48,480
свои причиндалы.

866
00:50:53,080 --> 00:50:54,120
Ты такой…

867
00:50:56,440 --> 00:50:57,640
Уверен?

868
00:51:00,120 --> 00:51:02,240
Мой Буйо — эксперт в этом вопросе.

869
00:51:02,320 --> 00:51:04,040
Я взял его вторым.

870
00:51:04,120 --> 00:51:07,880
Он там целый день торчит,
увлеченно так, лижет и лижет.

871
00:51:07,960 --> 00:51:10,760
Я смотрю на это
со смесью ненависти и зависти.

872
00:51:12,000 --> 00:51:14,240
«Буйо, хватит». А он продолжает.

873
00:51:14,320 --> 00:51:18,400
Как назло. Я забрал у него яички,
а он такой: «Отполирую-ка я член».

874
00:51:18,480 --> 00:51:19,360
Я такой: «Но…»

875
00:51:20,480 --> 00:51:22,240
Прямо не останавливается.

876
00:51:23,840 --> 00:51:26,240
Может делать это
20 минут без остановки.

877
00:51:26,320 --> 00:51:29,960
Спину разогрел, и пришло время задницы.
И я такой: «Серьезно?»

878
00:51:30,440 --> 00:51:32,080
Я часто думаю:

879
00:51:32,160 --> 00:51:34,880
«Разве ему не стыдно
делать это перед людьми?»

880
00:51:34,960 --> 00:51:38,040
Стыдно? Собаке? Стыдно?

881
00:51:39,040 --> 00:51:42,160
Это животное смотрит вам в глаза,
когда срет.

882
00:51:45,720 --> 00:51:49,120
Когда вы в последний раз так делали?
Не можете вспомнить?

883
00:51:49,200 --> 00:51:50,360
Они лучше нас.

884
00:51:51,680 --> 00:51:53,240
Риторический вопрос:

885
00:51:54,200 --> 00:51:57,200
если бы вы могли лизать свои гениталии,
вы бы стали?

886
00:52:00,080 --> 00:52:01,040
Подумайте.

887
00:52:02,400 --> 00:52:04,480
Не торопитесь.

888
00:52:04,560 --> 00:52:06,240
Сейчас вы не ответите,

889
00:52:06,320 --> 00:52:08,880
но завтра, за завтраком с мамой…

890
00:52:08,960 --> 00:52:11,160
Обычная тема разговора. «Мам, ты бы…»

891
00:52:13,000 --> 00:52:15,000
Еще один вопрос.

892
00:52:15,600 --> 00:52:18,040
Для тех парней,

893
00:52:18,520 --> 00:52:20,720
кто утвердительно ответил на первый.

894
00:52:21,560 --> 00:52:24,040
Хорошо? Парни, которые сделали бы это.

895
00:52:24,560 --> 00:52:25,800
Приготовьтесь.

896
00:52:28,440 --> 00:52:31,480
Я вижу только глаза,
но вижу ваши грязные мыслишки.

897
00:52:33,360 --> 00:52:34,840
Вы избранные.

898
00:52:37,040 --> 00:52:39,320
Если бы вы могли лизать свои гениталии

899
00:52:39,400 --> 00:52:41,040
и делали это, вопрос:

900
00:52:45,520 --> 00:52:46,840
вы бы дали себе знать?

901
00:52:51,280 --> 00:52:52,920
Подумайте. Не отвечайте.

902
00:52:53,000 --> 00:52:54,880
Это очень личное,

903
00:52:54,960 --> 00:52:57,360
но я люблю давать пищу для размышлений.

904
00:52:58,560 --> 00:53:00,160
Я вам скажу, что я делаю.

905
00:53:01,160 --> 00:53:02,840
Мне нечего терять.

906
00:53:03,480 --> 00:53:06,920
Я недавно послал святого Петра.
Думаете, мне есть дело?

907
00:53:07,760 --> 00:53:10,160
Если бы я мог, стал бы я?

908
00:53:10,240 --> 00:53:12,000
Ответ очевиден!

909
00:53:13,480 --> 00:53:18,240
Я делаю это с 19…
пытаюсь сделать это с 1991 года.

910
00:53:19,320 --> 00:53:22,840
Я всё испробовал,
но я недостаточно гибкий.

911
00:53:24,400 --> 00:53:27,800
Мне кажется, наша спина переоценена.

912
00:53:28,680 --> 00:53:30,760
Я в жизни не видел грустной улитки.

913
00:53:31,840 --> 00:53:32,880
Слушайте,

914
00:53:34,080 --> 00:53:35,840
что касается второго вопроса,

915
00:53:36,520 --> 00:53:38,400
если бы я мог и делал это…

916
00:53:40,960 --> 00:53:42,200
…дал бы я себе знать…

917
00:53:51,040 --> 00:53:51,880
Нет.

918
00:53:55,040 --> 00:53:58,640
Я бы молчал, как сучка.

919
00:53:58,720 --> 00:54:02,760
Я бы создал собственный цикл.

920
00:54:02,840 --> 00:54:04,640
Я создаю предложение.

921
00:54:04,720 --> 00:54:06,240
Я создаю спрос.

922
00:54:07,040 --> 00:54:11,320
И я веган,
так что немного белка не помешает.

923
00:54:13,840 --> 00:54:16,600
А когда закончу —
поцелуй в щеку, и споки-ноки.

924
00:54:16,680 --> 00:54:18,240
Вы что! Конечно!

925
00:54:20,040 --> 00:54:21,920
Конечно, я бы это сделал!

926
00:54:22,000 --> 00:54:24,000
Расширь свои горизонты.

927
00:54:25,400 --> 00:54:26,800
Всё в твоих руках.

928
00:54:31,360 --> 00:54:34,640
Поступай с другими так,
как хочешь, чтобы поступали с тобой.

929
00:54:35,680 --> 00:54:37,880
Будь хорошим христианином.

930
00:54:42,800 --> 00:54:44,000
Простите.

931
00:54:44,080 --> 00:54:46,080
Простите, я сам не свой сегодня.

932
00:54:46,160 --> 00:54:48,800
Говорю то, чего вы не ожидали услышать.

933
00:54:48,880 --> 00:54:50,800
Может, кто-то разочарован.

934
00:54:51,440 --> 00:54:53,240
Но есть как есть.

935
00:54:54,360 --> 00:54:57,760
Я тоже много всего ненавижу.
Я знаю, это неправильно,

936
00:54:57,840 --> 00:55:00,160
но все что-то ненавидят.
Я ненавижу,

937
00:55:01,720 --> 00:55:05,040
терпеть не могу ждать в очереди.
Я просто не могу.

938
00:55:05,520 --> 00:55:08,080
Ненавижу,
когда сосед утром делает ремонт.

939
00:55:08,160 --> 00:55:10,200
Выхожу из себя.
Придушил бы голыми руками.

940
00:55:10,280 --> 00:55:12,760
Ненавижу остывшие тосты.

941
00:55:12,840 --> 00:55:16,520
Ненавижу, когда я принял душ
и мне захотелось срать.

942
00:55:16,600 --> 00:55:18,080
Да что ж такое!

943
00:55:23,400 --> 00:55:26,040
Но для человека есть кое-что похуже —

944
00:55:26,120 --> 00:55:29,440
ненавидеть людей, а не только ситуации.

945
00:55:30,040 --> 00:55:31,440
Да, я ненавижу людей.

946
00:55:32,040 --> 00:55:35,960
Даже хуже. Когда я признаюсь,
что ненавижу определенных людей,

947
00:55:36,040 --> 00:55:38,280
это люди, которых никто не ненавидит.

948
00:55:38,360 --> 00:55:42,080
А я терпеть не могу. Простите,
надо признаться. Выпустить пар.

949
00:55:42,920 --> 00:55:44,920
Я хочу, чтобы вы знали, какой я.

950
00:55:45,560 --> 00:55:47,000
Ненавижу Рафаэля Надаля.

951
00:55:48,240 --> 00:55:49,960
Ненавижу его до глубины души.

952
00:55:50,040 --> 00:55:52,320
Не только сейчас. С самого начала.

953
00:55:52,400 --> 00:55:53,440
Терпеть не могу!

954
00:55:53,520 --> 00:55:54,760
Рафа Надаль.

955
00:55:54,840 --> 00:55:57,720
«Лучший спортсмен истории».
«Лучший испанский спортсмен».

956
00:55:57,800 --> 00:56:00,080
Дети его любят. Мамы его любят.

957
00:56:00,160 --> 00:56:03,160
Он подает пример. Красивый,
достойный, воспитанный, вежливый.

958
00:56:03,240 --> 00:56:05,280
Двадцать Кубков Большого шлема!

959
00:56:05,360 --> 00:56:09,240
Зачем тебе их столько?
Отдай тому, у кого их нет.

960
00:56:11,760 --> 00:56:13,040
Твою мать!

961
00:56:13,120 --> 00:56:15,800
Пару лет назад, вроде во Франции,

962
00:56:15,880 --> 00:56:17,560
на него доложили,

963
00:56:17,640 --> 00:56:20,800
что он якобы принимал допинг
перед Ролан Гаррос.

964
00:56:20,880 --> 00:56:23,760
Представьте, каково ему было до суда.

965
00:56:24,400 --> 00:56:26,680
Через что прошел бедняга, клевета…

966
00:56:26,760 --> 00:56:27,880
И вот суд.

967
00:56:27,960 --> 00:56:30,600
Конечно,
Надаль не принимал допинг и выиграл.

968
00:56:30,680 --> 00:56:33,680
И ему заплатили кучу бабла

969
00:56:33,760 --> 00:56:36,640
за ущерб репутации, имиджу и прочая.

970
00:56:36,720 --> 00:56:39,960
Знаете, что он сделал с деньгами?
С этим жирным чеком?

971
00:56:40,840 --> 00:56:42,680
Пожертвовал французской НПО.

972
00:56:42,760 --> 00:56:45,440
Разве он не заслужил удара по морде?

973
00:56:46,760 --> 00:56:49,720
Чертов Надаль.
Потоп на Майорке — он тут как тут.

974
00:56:49,800 --> 00:56:52,920
Помогает разбирать.
Что, на Майорке больше нет никого?

975
00:56:53,000 --> 00:56:55,200
Никого! Вот надо ему быть там.

976
00:56:55,280 --> 00:56:57,200
А дома 20 кубков Большого шлема.

977
00:57:00,160 --> 00:57:02,240
Ненавижу Мерил Стрип. Ненавижу.

978
00:57:02,320 --> 00:57:04,400
Мерил Street Fighter II. Ненавижу.

979
00:57:05,680 --> 00:57:09,800
Лучшая актриса всех времен.
Всегда аутентична, органична.

980
00:57:09,880 --> 00:57:12,480
Во всём, во всех фильмах. Всех.

981
00:57:12,560 --> 00:57:15,240
Плюс она активистка,
феминистка, предана делу.

982
00:57:15,720 --> 00:57:17,760
Все фильмы номинированы на «Оскар».

983
00:57:17,840 --> 00:57:20,680
Сколько можно-то!
Хватит быть такой классной.

984
00:57:21,160 --> 00:57:22,360
Омерзительно.

985
00:57:23,920 --> 00:57:26,000
А Анджелина Джоли?

986
00:57:27,240 --> 00:57:29,840
Хорошая актриса и такая горячая!

987
00:57:29,920 --> 00:57:32,800
В каком возрасте
она перестанет быть горячей?

988
00:57:35,400 --> 00:57:37,960
У нее IQ как у гения,

989
00:57:38,040 --> 00:57:42,840
и она собирает бездомных детей.
«Давай, пойдем со мной домой».

990
00:57:43,600 --> 00:57:46,080
Всех цветов собрала, кроме синего!

991
00:57:53,640 --> 00:57:54,840
Ненавижу Бронкано!

992
00:57:58,600 --> 00:58:00,320
Ненавижу Висенте дель Боске!

993
00:58:01,280 --> 00:58:02,600
Ненавижу Клару Лаго!

994
00:58:03,360 --> 00:58:04,920
Ненавижу Серхио Дальма!

995
00:58:06,680 --> 00:58:09,280
Ненавижу придурка Антонио Бандераса!

996
00:58:16,440 --> 00:58:17,480
С меня хватит!

997
00:58:21,600 --> 00:58:22,760
Видел его недавно.

998
00:58:22,840 --> 00:58:26,200
На 20 лет старше, а выглядит,
как младший брат. Пошел он!

999
00:58:30,680 --> 00:58:34,280
Но если есть кто-то,
на кого я бы одел ведро с дерьмом…

1000
00:58:36,840 --> 00:58:37,760
Или надел…

1001
00:58:42,720 --> 00:58:44,360
Нет, простите.

1002
00:58:45,560 --> 00:58:47,120
И так, и так можно.

1003
00:58:48,240 --> 00:58:52,240
Да, в зависимости от вашей грамотности.

1004
00:58:56,520 --> 00:58:59,080
В общем, есть один человек,

1005
00:58:59,720 --> 00:59:01,080
на которого я бы вылил

1006
00:59:02,080 --> 00:59:03,120
и излил

1007
00:59:05,560 --> 00:59:08,240
всю свою ненависть и презрение,

1008
00:59:09,200 --> 00:59:10,160
и это

1009
00:59:10,640 --> 00:59:11,960
Хью Джекман.

1010
00:59:14,320 --> 00:59:17,360
Терпеть не могу.
Мой злейший, заклятый враг.

1011
00:59:18,640 --> 00:59:19,920
Это Хью Джекман.

1012
00:59:23,720 --> 00:59:24,640
Вот он.

1013
00:59:25,800 --> 00:59:27,800
Международный австралийский актер.

1014
00:59:27,880 --> 00:59:29,240
Голливуд, слава.

1015
00:59:30,480 --> 00:59:32,480
Много лет в куче журналов

1016
00:59:32,560 --> 00:59:35,720
его называли
самым красивым мужчиной в мире.

1017
00:59:35,800 --> 00:59:36,640
Посмотрите.

1018
00:59:37,400 --> 00:59:38,880
Эта симметрия лица.

1019
00:59:40,480 --> 00:59:42,360
Эти черты лица, как у Аполлона.

1020
00:59:43,960 --> 00:59:47,200
Это тело, высеченное богами Олимпа.

1021
00:59:47,280 --> 00:59:51,680
Эти поры,
из которых сочится синдром Стендаля.

1022
00:59:54,240 --> 00:59:56,520
А пресс!
Рубашки на нём можно гладить.

1023
00:59:58,680 --> 01:00:00,280
Однажды я подумал:

1024
01:00:00,360 --> 01:00:03,200
«Не такой уж он красивый. Нет».

1025
01:00:04,480 --> 01:00:05,480
И решил сравнить.

1026
01:00:09,960 --> 01:00:11,240
И началась ненависть.

1027
01:00:12,840 --> 01:00:15,360
Говорят, сравнение рождает ненависть.

1028
01:00:17,200 --> 01:00:18,160
Так и началось.

1029
01:00:22,960 --> 01:00:25,520
Не волнуйтесь, можете смеяться.
Я в порядке.

1030
01:00:26,000 --> 01:00:27,480
После долгих лет терапии.

1031
01:00:27,560 --> 01:00:29,360
Я знаю, сначала это шокирует:

1032
01:00:29,440 --> 01:00:32,440
«Такие разные,
но одного биологического вида?»

1033
01:00:33,080 --> 01:00:34,440
Одинаковые части тела!

1034
01:00:34,520 --> 01:00:37,960
Надо рассмотреть в деталях.
Не волнуйтесь, я помогу.

1035
01:00:38,040 --> 01:00:41,080
Поймете, почему мы такие разные.
У меня много проблем.

1036
01:00:41,560 --> 01:00:42,920
Часами можно обсуждать.

1037
01:00:43,480 --> 01:00:46,160
Например, мои глаза.

1038
01:00:50,040 --> 01:00:51,480
Надеюсь, будут субтитры.

1039
01:00:53,520 --> 01:00:54,480
Мои глаза.

1040
01:00:54,960 --> 01:00:58,920
Дело в том,
что у меня очень маленькие глаза.

1041
01:00:59,000 --> 01:01:00,640
И близко посаженные.

1042
01:01:00,720 --> 01:01:02,520
Очень маленькие, очень близко.

1043
01:01:02,600 --> 01:01:06,440
Если бы они были ближе друг к другу,
вы бы сказали:

1044
01:01:06,520 --> 01:01:08,040
«С ним что-то не так».

1045
01:01:16,520 --> 01:01:18,760
Я не могу смотреть кино в формате 3D.

1046
01:01:18,840 --> 01:01:21,760
Очки широкие.
Не могу надеть по линзе на глаз.

1047
01:01:21,840 --> 01:01:24,680
Я не вижу глубины.
Нет смысла тратиться на билет.

1048
01:01:26,880 --> 01:01:28,960
Мне нельзя толстеть, сеньора.

1049
01:01:29,040 --> 01:01:32,520
Мое лицо растолстеет,
а глаза останутся, как есть.

1050
01:01:32,600 --> 01:01:34,600
Лицо будет от меня дальше и дальше.

1051
01:01:35,280 --> 01:01:38,760
Мое лицо похоже
на дырки на пуговице у клоуна.

1052
01:01:41,520 --> 01:01:43,840
А нос? Что насчет него?

1053
01:01:44,520 --> 01:01:47,960
Люди не замечают его,
у нас в стране есть и побольше.

1054
01:01:48,040 --> 01:01:49,600
Но посмотрите на него.

1055
01:01:49,680 --> 01:01:52,520
У меня к лицу приклеен детский локоть.

1056
01:01:54,360 --> 01:01:55,760
Осторожно.

1057
01:01:56,400 --> 01:01:58,920
Я бы в три подхода
помог оптике переехать.

1058
01:02:05,640 --> 01:02:08,200
У меня никогда очки не падали с носа.

1059
01:02:08,880 --> 01:02:11,560
Никогда, блин, а в детстве меня били.

1060
01:02:11,640 --> 01:02:14,600
Всегда с одной и той же стороны.
Поэтому он кривой.

1061
01:02:15,360 --> 01:02:16,720
В детстве

1062
01:02:16,800 --> 01:02:19,920
я был
членом клуба по плаванию в Малаге.

1063
01:02:20,480 --> 01:02:23,480
Летом мы ходили плавать
на пляж Мизерикордия.

1064
01:02:24,280 --> 01:02:26,320
И, конечно, я плавал на спине.

1065
01:02:27,920 --> 01:02:31,240
Но пришлось плавать кролем.
И друзья на пляже такие…

1066
01:02:34,040 --> 01:02:35,720
А я: «Перестаньте, козлы!»

1067
01:02:36,920 --> 01:02:39,200
«Поплыли к буйку и обратно!»

1068
01:02:39,280 --> 01:02:40,360
Я никогда не плыл.

1069
01:02:40,440 --> 01:02:43,840
Киль погнулся, и я плавал кругами,
как безногий на каноэ.

1070
01:02:46,960 --> 01:02:49,080
И он острый.

1071
01:02:49,160 --> 01:02:51,240
Если подойти поближе, то видно.

1072
01:02:51,320 --> 01:02:55,120
Вроде как ничего страшного.
Нет, иногда еще как.

1073
01:02:56,400 --> 01:02:57,720
«Да ладно». И я такой…

1074
01:02:59,200 --> 01:03:00,920
Бывали моменты, когда…

1075
01:03:06,080 --> 01:03:09,160
…куннилингус превращался в кесарево,
вызывали скорую.

1076
01:03:13,760 --> 01:03:17,160
И это еще не худшее фото.
Профессиональное.

1077
01:03:17,240 --> 01:03:19,720
Я сделал его для стендапа
много лет назад.

1078
01:03:19,800 --> 01:03:23,000
Оно висело в Сети два или три месяца,

1079
01:03:23,080 --> 01:03:25,320
и тут я посмотрел и понял. «Погодите…

1080
01:03:29,840 --> 01:03:31,600
У меня нет уха».

1081
01:03:36,960 --> 01:03:40,000
Как? Я смотрю прямо на фотографа.

1082
01:03:40,960 --> 01:03:42,960
Будто я смотрел туда, он позвал,

1083
01:03:43,040 --> 01:03:46,640
я повернулся, и он сделал фото,
пока я не успел развернуться.

1084
01:03:47,800 --> 01:03:49,240
Я что, внук Пикассо?

1085
01:03:52,200 --> 01:03:54,240
Он красивее меня. Что поделать?

1086
01:03:54,320 --> 01:03:55,480
Хью Джекман — один.

1087
01:03:55,960 --> 01:03:57,120
Дани Ровира — ноль.

1088
01:03:57,600 --> 01:03:59,440
Но этим всё не кончилось.

1089
01:03:59,520 --> 01:04:01,440
Так началась наша битва.

1090
01:04:01,520 --> 01:04:03,760
Это было начало напряженной битвы.

1091
01:04:03,840 --> 01:04:06,880
Каждый день я искал, в чём я лучше.

1092
01:04:06,960 --> 01:04:09,600
Уже много лет…
но он ничего об этом не знает.

1093
01:04:10,080 --> 01:04:11,080
Это моя проблема.

1094
01:04:11,600 --> 01:04:14,760
«В чём-то же я лучше».
Я люблю соревноваться.

1095
01:04:15,760 --> 01:04:17,520
И я такой: «Точно, собаки!»

1096
01:04:17,600 --> 01:04:20,480
Я помогаю в Испании собакам,

1097
01:04:20,560 --> 01:04:23,160
чтобы их брали из приютов,
не обижали, не бросали,

1098
01:04:23,240 --> 01:04:24,280
чтобы законы меняли…

1099
01:04:24,360 --> 01:04:26,720
Сомневаюсь, что этот парень тоже…

1100
01:04:27,320 --> 01:04:28,200
Смотрите.

1101
01:04:34,000 --> 01:04:36,040
Во-первых, это фото папарацци.

1102
01:04:36,120 --> 01:04:38,600
Он никогда на них не выглядит плохо.

1103
01:04:38,680 --> 01:04:40,320
Смотрите, как вырядился.

1104
01:04:40,840 --> 01:04:43,480
Я даже на свадьбу сестры
так не наряжался.

1105
01:04:44,200 --> 01:04:46,240
И посмотрите на этих собачек.

1106
01:04:46,880 --> 01:04:49,640
В жилетке на случай холода или дождя.

1107
01:04:50,120 --> 01:04:51,280
Бахилки! Смотрите.

1108
01:04:51,800 --> 01:04:53,720
Посмотрите на белого.

1109
01:04:54,880 --> 01:04:55,800
Это хирург.

1110
01:04:58,960 --> 01:05:00,960
Оперировал на желчном пузыре.

1111
01:05:03,040 --> 01:05:04,400
Или кастрировал друга.

1112
01:05:10,680 --> 01:05:11,760
И вот этот парень.

1113
01:05:15,600 --> 01:05:18,360
Кстати,
у меня нет хороших фото папарацци.

1114
01:05:19,960 --> 01:05:21,240
Посмотрите на одежду.

1115
01:05:21,320 --> 01:05:24,160
Выше пояса — зима. Ниже пояса — лето.

1116
01:05:25,520 --> 01:05:28,680
Застали меня с кульком дерьма в руке.

1117
01:05:29,120 --> 01:05:31,400
Это полный кулек дерьма.

1118
01:05:32,000 --> 01:05:33,440
Мусорка была так близко.

1119
01:05:33,520 --> 01:05:37,040
И ты думаешь:
«Нельзя было подождать минутку?»

1120
01:05:38,040 --> 01:05:39,680
Гламурность не сымитируешь.

1121
01:05:40,600 --> 01:05:42,080
Это мои два песика.

1122
01:05:42,160 --> 01:05:44,920
Третий тогда еще не вошел в мою жизнь.

1123
01:05:45,000 --> 01:05:47,720
Маленький коричневый —
Буйо, мистер Автоминет.

1124
01:05:49,760 --> 01:05:51,640
А черный мультяшный — Карапапа.

1125
01:05:54,040 --> 01:05:55,400
Вроде бы это ее морда.

1126
01:05:58,080 --> 01:05:59,720
Или она идет попой вперед.

1127
01:06:01,800 --> 01:06:05,480
А сзади парень из 16-го века.
Появился, когда уже сделали фото.

1128
01:06:07,200 --> 01:06:08,280
Хью Джекман — два.

1129
01:06:08,880 --> 01:06:10,040
Дани Ровира — ноль.

1130
01:06:10,680 --> 01:06:13,160
И я такой: «Но в чём-то же я лучше».

1131
01:06:13,240 --> 01:06:15,800
Я знаю, в чём у меня есть шанс.

1132
01:06:15,880 --> 01:06:18,880
Мне 40. Солидный возраст.

1133
01:06:18,960 --> 01:06:21,360
Я худой. Занимаюсь спортом.

1134
01:06:21,440 --> 01:06:24,400
Я более-менее в форме, да?

1135
01:06:25,000 --> 01:06:29,920
Этот парень всегда был спортивным,
но, блин, ему под 60.

1136
01:06:30,560 --> 01:06:32,440
Как и тому придурку Бандерасу.

1137
01:06:33,920 --> 01:06:37,040
Я такой: «Может, это патовая ситуация,

1138
01:06:37,120 --> 01:06:39,960
он немного уступит, и я… да?

1139
01:06:40,040 --> 01:06:42,400
И в зависимости от ракурса,
может быть…»

1140
01:06:44,480 --> 01:06:46,200
Это фото трехлетней давности.

1141
01:06:53,280 --> 01:06:54,960
Да, сеньора, согласен.

1142
01:06:56,000 --> 01:06:57,400
И я бы с ним переспал.

1143
01:07:05,120 --> 01:07:08,240
Такие люди всегда красивы.
Всё в нём красиво. Волосы.

1144
01:07:08,320 --> 01:07:11,120
Что бы он ни делал,
его волосы в порядке.

1145
01:07:11,200 --> 01:07:13,320
Ударили в лицо? Волосы в порядке.

1146
01:07:13,400 --> 01:07:15,880
Вынул голову из духовки?
Волосы в порядке.

1147
01:07:15,960 --> 01:07:18,480
Он щурится на солнце,
но всё равно красив.

1148
01:07:18,560 --> 01:07:19,920
Чёрт, он красавчик!

1149
01:07:20,480 --> 01:07:21,520
Всё вот это…

1150
01:07:23,440 --> 01:07:24,840
Плоский пресс…

1151
01:07:31,000 --> 01:07:32,200
И этот парень.

1152
01:07:44,120 --> 01:07:46,480
Мне тоже светит солнце в глаза. Да?

1153
01:07:48,520 --> 01:07:50,640
Но это, наверное, другое время дня.

1154
01:07:52,880 --> 01:07:54,600
У меня тоже мокрые волосы,

1155
01:07:54,680 --> 01:07:57,360
но я похож

1156
01:07:57,440 --> 01:07:59,120
на пещерного человека.

1157
01:08:03,240 --> 01:08:06,200
У меня небольшие зубы,
но здесь я бобер.

1158
01:08:06,280 --> 01:08:07,680
«Привет. Я бобер».

1159
01:08:08,240 --> 01:08:11,440
Засуньте мне в задницу весло,
и я бобер!

1160
01:08:15,520 --> 01:08:17,200
Плечи обгорели.

1161
01:08:17,760 --> 01:08:19,800
Про фотошоп не слышали?

1162
01:08:19,880 --> 01:08:22,560
Сделайте меня красным или белым,
но не таким.

1163
01:08:22,640 --> 01:08:24,400
Я как клубничное мороженое!

1164
01:08:26,320 --> 01:08:30,200
Я похож на Горбуна из Нотр-Дама,
который бежит от пожара.

1165
01:08:30,280 --> 01:08:32,240
«Мне нужно опустить яйца в воду!»

1166
01:08:35,400 --> 01:08:39,120
Плавки из супермаркета
за восемь евро с растянутой резинкой.

1167
01:08:45,680 --> 01:08:47,840
Да блин, у меня нет одной руки!

1168
01:08:59,800 --> 01:09:01,120
Хью Джекман — три.

1169
01:09:02,880 --> 01:09:04,040
Дани Ровира — ноль.

1170
01:09:05,960 --> 01:09:08,040
Я такой: «Я всё еще могу выиграть».

1171
01:09:09,600 --> 01:09:11,960
Бывают же
и более безнадежные ситуации?

1172
01:09:13,960 --> 01:09:15,080
Пару месяцев спустя

1173
01:09:16,320 --> 01:09:17,240
я нашел это.

1174
01:09:19,560 --> 01:09:20,400
Хью Джекман

1175
01:09:20,960 --> 01:09:23,800
вел церемонию «Оскар» в 2009 году.

1176
01:09:24,320 --> 01:09:25,160
Я смотрел.

1177
01:09:25,960 --> 01:09:27,520
Лучший «Оскар».

1178
01:09:28,200 --> 01:09:32,640
Лучший.
Никто до него так не вел эту церемонию.

1179
01:09:32,720 --> 01:09:34,960
Этот парень…

1180
01:09:35,040 --> 01:09:39,280
Какой ведущий!
Вот это вкус! Вот это остроумие!

1181
01:09:39,360 --> 01:09:43,160
Парень ростом 180 см умеет танцевать.
Он умеет петь.

1182
01:09:43,240 --> 01:09:44,280
Он был прекрасен.

1183
01:09:44,360 --> 01:09:47,920
Когда всё закончилось,
он ушел: «Красавчик!».

1184
01:09:48,000 --> 01:09:50,640
Весь мир был у его ног.

1185
01:09:51,240 --> 01:09:52,760
Ни одной плохой рецензии.

1186
01:09:53,560 --> 01:09:54,600
Красавчик.

1187
01:09:59,080 --> 01:10:01,680
Я три года подряд вел премию «Гойя».

1188
01:10:02,840 --> 01:10:06,200
Первую церемонию,
вторую и третью, по порядку.

1189
01:10:10,840 --> 01:10:12,720
Меня никогда так не критиковали.

1190
01:10:14,560 --> 01:10:16,760
Никогда в жизни.

1191
01:10:17,240 --> 01:10:19,320
На следующий день, боже мой,

1192
01:10:21,040 --> 01:10:23,920
я приехал в Малагу к родителям.

1193
01:10:27,280 --> 01:10:30,560
ТВ, радио, журналы,

1194
01:10:30,640 --> 01:10:34,760
критики, соцсети,
«Термомикс», телетекст.

1195
01:10:35,240 --> 01:10:37,840
Проснулся я как-то:
«Мама, что за шум? Град?»

1196
01:10:37,920 --> 01:10:40,600
А она: «Нет, Дани. Это шитсторм. Спи».

1197
01:10:40,680 --> 01:10:41,520
Что ж такое!

1198
01:10:42,000 --> 01:10:45,840
Шоу длится больше трех часов.
Три шоу — это минимум десять часов.

1199
01:10:45,920 --> 01:10:48,200
Есть положительные рецензии?

1200
01:10:52,600 --> 01:10:53,840
Даже алгоритмы

1201
01:10:54,760 --> 01:10:55,640
против меня.

1202
01:10:57,000 --> 01:11:00,800
Загуглите «Дани Ровира Гойя».

1203
01:11:00,880 --> 01:11:02,000
Раздел «Фото».

1204
01:11:02,560 --> 01:11:04,160
Это первое, что вы увидите.

1205
01:11:09,880 --> 01:11:11,160
Хью Джекман — четыре.

1206
01:11:12,760 --> 01:11:13,920
Дани Ровира — ноль.

1207
01:11:15,000 --> 01:11:16,560
Когда пропустил четыре гола,

1208
01:11:18,520 --> 01:11:19,800
это конец.

1209
01:11:21,920 --> 01:11:23,120
Будет пятый.

1210
01:11:24,680 --> 01:11:27,720
И он самый обидный,
потому что последний.

1211
01:11:28,600 --> 01:11:29,480
И вот то,

1212
01:11:30,960 --> 01:11:32,280
что особенно ранило меня.

1213
01:11:37,680 --> 01:11:39,520
Хью Джекман —

1214
01:11:40,400 --> 01:11:41,560
Росомаха.

1215
01:11:43,880 --> 01:11:47,440
Лучший персонаж комикса всех времен.

1216
01:11:48,520 --> 01:11:51,840
Чертов мутант, сукин сын.

1217
01:11:53,680 --> 01:11:55,280
Росомаха!

1218
01:11:57,000 --> 01:11:58,960
Когти.

1219
01:12:00,240 --> 01:12:02,160
Феромоны.

1220
01:12:03,680 --> 01:12:05,280
Волк.

1221
01:12:07,200 --> 01:12:08,840
Ну погоди!

1222
01:12:40,920 --> 01:12:41,920
Какая жалость.

1223
01:12:45,760 --> 01:12:46,760
Какая жалость.

1224
01:12:48,840 --> 01:12:50,760
Вопросов больше нет, ваша честь.

1225
01:12:51,280 --> 01:12:52,440
Вообще-то есть.

1226
01:12:52,520 --> 01:12:54,880
Еще один. Последний вопрос.

1227
01:12:54,960 --> 01:12:56,120
Вот он.

1228
01:12:56,880 --> 01:12:58,560
Можете ответить. Он простой.

1229
01:12:58,640 --> 01:12:59,880
Буду благодарен.

1230
01:13:02,360 --> 01:13:03,360
Вы смеялись?

1231
01:13:03,440 --> 01:13:05,000
Да!

1232
01:13:06,280 --> 01:13:07,280
Вот и отлично.

1233
01:13:32,920 --> 01:13:34,600
Большое спасибо.

1234
01:13:35,320 --> 01:13:39,120
Конечно, аплодисменты и для вас тоже.

1235
01:13:39,200 --> 01:13:41,120
Они для вас.

1236
01:13:41,960 --> 01:13:45,320
Сегодня мы все достигли своей цели.

1237
01:13:45,400 --> 01:13:49,960
Вы пришли посмеяться,
а я — смешить вас.

1238
01:13:50,040 --> 01:13:52,200
И мы это сделали. Мы все выиграли,

1239
01:13:52,280 --> 01:13:53,560
и смех тоже победил.

1240
01:13:54,280 --> 01:13:57,840
И поверьте мне. Вовсе не важно,

1241
01:13:59,040 --> 01:14:00,760
почему вы смеялись.

1242
01:14:00,840 --> 01:14:05,600
Неважно,
правда или нет то, что я говорил.

1243
01:14:06,080 --> 01:14:07,080
Неважно,

1244
01:14:07,160 --> 01:14:11,000
был я прав или нет.

1245
01:14:11,080 --> 01:14:14,920
Неважно, согласны вы или нет.

1246
01:14:15,720 --> 01:14:16,560
Вы смеялись,

1247
01:14:16,640 --> 01:14:20,240
потому что смех так волшебен,
что он выше всего.

1248
01:14:20,320 --> 01:14:21,400
Вы правда думаете…

1249
01:14:22,520 --> 01:14:25,880
Вы правда думаете,
что я полон всей ненависти,

1250
01:14:25,960 --> 01:14:28,160
о которой говорил здесь весь вечер?

1251
01:14:30,520 --> 01:14:35,040
Спасибо за доверие,
но, признаюсь, что это так.

1252
01:14:35,760 --> 01:14:37,040
Я много ненавидел.

1253
01:14:37,120 --> 01:14:39,200
Даже до недавнего времени.

1254
01:14:40,520 --> 01:14:43,120
Но я кое-что понял совсем недавно.

1255
01:14:43,640 --> 01:14:45,920
Ненависть — это путь в никуда.

1256
01:14:46,760 --> 01:14:49,760
Ненависть —
это пустая трата времени и энергии.

1257
01:14:50,320 --> 01:14:54,960
Ненависть вызывает язвы,
стресс и даже болезни.

1258
01:14:56,160 --> 01:15:00,200
Вы правда думаете, что все,
о ком я говорил на этой сцене…

1259
01:15:00,280 --> 01:15:01,920
Думаете, я ненавижу

1260
01:15:02,000 --> 01:15:06,000
Серхио Дальму,
Рафаэля Надаля, Хью Джекмана,

1261
01:15:06,080 --> 01:15:08,400
Антонио Бандераса, Бронкано, Клару Лаго

1262
01:15:08,480 --> 01:15:10,520
или Висенте дель Боске? Правда?

1263
01:15:13,000 --> 01:15:15,320
Мне нужно было бы 100 таких театров,

1264
01:15:16,600 --> 01:15:19,280
чтобы выразить
свое восхищение этими людьми.

1265
01:15:20,080 --> 01:15:21,240
Скажу по секрету.

1266
01:15:21,760 --> 01:15:25,720
Когда я начал писать этот сет,
я не знал, как всё пойдет.

1267
01:15:25,800 --> 01:15:27,720
Я взял ручку и блокнот

1268
01:15:27,800 --> 01:15:31,320
и начал записывать имена тех,
кем больше всего восхищаюсь.

1269
01:15:32,360 --> 01:15:34,480
Людей разных призваний.

1270
01:15:34,560 --> 01:15:38,040
Это актеры, актрисы,
певцы, ученые, поэты.

1271
01:15:38,120 --> 01:15:41,920
Даже неизвестные люди, мои соседи.
Это почти бесконечный список.

1272
01:15:42,560 --> 01:15:45,760
Не все туда вошли,
но знаете, как я его назвал?

1273
01:15:46,800 --> 01:15:49,360
Мой список комет Галлея.

1274
01:15:50,720 --> 01:15:55,320
Я подумал:
«Нам так повезло, что нас окружают

1275
01:15:56,040 --> 01:15:57,840
все эти кометы Галлея».

1276
01:15:58,280 --> 01:16:01,840
Потому что их существование
делает нашу жизнь лучше.

1277
01:16:02,400 --> 01:16:05,600
Они делают нас счастливее,
вдохновляют нас, развлекают,

1278
01:16:05,680 --> 01:16:07,360
помогают нам быть лучше.

1279
01:16:08,080 --> 01:16:09,040
И мне очень жаль

1280
01:16:09,720 --> 01:16:11,720
людей, которые берут камни

1281
01:16:12,560 --> 01:16:14,400
и бросают их в кометы Галлея.

1282
01:16:15,840 --> 01:16:19,240
Сначала я подумал:
«Абсурд. В комету не попадешь».

1283
01:16:19,720 --> 01:16:20,840
Но такое случается.

1284
01:16:21,440 --> 01:16:23,640
Это случается, и, может, однажды

1285
01:16:24,200 --> 01:16:28,000
вы попадете и станете первым засранцем,
сбившим комету Галлея.

1286
01:16:29,120 --> 01:16:33,680
Не надо пытаться быть такими, как они.
Когда они родились, это стало событием.

1287
01:16:34,200 --> 01:16:36,880
Мы бы с ума сошли, пытаясь.
Это невозможно.

1288
01:16:36,960 --> 01:16:38,640
Надеюсь, однажды

1289
01:16:39,200 --> 01:16:41,320
мы станем самими собой.

1290
01:16:41,840 --> 01:16:43,240
Это настоящая победа.

1291
01:16:43,320 --> 01:16:46,520
А пока мы работаем над этим,
давайте расслабимся.

1292
01:16:47,120 --> 01:16:48,280
Успокоимся.

1293
01:16:48,360 --> 01:16:50,520
Перестанем соревноваться.

1294
01:16:51,040 --> 01:16:54,000
Соревнуйтесь сами с собой,
будьте лучше, чем вчера.

1295
01:16:54,080 --> 01:16:56,080
И ничего, если день не удался.

1296
01:16:57,000 --> 01:17:00,400
А если вы оказались номером один —
прекрасно.

1297
01:17:00,480 --> 01:17:01,560
Снимаю шляпу.

1298
01:17:01,640 --> 01:17:04,600
Но если вы в чём-то номер 1 534,
это тоже здорово.

1299
01:17:04,680 --> 01:17:06,440
Вы будете намного счастливее.

1300
01:17:06,960 --> 01:17:08,760
Столько зависти и ненависти.

1301
01:17:08,840 --> 01:17:12,080
Зависть —
это неверно направленное восхищение.

1302
01:17:12,160 --> 01:17:14,680
Возьмите свою зависть,
ненависть, страх,

1303
01:17:14,760 --> 01:17:17,240
всю эту фигню, бросьте ее сюда

1304
01:17:17,320 --> 01:17:20,360
и направьте на что-то стоящее.

1305
01:17:21,480 --> 01:17:24,840
Ненависть — для трусов.
Знаете, что делают храбрецы?

1306
01:17:24,920 --> 01:17:26,920
Говорят «Я люблю тебя». Вот так.

1307
01:17:27,000 --> 01:17:30,240
Так что идите домой,
хватайте родителей за воротник

1308
01:17:30,320 --> 01:17:32,120
и говорите им, что любите их.

1309
01:17:32,640 --> 01:17:36,560
Скажите братьям и сестрам,
друзьям, собакам, соседям.

1310
01:17:36,640 --> 01:17:39,760
Скажите «Я люблю тебя».
Нет ничего смелее.

1311
01:17:39,840 --> 01:17:42,760
Я хочу жить с теми,
кто говорит «Я люблю тебя».

1312
01:17:42,840 --> 01:17:46,560
Поэтому я посвящаю это шоу
самому важному человеку в моей жизни.

1313
01:17:46,640 --> 01:17:48,640
Не знаю, где ты,
но ты мое вдохновение.

1314
01:17:48,720 --> 01:17:49,560
Это для тебя.

1315
01:17:49,640 --> 01:17:50,840
Я люблю тебя, Месси!

1316
01:18:12,440 --> 01:18:14,240
Большое спасибо, Малага!

1317
01:18:57,200 --> 01:18:58,400
Большое спасибо.

1318
01:19:11,840 --> 01:19:12,680
Только вот…

1319
01:19:13,280 --> 01:19:14,560
Спасибо. Хочу только

1320
01:19:15,680 --> 01:19:17,160
сказать еще кое-что.

1321
01:19:17,240 --> 01:19:22,080
Я хочу поблагодарить вас за то,
что решили прийти в театр.

1322
01:19:22,160 --> 01:19:25,560
Я всегда так говорю,
но сейчас особенно часто,

1323
01:19:25,640 --> 01:19:29,640
потому что именно театры и кино,

1324
01:19:29,720 --> 01:19:35,000
места, где мы наслаждаемся культурой, —
сейчас одни из самых безопасных в мире.

1325
01:19:35,080 --> 01:19:38,320
Большое спасибо вам
за смелость и преданность.

1326
01:19:38,400 --> 01:19:41,200
Когда люди приходят на мои выступления,

1327
01:19:41,280 --> 01:19:43,240
я напоследок что-то рассказываю,

1328
01:19:43,320 --> 01:19:45,360
чтобы они лучше узнали меня.

1329
01:19:45,440 --> 01:19:48,520
И я надеюсь,
что этот подарок поможет вам в жизни.

1330
01:19:48,600 --> 01:19:52,400
Может,
это немного знакомо жителям Малаги.

1331
01:19:52,480 --> 01:19:54,160
Я начну собирать реквизит.

1332
01:20:00,280 --> 01:20:01,680
Пока время не вышло.

1333
01:20:04,960 --> 01:20:06,600
Я начинал как сторителлер.

1334
01:20:07,120 --> 01:20:10,120
Это было в чайной тут неподалеку.

1335
01:20:11,000 --> 01:20:13,280
Площадь Мартирес, чайная «Эль Харен».

1336
01:20:13,360 --> 01:20:16,480
Я много лет рассказывал истории,
пока не стал комиком.

1337
01:20:16,560 --> 01:20:18,520
Я рассказывал, не знаю,

1338
01:20:19,240 --> 01:20:22,800
до 500 разных историй.
Они все были особенными.

1339
01:20:22,880 --> 01:20:26,640
Но я помню,
что однажды я придумал очень короткую.

1340
01:20:26,720 --> 01:20:29,360
Она меня очень тронула.

1341
01:20:29,440 --> 01:20:31,080
Я держал ее при себе.

1342
01:20:31,160 --> 01:20:33,880
Она была со мной всюду.

1343
01:20:33,960 --> 01:20:39,440
В детстве я носил ее у сердца,
как говорят в Малаге.

1344
01:20:39,520 --> 01:20:41,560
Я редко ее рассказывал.

1345
01:20:41,640 --> 01:20:45,560
По особым случаям
и только особенным людям.

1346
01:20:45,640 --> 01:20:48,120
Но ты вырастаешь и понимаешь —

1347
01:20:48,200 --> 01:20:49,800
их нужно совмещать.

1348
01:20:50,440 --> 01:20:55,120
И я кое-что понял,
прочитав высказывание одного парня.

1349
01:20:56,360 --> 01:20:57,440
Ганди, упс.

1350
01:21:03,240 --> 01:21:04,400
Он сказал так:

1351
01:21:05,280 --> 01:21:06,600
«Ты теряешь только то,

1352
01:21:07,480 --> 01:21:08,560
за что держишься».

1353
01:21:09,200 --> 01:21:11,280
Поэтому я расскажу вам эту историю,

1354
01:21:12,200 --> 01:21:16,920
чтобы вы могли передать ее другим.

1355
01:21:17,000 --> 01:21:19,480
Заметьте,
это предкоронавирусная история.

1356
01:21:19,560 --> 01:21:21,760
Может, сейчас для нее не время,

1357
01:21:21,840 --> 01:21:24,680
но представьте,
что она пригодится долгие годы.

1358
01:21:24,760 --> 01:21:26,560
Это мой вам подарок.

1359
01:21:27,360 --> 01:21:28,720
История такая.

1360
01:21:31,240 --> 01:21:32,760
В одной маленькой деревне

1361
01:21:34,440 --> 01:21:35,840
все жители

1362
01:21:35,920 --> 01:21:38,280
проснулись однажды с сахаром на губах.

1363
01:21:39,360 --> 01:21:40,400
Но в это утро

1364
01:21:41,120 --> 01:21:42,720
это поняли

1365
01:21:43,320 --> 01:21:46,000
только те,
кто хотел кого-нибудь поцеловать.

1366
01:21:46,640 --> 01:21:48,600
Друзья, идите

1367
01:21:48,680 --> 01:21:51,160
и ищите сахар и сладость
на каждом углу.

1368
01:21:51,240 --> 01:21:52,720
И не огорчайтесь,

1369
01:21:53,400 --> 01:21:54,640
ведь жизнь прекрасна.

1370
01:22:33,000 --> 01:22:35,120
Перевод субтитров: Елена Селезнёва



