1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:07,360 --> 00:00:10,720
‎(สแตนด์อัพคอมเมดี้จาก NETFLIX)

3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:00:15,640 --> 00:00:17,680
‎- อรุณสวัสดิ์ครับดาเนียล
‎- อรุณสวัสดิ์ มาโนโล่

5
00:00:17,760 --> 00:00:19,480
‎- กาแฟได้แล้วครับ
‎- ครับ กับขนมปังปิ้ง

6
00:00:19,560 --> 00:00:20,680
‎นี่กาแฟคุณครับ

7
00:00:20,760 --> 00:00:23,400
‎- ขอบคุณครับ
‎- และขนมปังปิ้งกับน้ำมันมะกอก

8
00:00:24,160 --> 00:00:25,120
‎ทานให้อร่อยครับ

9
00:00:25,200 --> 00:00:26,240
‎ขอบคุณ

10
00:00:32,200 --> 00:00:33,960
‎(เกลียดให้หนำขำให้เหนื่อย)

11
00:00:35,880 --> 00:00:36,840
‎เวรเอ๊ย

12
00:00:37,320 --> 00:00:39,520
‎- ติดไว้ก่อนนะ ผมสายแล้ว
‎- ไม่ต้องห่วงครับ

13
00:00:39,600 --> 00:00:42,360
‎ไปกัน บรูโน่

14
00:00:47,880 --> 00:00:49,160
‎เวรเอ๊ย

15
00:00:50,920 --> 00:00:53,160
‎(ดานี โรวิรา: เกลียดให้หนำขำให้เหนื่อย)

16
00:01:04,640 --> 00:01:06,840
‎โอเค ไว้เจอกันนะ บ๊ายบาย

17
00:01:07,960 --> 00:01:08,800
‎เอ๊ะ

18
00:01:10,840 --> 00:01:11,840
‎อ๋อ ไม่ใส่หน้ากาก

19
00:01:12,960 --> 00:01:14,280
‎โอเค ไปละนะ

20
00:01:20,320 --> 00:01:22,680
‎(ดานี โรวิรา: เกลียดให้หนำขำให้เหนื่อย)

21
00:01:55,960 --> 00:01:58,520
‎คุณนึกภาพไม่ออกหรอก

22
00:01:59,520 --> 00:02:02,840
‎ว่าผมตื่นเต้นแค่ไหนที่วันนี้ได้มามาลากา

23
00:02:02,920 --> 00:02:05,680
‎หลังจากรอดมาได้จนอายุครบ 40
‎เอาหน่อยเว้ย!

24
00:02:23,840 --> 00:02:25,200
‎ดูสิๆ

25
00:02:25,960 --> 00:02:29,760
‎พอคุณผ่านการทำคีโมมาแล้ว
‎คุณก็ต้องโชว์ขนทุกเส้นที่เหลืออยู่

26
00:02:29,840 --> 00:02:31,120
‎ดูๆ ดูสิ

27
00:02:34,040 --> 00:02:35,360
‎บ้าเนอะ ผมเนี่ยเกือบจะ…

28
00:02:45,280 --> 00:02:47,440
‎เกือบไปแล้วจริงๆ

29
00:02:48,400 --> 00:02:49,720
‎เป็นช่วงเวลาที่

30
00:02:50,880 --> 00:02:53,520
‎ผมใช้เวลาทั้งปีเจรจากับนักบุญปีเตอร์

31
00:02:56,000 --> 00:02:59,160
‎เขาบอก "ขึ้นมาเลย ดานี"
‎ผมก็แบบ "ลงมาสิท่าน ทางก็เท่ากัน"

32
00:02:59,840 --> 00:03:04,640
‎เขาบอก "ขึ้นมา!" ผมก็ตอบ "ลงมาสิ!"
‎เขาตอบ "ปีนี้คนมาออกันเพียบเลย เร็วเข้า"

33
00:03:04,720 --> 00:03:06,160
‎ผมก็บอก "คือผมไม่ค่อยอยาก…"

34
00:03:07,120 --> 00:03:09,160
‎"ดานี ถ้าไม่ขึ้นมา ขนนายร่วงแน่"

35
00:03:09,240 --> 00:03:10,600
‎ผมก็ "งั้นก็ได้ ตกลง "

36
00:03:12,200 --> 00:03:14,160
‎ผมขี้เกียจเกินกว่าจะตาย

37
00:03:20,320 --> 00:03:22,560
‎ครับ ก็ขอบคุณทุกคนที่มากันนะครับ

38
00:03:22,640 --> 00:03:26,040
‎ผมว่าคงมีเหตุผล
‎ที่เรามาที่โรงละครกันในวันนี้ใช่ไหม

39
00:03:26,120 --> 00:03:28,960
‎ทุกคนตั้งใจมาขำกันใช่ไหม

40
00:03:29,040 --> 00:03:30,600
‎และในฐานะนักแสดงตลก

41
00:03:30,680 --> 00:03:33,240
‎ผมก็มาที่นี่เพื่อเรียกเสียงฮาจากคุณใช่ไหม

42
00:03:33,320 --> 00:03:35,200
‎นี่เป็นข้อตกลงระหว่างเราใช่ไหมล่ะ

43
00:03:35,280 --> 00:03:38,640
‎อย่างที่คุณเห็นนะครับ
‎วันนี้ค่อนข้างพิเศษเพราะมีกล้อง

44
00:03:38,720 --> 00:03:40,040
‎ทั้งหมดนี้จะถูกบันทึกไว้

45
00:03:40,120 --> 00:03:42,800
‎และกลายเป็นรายการพิเศษทางเน็ตฟลิกซ์

46
00:03:42,880 --> 00:03:44,880
‎ที่จะฉายไปยังกว่า 1,700 ประเทศ

47
00:03:46,480 --> 00:03:49,000
‎โลกเรามีกี่ประเทศนะครับ เยอะแหละ

48
00:03:50,280 --> 00:03:51,400
‎เยอะแยะหลายประเทศ

49
00:03:53,920 --> 00:03:55,880
‎แต่เรื่องสำคัญคือ

50
00:03:55,960 --> 00:03:58,800
‎ช่วงสองสามปีมานี้

51
00:03:58,880 --> 00:04:01,480
‎หลายๆ คน โดยเฉพาะนักแสดงตลก
‎ต้องเผชิญความลำบาก

52
00:04:01,560 --> 00:04:04,440
‎เพราะทุกคนไม่พอใจกับหลายๆ อย่าง

53
00:04:04,520 --> 00:04:06,360
‎ไม่พอใจกับเรื่องเล็กๆ น้อยๆ ไปซะหมด

54
00:04:06,440 --> 00:04:08,680
‎งั้นในเมื่อคนทั่วโลกจะได้รับชม

55
00:04:08,760 --> 00:04:10,680
‎ผมก็จะขอฝากถึงคนที่อาจจะไม่พอใจ

56
00:04:10,760 --> 00:04:13,920
‎จากสิ่งที่ผมอาจจะพูดออกมาที่นี่นะครับ

57
00:04:14,000 --> 00:04:16,200
‎สำหรับคนที่อาจจะไม่พอใจ

58
00:04:16,280 --> 00:04:18,280
‎ผมอยากจะบอกว่า

59
00:04:19,160 --> 00:04:21,720
‎เราได้เผชิญกับการระบาดใหญ่ทั่วโลก

60
00:04:21,800 --> 00:04:23,080
‎ซึ่งจริงๆ ก็ยังระบาดอยู่

61
00:04:23,600 --> 00:04:26,680
‎ทางการประกาศสถานการณ์ฉุกเฉินในสเปน

62
00:04:26,760 --> 00:04:28,360
‎เราทุกคนถูกกักบริเวณ

63
00:04:28,440 --> 00:04:31,720
‎หลังจากนั้นสองวัน
‎ผมก็ได้รับการวินิจฉัยว่าเป็นมะเร็ง

64
00:04:32,800 --> 00:04:34,880
‎ทำคีโมแปดครั้ง

65
00:04:34,960 --> 00:04:36,320
‎ทุกๆ 15 วัน

66
00:04:36,400 --> 00:04:38,720
‎สูบสิ่งแปลกปลอมใส่ตัวผมหกชั่วโมง

67
00:04:38,800 --> 00:04:40,520
‎ยาพิษหนึ่งลิตรครึ่ง

68
00:04:41,240 --> 00:04:43,360
‎พอกลับมาบ้าน
‎ผมรู้สึกเหมือนเพิ่งโดนรถชน

69
00:04:43,440 --> 00:04:45,120
‎ไม่ใช่รถบรรทุกนะ ไม่งั้นผมคงตายแล้ว

70
00:04:48,440 --> 00:04:49,720
‎ผมร่วง

71
00:04:50,440 --> 00:04:52,440
‎น้ำหนักผมลด ผมอ้วก

72
00:04:52,520 --> 00:04:55,320
‎ฉายรังสี 18 ครั้ง

73
00:04:55,400 --> 00:04:58,040
‎หน้าอกกับกล่องเสียงผม
‎มีกลิ่นเหมือนไก่ทอด

74
00:04:58,120 --> 00:04:59,040
‎แต่ผมเป็นมังสวิรัติ

75
00:05:03,440 --> 00:05:07,080
‎พอเสร็จ ผมก็ไปกรีซ
‎เพื่อทำหนังเกี่ยวกับผู้ลี้ภัย

76
00:05:07,160 --> 00:05:10,400
‎เฮอร์ริเคน ไฟไหม้ อุบัติเหตุทางทะเล

77
00:05:10,480 --> 00:05:12,000
‎หูผมติดเชื้อร้ายแรง

78
00:05:12,080 --> 00:05:13,760
‎ผมกลับมาที่มาดริด

79
00:05:13,840 --> 00:05:16,720
‎เพื่อฉลองวันเกิด
‎แต่ผมต้องกักตัวอยู่บนภูเขา

80
00:05:16,800 --> 00:05:18,840
‎ผมใช้เวลาในวันเกิดตัวคนเดียว

81
00:05:21,360 --> 00:05:22,680
‎แล้วตอนนี้คุณจะบอกผม

82
00:05:23,440 --> 00:05:26,640
‎ว่าคุณไม่พอใจมุกเล็กๆ น้อยๆ นี่เหรอ
‎ผมจะบอกอะไรให้นะ

83
00:05:26,720 --> 00:05:31,120
‎มาอมไข่ผมทั้งข้างหน้าและข้างหลังได้เลย

84
00:05:39,680 --> 00:05:40,560
‎ก็นะ

85
00:05:42,000 --> 00:05:43,040
‎ในนี้ร้อนอยู่นะครับ

86
00:05:43,760 --> 00:05:44,600
‎งั้นก็

87
00:05:45,600 --> 00:05:50,000
‎เรามาเริ่มกันเลย
‎ที่จริงก็อาจมีบางคนไม่พอใจไปแล้ว

88
00:05:50,080 --> 00:05:52,720
‎หลายๆ คนที่ผิดหวังก็คงบอกว่า

89
00:05:52,800 --> 00:05:55,000
‎"ให้ตายสิดานี!"

90
00:05:55,480 --> 00:05:57,720
‎"นายเป็นมังสวิรัติไม่ใช่เหรอ"

91
00:05:58,640 --> 00:05:59,640
‎"แล้วนี่มันอะไรกัน"

92
00:06:00,200 --> 00:06:01,040
‎"อะไรเนี่ย"

93
00:06:02,680 --> 00:06:03,680
‎นี่เป็นหนังพลาสติกครับ

94
00:06:05,440 --> 00:06:09,480
‎ผมต้องปลิดชีวิตพืชผักมาทำเสื้อ
‎ถ่วงตาชั่งความยุติธรรมกันหน่อย

95
00:06:10,200 --> 00:06:11,360
‎ครับ ผมเป็นมังสวิรัติ

96
00:06:11,440 --> 00:06:13,120
‎ได้ยินกันแล้วนะ ผมเป็นมังสวิรัติ

97
00:06:13,200 --> 00:06:17,600
‎หลายคนพูดว่า "ให้ตายสิดานี
‎ทำไมถึงไปทนทรมานแบบนั้น"

98
00:06:17,680 --> 00:06:22,080
‎แล้วผมก็จะตอบว่า "ก็นานาจิตตังเนอะ"
‎คนยังชอบทีมฟุตบอลของมาลากาเลย

99
00:06:25,320 --> 00:06:27,080
‎เราเลือกได้ว่าจะทรมานยังไง

100
00:06:27,920 --> 00:06:31,160
‎ครับ ผมเป็นมังสวิรัติ
‎มันบ้ามากนะเวลาที่เราเป็นมังสวิรัติ

101
00:06:31,240 --> 00:06:33,920
‎จู่ๆ ก็มีคนเป็นฝูง
‎หันมาเป็นห่วงเรื่องสุขภาพเรา

102
00:06:34,000 --> 00:06:37,800
‎แน่นอนว่าคนพวกนี้
‎คือคนที่เรียนด้านอาหารมาห้าปี

103
00:06:37,880 --> 00:06:39,000
‎พวกนี้เลยครับ

104
00:06:39,080 --> 00:06:41,680
‎วันก่อน มีผู้ชายตัวอ้วนมาหาผมแล้วถามว่า

105
00:06:41,760 --> 00:06:46,200
‎"ดานี แล้วนายจะไปเอาโปรตีนมาจากไหนน่ะ"

106
00:06:46,840 --> 00:06:49,880
‎"เราสองคนก็เหมือนกันแหละ
‎นึกถึงตอนตัวเองลืมเครื่องกระตุ้นหัวใจ"

107
00:06:49,960 --> 00:06:51,520
‎"แล้วต้องพยายามเอาตัวรอดดูสิ"

108
00:06:53,040 --> 00:06:56,040
‎แล้วผมก็จุ๊บเขา บอกว่า
‎"เจอกันพรุ่งนี้นะพ่อ" เพราะงั้น…

109
00:07:01,160 --> 00:07:05,280
‎ผมอยากเริ่มด้วยการพูดถึงแนวคิดที่หลายคนไม่รู้

110
00:07:05,360 --> 00:07:07,680
‎เสียงหัวเราะเดิมของคุณครับ

111
00:07:07,760 --> 00:07:10,440
‎เสียงหัวเราะแรกของคุณที่ได้มาตั้งแต่เกิด

112
00:07:10,520 --> 00:07:11,640
‎ทุกคนมีกันทั้งนั้น

113
00:07:11,720 --> 00:07:14,520
‎คุณอาจตัดสินใจเปลี่ยนเสียงนั้นไประหว่างที่โตขึ้น

114
00:07:14,600 --> 00:07:18,000
‎เพราะคุณชอบเสียงหัวเราะของเพื่อน
‎ก็เลยเลียนแบบ

115
00:07:18,080 --> 00:07:19,720
‎หรือคุณอาจจะมีเสียงหัวเราะ

116
00:07:19,800 --> 00:07:22,280
‎ที่ไม่ค่อยน่าฟังเท่าไร คุณก็เลยอาย

117
00:07:22,360 --> 00:07:23,960
‎หรือว่า

118
00:07:24,040 --> 00:07:26,040
‎คุณเป็นทูต

119
00:07:26,120 --> 00:07:28,880
‎เป็นนักการทูต หรืออะไรสักอย่าง
‎คุณมีประชุมครั้งสำคัญ

120
00:07:28,960 --> 00:07:30,440
‎ถ้าปกติคุณหัวเราะแบบนี้

121
00:07:31,160 --> 00:07:32,120
‎ผมก็เข้าใจแหละ

122
00:07:33,800 --> 00:07:35,080
‎ถ้าอยากจะเปลี่ยนเสียง

123
00:07:35,160 --> 00:07:38,800
‎แต่ถึงอย่างนั้น ผมก็เป็นแฟนตัวยง
‎ของคนที่รักษาเสียงหัวเราะเดิมไว้

124
00:07:39,760 --> 00:07:42,200
‎ไม่กี่ปีก่อน ผมไปร่วมงานเลี้ยง

125
00:07:42,280 --> 00:07:45,440
‎ผมพูดอะไรออกไปไม่รู้
‎แล้วมีคนคิดว่ามันตลกมาก

126
00:07:45,520 --> 00:07:48,440
‎เขามีเสียงหัวเราะเดิมที่น่าทึ่งที่สุด

127
00:07:48,520 --> 00:07:51,280
‎ผมจำไม่ได้ว่าพูดอะไร
‎แต่ผมมองเขา แล้วเขาก็…

128
00:07:53,200 --> 00:07:54,960
‎ผมแบบ "ทำไมหัวเราะได้น่ารักแบบนี้"

129
00:07:55,920 --> 00:07:57,920
‎ผมเล่นมุกให้เขาฟังทั้งคืน

130
00:07:58,000 --> 00:08:00,680
‎ทำเสียงตด ล้มลงพื้น ทำทุกอย่างที่ทำได้

131
00:08:00,760 --> 00:08:04,480
‎เพื่อให้เขาหัวเราะต่อไป
‎เขามีเสียงหัวเราะที่ไพเราะ เป็นธรรมชาติมาก

132
00:08:04,560 --> 00:08:06,040
‎เขาจะทำแบบนี้ครับ

133
00:08:06,680 --> 00:08:08,120
‎กำหมัดแน่น

134
00:08:09,200 --> 00:08:11,960
‎เหมือนเวลาคุณเดินอยู่
‎แล้วมีคนพยายามมาขายโรสแมรี่

135
00:08:12,040 --> 00:08:13,920
‎แล้วคุณก็เดินปฏิเสธ

136
00:08:16,960 --> 00:08:19,520
‎เสียงหัวเราะเขามาจากจุดที่ลึกมากๆ

137
00:08:19,600 --> 00:08:20,680
‎แทบจะเหมือนบรรพบุรุษ

138
00:08:22,120 --> 00:08:24,000
‎เหมือนบรรพบุรุษของพระแม่ธรณี

139
00:08:24,080 --> 00:08:25,600
‎กำลังหัวเราะผ่านตัวคุณ

140
00:08:26,120 --> 00:08:29,040
‎แล้วเขาก็โยกหัวไปข้างหลัง
‎ราวกับไม่มีกระดูกสันหลัง

141
00:08:29,120 --> 00:08:31,640
‎เหมือนแท่งใส่ลูกอมเพซเลย จำได้ไหม

142
00:08:32,520 --> 00:08:36,080
‎ผมน่าจะหยิบลูกอมจากคอเขาได้นะ

143
00:08:37,280 --> 00:08:38,640
‎เป็นเสียงหัวเราะที่เพราะจริงๆ

144
00:08:38,720 --> 00:08:40,880
‎เสียงหัวเราะเดิมของเราก็ซ้ำกันได้นะครับ

145
00:08:40,960 --> 00:08:43,400
‎มีคนที่อีกฝั่งโลกหัวเราะเหมือนคุณเลย

146
00:08:43,480 --> 00:08:44,920
‎เป็นแบบนี้จริงๆ

147
00:08:45,400 --> 00:08:46,840
‎รู้ไหมใครหัวเราะแบบนั้น

148
00:08:47,480 --> 00:08:48,320
‎เมสซี่

149
00:08:51,160 --> 00:08:52,760
‎รู้จักเมสซี่ใช่ไหม

150
00:08:53,400 --> 00:08:55,920
‎ผมไม่ค่อยรู้เรื่องฟุตบอลน่ะครับ
‎ผมชอบมันน้อยลงเรื่อยๆ

151
00:08:56,000 --> 00:09:01,160
‎แต่เราทุกคนเห็นตรงกันว่าเมสซี่
‎เป็นนักฟุตบอลที่เก่งที่สุดในโลก

152
00:09:01,240 --> 00:09:02,960
‎ถึงจะย้อนไปดูประวัติศาสตร์ก็เถอะ

153
00:09:03,040 --> 00:09:04,320
‎หมอนั่นสุดยอดไปเลย

154
00:09:04,400 --> 00:09:08,880
‎ผมเคยไปดูเขาเล่นฟุตบอลสดๆ ที่บาร์เซโลนา

155
00:09:08,960 --> 00:09:10,000
‎ผมไปที่กัมนอว์

156
00:09:10,800 --> 00:09:13,520
‎จะเรียกว่า "กัมนอว์" หรือ "นอว์กัม" ก็ได้

157
00:09:15,240 --> 00:09:16,200
‎เป็นสิ่งที่ผมไม่…

158
00:09:16,680 --> 00:09:19,080
‎แต่พูดว่า "กัมกัม" หรือ "นอว์นอว์" ไม่ได้

159
00:09:21,600 --> 00:09:24,040
‎ผมเกาะขอบสนามดูเขาเล่น
‎แล้วเขาก็น่าทึ่งมาก

160
00:09:24,120 --> 00:09:27,040
‎คุณไม่มีทางเข้าใจว่าเขาเล่นยังไง

161
00:09:27,120 --> 00:09:30,160
‎เหมือนตัวการ์ตูนเลยครับ ไม่อยากจะเชื่อเลย

162
00:09:30,240 --> 00:09:34,320
‎พอเป็นแบบนั้น คุณไม่คิดเหรอว่า
‎พอไม่ใช่ฟุตบอล เมสซี่ก็อาจจะ…

163
00:09:43,880 --> 00:09:46,480
‎ข้างนอกสุกใส ข้างในเป็นโพรงรึเปล่า

164
00:09:50,120 --> 00:09:54,600
‎เหมือนที่โทมา การ์เซีย เพื่อนผมบอกว่า
‎"ชีวิตเขาไม่ค่อยเป็นระเบียบเท่าไร"

165
00:09:58,000 --> 00:10:02,240
‎ที่จริง ผมคิดว่าแม้แต่ในแง่ฟุตบอลเอง

166
00:10:02,320 --> 00:10:03,880
‎เขาก็เจอปัญหาบ้างเหมือนกันนะ

167
00:10:03,960 --> 00:10:05,000
‎อย่างเช่น

168
00:10:05,080 --> 00:10:08,240
‎ในทัวร์นาเมนต์แบบโกปาเดลเรย์
‎หรือยูฟ่าแชมเปียนสลีก

169
00:10:08,320 --> 00:10:10,400
‎เป็นการแข่งแบบแพ้แล้วออกใช่ไหม

170
00:10:10,480 --> 00:10:14,000
‎คุณชนะการแข่งขัน
‎แล้วผ่านเข้ารอบต่อไป

171
00:10:14,080 --> 00:10:17,560
‎ที่ผมบอกก็เพราะมาลากาไม่ได้ไปแข่งหรอก

172
00:10:22,680 --> 00:10:25,240
‎ครับ เขาต้องรับมือกับเรื่องนี้หลายครั้ง

173
00:10:25,320 --> 00:10:28,440
‎เข้าใจใช่ไหมครับว่าเป็นยังไง
‎มีการแข่งสองแมตช์

174
00:10:28,520 --> 00:10:32,440
‎ทีมที่ทำประตูได้มากที่สุดจะได้เข้ารอบต่อไป

175
00:10:32,520 --> 00:10:33,880
‎ถ้าเสมอกัน

176
00:10:33,960 --> 00:10:37,680
‎ทีมที่ทำประตูได้มากที่สุด
‎ในสนามเยือนจะได้ไปต่อ

177
00:10:37,760 --> 00:10:40,160
‎เพราะในทางทฤษฎีมันยากกว่าใช่ไหม

178
00:10:40,240 --> 00:10:42,720
‎คุณคงนึกออกว่า
‎เรื่องนี้เกิดขึ้นกับเมสซี่บ่อยแค่ไหน

179
00:10:42,800 --> 00:10:45,280
‎สมมติเฉยๆ นะ ผมจะแต่งเรื่องขึ้นมา

180
00:10:45,360 --> 00:10:47,720
‎โกปาเดลเรย์ รอบรองชนะเลิศ

181
00:10:47,800 --> 00:10:50,240
‎บาร์ซ่าปะทะมาลากา เรื่องแต่งล้วนๆ

182
00:10:58,000 --> 00:11:02,560
‎นัดแรก ที่สนามกีฬาลาโรซาเลดา

183
00:11:02,640 --> 00:11:05,400
‎"โรซาเลดา" หรือ "เลดาร์โรซา"
‎จะพูดยังไงก็ได้

184
00:11:08,080 --> 00:11:09,040
‎ที่ลาโรซาเลดา

185
00:11:09,800 --> 00:11:11,200
‎ทั้งสองทีมเสมอกันที่สามต่อสาม

186
00:11:12,720 --> 00:11:14,920
‎สามต่อสามที่นี่ในมาลากา

187
00:11:15,000 --> 00:11:19,040
‎ที่กัมนอว์ หรือนอว์กัม
‎พวกเขาเสมอกันหนึ่งต่อหนึ่ง

188
00:11:20,080 --> 00:11:21,400
‎กรรมการเป่านกหวีดแล้ว

189
00:11:21,480 --> 00:11:25,280
‎ทุกครั้งที่เสียงนกหวีดดังขึ้น
‎ระหว่างที่บาร์ซ่าแข่ง จะมีกล้อง

190
00:11:25,360 --> 00:11:27,360
‎ตามจับภาพเมสซี่ ไม่ว่าเขาจะอยู่ไหน

191
00:11:27,440 --> 00:11:28,840
‎ปกติเขาจะอยู่กลางสนาม

192
00:11:28,920 --> 00:11:31,000
‎แต่พอเป็นแบบนี้ เขาก็จะเป็นแบบ…

193
00:11:37,080 --> 00:11:38,280
‎เหมือนจานบิน

194
00:11:38,360 --> 00:11:41,080
‎ปล่อยเขาลงตรงนั้น
‎แล้วเขาก็ไม่รู้เรื่องราวอะไร

195
00:11:41,160 --> 00:11:43,880
‎เวลาผมดูฟุตบอลที่บ้าน ผมก็สงสารเขานะ

196
00:11:43,960 --> 00:11:47,720
‎ผมบอกว่า "ใครก็ได้
‎ช่วยอธิบายให้เขาฟังหน่อยว่าเกิดอะไรขึ้น"

197
00:11:48,680 --> 00:11:51,560
‎แล้วตอนนี้ก็แย่กว่าเดิมอีก
‎เพราะเพื่อนสนิทของเขาไม่อยู่ด้วย

198
00:11:51,640 --> 00:11:54,720
‎ตอนนี้เขาไปแข่งให้ญี่ปุ่นอยู่
‎คุณรู้ไหมว่าอินิเอสตาเป็นเพื่อนซี้ของเขา

199
00:11:54,800 --> 00:11:56,120
‎เพื่อนซี้ที่ดีที่สุด

200
00:11:56,200 --> 00:11:59,760
‎ถ้าดูรายชื่อผู้ติดต่อของเขา
‎มันจะเขียนว่า "อ๊ะอ๊ะอันเดรสซิโต เพื่อนซี้ "

201
00:12:00,560 --> 00:12:04,200
‎ลองดูวิดีโอการแข่งนัดเก่าๆ สิครับ

202
00:12:04,280 --> 00:12:06,360
‎คนแรกที่ไปหาเมสซี่

203
00:12:06,440 --> 00:12:09,040
‎แล้วแกล้งทำท่ากอดเขา
‎ก็คืออินิเอสตา

204
00:12:09,120 --> 00:12:12,040
‎แต่เขากระซิบว่า
‎"เราผ่านเข้ารอบต่อไปแล้วเมสซี่"

205
00:12:12,120 --> 00:12:13,000
‎และเขาก็…

206
00:12:19,440 --> 00:12:21,240
‎ผมว่าเขาน่ารักมากนะ

207
00:12:22,480 --> 00:12:23,720
‎ผมว่าเมสซี่น่ารักมากเลย

208
00:12:23,800 --> 00:12:27,360
‎เมสซี่เป็นคนประเภทที่
‎เวลาอยู่ภายใต้แรงกดดันมากๆ

209
00:12:27,440 --> 00:12:30,280
‎เหมือนในรอบชิงชนะเลิศ

210
00:12:30,360 --> 00:12:34,240
‎เวลาที่คุณทั้งโลกจับจ้อง
‎รอคอยให้เมสซี่ทำประตู

211
00:12:34,320 --> 00:12:36,880
‎นาทีที่แปดสิบ คะแนนเสมอที่หนึ่งต่อหนึ่ง

212
00:12:36,960 --> 00:12:40,280
‎เมสซี่เป็นคนประเภทที่
‎จะพูดแบบนี้ในสถานการณ์แบบนั้น

213
00:12:40,360 --> 00:12:43,680
‎มีคนบาดเจ็บ ระหว่างที่รับความช่วยเหลือ
‎เมสซี่จะไปอยู่ข้างสนาม

214
00:12:44,480 --> 00:12:46,440
‎แล้วเขาก็จะพูดทำนอง…

215
00:12:51,160 --> 00:12:53,160
‎"ว้าว น้ำนี่อร่อยจัง"

216
00:12:54,280 --> 00:12:56,440
‎แล้วก็กลับไปยิง
‎ลูกจักรยานอากาศจากกลางสนาม

217
00:12:56,520 --> 00:12:58,240
‎นั่นแหละครับความเป็นเมสซี่

218
00:13:00,800 --> 00:13:02,160
‎เขากลัวเสื้อฝึกซ้อมครับ

219
00:13:02,800 --> 00:13:05,520
‎ผมเพิ่งรู้เลย โรคกลัวเสื้อที่ไว้ใส่ฝึก

220
00:13:06,000 --> 00:13:08,160
‎หลายปีก่อน รูปนี้ว่อนไปทั่วอินเทอร์เน็ต

221
00:13:08,240 --> 00:13:10,800
‎จุดประเด็นฮือฮามากมาย

222
00:13:10,880 --> 00:13:13,400
‎รูปนี้เพิ่งออกมาไม่นาน

223
00:13:17,280 --> 00:13:20,160
‎คนพูดกันว่า "โห เขาใส่เสื้อฝึกไม่เป็น"

224
00:13:20,240 --> 00:13:23,120
‎ไม่เอาสิครับ เห็นได้ชัดว่าเขาแค่ล้อเล่น

225
00:13:23,200 --> 00:13:25,200
‎เหมือนเวลาคุณยิงแต้มพลาดแล้วก็…

226
00:13:25,280 --> 00:13:28,800
‎ผมไม่คิดว่าเขาอยากลอดหัวออกมาหรอก

227
00:13:28,880 --> 00:13:30,640
‎เขารู้ว่ามันไม่มี… ใช่ไหมล่ะ

228
00:13:30,720 --> 00:13:33,560
‎ยังไงก็เถอะ คุณก็รู้ว่าคนพูดกันยังไง
‎เมสซี่อย่างนั้น เมสซี่อย่างนี้

229
00:13:33,640 --> 00:13:35,600
‎นั่นแหละครับ มันเป็นแบบนั้น

230
00:13:37,360 --> 00:13:39,200
‎ประมาณสองหรือสามสัปดาห์ต่อมา

231
00:13:41,040 --> 00:13:44,720
‎มีรูปหลุดออกมาอีกครับ รูปนี้

232
00:13:52,200 --> 00:13:53,800
‎เขียนว่ายูนิเซฟด้วย ซึ่งก็แบบ…

233
00:13:57,520 --> 00:13:58,680
‎คุณต้องได้เห็น

234
00:14:00,080 --> 00:14:02,480
‎มีมทั้งหมดที่มาจากรูปนี้

235
00:14:02,560 --> 00:14:05,880
‎ผมไม่ได้เอามาเลยเพราะไม่ใช่ของผม
‎แต่สุดยอดกันทุกอันเลยครับ

236
00:14:05,960 --> 00:14:09,920
‎มีมโปรดของผมคือ
‎อันที่เขาอยู่ในตะกร้าจักรยานของเอลเลียต

237
00:14:10,000 --> 00:14:11,400
‎ระหว่างทางไปดวงจันทร์

238
00:14:15,880 --> 00:14:17,720
‎เรื่องใหญ่โตเลยนะ เขาใส่เสื้อ รูปดูแย่

239
00:14:17,800 --> 00:14:20,080
‎แค่นั้นแหละ คนเราก็ใจร้ายกันเหลือเกิน

240
00:14:20,720 --> 00:14:21,560
‎ยังไงก็เถอะครับ

241
00:14:22,240 --> 00:14:23,640
‎สามหรือสี่สัปดาห์ต่อมา

242
00:14:27,240 --> 00:14:28,200
‎ก็มีรูปนี้ออกมา

243
00:14:39,040 --> 00:14:41,160
‎คือ ผมแก้ต่างให้เขาไม่ไหวแล้วอะ

244
00:14:42,680 --> 00:14:45,400
‎รูปนี้ทำให้ผมอยากโทรถามแม่เขาว่า

245
00:14:45,480 --> 00:14:48,680
‎"ตอนทำคลอดนี่เขาพยายามจะออกรูไหนครับ"

246
00:14:50,800 --> 00:14:51,640
‎ยังไงก็เถอะครับ

247
00:14:52,480 --> 00:14:55,680
‎ช่างเรื่องมุกน่ารักๆ ของเมสซี่ไปก่อน

248
00:14:56,480 --> 00:14:59,400
‎ลีโอเนล เมสซี่
‎ในฐานะคนสำคัญเนี่ย ทำให้ผมทึ่งเลยนะ

249
00:14:59,480 --> 00:15:03,400
‎น่าทึ่งมากเลยนะครับ
‎ที่คนเราจะทรงพลังได้ขนาดนั้น

250
00:15:03,480 --> 00:15:05,920
‎แต่ก็อ่อนแอมากๆ ในเวลาเดียวกัน

251
00:15:07,120 --> 00:15:10,720
‎คนทั้งโลกบอกว่าเมสซี่เป็นพระเจ้า

252
00:15:10,800 --> 00:15:15,920
‎แต่ถ้าจู่ๆ อาร์เจนตินาแพ้จากฟุตบอลโลก
‎ผู้คนก็อยากจะฆ่าเขา

253
00:15:16,000 --> 00:15:17,680
‎แบบอยากฆ่าจริงๆ น่ะครับ

254
00:15:17,760 --> 00:15:20,560
‎ผมก็แบบ "ไม่เอาสิ เขาก็ทำงานของเขา"

255
00:15:20,640 --> 00:15:23,160
‎เขาพยายามทำเต็มที่
‎ก็เหมือนพวกเราทุกคน

256
00:15:23,240 --> 00:15:25,520
‎แต่ในเมื่อเขาเป็นบุคคลสาธารณะ

257
00:15:25,600 --> 00:15:27,800
‎ซึ่งก็เช่นเดียวกับนักฟุตบอลทุกคน

258
00:15:27,880 --> 00:15:30,720
‎นักกีฬาทุกคน ศิลปินทุกคน

259
00:15:30,800 --> 00:15:35,520
‎นักแสดง นักดนตรี นักข่าว
‎แม้แต่นักแสดงตลกทุกคน

260
00:15:35,600 --> 00:15:38,680
‎ในฐานะบุคคลสาธารณะ
‎เราตกเป็นเป้าสายตาตลอดเวลา

261
00:15:38,760 --> 00:15:41,080
‎ขึ้นอยู่กับว่าเราทำพลาดรึเปล่า

262
00:15:41,160 --> 00:15:46,200
‎เราอาจจะโดนรุมประชาทัณฑ์
‎จากฝูงชนที่โกรธเกลียดเคียดแค้น

263
00:15:46,280 --> 00:15:47,800
‎เหมือนแบบ "ว้าว"

264
00:15:47,880 --> 00:15:49,120
‎ฟังดูยากใช่ไหมล่ะ

265
00:15:50,200 --> 00:15:52,040
‎ผมจะหยุดพูดถึง "พวกเขา" แล้ว

266
00:15:52,120 --> 00:15:55,320
‎ลองย้อนกลับไป
‎คิดเรื่องสังคมโดยรวมกันครับ

267
00:15:55,400 --> 00:15:57,200
‎ว่าความเกลียดชังมาจากไหน

268
00:15:58,040 --> 00:15:59,120
‎คุณไม่รู้สึกเหรอ

269
00:15:59,760 --> 00:16:01,680
‎ไม่รู้สึกเหรอว่าเหมือนกับสังคมกำลัง

270
00:16:02,160 --> 00:16:03,320
‎มีความเกลียดชังเปี่ยมล้น

271
00:16:03,400 --> 00:16:06,080
‎แล้วก็เป็นมาตั้งแต่ก่อนเกิดโรคระบาดด้วย

272
00:16:06,160 --> 00:16:08,560
‎ผมจัดเดี่ยวไมโครโฟนนี้มาสองสามปีแล้ว

273
00:16:08,640 --> 00:16:13,960
‎คุณไม่รู้สึกเหรอว่าคนเรากำลังคลั่ง
‎ก่อนที่จะมีไวรัสโคโรนาอีก

274
00:16:14,040 --> 00:16:15,640
‎คนเราหัวร้อนกันไปหมด

275
00:16:15,720 --> 00:16:17,320
‎คนเราหงุดหงิดตลอดเวลา

276
00:16:17,400 --> 00:16:19,120
‎เวลามีคนทำพลาด เราไม่ช่วยพวกเขา

277
00:16:19,200 --> 00:16:22,160
‎แต่เราจะชี้นิ้ว เพื่อให้ตัวเองไม่ตกเป็นคนผิด

278
00:16:22,240 --> 00:16:24,800
‎วัฒนธรรม "จับได้แล้ว" บ้าๆ นี่

279
00:16:24,880 --> 00:16:25,720
‎ไม่รู้สึกเลยเหรอ

280
00:16:25,800 --> 00:16:29,120
‎ผมเข้าใจนะว่ามันมีหลายเหตุปัจจัย

281
00:16:29,200 --> 00:16:32,800
‎มีหลายเหตุผลที่
‎สังคมกำลังเดือดปุดๆ ด้วยความเกลียดชัง

282
00:16:32,880 --> 00:16:35,320
‎ผมเข้าใจว่าบางคนตกงาน

283
00:16:35,400 --> 00:16:38,880
‎หรือจมอยู่กับงานห่วยๆ หรือไม่มีเงินจ่ายค่าต่างๆ

284
00:16:38,960 --> 00:16:42,000
‎ก็เข้าใจได้ถ้าคุณรู้สึกขมขื่น
‎เพราะต้องรัดเข็มขัด

285
00:16:42,080 --> 00:16:44,560
‎นั่นเป็นเหตุผลที่ถูก

286
00:16:44,640 --> 00:16:46,200
‎ผมเข้าใจว่าเราอยู่ในสังคม

287
00:16:46,280 --> 00:16:49,600
‎ที่มีนักการเมืองสะเพร่าคอยกดขี่เรา

288
00:16:49,680 --> 00:16:52,440
‎ราวกับปกครองเราจากสนามโรงเรียน

289
00:16:52,520 --> 00:16:54,440
‎ผมเข้าใจว่านั่นทำให้เราโมโห

290
00:16:54,520 --> 00:16:58,120
‎ผมเข้าใจว่าเราโดนรายล้อม
‎ด้วยการเขียนข่าวสาดเสียเทเสีย

291
00:16:58,200 --> 00:17:00,680
‎ที่ทำให้เราโมโหตลอดเวลา

292
00:17:00,760 --> 00:17:04,480
‎ผมเข้าใจครับ
‎โซเชียลมีเดียทำให้เราเดือดสุดๆ ได้

293
00:17:04,560 --> 00:17:06,960
‎ผมไม่รู้ว่าคนอื่นเป็นไง แต่อิสตาแกรม

294
00:17:07,040 --> 00:17:08,640
‎ผมมีอินสตาแกรม แล้วผมก็รู้สึกว่า

295
00:17:08,720 --> 00:17:11,920
‎ทุกคนในนั้นมีความสุขกว่าผม

296
00:17:12,600 --> 00:17:14,840
‎ผมดูโปรไฟล์ของเพื่อนบ้าน

297
00:17:14,920 --> 00:17:17,520
‎แล้วก็รู้สึกว่า "นั่นเพื่อนบ้านฉันเหรอ"
‎แต่เขาเป็นพวกขี้แพ้

298
00:17:18,240 --> 00:17:21,600
‎แต่พอดูอินสตาแกรมเขา
‎แล้วผมก็แบบ "อยากเป็นแบบนั้นจัง"

299
00:17:23,200 --> 00:17:24,480
‎มันเป็นแบบนั้นครับ

300
00:17:24,560 --> 00:17:28,160
‎และผมพนันเลยว่าพวกคุณหลายคน
‎คิดว่าผมลืมบางปัจจัย

301
00:17:28,240 --> 00:17:30,480
‎แต่มีอยู่อย่างหนึ่งที่ผมอยากพูดถึง

302
00:17:30,560 --> 00:17:31,960
‎ผมว่ามันเป็นปัจจัย

303
00:17:32,040 --> 00:17:34,400
‎ที่ไม่มีใครทันสังเกต เพราะเรามัวแต่…

304
00:17:35,360 --> 00:17:36,440
‎นั่นคือความเครียดครับ

305
00:17:37,480 --> 00:17:38,320
‎ความเครียด

306
00:17:39,520 --> 00:17:43,040
‎ผู้คนลืมมันไปเพราะเรามองไม่เห็น

307
00:17:43,120 --> 00:17:44,840
‎เหมือนไวไฟแหละ เรามองไม่เห็นมัน

308
00:17:45,800 --> 00:17:47,200
‎แต่เราต้องแลกอะไรบางอย่าง

309
00:17:48,840 --> 00:17:51,920
‎ลองคิดดูสิครับ ความเครียด

310
00:17:52,680 --> 00:17:53,600
‎ความเครียด

311
00:17:55,400 --> 00:17:56,680
‎ยิ่งขนาดวัตถุเปลี่ยน…

312
00:17:58,680 --> 00:17:59,600
‎ยิ่งเครียด

313
00:18:00,560 --> 00:18:03,760
‎"เอาจริงดิ ใช่ความเครียดแบบนั้นเหรอ"

314
00:18:04,600 --> 00:18:05,800
‎"ไม่ใช่มั้ง"

315
00:18:08,360 --> 00:18:10,720
‎ผมจะเล่าเรื่องราว
‎ของผมกับความเครียดนะครับ

316
00:18:10,800 --> 00:18:13,440
‎จนถึงตอนนี้ที่ผมอายุ 40

317
00:18:14,040 --> 00:18:16,440
‎ผมออกจากมาลากาตอนอายุ 17 18

318
00:18:17,360 --> 00:18:19,720
‎เราไม่เครียดเพราะเราไม่สนอะไรทั้งนั้น

319
00:18:19,800 --> 00:18:21,480
‎ผมแทบสะกดคำว่า "เครียด" ไม่เป็น

320
00:18:21,560 --> 00:18:25,000
‎ชีวิตของผมในมาลากาไม่เครียดเลย

321
00:18:25,080 --> 00:18:29,080
‎พออายุได้ 17 18 ผมก็ย้ายไปกรานาดา

322
00:18:29,160 --> 00:18:33,560
‎อยู่ในแคว้นอันดาลูเซีย
‎เมืองเล็กกว่าเดิมอีก ผมต้องบอกอะไรอีก

323
00:18:33,640 --> 00:18:34,840
‎โบฮีเมียน

324
00:18:35,440 --> 00:18:36,920
‎มีวัฒนธรรม ศิลปะ

325
00:18:37,000 --> 00:18:38,440
‎ดนตรี มิวส์

326
00:18:38,520 --> 00:18:41,880
‎ทุกอย่างอยู่ในระยะที่เดินได้

327
00:18:41,960 --> 00:18:43,320
‎ทุกอย่างอยู่ใกล้กันมาก

328
00:18:46,000 --> 00:18:48,280
‎แน่นอนครับ ไม่มีความเครียดในกรานาดา

329
00:18:48,360 --> 00:18:49,240
‎แต่ว่า…

330
00:18:51,280 --> 00:18:54,840
‎เมื่อประมาณ 13 หรือ 14 ปีก่อน
‎ผมย้ายไปมาดริด

331
00:18:54,920 --> 00:18:59,240
‎ผมอยากอยู่จุดนี้จริงๆ
‎แล้วคุณก็ทำตามฝันได้ที่นั่น

332
00:18:59,320 --> 00:19:03,240
‎ผมเลยพร่ำบอกตัวเอง
‎ว่าจะไม่ยอมสูญเสียความเป็นอันดาลูเซีย

333
00:19:03,320 --> 00:19:06,200
‎จังหวะชีวิต ความชิล นึกออกไหม

334
00:19:06,800 --> 00:19:08,880
‎ผมก็ไปมาดริดแบบนิ่งๆ ชิลๆ

335
00:19:09,600 --> 00:19:12,120
‎เช่าบ้าน ย้ายเข้า วางสัมภาระลง

336
00:19:12,200 --> 00:19:14,880
‎ขอเลย ผมยังไม่ได้เอาของออก
‎ผมวางของลงแล้วบอกว่า

337
00:19:14,960 --> 00:19:18,160
‎"ได้เวลาเดินเล่นแล้ว
‎ฉันจะไม่ยอมเครียดในวันแรก"

338
00:19:18,240 --> 00:19:21,240
‎ผมได้ยินเรื่องสวนเรติโร
‎ผมเลยบอกว่า "ฉันจะไปเรติโร"

339
00:19:21,320 --> 00:19:24,280
‎ผมคิดว่า "ชื่อหรูขนาดนั้น
‎ยังไงก็คงไม่แย่หรอก"

340
00:19:24,360 --> 00:19:26,880
‎"โอเค ไปกัน" แล้วผมก็ไม่ไปอีกแล้ว

341
00:19:29,480 --> 00:19:30,680
‎เดี๋ยวนี้ผมไม่ไปที่นั่นอีกเลย

342
00:19:30,760 --> 00:19:34,280
‎ผมนึกว่าเราไปเดินเล่นสบายๆ
‎หาแรงบันดาลใจได้

343
00:19:34,360 --> 00:19:36,800
‎เปล่าครับ คุณต้องมีกระจกมองหลัง

344
00:19:37,560 --> 00:19:40,240
‎ที่นั่นมีทั้งจักรยาน นักวิ่ง เป็ด… ช่างแม่ง!

345
00:19:40,320 --> 00:19:43,160
‎ผมออกมา คิดว่า "นี่มันเครื่องปั่นเหวี่ยงมนุษย์

346
00:19:43,240 --> 00:19:47,240
‎แต่กลายเป็นว่าไม่ใช่แค่เรติโรครับ
‎มาดริดทั้งเมืองนั่นแหละ

347
00:19:47,320 --> 00:19:51,560
‎ทั้งเมืองเลย ย่านไหนก็ได้
‎อูเซร่า มาลาซานญ่า เลกัซปี…

348
00:19:51,640 --> 00:19:54,200
‎เลือกได้เลย ฝูงคนเดินถนน…

349
00:19:54,280 --> 00:19:56,200
‎เคยเห็นไหมว่าเดินกันยังไง

350
00:19:56,280 --> 00:19:58,520
‎ผมแบบ "หมอนั่นคงรีบไปปลดชนวนระเบิด"

351
00:19:58,600 --> 00:20:01,280
‎"คนนั้นด้วย แต่ดันพุ่งไปอีกทาง
‎เกิดอะไรขึ้นเนี่ย"

352
00:20:01,360 --> 00:20:04,160
‎มีวันหนึ่ง ผมตัดสินใจดูผู้ชายที่กำลังรีบ

353
00:20:04,240 --> 00:20:06,320
‎แบบ "ไหนดูซิว่าจะไปไหน"

354
00:20:06,400 --> 00:20:08,080
‎เขาวิ่งชนกำแพง แล้วก็ติดอยู่ตรงนั้น…

355
00:20:08,640 --> 00:20:11,080
‎ผมแบบ "โอ๊ย เป็นหุ่นยนต์กันหมดเหรอ"

356
00:20:11,160 --> 00:20:13,800
‎นี่ผมพลาดอะไรไปรึเปล่า

357
00:20:14,400 --> 00:20:16,280
‎ซอมบี้วันสิ้นโลกหรืออะไร

358
00:20:16,360 --> 00:20:18,040
‎หรือมีข่าวอะไรที่ผมไม่เคยได้ยิน

359
00:20:18,120 --> 00:20:20,080
‎เหมือนมีพลซุ่มยิงอยู่บนหลังคา บอกว่า

360
00:20:20,160 --> 00:20:22,440
‎"ถ้ามีคนยืนอยู่นิ่งๆ นานกว่า 20 วิ

361
00:20:22,520 --> 00:20:25,640
‎กูจะเป่ากะโหลกให้กระจุย!" ถามจริงเถอะ

362
00:20:31,960 --> 00:20:33,200
‎ขับรถในมาดริดเหรอ

363
00:20:34,760 --> 00:20:35,920
‎ขับรถในมาดริด

364
00:20:36,920 --> 00:20:40,160
‎คุณไม่รู้หรอกว่ามันเป็นยังไง
‎ผมทำใบขับขี่ที่กรานาดา

365
00:20:41,720 --> 00:20:44,200
‎ผมไม่ได้ใช้เกียร์สี่มาแปดปีแล้ว

366
00:20:45,920 --> 00:20:48,200
‎พระเจ้าช่วยกล้วยทอด
‎คนมาดริดขับรถเร็วโคตร!

367
00:20:48,280 --> 00:20:50,560
‎จู่ๆ ก็เปลี่ยนเลนกันเฉย!

368
00:20:51,520 --> 00:20:53,320
‎คงมีค่าปรับ 20 ยูโร

369
00:20:53,400 --> 00:20:56,480
‎ทุกๆ ครั้งที่เปิดไฟเลี้ยวสินะไอ้พวกขี้ตืด

370
00:20:56,560 --> 00:21:01,120
‎การขับรถในมาดริด
‎คุณต้องเดาว่าคนข้างหน้ากับข้างหลังทำอะไรอยู่

371
00:21:01,200 --> 00:21:04,760
‎ผมบอก "แค่คิดว่า
‎ตัวเองจะทำอะไรก็วุ่นพอแล้วโว้ย!"

372
00:21:08,040 --> 00:21:11,120
‎แต่สิ่งที่น่ากลัวที่สุดของมาดริด
‎ไม่ใช่รถที่แล่นผ่านนะครับ

373
00:21:11,200 --> 00:21:12,920
‎แต่มันคือรถที่จอดอยู่

374
00:21:13,680 --> 00:21:15,640
‎รถพวกนั้นทำผมหลอนจริงๆ

375
00:21:16,920 --> 00:21:20,440
‎ผมขับรถอยู่ในมาดริด
‎ มีไฟแดง ผมก็บอกตัวเองว่า

376
00:21:20,520 --> 00:21:23,680
‎"ขอเถอะ อย่าให้ฉันอยู่หน้าสุดเลย"
‎ตู้ม ได้อยู่ข้างหน้าสุดเลยจ้า

377
00:21:23,760 --> 00:21:25,080
‎แม่งโคตรเครียด!

378
00:21:25,560 --> 00:21:29,800
‎นั่นแหละผม หนุ่มชาวไร่
‎ที่ไม่ควรทำตัวเด่นอะไร

379
00:21:29,880 --> 00:21:34,360
‎ผมทำพวงมาลัยพังไปสี่อันเพราะเครียด
‎และผมก็แบบ "ตั้งสติไว้ ไม่เป็นไรหรอก"

380
00:21:34,440 --> 00:21:37,320
‎"ไม่มีใครตะโกนใส่หรอก เอาหน่อย"

381
00:21:37,400 --> 00:21:40,240
‎มีจุดหนึ่ง ผมเห็น
‎สาวผมบลอนด์จากเรื่องกรีสที่โพกผ้า

382
00:21:40,320 --> 00:21:42,680
‎"มาเลยค่า หนุ่มๆ!" ผมก็แบบ "ไปโลดจ้า!"

383
00:21:42,760 --> 00:21:46,000
‎แล้วจู่ๆ ผมก็ได้ยินเสียงแตรจากข้างหลัง

384
00:21:46,080 --> 00:21:48,600
‎ผมมองไป หันกลับมาข้างหน้า ไฟยังแดง

385
00:21:48,680 --> 00:21:50,640
‎ผมก็แบบ "ไอ้ห่านั่นแม่งข้ามเวลาได้!"

386
00:21:51,120 --> 00:21:56,000
‎แม่งงอแกนคาร์ทีเซียน ปริภูมิ เวลา
‎ไอ้บ้ามาร์ตี้ แมคฟลาย!

387
00:22:02,520 --> 00:22:03,600
‎แล้วเรื่องเดตล่ะ

388
00:22:04,160 --> 00:22:05,840
‎เดตกันน่ะเหรอ

389
00:22:05,920 --> 00:22:09,120
‎เรื่องนี้ไม่ได้เกิดขึ้นแค่ในมาดริดนะ
‎เป็นแบบนี้ทุกที่เลย

390
00:22:09,640 --> 00:22:12,760
‎การเดตเดี๋ยวนี้มันเป็นอะไรนัก
‎ทำไมถึงไปเร็วแบบนี้ล่ะ

391
00:22:13,320 --> 00:22:15,880
‎ฟังนะ ผมไม่ใช่คนแก่ขี้หงุดหงิด ผมอายุ 40

392
00:22:15,960 --> 00:22:18,640
‎แต่ผมไม่เข้าใจเลยจริงๆ

393
00:22:20,440 --> 00:22:23,560
‎มีวันหนึ่ง ผมถามเพื่อนว่า
‎"เดี๋ยวนี้คนเราเดตกันยังไง"

394
00:22:23,640 --> 00:22:26,520
‎"ไม่ได้แค่นัดเจอหรือดื่มเบียร์กันเหรอ"

395
00:22:26,600 --> 00:22:28,000
‎เขาบอก "ไม่ใช่เลย"

396
00:22:28,600 --> 00:22:30,960
‎"เดี๋ยวนี้ต้องผ่านแอป"
‎ผมก็แบบ "อะไรนะ"

397
00:22:31,520 --> 00:22:33,120
‎"ใช่ ผ่านแอป"

398
00:22:33,640 --> 00:22:35,720
‎ผมถาม "แอปเหรอ" เขาบอก "เออ"

399
00:22:36,280 --> 00:22:38,520
‎"อยู่บ้านก็หว่านเสน่ห์ได้"
‎ผมถาม "จริงดิ

400
00:22:38,600 --> 00:22:41,800
‎เขาบอกว่า
‎"เมื่อวานกูได้แมตช์ตอนขี้"

401
00:22:41,880 --> 00:22:43,760
‎ผมก็แบบ "หา" เขาก็ "เออ"

402
00:22:45,320 --> 00:22:46,480
‎เป็นงี้แหละ

403
00:22:46,560 --> 00:22:49,680
‎มีสาวปัดขวาเพราะคิดว่าคนนี้ดีจัง
‎ส่วนเพื่อนผมก็ได้แมตช์ตอนกำลัง…

404
00:22:51,640 --> 00:22:52,800
‎ส่วนผมก็…

405
00:22:55,080 --> 00:22:56,840
‎"มีแอปอะไรบ้าง"

406
00:22:56,920 --> 00:22:58,960
‎เขาก็ตอบ "มีเพียบเลย!"

407
00:22:59,520 --> 00:23:02,360
‎"มีไกรน์เดอร์ ทินเดอร์ วินเดอร์ ฟริงเกอร์

408
00:23:02,440 --> 00:23:07,360
‎แชตสกี ฟอร์คิส ไบกิน
‎บอนดิส เบรนดิส ทรูกิส ฟรอสติส

409
00:23:07,440 --> 00:23:10,240
‎ชีสกิส เตเฮริงกิส แล้วก็ อด็อปตาอันตีโอ"

410
00:23:10,320 --> 00:23:11,200
‎ผมแบบ…

411
00:23:20,080 --> 00:23:22,200
‎"ขอกระดาษมาจดหน่อยได้ไหม"

412
00:23:23,480 --> 00:23:26,920
‎ผมเห็นคนใช้แอปพวกนี้ แล้วผมก็งงไปหมด

413
00:23:27,000 --> 00:23:29,080
‎ดูเหมือนเล่นวิดีโอเกมเลย

414
00:23:29,160 --> 00:23:33,840
‎เขาแบบ
‎"ดูนี่นะ เอา ไม่เอา เอา ไม่เอา"

415
00:23:33,920 --> 00:23:36,360
‎แหงแหละ ผมก็ลองแล้ว
‎ผมนัดเจอสาวคนหนึ่ง

416
00:23:36,440 --> 00:23:38,680
‎กำลังไปได้สวย แล้วก็พูดว่า "ไง ผมดานี"

417
00:23:38,760 --> 00:23:41,680
‎"ไม่สนเว้ย เอาจู๋นายมา กลับบ้านไปซะ "

418
00:23:41,760 --> 00:23:44,840
‎ผมถึงขั้นกลับมาบ้าน ยืนงง

419
00:23:44,920 --> 00:23:47,040
‎อยู่ในห้องนั่งเล่นมืดๆ สักพัก แบบ…

420
00:23:49,280 --> 00:23:51,280
‎"นี่คือเราได้กันแล้วจริงๆ เหรอวะ"

421
00:23:54,360 --> 00:23:56,480
‎ไร้ร่องรอย

422
00:23:56,560 --> 00:23:58,480
‎เหตุการณ์มันเกิดขึ้นเร็วมาก

423
00:24:01,560 --> 00:24:02,560
‎ตอนนี้ การเดตมัน

424
00:24:03,800 --> 00:24:05,560
‎เหมือนเราดูรายการในเน็ตฟลิกซ์

425
00:24:06,520 --> 00:24:08,440
‎คือก็ดีแหละครับ แต่ว่า

426
00:24:09,680 --> 00:24:10,920
‎มันผ่านไปเร็วมาก

427
00:24:11,560 --> 00:24:14,080
‎เราทุกคนเคยเป็นกันใช่ไหม

428
00:24:14,160 --> 00:24:17,080
‎วันอังคาร สามทุ่ม สามทุ่มครึ่ง
‎คุณกลับบ้านหลังจากทำงาน

429
00:24:17,160 --> 00:24:21,440
‎รีบทำมื้อค่ำให้ตัวเอง คิดว่า
‎"ดูเน็ตฟลิกซ์สักตอนแล้วกัน"

430
00:24:21,520 --> 00:24:23,520
‎จะเรื่องไหน จะซีซั่นอะไร ไม่สำคัญ

431
00:24:23,600 --> 00:24:26,560
‎ไม่ว่าคุณจะอยู่ที่ไหน ไม่ว่าจะดูอะไรก็ตาม

432
00:24:26,640 --> 00:24:29,680
‎คุณเปิดมาหนึ่งตอน โยนรีโมตไปสักที่

433
00:24:29,760 --> 00:24:31,960
‎แล้วก็… มันก็เริ่มเล่นหลังจากที่คุณกดปุ่ม

434
00:24:32,040 --> 00:24:35,440
‎มันก็เลยเริ่ม "ดีจังเลยนะ…"
‎แต่รายการก็สนุกดีนะครับ

435
00:24:35,520 --> 00:24:38,320
‎คิดว่าผมจะด่าเน็ตฟลิกซ์ตอนนี้เหรอ

436
00:24:39,400 --> 00:24:43,600
‎แล้วคุณก็แบบ "นักแสดงหญิงคนนี้นี่สุดยอด
‎ไม่คิดเลยว่า… โห!"

437
00:24:43,680 --> 00:24:46,040
‎"คุณพระ เทคนิคพิเศษนั่นแพงแหง"

438
00:24:46,120 --> 00:24:49,560
‎จากนั้นก็จบตอน คุณก็
‎"โอเค ฉันจะแปรงฟันแล้วไปนอน"

439
00:24:49,640 --> 00:24:52,760
‎พอคุณลุกขึ้น
‎คุณเห็น "ตอนต่อไป" ตรงหางตา

440
00:24:52,840 --> 00:24:56,240
‎จากนั้น "หก ห้า สี่…"
‎คุณหาโทรศัพท์มือถือ

441
00:24:56,320 --> 00:24:58,800
‎"สาม สอง หนึ่ง…" นั่น! ต้องดูต่อ

442
00:24:59,600 --> 00:25:02,000
‎คุณต้องดู คุณหลุดจากภวังค์ไม่ได้

443
00:25:02,080 --> 00:25:05,680
‎ผมดูทรชนคนปล้นโลกครบทุกซีซั่นในคืนเดียว
‎ห้ามถามนะว่าทำได้ยังไง

444
00:25:05,760 --> 00:25:07,720
‎ผมค้นเน็ตฟลิกซ์จนหมดแล้ว

445
00:25:07,800 --> 00:25:10,360
‎ผมตกงาน ไม่มีครอบครัว

446
00:25:10,440 --> 00:25:13,280
‎ผมดูเนื้อคู่ประตูถัดไปใหม่อีกรอบ

447
00:25:15,600 --> 00:25:17,880
‎แล้วผมก็จำเรื่องราวอะไรไม่ได้เลย!

448
00:25:20,920 --> 00:25:22,520
‎ไม่เลยสักอย่าง!

449
00:25:25,760 --> 00:25:27,680
‎นั่นไม่ใช่วิธีที่เราเพลิดเพลินกับสิ่งต่างๆ

450
00:25:28,160 --> 00:25:30,640
‎ผมไม่ได้พูดถึงการเดตแบบรุ่นพ่อแม่

451
00:25:30,720 --> 00:25:34,000
‎ไม่รู้สิครับ ก็ประมาณ
‎แบบที่เคยเป็นเมื่อ 20 ปีก่อน

452
00:25:34,080 --> 00:25:35,280
‎มันก็ค่อนข้างจะ…

453
00:25:35,360 --> 00:25:39,800
‎คืองี้ครับ การเดตเคยเป็นเหมือน
‎การดูรายการทีวีทั่วๆ ไป

454
00:25:42,080 --> 00:25:44,880
‎ซึ่งก็ไม่เป็นไรเลยครับ
‎แค่มีจังหวะที่ต่างออกไป

455
00:25:45,800 --> 00:25:47,000
‎สถานการณ์เดียวกัน

456
00:25:47,080 --> 00:25:50,800
‎วันอังคาร สามทุ่มครึ่ง
‎กลับถึงบ้านหลังเลิกงาน รีบทำมื้อค่ำ

457
00:25:50,880 --> 00:25:54,440
‎แล้วตอนสามทุ่มยี่สิบ คุณก็คิดว่า

458
00:25:54,520 --> 00:25:57,880
‎"เดี๋ยวจะเปิดทีวีตอนสามทุ่มครึ่ง

459
00:25:58,600 --> 00:26:01,080
‎เพราะสถานีลงโฆษณามาทั้งอาทิตย์…

460
00:26:03,760 --> 00:26:05,920
‎เพื่อบอกว่ารายการออกอากาศตอนสามทุ่มครึ่ง"

461
00:26:07,280 --> 00:26:10,720
‎คุณเริ่มไปที่ห้องนั่งเล่น
‎ตอนประมาณสามทุ่มยี่สิบห้า

462
00:26:12,440 --> 00:26:13,720
‎ก็แค่เผื่อไว้ก่อน

463
00:26:14,960 --> 00:26:16,200
‎เขาชอบฉายก่อนใช่ไหมล่ะ

464
00:26:16,880 --> 00:26:18,480
‎คุณก็นั่งทานมื้อเย็น

465
00:26:19,960 --> 00:26:21,000
‎สามทุ่มยี่สิบห้าแล้ว

466
00:26:22,160 --> 00:26:24,080
‎จนถึงสามทุ่มครึ่ง คุณก็แบบว่า "โอเค"

467
00:26:27,480 --> 00:26:28,640
‎สามทุ่มสี่สิบ

468
00:26:32,360 --> 00:26:33,680
‎สามทุ่มสี่สิบห้า แล้วคุณก็คิดว่า

469
00:26:34,720 --> 00:26:37,040
‎"บางทีคนที่ควรจะกดปุ่มก็อาจจะ…"

470
00:26:40,280 --> 00:26:41,760
‎อะไรก็เกิดขึ้นได้ใช่ไหม

471
00:26:43,200 --> 00:26:44,880
‎สามทุ่มห้าสิบห้า ผมไม่รู้ว่าพวกคุณว่าไง

472
00:26:44,960 --> 00:26:49,000
‎แต่ผมมีปัญหาว่า
‎ถ้าเวลาดูหนังหรือรายการ

473
00:26:49,080 --> 00:26:52,560
‎แล้วกินข้าวไปด้วย ผมชอบเริ่มกิน

474
00:26:52,640 --> 00:26:54,920
‎เวลาที่รายการฉายเป๊ะๆ พร้อมๆ กัน

475
00:26:55,960 --> 00:26:59,480
‎ผมก็นั่งคิด "ถ้ารอแบบนี้
‎อาหารก็อาจจะเย็นชืด…"

476
00:27:00,960 --> 00:27:02,880
‎"แต่สลัดคงไม่ชืดหรอก"

477
00:27:04,640 --> 00:27:06,320
‎แล้วพอสี่ทุ่มสิบห้า

478
00:27:07,800 --> 00:27:09,600
‎รายการก็เริ่มสักที เยี่ยม

479
00:27:09,680 --> 00:27:11,960
‎แล้วรายการก็สนุกมาก คุณก็แบบ

480
00:27:12,040 --> 00:27:13,280
‎"สุดยอดเลย!"

481
00:27:13,360 --> 00:27:16,200
‎"นักแสดงสองคนนั้นเข้ากันได้ดีตลอดเลย"

482
00:27:16,280 --> 00:27:18,800
‎"ว้าว ดูทุนการผลิตนั่นสิ คุณพระ!"

483
00:27:19,280 --> 00:27:23,000
‎แล้วก็มีเสียงพูดว่า "เราจะกลับมา
‎หลังจากช่วงพักโฆษณาในเดือนมีนาคม"

484
00:27:23,080 --> 00:27:25,120
‎แล้วคุณก็แบบ
‎"โอเค ฉันจะใช้ชีวิตต่อไป"

485
00:27:25,200 --> 00:27:27,840
‎"ฉันจะไปเรียนมหาวิทยาลัย
‎ตากแดดช่วงหน้าร้อนนี้

486
00:27:27,920 --> 00:27:30,200
‎แล้วค่อยดูต่อปีหน้า" ถามจริง!

487
00:27:33,880 --> 00:27:36,240
‎ก็ควรจะมาเจอกันครึ่งทางไหม

488
00:27:37,320 --> 00:27:41,520
‎ผมต้องยอมรับว่าผมพ่ายแพ้
‎ต่อความเครียดในมาดริด

489
00:27:41,600 --> 00:27:44,520
‎แต่เมื่อประมาณเก้าปีที่แล้ว

490
00:27:44,600 --> 00:27:46,200
‎มีใครคนหนึ่งเข้ามาในชีวิตผม

491
00:27:47,160 --> 00:27:52,760
‎และเปลี่ยนมันไปโดยสิ้นเชิง
‎เปลี่ยนวิธีที่ผมมองชีวิต จังหวะของมัน

492
00:27:52,840 --> 00:27:56,720
‎เธอคือหมาตัวแรกของผมครับ
‎เธอชื่อเจ้าหัวมัน โอเคนะครับ

493
00:27:56,800 --> 00:27:59,280
‎ตอนนี้เธอก็ยังอยู่ครับ เราเป็นเพื่อนร่วมห้องกัน

494
00:27:59,360 --> 00:28:01,960
‎เธอเป็นคุณป้าแก่ๆ ครับ นั่งตลอดเวลา

495
00:28:02,040 --> 00:28:05,040
‎ผมไม่รู้ว่าเธอเคลื่อนไหวยังไง
‎ผมมองไปที่นั่น เธอก็จะอยู่ตรงนั้น

496
00:28:06,760 --> 00:28:09,680
‎จากนั้นผมก็เข้าห้อง แล้วก็เจอเธอ
‎แต่ผมไม่เคยเห็นเธอขยับเลย

497
00:28:12,880 --> 00:28:15,920
‎เหมือนตัวการ์ตูนที่กระโดดไปมา
‎เหมือนโกคูที่เทเลพอร์ตได้

498
00:28:16,000 --> 00:28:17,640
‎ผมไม่เคยเห็นเธอเดินเลย

499
00:28:18,200 --> 00:28:20,400
‎แต่เวลาผมไปไหน เธอจะอยู่ตรงนั้น

500
00:28:21,000 --> 00:28:22,760
‎นั่นแหละครับ นอกจากเรื่องนั้น…

501
00:28:27,320 --> 00:28:29,560
‎มีบางอย่างเกิดขึ้นกับผม
‎ตอนที่ผมอยู่กับเธอ

502
00:28:29,640 --> 00:28:32,240
‎มันเปลี่ยนผมไปโดยสิ้นเชิงเลยครับ เดี๋ยวนะ

503
00:28:32,320 --> 00:28:36,240
‎ไม่ต้องห่วงนะ ผมจะไม่ทำแบบ
‎"หมาของฉันเนี่ยพิเศษสุดๆ"

504
00:28:36,320 --> 00:28:39,200
‎ไม่หรอกครับ ผมว่าเราแอบเบื่อๆ กันแล้ว

505
00:28:39,280 --> 00:28:42,560
‎อย่างน้อยก็ผมแหละ
‎ผมแอบเบื่อคนเลี้ยงหมาที่ชอบพูดว่า

506
00:28:42,640 --> 00:28:45,280
‎"หมาของฉันเนี่ย…" เดี๋ยวก่อนนะ

507
00:28:45,360 --> 00:28:47,720
‎ใครเลี้ยงหมาบ้างครับ ยกมือหน่อย

508
00:28:47,800 --> 00:28:49,760
‎โห คนเลี้ยงหมาเยอะมาก

509
00:28:49,840 --> 00:28:52,760
‎ดีครับ ผมก็ว่างั้น
‎ทันทีที่ผมเข้ามา ผมไปที่…

510
00:28:53,520 --> 00:28:55,160
‎ไม่เป็นไรครับ ผมชินแล้วแหละ

511
00:28:55,920 --> 00:28:57,600
‎คุณต้องยกโทษให้ผมนะ

512
00:28:57,680 --> 00:29:01,400
‎แต่ผมคิดว่าพวกเลี้ยงหมาเนี่ย…

513
00:29:03,400 --> 00:29:04,760
‎แม่งยังกับลัทธิเลยครับ

514
00:29:09,200 --> 00:29:10,200
‎พวกคุณนี่เกินจะทนจริงๆ

515
00:29:10,280 --> 00:29:13,320
‎ผมพยายามไม่ไปสวนสาธารณะเวลาเดิม

516
00:29:13,400 --> 00:29:16,680
‎หรือคุยกับเจ้าของคนเดิม
‎เพราะมันถึงจุดที่

517
00:29:16,760 --> 00:29:19,320
‎ถ้าผมเจอคนนั้นเป็นครั้งที่สาม
‎ผมก็อยากจะต่อยเขาแล้ว

518
00:29:20,320 --> 00:29:24,560
‎คืออย่างนี้ครับ
‎ที่ประเทศอื่นก็อาจจะมี แต่ในประเทศนี้…

519
00:29:26,760 --> 00:29:31,440
‎อย่างมากเลยคือห้าเปอร์เซ็นต์ของหมาทั้งหมด

520
00:29:31,520 --> 00:29:33,720
‎เป็นพันธุ์ที่ตัวใหญ่น่าเกรงขามใช่ไหม

521
00:29:33,800 --> 00:29:35,800
‎พวกมันสวยงามอย่างปฏิเสธไม่ได้

522
00:29:35,880 --> 00:29:39,120
‎ก็เลยมีน้อยคนที่พูดได้ว่า
‎"ดูหมาแสนสวยของฉันสิ"

523
00:29:39,200 --> 00:29:41,480
‎แล้วเจ้าตูบก็จะแบบ… แล้วคุณก็ "โอเค"

524
00:29:41,560 --> 00:29:43,960
‎แต่ 95 เปอร์เซ็นต์ของเจ้าของหมา…

525
00:29:46,080 --> 00:29:48,680
‎เลี้ยงหมาจากข้างทาง สีถุงเท้าไม่เข้าคู่

526
00:29:51,440 --> 00:29:55,640
‎ไม่ตาบอดก็ขาหายไปสักข้าง หรือไม่ก็เดินเป๋

527
00:29:55,720 --> 00:29:57,640
‎แล้วคุณก็บอกว่า "ดูสิว่าหมาฉันน่ารักแค่ไหน"

528
00:29:57,720 --> 00:30:00,440
‎ผมก็บอกว่า
‎"เรานั่งคุยกันได้นะครับ แต่ผมไม่มีเวลา"

529
00:30:01,360 --> 00:30:04,440
‎ดังนั้น เวลาคุณพูดไม่ได้ว่าหมาคุณสวย

530
00:30:04,520 --> 00:30:06,480
‎ซึ่งพวกเราส่วนใหญ่ก็พูดไม่ได้

531
00:30:07,680 --> 00:30:10,560
‎แล้วจะพูดยังไงล่ะ
‎เราจะอวดเรื่องหมาของเราได้ยังไง

532
00:30:10,640 --> 00:30:13,280
‎ในประเทศนี้ครับ เราอวดด้วยประโยค

533
00:30:14,120 --> 00:30:16,960
‎"หมาของฉันฉลาดมาก"

534
00:30:18,880 --> 00:30:23,080
‎ทุกคนมีหมาที่ฉลาดที่สุดในโลกครับ

535
00:30:23,760 --> 00:30:27,400
‎ครับ ผมสุดจะทนกับหมาฉลาดพวกนี้

536
00:30:27,480 --> 00:30:30,240
‎ถามจริง
‎อย่างกับว่ามหาวิทยาลัยในสเปนมีแต่หมา

537
00:30:32,520 --> 00:30:35,800
‎ผมมีเพื่อนบ้านที่น่ารักอยู่คนหนึ่งในมาดริด

538
00:30:35,880 --> 00:30:37,360
‎เธออยู่ในวัย 60 แล้วครับ

539
00:30:37,440 --> 00:30:40,200
‎เธอเลี้ยงหมาครับ
‎และเพราะเธอรู้ว่าผมชอบหมามาก

540
00:30:40,280 --> 00:30:43,520
‎เธอเลยคิดว่าผมจะสนใจ
‎เรื่องเล่าเกี่ยวกับหมาของเธอทุกเรื่อง

541
00:30:43,600 --> 00:30:46,920
‎ผมจะพูดว่า "ถ้าหมาคุณมีความสุข สุขภาพดี

542
00:30:47,000 --> 00:30:50,320
‎ผมก็ไม่จำเป็นต้องสนหมาคุณหรอก"
‎พูดแบบนั้นได้ไหมล่ะ

543
00:30:51,480 --> 00:30:55,080
‎เมื่อก่อนเธอบังเอิญเจอผม
‎แล้วก็กักผมไว้ "ดานี…"

544
00:30:55,160 --> 00:30:58,120
‎เธอพูดว่า "ดานี หมาของฉันฉลาดมาก"

545
00:30:59,000 --> 00:31:00,800
‎"ฟังนะ"

546
00:31:00,880 --> 00:31:03,360
‎"ฉันตื่นแต่เช้าตรู่เลย

547
00:31:03,440 --> 00:31:04,840
‎แล้วก็พาหมาไปเดิน"

548
00:31:04,920 --> 00:31:06,600
‎"พาไปปลดทุกข์ แล้วเราก็กลับมา"

549
00:31:06,680 --> 00:31:09,360
‎"ฉันก็ให้อาหารหมา ดื่มกาแฟ กินขนมปังปิ้ง

550
00:31:10,080 --> 00:31:11,320
‎แล้วก็สับขาฟาดถนน"

551
00:31:11,880 --> 00:31:16,120
‎เพราะผู้สูงวัยทำกันแบบนั้นครับ
‎พวกท่านไม่ได้ออกไปข้างนอก

552
00:31:16,720 --> 00:31:18,280
‎แต่จะฟาดถนนดังป้าบ

553
00:31:19,640 --> 00:31:22,320
‎ผมได้ยินเรื่องพวกนี้มาตั้งแต่เด็กครับ ทุกๆ เช้า

554
00:31:22,400 --> 00:31:25,240
‎ผมก็กลัวว่าจะมีตาแก่พุ่งจากหน้าต่างลงมาทับผม

555
00:31:26,600 --> 00:31:29,480
‎แล้วก็มาถึงวัยที่คุณตัดสินใจว่าจะสับขาฟาดถนน

556
00:31:30,000 --> 00:31:31,520
‎เธอบอก "ฉันสับขาฟาดถนน

557
00:31:32,920 --> 00:31:35,600
‎"ไปทำธุระนู่นนี่ แล้วก็กลับมาตอนบ่ายสาม"

558
00:31:35,680 --> 00:31:37,760
‎"ฟังนะดานี"

559
00:31:37,840 --> 00:31:40,520
‎"ฉันอยู่ชั้นหนึ่ง"
‎ผมก็ "ผมรู้ครับ เราเป็นเพื่อนบ้านกัน"

560
00:31:42,240 --> 00:31:46,320
‎"ฉันขึ้นบันไดไป
‎ฉันไม่ส่งเสียงเลยดานี เงียบกริบ"

561
00:31:48,440 --> 00:31:49,640
‎"ฉันเป็นนินจา"

562
00:31:54,640 --> 00:31:57,000
‎"ฉันใช้เวลาห้าปีในมัตสึโมโตะ

563
00:31:58,640 --> 00:32:01,000
‎ฝึกฝนเพื่ออะไรก็ตามที่จะเกิดขึ้น"

564
00:32:02,800 --> 00:32:05,920
‎"ที่หมู่บ้าน พวกเขา
‎เรียกฉันว่า 'เครื่องปิดผนึกสุญญากาศ'"

565
00:32:08,080 --> 00:32:09,240
‎เธอบอกว่า…

566
00:32:10,320 --> 00:32:13,080
‎กระโปรงเธอสูงถึงเท่านี้
‎ซับใน กางเกงแนบเนื้อ…

567
00:32:14,240 --> 00:32:18,200
‎"ดานี ฉันหยิบกุญแจออกมา
‎ไม่มีพวงกุญแจรุงรังเสียงดัง"

568
00:32:19,400 --> 00:32:21,000
‎แล้วฉันก็เดินขึ้นมาหน้าประตู"

569
00:32:27,280 --> 00:32:28,800
‎"ฉันเสียบกุญแจ"

570
00:32:30,800 --> 00:32:33,600
‎"ประตูเปิดนิดหน่อย แต่ไม่มีเสียงนะ"

571
00:32:34,720 --> 00:32:36,040
‎"ฉันฉีดน้ำมันหล่อลื่นไว้แล้ว"

572
00:32:38,680 --> 00:32:39,880
‎ประตูนินจา

573
00:32:41,960 --> 00:32:42,800
‎แล้วเธอก็

574
00:32:43,800 --> 00:32:48,760
‎"ฉันแง้มประตูออกมาแค่นิดเดียว แค่เนี้ย"

575
00:32:48,840 --> 00:32:51,560
‎"จมูกมันก็โผล่ออกมาเพราะมันรู้ว่าเป็นฉัน!"

576
00:32:51,640 --> 00:32:52,960
‎ผมก็ "ให้ตายเถอะ"

577
00:32:53,560 --> 00:32:55,520
‎"โคตรน่าเหลือเชื่อเลย ฟังนะ…"

578
00:32:56,920 --> 00:32:59,320
‎"ฟังนะครับเพื่อนบ้าน ฟังให้ดี"

579
00:32:59,840 --> 00:33:03,600
‎"คุณออกจากบ้านตอนแปดโมงเช้า
‎หมาคุณนอนอยู่ในห้องนั่งเล่น"

580
00:33:04,120 --> 00:33:07,000
‎"แปดโมงครึ่ง มันได้ยินเสียง
‎แล้วคิดว่าเป็นคุณ

581
00:33:07,080 --> 00:33:10,320
‎"มันก็เดินมาที่ประตู พอรู้ว่าไม่ใช่
‎มันก็กลับไปนอนที่เดิม"

582
00:33:10,880 --> 00:33:13,800
‎"จากนั้นก็มีคนเรียกอินเตอร์คอม
‎หมาคิดว่านั่นคือคุณ"

583
00:33:13,880 --> 00:33:17,600
‎"มันก็เดินมาที่ประตู พอรู้ว่าไม่ใช่
‎มันก็กลับไปนอนที่เดิม"

584
00:33:17,680 --> 00:33:19,560
‎"มันตด คิดว่าเป็นคุณ

585
00:33:19,640 --> 00:33:23,440
‎"มันก็เดินมาที่ประตู พอรู้ว่าไม่ใช่
‎มันก็กลับไปนอนที่เดิม"

586
00:33:23,520 --> 00:33:28,000
‎"ก่อนที่คุณจะมาถึง
‎หมาคุณเดินไปกลับมาแล้ว 737 ครั้ง

587
00:33:28,080 --> 00:33:29,080
‎เพื่อดูว่าใช่คุณไหม"

588
00:33:29,160 --> 00:33:31,920
‎"คุณแค่เพิ่งเห็นรอบสุดท้ายของมันโว้ย ไอ้บ้า"

589
00:33:33,040 --> 00:33:37,080
‎"หมามันเดิน
‎ตามเส้นทางนักบุญยากอบในวันเดียว"

590
00:33:45,960 --> 00:33:47,720
‎"แหม ดานี มันฉลาดมากเลยนะ"

591
00:33:48,520 --> 00:33:52,480
‎"ครับ แต่เวลามันกินของของพวกขี้ยา
‎ในสวนสาธารณะ คุณก็ไม่พูดอะไรสักคำ"

592
00:33:53,480 --> 00:33:55,200
‎"เก็บไว้คนเดียวก็พอ"

593
00:33:57,440 --> 00:33:59,760
‎"ฉันดุมันเมื่อวันก่อน…"

594
00:33:59,840 --> 00:34:01,080
‎เธอไม่เคยบอกว่าทำไม

595
00:34:01,160 --> 00:34:03,720
‎บางทีเขาอาจกินผ้าพันคอยาวห้าฟุตเข้าไป

596
00:34:04,600 --> 00:34:06,040
‎"ดูสิว่ามันฉลาดแค่ไหน"

597
00:34:06,120 --> 00:34:08,840
‎"ฉันดุมันแล้วก็บอกว่าอย่านะ"

598
00:34:09,960 --> 00:34:11,480
‎"อย่าทำแบบนั้นนะ"

599
00:34:11,560 --> 00:34:14,280
‎"ฟังนะดานี มันเอาแต่มองฉัน

600
00:34:15,400 --> 00:34:16,680
‎แล้วทำหน้าแบบนี้"

601
00:34:16,760 --> 00:34:20,520
‎มาแล้วครับ
‎ประโยคที่ผมไม่ไหวจะเคลียร์ เธอบอกว่า

602
00:34:22,240 --> 00:34:23,880
‎"เหมือนมันกำลังจะพูดเลย"

603
00:34:26,480 --> 00:34:28,880
‎มันจะพูดเหรอ หมาพูดไม่ได้!

604
00:34:28,960 --> 00:34:30,960
‎ไม่เคยมีหมาตัวไหนพูด!

605
00:34:31,480 --> 00:34:35,640
‎"แล้วอีกอย่างนะครับ
‎ถ้าผมเคยเห็นหมาตัวไหนพูด

606
00:34:35,720 --> 00:34:37,840
‎ผมจะเตะมันออกหน้าต่างเลย"

607
00:34:39,000 --> 00:34:40,200
‎"คุณเป็นโรคจิตเภทแล้ว!"

608
00:34:42,680 --> 00:34:45,240
‎ผมล่ะสุดจะทนกับหมาฉลาดเลย แล้วก็…

609
00:34:47,920 --> 00:34:50,360
‎ยกโทษให้ผมเถอะ
‎แต่ผมขอพูดตรงๆ จะดีกว่า

610
00:34:50,440 --> 00:34:52,520
‎คุณกำลังรู้จักตัวผมจริงๆ ขอโทษด้วยครับ

611
00:34:53,120 --> 00:34:56,520
‎ผมคงไม่ไปดื่มกาแฟกับพวกที่เลี้ยงหมาด้วยซ้ำ

612
00:34:57,440 --> 00:34:58,440
‎ขอโทษนะครับ

613
00:35:04,680 --> 00:35:06,080
‎ส่วนพวกที่เลี้ยงแมว…

614
00:35:18,520 --> 00:35:19,400
‎ครับๆ

615
00:35:20,520 --> 00:35:21,840
‎ใครเลี้ยงแมวบ้าง ไม่ต้องอาย

616
00:35:21,920 --> 00:35:24,240
‎ผมไปตบหน้าคุณไม่ได้เพราะโคโรนาไวรัส

617
00:35:24,320 --> 00:35:25,600
‎มาครับ ใครเลี้ยงแมวบ้าง

618
00:35:25,680 --> 00:35:28,720
‎เยอะนะครับเนี่ย
‎น้อยกว่าคนเลี้ยงหมา แต่ก็ยังได้อยู่

619
00:35:28,800 --> 00:35:31,000
‎ว่าแต่มีใครจัดคอมโบเลยไหมครับ

620
00:35:31,880 --> 00:35:33,040
‎คุณเลี้ยงอะไรครับ

621
00:35:34,040 --> 00:35:37,160
‎หมาสามตัวแมวสองตัว
‎อะไรต่อดีครับ หมูป่าไหม

622
00:35:39,640 --> 00:35:41,400
‎ครับ สำหรับพวกที่จัดคอมโบ

623
00:35:41,480 --> 00:35:44,400
‎เรื่องต่อไปนี้ไม่เกี่ยวกับคุณนะ ไม่ต้องห่วง

624
00:35:44,480 --> 00:35:46,320
‎พวกคุณที่เลี้ยงแค่แมว

625
00:35:47,480 --> 00:35:48,760
‎ยกโทษให้ผมเถอะ แต่ว่า

626
00:35:49,280 --> 00:35:50,280
‎ผมว่าคุณมี…

627
00:35:56,960 --> 00:35:59,240
‎ปมด้อย…

628
00:36:01,400 --> 00:36:02,600
‎ที่หนักหนาสาหัสมาก

629
00:36:03,200 --> 00:36:07,360
‎คนเลี้ยงแมวอย่างพวกคุณ
‎ทุ่มเทพลังกับเวลาทั้งชีวิต

630
00:36:07,440 --> 00:36:12,160
‎เพื่อพยายามโน้มน้าวคนอื่น
‎ทั้งๆ ที่ไม่มีใครถาม

631
00:36:14,320 --> 00:36:15,520
‎ว่าการเลี้ยงแมว

632
00:36:16,560 --> 00:36:19,120
‎ดีกว่าเลี้ยงหมา

633
00:36:20,120 --> 00:36:21,120
‎ว่าแมว

634
00:36:21,760 --> 00:36:22,600
‎ดีกว่า

635
00:36:23,360 --> 00:36:24,320
‎หมา

636
00:36:27,160 --> 00:36:30,600
‎ผมขอบอกว่า "อยากจะใช้พลัง
‎กับเวลาที่มีไปทำอะไรก็เชิญ"

637
00:36:30,680 --> 00:36:36,160
‎แต่ที่ผมหงุดหงิด
‎คือ 95 เปอร์เซ็นต์ของเหตุผลที่คุณให้ก็คือ

638
00:36:36,680 --> 00:36:39,200
‎"แมวฉันน่ะนะ แหม แมวฉันดีที่สุด"

639
00:36:40,720 --> 00:36:42,160
‎"ฉันกลับมาบ้าน

640
00:36:42,760 --> 00:36:44,280
‎แล้วแมวฉันก็มาทักทาย"

641
00:36:44,880 --> 00:36:45,920
‎"มันอยากให้ลูบ"

642
00:36:46,640 --> 00:36:47,720
‎"มันยื่นเท้ามาให้ด้วย"

643
00:36:48,320 --> 00:36:50,960
‎"ฉันก็โยนลูกบอลไหมพรมไป
‎แล้วแมวก็ไปคาบกลับมาให้"

644
00:36:51,040 --> 00:36:52,360
‎"เหมือนมัน

645
00:36:52,920 --> 00:36:54,240
‎ไม่ใช่แมวด้วยซ้ำ"

646
00:36:55,960 --> 00:36:58,440
‎"เหมือนหมาเลย" นี่คุณโง่รึเปล่า

647
00:36:59,760 --> 00:37:01,400
‎คุณน่ะอยากเลี้ยงหมา!

648
00:37:05,080 --> 00:37:05,920
‎ไม่ไหวเลย

649
00:37:07,200 --> 00:37:09,120
‎ขอโทษเถอะครับ แต่ว่า

650
00:37:09,880 --> 00:37:13,000
‎ถ้าคุณเลี้ยงหมาหรือแมว
‎อย่าทักผมเลยถ้าไปเจอกันข้างนอก

651
00:37:13,080 --> 00:37:14,560
‎มันจบไม่สวยแน่

652
00:37:22,440 --> 00:37:23,720
‎ส่วนพวกคุณที่มีลูก…

653
00:37:33,960 --> 00:37:35,760
‎ทำไมคุณๆ ที่มีลูกถึงเป็นแบบนั้นครับ

654
00:37:36,560 --> 00:37:39,600
‎เราจะกลายเป็นคนงี่เง่าเวลาเรามีลูก

655
00:37:40,760 --> 00:37:42,520
‎อย่างผู้หญิง

656
00:37:43,080 --> 00:37:47,520
‎เป็นอะไรกันครับ ทันทีที่คุณเป็นแม่
‎หรือรู้ตัวว่าจะได้เป็นแม่

657
00:37:48,520 --> 00:37:50,360
‎ระบบปฏิบัติการของคุณก็ล่ม

658
00:37:51,320 --> 00:37:54,640
‎จริงๆ นะคุณ
‎ผมไม่รู้ว่าเป็นที่ซอฟต์แวร์หรือฮาร์ดแวร์

659
00:37:55,160 --> 00:37:58,120
‎ผมไม่เคยแยกมันออกเลย

660
00:37:59,360 --> 00:38:02,280
‎แต่ระบบคุณจะเริ่มรวนๆ

661
00:38:05,280 --> 00:38:07,200
‎ตัวอย่างเช่น หน่วยวัด

662
00:38:07,280 --> 00:38:09,560
‎คุณเริ่มผสมมันมั่วไปหมด

663
00:38:10,120 --> 00:38:11,240
‎ดูหน่วยผิด

664
00:38:12,640 --> 00:38:16,520
‎วันก่อนผมโทรหาเพื่อนผม
‎เราไม่ได้คุยกันมาหลายปีแล้ว

665
00:38:16,600 --> 00:38:18,080
‎ผมไม่รู้ว่าเธอเป็นยังไงบ้าง

666
00:38:18,160 --> 00:38:21,960
‎ผมโทรหาเธอแล้วบอก
‎"ไง! เป็นไงบ้าง ดีใจจังที่ได้คุยกัน…"

667
00:38:22,040 --> 00:38:24,400
‎เธอบอก "ตอนนี้ฉันเป็นแม่คนแล้ว"

668
00:38:24,480 --> 00:38:28,120
‎ผมแบบ "ว้าว เยี่ยมไปเลย! ลูกกี่ขวบแล้ว"
‎เธอบอก "192 สัปดาห์"

669
00:38:36,440 --> 00:38:38,400
‎ผมไม่ทันตั้งตัวเลย

670
00:38:38,480 --> 00:38:40,520
‎ผมควรให้ของเล่นหรือซิการ์ดี

671
00:38:40,600 --> 00:38:43,640
‎คือแบบ "นี่คือจะให้
‎ไปหยิบเครื่องคิดเลขจริงๆ เหรอ"

672
00:38:51,720 --> 00:38:56,840
‎คุณไปซื้อของชำ
‎แล้วแคชเชียร์บอก "ทั้งหมด 1,532 เซนต์ครับ"

673
00:38:56,920 --> 00:38:58,240
‎คุณจะไม่หงุดหงิดเหรอ

674
00:38:59,560 --> 00:39:02,640
‎ในเมื่อเรามีหน่วยที่ใหญ่กว่า
‎ที่ช่วยให้ชีวิตง่ายขึ้น

675
00:39:02,720 --> 00:39:04,880
‎เพราะงั้นก็อย่าพูดแบบนั้นใส่เราๆ เลยนะ

676
00:39:12,120 --> 00:39:13,880
‎พวกพ่อแม่เองก็หมกมุ่นกันมาก

677
00:39:13,960 --> 00:39:18,760
‎หมกมุ่นกับการสอนลูกๆ ก่อนที่พวกเขาจะโตพอ

678
00:39:18,840 --> 00:39:20,160
‎ทำไม จะได้โม้ไง

679
00:39:20,760 --> 00:39:24,000
‎"ลูกชายฉันเดินได้ตอนเก้าเดือน" ทำไมล่ะ

680
00:39:24,080 --> 00:39:26,960
‎ทำไมต้องกดดันเด็กคนอื่นๆ พ่อแม่คนอื่นๆ

681
00:39:27,040 --> 00:39:30,600
‎และทุกอย่างที่ลูกคุณทำก็พิเศษไปหมด

682
00:39:32,080 --> 00:39:34,560
‎"ดูสิ เขาอึบนพื้นไม้เนื้อแข็งได้"

683
00:39:35,800 --> 00:39:37,160
‎"วิเศษไปเลยใช่ไหมล่ะ"

684
00:39:37,240 --> 00:39:40,360
‎ผมบอกว่า "ใช่ครับ
‎สำหรับเด็กวัยแปดขวบ วิเศษมากเลย"

685
00:39:42,920 --> 00:39:45,480
‎พวกคุณน่ะหมกมุ่น! เราไม่ควรกดดันเด็กๆ

686
00:39:45,560 --> 00:39:48,000
‎ให้เด็กๆ เรียนรู้ตามจังหวะตัวเอง

687
00:39:48,080 --> 00:39:51,000
‎ปล่อยให้ใช้เวลาสักสองสามเดือน
‎ถ้าไม่น่าเป็นห่วงก็ไม่เป็นไรใช่ไหม

688
00:39:51,080 --> 00:39:51,960
‎ไม่รู้สิ

689
00:39:52,600 --> 00:39:54,880
‎ตอนเป็นเด็ก สิ่งเดียวที่ผมทำได้

690
00:39:54,960 --> 00:39:56,840
‎ก่อนกำหนดประมาณห้าเดือน

691
00:39:56,920 --> 00:39:59,680
‎คือการกินคุกกี้คริสต์มาสในเดือนสิงหาคม
‎แค่นั้นแหละ

692
00:40:05,840 --> 00:40:06,680
‎เพื่อนของผม…

693
00:40:08,120 --> 00:40:12,400
‎เธอเป็นคนมาลากาครับ เบอา เพื่อนรักของผม
‎เราเป็นเพื่อนกันมาตั้งแต่เด็ก

694
00:40:12,480 --> 00:40:17,240
‎เป็นผู้หญิงที่ยอดเยี่ยมครับ ใจดี สวย

695
00:40:17,320 --> 00:40:20,440
‎เป็นคนที่งดงาม เป็นอัจฉริยะ
‎เป็นแพทย์ผู้เชี่ยวชาญ หมอ

696
00:40:20,520 --> 00:40:22,520
‎จะเรียกว่าอะไรก็แล้วแต่

697
00:40:22,600 --> 00:40:25,160
‎เธอเป็นหัวกะทิอันดับต้นๆ ของห้อง ตัวโหด

698
00:40:25,720 --> 00:40:26,800
‎ผู้หญิงที่ยอดเยี่ยม

699
00:40:27,640 --> 00:40:30,280
‎เธอมีลูกสองคนครับ
‎ตอนที่เธอมีลูกคนแรก

700
00:40:30,360 --> 00:40:32,680
‎เธออยากให้ผมเป็นพ่อทูนหัว
‎ผมตื่นเต้นสุดๆ เลย

701
00:40:32,760 --> 00:40:36,920
‎ดังนั้น ทุกครั้งที่ผมมาที่มาลากา
‎ผมจะพยายามหาเวลาไปเจอพวกเขา

702
00:40:37,760 --> 00:40:38,600
‎ตอนที่

703
00:40:39,680 --> 00:40:42,280
‎เด็กคนนั้นอายุได้หกเดือน

704
00:40:42,360 --> 00:40:46,480
‎ผมก็ไปบ้านเธอ "ไงเบอา"
‎"หวัดดีดานี เป็นไงบ้าง"

705
00:40:46,560 --> 00:40:49,560
‎ผมก็ถาม "ปากีโตอยู่ไหน"
‎เธอก็ตอบ "ไปซื้อของน่ะ"

706
00:40:49,640 --> 00:40:51,000
‎ปากีโตคือสามีของเธอครับ

707
00:40:56,120 --> 00:40:59,120
‎แล้วผมก็ถามว่า "นีโกอยู่ไหน" นี่ลูกครับ
‎เธอบอกว่า "เขาอยู่นั่น ใน…"

708
00:40:59,200 --> 00:41:01,760
‎อาจจะเป็นเปลหรืออะไรสักที่ที่เด็กนอนอยู่

709
00:41:02,520 --> 00:41:04,440
‎"นั่นไง เพิ่งตื่นเลย"

710
00:41:04,520 --> 00:41:07,880
‎ผมเลยเดินไปหา ผมไม่รู้ว่าคนอื่นเป็นไง
‎แต่ผมคุยกับเด็กๆ ด้วยน้ำเสียงปกติ

711
00:41:08,400 --> 00:41:12,120
‎โอเคไหม ผมไม่รู้หรอกว่าแบบไหนดี
‎เพราะผมไม่ใช่พ่อคน เท่าที่รู้น่ะนะ

712
00:41:12,200 --> 00:41:14,560
‎แต่ผมใช้เสียงปกติ ผมน่ะมีความกลัว

713
00:41:14,640 --> 00:41:16,680
‎ไม่ว่าจะเป็นเด็กเล็กแค่ไหน

714
00:41:16,760 --> 00:41:19,480
‎เด็กๆ ก็ฉลาดกว่าที่เราคิด ใช่ไหม

715
00:41:19,560 --> 00:41:23,800
‎ผมนึกภาพเด็กนอนอยู่บนเตียง เปล อะไรก็ช่าง

716
00:41:23,880 --> 00:41:27,960
‎เด็กแค่เห็นคนลอยเข้าออกมุมมองตัวเอง

717
00:41:29,240 --> 00:41:30,680
‎แล้วพวกผู้ใหญ่ก็…

718
00:41:35,000 --> 00:41:36,680
‎เด็กนั่นคงคิดว่า

719
00:41:36,760 --> 00:41:39,120
‎"ฉันต้องมาติดแหง็ก
‎กับพวกงี่เง่าที่สุดในมาลากา"

720
00:41:48,880 --> 00:41:52,120
‎"ถ้าไม่ใช่แบบนั้น
‎ฉันก็คงเป็นคนในราชวงศ์บูร์บงมั้ง ไม่รู้สิ"

721
00:41:54,160 --> 00:41:56,200
‎คือ ผมก็พยายามพูดปกติ

722
00:41:56,280 --> 00:42:00,080
‎ผมไม่ได้สั่งให้ไปตรงนั้น
‎หรือคุยเรื่องตลาดหลักทรัพย์

723
00:42:00,160 --> 00:42:02,000
‎ก็แค่ทำตัวตามปกติ

724
00:42:02,640 --> 00:42:04,720
‎เบอาเพื่อนผมอยู่ตรงนี้ ผมเดินไปหาเขา

725
00:42:04,800 --> 00:42:08,240
‎"ว่าไงนีโก เป็นไงบ้างสุดหล่อ"

726
00:42:08,320 --> 00:42:10,440
‎"หล่อจังเลย ไม่ได้เจอกันตั้งนานแหนะ"

727
00:42:10,520 --> 00:42:11,880
‎จู่ๆ ผมก็ได้ยินว่า

728
00:42:11,960 --> 00:42:15,000
‎"ดูสิว่าผมโตขึ้นแค่ไหน พ่อทูนหัว"

729
00:42:25,640 --> 00:42:29,240
‎"ผมใส่รองเท้าเด็กที่พ่อทูนหัวให้ไม่ได้แล้ว"

730
00:42:34,560 --> 00:42:36,880
‎"เบอา" เธอเป็นหมอนะครับ "เบอา"

731
00:42:38,160 --> 00:42:40,480
‎"เปล่าครับ ผมเอง ลูกทูนหัว"

732
00:42:45,240 --> 00:42:46,920
‎"ผมอยู่ในเปล"

733
00:42:47,000 --> 00:42:49,400
‎"ผมโตขึ้นเยอะเลย"

734
00:42:49,480 --> 00:42:51,080
‎"ไม่เห็นเหรอ"

735
00:42:56,080 --> 00:42:59,160
‎ผมแบบ "อย่างน้อยก็ปิดปากหน่อยเถอะ"

736
00:42:59,640 --> 00:43:02,760
‎พ่อแม่อย่างพวกคุณ
‎กลายเป็นนักพากย์ไปตั้งแต่เมื่อไหร่

737
00:43:02,840 --> 00:43:05,520
‎ผมไม่เข้าใจเลย
‎ปล่อยให้ลูกพูดตอนที่พร้อมสิ

738
00:43:05,600 --> 00:43:08,160
‎ไม่ต้องไปพากย์เสียงลูก หลอนจะตายชัก

739
00:43:09,560 --> 00:43:11,640
‎คุณอยากพูดและทำทุกๆ อย่างแทนลูก

740
00:43:11,720 --> 00:43:13,680
‎เขาเพิ่งหกเดือนเอง "ดูสิว่าโตขึ้นขนาดไหน"

741
00:43:13,760 --> 00:43:15,600
‎เอาแต่หมกมุ่นกับการเติบโตสุดๆ

742
00:43:17,800 --> 00:43:20,720
‎เก้าเดือน "ดูลูกสิ" ผมก็ "โอเค"

743
00:43:20,800 --> 00:43:22,680
‎หนึ่งขวบครึ่ง "ตัวยืดเชียว"

744
00:43:22,760 --> 00:43:26,000
‎สองขวบ "ดูสิ ตัวเบ้อเริ่มเลย"
‎ผมก็ "แหงสิเบอา เขาเป็นเด็กนะ"

745
00:43:26,080 --> 00:43:28,640
‎"เขาก็ต้องตัวโตขึ้นสิ ปกติไหม"

746
00:43:30,520 --> 00:43:32,160
‎"ไม่มีอะไรพิเศษเลย"

747
00:43:32,240 --> 00:43:35,360
‎"มันคงจะพิเศษ
‎ถ้าเขาสูงขนาดนี้ตอนหกเดือน"

748
00:43:36,360 --> 00:43:38,200
‎"แล้วก็สูงขนาดนี้ตอนหนึ่งขวบ"

749
00:43:39,240 --> 00:43:40,840
‎"แล้วสูงขนาดนี้ตอนขวบครึ่ง"

750
00:43:40,920 --> 00:43:42,680
‎"แล้วพอสองขวบ 'เบอา ลูกล่ะ'"

751
00:43:42,760 --> 00:43:45,000
‎"แล้วเธอบอก
‎'ฟังนะ ลูกกลับเข้าไปในจิ๋มแล้ว'"

752
00:43:45,080 --> 00:43:45,960
‎"เชี่ย!"

753
00:43:46,480 --> 00:43:48,880
‎"แบบนี้ถึงจะพิเศษ! โทรหาเดอะช็อคเร็ว!"

754
00:43:48,960 --> 00:43:50,480
‎"โทรหารายการข่าว!"

755
00:43:51,920 --> 00:43:53,760
‎"แต่ในตอนนี้

756
00:43:53,840 --> 00:43:56,920
‎ถ้าเธอไม่ยัดลูกใส่สวนขวดเหมือนเป็นอีกัวนา

757
00:43:57,000 --> 00:43:58,480
‎เด็กก็จะโตขึ้นเรื่อยๆ

758
00:43:58,560 --> 00:43:59,840
‎อิงตามเกณฑ์

759
00:43:59,920 --> 00:44:04,040
‎ทางกายภาพและสารอาหาร
‎ที่กำหนดไว้สำหรับเด็กในประเทศโลกที่หนึ่ง"

760
00:44:05,240 --> 00:44:06,840
‎พวกพ่อแม่แม่งโคตรหมกมุ่นเลย

761
00:44:07,560 --> 00:44:10,920
‎เราไม่ได้เลี้ยงไว้แดกซะหน่อย
‎นี่เด็กนะไม่ใช่หมูหัน

762
00:44:16,080 --> 00:44:18,480
‎เมื่อกี้เลยเถิดไปหน่อย ขอโทษครับ

763
00:44:19,440 --> 00:44:21,800
‎เพราะบางทีเรื่องพวกนี้ก็…

764
00:44:21,880 --> 00:44:22,800
‎ยกโทษให้ผมนะ

765
00:44:29,840 --> 00:44:31,440
‎ว้าว น้ำนี่อร่อยจัง

766
00:44:33,720 --> 00:44:35,760
‎โทษทีครับ อย่างที่ผมบอก

767
00:44:37,280 --> 00:44:40,520
‎ผมพูดเพลินไปหน่อยน่ะครับ
‎เจ้าหัวมัน จำเธอได้ไหมครับ

768
00:44:41,280 --> 00:44:42,720
‎นี่คือวิธีที่ผมกับเจ้าหัวมัน

769
00:44:42,800 --> 00:44:45,080
‎คลายเครียดกันตอนอยู่มาดริด

770
00:44:45,160 --> 00:44:47,400
‎แทนที่จะโม้เรื่องเธอ

771
00:44:47,480 --> 00:44:49,960
‎ผมจะเปิดรูปเธอให้ดูนะ
‎จะได้เห็นว่าเธอหน้าตาเป็นยังไง

772
00:44:50,040 --> 00:44:53,520
‎คุณจะได้ฟังเรื่องราวที่เป็นกลางที่สุด

773
00:44:53,600 --> 00:44:55,320
‎แล้วเราก็จะไปเรื่องอื่นต่อ

774
00:44:55,400 --> 00:44:58,480
‎ไม่มีเรื่องเพ้อฝัน ไม่มีเวทมนตร์
‎ไม่มีแกนดัล์ฟ ไม่มีไพด์ไพเพอร์ ไม่เลย

775
00:44:59,080 --> 00:44:59,920
‎นี่ครับเจ้าหัวมัน

776
00:45:01,720 --> 00:45:02,560
‎ครับ

777
00:45:13,640 --> 00:45:15,600
‎เหมือนเธอกำลังจะพูดเลยเนอะ

778
00:45:26,600 --> 00:45:27,800
‎นั่นหน้าเธอนะครับ

779
00:45:29,080 --> 00:45:32,280
‎คนที่อยู่ข้างหลังคงแบบ "ก้นหรือศอก"

780
00:45:34,920 --> 00:45:36,600
‎เธอเป็นหมาที่น่ารักครับ

781
00:45:36,680 --> 00:45:40,000
‎มีแค่ปัญหาเดียวคือน้ำหนักขึ้นง่าย

782
00:45:40,080 --> 00:45:42,800
‎ผมต้องพาเธอเดินบ่อยๆ
‎แล้วก็คอยระวังเรื่องอาหารที่ให้

783
00:45:42,880 --> 00:45:46,360
‎เธอเพิ่งได้พบกับสัตวแพทย์ประจำตัว
‎ที่เธอไปตรวจมาตลอด

784
00:45:46,440 --> 00:45:48,160
‎สัตวแพทย์ส่องหูเธอแล้วก็ตรวจต่างๆ

785
00:45:48,240 --> 00:45:50,520
‎จับเธอวางบนเครื่องชั่ง

786
00:45:51,160 --> 00:45:52,040
‎แล้วบอกว่า "ดานี

787
00:45:53,000 --> 00:45:54,880
‎น้องดูหนาใช่ย่อยเลยนะคะ"

788
00:46:05,600 --> 00:46:08,000
‎ผมแบบว่า "อ่าครับ ก็หนานิดหน่อย"

789
00:46:09,560 --> 00:46:13,480
‎ผมคิดว่า "ถ้าหมอพูดถึงไอ้จ้อนก็คงดีสิ
‎ไม่ใช่หมา"

790
00:46:13,560 --> 00:46:16,080
‎"ยากจะตายกว่าจะทำให้มันผอมลงได้"

791
00:46:16,160 --> 00:46:17,600
‎แต่ตรงนี้ง่ายจะตาย เดี๋ยวก็หด

792
00:46:17,680 --> 00:46:20,160
‎ทันทีที่ผมเดินเท้าเปล่าเข้าไปในโบสถ์

793
00:46:24,040 --> 00:46:27,320
‎พวกคุณหัวเราะ
‎เหมือนเคยเดินเท้าเปล่าเข้าโบสถ์หลายครั้งเลย

794
00:46:30,320 --> 00:46:31,880
‎เจ้าหัวมันเข้ามาในชีวิตผม

795
00:46:31,960 --> 00:46:34,760
‎ในตอนที่ผมอยู่คนเดียว

796
00:46:34,840 --> 00:46:37,720
‎ยุ่งกับงานมากๆ เครียดมากๆ

797
00:46:37,800 --> 00:46:39,640
‎ผมไม่รู้อะไรเกี่ยวกับการเลี้ยงหมาเลย

798
00:46:39,720 --> 00:46:44,000
‎ตอนนี้ผมรู้แล้ว ถ้าจะให้ผมแนะนำ
‎เกี่ยวกับการเป็นเจ้าของสัตว์เลี้ยง

799
00:46:44,080 --> 00:46:46,880
‎ไม่ว่าจะหมาหรือแมว
‎ทำให้ดีครับ มอบความรักให้มัน

800
00:46:46,960 --> 00:46:49,320
‎ดูแลให้ดีๆ ให้อาหาร พาไปหาสัตวแพทย์

801
00:46:49,400 --> 00:46:51,160
‎ทำให้ดีครับ

802
00:46:51,240 --> 00:46:55,040
‎จริงๆ นะ มันเป็นสิ่งมีชีวิตและมีความรู้สึก

803
00:46:55,120 --> 00:46:58,360
‎ไม่ใช่ฟาสซิสต์ซะหน่อย
‎พยายามดูแลมันให้ดีนะครับ

804
00:46:58,960 --> 00:47:01,320
‎ผมจำได้ว่าเป็นวันพฤหัสบดี

805
00:47:02,280 --> 00:47:03,800
‎ผมตื่นขึ้นมาตอนเช้า

806
00:47:04,400 --> 00:47:06,600
‎ลุกขึ้น พาเธอลงไปทำธุระ

807
00:47:06,680 --> 00:47:09,480
‎เราขึ้นมากินข้าวเช้า แล้วผมก็ไปทำงาน

808
00:47:09,560 --> 00:47:11,600
‎ผมกลับบ้านมาตอนสี่โมงเย็น
‎มีเวลาครึ่งชั่วโมง

809
00:47:11,680 --> 00:47:15,720
‎เพื่อพาเธอไปทำธุระ
‎ก่อนที่ผมจะต้องข้ามไปอีกฝั่งของมาดริด

810
00:47:15,800 --> 00:47:17,840
‎ผมก็พาเธอลงไป ตอนนั้นเครียดมาก

811
00:47:17,920 --> 00:47:20,680
‎แล้วเวลาคุณเครียด หมาคุณจะรู้

812
00:47:20,760 --> 00:47:24,560
‎ผมก็ "ไม่เอาน่า อึหน่อยสิ
‎ฉี่เลย ไม่งั้นฉันจะสายนะ"

813
00:47:24,640 --> 00:47:28,120
‎เธออึฉี่เรียบร้อย
‎แล้วเราก็กลับบ้านผ่านสวนสาธารณะ

814
00:47:28,200 --> 00:47:29,920
‎ผมกำลังรีบ ตอนนั้นสายมาก

815
00:47:30,000 --> 00:47:34,200
‎แล้วเธอก็หยุด ผมก็ "ไม่เอาสิเจ้าหัวมัน
‎ไปกันเถอะเจ้าหัวมัน"

816
00:47:34,280 --> 00:47:36,800
‎ผมก็หันไปดูว่าทำไมเธอไม่ลุกเลย

817
00:47:36,880 --> 00:47:41,920
‎ผมเห็นว่าเธออยากจะหยุดสักพักจริงๆ

818
00:47:43,000 --> 00:47:44,080
‎เพราะเธอ

819
00:47:45,280 --> 00:47:46,360
‎อยากดมกลิ่นดอกไม้

820
00:47:48,880 --> 00:47:50,480
‎ผมยืนดูภาพนั้น

821
00:47:52,280 --> 00:47:53,960
‎แล้วคิดว่าทุกอย่างสมเหตุสมผล

822
00:47:55,080 --> 00:47:59,320
‎นั่นคือตอนที่ผมคิดว่า
‎"เดี๋ยวนะ บางทีชีวิตเราก็แค่นี้"

823
00:48:00,440 --> 00:48:03,480
‎"บางทีชีวิตคือการ

824
00:48:03,560 --> 00:48:04,720
‎หยุดชั่วขณะ

825
00:48:05,800 --> 00:48:06,800
‎เพื่อดมกลิ่นดอกไม้"

826
00:48:07,920 --> 00:48:08,880
‎ผมหยิบมือถือขึ้นมา

827
00:48:10,200 --> 00:48:13,360
‎ยกเลิกประชุมช่วงบ่ายสองรอบ
‎เลื่อนการประชุมของวันถัดไป

828
00:48:13,440 --> 00:48:14,640
‎ปิดโทรศัพท์

829
00:48:14,720 --> 00:48:16,200
‎เอาใส่กระเป๋ากางเกง

830
00:48:16,280 --> 00:48:18,800
‎ปล่อยเธอไปในสวนแล้ว
‎แล้วพูดว่า "เจ้าหัวมัน

831
00:48:19,600 --> 00:48:22,400
‎บ่ายนี้เป็นเวลาของเธอกับฉัน"

832
00:48:22,480 --> 00:48:24,080
‎"นี่จะเป็นยามบ่ายของสองเรา"

833
00:48:25,560 --> 00:48:26,480
‎ใช่ครับ

834
00:48:27,200 --> 00:48:28,120
‎แค่นั้นแหละ

835
00:48:35,920 --> 00:48:37,800
‎วันนั้นเปลี่ยนชีวิตผมเลย

836
00:48:37,880 --> 00:48:41,280
‎ชีวิตเธอด้วย เธอสนุกมากๆ

837
00:48:41,360 --> 00:48:43,720
‎เธอซ่อนในพุ่มไม้

838
00:48:43,800 --> 00:48:45,440
‎ฉี่ทุกที่ที่ต้องการ

839
00:48:45,520 --> 00:48:47,080
‎ดมทุกอย่างที่อยากดม

840
00:48:47,160 --> 00:48:50,400
‎เล่นกับเด็กๆ ที่ทำร้ายเธอไปสองสามครั้ง…

841
00:48:50,480 --> 00:48:51,640
‎เราสนุกกันมาก

842
00:48:55,720 --> 00:48:59,840
‎ตั้งแต่นั้นมาชีวิตผมก็ผูกพัน

843
00:49:00,520 --> 00:49:03,720
‎กับหมาครับ ถ้าพูดแบบเจาะจง
‎แล้วก็สัตว์อื่นโดยทั่วไป

844
00:49:03,800 --> 00:49:06,840
‎ผมอยู่กับหมาสามตัว
‎บางครั้งในหน้าร้อนก็จะมีห้าถึงหกตัว

845
00:49:06,920 --> 00:49:10,680
‎แล้วผมก็อุปการะสัตว์
‎ทั้งลา ชิมแปนซี อุรังอุตัง กอริลลา

846
00:49:10,760 --> 00:49:12,520
‎"เจ้านกน้อยคล้อยบินสู่เวหา"

847
00:49:12,600 --> 00:49:14,080
‎เลยเถิดไปหน่อยแฮะ

848
00:49:14,920 --> 00:49:15,920
‎ยังไงก็เถอะครับ

849
00:49:17,440 --> 00:49:20,120
‎ผมคงไม่พูดเรื่องทั่วๆ ไป

850
00:49:20,200 --> 00:49:22,040
‎เพื่อบอกว่าหมาดีกว่าคนยังไง

851
00:49:22,120 --> 00:49:25,360
‎ไม่ครับ แบบนั้นมันง่ายไปหน่อยเนอะ

852
00:49:25,440 --> 00:49:28,080
‎แต่มันก็จริงนะว่า
‎หลังจากอยู่กับเจ้าตูบนานๆ

853
00:49:28,160 --> 00:49:31,800
‎คุณก็สังเกตเห็นอะไรเล็กๆ น้อยๆ
‎ที่ทำให้รู้ว่าหมาดีกว่าเรา นิดๆ หน่อยๆ

854
00:49:31,880 --> 00:49:33,680
‎ผมจะยกมาบางส่วนแล้วกัน

855
00:49:33,760 --> 00:49:36,960
‎หมาไม่มีกระเป๋าครับ นั่นเป็นข้อดี

856
00:49:37,040 --> 00:49:40,200
‎เพราะมันใช้ชีวิต…
‎มันไม่สนใจเรื่องวัตถุอะไรเลย

857
00:49:41,560 --> 00:49:44,760
‎คุณจะออกไปข้างนอก เจ้าหมาจะคิดว่า
‎"จะใส่ปลอกคอให้เหรอ เอาดิ"

858
00:49:45,680 --> 00:49:48,400
‎"ใส่สายจูงด้วยเหรอ เอาดิ"

859
00:49:48,880 --> 00:49:52,440
‎"จะใส่เสื้อคลุมระยิบระยับให้ฉันเหรอ อีดอก"

860
00:49:52,520 --> 00:49:53,480
‎"แต่ไม่เป็นไร ไปกัน"

861
00:49:54,080 --> 00:49:55,480
‎แล้วผมก็รู้นะ

862
00:49:55,560 --> 00:49:59,560
‎เวลาผมปิดประตู เธอจะมองผมแบบ

863
00:49:59,640 --> 00:50:02,240
‎"ทิ้งกุญแจไว้ข้างในก็ได้นะ"

864
00:50:03,520 --> 00:50:06,600
‎หรือไม่ก็เวลาไปหาสัตวแพทย์
‎ซึ่งมีค่าใช้จ่ายแพงหูฉี่

865
00:50:06,680 --> 00:50:10,960
‎สัตวแพทย์บอกว่า "ทั้งหมด 300 ยูโรค่ะ"
‎ผมก็มองทั้งสามตัวนั่น แล้วมันก็

866
00:50:11,440 --> 00:50:12,600
‎"ฉันไม่มี…"

867
00:50:13,440 --> 00:50:14,480
‎ส่วนอีกตัวก็…

868
00:50:19,400 --> 00:50:20,760
‎"ฉันออกมาตัวเปล่าเลย"

869
00:50:22,680 --> 00:50:24,160
‎ยังมีอีกมุม

870
00:50:24,240 --> 00:50:27,080
‎ที่ทำให้หมาเหนือกว่าเรานะครับ

871
00:50:27,160 --> 00:50:28,840
‎หมา แล้วก็แมวด้วย

872
00:50:28,920 --> 00:50:32,760
‎หมาแมวตัวผู้ หมาแมวตัวเมีย
‎หมาแมวนอนไบนารี่ นะครับ

873
00:50:33,400 --> 00:50:36,120
‎ผมเชื่อว่าหลายๆ คนเคยคิดเรื่องนี้

874
00:50:36,200 --> 00:50:37,800
‎เพราะมันเป็นอะไรที่คลาสสิก

875
00:50:37,880 --> 00:50:40,000
‎หวังว่าจะไม่มีเด็กในห้องนี้นะครับ

876
00:50:40,520 --> 00:50:43,520
‎หมากับแมวมีความสามารถ

877
00:50:44,160 --> 00:50:45,160
‎ที่จะ

878
00:50:45,720 --> 00:50:46,600
‎เลีย

879
00:50:47,360 --> 00:50:48,480
‎ส่วนลับของมัน

880
00:50:53,080 --> 00:50:54,120
‎มีคนทำท่าแบบ

881
00:50:56,440 --> 00:50:57,640
‎"แน่ใจนะ"

882
00:51:00,200 --> 00:51:02,240
‎บูโย หมาของผมเป็นผู้เชี่ยวชาญเรื่องนั้น

883
00:51:02,320 --> 00:51:04,040
‎ผมรับมันมาเลี้ยงเป็นตัวที่สอง

884
00:51:04,120 --> 00:51:07,880
‎มันจะคึกทั้งวัน ลงไปเลีย
‎ทุ่มสุดตัว บ๊วบๆ อยู่อย่างนั้น

885
00:51:07,960 --> 00:51:10,520
‎ผมมองแบบทั้งเกลียดทั้งอิจฉา

886
00:51:11,920 --> 00:51:14,240
‎"โอเคบูโย พอได้แล้ว" แล้วมันก็ลุยต่อ

887
00:51:14,320 --> 00:51:18,400
‎มันมองกลับมาหาผม ผมจับไข่มัน
‎แล้วมันก็ "มาขัดจู๋นี่กัน"

888
00:51:18,480 --> 00:51:19,360
‎ผมก็ "แต่แบบ…"

889
00:51:20,480 --> 00:51:22,240
‎แล้วมันก็ทำต่อ

890
00:51:23,880 --> 00:51:26,240
‎มันทำได้ถึง 20 นาที

891
00:51:26,320 --> 00:51:29,920
‎พอหลังมันอุ่นเครื่องเรียบร้อยก็ถึงเวลาตูด
‎ผมก็แบบ "ให้ตายสิ"

892
00:51:30,440 --> 00:51:32,080
‎ผมถามตัวเองบ่อยๆ

893
00:51:32,160 --> 00:51:34,880
‎"มันไม่อายเหรอที่ทำแบบนั้นต่อหน้าคนอื่น"

894
00:51:34,960 --> 00:51:38,040
‎อายเหรอ หมาเนี่ยนะ มันอายเหรอ

895
00:51:39,040 --> 00:51:42,160
‎สัตว์ที่มองตาคุณตรงๆ ได้เวลาขี้

896
00:51:45,720 --> 00:51:47,800
‎คุณสบตาคนอื่นตอนขี้ครั้งสุดท้ายเมื่อไหร่

897
00:51:47,880 --> 00:51:49,120
‎จำไม่ได้ใช่ไหม

898
00:51:49,200 --> 00:51:50,360
‎หมามันเก่งกว่าเราอีก

899
00:51:51,680 --> 00:51:53,240
‎ผมจะถามแบบนี้

900
00:51:54,320 --> 00:51:57,320
‎ถ้าคุณเลียส่วนลับได้ คุณจะทำไหม

901
00:52:00,160 --> 00:52:01,040
‎ลองไปคิดดูนะครับ

902
00:52:02,400 --> 00:52:04,480
‎ผมจะให้คุณลองคิดดู

903
00:52:04,560 --> 00:52:06,240
‎แน่นอนว่าคุณจะไม่ตอบตอนนี้

904
00:52:06,320 --> 00:52:08,880
‎แต่พรุ่งนี้ ตอนที่กินข้าวเช้ากับคุณแม่

905
00:52:08,960 --> 00:52:11,080
‎คุยเรื่องทั่วไปบนโต๊ะอาหาร "เอ้อ แม่ แม่จะ…"

906
00:52:13,000 --> 00:52:15,080
‎นี่อีกคำถามนะครับ

907
00:52:15,600 --> 00:52:18,400
‎เป็นคำถามสำหรับคนที่

908
00:52:18,480 --> 00:52:20,720
‎ตอบว่า "ทำ" จากคำถามเมื่อกี้

909
00:52:21,560 --> 00:52:24,480
‎โอเคนะ คนที่บอกว่าจะทำ

910
00:52:24,560 --> 00:52:25,960
‎ครับ เตรียมตัวนะครับ

911
00:52:28,520 --> 00:52:31,480
‎ผมเห็นแค่หน้าครึ่งบน
‎แต่ก็ดูทะลึ่งเอาเรื่องอยู่นะครับ

912
00:52:33,360 --> 00:52:34,840
‎คุณคือหนึ่งในผู้ถูกเลือก

913
00:52:37,040 --> 00:52:39,320
‎ถ้าคุณเลียส่วนลับได้

914
00:52:39,400 --> 00:52:41,480
‎และคุณจะทำ คำถามก็คือ

915
00:52:45,600 --> 00:52:46,840
‎คุณจะเตือนตอนใกล้แล้วไหม

916
00:52:51,320 --> 00:52:52,920
‎ลองคิดดูครับ ไม่ต้องตอบผมนะ

917
00:52:53,000 --> 00:52:54,880
‎มันเป็นเรื่องส่วนตัวมากๆ

918
00:52:54,960 --> 00:52:57,480
‎แต่ผมชอบชวนให้คิดนิดๆ หน่อยๆ

919
00:52:58,560 --> 00:53:00,520
‎ผมจะบอกว่าผมจะทำยังไง

920
00:53:01,160 --> 00:53:02,840
‎ผมไม่สนหรอก ไม่มีอะไรจะเสีย

921
00:53:03,480 --> 00:53:06,920
‎ผมเพิ่งกลับมาหลังจากพูด
‎"ช่างมึง" ใส่นักบุญปีเตอร์ คิดว่าผมแคร์เหรอ

922
00:53:07,760 --> 00:53:10,160
‎อย่างเช่น ถ้าผมทำได้ ผมจะทำไหม

923
00:53:10,240 --> 00:53:12,000
‎แหงอยู่แล้ว!

924
00:53:13,480 --> 00:53:18,240
‎ผมทำมาตั้งแต่ปี 19…
‎ผมพยายามทำมาตั้งแต่ปี 1991

925
00:53:19,320 --> 00:53:22,840
‎ผมทุ่มสุดตัวแล้ว
‎แต่ตัวผมไม่ได้ยืดหยุ่นขนาดนั้น

926
00:53:24,400 --> 00:53:28,160
‎ผมคิดว่าในบางกรณี
‎คนก็เชิดชูกระดูกสันหลังกันเกินไป

927
00:53:28,680 --> 00:53:30,760
‎ทั้งชีวิตนี้ผมยังไม่เคยเห็นทากที่เศร้าเลย

928
00:53:31,840 --> 00:53:32,880
‎ทีนี้

929
00:53:34,160 --> 00:53:35,840
‎สำหรับคำถามที่สอง

930
00:53:36,520 --> 00:53:38,400
‎ถ้าผมทำได้ และเลือกจะทำ…

931
00:53:41,080 --> 00:53:41,920
‎ผมจะเตือนไหม…

932
00:53:51,040 --> 00:53:51,880
‎ไม่

933
00:53:55,040 --> 00:53:58,640
‎ผมจะเก็บเงียบเหมือนอีตัว

934
00:53:58,720 --> 00:54:02,760
‎ผมจะสร้างห่วงโซ่ความยั่งยืนของตัวเอง

935
00:54:02,840 --> 00:54:04,640
‎อุปทานของผม

936
00:54:04,720 --> 00:54:06,240
‎อุปสงค์ของผม

937
00:54:07,040 --> 00:54:11,600
‎ในเมื่อผมเป็นมังสวิรัติ
‎กินโปรตีนนิดหน่อยก็คงไม่เสียหาย

938
00:54:13,840 --> 00:54:16,600
‎แล้วพอเสร็จ ผมก็จุ๊บแก้ม แล้วก็บอกฝันดี

939
00:54:16,680 --> 00:54:18,240
‎ไม่เอาน่า! ก็ต้องแบบนี้สิ!

940
00:54:20,040 --> 00:54:21,920
‎ผมทำอยู่แล้ว!

941
00:54:22,000 --> 00:54:24,000
‎เปิดใจให้กว้าง

942
00:54:25,400 --> 00:54:26,800
‎เหมาหมดคนเดียว

943
00:54:31,480 --> 00:54:34,400
‎จงปฏิบัติต่อผู้อื่น
‎อย่างที่ท่านปรารถนาให้เขาปฏิบัติต่อท่าน

944
00:54:35,680 --> 00:54:37,880
‎จงเป็นชาวคริสต์ที่ดี

945
00:54:42,800 --> 00:54:44,000
‎ยกโทษให้ผมนะ

946
00:54:44,080 --> 00:54:46,160
‎ผมขอโทษที่วันนี้ผมไม่อยู่กับร่องกับรอย

947
00:54:46,240 --> 00:54:48,800
‎ผมพูดแต่เรื่องที่คุณไม่คาดคิดว่าผมจะพูด

948
00:54:48,880 --> 00:54:50,800
‎บางทีพวกคุณบางคนอาจผิดหวัง

949
00:54:51,440 --> 00:54:53,240
‎แต่มันก็เป็นอย่างนี้แหละ

950
00:54:54,360 --> 00:54:57,760
‎ผมก็เกลียดอะไรหลายๆ อย่าง
‎ผมรู้ว่ามันผิด

951
00:54:57,840 --> 00:55:00,160
‎แต่ทุกคนก็มีสิ่งที่เกลียด
‎ผมเกลียด… ไม่รู้สิ

952
00:55:01,720 --> 00:55:05,440
‎ผมเกลียดการต่อแถวมากเลย
‎ผมทำไม่ได้อะ

953
00:55:05,520 --> 00:55:08,080
‎ผมเกลียดเวลาเพื่อนบ้าน
‎เริ่มต่อเติมบ้านตอนแปดโมงเช้า

954
00:55:08,160 --> 00:55:10,200
‎ผมเดือดเลยนะ
‎ผมฆ่าเขาด้วยมือเปล่าได้เลย

955
00:55:10,280 --> 00:55:12,760
‎ผมเกลียดเวลาที่ขนมปังปิ้งชืดแล้ว

956
00:55:12,840 --> 00:55:16,520
‎ผมเกลียดเวลาอาบน้ำเสร็จแล้วปวดอึ

957
00:55:16,600 --> 00:55:18,080
‎ผมแบบ "แม่งเอ๊ย"

958
00:55:23,360 --> 00:55:26,040
‎แต่ในฐานะมนุษย์
‎มีบางอย่างที่แย่กว่านั้นอีก

959
00:55:26,120 --> 00:55:29,440
‎คือการเกลียดตัวบุคคล ไม่ใช่สถานการณ์

960
00:55:30,040 --> 00:55:31,440
‎ผมก็เกลียดคนอื่น

961
00:55:32,040 --> 00:55:35,960
‎แต่มันแย่กว่านั้นอีก
‎เวลาผมสารภาพว่าผมเกลียดใคร

962
00:55:36,040 --> 00:55:38,360
‎คนนั้นมักจะเป็นคนที่ไม่มีใครเกลียด

963
00:55:38,440 --> 00:55:40,880
‎แต่ผมทนไม่ไหวจริงๆ ผมขอโทษนะ
‎ผมจะขอสารภาพ

964
00:55:40,960 --> 00:55:42,080
‎ผมขอปล่อยออกมาให้หมด

965
00:55:42,960 --> 00:55:44,920
‎ผมอยากให้คุณรู้ตัวตนของผม

966
00:55:45,560 --> 00:55:47,080
‎ผมเกลียดราฟาเอล นาดัล

967
00:55:48,240 --> 00:55:49,960
‎ผมเกลียดเขาเข้าไส้

968
00:55:50,040 --> 00:55:52,320
‎ไม่ใช่แค่ตอนนี้นะ
‎ผมเกลียดเขามาตั้งแต่ต้นเลย

969
00:55:52,400 --> 00:55:53,440
‎ทนคนแบบนั้นไม่ไหว!

970
00:55:53,520 --> 00:55:54,760
‎ราฟาเอล นาดัล

971
00:55:54,840 --> 00:55:57,720
‎"นักกีฬายอดเยี่ยมตลอดกาล"
‎"นักกีฬาสเปนยอดเยี่ยม"

972
00:55:57,800 --> 00:56:00,080
‎เด็กๆ ชอบเขา แม่ๆ ชอบเขา…

973
00:56:00,160 --> 00:56:03,160
‎เขาเป็นตัวอย่างที่ดี
‎เขาทั้งหล่อ สง่า มีจริยธรรม สุภาพ

974
00:56:03,240 --> 00:56:05,280
‎แกรนด์สแลมสมัยที่ยี่สิบ ยี่สิบ!

975
00:56:05,360 --> 00:56:09,240
‎จะอยากได้แกรนด์สแลมไปทำไมเยอะแยะ
‎มีเหลือก็เผื่อแผ่หน่อยสิ

976
00:56:11,760 --> 00:56:13,040
‎แม่งเอ๊ย!

977
00:56:13,120 --> 00:56:15,800
‎ไม่กี่ปีก่อน ที่ฝรั่งเศส

978
00:56:15,880 --> 00:56:17,560
‎ผมไม่แน่ใจนะ เหมือนว่าเขาโดนแจ้ง

979
00:56:17,640 --> 00:56:20,800
‎เพราะเห็นว่าเขาใช้ยา
‎ในการแข่งทัวร์นาเมนต์เฟรนช์โอเพ่น

980
00:56:20,880 --> 00:56:23,760
‎ลองนึกดูว่าต้องเจออะไรบ้างกว่าจะพิจารณาคดี

981
00:56:24,400 --> 00:56:26,680
‎สิ่งที่เขาผู้น่าสงสารต้องเจอ เสื่อมเสียชื่อเสียง

982
00:56:26,760 --> 00:56:27,880
‎จากนั้นก็ตัดสินคดี

983
00:56:27,960 --> 00:56:30,680
‎แน่นอนว่านาดัลชนะคดีเพราะเขาไม่ได้ใช้ยา

984
00:56:30,760 --> 00:56:33,680
‎แล้วเขาก็ได้เงินชดเชยก้อนโตเลย

985
00:56:33,760 --> 00:56:36,640
‎เพราะเป็นการทำลายชื่อเสียง
‎ภาพลักษณ์ อะไรก็ตามแต่

986
00:56:36,720 --> 00:56:40,320
‎รู้ไหมว่าเขาเอาเงินไปทำอะไร
‎เงินก้อนหนาเตอะนั่น รู้รึเปล่า

987
00:56:40,840 --> 00:56:42,680
‎บริจาคให้องค์กรนอกภาครัฐของฝรั่งเศส

988
00:56:42,760 --> 00:56:45,600
‎สมควรโดนโบกให้หงายสักทีไหมล่ะ

989
00:56:46,760 --> 00:56:49,720
‎ไอ้บ้าราฟาเอล นาดัล
‎มาจอร์กาถูกน้ำท่วม แล้วเขาก็โผล่มา

990
00:56:49,800 --> 00:56:52,920
‎อยู่นั่นไง มาคอยเก็บกวาด
‎ไม่มีคนอื่นในมาจอร์กาแล้วเหรอ

991
00:56:53,000 --> 00:56:54,880
‎ไม่เหลือใครแล้ว ต้องเป็นเขาที่อยู่ตรงนั้น

992
00:56:55,400 --> 00:56:57,120
‎พร้อมกับแกรนด์สแลมยี่สิบสมัยในบ้าน

993
00:57:00,280 --> 00:57:02,240
‎ผมเกลียดเมอรีล สตรีป ผมเกลียดเธอ

994
00:57:02,320 --> 00:57:04,400
‎เมอรีล สตรีปไฟท์เตอร์สอง ผมเกลียดเธอ

995
00:57:05,680 --> 00:57:09,800
‎นักแสดงหญิงยอดเยี่ยมตลอดกาล
‎ทุกการแสดงเป็นของแท้ จากแก่น

996
00:57:09,880 --> 00:57:12,480
‎ทุกอย่าง หนังทุกเรื่อง ทั้งหมดเลย

997
00:57:12,560 --> 00:57:15,280
‎แถมยังเธอเป็นนักเคลื่อนไหว
‎นักสิทธิสตรี เธอมีความมุ่งมั่น

998
00:57:15,800 --> 00:57:17,760
‎หนังทุกเรื่องของเธอได้เข้าชิงออสการ์

999
00:57:17,840 --> 00:57:21,000
‎พอได้แล้วครับคุณ! เลิกเก่งได้แล้ว!

1000
00:57:21,080 --> 00:57:22,360
‎น่าขยะแขยง

1001
00:57:23,960 --> 00:57:26,000
‎แล้วแองเจลิน่า โจลี่ล่ะ

1002
00:57:27,240 --> 00:57:29,880
‎นอกจากจะเป็นนักแสดงที่ยอดเยี่ยมแล้ว
‎เธอยังโคตรแซ่บด้วย

1003
00:57:29,960 --> 00:57:32,320
‎ต้องอายุเท่าไหร่เธอถึงจะหยุดแซ่บ

1004
00:57:35,400 --> 00:57:37,960
‎เธอมีไอคิวระดับอัจฉริยะ

1005
00:57:38,040 --> 00:57:42,840
‎แถมยังไปที่ต่างๆ
‎เพื่อรับเด็กไร้บ้าน "ปะ กลับบ้านกันจ้ะ"

1006
00:57:43,600 --> 00:57:46,080
‎จัดมาหมดทุกสียกเว้นสีฟ้า!

1007
00:57:53,640 --> 00:57:54,840
‎ผมเกลียดบรอนกาโน่!

1008
00:57:58,640 --> 00:58:00,120
‎ผมเกลียดบิเซนเต้ เดล บอสเก้!

1009
00:58:01,280 --> 00:58:02,600
‎ผมเกลียดคลาร่า ลาโก!

1010
00:58:03,360 --> 00:58:04,920
‎ผมเกลียดเซอร์จิโอ ดัลมา!

1011
00:58:06,680 --> 00:58:09,280
‎ผมเกลียดไอ้เวรอันโตนิโอ บันเดราส!

1012
00:58:16,440 --> 00:58:17,480
‎ไม่ไหวแล้วโว้ย!

1013
00:58:21,600 --> 00:58:22,760
‎วันก่อนผมไปเจอเขามา

1014
00:58:22,840 --> 00:58:26,000
‎เขาแก่กว่าผม 20 ปี
‎แต่ดูเป็นน้องชายผมได้ แม่งเอ๊ย!

1015
00:58:30,680 --> 00:58:34,280
‎แต่ถ้ามีใครที่ผมอยากจะแรด…

1016
00:58:36,880 --> 00:58:38,000
‎หรือราด…

1017
00:58:42,720 --> 00:58:44,360
‎ไม่สิ โทษนะครับ

1018
00:58:45,560 --> 00:58:47,120
‎ก็ใช้ได้ทั้งคู่แหละ

1019
00:58:48,240 --> 00:58:52,240
‎จริงๆ นะ ขึ้นอยู่กับว่าอยากให้ออกมาแบบไหน

1020
00:58:56,520 --> 00:58:59,080
‎ยังไงก็เถอะ ถ้ามีคนเดียวที่

1021
00:58:59,800 --> 00:59:01,080
‎ผมจะเท

1022
00:59:02,080 --> 00:59:03,120
‎หรือจะทา…

1023
00:59:05,560 --> 00:59:08,240
‎ความเกลียดชังและการดูถูกเหยียดหยามทั้งหมด
‎ไม่ต้องคิดเลย

1024
00:59:09,200 --> 00:59:10,160
‎คนคนนั้นคือ

1025
00:59:10,640 --> 00:59:11,960
‎ฮิวจ์ แจ็คแมน

1026
00:59:14,320 --> 00:59:17,360
‎ผมทนเขาไม่ได้
‎เขาเป็นศัตรูตัวฉกาจของผม เป็นคู่แค้น

1027
00:59:18,640 --> 00:59:19,920
‎นี่ครับ ฮิวจ์ แจ็คแมน

1028
00:59:23,720 --> 00:59:24,640
‎นี่แหละครับ

1029
00:59:25,800 --> 00:59:27,800
‎ระดับโลก ออสเตรเลีย นักแสดง

1030
00:59:27,880 --> 00:59:29,240
‎ฮอลลีวูด ชื่อเสียง

1031
00:59:30,480 --> 00:59:32,480
‎หลายปีมานี้ ในนิตยสารมากมาย

1032
00:59:32,560 --> 00:59:35,720
‎เขาถูกขนานนามว่าเป็นชายที่หล่อเหลา
‎และมีเสน่ห์ที่สุดในโลก

1033
00:59:35,800 --> 00:59:36,640
‎ดูเขาสิ

1034
00:59:37,400 --> 00:59:38,880
‎ใบหน้าที่สมดุลนั่น

1035
00:59:40,480 --> 00:59:42,360
‎เครื่องหน้าราวกับพระเจ้า

1036
00:59:44,000 --> 00:59:47,200
‎ร่างนั่น ที่สลักขึ้นโดยเทพแห่งโอลิมปัส

1037
00:59:47,280 --> 00:59:51,680
‎รูขุมขนที่แต่ละรูพรั่งพรูไปด้วยโรคตื่นศิลปะ

1038
00:59:54,200 --> 00:59:56,400
‎ไอ้เวรนั่นใช้กล้ามท้องซักเสื้อ

1039
00:59:58,760 --> 01:00:00,280
‎แล้วมีวันหนึ่งที่ผมรู้สึกอยากพูดว่า

1040
01:00:00,360 --> 01:00:03,440
‎"เขาก็ไม่ได้หล่อขนาดนั้นนี่ ไม่เลย"

1041
01:00:04,480 --> 01:00:05,720
‎ผมก็เลยเทียบกับตัวเอง

1042
01:00:09,960 --> 01:00:11,280
‎แล้วผมก็เริ่มเกลียดเขา

1043
01:00:12,840 --> 01:00:15,360
‎เขาว่ากันใช่ไหม
‎การเปรียบเทียบก่อให้เกิดความเกลียดชัง

1044
01:00:17,200 --> 01:00:18,160
‎เริ่มจากตรงนี้เลยครับ

1045
01:00:22,960 --> 01:00:25,360
‎ไม่เป็นไรครับ หัวเราะได้เลย ผมโอเคแล้ว

1046
01:00:26,000 --> 01:00:27,440
‎รักษามาหลายปี

1047
01:00:27,520 --> 01:00:29,360
‎ตอนแรกมันก็หนักแหละครับ แบบ

1048
01:00:29,440 --> 01:00:32,440
‎"มาจากสายพันธุ์เดียวกันแต่ทำไมถึงต่างขนาดนี้"

1049
01:00:33,160 --> 01:00:34,320
‎อวัยวะก็เหมือนกันหมด

1050
01:00:34,400 --> 01:00:37,960
‎อาจจะต้องลงรายละเอียดหน่อย
‎ไม่ต้องห่วงครับ ผมจะวิเคราะห์ให้

1051
01:00:38,040 --> 01:00:40,920
‎คุณจะเห็นว่าทำไมเราถึงต่างกันขนาดนี้
‎ผมมีปัญหาเพียบ เยอะมาก

1052
01:00:41,640 --> 01:00:43,400
‎แต่แบบนั้นเราจะต้องอยู่ที่นี่สี่ชั่วโมง

1053
01:00:43,480 --> 01:00:46,160
‎อย่างตาผมนะ ยกตัวอย่าง ดวงตา

1054
01:00:50,040 --> 01:00:51,760
‎หวังว่าจะมีคำบรรยายนะ

1055
01:00:53,520 --> 01:00:54,480
‎ตาผม

1056
01:00:54,960 --> 01:00:58,920
‎เรื่องของเรื่องคือตาผมเล็กมาก จิ๊ดเดียว

1057
01:00:59,000 --> 01:01:00,680
‎เล็กแล้วก็อยู่ติดชิดกันใช่ไหม

1058
01:01:00,760 --> 01:01:02,440
‎เล็กมาก ชิดมาก

1059
01:01:02,520 --> 01:01:06,440
‎ถ้าชิดกันมากกว่านี้ คุณก็อาจจะพูดว่า

1060
01:01:06,520 --> 01:01:08,280
‎"เขาน่าจะมีอะไรผิดปกตินะ"

1061
01:01:16,520 --> 01:01:18,760
‎ผมดูหนังสามมิติไม่ได้

1062
01:01:18,840 --> 01:01:21,760
‎แว่นมันกว้างเกินไป
‎เลนส์แต่ละข้างมันไม่พอดีตาผม

1063
01:01:21,840 --> 01:01:24,680
‎ผมไม่รับรู้ความลึก ไม่คุ้มค่าตั๋วเลย

1064
01:01:26,880 --> 01:01:28,960
‎ผมอ้วนไม่ได้ครับคุณ ไม่ได้เลย

1065
01:01:29,040 --> 01:01:32,520
‎ถ้าผมอ้วน หน้าผมจะบวม
‎แต่ตาผมยังเล็กและชิดกันแบบนี้

1066
01:01:32,600 --> 01:01:34,440
‎หน้าผมบานออกจากตัว

1067
01:01:35,280 --> 01:01:38,760
‎หน้าผมดูเหมือนรูของกระดุมเม็ดใหญ่

1068
01:01:41,520 --> 01:01:43,840
‎จมูกผมล่ะ จมูกผมเป็นไง

1069
01:01:44,520 --> 01:01:47,960
‎คนไม่สังเกตเห็นจมูกผม
‎เพราะประเทศนี้มีจมูกใหญ่ๆ

1070
01:01:48,040 --> 01:01:49,600
‎แต่ระวังจมูกผมให้ดี

1071
01:01:49,680 --> 01:01:52,520
‎ผมมีศอกเด็กติดอยู่บนหน้า

1072
01:01:54,360 --> 01:01:55,760
‎ระวังล่ะ

1073
01:01:56,400 --> 01:01:58,920
‎ผมเดินไปกลับสามรอบ
‎ก็เคลียร์แว่นในร้านแว่นหมด

1074
01:02:05,640 --> 01:02:08,200
‎แว่นผมไม่เคยหล่นจากหน้าเลย

1075
01:02:08,880 --> 01:02:11,560
‎ไม่เคยหล่นเลย
‎ผมเคยโดนต่อยตอนเด็ก โอเคนะ

1076
01:02:11,640 --> 01:02:14,280
‎ด้านเดิมตลอด ก็เลยเบี้ยว
‎แต่แว่นผมไม่เคยหล่น

1077
01:02:15,360 --> 01:02:16,720
‎ตอนผมยังเด็ก

1078
01:02:16,800 --> 01:02:19,920
‎ผมเคยอยู่ชมรมว่ายน้ำในมาลากา

1079
01:02:20,480 --> 01:02:23,480
‎พอหน้าร้อน
‎เราจะไปว่ายน้ำกันที่หาดมิเซริกอร์เดีย

1080
01:02:24,280 --> 01:02:26,520
‎แน่นอนว่าผมถนัดท่ากรรเชียง

1081
01:02:27,920 --> 01:02:31,240
‎แต่ผมต้องสลับด้าน
‎พอผมทำ เพื่อนๆ ผมก็…

1082
01:02:34,040 --> 01:02:35,720
‎ผมก็แบบ "หยุดซะทีพวกห่า"

1083
01:02:36,920 --> 01:02:39,240
‎"โอเคทุกคน ว่ายไปที่ทุ่นแล้วกลับมา"

1084
01:02:39,320 --> 01:02:40,360
‎ผมไม่เคยไป

1085
01:02:40,440 --> 01:02:43,720
‎เพราะกระดูกงูผมงอ คงได้แต่ว่ายวน
‎เหมือนคนแขนด้วนพายเรือแคนู

1086
01:02:46,960 --> 01:02:49,080
‎แถมยังคมมากด้วยนะ

1087
01:02:49,160 --> 01:02:51,240
‎ถ้ามาดูใกล้ๆ คุณจะรู้ว่ามันคม

1088
01:02:51,320 --> 01:02:55,120
‎คุณคงบอก "ไม่ใช่เรื่องใหญ่หรอก"
‎ไม่ครับ บางครั้งมันก็เป็นเรื่องใหญ่ จริงๆ

1089
01:02:56,400 --> 01:02:57,480
‎"ไม่หรอก" ส่วนผมก็…

1090
01:02:59,200 --> 01:03:00,920
‎ก็เคยมีช่วงที่แบบว่า…

1091
01:03:06,080 --> 01:03:09,160
‎ผมเคยเบิร์นให้สาว
‎แต่กลายเป็นการผ่าคลอด ต้องโทรหา 911

1092
01:03:13,760 --> 01:03:17,160
‎แล้วผมไม่ได้เลือกรูปที่แย่สุดนะ
‎นี่เป็นรูปถ่ายจากมืออาชีพ

1093
01:03:17,240 --> 01:03:19,720
‎ผมเคยใช้รูปนี้
‎ตอนแสดงเดี่ยวไมโครโฟนเมื่อหลายปีก่อน

1094
01:03:19,800 --> 01:03:23,000
‎แล้วพอรูปว่อนเน็ตได้ประมาณสองสามเดือน

1095
01:03:23,080 --> 01:03:25,320
‎ผมก็มองแล้วนึกขึ้นได้ว่า "เดี๋ยวนะ…

1096
01:03:29,840 --> 01:03:31,600
‎หูหายไปข้างนี่นา"

1097
01:03:36,960 --> 01:03:40,000
‎ผมแบบ "ได้ไงเนี่ย
‎ฉันก็มองตากล้องตรงๆ เลยนะ"

1098
01:03:40,960 --> 01:03:42,960
‎เหมือนผมมองตรงนั้น
‎แล้วเขาพูดว่า "ดานี!"

1099
01:03:43,040 --> 01:03:46,280
‎ผมหันไป แล้วเขาก็ถ่ายรูป
‎ก่อนที่ร่างกายส่วนที่เหลือจะหันตาม

1100
01:03:47,800 --> 01:03:49,240
‎ผมเป็นหลานของปิกัสโซเหรอ

1101
01:03:52,200 --> 01:03:54,320
‎เขาหล่อกว่าผมครับ จะให้ผมทำไงได้

1102
01:03:54,400 --> 01:03:55,480
‎ฮิวจ์ แจ็คแมน หนึ่ง

1103
01:03:55,960 --> 01:03:57,120
‎ดานี โรวิรา ศูนย์

1104
01:03:57,600 --> 01:03:59,440
‎แต่ยังไม่ได้จบแค่ตรงนี้นะครับ

1105
01:03:59,520 --> 01:04:01,440
‎การแข่งของจริงเริ่มขึ้นตรงนี้

1106
01:04:01,520 --> 01:04:03,760
‎เป็นจุดเริ่มต้นของการแข่งที่ดุเดือด

1107
01:04:03,840 --> 01:04:06,880
‎ทุกๆ วัน
‎ผมมองหาสิ่งที่ผมทำได้ดีกว่า

1108
01:04:06,960 --> 01:04:09,600
‎ผ่านมาหลายปี…
‎เขาไม่รู้เรื่องนี้นะครับ โอเคไหม

1109
01:04:10,160 --> 01:04:11,080
‎เป็นเรื่องของผมเอง

1110
01:04:11,600 --> 01:04:14,760
‎ผมคิดว่า "ต้องมีเรื่องที่ฉันเก่งกว่าบ้างแหละ"
‎ผมชอบแข่งขันสุดๆ

1111
01:04:15,760 --> 01:04:17,520
‎แล้วผมก็ "เอ้อใช่ หมาไง!"

1112
01:04:17,600 --> 01:04:20,480
‎ผมอยู่ที่สเปน ช่วยเหลือหมา

1113
01:04:20,560 --> 01:04:23,160
‎เพื่อให้มีคนรับเลี้ยง
‎เพื่อจะได้ไม่ถูกทำร้ายหรือถูกทอดทิ้ง

1114
01:04:23,240 --> 01:04:24,280
‎เปลี่ยนกฎหมาย…

1115
01:04:24,360 --> 01:04:26,720
‎แล้วผมก็ "หมอนี่เองก็คงไม่…"

1116
01:04:27,320 --> 01:04:28,200
‎ดูสิครับ

1117
01:04:34,000 --> 01:04:36,040
‎อย่างแรกเลยนะครับ นี่เป็นภาพจากปาปารัสซี

1118
01:04:36,120 --> 01:04:38,600
‎เขาไม่เคยดูแย่ในรูปปาปารัสซี

1119
01:04:38,680 --> 01:04:40,760
‎ดูเขาสิ แต่งตัวจัดเต็ม

1120
01:04:40,840 --> 01:04:43,640
‎ผมไม่ได้แต่งขนาดนั้น
‎ตอนไปงานแต่งน้องสาวด้วยซ้ำ

1121
01:04:44,200 --> 01:04:46,240
‎แล้วดูหมาพวกนั้นสิ

1122
01:04:46,880 --> 01:04:49,600
‎ใส่เสื้อกั๊กเผื่อหนาวหรือฝนตก

1123
01:04:50,120 --> 01:04:51,720
‎ดูรองเท้าบูตสิ ดูสิ

1124
01:04:51,800 --> 01:04:53,960
‎แล้วดูเจ้าตัวขาวสิครับ

1125
01:04:54,880 --> 01:04:55,760
‎นั่นศัลยแพทย์

1126
01:04:58,960 --> 01:05:00,920
‎คงเพิ่งผ่าตัดถุงน้ำดีให้คนไข้

1127
01:05:03,040 --> 01:05:04,400
‎ไม่ก็เพิ่งทำหมันเพื่อน

1128
01:05:10,680 --> 01:05:12,040
‎แล้วก็มีหมอนี่

1129
01:05:15,600 --> 01:05:18,520
‎ผมไม่มีรูปปาปารัสซีดีๆ หรอกนะครับ

1130
01:05:20,040 --> 01:05:21,240
‎ดูเสื้อผ้าผมสิครับ

1131
01:05:21,320 --> 01:05:24,160
‎หน้าหนาว เอวสูง หน้าร้อน เอวต่ำ

1132
01:05:25,520 --> 01:05:29,040
‎ผมโดนถ่ายตอนที่ถือถุงขี้ไว้ในมือ

1133
01:05:29,120 --> 01:05:31,400
‎นั่นคือถุงที่เต็มไปด้วยขี้

1134
01:05:32,040 --> 01:05:33,440
‎ถังขยะอยู่ห่างประมาณสองเมตร

1135
01:05:33,520 --> 01:05:37,040
‎จนอยากจะถามว่า "ปาปารัสซี
‎รออีกแค่นาทีเดียวไม่ได้เหรอ"

1136
01:05:38,120 --> 01:05:39,720
‎คุณเสแสร้งความสง่าไม่ได้

1137
01:05:40,600 --> 01:05:42,080
‎นี่คือน้องหมาสองตัวของผมครับ

1138
01:05:42,160 --> 01:05:44,920
‎ตัวที่สามยังไม่เข้ามาในชีวิตผม

1139
01:05:45,000 --> 01:05:47,400
‎เจ้าสีน้ำตาลตัวน้อยคือบูโยครับ
‎คุณชายออโตเฟลาชิโอ

1140
01:05:49,760 --> 01:05:51,640
‎ส่วนสีดำคือเจ้าหัวมัน

1141
01:05:54,040 --> 01:05:55,480
‎ผมว่านั่นหน้าเธอแหละ

1142
01:05:58,080 --> 01:05:59,840
‎ไม่งั้นเธอคงเดินถอยหลัง

1143
01:06:01,920 --> 01:06:05,280
‎ด้านหลังมีคนจากศตวรรษที่ 16
‎เขาโผล่มาหลังจากที่ถ่ายรูป

1144
01:06:07,200 --> 01:06:08,280
‎ฮิวจ์ แจ็คแมน สอง

1145
01:06:08,880 --> 01:06:10,040
‎ดานี โรวิรา ศูนย์

1146
01:06:10,680 --> 01:06:13,160
‎ผมก็แบบ "เฮ้ย ต้องชนะให้ได้สักเรื่องสิ"

1147
01:06:13,240 --> 01:06:15,800
‎ผมแบบ "อันนี้น่าจะสูสีนะ"

1148
01:06:15,880 --> 01:06:18,880
‎ฟังนะ ผมอายุ 40 เป็นวัยที่กำลังแจ่ม

1149
01:06:18,960 --> 01:06:21,360
‎ผมผอม ผมออกกำลังกาย

1150
01:06:21,440 --> 01:06:22,960
‎ไม่ว่าจะยังไง…

1151
01:06:23,040 --> 01:06:24,400
‎ก็ยังถือว่าผมหุ่นดีใช่ไหม

1152
01:06:25,000 --> 01:06:29,920
‎ส่วนหมอนี่ก็ดูบึกบึนมาตลอด
‎แต่แม่งเกือบจะ 60 แล้ว

1153
01:06:30,560 --> 01:06:32,440
‎เหมือนไอ้เวรอันโตนิโอ บันเดราส

1154
01:06:33,920 --> 01:06:37,040
‎ผมแบบ "บางทีตอนนี้
‎เราอาจกำลังถึงทางตัน

1155
01:06:37,120 --> 01:06:39,960
‎ที่ฟอร์มเขาคงหย่อนลงหน่อย ส่วนผมก็… ใช่ปะ"

1156
01:06:40,040 --> 01:06:42,320
‎"และอาจจะขึ้นอยู่กับมุม บางที…"

1157
01:06:44,480 --> 01:06:46,200
‎รูปนี้มาจากสามปีก่อนครับ

1158
01:06:53,280 --> 01:06:55,240
‎ใช่ครับคุณ เราก็เห็นตรงกันแหละ

1159
01:06:56,120 --> 01:06:57,400
‎ผมก็อยากอึ๊บเขา

1160
01:07:05,120 --> 01:07:08,240
‎คนพวกนี้ดูดีอยู่เสมอเลย
‎ทั้งตัวเลย ทั้งเส้นผม

1161
01:07:08,320 --> 01:07:11,040
‎คนพวกนี้… ไม่ว่าเขาจะทำอะไร
‎ผมเขาก็ดูดี

1162
01:07:11,120 --> 01:07:13,400
‎ตบหน้าเขาเหรอ ผมเขาปกติดี

1163
01:07:13,480 --> 01:07:15,480
‎เอาหัวเขาออกจากเตาอบ ทรงผมก็ยังดูดี

1164
01:07:15,960 --> 01:07:18,680
‎เขาหรี่ตาหลบแดด แต่ก็ยังดูหล่อ

1165
01:07:18,760 --> 01:07:21,520
‎แม่งเอ๊ย แม่งหล่ออะ! แล้วนี่ล่ะ

1166
01:07:23,440 --> 01:07:24,840
‎ตัวแห้งๆ

1167
01:07:31,520 --> 01:07:32,440
‎แล้วก็หมอนี่

1168
01:07:44,120 --> 01:07:46,480
‎แดดก็แยงตาผมเหมือนกัน โอเคไหม

1169
01:07:48,520 --> 01:07:50,920
‎แต่คงถ่ายกันคนละเวลา

1170
01:07:52,880 --> 01:07:57,440
‎หัวผมก็เปียกเหมือนกัน แต่ผมดูเหมือน

1171
01:07:57,520 --> 01:07:59,120
‎มนุษย์ถ้ำโรมัน

1172
01:08:03,240 --> 01:08:06,200
‎ฟันผมไม่ได้ซี่ใหญ่
‎แต่รูปนี้ผมเหมือนบีเวอร์เลย

1173
01:08:06,280 --> 01:08:07,680
‎"สวัสดีครับ บีเวอร์เอง"

1174
01:08:08,240 --> 01:08:11,440
‎แค่เอาไม้ปาเดลยัดก้นผม
‎ผมก็กลายเป็นบีเวอร์แล้ว

1175
01:08:15,520 --> 01:08:17,200
‎ไหล่โดนแดดเผา

1176
01:08:17,760 --> 01:08:19,800
‎"ช่วยแต่งรูปให้หน่อยได้ไหมล่ะ"

1177
01:08:19,880 --> 01:08:21,840
‎"ให้ตัวแดงไม่ก็ขาวทั้งตัว

1178
01:08:21,920 --> 01:08:24,720
‎แต่ไม่ใช่แบบนี้
‎ที่ดูเหมือนไอศกรีมสตรอว์เบอร์รี"

1179
01:08:26,360 --> 01:08:30,200
‎ผมดูเหมือนคนค่อมแห่งนอเทรอดาม
‎ที่กำลังหนีไฟ หลังค่อมซะ

1180
01:08:30,280 --> 01:08:32,240
‎"ต้องเอาไข่จุ่มน้ำแล้ว!"

1181
01:08:35,480 --> 01:08:39,040
‎ชุดว่ายน้ำจากคาร์ฟูร์ราคาแปดยูโร
‎กับยางยืดที่ย้วยแล้ว

1182
01:08:45,680 --> 01:08:47,840
‎แถมแขนยังหายไปข้าง!

1183
01:08:59,800 --> 01:09:01,120
‎ฮิวจ์ แจ็คแมน สาม

1184
01:09:02,880 --> 01:09:04,040
‎ดานี โรวิรา ศูนย์

1185
01:09:05,960 --> 01:09:08,040
‎ผมก็แบบ "ฉันยังชนะได้อยู่นะ"

1186
01:09:09,600 --> 01:09:11,560
‎หัวเราะทีหลังดังกว่าใช่ไหมครับ

1187
01:09:14,080 --> 01:09:15,000
‎ไม่กี่เดือนต่อมา

1188
01:09:16,360 --> 01:09:17,240
‎ผมก็เจอสิ่งนี้

1189
01:09:19,600 --> 01:09:24,160
‎ฮิวจ์ แจ็คแมนเป็นพิธีกรงานออสการ์ในปี 2009

1190
01:09:24,240 --> 01:09:25,360
‎ผมดูแล้ว

1191
01:09:25,960 --> 01:09:27,520
‎งานออสการ์ที่ดีที่สุด

1192
01:09:28,200 --> 01:09:32,640
‎งานออสการ์ที่ดีที่สุด
‎ไม่เคยมีใครเป็นพิธีกรแบบนั้นมาก่อน

1193
01:09:32,720 --> 01:09:34,960
‎โห หมอนี่…

1194
01:09:35,040 --> 01:09:39,280
‎พิธีกรอะไรเนี่ย! ดูดี! ไหวพริบเลิศ!

1195
01:09:39,360 --> 01:09:43,160
‎ผู้ชายสูง 180 เซ็นต์นั่นเต้นได้ ร้องเพลงได้

1196
01:09:43,240 --> 01:09:47,920
‎ดูเป็นคนที่สนุกมาก พอจบแล้ว
‎เขาก็ทำราวกับพูดว่า "เป๊ะ"

1197
01:09:48,000 --> 01:09:50,640
‎โลกทั้งใบร่วงลงแทบเท้าเขา

1198
01:09:51,320 --> 01:09:52,640
‎ไม่มีคำวิจารณ์แย่ๆ

1199
01:09:53,560 --> 01:09:54,600
‎เป๊ะ

1200
01:09:59,080 --> 01:10:01,680
‎ผมเป็นพิธีกรงานประกาศรางวัลโกย่าสามปีซ้อน

1201
01:10:02,840 --> 01:10:06,200
‎ครั้งแรก สอง และสาม จะได้ตามลำดับ

1202
01:10:10,880 --> 01:10:12,720
‎และผมไม่เคยถูกวิจารณ์แบบนั้นเลย

1203
01:10:14,560 --> 01:10:17,160
‎ไม่เลย ตลอดชีวิตผม

1204
01:10:17,240 --> 01:10:19,320
‎วันต่อมา โอ้โฮพ่อเอ๊ย

1205
01:10:21,040 --> 01:10:23,920
‎ผมมาหาพ่อแม่ที่มาลากา

1206
01:10:27,280 --> 01:10:30,560
‎ทีวี วิทยุ นิตยสาร

1207
01:10:30,640 --> 01:10:34,760
‎นักวิจารณ์ โซเชียลมีเดีย
‎เทอร์โมมิกซ์ เทเลเท็กซ์

1208
01:10:35,240 --> 01:10:37,800
‎ผมตื่นมาตอนเช้า
‎"แม่ เสียงนั่น! ลูกเห็บเหรอ"

1209
01:10:37,880 --> 01:10:40,600
‎แม่บอก "เปล่าดานี
‎แค่คนเถียงกันน่ะ กลับไปนอนเถอะ "

1210
01:10:40,680 --> 01:10:41,960
‎ให้ตายเถอะ

1211
01:10:42,040 --> 01:10:45,840
‎แต่ละโชว์ยาวเกินสามชั่วโมง
‎โชว์สามรอบก็อย่างน้อยสิบชั่วโมงแล้ว

1212
01:10:45,920 --> 01:10:48,200
‎มีรีวิวดีๆ บ้างไหม

1213
01:10:52,600 --> 01:10:54,120
‎แม้แต่อัลกอริทึม

1214
01:10:54,840 --> 01:10:56,000
‎ยังไม่เข้าข้างผมเลย

1215
01:10:57,480 --> 01:11:00,960
‎พิมพ์ "ดานี โรวิรา โกย่า" ในกูเกิล

1216
01:11:01,040 --> 01:11:04,240
‎ไปที่ค้นรูป คุณจะเห็นนี่เป็นรูปแรก

1217
01:11:09,960 --> 01:11:11,040
‎ฮิวจ์ แจ็คแมน สี่

1218
01:11:12,760 --> 01:11:13,920
‎ดานี โรวิรา ศูนย์

1219
01:11:15,040 --> 01:11:16,520
‎และเมื่อคุณปล่อยให้ขึ้นนำถึงสี่แต้ม…

1220
01:11:18,520 --> 01:11:20,080
‎ก็เลี่ยงไม่ได้แล้วครับ

1221
01:11:21,920 --> 01:11:23,120
‎แต้มที่ห้ากำลังมา

1222
01:11:24,680 --> 01:11:27,720
‎แต้มที่ห้าเจ็บที่สุดเพราะเป็นแต้มสุดท้าย

1223
01:11:28,600 --> 01:11:32,280
‎และนี่คือสิ่งที่เจ็บที่สุดครับ

1224
01:11:37,680 --> 01:11:39,800
‎ฮิวจ์ แจ็คแมน

1225
01:11:40,400 --> 01:11:41,560
‎คือวูล์ฟเวอรีน

1226
01:11:43,880 --> 01:11:47,440
‎ตัวละครในหนังสือการ์ตูนที่ดีที่สุดตลอดกาล

1227
01:11:48,520 --> 01:11:51,840
‎ไอ้ห่ารากที่กลายพันธุ์นั่น

1228
01:11:53,680 --> 01:11:55,280
‎วูล์ฟเวอรีน!

1229
01:11:57,000 --> 01:11:58,960
‎กรงเล็บ

1230
01:12:00,240 --> 01:12:02,160
‎ฟีโรโมน

1231
01:12:03,680 --> 01:12:05,280
‎หมาป่า

1232
01:12:07,200 --> 01:12:08,840
‎สมองฉับไว หัวใจแข็งแรง

1233
01:12:40,920 --> 01:12:41,920
‎ไม่น่าเลย

1234
01:12:45,760 --> 01:12:46,760
‎ไม่น่าเลย

1235
01:12:48,920 --> 01:12:50,680
‎หมดคำถามแล้วครับ ศาลที่เคารพ

1236
01:12:51,240 --> 01:12:52,440
‎อ๋อ ใช่ๆ

1237
01:12:52,520 --> 01:12:54,880
‎ยังมีอีกข้อครับ คำถามข้อสุดท้าย

1238
01:12:54,960 --> 01:12:56,120
‎นี่ครับ

1239
01:12:56,880 --> 01:12:58,640
‎คุณตอบได้นะ ง่ายมากเลย

1240
01:12:58,720 --> 01:13:00,400
‎ผมจะดีใจมากเลยถ้าคุณตอบว่าใช่

1241
01:13:02,360 --> 01:13:03,360
‎ได้หัวเราะกันไหมครับ

1242
01:13:03,440 --> 01:13:04,560
‎- ครับ!
‎- ค่า!

1243
01:13:06,280 --> 01:13:07,280
‎นั่นแหละครับ

1244
01:13:32,920 --> 01:13:34,600
‎ขอบคุณมากครับ

1245
01:13:35,320 --> 01:13:39,120
‎แน่นอนครับว่าเสียงปรบมือไปทั้งสองทาง

1246
01:13:39,200 --> 01:13:41,120
‎ให้คุณเช่นกัน

1247
01:13:41,960 --> 01:13:45,320
‎วันนี้เราทุกคนบรรลุเป้าหมายแล้ว

1248
01:13:45,400 --> 01:13:49,960
‎คุณมาเพื่อหัวเราะ
‎และผมมาเพื่อเรียกเสียงฮาจากคุณ

1249
01:13:50,040 --> 01:13:52,200
‎และเราก็ทำสำเร็จครับ เราทุกคนชนะ

1250
01:13:52,280 --> 01:13:53,560
‎และเสียงหัวเราะก็ชนะ

1251
01:13:54,280 --> 01:13:58,080
‎และเชื่อเถอะครับ ไม่สำคัญหรอก

1252
01:13:59,040 --> 01:14:00,760
‎ว่าทำไมคุณถึงหัวเราะ

1253
01:14:00,840 --> 01:14:05,600
‎ไม่สำคัญหรอกว่าสิ่งที่ผมพูดบนนี้จะจริงหรือไม่จริง

1254
01:14:06,080 --> 01:14:07,080
‎ไม่สำคัญเลย

1255
01:14:07,160 --> 01:14:11,000
‎ว่าสิ่งที่ผมพูดมันถูกหรือผิด

1256
01:14:11,080 --> 01:14:14,920
‎ไม่สำคัญว่า
‎คุณจะเห็นด้วยหรือไม่เห็นด้วย

1257
01:14:16,040 --> 01:14:20,240
‎คุณหัวเราะเพราะการหัวเราะมันวิเศษมาก
‎จนอยู่เหนือทุกอย่าง

1258
01:14:20,320 --> 01:14:21,560
‎คุณคิดจริงๆ เหรอ

1259
01:14:22,520 --> 01:14:25,880
‎คุณคิดจริงๆ เหรอว่าผมเกลียดทุกสิ่งอย่าง

1260
01:14:25,960 --> 01:14:28,320
‎ที่ผมคอยปกป้องอยู่ทั้งคืนบนเวทีแห่งนี้

1261
01:14:30,520 --> 01:14:35,040
‎ขอบคุณเสียงโหวตอันหนักแน่นนะครับ
‎แต่ผมต้องสารภาพว่าผมเคย

1262
01:14:35,760 --> 01:14:37,000
‎เคยเกลียดสิ่งต่างๆ มากมาย

1263
01:14:37,080 --> 01:14:39,320
‎จนกระทั่งเมื่อไม่นานมานี้เอง

1264
01:14:40,520 --> 01:14:43,440
‎แต่ผมเพิ่งเรียนรู้บางอย่างเมื่อไม่นานมานี้

1265
01:14:43,520 --> 01:14:46,120
‎ความเกลียดชังไม่ช่วยให้คุณก้าวหน้า

1266
01:14:46,760 --> 01:14:50,240
‎ความเกลียดชัง
‎คือการเสียเวลาและแรงไปเปล่าๆ

1267
01:14:50,320 --> 01:14:54,960
‎ความเกลียดชังทำให้คุณเป็นแผล
‎เครียด ไปจนถึงโรคภัยไข้เจ็บ

1268
01:14:56,160 --> 01:15:00,200
‎คุณคิดจริงๆ เหรอว่าทุกๆ คนที่ผมพูดถึงบนเวทีนี้…

1269
01:15:00,280 --> 01:15:01,920
‎คุณคิดว่าผมเกลียด

1270
01:15:02,000 --> 01:15:06,000
‎เซอร์จิโอ ดัลมา
‎ราฟาเอล นาดัล ฮิวจ์ แจ็คแมน

1271
01:15:06,080 --> 01:15:08,400
‎อันโตนิโอ บันเดราส บรอนกาโน่ คลาร่า ลาโก

1272
01:15:08,480 --> 01:15:10,920
‎หรือบิเซนเต้ เดล บอสเก้
‎คุณคิดจริงๆ เหรอครับ

1273
01:15:13,000 --> 01:15:15,320
‎ผมต้องใช้โรงละครแบบนี้สัก 100 แห่ง

1274
01:15:16,600 --> 01:15:19,280
‎เพื่อเก็บความชื่นชมทั้งหมดที่ผมมีให้พวกเขา

1275
01:15:20,080 --> 01:15:21,680
‎จริงๆ แล้ว นี่คือความลับครับ

1276
01:15:21,760 --> 01:15:25,720
‎ตอนที่ผมเริ่มเขียนโชว์นี้
‎ผมไม่รู้ว่ามันจะเป็นยังไง

1277
01:15:25,800 --> 01:15:27,720
‎ผมหยิบปากกากับสมุดจด

1278
01:15:27,800 --> 01:15:31,320
‎แล้วก็เริ่มเขียนชื่อคนที่ผมชื่นชมที่สุด

1279
01:15:32,360 --> 01:15:34,480
‎จากทุกสังคม ทั่วทุกมุมโลก

1280
01:15:34,560 --> 01:15:38,040
‎นักแสดง นักร้อง นักวิทยาศาสตร์ กวี

1281
01:15:38,120 --> 01:15:42,480
‎แม้แต่คนที่ไม่รู้จัก เพื่อนบ้านผม
‎รายชื่อที่แทบไม่มีที่สิ้นสุด

1282
01:15:42,560 --> 01:15:45,760
‎มีไม่ครบทุกคน แต่รู้ไหมว่าผมเรียกมันว่าอะไร

1283
01:15:46,800 --> 01:15:49,720
‎รายชื่อดาวหางแฮลลีย์ของผม

1284
01:15:51,200 --> 01:15:54,520
‎ผมคิดว่า "เราโชคดีมากที่ได้ใช้ชีวิต

1285
01:15:54,600 --> 01:15:58,200
‎อยู่ท่ามกลางดาวหางแฮลลีย์เหล่านี้"

1286
01:15:58,280 --> 01:16:02,320
‎เพราะสุดท้ายแล้ว
‎การมีอยู่ของพวกเขาทำให้ชีวิตเราดีขึ้น

1287
01:16:02,400 --> 01:16:05,600
‎พวกเขาทำให้เรามีความสุขขึ้น
‎สร้างแรงบันดาลใจให้เรา ทำให้เราบันเทิง

1288
01:16:05,680 --> 01:16:07,360
‎ช่วยให้เราเป็นคนที่ดีขึ้น

1289
01:16:08,080 --> 01:16:11,720
‎ผมเลยรู้สึกแย่มากๆ
‎กับคนที่คว้าก้อนหินขึ้นมา

1290
01:16:12,560 --> 01:16:14,400
‎แล้วขว้างใส่ดาวหางแฮลลีย์

1291
01:16:15,840 --> 01:16:18,880
‎ตอนแรกผมคิดว่ามันไร้สาระนะ
‎"คุณจะไม่มีวันปาโดนดาวหางหรอก"

1292
01:16:18,960 --> 01:16:20,840
‎แต่บางครั้งมันก็เกิดขึ้นได้ครับ

1293
01:16:21,440 --> 01:16:24,120
‎บางครั้งมันก็เกิดขึ้น และบางที

1294
01:16:24,200 --> 01:16:28,040
‎วันหนึ่งคุณอาจจะกลายเป็นคนเลว
‎ที่ปาดาวหางแฮลลีย์ตกจากฟ้าได้

1295
01:16:29,120 --> 01:16:33,600
‎เราไม่ควรพยายามเป็นแบบนั้น
‎พวกเขาพิเศษตั้งแต่เกิดแล้วครับ

1296
01:16:34,200 --> 01:16:36,880
‎เราคงสติแตกถ้ามัวแต่ฝืนพยายาม
‎มันเป็นไปไม่ได้เลย

1297
01:16:36,960 --> 01:16:38,640
‎หวังว่าสักวัน

1298
01:16:39,200 --> 01:16:41,320
‎เราจะได้เป็นตัวของตัวเอง

1299
01:16:41,920 --> 01:16:43,240
‎นั่นคือชัยชนะที่แท้จริง

1300
01:16:43,320 --> 01:16:46,600
‎ระหว่างนี้ ระหว่างทางตรงนี้
‎เรามาผ่อนคลายกันก่อนดีกว่า

1301
01:16:47,120 --> 01:16:50,960
‎ใจเย็นลง หยุดแข่งขันชิงดีชิงเด่นกับใคร

1302
01:16:51,040 --> 01:16:53,960
‎แค่แข่งกับตัวเองเพื่อให้เก่งกว่าเมื่อวาน

1303
01:16:54,040 --> 01:16:56,400
‎และปล่อยให้ตัวเองมีวันแย่ๆ ได้
‎ไม่เป็นไรเลยครับ

1304
01:16:57,000 --> 01:17:00,280
‎และถ้าคุณเป็นที่หนึ่งในบางเรื่อง ก็เยี่ยมเลย

1305
01:17:00,360 --> 01:17:01,560
‎ผมนับถือเลยครับ

1306
01:17:01,640 --> 01:17:04,600
‎แต่ถ้าคุณเป็นที่ 1,534 ในเรื่องนั้น ก็ดีเหมือนกัน

1307
01:17:04,680 --> 01:17:06,880
‎คุณก็จะยิ่งมีความสุขนะครับ

1308
01:17:06,960 --> 01:17:08,760
‎มีแต่ความอิจฉาและเกลียดชัง

1309
01:17:08,840 --> 01:17:12,080
‎ความอิจฉาคือความชื่นชมที่ผิดพลาด

1310
01:17:12,160 --> 01:17:14,680
‎เอาความอิจฉา ความเกลียด ความกลัว

1311
01:17:14,760 --> 01:17:17,240
‎ความรู้สึกแย่ๆ ทั้งหมด
‎เอามาไว้ตรงนี้ แล้วปล่อยออกมา

1312
01:17:17,320 --> 01:17:20,360
‎ให้กลายเป็นสิ่งที่คุ้มค่าความรู้สึก

1313
01:17:21,480 --> 01:17:24,840
‎ความเกลียดเป็นของคนขลาด
‎คุณรู้ไหมครับว่าคนกล้าเขาทำอะไร

1314
01:17:24,920 --> 01:17:26,920
‎เขาพูดว่า "รักนะ" นั่นแหละครับ

1315
01:17:27,000 --> 01:17:30,240
‎ลุกขึ้น กลับบ้าน
‎กระชากคอเสื้อแม่ของคุณ พ่อของคุณ

1316
01:17:30,320 --> 01:17:32,560
‎บอกรักพวกท่าน

1317
01:17:32,640 --> 01:17:36,560
‎บอกพี่น้อง เพื่อน หมา เพื่อนร่วมห้อง

1318
01:17:36,640 --> 01:17:39,760
‎พูดว่า "รักนะ"
‎ไม่มีอะไรกล้าหาญไปมากกว่านี้แล้ว

1319
01:17:39,840 --> 01:17:42,760
‎ผมอยากใช้ชีวิตกับคนที่พูดว่า "รักนะ"

1320
01:17:42,840 --> 01:17:46,600
‎ผมถึงอุทิศโชว์นี้
‎ให้กับคนที่สำคัญที่สุดในชีวิตของผม

1321
01:17:46,680 --> 01:17:48,640
‎ไม่ว่าจะอยู่ไหน คุณคือแรงบันดาลใจของผม

1322
01:17:48,720 --> 01:17:50,920
‎สำหรับคุณครับ รักนะเมสซี่!

1323
01:18:12,440 --> 01:18:14,240
‎ขอบคุณมากครับมาลากา

1324
01:18:57,200 --> 01:18:58,640
‎ขอบคุณมากครับ

1325
01:19:11,840 --> 01:19:12,680
‎อีก…

1326
01:19:13,280 --> 01:19:15,080
‎ขอบคุณมากๆ ครับ

1327
01:19:15,680 --> 01:19:17,160
‎อีกแค่เรื่องเดียวนะครับ

1328
01:19:17,240 --> 01:19:20,720
‎ก่อนเราจะจากกัน
‎ผมอยากขอบคุณที่คุณตัดสินใจและพยายาม

1329
01:19:20,800 --> 01:19:22,320
‎ที่จะมายังโรงละครแห่งนี้

1330
01:19:22,400 --> 01:19:25,560
‎ผมพูดแบบนั้นเสมอ
‎โดยเฉพาะในช่วงเวลาแบบนี้

1331
01:19:25,640 --> 01:19:29,640
‎เพราะท้ายที่สุดแล้ว
‎ความจริงคือโรงละคร โรงภาพยนตร์

1332
01:19:29,720 --> 01:19:33,680
‎ที่ที่เราเพลิดเพลินกับวัฒนธรรมได้
‎คือสถานที่ที่ปลอดภัยที่สุด

1333
01:19:33,760 --> 01:19:35,000
‎บนโลกเราในตอนนี้

1334
01:19:35,080 --> 01:19:38,320
‎ขอบคุณสำหรับความกล้าหาญ
‎และความมุ่งมั่นของคุณ

1335
01:19:38,400 --> 01:19:41,200
‎และเวลาที่มีคนมาดูผมแสดงสด

1336
01:19:41,280 --> 01:19:45,360
‎ผมก็อยากให้เกร็ดเล็กๆ น้อยๆ ชิ้นสุดท้าย
‎เพื่อจะได้รู้จักผมมากขึ้น

1337
01:19:45,440 --> 01:19:48,520
‎เหนือสิ่งอื่นใด
‎ผมหวังว่าของขวัญชิ้นนี้จะช่วยในการใช้ชีวิต

1338
01:19:48,600 --> 01:19:52,400
‎คนในมาลากาอาจจะคุ้นกว่าหน่อย

1339
01:19:52,480 --> 01:19:54,160
‎ผมจะเริ่มเก็บอุปกรณ์ประกอบนะครับ

1340
01:20:00,280 --> 01:20:01,680
‎ก่อนที่เราจะหมดเวลา

1341
01:20:04,960 --> 01:20:06,600
‎ผมเริ่มจากการเป็นนักเล่าเรื่องครับ

1342
01:20:07,120 --> 01:20:10,600
‎ที่จริงแล้ว ผมเริ่มจากร้านน้ำชาแถวนี้

1343
01:20:11,120 --> 01:20:13,360
‎ที่จัตุรัสมาร์ติเรส ร้านชาเอลฮาเรน

1344
01:20:13,440 --> 01:20:16,680
‎ผมใช้เวลาเล่าเรื่องมานานหลายปี
‎ก่อนจะมาเป็นตลกมืออาชีพ

1345
01:20:16,760 --> 01:20:18,720
‎ผมบอกได้ว่า… ไม่รู้สิครับ

1346
01:20:19,240 --> 01:20:22,800
‎ห้าร้อยเรื่องเล่าไม่ซ้ำกันในชีวิตผม
‎เป็นเรื่องแสนพิเศษหมดเลย

1347
01:20:22,880 --> 01:20:26,640
‎แต่ผมจำได้ว่ามีวันหนึ่ง
‎ผมนึกถึงเรื่องที่สั้นมากๆ

1348
01:20:26,720 --> 01:20:29,360
‎มันกระทบจิตใจผมมาก

1349
01:20:29,440 --> 01:20:31,080
‎ผมเก็บเรื่องนั้นไว้

1350
01:20:31,160 --> 01:20:33,880
‎เป็นเรื่องที่ไปกับผมทุกที่

1351
01:20:33,960 --> 01:20:39,440
‎ตอนเป็นเด็กๆ ผมเก็บไว้ในใจ
‎เหมือนที่เราพูดกันในมาลากา

1352
01:20:39,520 --> 01:20:41,560
‎ผมไม่ได้เล่าบ่อยๆ

1353
01:20:41,640 --> 01:20:45,560
‎ผมเล่าให้คนพิเศษฟังในโอกาสพิเศษเท่านั้น

1354
01:20:45,640 --> 01:20:48,120
‎แต่พอคุณโตขึ้น คุณก็เรียนรู้

1355
01:20:48,200 --> 01:20:49,920
‎เพราะทั้งสองอย่างควรเกิดขึ้นพร้อมกัน

1356
01:20:50,440 --> 01:20:55,120
‎และผมได้เรียนรู้บางอย่าง
‎จากการอ่านประโยคที่ใครสักคนเขียน

1357
01:20:55,680 --> 01:20:57,440
‎เอ่อ… คานธีน่ะครับ

1358
01:21:03,240 --> 01:21:04,400
‎เขียนไว้ว่า

1359
01:21:05,280 --> 01:21:08,440
‎"คุณสูญเสียได้เพียงสิ่งที่คุณยึดติด"

1360
01:21:09,200 --> 01:21:12,120
‎ผมเลยอยากเล่าเรื่องราวสั้นๆ

1361
01:21:12,200 --> 01:21:16,920
‎เพื่อให้คุณไปเล่าต่อได้ทุกที่

1362
01:21:17,000 --> 01:21:19,480
‎ผมขอบอกไว้ด้วยว่า
‎นี่เป็นเรื่องก่อนที่จะมีไวรัสโคโรนา

1363
01:21:19,560 --> 01:21:21,760
‎ตอนนี้อาจไม่ได้เหมาะที่สุดในการเล่าเรื่องนี้

1364
01:21:21,840 --> 01:21:24,680
‎แต่ลองนึกภาพว่า
‎เรื่องนี้จะยังคงอยู่ไปอีกหลายปีข้างหน้า

1365
01:21:24,760 --> 01:21:26,560
‎นี่เป็นของขวัญจากผมครับ

1366
01:21:27,360 --> 01:21:28,720
‎เรื่องมีอยู่ว่า

1367
01:21:31,240 --> 01:21:32,760
‎"ในหมู่บ้านเล็กๆ

1368
01:21:34,440 --> 01:21:35,880
‎มีเช้าวันหนึ่ง

1369
01:21:35,960 --> 01:21:38,680
‎ที่ชาวบ้านทุกคนตื่นขึ้นมา
‎พร้อมน้ำตาลติดอยู่ที่ริมฝีปาก"

1370
01:21:39,360 --> 01:21:40,400
‎"แต่เช้าวันนั้น

1371
01:21:41,120 --> 01:21:42,720
‎คนกลุ่มเดียวที่รู้ตัว

1372
01:21:43,320 --> 01:21:45,960
‎คือคนที่อยากจะจูบใครสักคน"

1373
01:21:46,640 --> 01:21:48,600
‎เพื่อนผมเลยเผชิญโลกกว้าง

1374
01:21:48,680 --> 01:21:51,160
‎เพื่อเสาะหาน้ำตาลและความหวาน
‎ในทุกๆ มุมถนน

1375
01:21:51,240 --> 01:21:52,720
‎อย่าขมขื่นเลยนะครับ

1376
01:21:53,400 --> 01:21:54,760
‎เพราะชีวิตเรางดงามครับ

1377
01:22:32,760 --> 01:22:34,320
‎คำบรรยายโดย ญาณิศา จักรกลม



