WEBVTT FILE

1
00:00:02.000 --> 00:00:07.000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08.000 --> 00:00:13.000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:16.799 --> 00:00:17.843
[seagulls squawking]

4
00:00:17.843 --> 00:00:19.932
[slow gentle music]

5
00:00:49.092 --> 00:00:49.397
So I'll lead you
down to the boat.

6
00:00:50.093 --> 00:00:51.399
Great.

7
00:00:51.399 --> 00:00:52.356
Sorry to be such a pain.

8
00:00:54.097 --> 00:00:55.968
Normally, I can find my
way around pretty well,

9
00:00:55.968 --> 00:00:58.928
but here, I feel like I
might just take a swim.

10
00:00:58.928 --> 00:01:00.103
Ah, d-don't worry about it.

11
00:01:00.103 --> 00:01:01.974
It's no problem.

12
00:01:01.974 --> 00:01:03.063
All set?

13
00:01:04.151 --> 00:01:05.195
All set.

14
00:01:10.592 --> 00:01:11.549
[Fred] That's a boy,
that's a Boy.

15
00:01:11.549 --> 00:01:12.246
That's a boy, all right.

16
00:01:15.640 --> 00:01:17.947
Okay, your Captain
today is Fred Boggs.

17
00:01:17.947 --> 00:01:20.471
He's old, but he
knows these waters

18
00:01:20.471 --> 00:01:21.081
like the back of his hand.

19
00:01:26.173 --> 00:01:27.739
There we are, you
stay there now.

20
00:01:27.739 --> 00:01:29.524
You stay there, that's a boy.

21
00:01:29.524 --> 00:01:31.352
Ahoy Captain Boggs!

22
00:01:31.352 --> 00:01:33.484
Oh, there you are.

23
00:01:33.484 --> 00:01:35.095
And you must be my
passenger, Mr. Davis.

24
00:01:35.095 --> 00:01:37.706
Indeed it is.

25
00:01:37.706 --> 00:01:38.185
Ah, Royce will be fine though.

26
00:01:38.185 --> 00:01:39.099
[Chinook barks]

27
00:01:40.361 --> 00:01:41.579
Is that Chinook I hear?

28
00:01:41.579 --> 00:01:42.232
Oh, is that your dog?

29
00:01:43.494 --> 00:01:44.060
No, no, he's my sisters dog.

30
00:01:45.322 --> 00:01:46.497
Isn't that right Chinook?

31
00:01:46.497 --> 00:01:48.760
[Chinook howls]

32
00:01:48.760 --> 00:01:51.328
Well I heard he just
flew in from Africa?

33
00:01:51.328 --> 00:01:54.157
Yep, this dog has had some
pretty incredible adventures.

34
00:01:54.157 --> 00:01:56.638
I've heard all about it
from my niece and nephew.

35
00:01:56.638 --> 00:01:57.552
Well, I just wish he could talk,

36
00:01:59.684 --> 00:02:00.207
I could deal with this tales
all the way on the trip up.

37
00:02:00.207 --> 00:02:03.297
[Royce chuckles]

38
00:02:03.297 --> 00:02:03.775
Let me take your bag.

39
00:02:03.775 --> 00:02:05.386
- Okay.
- Okay.

40
00:02:05.386 --> 00:02:06.213
Just come a little forward.

41
00:02:06.213 --> 00:02:07.344
I got the bag, all right.

42
00:02:07.344 --> 00:02:08.737
Now watch your step.

43
00:02:08.737 --> 00:02:09.303
[Fred] Now, what I'm gonna do,

44
00:02:11.174 --> 00:02:12.871
is I want you to take
your left hand here

45
00:02:12.871 --> 00:02:14.090
and put it on this extension.

46
00:02:15.178 --> 00:02:16.092
Okay, now I got us.

47
00:02:17.180 --> 00:02:19.356
You've got to step.

48
00:02:19.356 --> 00:02:21.010
Over, yeah, that's it man.

49
00:02:21.010 --> 00:02:22.751
- [Helper] Careful.
- [Fred] Good.

50
00:02:22.751 --> 00:02:23.317
[Fred] You got one
step, hold on.

51
00:02:23.317 --> 00:02:24.448
Yeah, you're good.

52
00:02:24.448 --> 00:02:25.710
One more step down.

53
00:02:25.710 --> 00:02:26.537
[Royce] Oh!

54
00:02:27.930 --> 00:02:29.149
Alright there you go.

55
00:02:29.149 --> 00:02:30.672
There we are.

56
00:02:30.672 --> 00:02:31.238
[Royce laughs] Hey!

57
00:02:31.238 --> 00:02:32.630
Welcome aboard.

58
00:02:32.630 --> 00:02:33.501
Ah - Thank you.

59
00:02:34.502 --> 00:02:35.416
Oh, sorry

60
00:02:37.026 --> 00:02:39.420
sometimes this can get
a little awkward,

61
00:02:39.420 --> 00:02:40.899
I'm afraid I'm not gonna be much
of a deckhand around here.

62
00:02:40.899 --> 00:02:42.510
You're gonna do just fine.

63
00:02:42.510 --> 00:02:43.424
[Chinook barks]

64
00:02:44.990 --> 00:02:46.035
- Now let me get you a seat
here. - Okay.

65
00:02:46.035 --> 00:02:48.124
Uhh, and all you have
to do is turn around

66
00:02:48.124 --> 00:02:48.951
because you're in the
stern seat, okay?

67
00:02:50.300 --> 00:02:52.955
Got it. All right.

68
00:02:52.955 --> 00:02:53.869
- [Royce] Okay.
- And Chinook next to you there.

69
00:02:55.175 --> 00:02:57.438
- Now sit, you're fine.
- Oh.

70
00:02:58.569 --> 00:03:01.268
- Hey boy.
- There you go.

71
00:03:01.268 --> 00:03:02.094
- Hey, hi, good to see you.
- This is your life jacket.

72
00:03:05.228 --> 00:03:08.057
Just put that around
your arm there...

73
00:03:09.972 --> 00:03:11.626
- Oh, okay, got it.
- You got it?

74
00:03:11.626 --> 00:03:12.801
- Got it.
- Okay, that's fine.

75
00:03:12.801 --> 00:03:14.803
[Royce] How ya doing boy?

76
00:03:14.803 --> 00:03:15.499
Now, if these are
gonna be any bother,

77
00:03:15.499 --> 00:03:17.936
I can, I can put 'em up forward.

78
00:03:17.936 --> 00:03:19.416
Oh, no, no, no, Chinook
and I are old friends.

79
00:03:19.416 --> 00:03:22.027
Aren't we boy?

80
00:03:22.027 --> 00:03:23.507
All right, okay. Alright.
[slow triumphant music]

81
00:03:23.507 --> 00:03:25.901
[engine revving]

82
00:03:55.147 --> 00:03:58.629
[gentle music]

83
00:04:09.597 --> 00:04:13.078
[Erin] Hey Aunt Susan.

84
00:04:13.992 --> 00:04:15.255
Hi sweetheart.

85
00:04:15.255 --> 00:04:16.821
What time are we
picking Dad up at?

86
00:04:16.821 --> 00:04:19.171
I think his boat
gets in around 5:30.

87
00:04:19.171 --> 00:04:20.825
I can't wait to see him again,
he's been gone so long.

88
00:04:20.825 --> 00:04:22.392
I know.

89
00:04:25.090 --> 00:04:25.743
Your Dad hates being away from
you and your brother, you know.

90
00:04:25.743 --> 00:04:26.396
And since the mine closed down,

91
00:04:27.484 --> 00:04:29.225
he's gotta go where the work is.

92
00:04:29.225 --> 00:04:30.618
I'll let his highness know.

93
00:04:30.618 --> 00:04:31.706
No annoying your brother.

94
00:04:38.800 --> 00:04:43.326
[water splashes] [brother gasps]

95
00:04:43.326 --> 00:04:44.893
Hey! [Sister laughs]

96
00:04:44.893 --> 00:04:45.807
[Brother] Hey! [Door slams]

97
00:04:47.852 --> 00:04:50.681
Open this door or
I'll break it down!

98
00:04:50.681 --> 00:04:52.335
I'd like to see you try!

99
00:04:52.335 --> 00:04:52.944
What is going on up there?

100
00:04:55.338 --> 00:04:55.947
Erin came in and threw
water on my back!

101
00:04:57.209 --> 00:04:57.906
Erin, what did I say?

102
00:04:59.516 --> 00:05:01.170
[Erin] What, it's only
water, it's just a joke!

103
00:05:01.170 --> 00:05:02.084
[phone ringing]

104
00:05:03.259 --> 00:05:03.781
All right, we'll talk about this

105
00:05:04.956 --> 00:05:05.522
Max, go back to your own room!

106
00:05:07.307 --> 00:05:08.046
I'll get you later.

107
00:05:11.659 --> 00:05:12.355
[slow gentle music]

108
00:05:24.585 --> 00:05:28.023
Everything okay back there?

109
00:05:28.980 --> 00:05:29.807
Need anything?

110
00:05:32.941 --> 00:05:34.551
No, everything's fine,
just enjoying the ride.

111
00:05:34.551 --> 00:05:36.510
I guess you experience things
in a completely different way.

112
00:05:36.510 --> 00:05:39.382
You could say that.

113
00:05:40.340 --> 00:05:41.602
[fantastical music]

114
00:05:41.602 --> 00:05:43.299
The scenery sounds beautiful.

115
00:05:43.299 --> 00:05:43.908
The sun feels
beautiful on my fa.

116
00:05:46.258 --> 00:05:46.955
Huh. Never thought
about it like that.

117
00:05:49.871 --> 00:05:51.438
When one, one sense
stops functioning,

118
00:05:53.962 --> 00:05:54.919
the other ones tend to
compensate to an amazing degree.

119
00:05:59.750 --> 00:06:04.407
[uplifting music]

120
00:06:04.407 --> 00:06:08.063
You mind if you ask ya, uh

121
00:06:08.063 --> 00:06:11.588
were you born with blindness?

122
00:06:11.588 --> 00:06:12.415
No, no, it was a roadside
bomb in Afghanistan.

123
00:06:14.330 --> 00:06:18.378
I was 19 at the time.

124
00:06:18.378 --> 00:06:19.509
Oh, you were in the military.

125
00:06:19.509 --> 00:06:21.293
Yes sir.

126
00:06:21.293 --> 00:06:22.207
Army Engineers.

127
00:06:24.514 --> 00:06:26.908
We were assigned to
build schools over there.

128
00:06:26.908 --> 00:06:28.344
They sure have a heck of
a way of saying thank you.

129
00:06:28.344 --> 00:06:29.301
Uh, I-I, I don't carry around
bad feelings anymore.

130
00:06:31.173 --> 00:06:33.741
I mean, it was a war
zone and I did volunteer.

131
00:06:42.010 --> 00:06:46.101
Are you married?

132
00:06:46.101 --> 00:06:47.145
I was.

133
00:06:49.583 --> 00:06:51.149
My wife died two years
ago from cancer.

134
00:06:51.149 --> 00:06:52.629
I have a boy and a girl.

135
00:06:54.370 --> 00:06:55.066
One tween and a teen.

136
00:06:56.503 --> 00:06:57.068
I'm, I'm sorry about your wife.

137
00:06:58.592 --> 00:06:59.767
It's been tough on all of us.

138
00:07:01.333 --> 00:07:01.856
My sisters been a God send.

139
00:07:05.076 --> 00:07:06.600
Taking care of my kids while
I had to be away for work.

140
00:07:06.600 --> 00:07:07.601
Yeah, you gotta rely on
family in times like these.

141
00:07:10.125 --> 00:07:11.387
Well, I'm not on my 13-year-old
sons good books these days.

142
00:07:14.477 --> 00:07:19.439
Uh-oh, why is that?

143
00:07:19.439 --> 00:07:20.440
[Royce] We have to move
to the city for my work

144
00:07:22.354 --> 00:07:24.705
since the mine closed,

145
00:07:24.705 --> 00:07:26.533
and he's an outdoorsman,
hates the city.

146
00:07:26.533 --> 00:07:29.449
[Fred laughing] [gentle music]

147
00:07:30.885 --> 00:07:32.495
He's like my boys,
they love the north.

148
00:07:32.495 --> 00:07:33.844
My wife and I raised six.

149
00:07:35.063 --> 00:07:36.586
Six?

150
00:07:38.719 --> 00:07:39.633
Wow, you don't see
too many families

151
00:07:39.633 --> 00:07:41.286
with that many kids these days.

152
00:07:41.286 --> 00:07:43.550
No, no you don't.

153
00:07:43.550 --> 00:07:44.420
Well, things were different
back in those days.

154
00:07:45.334 --> 00:07:46.509
They're all grown up,

155
00:07:48.337 --> 00:07:48.903
and doing their own thing.

156
00:07:49.991 --> 00:07:51.035
One thing,

157
00:07:55.431 --> 00:07:55.475
as long as you have your kids,
stay close to them while you
can.

158
00:07:55.475 --> 00:07:57.694
Oh, I intend to.

159
00:07:59.696 --> 00:08:00.523
That's why I can't
wait to get back

160
00:08:01.959 --> 00:08:02.525
I've been away far too long.

161
00:08:03.831 --> 00:08:04.527
[fantastical music]

162
00:08:11.578 --> 00:08:15.059
All right, off to pick you your.

163
00:08:16.670 --> 00:08:17.801
Yay, I can't wait
to see Dad again..

164
00:08:19.977 --> 00:08:22.197
I hope he brought my new
video game from the city.

165
00:08:22.197 --> 00:08:24.286
That's all you care about,
those stupid video games.

166
00:08:24.286 --> 00:08:26.723
They're not stupid.
You haven't got a clue lame-o!

167
00:08:26.723 --> 00:08:28.333
All right you two,
absolutely no fighting

168
00:08:28.333 --> 00:08:30.466
when we see your Dad.

169
00:08:30.466 --> 00:08:31.206
Nice, happy, family.

170
00:08:32.729 --> 00:08:34.339
Nice, happy, family,
that's right

171
00:08:34.339 --> 00:08:35.558
[slow fantastical music]

172
00:08:50.355 --> 00:08:53.837
[Fred grunts]

173
00:08:55.796 --> 00:08:56.361
[Chinook barks] [tense music]

174
00:09:00.148 --> 00:09:02.454
What is it boy?

175
00:09:05.022 --> 00:09:08.373
Captain Boggs, is
everything okay?

176
00:09:08.373 --> 00:09:09.244
Captain Boggs?

177
00:09:10.941 --> 00:09:11.768
Captain Boggs!

178
00:09:13.378 --> 00:09:17.687
[ominous music]

179
00:09:17.687 --> 00:09:19.559
Captain Boggs!

180
00:09:25.129 --> 00:09:29.612
He still has a pulse.

181
00:09:29.612 --> 00:09:30.178
I gotta get to the control.

182
00:09:32.484 --> 00:09:33.224
[suspenseful music]

183
00:09:37.620 --> 00:09:38.534
[boat clanking]

184
00:10:04.212 --> 00:10:08.651
[Susan chuckling]

185
00:10:08.651 --> 00:10:09.260
[gentle orchestral music]

186
00:10:26.016 --> 00:10:29.933
Just call your Dad real quick
and see how far out he is.

187
00:10:29.933 --> 00:10:31.674
[sighs]

188
00:10:34.764 --> 00:10:38.420
Hmm, that's weird.

189
00:10:39.769 --> 00:10:40.552
He should be close
enough by now.

190
00:10:45.209 --> 00:10:48.648
[Royce grunts]

191
00:10:54.784 --> 00:10:59.136
Chinook, hey buddy.

192
00:10:59.136 --> 00:11:00.703
Hey Chinook.

193
00:11:03.271 --> 00:11:04.359
Hey boy, go get Captain Boggs.

194
00:11:04.359 --> 00:11:05.665
Captain Boggs!

195
00:11:10.060 --> 00:11:13.585
Help!

196
00:11:14.499 --> 00:11:15.370
Captain Boggs?

197
00:11:18.939 --> 00:11:19.809
Hey, hey buddy.

198
00:11:23.204 --> 00:11:24.031
Captain Boggs?

199
00:11:24.945 --> 00:11:25.772
Captain Boggs?

200
00:11:31.386 --> 00:11:34.781
Okay, he's still got a pulse.

201
00:11:36.086 --> 00:11:37.087
Okay.

202
00:11:40.177 --> 00:11:41.178
Okay.

203
00:11:43.224 --> 00:11:44.051
Hey, hey pal.

204
00:11:48.098 --> 00:11:52.668
Call home.

205
00:11:52.668 --> 00:11:53.277
[phone beeping Oh, come on!

206
00:11:53.277 --> 00:11:54.409
Got no signal.

207
00:11:56.106 --> 00:11:59.414
Call home!

208
00:12:00.154 --> 00:12:01.242
[phone beeping]

209
00:12:01.242 --> 00:12:03.505
No signal.

210
00:12:06.900 --> 00:12:09.380
Hi David, this is Susan
Wade, Royce's sister.

211
00:12:09.380 --> 00:12:11.252
Yeah, I'm just wondering
if you can confirm for me

212
00:12:14.516 --> 00:12:15.604
that Royce left the office
and is on his way back home.

213
00:12:16.953 --> 00:12:17.998
He did.

214
00:12:21.088 --> 00:12:22.089
Okay.

215
00:12:23.525 --> 00:12:25.657
No, I'm a little bit worried.

216
00:12:25.657 --> 00:12:26.702
I'm here at the
dock in Port Moody

217
00:12:26.702 --> 00:12:27.398
and he hasn't shown up yet.

218
00:12:29.183 --> 00:12:30.662
I think he was supposed to
be here about an hour ago.

219
00:12:30.662 --> 00:12:31.533
[tense music]

220
00:12:33.665 --> 00:12:35.929
I'd appreciate that
David, yeah, thank you.

221
00:12:35.929 --> 00:12:37.017
Call me back as soon as you can.

222
00:12:38.018 --> 00:12:39.367
Okay, thanks.

223
00:12:39.367 --> 00:12:40.237
Where's Dad?

224
00:12:42.239 --> 00:12:42.762
Shouldn't he be here by now?

225
00:12:45.199 --> 00:12:46.461
They're gonna find out the
name of the boat captain

226
00:12:46.461 --> 00:12:49.029
bringing him up here and
get right back to us, okay?

227
00:12:49.029 --> 00:12:50.421
We'll just wait here
for a little while.

228
00:12:50.421 --> 00:12:51.509
[gentle somber music]

229
00:12:51.509 --> 00:12:52.902
Okay, okay, okay.

230
00:12:56.601 --> 00:12:57.951
It won't be long before we're
declared past due, okay.

231
00:13:01.258 --> 00:13:04.348
Someone will come find us.

232
00:13:04.348 --> 00:13:05.175
I'll be fine.

233
00:13:08.309 --> 00:13:09.005
I found my stick buddy!

234
00:13:14.097 --> 00:13:18.710
What's that boy?

235
00:13:18.710 --> 00:13:19.189
I got water, I got water pal!

236
00:13:24.586 --> 00:13:28.720
Chinook, buddy, come here.

237
00:13:28.720 --> 00:13:30.548
Come here, you
thirsty bud, come.

238
00:13:30.548 --> 00:13:31.811
That's a good boy.

239
00:13:34.291 --> 00:13:35.466
Drink up, good boy.

240
00:13:35.466 --> 00:13:36.511
That's it, yeah, yeah.

241
00:13:40.036 --> 00:13:41.429
Okay...

242
00:13:44.867 --> 00:13:45.433
Okay, I just hope
help gets here.

243
00:13:51.004 --> 00:13:55.356
Unless we're in a
cove or something.

244
00:13:55.356 --> 00:13:55.878
I think it's gonna get cold.

245
00:13:57.184 --> 00:13:58.228
I mean,

246
00:13:59.969 --> 00:14:00.491
I have to look for
some blankets.

247
00:14:02.798 --> 00:14:03.712
I'm guessing by the feel of your

248
00:14:06.715 --> 00:14:08.543
you're not gonna
need one, huh bud?

249
00:14:08.543 --> 00:14:08.891
I know there are
some here, right..

250
00:14:10.414 --> 00:14:11.415
Yeah, yeah, okay.

251
00:14:13.113 --> 00:14:13.853
Yeah, this'll work.

252
00:14:19.119 --> 00:14:22.644
What's this?

253
00:14:24.211 --> 00:14:28.432
Oh, hey.

254
00:14:28.432 --> 00:14:29.346
Yup. Mmm.

255
00:14:33.046 --> 00:14:33.873
I bet you'd like a
piece of this, huh?

256
00:14:36.005 --> 00:14:37.050
So good.

257
00:14:40.488 --> 00:14:41.184
No, I gotta save it.

258
00:14:42.272 --> 00:14:42.882
What else you got in here?

259
00:14:48.278 --> 00:14:52.108
Here you go, here you go.

260
00:14:52.108 --> 00:14:52.979
What's this?

261
00:15:13.956 --> 00:15:17.394
Okay, well that might
come in handy.

262
00:15:19.048 --> 00:15:19.919
Provided I could load it
and fire it up in the air.

263
00:15:24.227 --> 00:15:27.665
Well okay, got it.

264
00:15:34.020 --> 00:15:38.459
Maybe I can signal a
plane or something.

265
00:15:38.459 --> 00:15:39.025
[thunder cracking] Right?

266
00:15:52.342 --> 00:15:56.346
[Officer] Hi, are you Susan?

267
00:15:56.346 --> 00:15:58.305
Yeah.

268
00:15:58.305 --> 00:15:58.914
All right, no word
from your brother?

269
00:15:58.914 --> 00:16:01.134
Nothing, no.

270
00:16:01.134 --> 00:16:02.265
Every time I call it just
goes straight to voicemail.

271
00:16:02.265 --> 00:16:04.354
Okay, well, we've let
search and rescue know,

272
00:16:04.354 --> 00:16:07.618
they're trying to reach
the boat by radio.

273
00:16:07.618 --> 00:16:08.793
Best thing I'd recommend is you
and your children to go home

274
00:16:08.793 --> 00:16:11.535
and wait for word from us.

275
00:16:11.535 --> 00:16:11.971
You should know my
brother's blind.

276
00:16:13.668 --> 00:16:15.583
He won't be able to last
in a survival situation

277
00:16:15.583 --> 00:16:16.366
the way a sighted person would.

278
00:16:18.020 --> 00:16:19.543
Okay, good to know, I'll
let them know right away.

279
00:16:19.543 --> 00:16:21.719
Thank you ma'am.

280
00:16:21.719 --> 00:16:23.330
Thank you, thank you.

281
00:16:23.330 --> 00:16:24.331
[Radio] Uh, I've just been
informed that Mr. Davis...

282
00:16:25.419 --> 00:16:29.466
[muffled dispatch]

283
00:16:29.466 --> 00:16:29.989
What about Daddy, where is he?

284
00:16:33.035 --> 00:16:33.993
They're gonna find the boat and
let us know sweetheart.

285
00:16:35.429 --> 00:16:36.647
We'll go home for now, okay?

286
00:16:38.693 --> 00:16:39.389
[thunder crackling]

287
00:16:50.574 --> 00:16:54.013
He's still alive Chinook,

288
00:16:55.710 --> 00:16:58.495
but I don't know of he's
gonna last the night.

289
00:16:58.495 --> 00:16:59.018
I'm guessing with this weather

290
00:17:02.760 --> 00:17:04.762
they've called off the
aerial search buddy.

291
00:17:04.762 --> 00:17:09.202
I don't know buddy,
I don't know.

292
00:17:09.202 --> 00:17:09.767
We gotta keep up
our strength pal.

293
00:17:15.947 --> 00:17:19.473
Here.

294
00:17:25.566 --> 00:17:29.918
Call home.

295
00:17:29.918 --> 00:17:30.962
[phone beep]

296
00:17:30.962 --> 00:17:32.268
Call home.

297
00:17:32.268 --> 00:17:33.139
[phone beeping]

298
00:17:33.139 --> 00:17:34.923
[somber music]

299
00:17:46.369 --> 00:17:50.591
[radio static]

300
00:17:50.591 --> 00:17:53.246
Mayday, mayday!

301
00:17:53.246 --> 00:17:55.770
[radio static]

302
00:17:55.770 --> 00:17:58.816
Does anyone copy?

303
00:17:58.816 --> 00:17:59.861
Mayday!

304
00:18:02.820 --> 00:18:03.908
Mayday!

305
00:18:07.173 --> 00:18:08.043
[radio static]

306
00:18:11.394 --> 00:18:12.352
Do you read me?

307
00:18:12.917 --> 00:18:14.005
Mayday!

308
00:18:21.622 --> 00:18:27.018
[door knocking]

309
00:18:27.018 --> 00:18:27.715
- [Susan] Come in, come in.
- It's raining heck.

310
00:18:31.762 --> 00:18:32.415
Captain Walker, it's
good to see you again.

311
00:18:34.113 --> 00:18:35.331
Please.

312
00:18:40.162 --> 00:18:45.254
I wish this reunion was
for very different reasons.

313
00:18:45.254 --> 00:18:46.473
Do you have any information
about my brother or the boat?

314
00:18:48.301 --> 00:18:50.912
I'm afraid not Mrs. Wade.

315
00:18:50.912 --> 00:18:53.436
We were not able to get
the boat on the radio and

316
00:18:53.436 --> 00:18:56.352
we're not able to launch
the choppers in this weather.

317
00:18:56.352 --> 00:18:59.225
Now the skies will begin
to clear at 0600,

318
00:18:59.225 --> 00:19:00.530
and then we plan to
launch the choppers

319
00:19:02.619 --> 00:19:05.056
and, and search the entire route
that they should've taken.

320
00:19:05.056 --> 00:19:07.276
Well what'd you think happened?
I mean, they can't just vanish.

321
00:19:07.276 --> 00:19:08.669
I really can't say.

322
00:19:10.149 --> 00:19:12.194
I mean Captain Boggs is
an experienced captain.

323
00:19:12.194 --> 00:19:14.370
He knows these waters very well.

324
00:19:14.370 --> 00:19:16.938
If they ran into trouble,

325
00:19:16.938 --> 00:19:18.157
he would have sent out a
distress call from the boat

326
00:19:18.157 --> 00:19:20.376
and so far, we haven't
heard a distress call

327
00:19:20.376 --> 00:19:23.249
from anyone along the coast.
[thunder cracking]

328
00:19:23.249 --> 00:19:24.946
Is it possible they hit
a rock and went down?

329
00:19:26.861 --> 00:19:29.429
Yeah, that is a
possibility, yes.

330
00:19:29.429 --> 00:19:31.344
So my brother's either drowned

331
00:19:33.215 --> 00:19:34.434
or floating around out there
in the middle of the night?

332
00:19:34.434 --> 00:19:37.872
Now, let's not jump
to conclusions..

333
00:19:37.872 --> 00:19:39.830
We are going to launch a full-so
search first thing in the
morning..

334
00:19:39.830 --> 00:19:43.965
But he's blind!

335
00:19:43.965 --> 00:19:45.575
He can't survive out there!

336
00:19:45.575 --> 00:19:46.533
We're doing everything we
can to rescue your brother

337
00:19:49.666 --> 00:19:51.973
and Captain Boggs as
quickly as we can.

338
00:19:51.973 --> 00:19:54.758
[thunder]

339
00:19:54.758 --> 00:19:55.846
My base camp is five
minutes down the road.

340
00:19:55.846 --> 00:19:56.456
You and I can be in
constant contact.

341
00:19:57.457 --> 00:19:58.458
[solemn music]

342
00:20:01.809 --> 00:20:02.766
Thank you.

343
00:20:02.766 --> 00:20:03.463
[suspenseful music]

344
00:20:14.561 --> 00:20:18.869
Hey boy, hey.

345
00:20:18.869 --> 00:20:20.480
Good boy.

346
00:20:22.090 --> 00:20:23.047
Good boy.

347
00:20:24.266 --> 00:20:25.049
You're a good boy.

348
00:20:30.707 --> 00:20:34.276
It's okay, he's still with us.

349
00:20:35.582 --> 00:20:36.757
It's okay.

350
00:20:40.108 --> 00:20:40.848
We're gonna be fine.

351
00:20:42.763 --> 00:20:43.459
[light somber music]

352
00:21:01.216 --> 00:21:04.654
[light gentle music]

353
00:21:07.614 --> 00:21:08.267
Have they phoned about Dad yet?

354
00:21:12.096 --> 00:21:12.836
Not yet sweetheart.

355
00:21:13.968 --> 00:21:14.447
What if they never find him?

356
00:21:15.535 --> 00:21:17.058
I miss him.

357
00:21:17.058 --> 00:21:18.842
Hey, hey.

358
00:21:18.842 --> 00:21:19.800
That's okay, that's okay,
they're gonna find him.

359
00:21:21.454 --> 00:21:24.283
They've got the helicopters up

360
00:21:24.283 --> 00:21:25.109
looking for him right now.

361
00:21:25.109 --> 00:21:27.242
Shh.

362
00:21:27.242 --> 00:21:28.852
They should've called by now.

363
00:21:28.852 --> 00:21:30.201
Well, it's gonna
take a little time..

364
00:21:30.201 --> 00:21:30.941
What if Dad is dead?

365
00:21:33.553 --> 00:21:33.988
Hey, don't you even
think that okay.

366
00:21:37.296 --> 00:21:38.297
Come here, come here.
[Solemn music]

367
00:21:41.430 --> 00:21:42.997
Shh, shh.

368
00:21:44.085 --> 00:21:45.608
He's gonna be okay.

369
00:21:52.963 --> 00:21:57.968
Captain Walker?

370
00:21:57.968 --> 00:21:58.882
Captain Walker, the
first of the boat units

371
00:21:58.882 --> 00:22:00.493
headed out 30 minutes ago.

372
00:22:00.493 --> 00:22:01.407
Okay great.

373
00:22:04.018 --> 00:22:04.801
We're gonna have to search every
nook and cranny of those inlets,

374
00:22:04.801 --> 00:22:06.803
That boat could be anywhere.

375
00:22:07.848 --> 00:22:10.198
Yes sir.

376
00:22:10.198 --> 00:22:11.373
Of course, if it struck
a rock and went down,

377
00:22:11.373 --> 00:22:11.982
we're gonna need a
submarine to find it.

378
00:22:13.244 --> 00:22:13.854
Not just a helicopter or a boat.

379
00:22:15.899 --> 00:22:16.683
That water's over 400
feet deep in some spots.

380
00:22:17.336 --> 00:22:22.210
Exactly.

381
00:22:22.210 --> 00:22:24.168
I fear we could be doing
a recovery operation,

382
00:22:24.168 --> 00:22:26.127
not just a rescue, James.

383
00:22:26.127 --> 00:22:26.736
I heard the passenger
on the boat is blind?

384
00:22:28.956 --> 00:22:30.349
That's correct.

385
00:22:31.741 --> 00:22:32.307
If this isn't hard enough,

386
00:22:33.656 --> 00:22:35.919
we have that to
deal with as well..

387
00:22:35.919 --> 00:22:37.617
His poor family must be
going through a terrible time.

388
00:22:37.617 --> 00:22:38.444
And he has two kids.

389
00:22:39.749 --> 00:22:40.794
[sighs]

390
00:22:43.100 --> 00:22:43.840
Captain Boggs, his wife,
is beside herself as well.

391
00:22:43.840 --> 00:22:45.320
[slow triumphant music] Well,

392
00:22:47.975 --> 00:22:49.672
if that boat is still on
the surface, we'll find it.

393
00:22:49.672 --> 00:22:51.544
[muffled dispatch]

394
00:22:56.679 --> 00:23:00.335
[tense gentle music]

395
00:23:17.613 --> 00:23:22.705
Hey buddy, hey there you are.

396
00:23:22.705 --> 00:23:23.619
We've gotta give Captain
Boggs a fighting chance.

397
00:23:25.795 --> 00:23:26.579
Okay, he may only have
a few hours left.

398
00:23:29.973 --> 00:23:33.499
You're gonna be my
seeing eye dog, okay?

399
00:23:33.499 --> 00:23:34.500
All right, we're gonna be a team

400
00:23:37.024 --> 00:23:37.981
[gentle music]

401
00:23:45.685 --> 00:23:49.819
Okay, we're gonna do this.

402
00:23:49.819 --> 00:23:50.864
Come on.

403
00:23:52.082 --> 00:23:52.953
Come, Chinook.

404
00:23:57.740 --> 00:24:01.352
Okay, we can do this buddy.

405
00:24:05.487 --> 00:24:08.969
Here we go.

406
00:24:10.100 --> 00:24:10.797
Come on buddy, come on.

407
00:24:14.061 --> 00:24:15.323
Come on boy, come on.

408
00:24:17.412 --> 00:24:18.631
Come on, come on.

409
00:24:19.153 --> 00:24:20.415
Come on.

410
00:24:22.069 --> 00:24:23.070
You can do it.

411
00:24:23.070 --> 00:24:24.158
Come on!

412
00:24:24.811 --> 00:24:26.073
Come on.

413
00:24:26.073 --> 00:24:27.509
You got it buddy.

414
00:24:27.509 --> 00:24:29.119
Come on, come on.

415
00:24:29.119 --> 00:24:29.816
Good boy, good boy.

416
00:24:31.557 --> 00:24:32.949
We gotta help Captain Boggs.

417
00:24:32.949 --> 00:24:34.560
Go!

418
00:24:34.560 --> 00:24:35.386
[tense upbeat music]

419
00:24:35.386 --> 00:24:36.779
Come on buddy, come on.

420
00:24:36.779 --> 00:24:37.824
Come on.

421
00:24:39.086 --> 00:24:40.043
That's it.

422
00:24:41.741 --> 00:24:42.350
Come on, we're gonna get help.

423
00:24:47.616 --> 00:24:51.925
[Walker] Come on in Mrs. Wade.

424
00:24:51.925 --> 00:24:52.839
Anything?

425
00:24:54.188 --> 00:24:55.102
Not a trace.

426
00:24:57.321 --> 00:25:01.151
What am I gonna tell the kids?

427
00:25:01.151 --> 00:25:01.717
That this search
is far from over..

428
00:25:03.240 --> 00:25:03.806
Every boater in the area as been

429
00:25:06.156 --> 00:25:06.983
to be on the lookout.

430
00:25:08.202 --> 00:25:08.768
He'll turn up, eventually.

431
00:25:10.378 --> 00:25:11.466
Provided they haven't sunk.

432
00:25:13.990 --> 00:25:15.818
This is like something out
of the Bermuda Triangle.

433
00:25:15.818 --> 00:25:16.776
I'm as baffled as you are.

434
00:25:18.386 --> 00:25:18.908
You see, if they went down,

435
00:25:21.258 --> 00:25:23.304
you would think that one of our

436
00:25:23.304 --> 00:25:24.566
or helicopters would've
seen some floating debris.

437
00:25:26.350 --> 00:25:27.482
And no radio contact,
no phone contact?

438
00:25:30.833 --> 00:25:32.443
How could they just vanish?

439
00:25:35.142 --> 00:25:35.708
See, the boats emergency
beacon was never activated,

440
00:25:35.708 --> 00:25:37.971
and I don't know why.

441
00:25:39.712 --> 00:25:40.234
If they went down,
the beacon won't

442
00:25:42.366 --> 00:25:44.760
activate on contact with water.

443
00:25:44.760 --> 00:25:46.501
And if they ran aground,
well, Captain Boggs

444
00:25:46.501 --> 00:25:48.547
could've activated it manually.

445
00:25:48.547 --> 00:25:49.591
And nothing.

446
00:25:51.375 --> 00:25:53.116
Nothing.

447
00:25:53.116 --> 00:25:53.769
[[upbeat gentle music]

448
00:25:55.554 --> 00:25:56.337
Okay, go home boy.

449
00:25:59.993 --> 00:26:00.820
Let's go home.

450
00:26:01.908 --> 00:26:02.778
Let's go, okay.

451
00:26:05.912 --> 00:26:06.782
Good job buddy.

452
00:26:10.873 --> 00:26:12.396
You'd be better at this than
me, even if I could see.

453
00:26:12.396 --> 00:26:13.397
Hey, okay, okay.

454
00:26:14.355 --> 00:26:16.444
[Chinook barking]

455
00:26:18.707 --> 00:26:19.447
Good job boy, good job.

456
00:26:31.938 --> 00:26:35.463
[Chinook whines]

457
00:26:37.857 --> 00:26:41.382
[Chinook whines]

458
00:26:43.906 --> 00:26:48.302
Okay.

459
00:26:48.302 --> 00:26:48.998
Just a little bit okay.

460
00:26:52.567 --> 00:26:53.437
Buddy, we gotta ration this.

461
00:26:59.008 --> 00:27:04.057
You know, I've never
even been camping before.

462
00:27:04.057 --> 00:27:05.493
My son on the other hand
is obsessed with the woods.

463
00:27:08.365 --> 00:27:09.628
I think he must be some

464
00:27:13.327 --> 00:27:14.328
descendant of Davy
Crockett or something

465
00:27:15.982 --> 00:27:17.897
[animal screeching]

466
00:27:22.510 --> 00:27:24.817
Okay, now I know why I've
never been camping before.

467
00:27:26.906 --> 00:27:29.212
[birds chirping]

468
00:27:32.085 --> 00:27:33.434
[suspenseful music]

469
00:28:04.204 --> 00:28:07.686
Hang on, hang on.

470
00:28:10.732 --> 00:28:13.953
Good boy, good boy,
come here, come here.

471
00:28:14.867 --> 00:28:16.259
Come, come.

472
00:28:21.525 --> 00:28:26.052
Okay. [Dog whining]

473
00:28:26.052 --> 00:28:26.922
Hang on, hang on.

474
00:28:32.580 --> 00:28:33.407
Hope we don't forget... Yeah,
we don't wanna forget our bag.

475
00:28:33.407 --> 00:28:34.930
It's got our treats, all right.

476
00:28:37.237 --> 00:28:37.933
Okay, go home, go home.

477
00:28:46.507 --> 00:28:49.945
[slow gentle music]

478
00:28:51.817 --> 00:28:53.296
Whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa, ok.

479
00:28:55.864 --> 00:28:57.344
Whoa boy.

480
00:28:58.693 --> 00:28:58.954
No, no, come here,
come here Chi.

481
00:29:02.784 --> 00:29:05.613
I don't know how deep this is bu
[ominous music]

482
00:29:06.701 --> 00:29:08.442
Or how warm. [Chinook barking]

483
00:29:09.573 --> 00:29:10.618
What are we gonna do?

484
00:29:21.760 --> 00:29:24.937
Hey, whoa, whoa, whoa,
where'd you go buddy?

485
00:29:25.720 --> 00:29:26.765
Chinook?

486
00:29:37.514 --> 00:29:40.866
[tense suspenseful music]

487
00:29:41.649 --> 00:29:42.693
Damn.

488
00:29:53.661 --> 00:29:58.231
[Chinook barking]

489
00:29:58.231 --> 00:29:58.927
[tense gentle music]

490
00:30:00.668 --> 00:30:02.278
[Chinook barking]

491
00:30:08.197 --> 00:30:11.635
[Chinook whining]

492
00:30:15.378 --> 00:30:19.339
[Chinook barking]

493
00:30:19.339 --> 00:30:20.427
Chinook!

494
00:30:21.384 --> 00:30:22.124
[Chinook barking]

495
00:30:25.780 --> 00:30:29.305
[Royce coughing]

496
00:30:30.219 --> 00:30:34.223
[tense gentle music]

497
00:30:34.223 --> 00:30:36.312
Hey buddy.

498
00:30:36.312 --> 00:30:37.357
Hey, Chinook.

499
00:30:39.315 --> 00:30:42.536
Hey boy, hey.

500
00:30:45.104 --> 00:30:48.629
[door knocking]

501
00:30:51.588 --> 00:30:56.289
Mrs. Wade, I came as
soon as I could..

502
00:30:56.289 --> 00:30:57.333
This morning a local
fisherman found the boat.

503
00:31:01.033 --> 00:31:03.339
- It went aground.
- Oh thank goodness.

504
00:31:03.339 --> 00:31:05.994
And my brother?

505
00:31:05.994 --> 00:31:06.865
He wasn't there.

506
00:31:08.083 --> 00:31:09.650
Wasn't there?

507
00:31:09.650 --> 00:31:10.520
What do you mean
he wasn't there.

508
00:31:10.520 --> 00:31:11.870
Did he fall overboard?

509
00:31:11.870 --> 00:31:13.436
Here's what we know so far.

510
00:31:13.436 --> 00:31:13.959
Captain Boggs suffered a heart a

511
00:31:15.699 --> 00:31:17.310
while they were
heading up to Po.

512
00:31:18.398 --> 00:31:20.835
Now, he was found with the boat

513
00:31:20.835 --> 00:31:22.315
in critical but
stable condition.

514
00:31:23.838 --> 00:31:24.752
Your brother left a
note saying he was going

515
00:31:27.102 --> 00:31:29.539
to get help with the dog.

516
00:31:29.539 --> 00:31:30.323
So my Dad's alive?

517
00:31:31.585 --> 00:31:32.281
It appears he is, yes.

518
00:31:33.587 --> 00:31:34.457
That's right.

519
00:31:39.941 --> 00:31:41.377
Chinook was being brought
back up here to us.

520
00:31:41.377 --> 00:31:42.074
With everything going on I
completely forgot about Chinook.

521
00:31:42.074 --> 00:31:43.292
Here's what we think.

522
00:31:47.340 --> 00:31:48.558
Your brother decided to hike
out using the dog as a guide.

523
00:31:48.558 --> 00:31:49.646
[Sigh] So he's lost out
there in the world..

524
00:31:51.953 --> 00:31:54.260
Can you show me exactly
where the boat was found?

525
00:31:55.739 --> 00:31:57.437
Sure.

526
00:31:58.786 --> 00:32:00.048
Yeah.

527
00:32:00.048 --> 00:32:00.831
Right about here.

528
00:32:04.270 --> 00:32:04.792
[Sighs] That's a whole lot of

529
00:32:08.709 --> 00:32:09.884
wilderness out there son.

530
00:32:09.884 --> 00:32:10.798
So now what?

531
00:32:12.017 --> 00:32:14.106
What do we do?

532
00:32:14.106 --> 00:32:15.150
My teams have begun a full
scale search of the area.

533
00:32:15.150 --> 00:32:17.196
Unfortunately, we don't
know which direction

534
00:32:17.196 --> 00:32:19.459
they could be heading.

535
00:32:19.459 --> 00:32:20.416
But at least now
we know what ha.

536
00:32:20.416 --> 00:32:21.287
My teams have a general area

537
00:32:22.418 --> 00:32:25.073
in which to begin the search.

538
00:32:25.073 --> 00:32:26.335
My brother won't last out
there in the wilderness.

539
00:32:26.335 --> 00:32:28.685
It'd be hard for a
sighted person..

540
00:32:28.685 --> 00:32:28.947
[Walker] I know Mrs.
Wade, I know.

541
00:32:29.904 --> 00:32:31.950
[solemn music]

542
00:32:37.868 --> 00:32:41.263
We're gonna need a fire buddy.

543
00:32:44.092 --> 00:32:47.095
I'm not even allowed to
start the barbecue at home.

544
00:32:47.095 --> 00:32:47.661
We gotta find some
sticks, okay buddy?

545
00:32:49.880 --> 00:32:52.013
Come on.

546
00:32:52.013 --> 00:32:52.840
[gentle music]

547
00:33:01.370 --> 00:33:04.895
It's okay, yes.

548
00:33:22.478 --> 00:33:25.916
Yes, come here, come here boy.

549
00:33:26.743 --> 00:33:28.049
Come here.

550
00:33:28.049 --> 00:33:29.616
Hey, come here.

551
00:33:29.616 --> 00:33:30.095
We're gonna start this, okay?

552
00:33:35.143 --> 00:33:39.321
Come here boy, move
out of the way.

553
00:33:39.321 --> 00:33:40.279
[fantastic music]

554
00:33:47.634 --> 00:33:52.943
We searched entire first sector

555
00:33:52.943 --> 00:33:53.118
in all directions radiating
out from the boat site.

556
00:33:53.118 --> 00:33:55.555
Nothing?

557
00:33:55.555 --> 00:33:56.947
Not a trace.

558
00:33:56.947 --> 00:33:58.384
[sighs] He can't be
moving that fast.

559
00:33:58.384 --> 00:34:00.299
What if he's already landed
at the bottom of a ravine?

560
00:34:00.299 --> 00:34:02.475
Well, let's hope that dog
has sense enough

561
00:34:02.475 --> 00:34:04.085
to keep him away from ravines.

562
00:34:04.085 --> 00:34:05.347
Is it a seeing eye dog?

563
00:34:05.347 --> 00:34:06.044
No, just a family dog.

564
00:34:07.175 --> 00:34:08.263
But he's a big Alaskan Malamute.

565
00:34:10.613 --> 00:34:11.919
What do you think
his chances Ar.

566
00:34:11.919 --> 00:34:13.268
Not good.

567
00:34:16.402 --> 00:34:16.967
Are they gonna call tonight?

568
00:34:21.320 --> 00:34:21.581
Captain Walker said
he's gonna call at 7

569
00:34:23.235 --> 00:34:24.801
seven with updates.

570
00:34:24.801 --> 00:34:25.498
They should've found Dad by now.

571
00:34:26.977 --> 00:34:28.544
I'm sure they're
doing their best..

572
00:34:28.544 --> 00:34:30.503
They have helicopters
and search.

573
00:34:30.503 --> 00:34:32.331
And they're not gonna
stop until they find him.

574
00:34:32.331 --> 00:34:33.854
They aren't doing enough!

575
00:34:33.854 --> 00:34:35.812
Max.

576
00:34:35.812 --> 00:34:36.900
Max!

577
00:34:40.817 --> 00:34:44.952
Not bad for a blind guy right?

578
00:34:44.952 --> 00:34:46.258
Hey bud.

579
00:34:48.956 --> 00:34:49.783
[tense music]

580
00:35:16.723 --> 00:35:21.510
Hey, wake up. [Erin groans]

581
00:35:21.510 --> 00:35:23.599
Erin, wake up! [Erin groaning]

582
00:35:23.599 --> 00:35:26.036
What, what's happening?

583
00:35:26.036 --> 00:35:28.082
What time is it?

584
00:35:28.082 --> 00:35:28.778
I'm gonna find Dad.

585
00:35:29.692 --> 00:35:31.129
You're going to do what?

586
00:35:31.129 --> 00:35:33.261
I'm gonna find Dad.

587
00:35:33.261 --> 00:35:34.697
No one knows these woods
better than I do.

588
00:35:34.697 --> 00:35:36.525
That's crazy, Aunt Susan
will never let you go!

589
00:35:36.525 --> 00:35:37.657
That's why I didn't ask her.

590
00:35:38.658 --> 00:35:40.138
I left her a note.

591
00:35:40.138 --> 00:35:41.835
Now are you coming or not?

592
00:35:41.835 --> 00:35:43.271
It's too dangerous, I
don't think you should.

593
00:35:43.271 --> 00:35:45.143
I already lost Mom,
I'm not losing Dad as well.

594
00:35:45.143 --> 00:35:47.188
Now do you love Dad or not?

595
00:35:48.363 --> 00:35:49.712
Of course I do, I just, I don't.

596
00:35:49.712 --> 00:35:52.628
Fine, suit yourself.

597
00:35:52.628 --> 00:35:55.327
But I'm gonna find him.

598
00:35:55.327 --> 00:35:56.154
[gentle determined music]

599
00:36:01.246 --> 00:36:02.377
Max wait!

600
00:36:05.424 --> 00:36:06.338
Max, wait!

601
00:36:11.038 --> 00:36:15.434
I can't let you take
all the credit.

602
00:36:15.434 --> 00:36:17.479
I could survive out there

603
00:36:17.479 --> 00:36:18.176
just as well as you can.

604
00:36:19.742 --> 00:36:20.961
Okay, fine, but I'm the
expedition leader.

605
00:36:20.961 --> 00:36:23.311
What?

606
00:36:23.311 --> 00:36:24.269
You never mentioned that.

607
00:36:24.269 --> 00:36:26.009
Every expedition has a leader.

608
00:36:26.009 --> 00:36:27.185
Well this expedition
has two lea.

609
00:36:27.185 --> 00:36:28.360
Come on.

610
00:36:32.407 --> 00:36:35.932
[tense music]

611
00:36:40.720 --> 00:36:41.808
Max!

612
00:36:44.854 --> 00:36:45.855
Erin!

613
00:36:47.640 --> 00:36:48.684
Max!

614
00:36:57.040 --> 00:37:00.435
Okay, easy boy, easy.

615
00:37:04.918 --> 00:37:09.183
[Chinook barks]

616
00:37:09.183 --> 00:37:10.532
What is it boy?

617
00:37:10.532 --> 00:37:11.925
[suspenseful music]

618
00:37:11.925 --> 00:37:14.928
[Chinook barks]

619
00:37:14.928 --> 00:37:15.842
What is it?

620
00:37:16.843 --> 00:37:18.671
[Chinook barks]

621
00:37:18.671 --> 00:37:19.846
What is it Chinook,
I don't know.

622
00:37:19.846 --> 00:37:20.760
What is it boy?

623
00:37:22.675 --> 00:37:24.067
I don't know what to do.

624
00:37:24.067 --> 00:37:26.026
[Chinook bark]

625
00:37:26.026 --> 00:37:26.505
Just coming towards
you okay bud.

626
00:37:31.205 --> 00:37:34.643
I'm just gonna take another step

627
00:37:37.167 --> 00:37:41.476
[ominous music]

628
00:37:41.476 --> 00:37:44.436
[Chinook whining]

629
00:37:53.706 --> 00:37:57.275
Okay, I think I get it buddy.

630
00:37:58.188 --> 00:37:59.233
[Chinook barks] Go.

631
00:38:02.976 --> 00:38:07.110
You okay, you okay?
[Gentle music]

632
00:38:07.110 --> 00:38:08.024
You a good boy.

633
00:38:09.635 --> 00:38:10.897
Okay, you're a good
boy, you're a good boy.

634
00:38:10.897 --> 00:38:13.029
The best.

635
00:38:13.029 --> 00:38:13.987
Thank you.

636
00:38:15.858 --> 00:38:16.598
That was the police.
I was just making sure they had

637
00:38:16.598 --> 00:38:18.470
a full description of the kids

638
00:38:18.470 --> 00:38:20.080
and the pics you sent me.

639
00:38:20.080 --> 00:38:21.299
I can't believe
they would do Th.

640
00:38:21.299 --> 00:38:21.864
First my brother
and now the kid.

641
00:38:23.126 --> 00:38:23.866
Mrs. Wade, we need to stay calm.

642
00:38:26.216 --> 00:38:27.217
Do you have any idea which
way they could be headed?

643
00:38:29.437 --> 00:38:30.743
Max has that map, I'm sure
they're probably headed

644
00:38:30.743 --> 00:38:32.962
to where they found the boat.

645
00:38:32.962 --> 00:38:34.703
Your nephew can navigate
in the woods that well?

646
00:38:34.703 --> 00:38:35.400
Yes, I think so. Um.

647
00:38:37.837 --> 00:38:38.577
He's always been really
good at orienteering.

648
00:38:39.708 --> 00:38:40.666
Well he's probably thinking

649
00:38:43.973 --> 00:38:46.585
he can cross paths with
your brother that way.

650
00:38:46.585 --> 00:38:47.803
It's a good thing, in the sense
that now we have a good idea

651
00:38:50.502 --> 00:38:53.156
of where they're
gonna be heading..

652
00:38:53.156 --> 00:38:54.114
Come here.

653
00:38:56.072 --> 00:38:56.725
So, this is your house

654
00:38:59.119 --> 00:39:01.556
and this is where they
found the boat, all right.

655
00:39:01.556 --> 00:39:02.383
Now, at a walking
speed of approach.

656
00:39:05.038 --> 00:39:07.301
Two miles an hour
over rough terrain

657
00:39:08.911 --> 00:39:09.738
we have a pretty good idea
of where they could be.

658
00:39:11.610 --> 00:39:13.307
I gotta get out
there and look for.

659
00:39:13.307 --> 00:39:14.874
Mrs. Wade, I already have three

660
00:39:14.874 --> 00:39:16.441
of your family lost in the Wilde

661
00:39:16.441 --> 00:39:18.007
I do not need a fourth.

662
00:39:18.007 --> 00:39:18.704
No, you'll stay with me.

663
00:39:20.445 --> 00:39:20.967
They can't have got that far.

664
00:39:22.185 --> 00:39:22.925
We'll find them. [Sighs]

665
00:39:24.362 --> 00:39:25.928
[uplifting music]

666
00:39:25.928 --> 00:39:29.192
[birds chirping]

667
00:39:49.561 --> 00:39:54.000
Hey, wait a second.

668
00:39:54.000 --> 00:39:55.523
[gentle music]

669
00:39:55.523 --> 00:39:57.090
How do you know which direction

670
00:39:57.090 --> 00:39:58.396
I'm using my compass.

671
00:40:01.355 --> 00:40:02.704
Okay, and what direction are
we going using the compass?

672
00:40:02.704 --> 00:40:04.227
Plotted a course where
Dad's boat was found.

673
00:40:04.227 --> 00:40:05.577
Northwest.

674
00:40:08.928 --> 00:40:09.102
Okay, we're just gonna bump
into Dad at some point?

675
00:40:09.102 --> 00:40:10.712
Yeah.

676
00:40:13.323 --> 00:40:14.499
Max, Dad could be headed
in literally any direction,

677
00:40:14.499 --> 00:40:15.891
and no one has any
clue where he.

678
00:40:17.632 --> 00:40:20.243
He's coming home, I know
he's heading for home.

679
00:40:20.243 --> 00:40:22.681
Well, I hope this Chinook is
some sort of wonder dog then!

680
00:40:22.681 --> 00:40:25.292
We've both heard
stories about Chinook.

681
00:40:25.292 --> 00:40:27.425
I believe in him.

682
00:40:27.425 --> 00:40:28.034
Even if no one else does.

683
00:40:35.476 --> 00:40:39.698
We're good boy.

684
00:40:39.698 --> 00:40:41.830
Hey, Oh.

685
00:40:41.830 --> 00:40:42.701
[cougar hissing]

686
00:40:44.964 --> 00:40:45.530
[Chinook barking]
[cougar growls]

687
00:40:46.966 --> 00:40:50.056
What is it boy, huh?
[Cougar growling]

688
00:40:50.056 --> 00:40:51.449
[dramatic ominous music]

689
00:40:54.277 --> 00:40:55.496
[cougar growling]

690
00:41:03.330 --> 00:41:06.768
[Chinook whimpering]

691
00:41:07.813 --> 00:41:09.379
Where is it?

692
00:41:15.342 --> 00:41:18.780
[cougar growling]

693
00:41:20.129 --> 00:41:21.740
[cougar growling]

694
00:41:29.443 --> 00:41:33.621
Where is he boy?

695
00:41:33.621 --> 00:41:34.883
[Chinook whimpering]

696
00:41:34.883 --> 00:41:36.232
[cougar growling]

697
00:41:40.454 --> 00:41:41.716
Hey buddy.

698
00:41:45.111 --> 00:41:49.289
Good job.

699
00:41:49.289 --> 00:41:50.246
Good job.

700
00:41:53.467 --> 00:41:56.862
I've identified an insertion poi

701
00:41:58.777 --> 00:42:01.083
where we can begin searching
for the kids on foot.

702
00:42:01.083 --> 00:42:03.129
I agree Captain Walker,
that's an excellent plan.

703
00:42:03.129 --> 00:42:04.260
We're hoping to cut your kids of

704
00:42:05.914 --> 00:42:06.393
before they get any deeper
into the wilderness.

705
00:42:06.393 --> 00:42:07.350
What about my brother?

706
00:42:09.265 --> 00:42:09.701
Our policy is to
make minors the.

707
00:42:12.225 --> 00:42:15.837
Quite frankly, the kids are now

708
00:42:15.837 --> 00:42:17.447
resources away from the
search for your brother.

709
00:42:17.447 --> 00:42:18.231
But we can't just
give up on him.

710
00:42:19.798 --> 00:42:21.495
Oh no, no we're not Mrs. Wade.

711
00:42:21.495 --> 00:42:22.235
All the teams are gonna keep sea

712
00:42:24.454 --> 00:42:25.238
[air horn blowing]

713
00:42:29.024 --> 00:42:31.636
What are you doing!?

714
00:42:31.636 --> 00:42:32.462
If Dad's anywhere close,
he'll hear that.

715
00:42:36.858 --> 00:42:38.773
And what, he'll just answer
back with his own air horn!?

716
00:42:38.773 --> 00:42:39.382
Next time you do that,
warn me first, okay?

717
00:42:40.993 --> 00:42:43.212
You almost blew
out my ear drums.

718
00:42:43.212 --> 00:42:45.519
Oh dear, I'm sorry princess.

719
00:42:45.519 --> 00:42:47.521
Would a princess be out here
in the middle of a forest

720
00:42:47.521 --> 00:42:49.697
with her annoying brother?

721
00:42:49.697 --> 00:42:52.047
No, so don't start that with me,

722
00:42:52.047 --> 00:42:54.223
I'm getting really hungry and I
you brought a lot of good food!

723
00:42:54.223 --> 00:42:56.922
We'll be hiking for another hour
or so and then set up camp.

724
00:42:56.922 --> 00:42:58.314
Do you have any idea
where we are on the map?

725
00:42:59.881 --> 00:43:00.839
Sure, I have an
approximate idea.

726
00:43:01.883 --> 00:43:03.798
Approximate idea!?

727
00:43:03.798 --> 00:43:06.148
You mean we're lost already!?

728
00:43:06.148 --> 00:43:08.150
When we set up camp I can
review the map, don't worry.

729
00:43:08.150 --> 00:43:09.238
[Erin] Oh I worry I worry.

730
00:43:12.241 --> 00:43:13.939
Why didn't I just stay home?

731
00:43:13.939 --> 00:43:14.809
[birds chirping]

732
00:43:26.995 --> 00:43:31.783
There, perfect.

733
00:43:31.783 --> 00:43:33.349
Are you sure that
thing won't bl.

734
00:43:33.349 --> 00:43:35.264
Quite sure.

735
00:43:37.136 --> 00:43:37.745
I can't believe I'm gonna
share a tent with my brother.

736
00:43:37.745 --> 00:43:38.398
You can always sleep outside.

737
00:43:40.705 --> 00:43:42.184
Why don't you sleep
outside under the stars,

738
00:43:42.184 --> 00:43:43.490
survival man.

739
00:43:43.490 --> 00:43:44.230
What do we have to eat?

740
00:43:46.014 --> 00:43:46.711
Bologna sandwiches.

741
00:43:48.060 --> 00:43:48.930
Ew, are you serious?

742
00:43:48.930 --> 00:43:50.802
That's it?

743
00:43:50.802 --> 00:43:51.324
What'd you expect to
eat on a rescue mission?

744
00:43:51.324 --> 00:43:52.238
Five star cuisine?

745
00:43:55.458 --> 00:43:56.721
No, but I thought you would of a
least brought better food than
that..

746
00:43:56.721 --> 00:43:58.113
Nope, you travel light
and you eat simple foods.

747
00:43:58.113 --> 00:44:00.725
Bon appetit!

748
00:44:00.725 --> 00:44:01.726
Ha ha.

749
00:44:03.249 --> 00:44:03.771
I wonder what Dad's doing right.

750
00:44:05.555 --> 00:44:05.686
He's okay, he can take
care of himself..

751
00:44:07.470 --> 00:44:09.777
At home, at the office, sure,

752
00:44:09.777 --> 00:44:11.431
Dad's amazing with all of that.

753
00:44:11.431 --> 00:44:13.433
But out here?

754
00:44:13.433 --> 00:44:14.303
He's okay Erin, he's okay.

755
00:44:16.741 --> 00:44:17.480
Still mad that he's
making us move though.

756
00:44:21.659 --> 00:44:23.486
Max, Dad only moved us up here
so he could work at the mine.

757
00:44:23.486 --> 00:44:25.271
I hate the city.

758
00:44:26.620 --> 00:44:28.361
I know you do Max.

759
00:44:28.361 --> 00:44:29.144
I'm gonna set up the sleeping Ba

760
00:44:32.147 --> 00:44:35.629
[slow upbeat music]

761
00:44:57.607 --> 00:45:01.786
I-I-I think there's
something in.

762
00:45:01.786 --> 00:45:02.395
Stop! Stop! [Erin laughing]

763
00:45:03.701 --> 00:45:07.400
Come here!

764
00:45:07.400 --> 00:45:09.228
Stop! Stop! [Erin laughing]

765
00:45:09.228 --> 00:45:10.882
[upbeat music]

766
00:45:12.144 --> 00:45:13.623
[Erin laughing] [Max yelling]

767
00:45:13.623 --> 00:45:16.017
[upbeat dramatic music]

768
00:45:16.017 --> 00:45:16.670
Get it away from me!
[Erin Laughing]

769
00:45:21.283 --> 00:45:25.635
It's not funny.

770
00:45:25.635 --> 00:45:27.420
Oh yeah it's funny!

771
00:45:27.420 --> 00:45:28.160
I've never seen anything so
hilarious in all my life!

772
00:45:28.160 --> 00:45:31.293
I could've been sprayed!

773
00:45:31.293 --> 00:45:33.208
Well, survival man, you just had

774
00:45:33.208 --> 00:45:34.644
first encounter with
a local wildlife..

775
00:45:34.644 --> 00:45:35.994
Is there a merit badge for that?

776
00:45:35.994 --> 00:45:38.257
Shut up!

777
00:45:38.257 --> 00:45:39.780
You know, haven't they ever told

778
00:45:39.780 --> 00:45:41.216
always zip up the tent
when you're not in it,

779
00:45:41.216 --> 00:45:43.175
or an uninvited house guest
might just walk right in.

780
00:45:43.175 --> 00:45:44.393
You can sleep out here tonight.

781
00:45:44.393 --> 00:45:45.351
[Erin laughing]

782
00:45:49.834 --> 00:45:54.926
[bird chirping]

783
00:45:54.926 --> 00:45:56.623
All right, why don't you
two take the north ridge,

784
00:45:58.668 --> 00:46:01.367
Sweep down [thunder rumbling]

785
00:46:01.367 --> 00:46:02.194
why don't you come
in from the east

786
00:46:02.194 --> 00:46:04.326
and you link up with him on the.

787
00:46:04.326 --> 00:46:06.285
Mrs. Wade, you and I will
take the south ridge.

788
00:46:06.285 --> 00:46:07.242
Any news from the aerial units?

789
00:46:08.983 --> 00:46:10.158
Afraid not yet.

790
00:46:12.726 --> 00:46:14.249
How could they have
just vanished like this?

791
00:46:14.249 --> 00:46:15.294
Look, your brother and the
kids could be anywhere by now.

792
00:46:15.294 --> 00:46:16.817
The most important thing for us

793
00:46:18.601 --> 00:46:19.777
is to maintain an
organized sear.

794
00:46:19.777 --> 00:46:21.387
Let's go.

795
00:46:22.562 --> 00:46:25.826
Max!

796
00:46:26.784 --> 00:46:27.785
Erin!

797
00:46:31.571 --> 00:46:32.659
Max!

798
00:46:40.972 --> 00:46:44.410
[thunder crackling]

799
00:46:45.846 --> 00:46:47.674
[somber music]

800
00:46:50.024 --> 00:46:52.766
[Max] All right.

801
00:46:59.164 --> 00:47:03.298
[triumphant music]

802
00:47:03.298 --> 00:47:06.475
Hold this,

803
00:47:06.475 --> 00:47:06.824
and throw it to
me when I get ac.

804
00:47:08.347 --> 00:47:09.522
- All right.
- Okay?

805
00:47:10.349 --> 00:47:11.089
[Erin] All right.

806
00:47:13.961 --> 00:47:18.531
Okay, throw it!

807
00:47:18.531 --> 00:47:19.053
You've gotta be kidding me!

808
00:47:22.143 --> 00:47:22.840
[thunder crackling]

809
00:47:24.929 --> 00:47:26.713
[Erin] I'm sorry, it
was too big, it slipped!

810
00:47:28.280 --> 00:47:31.283
That was all of our stuff!

811
00:47:31.283 --> 00:47:31.849
Now what are we gonna do?

812
00:47:33.546 --> 00:47:34.721
[Erin] We can try and get it!

813
00:47:34.721 --> 00:47:35.678
It's gone!

814
00:47:37.245 --> 00:47:38.159
It's gone!

815
00:47:39.595 --> 00:47:40.161
Our rescue mission's done!

816
00:47:41.684 --> 00:47:42.642
Jump over!

817
00:47:44.905 --> 00:47:45.645
Come on, jump over!

818
00:47:47.473 --> 00:47:48.082
I can't believe you did that!

819
00:47:52.130 --> 00:47:52.695
I'm sorry, it was too heavy!

820
00:47:55.263 --> 00:47:56.961
Why don't we just go back now?

821
00:47:56.961 --> 00:47:58.136
We tried our best.

822
00:48:00.921 --> 00:48:02.183
[Max] Because I don't
think I could get us back!

823
00:48:02.183 --> 00:48:03.402
Well, don't you still
have your map and compass?

824
00:48:03.402 --> 00:48:03.881
Yes, here in my
coat and my hat..

825
00:48:04.751 --> 00:48:07.972
That's it!

826
00:48:07.972 --> 00:48:09.190
We have no matches,
no tent, and no food!

827
00:48:09.190 --> 00:48:10.888
I'm sorry!

828
00:48:12.280 --> 00:48:13.151
I'm sorry Max!

829
00:48:15.153 --> 00:48:19.548
It's okay.

830
00:48:19.548 --> 00:48:20.245
It was an accident.

831
00:48:21.942 --> 00:48:22.856
Sorry I yelled.

832
00:48:25.163 --> 00:48:25.859
It was really my fault,

833
00:48:28.688 --> 00:48:29.471
I should've gotten across
a different way.

834
00:48:29.471 --> 00:48:30.951
Okay, well what do we do now?

835
00:48:30.951 --> 00:48:32.779
I'm not sure.

836
00:48:36.130 --> 00:48:37.523
Let's try and find the boat Dad.

837
00:48:37.523 --> 00:48:39.612
We know where it is,

838
00:48:39.612 --> 00:48:40.613
and we know there's
gonna be food there.

839
00:48:40.613 --> 00:48:42.136
That could be
another day or two.

840
00:48:42.136 --> 00:48:43.224
If we can find it.

841
00:48:44.747 --> 00:48:46.010
Well we don't have
much choice now do we?

842
00:48:46.010 --> 00:48:47.533
[solemn music]

843
00:48:49.056 --> 00:48:51.537
[Max] Come on.

844
00:49:03.201 --> 00:49:06.639
[gentle music]

845
00:49:12.819 --> 00:49:17.824
I don't know if I can keep going

846
00:49:17.824 --> 00:49:18.346
I'm exhausted.
[Helicopter whirring]

847
00:49:21.480 --> 00:49:26.093
Wait, you hear that boy?

848
00:49:26.093 --> 00:49:26.789
[helicopter whirring]

849
00:49:32.404 --> 00:49:35.885
[somber music]

850
00:49:36.625 --> 00:49:38.192
Hey!

851
00:49:40.107 --> 00:49:41.195
Hey, I'm down here!

852
00:49:41.195 --> 00:49:42.240
Hey!

853
00:49:45.286 --> 00:49:45.983
[helicopter whirring]

854
00:49:47.071 --> 00:49:48.289
Hello! Hey!

855
00:49:48.289 --> 00:49:49.856
[helicopter whirring]

856
00:49:49.856 --> 00:49:51.814
I'm down here!

857
00:49:52.554 --> 00:49:54.078
Hello!

858
00:49:54.078 --> 00:49:56.254
Hey!

859
00:50:03.174 --> 00:50:06.699
[Royce sobbing]

860
00:50:14.576 --> 00:50:18.189
[wolf growling] [tense music]

861
00:50:20.452 --> 00:50:24.064
[wolf howling]

862
00:50:35.075 --> 00:50:39.645
[grunting]

863
00:50:39.645 --> 00:50:40.211
[Walker] No! [Wolf growling]

864
00:50:40.211 --> 00:50:41.603
[dramatic music]

865
00:50:51.483 --> 00:50:55.878
[wolf whimpering]

866
00:50:55.878 --> 00:50:57.358
Are you okay?

867
00:50:59.491 --> 00:51:01.536
Yeah, yeah.

868
00:51:01.536 --> 00:51:02.842
I'm a little banged up, but
I'm not seriously injured.

869
00:51:04.017 --> 00:51:06.846
No, you're cut really bad.

870
00:51:06.846 --> 00:51:08.717
Yeah, let's hope that wolf
had his rabies shots, huh.

871
00:51:08.717 --> 00:51:11.068
We gotta get you to a hospital.

872
00:51:11.068 --> 00:51:13.722
Here, here.

873
00:51:13.722 --> 00:51:14.332
I wanna thank you for
what you did there.

874
00:51:17.683 --> 00:51:18.684
That was some quick thinking.

875
00:51:19.815 --> 00:51:20.903
[grunts]

876
00:51:25.125 --> 00:51:27.171
Base, I've been attacked by
a wolf on the south ridge,

877
00:51:27.171 --> 00:51:29.434
I'm okay, Mrs. Wade is okay.

878
00:51:29.434 --> 00:51:33.046
No life-threatening injuries.

879
00:51:33.046 --> 00:51:33.960
[James] Say again Captain
Walker. Did you say a wolf?

880
00:51:33.960 --> 00:51:36.528
Affirmative, I
said a wolf, over.

881
00:51:36.528 --> 00:51:39.270
[James] Roger that
Captain Walker..

882
00:51:39.270 --> 00:51:40.923
Medical team is being
dispatched to you.

883
00:51:40.923 --> 00:51:42.621
Evac on standby, over.

884
00:51:42.621 --> 00:51:44.057
No, no, no, don't
take any resources

885
00:51:44.057 --> 00:51:47.191
away from the search.

886
00:51:47.191 --> 00:51:49.062
We can walk back just fine.

887
00:51:49.062 --> 00:51:49.932
Are you sure?

888
00:51:51.064 --> 00:51:51.630
We'll be back at base in an hour

889
00:52:00.160 --> 00:52:05.165
[gentle music]

890
00:52:05.165 --> 00:52:07.298
Well, I've been thinking
about upgrading anyway.

891
00:52:07.298 --> 00:52:11.128
I've had this one for a month,

892
00:52:11.128 --> 00:52:12.303
[phone cracking]

893
00:52:15.610 --> 00:52:16.698
Got it.

894
00:52:41.332 --> 00:52:44.857
That's the money piece.

895
00:52:46.859 --> 00:52:47.120
Next time a helicopter comes
by we're gonna signal it.

896
00:52:47.120 --> 00:52:48.295
[Chinook barks]

897
00:52:58.653 --> 00:53:03.702
Do you know where we are?

898
00:53:03.702 --> 00:53:03.876
Well, this is the
Bow River all right

899
00:53:05.225 --> 00:53:07.575
but it has so many tributaries,

900
00:53:07.575 --> 00:53:08.750
I have no idea
which one this is.

901
00:53:08.750 --> 00:53:10.926
Oh great!

902
00:53:10.926 --> 00:53:12.972
But at least we have
plenty of fresh water.

903
00:53:12.972 --> 00:53:14.016
That's key in any
survival situation.

904
00:53:14.016 --> 00:53:15.496
What about food?

905
00:53:16.584 --> 00:53:17.194
Well, the bears downstream are

906
00:53:18.282 --> 00:53:20.240
enjoying our bologna right now.

907
00:53:20.240 --> 00:53:21.198
Are you just gonna keep
going on about that?

908
00:53:22.460 --> 00:53:26.115
[Max] Did you see that? Fish!

909
00:53:26.115 --> 00:53:28.335
Yeah, okay cool,

910
00:53:28.335 --> 00:53:28.814
but we don't have
any fishing Ge.

911
00:53:29.902 --> 00:53:31.860
We will soon enough.

912
00:53:31.860 --> 00:53:32.731
[upbeat music]

913
00:53:46.440 --> 00:53:50.139
[gentle music]

914
00:53:51.315 --> 00:53:53.273
[upbeat music]

915
00:54:37.491 --> 00:54:41.190
[gentle music]

916
00:55:00.253 --> 00:55:03.735
[upbeat music]

917
00:55:06.738 --> 00:55:11.133
[Max] All right,
let's give this.

918
00:55:11.133 --> 00:55:11.917
[Erin] All right.

919
00:55:26.453 --> 00:55:30.805
Oh, see that!

920
00:55:30.805 --> 00:55:32.503
I got one!

921
00:55:32.503 --> 00:55:33.242
[Erin] Oh my God!

922
00:55:37.508 --> 00:55:38.160
Oh my God, I can't believe it!

923
00:55:41.990 --> 00:55:42.730
That was amazing!

924
00:55:48.214 --> 00:55:51.652
Can you start a fire?

925
00:55:54.176 --> 00:55:55.613
I've never done it without
matches before.

926
00:55:55.613 --> 00:55:58.050
Well, you can rub two
sticks together, right?

927
00:55:58.050 --> 00:56:00.052
I've read how to do it but
I've never actually done it.

928
00:56:00.052 --> 00:56:02.271
Okay, what do we need?

929
00:56:02.271 --> 00:56:03.664
Two very dry, straight sticks.

930
00:56:03.664 --> 00:56:04.448
[upbeat music] [Erin] All right.

931
00:56:13.457 --> 00:56:17.852
[gentle music]

932
00:56:17.852 --> 00:56:18.810
[wood cracking]

933
00:56:22.727 --> 00:56:26.208
[upbeat music]

934
00:56:40.701 --> 00:56:44.226
Smoke!

935
00:56:45.358 --> 00:56:46.098
Quick, small sticks!

936
00:56:51.625 --> 00:56:54.193
Captain Walker, I can't
tell you how sorry I am

937
00:56:55.107 --> 00:56:57.414
for what happened today.

938
00:56:57.414 --> 00:56:58.937
There is no way
this is your fault.

939
00:56:58.937 --> 00:57:01.069
If you hadn't been there things
could've been a lot worse.

940
00:57:01.069 --> 00:57:02.201
It's my kids that ran off,

941
00:57:03.376 --> 00:57:03.811
I can't help but
feel responsible

942
00:57:05.596 --> 00:57:06.379
I do not want you feeling
responsible in any way.

943
00:57:06.379 --> 00:57:07.554
Taking risks is part of my job.

944
00:57:09.600 --> 00:57:10.383
Royce has been out there
for a long time now.

945
00:57:12.516 --> 00:57:15.083
If he has food and water, he
can survive for a long time.

946
00:57:15.083 --> 00:57:18.086
Well what happens if
they encounter a wolf,

947
00:57:18.086 --> 00:57:20.654
like we did today?

948
00:57:20.654 --> 00:57:21.263
In 30 years of doing this job,

949
00:57:23.265 --> 00:57:24.702
I have never seen a
wolf behave like that.

950
00:57:24.702 --> 00:57:25.311
Normally they avoid
contact with humans.

951
00:57:26.791 --> 00:57:28.140
Normally.

952
00:57:30.272 --> 00:57:32.449
Normally yes.

953
00:57:32.449 --> 00:57:34.363
Well with habitat loss
and climate change

954
00:57:34.363 --> 00:57:35.452
we're seeing a human
animal conflict

955
00:57:36.322 --> 00:57:38.585
in a much greater scale.

956
00:57:38.585 --> 00:57:39.847
They're coming into
areas for food

957
00:57:39.847 --> 00:57:40.631
that they usually avoid.

958
00:57:41.936 --> 00:57:43.329
[crickets chirping]

959
00:57:51.772 --> 00:57:56.864
Mm, not bad!

960
00:57:56.864 --> 00:57:58.562
Bologna sandwiches would
have been a lot less work.

961
00:57:58.562 --> 00:58:00.955
Here we go again.

962
00:58:00.955 --> 00:58:03.828
Sorry.

963
00:58:03.828 --> 00:58:05.003
Aunt Susan must be losing
her mind by now.

964
00:58:05.003 --> 00:58:07.788
We shouldnt have
ran off like this

965
00:58:07.788 --> 00:58:08.397
I know, I was just so
desperate to help Dad.

966
00:58:09.181 --> 00:58:11.226
Me too.

967
00:58:13.141 --> 00:58:13.664
Well, you got your wish Max.

968
00:58:14.926 --> 00:58:16.493
What's that?

969
00:58:18.538 --> 00:58:19.974
You're in a real
survival situation.

970
00:58:19.974 --> 00:58:21.106
Well, so far so good.

971
00:58:22.586 --> 00:58:24.239
Ooh!

972
00:58:26.807 --> 00:58:27.678
[birds chirping]

973
00:58:37.775 --> 00:58:41.953
Hey, hey boy.

974
00:58:41.953 --> 00:58:43.171
I'm hungry too.

975
00:58:53.573 --> 00:58:58.056
Hey.

976
00:58:58.056 --> 00:58:58.709
You want a little bit?

977
00:59:07.587 --> 00:59:12.157
Come.

978
00:59:12.157 --> 00:59:13.550
Show me where to go buddy, let's

979
00:59:14.899 --> 00:59:15.639
[insects buzzing]

980
00:59:23.516 --> 00:59:24.299
Ah, so many bugs!

981
00:59:28.042 --> 00:59:30.088
Here, here's some pine.

982
00:59:30.088 --> 00:59:32.830
What?

983
00:59:32.830 --> 00:59:34.832
Pine needles.

984
00:59:34.832 --> 00:59:35.572
Rub them on your hand
and rub it on your skin.

985
00:59:35.572 --> 00:59:38.183
I just wanna get out of here.

986
00:59:38.183 --> 00:59:40.577
Any idea how much further?

987
00:59:40.577 --> 00:59:40.751
Like I said, it's
gonna take a while..

988
00:59:42.274 --> 00:59:43.754
I'm so hungry.

989
00:59:45.669 --> 00:59:47.279
Last night's fish wasn't
enough to hold me.

990
00:59:47.279 --> 00:59:48.672
I'm hungry too Erin.

991
00:59:49.673 --> 00:59:50.717
Come on.

992
00:59:57.942 --> 01:00:01.989
Good boy, good boy.

993
01:00:01.989 --> 01:00:03.556
Come.

994
01:00:05.993 --> 01:00:06.820
[Royce grunts]

995
01:00:10.345 --> 01:00:12.173
[Chinook barking]

996
01:00:12.913 --> 01:00:13.784
[ominous music]

997
01:00:21.618 --> 01:00:25.839
Come on, you gotta
be kidding me!

998
01:00:25.839 --> 01:00:26.666
Hey boy, hey.

999
01:00:29.364 --> 01:00:30.148
[Chinook barking]

1000
01:00:32.193 --> 01:00:32.716
I know boy, I know, hang on.

1001
01:00:38.373 --> 01:00:41.812
[Chinook barking]

1002
01:00:46.991 --> 01:00:51.082
[branches cracking]

1003
01:00:51.082 --> 01:00:52.213
[Royce grunting]

1004
01:00:52.213 --> 01:00:54.172
[Chinook barking]

1005
01:00:55.129 --> 01:00:55.869
[bird screetching]

1006
01:00:59.307 --> 01:01:00.787
Wow, amazing.

1007
01:01:03.094 --> 01:01:05.966
Yeah, but now what?

1008
01:01:05.966 --> 01:01:07.141
We can't get down.

1009
01:01:09.883 --> 01:01:10.362
Dang it, we're gonna have
to go back for a while

1010
01:01:10.362 --> 01:01:11.450
and try another way.

1011
01:01:11.450 --> 01:01:13.713
That map isn't much use.

1012
01:01:13.713 --> 01:01:15.454
I just can't get my
bearings even with the map!

1013
01:01:15.454 --> 01:01:16.411
I'm sorry Max, I know you're try

1014
01:01:17.630 --> 01:01:18.718
[helicopter whirring]

1015
01:01:24.724 --> 01:01:25.682
Yeah, yeah.

1016
01:01:29.120 --> 01:01:29.773
Please, please see me.

1017
01:01:31.862 --> 01:01:33.080
He's going away.

1018
01:01:35.822 --> 01:01:37.041
He's going away.

1019
01:01:39.696 --> 01:01:42.089
It's okay boy, it's okay,
there'll be another one.

1020
01:01:46.877 --> 01:01:51.446
Captain Walker, one of
the teams found this

1021
01:01:51.446 --> 01:01:53.144
washed up on the
bank of the Bow.

1022
01:01:53.144 --> 01:01:55.755
Oh no!

1023
01:01:55.755 --> 01:01:56.451
Mrs. Wade, is this your
nephew's backpack.

1024
01:01:57.888 --> 01:01:59.498
Yes.

1025
01:02:01.239 --> 01:02:01.761
That doesn't mean they're dead,

1026
01:02:04.895 --> 01:02:06.635
they could've lost it
crossing the river..

1027
01:02:06.635 --> 01:02:08.159
That means they're out there
without supplies and without
foo.

1028
01:02:08.159 --> 01:02:10.117
Hang on, is the map
and compass in there?

1029
01:02:11.510 --> 01:02:12.772
No, I can't find it.

1030
01:02:16.297 --> 01:02:18.386
Well that means your nephew
still has a way of navigating.

1031
01:02:18.386 --> 01:02:19.387
James, show me on the map

1032
01:02:22.608 --> 01:02:23.957
exactly where the
backpack was found..

1033
01:02:23.957 --> 01:02:26.525
Right here sir.

1034
01:02:26.525 --> 01:02:28.745
That doesn't give
us a lot to go.

1035
01:02:28.745 --> 01:02:31.225
They could've crossed anywhere
and then headed north.

1036
01:02:31.225 --> 01:02:32.313
What I wouldn't give for
just one piece of good news.

1037
01:02:34.141 --> 01:02:36.317
[Walker] I'm sorry.

1038
01:02:38.537 --> 01:02:42.149
[Erin] Hey, wait up.

1039
01:02:42.889 --> 01:02:43.760
[Max] You okay?

1040
01:02:45.457 --> 01:02:47.067
Hiking through the
woods with no food

1041
01:02:47.067 --> 01:02:48.329
or water is hard work.

1042
01:02:48.329 --> 01:02:50.288
Who knew?

1043
01:02:50.288 --> 01:02:51.724
[Max] Can you keep going?

1044
01:02:51.724 --> 01:02:53.465
[Erin]I just need to rest for a.

1045
01:02:53.465 --> 01:02:54.031
What are we gonna do tonight?

1046
01:02:56.468 --> 01:02:56.990
I could build a [unintelligible]

1047
01:02:58.949 --> 01:03:01.734
What about water?

1048
01:03:01.734 --> 01:03:03.214
There's gotta be a stream
around here some place.

1049
01:03:03.214 --> 01:03:04.519
All right?

1050
01:03:04.519 --> 01:03:05.216
Okay.

1051
01:03:05.216 --> 01:03:06.391
[Erin] Okay.

1052
01:03:06.391 --> 01:03:07.305
[Erin grunting]

1053
01:03:14.878 --> 01:03:19.099
Hey buddy.

1054
01:03:19.099 --> 01:03:19.926
[solemn music]

1055
01:03:22.363 --> 01:03:23.625
I can't keep you
here anymore bu.

1056
01:03:26.498 --> 01:03:27.542
Okay.

1057
01:03:30.589 --> 01:03:31.633
Okay.

1058
01:03:32.896 --> 01:03:33.635
You gotta go home now.

1059
01:03:33.635 --> 01:03:34.723
Go.

1060
01:03:37.378 --> 01:03:38.379
Go on, go! [Chinook barking]

1061
01:03:38.379 --> 01:03:39.293
Go on boy!

1062
01:03:40.512 --> 01:03:41.252
[triumphant music]

1063
01:03:53.046 --> 01:03:56.963
Mrs. Wade, is there
anything I can do..

1064
01:03:56.963 --> 01:04:00.140
Ah It's okay.

1065
01:04:00.140 --> 01:04:01.185
Just talking to my Mom.

1066
01:04:01.185 --> 01:04:02.142
I'm sorry.

1067
01:04:04.928 --> 01:04:05.798
We're doing all we can.

1068
01:04:05.798 --> 01:04:06.843
I know.

1069
01:04:10.150 --> 01:04:11.064
I know your team are out
there risking their lives

1070
01:04:11.064 --> 01:04:12.718
to save my brother and the kids.

1071
01:04:12.718 --> 01:04:15.199
Y-You know, it may seem
hopeless right now...

1072
01:04:15.199 --> 01:04:16.461
I just didn't get a chance
to say goodbye to anyone.

1073
01:04:17.984 --> 01:04:19.464
You know, I've been involved

1074
01:04:20.552 --> 01:04:22.249
in so many of these operations

1075
01:04:22.249 --> 01:04:23.424
that end on a positive outcome.

1076
01:04:29.300 --> 01:04:32.825
[Max] Okay?

1077
01:04:33.739 --> 01:04:34.609
[Erin] Tired.

1078
01:04:35.393 --> 01:04:39.876
[Chinook barks]

1079
01:04:39.876 --> 01:04:40.441
Max, it's a wolf!

1080
01:04:40.441 --> 01:04:41.138
[slow gentle music]

1081
01:04:43.575 --> 01:04:44.402
It's not a wolf, it's a dog.

1082
01:04:47.753 --> 01:04:49.276
Hello.

1083
01:04:51.235 --> 01:04:52.149
Hey, where'd you come from boy?

1084
01:04:52.149 --> 01:04:53.628
Max, this is Chinook!

1085
01:04:53.628 --> 01:04:54.934
The famous Chinook,
we meet at last..

1086
01:04:54.934 --> 01:04:56.153
Dad must be close!

1087
01:04:56.936 --> 01:04:57.806
[Max] Come on!

1088
01:04:59.765 --> 01:05:00.635
[Max] Come on!

1089
01:05:02.159 --> 01:05:02.768
[gentle triumphant music]

1090
01:05:10.776 --> 01:05:14.258
[Max] Wait up!

1091
01:05:15.302 --> 01:05:18.784
[gentle music]

1092
01:05:27.184 --> 01:05:31.449
Hey, wait up!

1093
01:05:31.449 --> 01:05:33.059
[upbeat music]

1094
01:05:33.059 --> 01:05:33.755
I wish we had a leash.

1095
01:05:47.726 --> 01:05:51.730
[gentle music]

1096
01:05:51.730 --> 01:05:54.211
Chinook?

1097
01:05:54.211 --> 01:05:56.213
Chinook.

1098
01:05:56.213 --> 01:05:57.866
What are you doing back boy?

1099
01:05:57.866 --> 01:05:58.389
Hey, hey, what are
you doing back?

1100
01:06:02.349 --> 01:06:05.787
Hey, where are you?

1101
01:06:06.832 --> 01:06:07.615
[Chinook barking]

1102
01:06:09.530 --> 01:06:12.838
- [Erin] There he is!
- [Max] Dad!

1103
01:06:12.838 --> 01:06:15.014
Max!

1104
01:06:15.014 --> 01:06:15.884
- [Erin] Daddy!
- Erin!

1105
01:06:15.884 --> 01:06:16.973
- [Max] Dad!
- [Royce] Hey!

1106
01:06:16.973 --> 01:06:19.279
Hey guys.

1107
01:06:19.279 --> 01:06:20.063
Hey, what are you two doing out.

1108
01:06:22.804 --> 01:06:23.588
We came to find you Dad!

1109
01:06:25.155 --> 01:06:26.417
Chinook led us right to you!

1110
01:06:26.417 --> 01:06:27.113
Where's your Aunt Susan?

1111
01:06:29.898 --> 01:06:30.551
Well, Max had an idea to
come out here and find you,

1112
01:06:30.551 --> 01:06:32.597
so I came along with him.

1113
01:06:32.597 --> 01:06:33.250
You guys came out by yourselves?

1114
01:06:36.166 --> 01:06:38.385
We had to Dad, we had to.

1115
01:06:38.385 --> 01:06:39.299
Your Aunt Susan's
gonna be a wreck

1116
01:06:43.173 --> 01:06:44.478
when she finds out all
three of us are out here.

1117
01:06:44.478 --> 01:06:46.176
- We found you Dad.
- I know you did buddy.

1118
01:06:46.176 --> 01:06:46.741
Uh, dad, do you have any water?

1119
01:06:48.308 --> 01:06:49.092
What yeah I mean,
yeah I have some,

1120
01:06:51.007 --> 01:06:52.095
but, here.

1121
01:06:54.097 --> 01:06:54.793
This is it kiddo, we gotta make.

1122
01:06:58.666 --> 01:06:59.319
You guys, you came out
here without water

1123
01:07:01.626 --> 01:07:04.585
or food, I mean,
do you have sup.

1124
01:07:04.585 --> 01:07:07.284
Yeah, we had a bit
of an accident

1125
01:07:07.284 --> 01:07:08.024
and lost all of our gear.

1126
01:07:10.591 --> 01:07:14.247
Turns out I'm saving
you guys, huh?

1127
01:07:14.247 --> 01:07:16.293
Wait, I could still start a fire

1128
01:07:16.293 --> 01:07:17.120
and I have my map and compass.

1129
01:07:18.947 --> 01:07:19.557
Hey Max, do you think you
could guide us out of here?

1130
01:07:19.557 --> 01:07:21.037
Yeah Dad, I can do it.

1131
01:07:21.037 --> 01:07:22.081
Okay, good.

1132
01:07:24.083 --> 01:07:24.779
Okay, but I'm not going
anywhere right now.

1133
01:07:26.607 --> 01:07:28.044
My, my leg is edged in here
and it won't budge.

1134
01:07:28.044 --> 01:07:30.089
Erin, come on.

1135
01:07:32.439 --> 01:07:34.050
No I, okay. [Kids grunting]

1136
01:07:34.050 --> 01:07:35.355
[Erin] This log is too heavy!

1137
01:07:35.355 --> 01:07:37.140
I can't move it!

1138
01:07:37.140 --> 01:07:37.836
Look, uh... Hey, Max!

1139
01:07:40.273 --> 01:07:41.274
Uh do you know what a, a,
a lever and a fulcrum is?

1140
01:07:43.146 --> 01:07:44.321
Yeah Dad, I can cut down a tree.

1141
01:07:46.192 --> 01:07:48.107
Okay, yeah, yeah, and
use a rock as a fulcrum.

1142
01:07:48.107 --> 01:07:50.979
All right! [Gentle music]

1143
01:07:50.979 --> 01:07:51.806
Erin, help me!

1144
01:07:52.894 --> 01:07:54.157
Just stay close guys.

1145
01:07:54.157 --> 01:07:55.027
[upbeat music]

1146
01:08:20.052 --> 01:08:23.534
[fantastical music]

1147
01:08:43.902 --> 01:08:47.340
How's it coming Max?

1148
01:08:49.821 --> 01:08:54.434
[wood creaking]

1149
01:08:54.434 --> 01:08:56.044
That's it, I can feel it guys.

1150
01:08:56.044 --> 01:08:57.263
I can feel it.

1151
01:09:02.181 --> 01:09:06.620
Okay, try now Dad.

1152
01:09:06.620 --> 01:09:07.273
That's it, that's it!

1153
01:09:10.537 --> 01:09:15.412
You two are amazing.

1154
01:09:15.412 --> 01:09:16.369
I thought I was
gonna die out he.

1155
01:09:19.677 --> 01:09:21.592
Never, never say
that Dad, never.

1156
01:09:21.592 --> 01:09:24.029
Luckily Chinook was with you.

1157
01:09:24.029 --> 01:09:24.812
He saved you Dad.

1158
01:09:25.857 --> 01:09:27.511
Yeah, he sure did.

1159
01:09:27.511 --> 01:09:29.730
Hey, did you guys
happen to hear anything

1160
01:09:29.730 --> 01:09:31.602
about the boat captain
who was driving me?

1161
01:09:31.602 --> 01:09:33.473
They said he was
found alive, Dad..

1162
01:09:33.473 --> 01:09:35.040
He's in the hospital.

1163
01:09:35.040 --> 01:09:37.042
Really?

1164
01:09:37.042 --> 01:09:37.782
That's amazing news.

1165
01:09:40.741 --> 01:09:42.526
I can feel the temperature
starting to drop guys.

1166
01:09:42.526 --> 01:09:43.483
It's gonna get dark soon.

1167
01:09:45.050 --> 01:09:46.747
Hey Max, you think you
can get that fire going?

1168
01:09:46.747 --> 01:09:47.574
Yeah Dad, easy.

1169
01:09:48.575 --> 01:09:50.708
Really?

1170
01:09:50.708 --> 01:09:51.752
I mean, I had to
use a flare gun.

1171
01:09:54.407 --> 01:09:58.890
Captain Walker, sorry.

1172
01:09:58.890 --> 01:09:59.630
I've been waiting.

1173
01:10:01.545 --> 01:10:02.110
Please, no, it's all right.

1174
01:10:03.895 --> 01:10:05.157
Please.

1175
01:10:06.680 --> 01:10:09.074
Sit down.

1176
01:10:09.074 --> 01:10:11.772
Just so desperate for
any sign of them..

1177
01:10:13.252 --> 01:10:14.035
If I'd been paying
better attention

1178
01:10:17.387 --> 01:10:18.605
Max and Erin would have never
gone off without me knowing.

1179
01:10:18.605 --> 01:10:20.520
Hey, there's no point in
blaming yourself.

1180
01:10:20.520 --> 01:10:22.696
These are good kids.

1181
01:10:25.090 --> 01:10:26.961
They believe they were
doing the right thing.

1182
01:10:26.961 --> 01:10:27.701
Look, why don't you go
home and get some rest.

1183
01:10:29.486 --> 01:10:30.574
We'll see you first
thing in the morning.

1184
01:10:33.620 --> 01:10:34.230
I-I wanna stay in one
of the trailers here.

1185
01:10:35.927 --> 01:10:36.754
I wanna be available the
second any news comes in.

1186
01:10:38.277 --> 01:10:40.714
Yeah, of course.

1187
01:10:42.412 --> 01:10:43.195
James here will make
sure you're comfortable.

1188
01:10:44.762 --> 01:10:46.198
Thank you.

1189
01:10:53.423 --> 01:10:58.384
What do you think?

1190
01:10:58.384 --> 01:10:59.994
[sighs] I think we
need a miracle.

1191
01:10:59.994 --> 01:11:00.778
Or at the very
least, a lucky Br.

1192
01:11:03.171 --> 01:11:04.434
We'll get one sir.

1193
01:11:09.569 --> 01:11:10.396
Hey guys, you know what,
I think it's dinner time.

1194
01:11:22.060 --> 01:11:26.412
One piece of jerky each.

1195
01:11:26.412 --> 01:11:28.196
[Erin] That's it?

1196
01:11:28.196 --> 01:11:28.806
We have to ration it Erin.

1197
01:11:30.155 --> 01:11:30.895
What about Chinook?

1198
01:11:32.288 --> 01:11:32.810
Yeah, of course she gets one.

1199
01:11:33.941 --> 01:11:34.768
Here you go buddy.

1200
01:11:37.597 --> 01:11:38.598
Yeah.

1201
01:11:41.253 --> 01:11:44.430
We're having a camp out Dad.

1202
01:11:44.430 --> 01:11:45.083
Yeah, yeah I guess we are.

1203
01:11:48.173 --> 01:11:48.652
[Royce] Maxwell listen to me,

1204
01:11:54.484 --> 01:11:55.963
nobody was happier to hear
your voices today than I was.

1205
01:11:55.963 --> 01:11:57.661
But now you two are
in danger here too.

1206
01:12:00.054 --> 01:12:01.229
And your Aunt Susan...

1207
01:12:03.275 --> 01:12:04.842
She'll be worried sick about us.

1208
01:12:04.842 --> 01:12:06.583
Yeah, exactly.

1209
01:12:06.583 --> 01:12:07.453
But we saved you Dad.

1210
01:12:09.803 --> 01:12:10.630
You sure did.

1211
01:12:13.677 --> 01:12:16.854
But next time I go
missing in the woods,

1212
01:12:16.854 --> 01:12:18.246
can you just leave it to
the professionals please?

1213
01:12:18.246 --> 01:12:19.770
Sure.

1214
01:12:21.337 --> 01:12:24.731
Hey, Dad, you know what?

1215
01:12:24.731 --> 01:12:27.473
What?

1216
01:12:27.473 --> 01:12:28.256
Max set up the tent, and
when he wasn't looking,

1217
01:12:28.256 --> 01:12:30.998
a skunk walked right inside.

1218
01:12:30.998 --> 01:12:32.696
And then he went in and
he started screaming.

1219
01:12:32.696 --> 01:12:33.566
It was the funniest
thing I've ever seen.

1220
01:12:33.566 --> 01:12:34.393
[Erin and Royce laughing]

1221
01:12:35.655 --> 01:12:38.571
I wish I had been
there for that.

1222
01:12:38.571 --> 01:12:39.529
The rest I could skip.

1223
01:12:42.314 --> 01:12:42.575
You never liked the
wilderness Dad..

1224
01:12:44.011 --> 01:12:44.534
Come on Max, we've been through.

1225
01:12:46.144 --> 01:12:49.103
I had my job...

1226
01:12:49.103 --> 01:12:50.104
I'll hate the city.

1227
01:12:50.104 --> 01:12:51.105
You can go there without me then

1228
01:12:51.105 --> 01:12:52.585
Max.

1229
01:12:55.414 --> 01:12:57.242
[somber music] Max,
come back here!

1230
01:12:57.242 --> 01:12:57.764
[Erin] It's okay
Dad, he can't go..

1231
01:12:59.287 --> 01:13:01.028
He'll come back
when he calms do.

1232
01:13:25.313 --> 01:13:28.752
[Susan] Good morning.

1233
01:13:29.840 --> 01:13:31.015
Oh, good morning.

1234
01:13:31.015 --> 01:13:31.711
Did you sleep well?

1235
01:13:32.886 --> 01:13:34.235
No, not a wink.

1236
01:13:34.235 --> 01:13:35.498
Sorry.

1237
01:13:38.065 --> 01:13:39.415
This morning the teams will
have a new search area.

1238
01:13:39.415 --> 01:13:41.634
So they'll be converging
from north to south.

1239
01:13:41.634 --> 01:13:42.635
[sighs] Look, we're
running out of time.

1240
01:13:44.245 --> 01:13:46.247
We have to find them.

1241
01:13:47.335 --> 01:13:48.685
Did you eat yet?

1242
01:13:48.685 --> 01:13:49.729
No.

1243
01:13:51.296 --> 01:13:53.254
No, I can't.

1244
01:13:53.254 --> 01:13:54.386
You have to keep
your strength up.

1245
01:13:54.386 --> 01:13:55.474
At a time like this.

1246
01:13:55.474 --> 01:13:57.215
It's very important.

1247
01:13:57.215 --> 01:13:58.216
Now, go get some breakfast.

1248
01:13:58.216 --> 01:13:58.782
That's an order Mrs. Wade.

1249
01:13:59.696 --> 01:14:00.566
Maybe a little.

1250
01:14:07.486 --> 01:14:12.143
Where's Max? [Birds chirping]

1251
01:14:12.143 --> 01:14:13.710
Just over there by a tree.

1252
01:14:13.710 --> 01:14:14.319
Can you please take me to him?

1253
01:14:15.146 --> 01:14:16.103
Of course.

1254
01:14:27.114 --> 01:14:30.596
Thanks kiddo.

1255
01:14:31.684 --> 01:14:35.906
Max.

1256
01:14:35.906 --> 01:14:38.865
Max, please.

1257
01:14:38.865 --> 01:14:39.866
What?

1258
01:14:42.565 --> 01:14:44.088
Listen bud, we gotta
get moving, okay

1259
01:14:44.088 --> 01:14:46.960
so whatever bad feelings you
have towards me right now,

1260
01:14:46.960 --> 01:14:48.179
you gotta set 'em aside so
we can get out of here, okay?

1261
01:14:52.618 --> 01:14:55.099
Fine, but I'm not
moving to the city.

1262
01:15:00.539 --> 01:15:05.501
[Royce] How we doing Max?

1263
01:15:05.501 --> 01:15:07.851
[Max] Gotta keep
heading southeast..

1264
01:15:07.851 --> 01:15:09.330
Can you tell how far away the
house is based on the map?

1265
01:15:09.330 --> 01:15:10.506
[Max] Uh...

1266
01:15:12.029 --> 01:15:13.509
Navigating through the woods

1267
01:15:13.509 --> 01:15:14.118
is a bit harder than it seems.

1268
01:15:14.118 --> 01:15:15.728
It's okay Max.

1269
01:15:17.121 --> 01:15:19.253
You're gonna get
us home, I know.

1270
01:15:19.253 --> 01:15:20.864
And Chinook here, he's
great at finding his way.

1271
01:15:20.864 --> 01:15:22.561
I've always dreamed of
having a dog like that.

1272
01:15:22.561 --> 01:15:24.084
Me too.

1273
01:15:26.826 --> 01:15:27.392
He's the perfect dog
for the wilderness..

1274
01:15:27.392 --> 01:15:28.088
Well I can guarantee you he's ha

1275
01:15:29.481 --> 01:15:29.742
not to be towing me
around anymore..

1276
01:15:38.185 --> 01:15:42.450
[Erin] Don't hit the tree
Dad, don't hit the tree.

1277
01:15:42.450 --> 01:15:45.323
It's right there.

1278
01:15:45.323 --> 01:15:46.672
Please don't hit the tree.

1279
01:15:46.672 --> 01:15:47.412
[Erin] So you have to go down a.

1280
01:15:50.502 --> 01:15:51.329
Yup, that's safe ground.

1281
01:15:53.505 --> 01:15:54.158
- [Royce] All right, boy.
- [Erin] All right,

1282
01:15:58.292 --> 01:15:58.815
[Max] Chinook's right in
front of you guys so be careful.

1283
01:15:58.815 --> 01:16:00.120
Oh great.

1284
01:16:00.904 --> 01:16:01.731
Another river.

1285
01:16:03.297 --> 01:16:03.646
I don't have much
luck with rive.

1286
01:16:05.169 --> 01:16:05.735
This is the Bow River Dad.

1287
01:16:07.780 --> 01:16:08.302
We didn't have
much luck with it.

1288
01:16:09.477 --> 01:16:10.217
All right Look, Max,

1289
01:16:13.525 --> 01:16:14.221
uh, do you think you
know where we are,

1290
01:16:14.221 --> 01:16:15.483
now that we have a landmark?

1291
01:16:15.483 --> 01:16:15.658
Uh... The Bow has so
many tributaries..

1292
01:16:17.398 --> 01:16:19.096
I have no idea
which one this is.

1293
01:16:20.880 --> 01:16:22.186
Okay, well let's just try
and get across, all right?

1294
01:16:22.186 --> 01:16:26.843
Yeah.

1295
01:16:26.843 --> 01:16:27.539
I don't feel like going for
another [gentle music]

1296
01:16:27.539 --> 01:16:29.759
Okay Dad, we can get you across.

1297
01:16:29.759 --> 01:16:30.498
[Royce] You're not gonna
push me in are you?

1298
01:16:32.022 --> 01:16:33.937
[Max] It's tempting.

1299
01:16:33.937 --> 01:16:34.590
[Erin] The way puppy.

1300
01:16:35.895 --> 01:16:37.593
Uh, the rock, the,

1301
01:16:37.593 --> 01:16:38.289
Here, right here is the rock.

1302
01:16:44.861 --> 01:16:48.952
Uh, step a little
closer, tiny step..

1303
01:16:48.952 --> 01:16:51.215
Tiny step forward.

1304
01:16:53.696 --> 01:16:55.001
And the next one is
gonna be right here.

1305
01:16:55.001 --> 01:16:57.090
Max is there,

1306
01:16:57.090 --> 01:16:57.787
- I'll go right after you, okay.
- [Max] There we go.

1307
01:16:57.787 --> 01:16:58.875
[Erin] Take my hand.

1308
01:16:58.875 --> 01:17:00.006
[upbeat gentle music]

1309
01:17:00.006 --> 01:17:02.443
- [Max] Chinook!
- [Erin] Next one is right here.

1310
01:17:02.443 --> 01:17:03.183
Looks like Chinook's
going ahead.

1311
01:17:06.317 --> 01:17:08.493
- Okay.
- Okay, thanks kiddo.

1312
01:17:08.493 --> 01:17:09.407
[Max] All right, next foot,
just keep going to the front.

1313
01:17:09.407 --> 01:17:10.364
Keep, just in front again.

1314
01:17:11.670 --> 01:17:13.150
[Royce] Okay.

1315
01:17:13.150 --> 01:17:14.238
[Max] There we go.

1316
01:17:14.238 --> 01:17:14.717
I'm gonna stay behind you now.

1317
01:17:15.718 --> 01:17:17.154
Okay.

1318
01:17:17.154 --> 01:17:18.416
[Max] There you go.

1319
01:17:18.416 --> 01:17:19.373
All right, All
right, on your Ba.

1320
01:17:19.373 --> 01:17:20.244
[Royce] Okay.

1321
01:17:21.941 --> 01:17:22.638
Erin will help you
with this one.

1322
01:17:22.638 --> 01:17:24.030
So all right, move forward on Th

1323
01:17:24.030 --> 01:17:26.337
right here.

1324
01:17:28.687 --> 01:17:29.253
- [Max] Hey, yes Dad, move
forward. - [Elena] And then, the
next one,

1325
01:17:29.253 --> 01:17:30.689
- One more step.
- Up here.

1326
01:17:30.689 --> 01:17:31.951
[Max] Right, now you're good.

1327
01:17:31.951 --> 01:17:32.822
Keep going.

1328
01:17:33.866 --> 01:17:34.824
Somewhat good.

1329
01:17:34.824 --> 01:17:35.651
[gentle music]

1330
01:17:37.087 --> 01:17:38.131
[Erin] Here, the
next one, is he.

1331
01:17:38.131 --> 01:17:42.396
There?

1332
01:17:42.396 --> 01:17:42.875
[Erin] There's one
a little closer..

1333
01:17:42.875 --> 01:17:43.571
Yeah, oh, oh, oh, oh!

1334
01:17:44.703 --> 01:17:46.444
[Max] You're in the water Dad.

1335
01:17:49.403 --> 01:17:51.667
- [Max] Erin look! - [Erin]I
think you can feel water..

1336
01:17:51.667 --> 01:17:53.190
- [Erin] Wayward much.
- [Max] So this rock.

1337
01:17:53.190 --> 01:17:54.104
[Max] kinda goes under.

1338
01:17:55.714 --> 01:17:56.062
I thought you would go
a little bit farther.

1339
01:17:56.062 --> 01:17:57.760
[Royce] Okay.

1340
01:17:57.760 --> 01:18:00.153
There we go, a little
bit farther this time.

1341
01:18:00.153 --> 01:18:00.588
- [Royce] Okay Good, good. -
[Kids] Keep going straight Dad.

1342
01:18:00.588 --> 01:18:01.589
[Max] Straight.

1343
01:18:01.589 --> 01:18:02.678
Right here.

1344
01:18:02.678 --> 01:18:03.853
There we go.

1345
01:18:03.853 --> 01:18:04.854
[Royce] Ugh

1346
01:18:04.854 --> 01:18:05.681
[upbeat gentle music]

1347
01:18:05.681 --> 01:18:07.204
[Erin] Are you okay, you look...

1348
01:18:07.204 --> 01:18:08.684
[Max] Oh wait, no, no wait,

1349
01:18:08.684 --> 01:18:09.641
that is totally not where
you're supposed to go.

1350
01:18:09.641 --> 01:18:10.424
I'm feeling like
you're punking me..

1351
01:18:11.469 --> 01:18:12.165
[Royce] Uh, I feel it all right.

1352
01:18:14.820 --> 01:18:16.169
[Max] All right,
don't step right.

1353
01:18:16.169 --> 01:18:17.040
Track it with your cane.

1354
01:18:20.043 --> 01:18:22.262
All right, there you go, just
keep your balance right there.

1355
01:18:22.262 --> 01:18:23.568
Don't move your other foot yet.

1356
01:18:23.568 --> 01:18:25.701
All right.

1357
01:18:25.701 --> 01:18:26.963
- [Erin] Go!
- [Max] There we go.

1358
01:18:26.963 --> 01:18:28.747
[gentle music]
[Max] All right, next to shore,

1359
01:18:28.747 --> 01:18:31.532
and then we have to
climb up the ledge, okay?

1360
01:18:31.532 --> 01:18:32.969
So just walk forward,
keep walking forward.

1361
01:18:32.969 --> 01:18:34.361
[Erin] I got you.

1362
01:18:34.361 --> 01:18:34.884
[Max] A little bit.

1363
01:18:34.884 --> 01:18:36.537
Watch out Erin.

1364
01:18:36.537 --> 01:18:37.974
- [Max] And...
- Hey, how far are you?

1365
01:18:37.974 --> 01:18:39.018
[Max] Right there.

1366
01:18:39.018 --> 01:18:39.932
Right here.

1367
01:18:39.932 --> 01:18:41.020
Okay.

1368
01:18:41.020 --> 01:18:41.717
[Max] And, there we go!

1369
01:18:41.717 --> 01:18:43.414
You did it!

1370
01:18:45.068 --> 01:18:45.764
[slow gentle music]

1371
01:18:48.941 --> 01:18:51.683
That was scary back there.

1372
01:18:51.683 --> 01:18:52.292
Talk about a leap of faith.

1373
01:18:54.207 --> 01:18:55.643
It must've been so hard for you.

1374
01:18:55.643 --> 01:18:57.254
Oh it's okay.

1375
01:18:57.254 --> 01:18:59.256
I couldn't have done it without.

1376
01:18:59.256 --> 01:18:59.647
[Erin] No more
tributaries, plea.

1377
01:19:00.953 --> 01:19:03.216
It's not my fault.

1378
01:19:03.216 --> 01:19:04.609
[Erin] Sure.

1379
01:19:04.609 --> 01:19:05.566
It's okay.

1380
01:19:08.656 --> 01:19:09.005
Guys, come on, let's
just keep on moving.

1381
01:19:09.005 --> 01:19:11.485
We all set Max?

1382
01:19:11.485 --> 01:19:12.617
[Max] Yeah, it's just
a little bit farther.

1383
01:19:12.617 --> 01:19:14.488
Okay.

1384
01:19:14.488 --> 01:19:16.099
[Max] Erin, help him not
bump into any sticks.

1385
01:19:16.099 --> 01:19:17.404
[Erin] He's okay.

1386
01:19:24.672 --> 01:19:28.981
Wait, stop.

1387
01:19:28.981 --> 01:19:29.765
Do you hear that?

1388
01:19:33.681 --> 01:19:36.597
[helicopter whirring]
I don't hear anything.

1389
01:19:36.597 --> 01:19:37.990
- What Dad?
- Just listen.

1390
01:19:37.990 --> 01:19:39.339
[tense music]
[helicopter whirring]

1391
01:19:39.339 --> 01:19:40.601
It's a plane, I hear it!

1392
01:19:40.601 --> 01:19:42.299
Max, Max!

1393
01:19:42.299 --> 01:19:42.647
Take this, try and
signal the pl.

1394
01:19:44.257 --> 01:19:47.347
Where'd you get this?

1395
01:19:47.347 --> 01:19:48.000
Don't worry about it buddy,
just try and signal the plane.

1396
01:19:48.000 --> 01:19:48.740
[gentle tense music]

1397
01:19:59.316 --> 01:20:03.886
Does it see you?

1398
01:20:03.886 --> 01:20:05.191
What's going on bud?

1399
01:20:05.191 --> 01:20:05.844
Max, does it see you!

1400
01:20:11.197 --> 01:20:14.722
He flew away.

1401
01:20:16.724 --> 01:20:17.377
We're never gonna
get out of her.

1402
01:20:17.377 --> 01:20:18.030
It's okay Erin, it's okay.

1403
01:20:19.423 --> 01:20:21.860
We're gonna be fine.

1404
01:20:21.860 --> 01:20:23.253
Where did you get this?

1405
01:20:23.253 --> 01:20:23.819
I got it from my cellphone.

1406
01:20:25.777 --> 01:20:27.257
You smashed it?

1407
01:20:27.257 --> 01:20:28.824
You just got that phone!

1408
01:20:28.824 --> 01:20:30.173
I know buddy, I know.

1409
01:20:30.173 --> 01:20:32.088
How'd you know it was in there?

1410
01:20:32.088 --> 01:20:33.916
I heard about it on the news.

1411
01:20:33.916 --> 01:20:35.482
An IT worker got stranded
in the mountains

1412
01:20:35.482 --> 01:20:37.571
when his car broke down.

1413
01:20:37.571 --> 01:20:39.530
He used the mirror
to signal help..

1414
01:20:39.530 --> 01:20:40.444
Pretty smart survival technique

1415
01:20:42.576 --> 01:20:44.448
for someone who
hates the wilder.

1416
01:20:44.448 --> 01:20:44.752
Let's just keep
moving, all right..

1417
01:20:49.888 --> 01:20:54.545
What's the news?

1418
01:20:54.545 --> 01:20:55.851
A local pilot just radioed in.

1419
01:20:55.851 --> 01:20:56.460
Said he thought
he saw a flashing

1420
01:20:58.288 --> 01:20:59.202
on the ground from
this location.

1421
01:20:59.202 --> 01:20:59.724
Is it them? What did they see?

1422
01:21:01.465 --> 01:21:03.119
He was too low on fuel
to circle back around,

1423
01:21:03.119 --> 01:21:04.685
but he radioed the coordinates
to us from the air.

1424
01:21:04.685 --> 01:21:05.686
It's them.

1425
01:21:08.211 --> 01:21:09.342
It's them, I know it's them.

1426
01:21:09.342 --> 01:21:11.562
We don't have any teams in the a

1427
01:21:11.562 --> 01:21:12.345
quickest way there
is by helicopter..

1428
01:21:12.345 --> 01:21:13.912
Chopper's warming up, let's go.

1429
01:21:13.912 --> 01:21:15.218
[tense music

1430
01:21:55.693 --> 01:21:59.175
[triumphant music]

1431
01:22:08.140 --> 01:22:11.665
Wait, wait.

1432
01:22:12.536 --> 01:22:13.450
What is it boy?

1433
01:22:15.191 --> 01:22:16.757
[helicopter whirring[.

1434
01:22:16.757 --> 01:22:19.195
It's a helicopter guys.

1435
01:22:19.195 --> 01:22:20.283
It's a helicopter and
it's getting closer..

1436
01:22:20.283 --> 01:22:21.066
[Chinook barking]

1437
01:22:22.589 --> 01:22:23.547
[dramatic music]
Now this is as far as the pilot

1438
01:22:23.547 --> 01:22:24.722
can get us into
these coordinate.

1439
01:22:24.722 --> 01:22:26.419
He's gonna set down and
we'll walk in from here.

1440
01:22:26.419 --> 01:22:28.160
[triumphant music]

1441
01:22:40.607 --> 01:22:44.046
[Max] Come on!

1442
01:22:44.785 --> 01:22:45.699
[Max] Easy.

1443
01:22:47.527 --> 01:22:48.180
[Royce] Let's go Erin.

1444
01:22:49.573 --> 01:22:53.055
This way.

1445
01:22:54.839 --> 01:22:58.016
[air horn blows]

1446
01:22:59.148 --> 01:23:00.018
[Max] Easy!

1447
01:23:03.717 --> 01:23:04.457
Did you hear that?

1448
01:23:05.197 --> 01:23:06.459
[Erin] Yup!

1449
01:23:06.459 --> 01:23:07.547
Come on!

1450
01:23:13.075 --> 01:23:17.470
[gentle music]

1451
01:23:17.470 --> 01:23:21.648
Aunt Susan, Aunt Susan!

1452
01:23:21.648 --> 01:23:23.172
Max!

1453
01:23:25.435 --> 01:23:26.175
[Max} Aunt Susan!

1454
01:23:28.612 --> 01:23:32.659
Aunt Susan!

1455
01:23:32.659 --> 01:23:33.747
Max!

1456
01:23:35.053 --> 01:23:35.575
[Susan] I thought we lost you!

1457
01:23:39.188 --> 01:23:40.015
Where is Erin?

1458
01:23:42.191 --> 01:23:43.409
Is Erin okay?

1459
01:23:43.409 --> 01:23:44.976
Yeah, she's okay.

1460
01:23:44.976 --> 01:23:46.412
And in fact we found Dad!

1461
01:23:46.412 --> 01:23:47.848
Your Dad's okay, he's alive?

1462
01:23:47.848 --> 01:23:48.632
[Erin] Aunt Susan!

1463
01:23:49.459 --> 01:23:50.938
Hey!

1464
01:23:50.938 --> 01:23:51.678
[emotional music]

1465
01:23:51.678 --> 01:23:53.550
Oh sweetheart!

1466
01:23:53.550 --> 01:23:54.203
Oh you're okay, you're safe.

1467
01:23:55.639 --> 01:23:57.684
Oh sweetheart.

1468
01:23:57.684 --> 01:23:58.250
You're safe, oh you're safe.

1469
01:23:59.425 --> 01:24:00.731
Hey.

1470
01:24:05.518 --> 01:24:10.219
[Susan] I thought I'd lost you.

1471
01:24:10.219 --> 01:24:12.351
Thank you for coming for us.

1472
01:24:12.351 --> 01:24:12.960
You've always had my back sis.

1473
01:24:14.788 --> 01:24:16.877
Oh.

1474
01:24:16.877 --> 01:24:17.574
How did you find him?

1475
01:24:20.751 --> 01:24:22.535
We had an entire army of
people looking for him.

1476
01:24:22.535 --> 01:24:25.321
Well, Chinook here
led us right to him.

1477
01:24:25.321 --> 01:24:26.322
[Susan] Awe, Chinook gets
to be the hero again, huh?

1478
01:24:29.020 --> 01:24:30.543
He should live with us now.

1479
01:24:33.198 --> 01:24:33.677
[Royce] We'll see
him again Erin.

1480
01:24:34.417 --> 01:24:35.461
Awe.

1481
01:24:35.461 --> 01:24:37.159
You know, can we just,

1482
01:24:37.159 --> 01:24:38.682
can we just all go home so I can

1483
01:24:38.682 --> 01:24:40.249
sleep in my own
bed for a change.

1484
01:24:40.249 --> 01:24:41.859
[Susan] Yeah. [Gentle music]

1485
01:24:41.859 --> 01:24:43.861
- Hey bud.
- Come on Chinook.

1486
01:24:43.861 --> 01:24:44.688
[helicopter powering up]

1487
01:25:32.866 --> 01:25:36.305
[fantastical music]

1488
01:26:24.744 --> 01:26:28.183
[gentle music

1489
01:26:31.142 --> 01:26:32.056
[kids laughing]

1490
01:26:44.155 --> 01:26:48.290
[Rescuer] There we go.

1491
01:26:48.290 --> 01:26:49.552
Everybody good?

1492
01:26:49.552 --> 01:26:50.466
[Cheering]

1493
01:26:54.687 --> 01:26:55.471
We're gonna have these
three taken to the hospital,

1494
01:26:58.996 --> 01:27:01.303
get 'em checked out.

1495
01:27:01.303 --> 01:27:03.435
Just to be safe.

1496
01:27:03.435 --> 01:27:04.001
It's okay, I don't-I
don't have to go.

1497
01:27:04.001 --> 01:27:05.611
Oh you're going mister.

1498
01:27:05.611 --> 01:27:06.656
Max.

1499
01:27:13.532 --> 01:27:18.145
Ah.

1500
01:27:18.145 --> 01:27:19.625
Hey, hey... [Chinook barking]

1501
01:27:19.625 --> 01:27:20.278
- How you doin'?
- [Susan] Peter.

1502
01:27:23.325 --> 01:27:27.111
[Chinook barking]

1503
01:27:27.111 --> 01:27:28.199
Hi.

1504
01:27:30.245 --> 01:27:34.771
For real?

1505
01:27:34.771 --> 01:27:36.120
[emotional music]

1506
01:27:36.120 --> 01:27:38.557
Dad, he's ours now!

1507
01:27:38.557 --> 01:27:40.516
Well the good news is,
your aunt and uncle

1508
01:27:40.516 --> 01:27:42.169
can come and visit him
anytime they want.

1509
01:27:42.169 --> 01:27:42.692
Hey Dad, I've been thinking.

1510
01:27:43.997 --> 01:27:46.348
[soft dramatic music]

1511
01:27:46.348 --> 01:27:49.394
After this experience,

1512
01:27:49.394 --> 01:27:51.048
I now know that there's nothing
important to me than you and
Erin..

1513
01:27:51.048 --> 01:27:53.006
And Mom would always want
us to stick together.

1514
01:27:54.660 --> 01:27:56.053
I'm sorry for the things that I.

1515
01:27:58.142 --> 01:27:59.056
I don't wanna move, but I will.

1516
01:28:01.493 --> 01:28:03.495
So we can stick together.

1517
01:28:06.368 --> 01:28:09.675
Max,

1518
01:28:12.069 --> 01:28:12.896
you now I had a lot of time
to think out there too.

1519
01:28:12.896 --> 01:28:13.940
We don't have to move.

1520
01:28:16.203 --> 01:28:16.769
I can get a different job

1521
01:28:20.207 --> 01:28:21.034
or I can telecommute, it's
all the rage now anyway.

1522
01:28:21.034 --> 01:28:23.210
Hey, but listen to me.

1523
01:28:25.735 --> 01:28:27.650
You and I are gonna spend a lot
more time out there together.

1524
01:28:27.650 --> 01:28:28.520
Really Dad?

1525
01:28:30.000 --> 01:28:31.480
Can I get all new gear?

1526
01:28:31.480 --> 01:28:32.698
Well I guess you're
gonna have to.

1527
01:28:32.698 --> 01:28:33.960
[gentle music] Yeah, you
can help me pick it Al.

1528
01:28:33.960 --> 01:28:36.136
A Backpack, a
sleeping bag, a Te.

1529
01:28:36.136 --> 01:28:38.400
Okay, first thing we need to do

1530
01:28:38.400 --> 01:28:39.183
is take the house off the market

1531
01:28:41.968 --> 01:28:46.408
[everyone laughing]

1532
01:28:46.408 --> 01:28:47.017
[uplifting dramatic music]

1533
01:28:55.373 --> 01:28:59.072
[gentle uplifting music]





