1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:22,400 --> 00:00:28,880
[corean al unísono]
¡Héroes! ¡Héroes! ¡Héroes!

4
00:00:29,000 --> 00:00:30,840
Bueno, ante todo, buenas noches a todos.

5
00:00:30,920 --> 00:00:32,200
Hola, ¿qué tal?

6
00:00:32,280 --> 00:00:35,840
[entrevistador] Eh, tenemos...
Bueno, primero os podríais presentar, ¿no?

7
00:00:35,920 --> 00:00:38,480
Os conocemos,
pero, vaya, no os conocen por ahí.

8
00:00:38,680 --> 00:00:40,320
Yo soy Joaquín y toco el bajo.

9
00:00:40,400 --> 00:00:43,400
-Yo, Juan y toco la guitarra.
-Yo soy Enrique y canto.

10
00:00:43,560 --> 00:00:44,960
Y yo soy Pedro.

11
00:00:45,040 --> 00:00:49,560
[corean a lo lejos] ¡Héroes!
¡Héroes! ¡Héroes!

12
00:00:50,640 --> 00:00:52,520
Nos gustaría que cualquier persona

13
00:00:52,600 --> 00:00:54,920
pudiera ser público
de Héroes del Silencio.

14
00:00:55,080 --> 00:00:59,160
Odiaríamos ser un grupo de quinceañeras
y odiaríamos ser un grupo de cuarentones

15
00:00:59,240 --> 00:01:03,360
o de underground, gente vanguardista
o de lo que sea... Nos gusta

16
00:01:03,440 --> 00:01:05,880
que podamos abarcar
todos los tipos de público.

17
00:01:05,960 --> 00:01:08,800
Lo que más odiaríamos,
desde luego, sería encasillarnos.

18
00:01:08,880 --> 00:01:11,680
[corean a lo lejos] ¡Héroes!
¡Héroes! ¡Héroes!

19
00:01:14,680 --> 00:01:18,080
[entrevistador] ¿En qué género
calificaríais vuestra música?

20
00:01:18,440 --> 00:01:22,320
No tenemos todavía decidido
el estilo que vamos a hacer.

21
00:01:22,400 --> 00:01:24,680
Y, de todas formas,
todavía es un poco pronto.

22
00:01:24,760 --> 00:01:27,000
Cuando tengamos seis o siete LPs,

23
00:01:27,080 --> 00:01:30,640
sabremos más o menos
qué estilo seríamos o...

24
00:01:30,720 --> 00:01:34,360
[corean a lo lejos]
¡Héroes! ¡Héroes! ¡Héroes!

25
00:01:36,360 --> 00:01:39,160
Quizás no esté muy clara
la idea de lo que somos, ¿no?

26
00:01:39,240 --> 00:01:40,640
De qué tipo de grupo somos.

27
00:01:40,720 --> 00:01:45,560
Y todavía falta un poco de concienciación
racional con respecto a nosotros.

28
00:01:45,640 --> 00:01:48,160
[corean a lo lejos]
¡Héroes! ¡Héroes! ¡Héroes!

29
00:01:51,360 --> 00:01:53,200
[entrevistador]
¿Cómo se formó el grupo?

30
00:01:53,280 --> 00:01:56,280
Como hacen la mayoría de los grupos:
nos juntamos

31
00:01:56,360 --> 00:02:00,760
y fue cuando realmente empezamos
a grabar maquetas, mandar vídeos a...

32
00:02:01,040 --> 00:02:04,160
A casas de discos
para ver si nos podían contratar en Madrid

33
00:02:04,240 --> 00:02:06,280
porque en Zaragoza es un poco difícil.

34
00:02:06,360 --> 00:02:10,000
[entrevistador] Os consideráis...
Os consideráis "héroes"...

35
00:02:10,080 --> 00:02:13,800
[corean a lo lejos]
¡Héroes! ¡Héroes! ¡Héroes!

36
00:02:27,160 --> 00:02:32,120
[suena "Aragón", José Antonio Labordeta]

37
00:03:12,240 --> 00:03:15,160
[aplausos]

38
00:03:16,080 --> 00:03:19,680
[locutor] Polvo, niebla, viento y sol.
Una ciudad rodeada de desierto,

39
00:03:19,760 --> 00:03:23,440
ajena a la explosión cultural
de las grandes capitales de España.

40
00:03:23,520 --> 00:03:26,560
A priori, no es el mejor lugar
para que nazcan estrellas del rock.

41
00:03:26,640 --> 00:03:28,560
Pero algo está cambiando en Zaragoza,

42
00:03:28,640 --> 00:03:30,160
donde ya son más de 50

43
00:03:30,240 --> 00:03:34,200
las bandas aragonesas inscritas
en un evento sin precedentes en la ciudad.

44
00:03:35,160 --> 00:03:40,040
Se abre por fin la primera Muestra
de Pop-Rock y otros rollos de Zaragoza.

45
00:03:40,120 --> 00:03:43,120
[cantan]

46
00:03:43,600 --> 00:03:46,920
[mujer 1] Más de veinticinco mil jóvenes
ya han disfrutado en estos tres días

47
00:03:47,000 --> 00:03:50,080
de lo que ya se conoce
como "la movida zaragozana".

48
00:03:50,280 --> 00:03:52,760
[cantan]

49
00:03:52,840 --> 00:03:55,600
[hombre 1] Una catarsis cultural
en una tierra hostil para el rock,

50
00:03:55,680 --> 00:03:57,160
donde jóvenes soñadores buscan...

51
00:03:57,640 --> 00:04:01,560
[canta]

52
00:04:01,920 --> 00:04:04,880
[hombre 2] Un lugar destacado
en la muestra lo ofrecieron

53
00:04:04,960 --> 00:04:08,120
los estands
de discos piratas e independientes.

54
00:04:08,200 --> 00:04:10,840
Jóvenes empresas
que han desafiado a multinacionales...

55
00:04:10,920 --> 00:04:15,040
[Bunbury] Claro que lo recuerdo,
en el año 84 me presenté a la muestra

56
00:04:15,120 --> 00:04:16,400
con Proceso Entrópico.

57
00:04:16,480 --> 00:04:22,880
[suena Proceso Entrópico]

58
00:04:26,000 --> 00:04:29,000
[Valdivia]
Ponen carteles por toda la ciudad

59
00:04:29,080 --> 00:04:30,560
y nosotros leíamos Zumo de Vidrio.

60
00:04:30,640 --> 00:04:33,880
[suena Zumo de Vidrio]

61
00:04:35,400 --> 00:04:38,840
Cada uno de los integrantes de Héroes
ya tocábamos en diversas formaciones.

62
00:04:38,920 --> 00:04:41,400
Yo toqué un par de días con Edición Fría

63
00:04:41,480 --> 00:04:43,000
y con Tres de Ellos.

64
00:04:45,920 --> 00:04:47,120
Y Pedro, con Los Modos.

65
00:04:47,200 --> 00:04:51,560
No, este año ni fui, era muy pequeño.

66
00:04:51,640 --> 00:04:54,160
[gritando]
¡Juan Pablo II me toca el chochillo!

67
00:04:54,240 --> 00:04:57,760
[bailan al son de música punk]

68
00:04:57,840 --> 00:05:00,160
[canta]

69
00:05:00,240 --> 00:05:01,400
Creo que puede contribuir

70
00:05:01,480 --> 00:05:03,920
a que se monte una movida en Zaragoza
bastante importante.

71
00:05:04,000 --> 00:05:05,240
No solo en Madrid y Barcelona.

72
00:05:05,320 --> 00:05:07,280
El tiempo se encargará de hacer una criba.

73
00:05:07,360 --> 00:05:10,640
Y lo importante es que hay vitalidad
y ganas, y hay de todo para todos.

74
00:05:10,720 --> 00:05:12,680
Es la primera vez que se muestra

75
00:05:12,760 --> 00:05:15,760
que en Zaragoza
está pasando algo muy potente.

76
00:05:15,840 --> 00:05:18,760
Bueno, yo creo que en la mente de todos
está que la muestra ha sido

77
00:05:18,840 --> 00:05:20,960
una experiencia positiva a más no poder...

78
00:05:21,040 --> 00:05:25,600
Matías Uribe pone en el periódico
que Zumo de Vidrio han sido buenos.

79
00:05:26,120 --> 00:05:28,680
Ya. Y, bueno, con... Eso es...

80
00:05:28,760 --> 00:05:30,800
Es una gozada leer

81
00:05:30,880 --> 00:05:33,560
que has sido bueno
cuando éramos una mierda.

82
00:05:33,640 --> 00:05:37,120
La primera vez
que a mí me presentan a Juan fue

83
00:05:37,200 --> 00:05:40,040
en un bar de Zaragoza
que se llamaba Los Navarros.

84
00:05:40,120 --> 00:05:44,960
Y alguien que estaba por ahí me dice:
"Pues Juan toca en un grupo

85
00:05:45,040 --> 00:05:46,520
que se llama Zumo de Vidrio.

86
00:05:46,600 --> 00:05:48,120
Estaban buscando un bajista

87
00:05:48,200 --> 00:05:50,960
y le dije que perfecto,
que iba yo al próximo ensayo.

88
00:05:51,040 --> 00:05:54,080
Y ahí me planté
con mi amplificador y mi bajo.

89
00:05:54,160 --> 00:05:55,720
Pasados unos días...

90
00:05:57,120 --> 00:05:59,960
el cantante del grupo,
que era el primo de Juan,

91
00:06:00,040 --> 00:06:01,760
no se presentó al ensayo.

92
00:06:02,160 --> 00:06:05,120
Y mientras estábamos esperando,

93
00:06:05,200 --> 00:06:09,360
yo me puse a tocar
una canción de David Bowie...

94
00:06:09,440 --> 00:06:13,480
Y yo me quedo así mirando y digo:
"Este... Este canta".

95
00:06:13,560 --> 00:06:17,400
[suena "Héroe de leyenda"]

96
00:06:26,240 --> 00:06:29,000
[Valdivia] Y lo veo clarísimo. Le digo:

97
00:06:29,080 --> 00:06:31,240
"Tenemos que hacer
un grupo de verdad, en serio".

98
00:06:31,320 --> 00:06:32,640
[Bunbury] Éramos muy jóvenes

99
00:06:32,720 --> 00:06:34,920
y teníamos varios proyectos a la vez

100
00:06:35,000 --> 00:06:38,080
porque pensábamos
que había que estar disparando

101
00:06:38,160 --> 00:06:39,960
en muchas direcciones, ¿no?

102
00:06:40,040 --> 00:06:42,480
A ver dónde encontrabas el...

103
00:06:42,560 --> 00:06:45,400
Los músicos y la música, ¿no?

104
00:06:45,480 --> 00:06:47,880
Nos llevamos un casete un día.

105
00:06:47,960 --> 00:06:51,920
Un radiocasete,
metemos una cinta y ahí a pelo...

106
00:06:52,000 --> 00:06:56,320
[suena "Héroe de leyenda"]

107
00:06:59,080 --> 00:07:00,840
[Valdivia] Cogemos la cinta

108
00:07:00,920 --> 00:07:03,560
y se la llevamos a Cachi,
a Radio Zaragoza.

109
00:07:03,640 --> 00:07:07,040
"Que somos un grupo de Zaragoza,
mira, no sé qué...".

110
00:07:07,120 --> 00:07:08,680
Y me mira así y me hace...

111
00:07:11,520 --> 00:07:13,200
Diciendo: "Ya oiré".

112
00:07:13,280 --> 00:07:15,160
Pero al día siguiente o a los dos días,

113
00:07:15,240 --> 00:07:19,000
estoy ahí poniendo el selector
a las tres de la tarde y empieza el tío...

114
00:07:19,080 --> 00:07:21,480
[Cachi] Con esta bonita canción
de Héroes del Silencio

115
00:07:21,560 --> 00:07:24,520
ponemos ya el punto final.
Los saludos cordiales de Cachi.

116
00:07:24,600 --> 00:07:26,280
Un abrazo, un beso, chao y adiós.

117
00:07:26,680 --> 00:07:30,000
Y ese es el día más feliz de mi vida.

118
00:07:30,080 --> 00:07:32,840
[Bunbury] Cuando tuvimos que hablar
en la radio por primera vez,

119
00:07:32,920 --> 00:07:35,040
decidimos que nos íbamos a llamar
como la canción.

120
00:07:35,120 --> 00:07:37,440
[Cachi] Y la de "Héroe de leyenda"
antes comentabais

121
00:07:37,520 --> 00:07:39,400
que era como un himno del grupo, ¿no?

122
00:07:39,480 --> 00:07:42,120
¿Ahí habláis de lo que sois vosotros
en realidad o cómo va esto?

123
00:07:42,200 --> 00:07:45,720
[Bunbury] Sí, porque "Héroe de leyenda"
antes se llamaba "Héroes del silencio",

124
00:07:45,800 --> 00:07:47,200
y de ahí cogimos el nombre.

125
00:07:47,280 --> 00:07:50,280
La letra va de eso,
de lo que realmente es nuestro nombre.

126
00:07:50,360 --> 00:07:55,440
[canta "Héroe de leyenda"]

127
00:08:02,280 --> 00:08:04,040
Lo de cantar fue un poco accidental,

128
00:08:04,120 --> 00:08:10,200
pero digamos que con ese cambio a ser
bajista-cantante, empecé a disfrutar

129
00:08:10,280 --> 00:08:13,080
escribiendo los textos de las canciones.

130
00:08:13,160 --> 00:08:18,080
[canta "Olvidados"]

131
00:08:27,200 --> 00:08:31,400
Descubrí la parte de frontman,
pero eso fue un poco paulatino

132
00:08:31,480 --> 00:08:34,280
porque al principio solo era
bajista-cantante

133
00:08:34,360 --> 00:08:36,600
y estaba un poco atado
a un pie de micro.

134
00:08:36,680 --> 00:08:39,040
Y fue paulatinamente cuando decidimos

135
00:08:39,120 --> 00:08:43,240
buscar a un bajista para que yo
pudiera estar más suelto en el escenario.

136
00:08:43,320 --> 00:08:48,320
[suena Edición Fría]

137
00:08:48,400 --> 00:08:50,360
Ensayábamos local con local.

138
00:08:50,440 --> 00:08:53,240
[suena Edición Fría]

139
00:08:53,320 --> 00:08:56,360
Te veías ensayando,
coincidías en el bar de la esquina

140
00:08:56,440 --> 00:08:58,120
a echar un café o lo que fuera.

141
00:08:58,200 --> 00:09:00,560
Que ellos ya tenían una serie,
un repertorio.

142
00:09:00,640 --> 00:09:03,200
Pues esas canciones
a mí me sonaban mejor que lo que...

143
00:09:03,280 --> 00:09:05,840
En Edición Fría hacíamos
muchas versiones de The Cure

144
00:09:05,920 --> 00:09:09,320
y teníamos canciones que sí que estaban
bien, pero, bueno, las cantaba yo.

145
00:09:09,400 --> 00:09:10,960
Entonces, tampoco era aquello...

146
00:09:11,040 --> 00:09:16,280
[suena Edición Fría]

147
00:09:16,960 --> 00:09:19,400
Te dabas cuenta
de que sí que podías llegar a eso:

148
00:09:19,480 --> 00:09:20,600
a grabar un disco,

149
00:09:20,680 --> 00:09:23,800
a hacer una serie de conciertos
un poco mayores que los que hacías.

150
00:09:27,520 --> 00:09:30,960
[Bunbury] Pedro, el hermano de Juan,
estaba volcado en su carrera,

151
00:09:31,040 --> 00:09:35,360
en Medicina, y quería dedicarle tiempo,
y entonces teníamos que buscar un batería.

152
00:09:40,080 --> 00:09:41,840
Empiezo a escucharlos en la radio

153
00:09:41,920 --> 00:09:44,400
con el programa famoso de Cachi,
El selector.

154
00:09:44,480 --> 00:09:47,160
No mucho después buscan un batería.

155
00:09:47,240 --> 00:09:50,680
Y yo estaba por ahí
viéndoles ensayar y flipando,

156
00:09:50,760 --> 00:09:52,960
a la vez que yo tocaba con Modos.

157
00:09:53,040 --> 00:09:58,640
[suena Modos]

158
00:09:58,720 --> 00:10:01,160
"¡Anda! Tú tocas la batería.
Siéntate a tocar".

159
00:10:02,480 --> 00:10:07,880
Me senté ahí y dije: "Dios mío de mi vida,
Virgen santísima". [ríe]

160
00:10:09,600 --> 00:10:10,920
Y toqué y toqué.

161
00:10:12,440 --> 00:10:18,520
[tararea "La isla de las iguanas"]

162
00:10:34,760 --> 00:10:39,920
[canta "La isla de las iguanas"]

163
00:10:42,480 --> 00:10:44,720
[Uribe] Tenían mucha ilusión y, de hecho,

164
00:10:44,800 --> 00:10:47,240
los libros quedaron colgados
para dedicarse

165
00:10:47,320 --> 00:10:49,840
exclusivamente a la música.
Eran currantes.

166
00:10:49,920 --> 00:10:51,840
[griterío y silbidos]

167
00:10:51,920 --> 00:10:56,200
[Concha García Campoy] Salamanca
es la capital del pop en estos momentos.

168
00:10:56,280 --> 00:11:00,680
Se está celebrando aquí
el vigésimo sexto Festival Radiocadena,

169
00:11:00,760 --> 00:11:04,840
que este año por primera vez
se está dedicando a la música pop.

170
00:11:04,920 --> 00:11:08,880
[Bunbury] Se hizo un concurso
a nivel nacional de grupos de toda España.

171
00:11:08,960 --> 00:11:13,280
[Valdivia] Llegamos ahí, tenemos hotel,
vemos periodistas de televisión por ahí...

172
00:11:13,360 --> 00:11:16,040
Y cuando vamos a salir a tocar,
yo, a Cachi:

173
00:11:16,120 --> 00:11:20,240
"Oye, déjame tu ropa, tío,
que pareces un marciano".

174
00:11:20,320 --> 00:11:23,720
Pues salgo ahí... pues como...
Uf, ¡yo qué sé!

175
00:11:23,800 --> 00:11:30,120
[canta "No más lágrimas"]

176
00:11:47,560 --> 00:11:52,640
[sigue cantando "No más lágrimas"]

177
00:11:52,720 --> 00:11:55,560
[Concha García Campoy]
Ha sido un festival muy concurrido.

178
00:11:55,640 --> 00:11:58,760
Son 429 los participantes...

179
00:11:58,840 --> 00:12:02,640
[Valdivia] Y luego empieza a haber
votaciones dese todas las ciudades...

180
00:12:02,720 --> 00:12:06,040
[Bunbury] Llegamos a la semifinal,
nos quedamos los segundos.

181
00:12:06,120 --> 00:12:09,080
Según Matías, hay un apaño

182
00:12:09,160 --> 00:12:10,280
para que ganen unos.

183
00:12:10,360 --> 00:12:14,360
Que Matías pone unos artículos
en el Heraldo de cagarse en todo el mundo

184
00:12:14,440 --> 00:12:16,360
porque no hemos ganado nosotros.

185
00:12:16,440 --> 00:12:18,560
Mira, me entró una mala leche...

186
00:12:18,640 --> 00:12:20,120
[abucheos]

187
00:12:20,400 --> 00:12:24,240
[multitud, coreando]
¡Tongo! ¡Tongo! ¡Tongo!

188
00:12:24,320 --> 00:12:26,880
No estaban viendo los grupos,
estaban sentados en la mesa,

189
00:12:26,960 --> 00:12:28,640
poniéndose morados de beber y de comer.

190
00:12:28,720 --> 00:12:32,160
Porque era un restaurante, con un balcón

191
00:12:32,240 --> 00:12:34,840
que daba al escenario,
a lo lejos, ahí al frente.

192
00:12:34,920 --> 00:12:36,480
Y ahí estaban los del jurado,

193
00:12:36,560 --> 00:12:38,000
pasando olímpicamente.

194
00:12:38,080 --> 00:12:41,160
Nosotros consideramos en aquel momento
que habíamos perdido,

195
00:12:41,240 --> 00:12:42,680
pero nos quedamos los segundos.

196
00:12:43,200 --> 00:12:48,280
Mejor que la mayoría de los representantes
de España en Eurovisión.

197
00:12:49,000 --> 00:12:52,840
El no ganarlo y el volver a casa y decir:
"Pues ahora vamos a ganar el siguiente".

198
00:12:53,000 --> 00:12:56,720
Cosa que tampoco pasó,
pero por lo menos la intención...

199
00:12:57,920 --> 00:12:58,840
estaba ahí.

200
00:12:58,920 --> 00:13:02,240
Éramos más fuertes
porque... queríamos más.

201
00:13:03,120 --> 00:13:10,000
[suena "No más lágrimas"]

202
00:13:10,080 --> 00:13:12,800
[entrevistadora]
¿Ha sido muy difícil llegar hasta aquí?

203
00:13:12,880 --> 00:13:13,840
¿Es muy difícil...

204
00:13:13,920 --> 00:13:15,200
un grupo como vosotros...?

205
00:13:15,280 --> 00:13:16,600
Sois maños, ¿no? Los cuatro.

206
00:13:16,680 --> 00:13:21,400
Sí, tiene su complicación, sobre todo,
porque somos un grupo de provincias.

207
00:13:21,480 --> 00:13:23,880
Entonces,
eso se nota a la hora de que no hay

208
00:13:23,960 --> 00:13:27,360
lo que antes se podía llamar
cazatalentos o cosas así, ¿no?

209
00:13:27,440 --> 00:13:31,960
No hay gente que se esté moviendo
buscando maquetas por provincias

210
00:13:32,040 --> 00:13:35,880
y gente que haya por ahí
que quiera buscar nuevos grupos.

211
00:13:42,120 --> 00:13:47,040
[Montesano] El pop en España
era bastante blando y las letras...

212
00:13:47,120 --> 00:13:50,720
Todo a lo cual yo contribuía,
por supuesto, pues yo estaba en Olé-Olé.

213
00:13:51,880 --> 00:13:55,880
[canta]

214
00:13:55,960 --> 00:13:59,160
Pero lo que yo quería hacer
era diversificar un poco mi carrera.

215
00:13:59,240 --> 00:14:00,800
Entonces le propuse a Roberto

216
00:14:00,880 --> 00:14:02,040
formar un tándem.

217
00:14:02,120 --> 00:14:04,440
"¿Por qué no hacemos algo juntos?".
Y le digo: "¿Qué?".

218
00:14:04,520 --> 00:14:06,840
Me dice: "Produzcamos algo".
Digo: "No he producido".

219
00:14:06,920 --> 00:14:08,360
"Ni yo, pero tengo mucha suerte".

220
00:14:11,920 --> 00:14:14,440
[Montesano] "Mira,
he visto ahí un grupo de Zaragoza

221
00:14:14,520 --> 00:14:16,360
que probablemente te vayan a gustar".

222
00:14:16,440 --> 00:14:19,600
Me mandaron una cinta
con cuatro o cinco canciones

223
00:14:19,680 --> 00:14:22,120
que yo escuché detenidamente en casa.

224
00:14:22,200 --> 00:14:24,240
Y nada, la verdad no me impresionó.

225
00:14:24,600 --> 00:14:27,880
"Tendrán algo estos tíos, yo qué sé.
Bueno, vamos a escucharles bien y tal".

226
00:14:27,960 --> 00:14:30,960
Los volvemos a escuchar por curiosidad
porque eran la banda

227
00:14:31,040 --> 00:14:33,600
de la que nos habían hablado
que en Zaragoza eran buenísimos.

228
00:14:33,680 --> 00:14:36,520
[Montesano] Me llamaron
muchas veces Enrique, Juan...

229
00:14:36,600 --> 00:14:39,160
Me invitan a un concierto en Zaragoza,
en la Sala Enbruto.

230
00:14:39,240 --> 00:14:41,240
[Durruty] Y entonces
nos fuimos a Zaragoza.

231
00:14:41,320 --> 00:14:42,720
Y la primera impresión para mí

232
00:14:42,800 --> 00:14:46,960
fue ver la gente pegándose en la entrada
por entrar a un grupo de Zaragoza.

233
00:14:47,040 --> 00:14:48,600
Y digo: "Espera, ¿esto cómo es?".

234
00:14:48,680 --> 00:14:51,600
[suena "No más lágrimas"]

235
00:15:00,200 --> 00:15:02,520
[Montesano] Nos gustó mucho
a Roberto y a mí.

236
00:15:02,600 --> 00:15:04,240
Y ahí mismo fuimos al camerino...

237
00:15:04,320 --> 00:15:06,800
...para hablar de toda la milonga
que les íbamos a contar.

238
00:15:06,880 --> 00:15:08,120
En realidad era una milonga.

239
00:15:08,200 --> 00:15:11,360
"Pues voy a intentar
conseguiros un contrato

240
00:15:11,440 --> 00:15:14,560
porque, a ver, no sé qué, no sé cuantos".

241
00:15:14,640 --> 00:15:16,200
Y nosotros echando la baba, claro.

242
00:15:16,280 --> 00:15:19,000
[Montesano] Yo ya tenía mucha experiencia
como artista

243
00:15:19,080 --> 00:15:21,840
para saber cómo son
los pasos que tiene que dar un artista

244
00:15:21,920 --> 00:15:24,800
para existir.
Ellos lo que querían era existir.

245
00:15:25,240 --> 00:15:30,480
[suena "La visión de vuestras almas"]

246
00:15:34,520 --> 00:15:36,520
[Montesano] Estuvimos
mucho tiempo hasta...

247
00:15:36,600 --> 00:15:39,160
En las otras compañías discográficas

248
00:15:39,240 --> 00:15:41,840
que no eran la mía no nos daban pelota.

249
00:15:41,920 --> 00:15:45,760
Nos dijeron: "¿Adónde vas con eso?".
Esto ya... En esa época se llevaba

250
00:15:45,840 --> 00:15:48,480
el techno pop. Los grupos de guitarra

251
00:15:48,560 --> 00:15:50,920
me decían que estaban un poco pasados,
esto ya...

252
00:15:51,000 --> 00:15:54,600
[Durruty] Poligram de aquella época:
"No, son muy blandos, son muy raros".

253
00:15:54,680 --> 00:15:56,520
Warner: "Son iguales que La Unión".

254
00:15:56,600 --> 00:15:58,400
[Montesano] No nos dieron pelota
en la CBS,

255
00:15:58,480 --> 00:16:00,200
no nos dieron pelota
en las compañías...

256
00:16:00,280 --> 00:16:01,600
Ni siquiera en las chiquitas.

257
00:16:01,680 --> 00:16:04,600
La verdad, no nos dio pelota nadie.
Nadie.

258
00:16:04,760 --> 00:16:09,360
Al final, un año después, acabé en EMI,
yendo al presidente de mi compañía.

259
00:16:09,440 --> 00:16:11,520
Y le digo: "Rafa,

260
00:16:12,680 --> 00:16:15,240
me tenés que dar bola con esto,
me lo tenés que sacar".

261
00:16:15,320 --> 00:16:18,480
"Grabad un single primero, un maxi.
Haced un maxi si querés.

262
00:16:18,560 --> 00:16:22,960
Si pasáis las cinco mil copias,
después te hago un contrato decente".

263
00:16:23,200 --> 00:16:26,320
El presupuesto que me dieron era bajísimo.
Imagínate.

264
00:16:26,400 --> 00:16:28,920
Nos dejaron grabar una o dos noches

265
00:16:29,000 --> 00:16:33,080
después de no sé qué grupo
que tenía Hispavox entonces.

266
00:16:33,160 --> 00:16:34,760
Les decían: "Bueno, andá al estudio",

267
00:16:34,840 --> 00:16:36,760
y estaban grabando
los Cantores de Híspalis.

268
00:16:37,320 --> 00:16:40,880
[canta]

269
00:16:42,920 --> 00:16:46,680
Cuando acababan aquel grupo de grabar,
un grupo... Los Marismeños.

270
00:16:47,160 --> 00:16:49,200
Teníamos que entrar a toda velocidad,

271
00:16:49,280 --> 00:16:52,040
montar todo el equipo,
grabar a toda velocidad...

272
00:16:53,720 --> 00:16:55,640
Yo contraté... Afortunadamente,

273
00:16:55,720 --> 00:17:00,720
tuve el tino de contratar un ingeniero
inglés que se llamaba Steve Taylor,

274
00:17:00,800 --> 00:17:02,960
que venía de Londres, de trabajar allá.

275
00:17:03,040 --> 00:17:04,920
Steve lo primero que me dijo fue:

276
00:17:05,000 --> 00:17:07,760
[en inglés, con hastío]
"No me gusta este grupo".

277
00:17:11,600 --> 00:17:13,960
Le digo: "Steve, you do your job".

278
00:17:14,040 --> 00:17:17,160
Le digo: "Steve, vos haced tu trabajo
y callate la boca".

279
00:17:17,400 --> 00:17:20,320
[suena "El mar no cesa"]

280
00:17:23,200 --> 00:17:25,280
"Pero ¿y si no acababa de funcionar?".

281
00:17:25,360 --> 00:17:28,360
Si no vendíamos esas cantidades,
nos mandaban a casa.

282
00:17:28,440 --> 00:17:31,600
La verdad es que hicimos
una gira de apoyo importante.

283
00:17:31,680 --> 00:17:33,800
Empezamos a tocar
en discotecas de Valencia.

284
00:17:33,880 --> 00:17:35,440
[suena música techno]

285
00:17:40,960 --> 00:17:42,920
Nos pateamos prácticamente toda España

286
00:17:43,000 --> 00:17:45,920
haciendo radios,
televisiones locales, autonómicas...

287
00:17:46,000 --> 00:17:49,760
Héroes del Silencio es uno de los grupos
más prometedores del pop zaragozano.

288
00:17:49,840 --> 00:17:52,400
Ellos ya se han presentado
a varios concursos regionales

289
00:17:52,480 --> 00:17:54,800
y por fin tienen su disco
con sus propias canciones.

290
00:17:54,880 --> 00:17:56,600
Empezamos a hacer televisiones,

291
00:17:56,680 --> 00:17:59,480
algún programa de mierda y otro mejor,
pero estamos.

292
00:17:59,560 --> 00:18:01,320
Ellos son muy jóvenes y muy nuevos.

293
00:18:01,400 --> 00:18:03,200
Son Héroes del Silencio.

294
00:18:03,280 --> 00:18:05,040
[aplausos y silbidos]

295
00:18:05,120 --> 00:18:08,600
Tocamos aquí y allá. Algún día
en una mierda de garito y en otro también,

296
00:18:08,680 --> 00:18:09,720
pero estamos.

297
00:18:09,800 --> 00:18:14,240
Este nuevo grupo que cultiva el pop-rock,
un estilo inglés.

298
00:18:14,520 --> 00:18:15,960
[suena "Héroe de leyenda"]

299
00:18:16,040 --> 00:18:18,360
[Valdivia] Empieza a sonar
"Héroe de leyenda"

300
00:18:18,440 --> 00:18:20,080
por todas las emisoras de España.

301
00:18:20,160 --> 00:18:21,840
En la compañía de Gustavo dicen:

302
00:18:21,920 --> 00:18:24,520
"A cambiar la foto inmediatamente
de la portada,

303
00:18:24,600 --> 00:18:27,120
que es muy oscura
y a que se les vea más guapos".

304
00:18:27,200 --> 00:18:30,160
Eso por un lado hace
que todavía venda más

305
00:18:30,240 --> 00:18:33,720
y por otra parte los críticos...

306
00:18:34,520 --> 00:18:36,200
también se blindan más.

307
00:18:36,280 --> 00:18:39,120
Que somos un montaje,
que no vamos a durar nada,

308
00:18:39,200 --> 00:18:41,080
que somos la canción del verano...

309
00:18:41,160 --> 00:18:44,440
[Bunbury] El pensar que iba a pasar
todo lo que pasó después

310
00:18:44,520 --> 00:18:46,840
es una cosa que fue muy paulatinamente.

311
00:18:46,920 --> 00:18:49,480
Actuábamos con respecto
a lo que veíamos en cada momento.

312
00:18:49,560 --> 00:18:52,440
[Montesano] Yo creo que el destino
se dio de tal manera

313
00:18:52,520 --> 00:18:54,360
para que las cosas salieran bien.

314
00:18:54,440 --> 00:18:56,360
Por supuesto que pasamos
las 5000 copias.

315
00:18:56,440 --> 00:18:58,440
Vendimos 30 000 copias o algo así.

316
00:18:58,520 --> 00:18:59,960
La discográfica creyó en nosotros

317
00:19:00,040 --> 00:19:02,320
porque vendimos
seis veces más de lo que pretendían.

318
00:19:02,400 --> 00:19:05,440
Y entonces en EMI me miraron
con otra cara después.

319
00:19:05,520 --> 00:19:07,680
Me dijeron:
"Che, pues esto no estaba tan mal".

320
00:19:07,760 --> 00:19:11,080
[Uribe] Tanto Montesano
como cualquiera de los que en principio,

321
00:19:11,160 --> 00:19:14,160
Cachi por supuesto también,
vimos que allí había madera

322
00:19:14,240 --> 00:19:18,240
y además muy noble para que saliera
un grupo desde Zaragoza.

323
00:19:18,320 --> 00:19:19,560
Y eso fue la apuesta.

324
00:19:19,640 --> 00:19:21,000
Apuesta por el rock & roll, vamos.

325
00:19:23,040 --> 00:19:28,040
[canta "Héroe de leyenda"]

326
00:20:03,160 --> 00:20:06,280
[vítores y silbidos]

327
00:20:43,000 --> 00:20:45,800
[Valdivia] ¿Qué tal estamos esta mañana?
¿Eh?

328
00:20:46,040 --> 00:20:47,280
Perfecto.

329
00:20:47,400 --> 00:20:48,400
[Valdivia] ¿Tú?

330
00:20:48,600 --> 00:20:49,600
Que te cagas.

331
00:20:49,720 --> 00:20:51,360
-[Valdivia] ¿Tú?
-Eh...

332
00:21:02,280 --> 00:21:04,280
[Montesano] En la compañía de discos
me dicen:

333
00:21:04,360 --> 00:21:07,600
"Vamos a hacer un contrato en serio
con los chicos. Que vengan los chicos".

334
00:21:07,680 --> 00:21:10,240
[Bunbury] Nos preguntaron
si estábamos dispuestos

335
00:21:10,320 --> 00:21:12,720
a irnos a vivir a Madrid
y nosotros dijimos que no.

336
00:21:15,200 --> 00:21:17,680
[Durruty] Era una gente
muy enraizada con la tierra.

337
00:21:17,760 --> 00:21:19,880
Eran de Zaragoza
y de ahí no se querían mover.

338
00:21:19,960 --> 00:21:21,760
[Bunbury] No sé si cabezonería maña

339
00:21:21,840 --> 00:21:24,200
o porque queríamos hacerlo
a nuestra manera.

340
00:21:24,280 --> 00:21:29,720
[megafonía] Tren con destino a Zaragoza
Próxima estación, Calatayud.

341
00:21:31,400 --> 00:21:34,800
Dijimos: "Busquémosles un mánager, tío.
Ni tú ni yo lo sabemos llevar esto".

342
00:21:34,880 --> 00:21:36,480
Entonces acabé llevándoselo a Pito.

343
00:21:36,560 --> 00:21:37,800
-Pito.
-Pito.

344
00:21:37,880 --> 00:21:39,040
-Pito...
-Pito.

345
00:21:39,120 --> 00:21:40,480
-Pito.
-Pito...

346
00:21:40,560 --> 00:21:44,640
Me conoce mucha gente por Pito
Planes y otros por Pito Dreams.

347
00:21:44,720 --> 00:21:47,720
[suena Parálisis permanente]

348
00:21:55,000 --> 00:21:59,760
[Pito] Recuerdo estar en Gijón un día
oyendo "Autosuficiencia" en un coche,

349
00:21:59,840 --> 00:22:00,840
en una playa,

350
00:22:00,920 --> 00:22:04,840
en un monte
y tomando sidra probablemente,

351
00:22:04,920 --> 00:22:07,600
oyendo esa canción y dije:

352
00:22:07,680 --> 00:22:10,160
"Ana, ¿qué hacemos aquí?".

353
00:22:12,840 --> 00:22:14,520
[canta]

354
00:22:15,080 --> 00:22:19,480
[Pito] Me había montado una oficina
al principio con Alaska y los Pegamoides.

355
00:22:19,560 --> 00:22:21,280
[suena Alaska y los Pegamoides]

356
00:22:25,600 --> 00:22:28,640
Y gracias a todos ellos
pues fui conociendo

357
00:22:28,720 --> 00:22:31,200
lo que luego se dio a llamar,

358
00:22:31,280 --> 00:22:33,440
no sé por qué, Movida madrileña.

359
00:22:33,520 --> 00:22:39,000
[canta]

360
00:22:39,080 --> 00:22:40,960
Pito era el número uno en esa época.

361
00:22:41,040 --> 00:22:43,520
Tenía una agencia
que se llamaba 10/Diez,

362
00:22:43,600 --> 00:22:47,360
que era la agencia de management
más importante en esa época

363
00:22:47,440 --> 00:22:49,600
de grupos de pop rock.

364
00:22:49,680 --> 00:22:51,320
Pito tenía a Alaska.

365
00:22:51,400 --> 00:22:52,520
A Gabinete.

366
00:22:52,600 --> 00:22:53,480
A Loquillo.

367
00:22:53,560 --> 00:22:55,600
-Los Coyotes.
-Golpes Bajos.

368
00:22:55,680 --> 00:22:57,040
Lions in Love.

369
00:22:57,120 --> 00:22:59,680
Tenía artistas ya consolidados
y este fue un poco decir:

370
00:22:59,760 --> 00:23:03,160
"No, no, este va a ser el que yo voy
a desarrollar junto con la compañía,

371
00:23:03,240 --> 00:23:05,640
junto con todo el ambiente de medios
que había".

372
00:23:05,720 --> 00:23:09,320
Pito tuvo mucho ojo
en contratar a Héroes.

373
00:23:09,960 --> 00:23:14,680
No sé. Yo nunca sé ni por qué nadie
llega a mí, ni por qué busco a nadie.

374
00:23:15,040 --> 00:23:18,520
Yo creo... Yo creo que las cosas las voy
encontrando. No sé, de verdad, ¿eh?

375
00:23:18,600 --> 00:23:21,680
[canta]

376
00:23:28,080 --> 00:23:33,320
[Uribe] Pito se movía en los entornos
subterráneos del rock y del pop

377
00:23:33,400 --> 00:23:35,480
y estaba muy bien considerado.

378
00:23:35,560 --> 00:23:38,000
No lo sé, no lo sé por qué.
De verdad, ¿eh?

379
00:23:38,080 --> 00:23:39,480
Puedo parecer tonto.

380
00:23:39,560 --> 00:23:42,560
Yo a veces pienso que soy muy listo
y a veces pienso que soy muy tonto.

381
00:23:43,240 --> 00:23:44,720
"Fuente Esperanza".

382
00:23:47,160 --> 00:23:50,680
Así, obtuso, obsoleto, abstracto...

383
00:23:50,760 --> 00:23:54,440
[Pito] Mi primer recuerdo verdadero
de Héroes

384
00:23:54,520 --> 00:23:59,120
es kafkiano, a las dos del mediodía
o dos y media de un martes...

385
00:23:59,200 --> 00:24:03,160
[Andreu] Era una comida para los medios
y para postre pues tocábamos nosotros.

386
00:24:03,240 --> 00:24:05,920
Obviamente a esa hora
el sonido no es el mejor,

387
00:24:06,000 --> 00:24:09,120
la gente está comiendo
langostinos y bebiendo champán y...

388
00:24:09,200 --> 00:24:12,520
Supongo que esto
no es un concierto... muy crítico,

389
00:24:12,600 --> 00:24:14,680
pero nos gusta presentar al grupo.

390
00:24:14,760 --> 00:24:18,080
[Pito] Recuerdo que vinieron conmigo
Olvido y Loquillo,

391
00:24:18,160 --> 00:24:22,640
que sin tener muy claro si el grupo
les gustaba o no, me comentan:

392
00:24:22,720 --> 00:24:25,120
"Hombre, yo no sé exactamente
cómo es el grupo,

393
00:24:25,200 --> 00:24:26,840
tendría que oírlo con más calma,

394
00:24:26,920 --> 00:24:30,360
pero, desde luego, lo que hay ahí encima
es una estrella del rock".

395
00:24:31,040 --> 00:24:33,240
[Montesano] Y entonces Pito
me llama y me dice:

396
00:24:33,320 --> 00:24:35,240
"Sí, sí. Está bien, los voy a llevar yo".

397
00:24:35,560 --> 00:24:38,680
¿Cuál es el siguiente paso? Lo siguiente
es grabar un álbum, lógicamente.

398
00:24:38,760 --> 00:24:40,040
El problema que tuvimos

399
00:24:40,120 --> 00:24:43,280
fue un poco el mismo
que habíamos tenido con el primer maxi.

400
00:24:43,360 --> 00:24:46,200
Grabamos en las horas muertas
de Cantores, Luz Casal, Mari Trini...

401
00:24:46,280 --> 00:24:48,560
"Tenemos un ratito esta tarde,
¿podés venir?".

402
00:24:48,640 --> 00:24:49,720
"Sí, sí. Vamos ahora".

403
00:24:49,800 --> 00:24:52,120
[suena "Hace tiempo"]

404
00:24:59,000 --> 00:25:02,200
[Montesano] Llegás supernervioso,
recagado al primer LP.

405
00:25:02,280 --> 00:25:04,560
A Juan le temblaban las manos, o sea:

406
00:25:04,640 --> 00:25:07,400
[atemorizado] "Ay, Gustavo,
espera un poquito más".

407
00:25:07,480 --> 00:25:10,480
[Durruty] Claro, yo entiendo a los Héroes,
cuando piensan eso, dicen:

408
00:25:10,560 --> 00:25:12,800
"Joder, podíamos haber hecho
algo bastante mejor".

409
00:25:12,880 --> 00:25:16,280
[Bunbury] Nosotros teníamos emociones
encontradas con respecto al disco, ¿no?

410
00:25:16,360 --> 00:25:18,440
[Valdivia] Me suena
un poco blando para mi gusto.

411
00:25:18,520 --> 00:25:21,080
[Cardiel] No hacía honor
a lo que sonábamos en directo.

412
00:25:23,840 --> 00:25:27,000
[Bunbury] Hubo un momento
en el que nos levantamos por la mañana,

413
00:25:27,080 --> 00:25:30,960
fuimos al estudio y nos mostraron unos
arreglos que habían hecho por la noche.

414
00:25:31,040 --> 00:25:33,760
[Valdivia] Unas trompetas
en una canción...

415
00:25:35,240 --> 00:25:36,120
Tararí...

416
00:25:36,640 --> 00:25:41,600
Pero de metales con un sintetizador.
Era... muy hortera.

417
00:25:41,680 --> 00:25:44,760
No nos gustó
absolutamente nada a nadie del grupo.

418
00:25:44,840 --> 00:25:46,920
Fue como un poco ofensivo

419
00:25:47,000 --> 00:25:49,320
No me acuerdo. Trompetas...

420
00:25:49,400 --> 00:25:54,880
Fui al despacho del director y le dije:
"Ahora mismo yo me voy a Zaragoza".

421
00:25:54,960 --> 00:25:56,560
Se acabó mi carrera discográfica.

422
00:25:56,640 --> 00:25:59,840
No tengo ningún interés en que siga
si esas trompetas no desaparecen.

423
00:25:59,920 --> 00:26:02,320
El tío siguió como un león marino.

424
00:26:02,400 --> 00:26:03,960
Y las quitaron.

425
00:26:04,040 --> 00:26:05,400
"Que suene pop".

426
00:26:06,080 --> 00:26:08,880
"Que suene pop para las radiofórmulas".

427
00:26:09,240 --> 00:26:12,280
Esa era la presión que yo tenía. Vender.

428
00:26:12,440 --> 00:26:15,520
Creo que esa producción,
tan criticada en su momento,

429
00:26:15,600 --> 00:26:21,000
ayudó mucho al encaje
en el panorama musical nacional de Héroes.

430
00:26:21,080 --> 00:26:23,880
Entre comillas,
se puede decir que fue acertada

431
00:26:23,960 --> 00:26:27,960
porque nos hizo entrar en la radio
y nos dio a conocer en toda España.

432
00:26:28,040 --> 00:26:30,280
[locutor] Un grupo
con solamente un mini LP

433
00:26:30,360 --> 00:26:32,960
y que haya hecho tantísimas galas
y a buen precio.

434
00:26:33,040 --> 00:26:34,680
¿Estáis viviendo ya de esto?

435
00:26:34,760 --> 00:26:36,920
[titubeos]

436
00:26:37,000 --> 00:26:38,280
¿Malviviendo o no?

437
00:26:38,360 --> 00:26:40,440
[Bunbury]
Todavía no estamos viviendo de esto

438
00:26:40,520 --> 00:26:43,760
porque nos estamos comprando el equipo
con el que vamos a girar este año.

439
00:26:43,840 --> 00:26:48,000
Pero ahora que sale el LP y vamos a hacer
como cuatro veces más actuaciones...

440
00:26:48,080 --> 00:26:50,280
-[locutor] No te pases.
-[Bunbury] Tener un equipo...

441
00:26:50,360 --> 00:26:51,480
[locutor] No te pases.

442
00:26:51,640 --> 00:26:53,280
Cuatro veces más serían 130.

443
00:26:53,360 --> 00:26:56,280
Solamente hay dos grupos que lo hagan
ahora mismo en España eso,

444
00:26:56,360 --> 00:26:57,560
y a mí me parece una locura.

445
00:26:57,640 --> 00:27:00,560
Hay algo más importante que el dinero
y es tu propia vida, ¿no?

446
00:27:00,640 --> 00:27:02,000
O sea, hacer 130 galas...

447
00:27:02,080 --> 00:27:04,280
-Héroes del Silencio.
-Este es ese.

448
00:27:04,360 --> 00:27:05,560
-Claro.
-Este es...

449
00:27:05,640 --> 00:27:06,520
Ese ese.

450
00:27:06,600 --> 00:27:09,640
-[Valdivia] Pero qué genio el tío.
-Ese de ahí es ese que hay ahí allá.

451
00:27:09,720 --> 00:27:13,840
-Este que está aquí se llama Pedro.
-¿Y los otros quiénes son?

452
00:27:13,920 --> 00:27:16,400
Este es el que canta, ¿no?
Tú eres el que canta.

453
00:27:16,480 --> 00:27:18,680
Bueno, firmarnos un autógrafo, anda.

454
00:27:18,760 --> 00:27:21,840
Llevabais bastante cuando fuisteis
elegidos grupo revelación del año.

455
00:27:21,920 --> 00:27:23,000
Es curiosidad, ¿no?

456
00:27:23,080 --> 00:27:26,720
Bueno, llevábamos trabajando
en Zaragoza, en Aragón, sobre todo,

457
00:27:26,800 --> 00:27:28,480
como cosa de cuatro o cinco años.

458
00:27:28,560 --> 00:27:30,960
Entonces,
eso pues yo creo que se ha notado

459
00:27:31,040 --> 00:27:33,400
a la hora de salir luego a nivel nacional.

460
00:27:38,720 --> 00:27:43,720
[suena "Mar adentro"]

461
00:27:57,040 --> 00:28:00,120
Señoras y señores,
a media tarde Héroes del Silencio.

462
00:28:00,600 --> 00:28:03,120
[canta "Mar adentro"]

463
00:28:06,320 --> 00:28:09,360
[Bunbury] Sí, claro que hacemos playback
en las televisiones.

464
00:28:09,440 --> 00:28:11,080
Todos los programas eran en playback.

465
00:28:11,160 --> 00:28:12,360
Había que hacerlo.

466
00:28:12,440 --> 00:28:15,040
[Bunbury] Nuestra pelea,
por la que luchábamos era

467
00:28:15,120 --> 00:28:17,400
porque no nos pusieran
una batería amarilla,

468
00:28:17,480 --> 00:28:21,000
porque no nos pusieran bailarinas detrás,
que esa

469
00:28:21,080 --> 00:28:24,600
fue una pelea que tuvimos
en varias ocasiones. Y nosotros queríamos

470
00:28:24,680 --> 00:28:28,840
dejar claro que nuestra posición
estaba en la oscuridad y en el rock.

471
00:28:30,880 --> 00:28:32,640
[gritos de fans]

472
00:28:32,720 --> 00:28:35,560
[canta "Agosto"]

473
00:28:35,640 --> 00:28:38,880
[Valdivia] Entonces, nada,
haces cuatro televisiones ¡y pum!

474
00:28:38,960 --> 00:28:39,760
[suena "Agosto"]

475
00:28:45,480 --> 00:28:48,600
[Cardiel] Salíamos en portadas,
empezábamos a ser conocidos.

476
00:28:48,680 --> 00:28:52,000
[Valdivia] Buenos, somos
un grupo que se hizo famoso rápido.

477
00:28:52,080 --> 00:28:54,320
[Uribe] La fama le vino
yo creo que de golpe, ¿eh?

478
00:28:54,400 --> 00:28:56,760
[D'Angeli] Fue una sorpresa
para la propia compañía.

479
00:28:56,840 --> 00:29:00,360
¡Claro! En la compañía estaban alucinando
en colores. Decían: "¿Cómo?".

480
00:29:00,440 --> 00:29:04,680
Entró a tope en Los 40
y eso ya te ponía en otra posición.

481
00:29:04,760 --> 00:29:06,720
[locutor] Atención, porque esta semana

482
00:29:06,800 --> 00:29:09,240
se colocan en el número 1
estos chicos de Zaragoza.

483
00:29:09,320 --> 00:29:13,520
Aquí están Héroes del Silencio
con su "Flor venenosa".

484
00:29:13,600 --> 00:29:17,160
[suena "Flor venenosa"]

485
00:29:17,240 --> 00:29:22,760
[Bunbury] El sonido limpio del disco
junto con los directos que íbamos haciendo

486
00:29:22,920 --> 00:29:26,320
mostraron dos caras del grupo
que funcionaron muy bien.

487
00:29:26,400 --> 00:29:30,240
[canta "Fuente Esperanza"]

488
00:29:34,840 --> 00:29:37,840
[D'Angeli] Nadie es capaz
de decir qué es lo que va a triunfar

489
00:29:37,920 --> 00:29:40,600
y lo que no va a triunfar.
Nadie tiene la fórmula, ¿no?

490
00:29:40,680 --> 00:29:44,040
[Montesano] La gente lo escuchaba,
y le gustaba, y lo compraba.

491
00:29:44,120 --> 00:29:46,840
Y lo compraba y lo compraba y lo compraba.
Yo creo que el boca a boca

492
00:29:46,920 --> 00:29:50,400
es un fenómeno
que es muy difícil de parar.

493
00:29:50,480 --> 00:29:54,720
[canta "Fuente Esperanza"]

494
00:29:57,080 --> 00:30:00,440
[Uribe] Dieron a conocer
algo completamente distinto.

495
00:30:00,520 --> 00:30:03,680
[D'Angeli] En España no había...
No podías compararlo con nadie, ¿no?

496
00:30:03,760 --> 00:30:05,840
En España,
cuando a alguien le va bien bueno,

497
00:30:05,920 --> 00:30:08,960
bueno, pues es foco de atención
y al ser foco de atención

498
00:30:09,040 --> 00:30:11,800
hay a alguien a quien no les gusta eso.

499
00:30:11,880 --> 00:30:14,320
[Pito] Tuvieron
un inconveniente muy muy grande,

500
00:30:14,400 --> 00:30:16,920
que es que Enrique, no sé,
la gente decía que era guapo.

501
00:30:17,000 --> 00:30:19,640
[Cardiel] Parecía mal
que pudiera ser un grupo serio,

502
00:30:19,720 --> 00:30:21,480
pero que gustara a niñas de 15 años.

503
00:30:21,560 --> 00:30:23,360
Entonces ahí empezó un poco...

504
00:30:23,440 --> 00:30:26,240
[Uribe] En Madrid había
como una especie de trust,

505
00:30:26,320 --> 00:30:28,640
que si ellos no le daban el visto bueno,

506
00:30:28,720 --> 00:30:33,560
incluyo a Diego Manrique, si me escucha,
que me escuche alto y clarito,

507
00:30:33,640 --> 00:30:39,320
que si no le daba la santísima bendición,
no había nada que hacer según ellos.

508
00:30:41,440 --> 00:30:47,040
El crítico,
por las mismas circunstancias del oficio,

509
00:30:47,120 --> 00:30:50,160
es un señor que se parece un poquitín

510
00:30:50,240 --> 00:30:53,960
al eremita que está en el desierto y dice:

511
00:30:54,040 --> 00:30:57,160
[imitando voz de anciano]
"Os vais a quemar todos y tal".

512
00:30:57,400 --> 00:30:59,840
Entonces, el crítico, tiene la sensación,

513
00:30:59,920 --> 00:31:04,280
real, por otro lado,
de que habla sin que nadie le escuche.

514
00:31:04,360 --> 00:31:07,840
Entonces, el hecho de que Héroes
del Silencio recogieran esas críticas

515
00:31:07,920 --> 00:31:12,240
era una forma
de dar legitimidad a lo que hacían, ¿no?

516
00:31:12,440 --> 00:31:14,480
[Cardiel] Tú has acabado
de tocar en un sitio,

517
00:31:14,560 --> 00:31:17,360
estabas a 600 km
y luego te llega la crítica

518
00:31:17,440 --> 00:31:19,200
de aquel pavo que escribió...

519
00:31:19,280 --> 00:31:21,720
Entonces dices: "Yo no puedo
volver y responderles".

520
00:31:21,800 --> 00:31:23,640
¿Cómo puedo responderle?

521
00:31:23,720 --> 00:31:25,360
Poniéndolo en el disco.

522
00:31:25,560 --> 00:31:28,520
[Manrique] Lo que ocurre
con Héroes del Silencio

523
00:31:28,600 --> 00:31:31,240
en las primeras escuchas,
la primera sensación

524
00:31:31,320 --> 00:31:33,760
era que se trataba
de un montaje discográfico

525
00:31:33,840 --> 00:31:36,600
o por lo menos un grupo manipulado
por las discográficas.

526
00:31:36,680 --> 00:31:41,680
Viendo además que detrás estaba
Gustavo, de Olé-Olé, etc., etc.

527
00:31:41,760 --> 00:31:45,320
Para empezar, si salías en una
multinacional eras una cagada.

528
00:31:45,400 --> 00:31:49,480
Solo por salir en una multina...
Ya por eso nos criticaron.

529
00:31:49,560 --> 00:31:52,120
[Manrique] Luego estaba la imagen,
la imagen

530
00:31:52,200 --> 00:31:55,120
de sus primeros discos pues te da una idea

531
00:31:55,200 --> 00:31:57,920
de lo que luego llamaríamos
"banda de peluquería", ¿no?

532
00:31:58,000 --> 00:32:00,560
Todo muy preparado, todo muy puesto...

533
00:32:00,640 --> 00:32:03,120
Encima,
con el cantante guapo para quinceañeras.

534
00:32:03,200 --> 00:32:05,840
Ni se ponían a escuchar lo que sonaba.

535
00:32:05,920 --> 00:32:10,760
[presentador] Esta es la pregunta:
¿sobre qué lado de la cara

536
00:32:10,840 --> 00:32:15,320
del cantante de Héroes del Silencio
cae su rubia melena?

537
00:32:18,000 --> 00:32:21,440
[Andreu] Hubo gente a la que le molestaba
que Enrique tuviera la melena rubia y...

538
00:32:21,640 --> 00:32:22,640
[resopla]

539
00:32:22,720 --> 00:32:24,400
Pues bueno, ¿qué quieres que te diga?

540
00:32:24,720 --> 00:32:27,360
Si hubiera tenido tres piernas,
lo entiendo.

541
00:32:27,440 --> 00:32:31,280
[Bunbury] Bunbury era una especie
de ángel con pelo largo, ¿no?

542
00:32:31,360 --> 00:32:35,400
Es decir, el carisma y esa capacidad
que tenía para transformarse

543
00:32:35,480 --> 00:32:41,720
cuando salía al escenario
era algo que desataba los jugos femeninos.

544
00:32:41,800 --> 00:32:44,080
La actitud de Enrique en el escenario.
Vamos a por él.

545
00:32:44,160 --> 00:32:49,600
Nos gustaría flambear al ron
la rubia melena del cantante de Héroes.

546
00:32:49,680 --> 00:32:51,640
Hay gente
que se ha pasado mucho con nosotros.

547
00:32:51,720 --> 00:32:54,800
Sí nos molestaba.
Y yo creo que nos sigue molestando.

548
00:32:55,360 --> 00:32:57,960
Porque estábamos dando nuestra vida, coño.

549
00:33:00,840 --> 00:33:06,040
[Uribe] Estaban hartos
de que les llamaran blanditos, babosos.

550
00:33:06,240 --> 00:33:10,400
En un momento determinado, yo recuerdo
a Enrique decirme que lo dejaba.

551
00:33:22,320 --> 00:33:26,160
[Bunbury] Enfrentarnos al segundo
nos da un poco de miedo.

552
00:33:26,240 --> 00:33:28,760
Y eso lo suplimos con mucho trabajo.

553
00:33:28,880 --> 00:33:31,760
Y llegamos al segundo disco
superpreparados

554
00:33:31,840 --> 00:33:36,520
y muy ilusionados con la posibilidad
que surge al conocer a Phil Manzanera.

555
00:33:36,600 --> 00:33:38,520
Yo siempre fui muy fan de Roxy Music,

556
00:33:38,600 --> 00:33:41,480
y que apareciera de repente
a vernos a un concierto...

557
00:33:41,560 --> 00:33:44,440
Nos parecía estar con la realeza, ¿no?

558
00:33:44,520 --> 00:33:50,200
Pito... me contó de Héroes
y me dijo que si podía salir

559
00:33:50,280 --> 00:33:52,760
a verlos a Calatayud.

560
00:33:56,360 --> 00:34:00,400
Y fui a verlos. Yo pensé:
"Vaya, estos son unos rockstars".

561
00:34:02,200 --> 00:34:06,480
Vestido de negro
y todo el público de negro.

562
00:34:06,560 --> 00:34:10,200
Y los miré y miré al público...

563
00:34:11,280 --> 00:34:14,480
y vi que tenían una resonancia increíble

564
00:34:14,560 --> 00:34:16,680
y vi las posibilidades ahí mismo.

565
00:34:16,760 --> 00:34:19,440
[canta "El estanque"]

566
00:34:23,080 --> 00:34:27,240
[Bunbury] Y en el concierto hablamos
y oímos las palabras mágicas, ¿no?

567
00:34:27,320 --> 00:34:31,400
Que es: "Yo quiero haceros sonar
como lo hacéis en directo".

568
00:34:31,480 --> 00:34:36,200
Y era la noche en que estalló
la primera Guerra del Golfo.

569
00:34:38,120 --> 00:34:39,800
Entonces me acuerdo de eso.

570
00:34:39,880 --> 00:34:43,680
Y también es muy importante para mí

571
00:34:43,760 --> 00:34:48,200
porque esa noche regresé al hotel

572
00:34:48,280 --> 00:34:51,280
y tuve una llamada,
que se estaba muriendo mi madre.

573
00:34:51,360 --> 00:34:54,360
Y que si podía regresar muy rapidito.

574
00:34:54,440 --> 00:34:58,440
Entonces fui al aeropuerto de Barajas

575
00:34:58,520 --> 00:35:01,800
y estaba cerrado por la guerra,

576
00:35:02,560 --> 00:35:06,360
por los americanos,
que tenían aviones ahí.

577
00:35:06,760 --> 00:35:11,200
Entonces llegué tarde
y se murió cuando llegué a Londres.

578
00:35:11,280 --> 00:35:13,080
Entonces, esa noche...

579
00:35:16,120 --> 00:35:17,600
Muy importante.

580
00:35:19,240 --> 00:35:21,760
[entrevistador] Claro,
que es que desgraciadamente

581
00:35:21,840 --> 00:35:24,560
no se te va a olvidar nunca
la noche que conociste a Héroes.

582
00:35:24,640 --> 00:35:27,040
Héroes. Entonces esta...

583
00:35:27,880 --> 00:35:29,440
Como una memoria...

584
00:35:29,520 --> 00:35:32,600
[suena "Maldito duende"]

585
00:35:35,080 --> 00:35:38,920
[canta "Maldito duende"]

586
00:35:42,920 --> 00:35:45,720
[Manzanera] Estamos muy contentos
porque el estudio...

587
00:35:45,800 --> 00:35:49,640
Era un estudio
con una mesa de Abbey Road viejo.

588
00:35:49,720 --> 00:35:53,280
Solo había como seis en todo el mundo.
Fantástico.

589
00:35:53,360 --> 00:35:56,160
Si ellos tocan todos juntos en la forma

590
00:35:56,240 --> 00:36:01,400
que se hacía antes, podíamos capturar
esa energía en el estudio.

591
00:36:01,480 --> 00:36:05,720
Y consigue darnos
un sonido que nos representa de verdad.

592
00:36:05,800 --> 00:36:08,280
[suena "Maldito duende"]

593
00:36:08,360 --> 00:36:10,320
[canta "Maldito duende"]

594
00:36:14,760 --> 00:36:16,680
[Bunbury] Yo creo que es
el disco más Héroes.

595
00:36:16,760 --> 00:36:19,880
Fundamentalmente, desde mi punto de vista,
porque producía muy poco.

596
00:36:19,960 --> 00:36:22,440
Es lo mejor que puede hacer
un productor, como un manager.

597
00:36:22,520 --> 00:36:25,120
No hacer casi nada.
Es decir, dejar que el grupo

598
00:36:25,200 --> 00:36:27,960
haga las cosas
y él hacer que suenen bien.

599
00:36:28,040 --> 00:36:30,120
pero no hacerles las canciones al grupo.

600
00:36:30,200 --> 00:36:33,120
[Manzanera] Cuando estábamos
haciendo la grabación,

601
00:36:33,200 --> 00:36:38,520
paraban para almorzar y para cenar,
y eso, aquí en Inglaterra, si puedes comer

602
00:36:38,600 --> 00:36:43,400
un sandwichito durante las 12 horas
que estás en el estudio, suerte, ¿no?

603
00:36:43,480 --> 00:36:47,160
Pero ellos cada... fijo.
"Vamos a cenar, vamos a almorzar".

604
00:36:47,240 --> 00:36:50,560
Y yo me quedaba ahí:
"Guau, estamos perdiendo tanto tiempo,

605
00:36:50,640 --> 00:36:54,200
pero no, es que es muy sociable".
Y entonces era una cosa

606
00:36:54,280 --> 00:36:57,040
completamente diferente
a lo que yo había hecho.

607
00:36:57,560 --> 00:36:58,680
Y me gustó.

608
00:36:58,760 --> 00:37:01,800
[Valdivia] Es que se junta ahí
y hubo magia, ¿no?

609
00:37:01,880 --> 00:37:04,440
Y a veces sale todo bien, a veces.

610
00:37:04,520 --> 00:37:08,480
A nosotros nos pasó con ese disco,
luego ya no pasó lo mismo, pero...

611
00:37:09,600 --> 00:37:14,840
Básicamente, tiene una cosa muy sencilla,
que es esto.

612
00:37:17,720 --> 00:37:20,240
[acordes de "Entre dos tierras"]

613
00:37:21,920 --> 00:37:27,640
[suena "Entre dos tierras"]

614
00:37:29,360 --> 00:37:30,600
Luego esto.

615
00:37:30,680 --> 00:37:33,080
[acordes de "Entre dos tierras"]

616
00:37:34,720 --> 00:37:37,680
[tocan "Entre dos tierras"]

617
00:37:39,120 --> 00:37:43,520
Es muy sencillo, pero me puse un eco y...

618
00:37:44,240 --> 00:37:47,440
y cloqué así,
hizo "pa pa pa" y lo dejaba...

619
00:37:48,000 --> 00:37:49,600
Lo dejaba sonando.

620
00:37:49,680 --> 00:37:53,640
Guau. Empezando
con esa cosa de guitarra con el eco...

621
00:37:54,240 --> 00:37:57,440
Yo dije:
"Ay, ¿por qué no pensé en eso yo?".

622
00:37:57,920 --> 00:37:59,520
Porque era buenísimo.

623
00:37:59,800 --> 00:38:02,840
No, aquí estamos haciendo
un tema que nos está calentando

624
00:38:02,920 --> 00:38:05,000
y me cago en su puta madre y...

625
00:38:05,200 --> 00:38:07,440
[suena "Entre dos tierras"]

626
00:38:07,520 --> 00:38:11,360
[canta "Entre dos tierras"]

627
00:38:11,440 --> 00:38:14,560
"Entre dos tierras" es
el primer single de Héroes del Silencio.

628
00:38:14,640 --> 00:38:15,560
[gritos]

629
00:38:15,640 --> 00:38:16,640
[canta "Entre dos tierras"]

630
00:38:16,720 --> 00:38:19,840
[locutor] Héroes del Silencio han vendido
en su primera semana de salida

631
00:38:19,920 --> 00:38:23,680
de su LP "Senderos de traición"
casi casi cien mil ejemplares.

632
00:38:23,760 --> 00:38:25,520
[locutora] La subida más importante

633
00:38:25,600 --> 00:38:28,360
es la de Héroes del Silencio
con "Senderos de traición".

634
00:38:28,440 --> 00:38:31,840
[locutor 2] El grupo más aventajado,
al menos en ventas, del pop-rock nacional.

635
00:38:31,920 --> 00:38:36,000
[locutor 3] Su LP "Senderos de traición"
ha batido récords rockeros en España.

636
00:38:36,080 --> 00:38:39,040
[locutor 4] "Senderos de traición"
es ya casi disco de platino

637
00:38:39,120 --> 00:38:40,920
con unas ventas de inusitada rapidez.

638
00:38:41,560 --> 00:38:45,760
[canta "Entre dos tierras"]

639
00:38:55,040 --> 00:38:59,400
Serán Héroes del Silencio,
pero menudo sonido tienen, ¿eh?

640
00:38:59,480 --> 00:39:02,680
Mejor canción de 1990,
"Entre dos tierras".

641
00:39:02,760 --> 00:39:04,760
[Manzanera] Yo sabía que esa canción,

642
00:39:04,840 --> 00:39:08,000
estaba seguro,
iba a abrir todas las puertas.

643
00:39:09,120 --> 00:39:10,120
[hombre 1] ¿Qué tal?

644
00:39:10,200 --> 00:39:11,360
[para música de la radio]

645
00:39:11,440 --> 00:39:13,760
[hombre 2] He estado durmiendo
hasta las siete y media

646
00:39:13,840 --> 00:39:16,680
y de repente me he despertado, tío,
corriendo, de aquí para allá.

647
00:39:16,760 --> 00:39:18,320
Sin abrir la maleta todavía...

648
00:39:19,280 --> 00:39:23,040
[suena "Hechizo"]

649
00:39:38,480 --> 00:39:40,680
[Valdivia] Qué cara de sueño tiene usted.

650
00:39:40,760 --> 00:39:42,680
[Bunbury]
No teníamos una vida de famosos.

651
00:39:42,760 --> 00:39:44,360
Nosotros vivíamos en Zaragoza

652
00:39:44,440 --> 00:39:47,160
e íbamos a los mismos bares
que íbamos dos años antes.

653
00:39:47,240 --> 00:39:48,280
Yo le decía a mi madre:

654
00:39:48,360 --> 00:39:51,360
"Yo te compraré también un abrigo de...
cuando sea famoso".

655
00:39:52,320 --> 00:39:54,640
-[entrevistador] ¿Y se lo compraste?
-Claro.

656
00:39:55,080 --> 00:39:57,320
[Andreu] También me compré
una toledana así de alta

657
00:39:57,400 --> 00:39:59,480
y me la llevaba de gira,
me refiero a una espada.

658
00:39:59,560 --> 00:40:01,120
[Valdivia] A ver esa espada.

659
00:40:01,440 --> 00:40:03,840
[Bunbury] No sé cuántos conciertos
hicimos en España.

660
00:40:03,920 --> 00:40:05,760
Pues yo qué sé, 130 conciertos.

661
00:40:05,840 --> 00:40:09,160
Cuando llevábamos 80,
empezamos a decir:

662
00:40:09,240 --> 00:40:12,400
"Pues a lo mejor tenemos que empezar
a pensar en salir fuera de España".

663
00:40:12,480 --> 00:40:14,440
Y esto les sonó absolutamente a chino

664
00:40:14,520 --> 00:40:17,560
tanto a nuestro mánager
como a la compañía discográfica.

665
00:40:17,640 --> 00:40:19,040
Pero no hicimos ni caso.

666
00:40:19,120 --> 00:40:23,160
[suena "Hechizo"]

667
00:40:25,640 --> 00:40:28,280
Tuvieron una visión de la cual yo carecía
y una ambición

668
00:40:28,360 --> 00:40:31,680
de la cual yo carecía
y que les agradezco muchísimo.

669
00:40:31,760 --> 00:40:33,920
[Valdivia] Recuerdo
la primera vez que nos vamos a Europa.

670
00:40:34,000 --> 00:40:35,920
[Andreu] A Suiza
a hacer un par de conciertos,

671
00:40:36,000 --> 00:40:37,480
a Bélgica a otro par de conciertos.

672
00:40:37,560 --> 00:40:39,200
[Bunbury] Te montas en la furgoneta

673
00:40:39,280 --> 00:40:41,240
y apareces en Bélgica
y tocas y te vuelves.

674
00:40:41,320 --> 00:40:44,440
Igual que vas a Cádiz,
¿por qué no vas a ir a Bruselas?

675
00:40:44,520 --> 00:40:48,680
[suena "Hechizo"]

676
00:40:55,240 --> 00:40:57,480
[Bunbury] Bueno, era como un barcito así,

677
00:40:57,560 --> 00:41:01,320
que tenía en la esquina un escenario
pequeño como para un cantautor

678
00:41:01,400 --> 00:41:04,280
que se pone con una silla y una guitarra,
pero nosotros con toda la...

679
00:41:09,880 --> 00:41:13,080
Cuando nos vieron llegar
con los Marshall y toda la cosa, dijeron:

680
00:41:13,160 --> 00:41:14,600
"Pero ¿adónde van estos", ¿no?

681
00:41:14,680 --> 00:41:17,800
[Cardiel] Un escenario levantado un palmo,
y, bueno,

682
00:41:17,880 --> 00:41:21,320
montamos la batería y pensamos:
"¿Y ahora dónde nos metemos el resto?".

683
00:41:23,080 --> 00:41:26,480
[aplausos, vítores y silbidos]

684
00:41:26,560 --> 00:41:29,120
[Bunbury] Todas las actuaciones
esas fueron maravillosas

685
00:41:29,200 --> 00:41:31,160
porque además la gente
disfrutaba muchísimo

686
00:41:31,240 --> 00:41:33,800
el poder vernos
en un local tan minúsculo, ¿no?

687
00:41:34,080 --> 00:41:37,240
Héroes del Silencio, Zaragoza.

688
00:41:37,320 --> 00:41:38,720
[vítores y aplausos]

689
00:41:38,800 --> 00:41:42,440
[Montesano] Siendo ya
grandes estrellas en España, pues irte

690
00:41:42,520 --> 00:41:45,160
a Alemania a tocar
en el pubcito este de mierda

691
00:41:45,240 --> 00:41:46,680
o en el localcito no sé qué.

692
00:41:46,760 --> 00:41:49,640
[Valdivia] Poca preparación,
dormíamos en hostels,

693
00:41:49,720 --> 00:41:51,720
muchos kilómetros, muchas risas...

694
00:41:52,640 --> 00:41:55,680
Estamos todos a una
y componemos muy a gusto.

695
00:41:55,760 --> 00:41:57,440
No sé, eran buenos tiempos.

696
00:41:57,520 --> 00:42:01,520
[Cardiel] En la furgoneta estabas ahí
seis o siete horas al día prácticamente.

697
00:42:01,600 --> 00:42:03,080
Y estás juntos todo el día.

698
00:42:03,160 --> 00:42:05,560
Es un matrimonio a cuatro bandas
realmente eso.

699
00:42:05,640 --> 00:42:08,640
El grupo entonces era una piña
y estábamos todo el día juntos,

700
00:42:08,720 --> 00:42:11,080
y emocionados e ilusionados
por el proyecto en común.

701
00:42:11,160 --> 00:42:15,520
[suena "Despertar"]

702
00:42:27,880 --> 00:42:29,800
[Bunbury] En todas las giras
hemos viajado

703
00:42:29,880 --> 00:42:32,240
con el mismo equipo
de personas y de equipo,

704
00:42:32,320 --> 00:42:33,960
tanto de sonido como de luces.

705
00:42:34,040 --> 00:42:38,000
Gente que entendía perfectamente cuál era
nuestra forma de mostrar la música,

706
00:42:38,080 --> 00:42:39,640
que es lo que queríamos hacer.

707
00:42:39,720 --> 00:42:42,760
Hicimos un muy buen equipo, ¿no?,
para reforzar lo que éramos.

708
00:42:42,840 --> 00:42:44,200
[Valdivia] Quedas despedido.

709
00:42:44,280 --> 00:42:48,440
[risas]

710
00:42:48,520 --> 00:42:50,640
[ininteligible]

711
00:42:50,720 --> 00:42:54,240
[Cardiel] Martín era el roadmanager,
la persona que va contigo en la furgoneta,

712
00:42:54,320 --> 00:42:58,280
que se encarga del día a día, de llegar
a los hoteles, manejar todo, de llamarte,

713
00:42:58,360 --> 00:43:00,000
y decir: "Baja, nos vamos a la prueba".

714
00:43:00,080 --> 00:43:02,520
Un poco el papá del grupo en gira.

715
00:43:02,600 --> 00:43:05,600
Martín, déjame vivir, tío.
Déjame vivir, Martín.

716
00:43:05,800 --> 00:43:10,200
[Valdivia] Es una persona que sabe todos
los tejemanejes, que ha sido roadmanager

717
00:43:10,280 --> 00:43:11,560
de estrellas españolas.

718
00:43:11,640 --> 00:43:15,160
[Pito] Con Héroes los puse yo pero,
porque me parecía la persona adecuada

719
00:43:15,240 --> 00:43:17,360
y luego porque siempre me cayó muy bien.

720
00:43:17,440 --> 00:43:20,320
[Andreu] Bueno, era como un hermanito
que estaba siempre con todos.

721
00:43:20,400 --> 00:43:22,200
Siempre era un punto de apoyo, ¿no?

722
00:43:22,280 --> 00:43:25,520
[Bunbury] Martín fue una persona
muy importante en la banda

723
00:43:25,600 --> 00:43:27,840
porque de alguna forma
es de esas personas

724
00:43:27,920 --> 00:43:30,160
que ayudan a mantener el equilibrio, ¿no?

725
00:43:32,440 --> 00:43:33,960
[motor]

726
00:43:41,120 --> 00:43:43,880
[Valdivia] Si hubieras cogido
bien la curva, tío...

727
00:43:43,960 --> 00:43:45,960
[hombre] Íbamos por la recta, cabrón.

728
00:43:52,760 --> 00:43:56,280
[Cardiel] Volvimos a repetir
al año siguiente, en Alemania sobre todo.

729
00:43:56,520 --> 00:43:59,720
[Andreu] Nos invitan a tocar
en el extranjero, en Berlín,

730
00:43:59,800 --> 00:44:02,640
que es lo que va a modificar
absolutamente la historia.

731
00:44:02,720 --> 00:44:05,320
[suena "Maldito duende"]

732
00:44:10,880 --> 00:44:14,280
[canta "Maldito duende"]

733
00:44:43,200 --> 00:44:48,080
[Andreu] Tocamos, y cuando volvimos
al camerino, no podíamos entrar.

734
00:44:48,160 --> 00:44:51,040
[vítores y aplausos]

735
00:44:51,120 --> 00:44:53,720
Como en la película esta
del camarote de los hermanos Marx

736
00:44:53,800 --> 00:44:55,040
de "Una noche en la ópera",

737
00:44:55,120 --> 00:44:57,720
que de repente aparece
un montón de gente no sabes de dónde,

738
00:44:57,800 --> 00:44:59,720
todos con un contrato queriendo firmarlo.

739
00:44:59,800 --> 00:45:02,040
[Bunbury] Ese festival
marcó una gran diferencia.

740
00:45:02,120 --> 00:45:04,680
Fue un festival televisado
y lo debió de ver toda Alemania.

741
00:45:04,760 --> 00:45:06,720
Y a partir fue...

742
00:45:09,840 --> 00:45:11,320
Héroes del Silencio.

743
00:45:11,400 --> 00:45:13,120
Héroes del Silencio.

744
00:45:13,200 --> 00:45:14,880
Héroes del Silencio.

745
00:45:14,960 --> 00:45:16,680
[en alemán] ¡Buenas noches, Frankfurt!

746
00:45:24,480 --> 00:45:26,760
¡Héroes del Silencio!

747
00:45:31,960 --> 00:45:33,720
¡Héroes del Silencio!

748
00:45:33,800 --> 00:45:36,600
[suena "Entre dos tierras"]

749
00:45:36,680 --> 00:45:41,360
[Bunbury] "Entre dos tierras" fue
la causante, primero, del pelotazo español

750
00:45:41,440 --> 00:45:43,440
y después del pelotazo en Europa.

751
00:45:44,920 --> 00:45:47,720
[hombre, en inglés] Una de las bandas
de rock más emocionantes

752
00:45:47,800 --> 00:45:52,400
que se lo curran sobre los escenarios
europeos este verano: Héroes del Silencio.

753
00:45:53,040 --> 00:45:56,720
[Valdivia] En Berlín,
en un concierto que yo estuve con Enrique,

754
00:45:56,800 --> 00:46:02,200
con el torso desnudo y 3000 alemanes
gritando "Entre dos tierras"...

755
00:46:02,280 --> 00:46:05,640
[cantan "Entre dos tierras"]

756
00:46:05,720 --> 00:46:08,120
Que a mí, se me ponían los pelos de punta.

757
00:46:08,200 --> 00:46:12,600
Ver ahí a la gente: "Entre dos Tierras",
que no sabían ni lo que estaban diciendo.

758
00:46:12,680 --> 00:46:15,360
[Manrique] Es una cosa
que nadie entendía.

759
00:46:15,440 --> 00:46:18,360
Yo creo
que la discográfica no lo entendía.

760
00:46:18,440 --> 00:46:22,120
Pito no lo entendía
y no sé si ellos lo entendían.

761
00:46:22,200 --> 00:46:24,800
Pero ahí ocurrió algo mágico.

762
00:46:25,080 --> 00:46:29,640
[hombre, en inglés] Mi jefe me dijo
que tenía que ver una banda que tocaba

763
00:46:29,720 --> 00:46:30,800
en Zaragoza.

764
00:46:30,880 --> 00:46:32,600
Enrique, vosotros cantáis en español.

765
00:46:32,680 --> 00:46:35,920
La pregunta obvia:
¿tan importante es para vosotros?

766
00:46:36,000 --> 00:46:39,600
¿No crees que cantando en inglés
llegáis a un mayor público?

767
00:46:39,680 --> 00:46:43,520
[en inglés] Para nosotros
cantar en español

768
00:46:43,600 --> 00:46:46,080
es algo natural porque somos españoles.

769
00:46:46,160 --> 00:46:47,720
Y creo que es un buen momento

770
00:46:47,800 --> 00:46:51,000
para que las bandas europeas
canten en su propio idioma

771
00:46:51,080 --> 00:46:53,520
para que la música rock se abra más.

772
00:46:53,600 --> 00:46:57,800
[Manrique] Una de las cosas apasionantes
de seguir en el mundo de la música

773
00:46:57,880 --> 00:47:01,680
son los grupos o los solistas
que de repente rompen todos los esquemas

774
00:47:01,760 --> 00:47:04,760
y funcionan fuera
de todas las expectativas.

775
00:47:04,840 --> 00:47:07,800
[entrevistador] ¿Y la crítica en España
qué tal os seguía tratando?

776
00:47:07,880 --> 00:47:11,440
Bah, esos seguían igual aquí,
los Hombres G del Moncayo y su puta madre.

777
00:47:12,120 --> 00:47:14,160
Claro, tío, y qué vas a hacer...

778
00:47:14,240 --> 00:47:16,080
[acaba la música]

779
00:47:16,160 --> 00:47:18,840
[gritos y silbidos]

780
00:47:20,240 --> 00:47:23,080
[acople del micro]

781
00:47:41,400 --> 00:47:44,440
[suena "Flor de loto"]

782
00:47:47,360 --> 00:47:50,080
[Bunbury] Hay un periodo
en el que termina la gira

783
00:47:50,160 --> 00:47:53,280
y decidimos tomarnos un tiempo

784
00:47:53,800 --> 00:47:57,400
relativamente corto. Quiero decir,
eran pues unas vacaciones normales

785
00:47:57,480 --> 00:48:00,040
de ser humano trabajador, ¿no?

786
00:48:00,560 --> 00:48:03,840
Joaquín, Copi y yo
nos vamos a la India y a Nepal.

787
00:48:04,400 --> 00:48:10,760
Y ahí nos metemos dentro de la cultura,
de lecturas, música...

788
00:48:11,200 --> 00:48:15,560
[Cardiel] Empiezas a leer libros sobre
espiritualidad, budismo, hinduismo...

789
00:48:15,640 --> 00:48:19,040
Te empapas un poco
del ambiente espiritual de India y Nepal.

790
00:48:23,680 --> 00:48:26,600
[Bunbury] Es un viaje iniciático, ¿no?,
de alguna manera.

791
00:48:26,680 --> 00:48:30,920
[Cardiel] Todo eso se quedaba reflejado
en letras, en alguna instrumentación...

792
00:48:31,000 --> 00:48:34,560
[Bunbury] ...que aparecen claramente
en "El espíritu del vino",

793
00:48:34,640 --> 00:48:37,520
que es un álbum
pues mucho más complejo, más barroco.

794
00:48:37,600 --> 00:48:41,800
[suena "Flor de loto"]

795
00:48:49,480 --> 00:48:51,840
Cuando, de alguna forma, nos hablan de:

796
00:48:51,920 --> 00:48:55,040
"Bueno, habría que entrar
a grabar un nuevo disco",

797
00:48:55,120 --> 00:48:57,120
nosotros tenemos poco material.

798
00:48:57,200 --> 00:49:00,600
[Manzanera] Llegaron, creo,
el día después de Navidades

799
00:49:00,680 --> 00:49:04,920
y habíamos alquilado
una casa enorme para ellos cerca...

800
00:49:05,000 --> 00:49:09,160
-Estamos en las afueras de Londres.
-[Valdivia] Ahí está nuestra casa.

801
00:49:09,360 --> 00:49:12,440
[Manzanera] Habían estado de gira
mucho tiempo, y yo pensé:

802
00:49:12,520 --> 00:49:16,960
"No sé si han escrito muchas canciones".
Y me dijeron

803
00:49:17,040 --> 00:49:19,640
"Ah, va a ser un disco doble".

804
00:49:20,600 --> 00:49:24,360
Y yo dije: "Ay, no, no puede ser.
¿Estás seguro?".

805
00:49:24,440 --> 00:49:27,920
Bueno, esas formas de ver las cosas
que tenemos nosotros, que es:

806
00:49:28,000 --> 00:49:31,600
"Bueno, no tenemos canciones suficientes,
pues vamos a hacer un disco doble".

807
00:49:33,640 --> 00:49:37,760
En ese periodo, Phil tiene
una paciencia infinita con nosotros.

808
00:49:37,840 --> 00:49:39,920
Nos quedamos ahí en Nochevieja.

809
00:49:40,000 --> 00:49:42,640
Phil está pasando las Navidades
con su familia.

810
00:49:42,720 --> 00:49:46,920
Nosotros continuamos yendo al estudio
solos a seguir haciendo canciones...

811
00:49:47,000 --> 00:49:49,400
[Manzanero] Yo les dije:
"Bueno, ahí está el estudio".

812
00:49:49,480 --> 00:49:53,160
Estaba en un edificio diferente
a donde yo tenía mi casa. ¿no?

813
00:49:53,400 --> 00:49:56,800
Y yo dije: "Es el 26 de diciembre.

814
00:49:56,880 --> 00:49:59,520
Vamos a empezar a grabar
el 7 de enero.

815
00:49:59,600 --> 00:50:03,800
Ahí está el estudio, pueden estar ahí
ensayando, componiendo, haciendo lo que...

816
00:50:03,880 --> 00:50:07,400
No los quiero ver... ni oír".

817
00:50:08,840 --> 00:50:12,720
Entonces apare...
Muchos años después supe que...

818
00:50:13,120 --> 00:50:16,920
No sé, tomaron... tantas drogas,
estaban ahí todo...

819
00:50:17,000 --> 00:50:20,200
Casi día y noche...
No sé qué pasó ahí, pero...

820
00:50:20,320 --> 00:50:23,720
Y no tenían canciones, con Juan diciendo:

821
00:50:23,800 --> 00:50:27,800
"Yo hago mis mejores guitarras
a las tres de la mañana". Y yo le dije:

822
00:50:27,880 --> 00:50:31,440
"Bueno, eso es fantástico,
pero yo no voy a estar aquí".

823
00:50:31,520 --> 00:50:36,480
Un zumico de manzana, hombre,
para empezar el día con energía.

824
00:50:37,440 --> 00:50:41,760
[Manzanera] A veces salían a Londres
mientras mezclamos algo o no sé qué.

825
00:50:41,960 --> 00:50:44,160
Y de vez en cuando tenía una llamada.

826
00:50:44,240 --> 00:50:46,280
"Ah, nos ha parado la policía.

827
00:50:46,800 --> 00:50:50,000
Sí, hay que mandar a alguien
para sacarnos de...".

828
00:50:50,080 --> 00:50:55,840
Mis recuerdos de todo eso eran
de estar a tope 24 horas al día.

829
00:50:57,520 --> 00:50:59,240
Ya no me va a salir ahora.

830
00:50:59,320 --> 00:51:01,800
[Andreu] La Nochevieja
sí que la pasamos ahí en el estudio

831
00:51:01,880 --> 00:51:03,800
celebrándolo con nuestros instrumentos.

832
00:51:04,560 --> 00:51:07,480
Y compusimos ahí... alguna canción.

833
00:51:07,640 --> 00:51:10,320
[entrevistador] ¿Qué hay de ese mito
que para componer

834
00:51:10,400 --> 00:51:12,680
"Sirena varada"
os ayudasteis de las drogas?

835
00:51:12,760 --> 00:51:14,880
No es ningún mito, es una realidad.

836
00:51:15,440 --> 00:51:16,720
[Valdivia] Ya está grabando.

837
00:51:16,800 --> 00:51:19,960
-[hombre 1] Cuando estemos preparados...
-[hombre 2] ¿Ya está grabando?

838
00:51:20,040 --> 00:51:21,520
-[hombre 3] Sí.
-[hombre 4] ¿Ya?

839
00:51:21,600 --> 00:51:22,720
-[hombre 5] No.

840
00:51:23,040 --> 00:51:24,600
-[hombre 4] ¿Qué?
-[hombre 5] ¿Me ves?

841
00:51:25,120 --> 00:51:27,240
-[hombre 6] Que si le ves.
-[hombre 4] No, no, no.

842
00:51:27,320 --> 00:51:30,600
[acordes de guitarra y batería]

843
00:51:31,720 --> 00:51:33,280
Pero ¿qué pasa Joaquín?

844
00:51:33,360 --> 00:51:36,560
Bueno, algunas de esas noches
seguramente algo tomaríamos.

845
00:51:37,360 --> 00:51:40,320
[suena "Sirena varada"]

846
00:51:46,400 --> 00:51:47,520
[paran de tocar]

847
00:51:47,600 --> 00:51:50,840
-[hombre 1] Íbamos de puta madre.
-[hombre 2] Vamos a tocarlo otra vez bien.

848
00:51:51,000 --> 00:51:53,600
-[hombre 1] Esto es cadáver.
-[hombre 3] ¿La repetimos?

849
00:51:54,080 --> 00:51:55,600
O sea, ¡es buenísimo!

850
00:51:55,960 --> 00:51:58,320
Con toda la cantidad de fallos que hay...

851
00:51:59,240 --> 00:52:02,200
[risas]

852
00:52:05,200 --> 00:52:07,080
-[hombre 1] ¿Está grabando?
-[hombre 2] No.

853
00:52:07,160 --> 00:52:09,600
[hombre 3] Esto hay que pararlo
de alguna manera, ¿eh?

854
00:52:09,800 --> 00:52:11,160
[entrevistador] ¿Y cómo fue?

855
00:52:11,240 --> 00:52:12,360
Muy bonito.

856
00:52:12,480 --> 00:52:14,600
Lo que pasa es
que las noches bonitas luego...

857
00:52:14,680 --> 00:52:19,760
Lo que es fantástico tiene tendencia
a luego... evaporarse dejando...

858
00:52:20,880 --> 00:52:21,880
[carraspeo]

859
00:52:26,520 --> 00:52:28,400
[Bunbury]
Dentro del ámbito de la creación,

860
00:52:28,480 --> 00:52:30,600
cualquiera tiene curiosidad

861
00:52:30,680 --> 00:52:34,000
de hasta dónde
pueden llegar sus límites, ¿no?

862
00:52:34,080 --> 00:52:38,520
Y los estira todo lo que puede.
Y eso es lo que hicimos nosotros,

863
00:52:38,600 --> 00:52:42,120
y me parece
absolutamente lógico y racional.

864
00:52:42,600 --> 00:52:45,000
[hablan en inglés, ininteligible]

865
00:52:47,960 --> 00:52:50,760
[hombre, en inglés] ¿Te gustaría
que ese hombre llevase tu banda?

866
00:52:51,480 --> 00:52:54,360
[Pito] Las drogas son culpables
de que yo sea más tonto.

867
00:52:54,440 --> 00:52:59,160
Son culpables de que tenga peor relación
con casi todas las personas que conozco.

868
00:52:59,240 --> 00:53:02,920
Son culpables de, uf, un montón de cosas.

869
00:53:03,480 --> 00:53:07,200
[Valdivia] Más resacas es más mal humor,
menos aguantar

870
00:53:07,280 --> 00:53:11,760
a los demás, menos paciencia, más estrés.

871
00:53:12,680 --> 00:53:18,480
Más miedo a que no sea el disco
lo bueno que te gustaría que fuera.

872
00:53:18,840 --> 00:53:23,120
Lo que pudieron hacer las drogas
en los Héroes es, más que ayudar,

873
00:53:23,200 --> 00:53:25,280
en una cosa más estropear.

874
00:53:25,360 --> 00:53:27,680
[Cardiel] Voy a hacer
una variación sobre lo que hay.

875
00:53:27,760 --> 00:53:28,760
[hombre] OK.

876
00:53:29,800 --> 00:53:31,800
[suena "La alacena"]

877
00:53:34,200 --> 00:53:37,960
[toca "La alacena"]

878
00:53:46,720 --> 00:53:50,720
[suena "La alacena"]

879
00:54:02,000 --> 00:54:03,600
[Valdivia] Cambiamos de sonido.

880
00:54:03,680 --> 00:54:08,040
La exigencia cada vez es mayor,
por lo tanto la tensión es mayor.

881
00:54:08,120 --> 00:54:11,640
A lo mejor queríamos abarcar
más de lo que podíamos.

882
00:54:11,720 --> 00:54:14,680
[Bunbury] Al estar disparando
en muchas direcciones

883
00:54:14,760 --> 00:54:17,760
y ser más ambiciosos musicalmente,

884
00:54:17,840 --> 00:54:23,280
hizo que nos enfrentáramos
a nuestros primeros encontronazos,

885
00:54:23,360 --> 00:54:27,720
a diferentes opiniones dentro del grupo
de hacia dónde debía ir.

886
00:54:28,080 --> 00:54:32,280
No queríamos
o no supimos llegar a acuerdos

887
00:54:32,360 --> 00:54:35,240
o explicarnos
lo suficientemente bien entre nosotros.

888
00:54:35,320 --> 00:54:38,560
Y ese disco quedó, de alguna forma,

889
00:54:38,640 --> 00:54:42,280
soltando ahí como todas las ideas,
pero sin pulirlas.

890
00:54:42,600 --> 00:54:45,480
Y Phil Manzanera hizo lo que pudo ahí.
Y lo que pudo es...

891
00:54:46,880 --> 00:54:52,040
espectacular, ¿no?
Grabó un disco donde había un caos.

892
00:54:53,720 --> 00:54:54,720
[para la música]

893
00:54:54,800 --> 00:54:57,480
[en inglés] Bien, estupendo. Continuamos.

894
00:54:58,440 --> 00:55:01,760
[alboroto y silbidos]

895
00:55:10,240 --> 00:55:14,440
[vítores a lo lejos]

896
00:55:22,360 --> 00:55:25,800
[tocan "Nuestros nombres"]

897
00:55:43,320 --> 00:55:47,720
[canta "Nuestros nombres"]

898
00:55:50,040 --> 00:55:52,640
[locutor 1] Son Héroes del Silencio
y ayer presentaban

899
00:55:52,720 --> 00:55:55,840
de esta manera, en Berlín,
su último disco, El espíritu del vino.

900
00:55:55,920 --> 00:55:57,880
[locutor 2] El grupo recibió
un disco de oro

901
00:55:57,960 --> 00:56:00,600
por las ventas en Alemania
de su álbum Entre dos tierras.

902
00:56:00,680 --> 00:56:02,720
[Bunbury] La compañía tomó la decisión

903
00:56:02,800 --> 00:56:06,120
de que vamos a dejar claro
lo que está ocurriendo en Europa, ¿no?

904
00:56:06,240 --> 00:56:11,080
Pero aun así siempre se habló de todo esto
que nos ocurría con mucho escepticismo,

905
00:56:11,160 --> 00:56:13,600
como si nos lo estuviéramos inventando.

906
00:56:13,680 --> 00:56:17,080
[locutor 3] A pesar
de la controversia desatada

907
00:56:17,160 --> 00:56:21,720
por las declaraciones antimonárquicas
de Héroes del Silencio,

908
00:56:21,800 --> 00:56:25,800
la banda traspasó con su rock
las puertas de la Zarzuela.

909
00:56:25,880 --> 00:56:28,560
Sí, hubo una polémica porque...

910
00:56:29,280 --> 00:56:33,960
Porque a la prensa española le gusta más
la polémica que a un tonto un lápiz, ¿no?

911
00:56:34,040 --> 00:56:36,920
"No vais por ahí de rock & roll
y de que sois muy punkis,

912
00:56:37,000 --> 00:56:41,000
y anarquistas y tal. ¿Por qué no
le escupisteis en la cara al príncipe?".

913
00:56:41,080 --> 00:56:42,920
Y eso pues nos toca
un poco los cojones.

914
00:56:43,000 --> 00:56:47,560
Había argumentos
para criticar a Héroes del Silencio.

915
00:56:47,640 --> 00:56:48,720
[en inglés] Una mierda.

916
00:56:48,800 --> 00:56:53,440
[Bunbury] Nosotros teníamos una actitud
ante la prensa muy beligerante.

917
00:56:53,520 --> 00:56:55,480
La televisión
hay que tirarla por la ventana.

918
00:56:55,560 --> 00:56:58,280
[Manrique] No hacían
un esfuerzo excepcional

919
00:56:58,360 --> 00:57:00,320
por gustar a la prensa nacional.

920
00:57:00,400 --> 00:57:06,160
Un gilipollas por ahí todavía pensará
que estamos pasados de moda.

921
00:57:06,240 --> 00:57:09,040
[gritos y silbidos]

922
00:57:09,120 --> 00:57:12,360
[Bunbury] Quizás mi equivocación
muchas veces era el pensar

923
00:57:12,440 --> 00:57:16,160
que cuando contestábamos
de manera un poco borde al periodista

924
00:57:16,240 --> 00:57:18,240
que detrás estaba el público, ¿no?

925
00:57:18,320 --> 00:57:20,200
[hombre] Rock & roll auténtico de los 70.

926
00:57:20,280 --> 00:57:22,000
Bueno, déjame hablar, por favor.

927
00:57:22,080 --> 00:57:24,920
Tenía un poquitín de fama,
entre comillas, de insoportable.

928
00:57:25,000 --> 00:57:26,640
Y yo siempre le defendí diciendo

929
00:57:26,720 --> 00:57:30,400
que era exactamente igual de insoportable
el primer día que lo conocí.

930
00:57:30,480 --> 00:57:32,400
O sea, que no era por ser estrella.

931
00:57:32,480 --> 00:57:34,120
Era seguro de sí mismo.

932
00:57:34,200 --> 00:57:37,040
[Bunbury] Desde siempre
nos han llamado un poco

933
00:57:37,120 --> 00:57:38,960
engreídos y protestones.

934
00:57:39,040 --> 00:57:43,000
Es posible que sea porque siempre
hemos tenido las ideas bastante claras

935
00:57:43,080 --> 00:57:45,280
con respecto
a lo que debe ser nuestra carrera.

936
00:57:45,360 --> 00:57:47,400
[Uribe] Aparte de eso, eran muy tímidos.

937
00:57:47,480 --> 00:57:51,440
Entonces, el disfraz de rockeros
pues lograban disimular esa timidez.

938
00:57:51,520 --> 00:57:54,640
¿Vosotros creéis
que la furia que lleváis todavía vende?

939
00:57:54,720 --> 00:57:58,200
[Bunbury] Sí que entiendo
la necesidad de la promoción.

940
00:57:58,280 --> 00:58:01,200
Pero, qué quieres que te diga,
yo preferiría no hacerlo.

941
00:58:01,280 --> 00:58:04,200
A ver por acá.
Joven, usted está muy distraído...

942
00:58:04,280 --> 00:58:08,680
Oye, este...
¿Qué miedos tiene Héroes del Silencio?

943
00:58:09,200 --> 00:58:10,160
¿Qué miedos?...

944
00:58:10,240 --> 00:58:13,640
[Bunbury] Juan no quería, yo tampoco
quería. La cosa era un poco extraña

945
00:58:13,720 --> 00:58:16,600
para los medios de comunicación,
que querían al cantante.

946
00:58:16,680 --> 00:58:19,120
[Cardiel] Enrique
siempre ha tomado un protagonismo

947
00:58:19,200 --> 00:58:20,800
que él realmente no hubiera querido.

948
00:58:20,880 --> 00:58:23,320
[Pito] Claro,
si tú respondes a todas las entrevistas,

949
00:58:23,400 --> 00:58:25,800
lo normal es que seas tú
más famoso que el guitarra,

950
00:58:25,880 --> 00:58:27,160
que no responda a ninguna.

951
00:58:27,240 --> 00:58:30,760
Yo no enseño nada a nadie, o sea,
que cada uno haga lo que quiera.

952
00:58:32,520 --> 00:58:34,400
-Eso es todo.
-[entrevistador] Muy bien.

953
00:58:34,480 --> 00:58:38,120
[Manrique] Juan es una rockstar
a su manera. De este tipo de artistas

954
00:58:38,200 --> 00:58:43,800
que se expresa más instrumentalmente
que no verbalmente.

955
00:58:43,920 --> 00:58:45,400
[Manzanera] Hay celos...

956
00:58:45,480 --> 00:58:48,640
Quizás uno tiene más atención que otro.

957
00:58:48,760 --> 00:58:50,280
[Cardiel] Juan seguramente

958
00:58:50,360 --> 00:58:53,960
hubiera necesitado un poco más
de reconocimiento por parte de...

959
00:58:54,040 --> 00:58:56,160
No de la banda,
porque siempre la ha tenido.

960
00:58:56,240 --> 00:58:58,920
Pero sí un reconocimiento externo
que seguramente no ha tenido,

961
00:58:59,000 --> 00:59:01,080
como importante, tanto o más que Enrique,

962
00:59:01,160 --> 00:59:03,640
en lo que es al sonido
de Héroes del Silencio, ¿no?

963
00:59:03,720 --> 00:59:06,560
[suena "Nuestros nombres"]

964
00:59:07,120 --> 00:59:09,960
[canta "Nuestros nombres"]

965
00:59:10,560 --> 00:59:13,080
En serio. Ven, ven.

966
00:59:13,560 --> 00:59:17,560
[suena "Nuestros nombres"]

967
00:59:17,640 --> 00:59:19,800
[canta "Nuestros nombres"]

968
00:59:33,040 --> 00:59:35,520
[suena "Nuestros nombres"]

969
00:59:36,400 --> 00:59:39,320
[Uribe] A mí me sonó
aquella canción de un punkarra...

970
00:59:39,400 --> 00:59:41,240
Y yo: "Pero ¿estos tíos dónde van?

971
00:59:41,320 --> 00:59:43,160
¿Ahora qué quieren hacer, punk?".

972
00:59:43,240 --> 00:59:45,960
Dices: "Espera,
espera que toquen en 'La herida'".

973
00:59:46,640 --> 00:59:49,800
Y yo: "Bueno, pues vamos a ver"
Y tocan "La herida"...

974
00:59:51,880 --> 00:59:54,840
[canta "La herida"]

975
01:00:00,640 --> 01:00:02,920
Y digo: "Hombre,
mira qué baladita más bonita".

976
01:00:03,000 --> 01:00:07,720
Y de repente al final: ¡bum!,
se disparan corriendo como una moto.

977
01:00:07,800 --> 01:00:10,680
[suena "Nuestros nombres"]

978
01:00:15,480 --> 01:00:18,480
Que a mí no me cuadraba mucho,
pero bueno.

979
01:00:18,560 --> 01:00:22,040
Somos un grupo que despistó,
yo lo entiendo también.

980
01:00:22,120 --> 01:00:23,880
Porque empezamos blandos.

981
01:00:23,960 --> 01:00:26,600
Lo que hemos hecho,
sea un error o sea un acierto,

982
01:00:26,680 --> 01:00:29,240
ha sido un paso evolutivo
en nuestra carrera.

983
01:00:29,320 --> 01:00:33,600
[suena "Nuestros nombres"]

984
01:00:33,840 --> 01:00:35,400
[Bunbury] Ya estamos hablando

985
01:00:35,480 --> 01:00:38,520
de cómo lo vamos a trasladar esto
al directo, creo que estaría bien

986
01:00:38,600 --> 01:00:41,720
que hubiera un guitarrista
que nos acompañara en la gira.

987
01:00:41,840 --> 01:00:44,240
[Andreu] Y yo he conocido
a Alan Boguslavsky

988
01:00:44,320 --> 01:00:46,160
en una fiesta organizada por Pito.

989
01:00:46,240 --> 01:00:49,760
Y viene para hacer
una prueba de guitarrista con Juan, ¿no?

990
01:00:50,560 --> 01:00:55,800
Nos ponemos hasta arriba de chupitos
y digo: "Pues este es el mejor".

991
01:00:56,840 --> 01:00:59,200
[hombre, ininteligible]

992
01:00:59,280 --> 01:01:03,400
No, no, no dejémoslo así pues.

993
01:01:03,480 --> 01:01:06,720
Yo lo meto porque se ha puesto borracho,
no porque toque de...

994
01:01:06,880 --> 01:01:08,160
Sin oírle tocar.

995
01:01:08,280 --> 01:01:10,920
[Boguslavsky] Me dijeron:
"Bueno, ya pasaste esta prueba,

996
01:01:11,000 --> 01:01:12,040
pasaste esta otra

997
01:01:12,160 --> 01:01:14,800
y vamos a ver si sabes tocar la guitarra".

998
01:01:14,880 --> 01:01:17,600
[guitarra]

999
01:01:18,200 --> 01:01:21,480
[Bunbury] Él viene
con una serie de influencias,

1000
01:01:21,560 --> 01:01:25,920
otra forma de ver las cosas
que por lo menos yo recuerdo que conmigo

1001
01:01:26,000 --> 01:01:28,080
conecta inmediatamente, ¿no?

1002
01:01:28,640 --> 01:01:31,840
[Boguslavsky] Entendí cuál era mi papel
dentro de Héroes del Silencio.

1003
01:01:31,920 --> 01:01:35,120
Porque a parte a mí siempre me ha gustado
más la parte rítmica de la guitarra.

1004
01:01:37,440 --> 01:01:40,120
También me di cuenta
de que una de las funciones

1005
01:01:40,200 --> 01:01:43,840
que iba yo a tener en la banda
de los Héroes del Silencio al entrar

1006
01:01:43,920 --> 01:01:45,160
era ser sangre nueva.

1007
01:01:45,240 --> 01:01:48,480
¿Para qué?
Para lo bueno y para lo no bueno.

1008
01:01:48,720 --> 01:01:51,800
Ser una válvula de escape
para algunas cosas, ¿no?

1009
01:01:51,880 --> 01:01:57,040
Fue más un fichaje,
digamos, de autoayuda que musical.

1010
01:01:57,720 --> 01:01:59,560
[en inglés] Dejad que os presente

1011
01:01:59,640 --> 01:02:02,040
a un nuevo miembro del grupo,
desde México,

1012
01:02:03,200 --> 01:02:05,400
el señor Alan Boguslavsky.

1013
01:02:05,480 --> 01:02:07,280
[aplausos y vítores]

1014
01:02:07,360 --> 01:02:10,920
[Boguslavsky] En ese momento,
yo no tenía domicilio.

1015
01:02:11,000 --> 01:02:14,920
Entonces tenía una maleta de ropa
en el maletero de mi auto

1016
01:02:15,000 --> 01:02:17,480
y dormía
pues en casa de un amigo unos días,

1017
01:02:17,560 --> 01:02:19,680
en el piso de otro amigo otros días.

1018
01:02:19,760 --> 01:02:23,160
Entonces imagínate tú
viviendo en tu automóvil,

1019
01:02:23,240 --> 01:02:24,480
en casa de un amigo, tal y tal,

1020
01:02:24,560 --> 01:02:26,840
a de repente estar en España
y tu primer concierto,

1021
01:02:26,920 --> 01:02:28,320
mandan una avioneta privada

1022
01:02:28,400 --> 01:02:31,160
para ir a recogerte
al aeropuerto de Zaragoza, pues...

1023
01:02:31,240 --> 01:02:33,160
A cualquiera le cambia la vida, ¿no?

1024
01:02:36,720 --> 01:02:41,160
Yo creo que cualquier músico que se pone
a hacer rock & roll quiere vivir eso, ¿no?

1025
01:02:41,960 --> 01:02:45,720
Quiere vivir la cosa de estar en una gira
e ir a tocar de aquí para allá y...

1026
01:02:45,800 --> 01:02:48,960
Sí, sí quieres atención y sí quieres
de alguna manera la fama y tal.

1027
01:02:49,040 --> 01:02:53,120
[suena "Los placeres de la pobreza"]

1028
01:03:02,840 --> 01:03:07,000
[canta "Los placeres de la pobreza"]

1029
01:03:07,080 --> 01:03:09,080
[Boguslavsky] Para mí todo eso
fue muy nuevo,

1030
01:03:09,160 --> 01:03:11,960
las cosas divertidas,
las tensiones que de repente había...

1031
01:03:12,040 --> 01:03:14,240
Tras de tres shows,
si tienes un día de descanso,

1032
01:03:14,320 --> 01:03:17,720
que siempre fue un día de viaje, luego
llegabas y hacías otros tres o cuatro

1033
01:03:17,800 --> 01:03:19,560
y luego lo mismo, lo mismo, lo mismo...

1034
01:03:20,160 --> 01:03:22,920
[Bunbury, a lo lejos] Esto es
en el camino del exceso...

1035
01:03:23,680 --> 01:03:25,920
[vítores y aplausos]

1036
01:03:27,520 --> 01:03:30,840
[suena "El camino del exceso"]

1037
01:03:39,000 --> 01:03:40,920
[canta "El camino del exceso"]

1038
01:03:51,000 --> 01:03:53,760
Un grupazo que vino de España
la semana pasada.

1039
01:03:53,840 --> 01:03:58,000
En Europa están considerados
como los líderes del rock hispano.

1040
01:03:58,080 --> 01:04:00,360
[Bunbury] En América nos costó mucho más.

1041
01:04:00,440 --> 01:04:04,360
Hicimos una gira importante por México,
pero escenarios modestos,

1042
01:04:04,440 --> 01:04:06,480
intentando levantar poco a poco
el proyecto.

1043
01:04:06,560 --> 01:04:10,560
[canta "El camino del exceso"]

1044
01:04:13,040 --> 01:04:16,960
[Boguslavsky] La banda estaba picando
piedra, estaba ganándose al público.

1045
01:04:17,040 --> 01:04:19,640
[hombre] Mil felicidades
de México para España a ustedes.

1046
01:04:19,720 --> 01:04:23,360
Estamos muy contentos de poder tener
la presencia de este tremendo grupazo.

1047
01:04:23,440 --> 01:04:26,240
Directamente desde España,
los Héroes del Silencio.

1048
01:04:26,800 --> 01:04:30,360
[suena "El camino del exceso"]

1049
01:04:30,760 --> 01:04:34,640
[Boguslavsky] Frontera de Baja California,
la prueba de dónde estamos.

1050
01:04:34,720 --> 01:04:36,440
[Bunbury] Estamos haciendo una gira

1051
01:04:36,520 --> 01:04:39,680
en la que hoy tocas para 100 personas,
mañana para 100 000.

1052
01:04:39,800 --> 01:04:43,240
De repente, tocábamos
en el Palacio de Deportes de Madrid,

1053
01:04:43,320 --> 01:04:48,720
y luego íbamos a una sala en Viena,
y tocábamos en un festival en Alemania,

1054
01:04:48,800 --> 01:04:52,200
y luego íbamos a tocar a Argentina.

1055
01:04:52,280 --> 01:04:56,720
Estábamos volando y girando
de forma caótica y desordenada.

1056
01:04:58,160 --> 01:05:01,520
[canta "El camino del exceso"]

1057
01:05:01,600 --> 01:05:04,760
Hola, buenos días.
Estamos aquí en Alemania, en Siegen.

1058
01:05:04,840 --> 01:05:07,880
Continuamos con nuestro viaje
a través de las montañas.

1059
01:05:08,040 --> 01:05:11,560
[canta "Decadencia"]

1060
01:05:36,840 --> 01:05:40,440
[Bunbury] Las giras que hicimos
fueron mastodónticas,

1061
01:05:40,520 --> 01:05:43,280
eternas, muy muy muy largas.

1062
01:05:43,400 --> 01:05:45,600
[Boguslavsky] Es algo
que te va pasando factura.

1063
01:05:45,680 --> 01:05:48,800
Entonces, todo eso hace
que la convivencia sea más débil cada día.

1064
01:05:48,880 --> 01:05:52,520
Ciertas cosas de las personalidades
de cada uno se van acentuando más, ¿no?,

1065
01:05:52,600 --> 01:05:55,880
conforme van pasando los días,
las semanas y los kilómetros.

1066
01:05:55,960 --> 01:05:59,000
Entonces, cosa que de repente
llegas al hotel y cada uno...

1067
01:05:59,080 --> 01:06:02,160
[Andreu] Cada uno empieza a pensar
más en sí mismo que en la banda,

1068
01:06:02,240 --> 01:06:04,480
los amplificadores empiezan
a ser más grandes,

1069
01:06:04,560 --> 01:06:06,040
el volumen de cada cual es mayor

1070
01:06:06,120 --> 01:06:08,000
y quizás cada uno escucha menos

1071
01:06:08,080 --> 01:06:10,520
al de al lado
de lo que lo escuchaban antes.

1072
01:06:11,560 --> 01:06:13,920
[canta "Decadencia"]

1073
01:06:23,480 --> 01:06:27,000
[Cardiel] Y yo creo que tendríamos
que haber parado ahí como mínimo un año.

1074
01:06:46,240 --> 01:06:48,920
[vítores y silbidos a lo lejos]

1075
01:06:55,040 --> 01:06:59,320
[voces discutiendo]

1076
01:07:01,600 --> 01:07:03,840
[Valdivia] Leí algunas críticas

1077
01:07:03,920 --> 01:07:07,400
que decían los alemanes
que se nos veía cansados

1078
01:07:07,480 --> 01:07:09,520
y que ya no era tan fresco todo.

1079
01:07:09,600 --> 01:07:12,360
Y yo en el fondo sabía
que eso era verdad.

1080
01:07:12,640 --> 01:07:15,800
Estuvimos ya acelerados al final.

1081
01:07:15,880 --> 01:07:17,760
[suena "Decadencia"]

1082
01:07:42,680 --> 01:07:47,120
[Boguslavsky] Enrique llevaba ya la voz
muy muy forzada, muy muy castigada

1083
01:07:47,200 --> 01:07:49,240
y de repente te vas a tocar a París,

1084
01:07:49,320 --> 01:07:53,720
en el Elisee Monmartre.
Show lleno, 2000 personas.

1085
01:07:54,280 --> 01:07:58,120
En la tercera o cuarta canción, Enrique
dice: "Yo no puede seguir cantando",

1086
01:07:58,200 --> 01:08:01,480
y deja el micrófono en el suelo
y se sale del escenario, ¿no?

1087
01:08:01,560 --> 01:08:04,480
Vamos al camerino
y entonces Enrique fue cuando dijo:

1088
01:08:04,560 --> 01:08:07,440
"Miren, yo no puedo seguir".
Claro que nos sorprendió a todos

1089
01:08:07,520 --> 01:08:12,440
pues porque piensas
que tu cantante es incombustible y atómico

1090
01:08:12,520 --> 01:08:16,120
y no le va a fallar la voz nunca, ¿no?
Y de repente él dice: "No puedo seguir".

1091
01:08:18,040 --> 01:08:19,600
[Andreu] Héroes del Silencio pues...

1092
01:08:20,480 --> 01:08:24,120
se convirtieron en muchas horas
de silencio, eso es jodido.

1093
01:08:25,120 --> 01:08:27,240
Pero eran muchos viajes largos, de...

1094
01:08:28,160 --> 01:08:31,440
ocho o nueve horas de no comunicación.

1095
01:08:32,640 --> 01:08:33,680
Peligroso.

1096
01:08:34,520 --> 01:08:38,360
[hombre, en alemán] El tour manager
de Héroes del Silencio, Martín Druille,

1097
01:08:38,440 --> 01:08:40,600
ha fallecido en un accidente de automóvil.

1098
01:08:40,680 --> 01:08:43,800
En el mismo accidente resultó gravemente
herido el stage manager,

1099
01:08:43,880 --> 01:08:46,400
pero afortunadamente
se encuentra fuera de peligro.

1100
01:08:47,120 --> 01:08:49,880
[entrevistador] ¿Cómo recuerdas
aquella noche del accidente?

1101
01:08:52,280 --> 01:08:53,360
Pues...

1102
01:08:54,560 --> 01:08:57,760
Volvimos de... Bueno.
En fin, fue Nochevieja...

1103
01:09:04,960 --> 01:09:08,760
[entrevistador] Estabais de gira,
pero ya quedaba poco para terminarla, ¿no?

1104
01:09:09,120 --> 01:09:10,880
Volvíamos por Navidad a casa.

1105
01:09:12,280 --> 01:09:13,640
Bueno, por Nochevieja.

1106
01:09:18,160 --> 01:09:20,600
[entrevistador] ¿Tú estabas con Martín
aquella noche?

1107
01:09:20,680 --> 01:09:23,320
Habíamos estado juntos,
volvían ellos más tarde

1108
01:09:23,400 --> 01:09:26,360
porque se quedaron
a comprar marisco para la familia.

1109
01:09:28,760 --> 01:09:32,200
Bueno, es un tío que se la jugaba porque
iba con el coche a toda hostia siempre.

1110
01:09:34,360 --> 01:09:35,280
Y les tocó.

1111
01:09:40,480 --> 01:09:41,720
Es que es jodido.

1112
01:09:43,200 --> 01:09:44,640
Lo de Martín hace daño.

1113
01:09:46,720 --> 01:09:49,040
Y, fíjate, ya te digo que es
un road manager, ¿eh?

1114
01:09:49,120 --> 01:09:51,760
Quiero decir que no es... capitán general.

1115
01:09:53,160 --> 01:09:55,560
Pero a veces las personas más importantes

1116
01:09:55,640 --> 01:09:58,520
no son las que tienen
el título más grande.

1117
01:10:00,640 --> 01:10:02,680
[Valdivia] Al desaparecer Martín,

1118
01:10:02,760 --> 01:10:07,640
se pierde una figura paternal
para el grupo, que también contribuía

1119
01:10:07,720 --> 01:10:10,240
a la buena relación.

1120
01:10:12,320 --> 01:10:16,800
Es una pérdida muy dolorosa porque era
una persona muy allegada a nosotros,

1121
01:10:16,880 --> 01:10:19,440
a nivel profesional y a nivel personal.

1122
01:10:19,520 --> 01:10:23,400
[Boguslavsky] Me dolió muchísimo porque yo
con Martín sí creé un lazo muy bonito.

1123
01:10:24,200 --> 01:10:26,200
Y me sentí muy cuidado por él.

1124
01:10:27,440 --> 01:10:29,280
Yo sí lo recuerdo...

1125
01:10:30,240 --> 01:10:33,000
con todo el agradecimiento
y todo el cariño del mundo, ¿no?

1126
01:10:33,920 --> 01:10:36,680
Y así de repente al acordarme,
sí, claro, entra la...

1127
01:10:38,160 --> 01:10:39,920
La melancolía pues.

1128
01:10:40,320 --> 01:10:43,400
[Bunbury] Dejó una impronta
muy importante en el grupo.

1129
01:10:44,160 --> 01:10:46,880
El primer concierto que hicimos,
que fue en Zaragoza,

1130
01:10:46,960 --> 01:10:48,840
después de la muerte de Martín,

1131
01:10:48,920 --> 01:10:53,320
fue un concierto superemocional
y muy duro para nosotros hacerlo, ¿no?

1132
01:10:53,400 --> 01:10:55,040
Nos gustaría

1133
01:10:55,920 --> 01:10:59,600
que esto fuera
una especie de gran homenaje

1134
01:11:00,360 --> 01:11:05,440
a nuestro road manager
y amigo del alma, Martín.

1135
01:11:05,520 --> 01:11:07,600
[aplausos, vítores y silbidos]

1136
01:11:07,680 --> 01:11:13,680
En su memoria
y por el grande recuerdo que nos deja.

1137
01:11:15,440 --> 01:11:17,600
Pues esto, esto va por ti, Martín.

1138
01:11:17,680 --> 01:11:20,840
[aplausos, vítores y silbidos]

1139
01:11:21,840 --> 01:11:26,120
[el público corea] ¡Héroes!

1140
01:11:38,040 --> 01:11:40,920
[sopla el viento]

1141
01:11:52,040 --> 01:11:55,000
[sopla el viento con fuerza]

1142
01:11:57,160 --> 01:12:00,840
[Valdivia] Benasque...
Es que necesitamos cosas potentes

1143
01:12:00,920 --> 01:12:03,160
para estimular el grupo, pienso yo.

1144
01:12:03,320 --> 01:12:08,560
Ensayar en Zaragoza hubiera sido peor
porque estábamos quemados.

1145
01:12:09,200 --> 01:12:12,040
Y volver ahí al sótano ese...

1146
01:12:12,120 --> 01:12:15,240
[Andreu] Para un poco separarnos
del mundanal ruido, ¿no?

1147
01:12:15,320 --> 01:12:18,720
De alguna forma estábamos ahí
buscándonos a nosotros mismos.

1148
01:12:21,240 --> 01:12:24,320
Nos agarramos y nos subimos, ¿por dónde?

1149
01:12:24,520 --> 01:12:26,040
-[hombre] Por ahí.
-Por ahí.

1150
01:12:26,120 --> 01:12:29,200
-[hombre] Hay que acercarse un poco...
-[Bunbury] Hay que acercarse...

1151
01:12:29,280 --> 01:12:33,200
[Bunbury] Bueno, nos gustaba el concepto
de esa relación personal entre nosotros,

1152
01:12:33,280 --> 01:12:36,440
más parecida
a como había sido en los inicios, ¿no?

1153
01:12:36,520 --> 01:12:38,640
El estar todos juntos, ¿no?

1154
01:12:38,720 --> 01:12:41,000
[Boguslavsky] Esta cosa
de estar tan aislados

1155
01:12:41,080 --> 01:12:43,160
sí trajo esa tranquilidad a la banda, ¿no?

1156
01:12:43,240 --> 01:12:45,840
[suena guitarra de fondo]

1157
01:12:48,720 --> 01:12:51,760
Entonces, era la convivencia
y la convivencia en la cual

1158
01:12:51,840 --> 01:12:54,680
no estás tampoco metido
como en un localito de ensayo,

1159
01:12:54,760 --> 01:12:56,960
sino que tienes toda esta majestuosidad

1160
01:12:57,040 --> 01:13:00,800
para lo que quieras,
ya quieras salir del hotel a caminar o no.

1161
01:13:00,880 --> 01:13:04,200
[Andreu] Los montañeros se levantan
por la mañana y se van a caminar.

1162
01:13:04,520 --> 01:13:09,120
Y los que somos menos montañeros pues
nos levantábamos para comer y ensayar.

1163
01:13:24,920 --> 01:13:28,400
[Boguslavsky] Este que vemos aquí
es Juan intentando pescar

1164
01:13:28,480 --> 01:13:34,080
un pez en el ibón
porque tal vez nunca saldremos de aquí.

1165
01:13:35,200 --> 01:13:39,960
Como podéis comprobar,
hemos sido cubiertos por la nube.

1166
01:13:42,520 --> 01:13:44,640
Enrique fuma la última pipa.

1167
01:13:45,280 --> 01:13:47,320
La pipa manufacturada.

1168
01:13:47,440 --> 01:13:49,200
[Cardiel] Bueno, en aquellos momentos

1169
01:13:49,280 --> 01:13:51,320
nuestro manager andaba
un poco descolocado.

1170
01:13:51,400 --> 01:13:55,120
Aparecía por ahí alguna vez
un poco perjudicadito

1171
01:13:55,200 --> 01:13:58,760
y había dejado un poco de lado
su tarea de manager

1172
01:13:58,840 --> 01:14:01,960
y de estar encima de las cosas del grupo.

1173
01:14:02,040 --> 01:14:04,280
[sonido del videojuego]

1174
01:14:04,360 --> 01:14:08,520
[Bunbury] Bueno,
lo de Pito fue una escalada de drogas

1175
01:14:08,840 --> 01:14:10,560
en la que estábamos...

1176
01:14:11,120 --> 01:14:14,480
En la que estábamos toda España, ¿no?,
podríamos decir,

1177
01:14:14,560 --> 01:14:19,200
pero unos los hacíamos mejor
para funcionar, y Pito llegó un momento

1178
01:14:19,280 --> 01:14:21,000
en que no funcionaba como manager.

1179
01:14:21,720 --> 01:14:24,920
Sí, sí, porque yo realmente
en ese momento...

1180
01:14:25,000 --> 01:14:26,760
O sea, no sabía lo que me pasaba.

1181
01:14:27,520 --> 01:14:30,360
O sea, hoy sí sé lo que me pasaba,
entonces no.

1182
01:14:31,320 --> 01:14:35,000
O sea, lo que me pasaba
es que estaba sobrepasado de todo.

1183
01:14:35,080 --> 01:14:36,520
[música a lo lejos]

1184
01:14:36,600 --> 01:14:40,120
[Valdivia] De ahí
nos vamos a una casa a Inglaterra, sí.

1185
01:14:40,880 --> 01:14:44,760
Estábamos enfadados.
Estábamos enfadados en Londres

1186
01:14:44,840 --> 01:14:48,080
porque Quique llamaba a Madrid
y el tío ni se ponía.

1187
01:14:48,160 --> 01:14:49,600
[Bunbury] Yo siempre recuerdo

1188
01:14:49,680 --> 01:14:52,320
estar ensayando ahí, en el cottage
de las afueras de Londres,

1189
01:14:52,400 --> 01:14:54,440
y estar varios días
intentando localizar a Pito

1190
01:14:54,520 --> 01:14:56,560
y no conseguir localizarlo
de ninguna manera.

1191
01:14:56,640 --> 01:14:59,680
Y al final me enteré
de que estaba en un hotel,

1192
01:14:59,760 --> 01:15:05,240
con gente de Suede, que también estaban
ahí a tope hasta las cejas, ¿no?

1193
01:15:05,320 --> 01:15:09,320
Como no respondía a ningún teléfono,
fui ahí al hotel,

1194
01:15:09,400 --> 01:15:12,120
entré en su habitación,
intenté hablar con él.

1195
01:15:12,200 --> 01:15:13,920
Y dentro del caos que era

1196
01:15:14,000 --> 01:15:17,640
y la nebulosa que era
en las conversaciones,

1197
01:15:19,240 --> 01:15:24,680
conseguí transmitirle que, bueno,
se tenía que tomar un tiempo indefinido

1198
01:15:24,760 --> 01:15:26,440
para recuperarse y que mientras tanto

1199
01:15:26,520 --> 01:15:29,640
nosotros teníamos que grabar un disco,
y teníamos que seguir de gira,

1200
01:15:29,720 --> 01:15:32,600
y que cuando estuviera él recuperado,
que nos llamara, ¿no?

1201
01:15:33,640 --> 01:15:36,760
La anécdota graciosa
es que me llamó dos días

1202
01:15:37,280 --> 01:15:39,040
después diciendo que ya estaba OK.

1203
01:15:39,120 --> 01:15:42,920
Tuvo que parar aquello y nos quedamos
sin manager, por decirlo así.

1204
01:15:43,000 --> 01:15:44,960
Entonces, hubo un cambio de orientación.

1205
01:15:45,040 --> 01:15:48,960
[suena "Avalancha"]

1206
01:15:58,280 --> 01:16:00,960
[Valdivia] Nos apetecía también
cambiar de productor.

1207
01:16:01,040 --> 01:16:03,600
[Cardiel] Supongo
que la figura de Bob Ezrin impresiona,

1208
01:16:03,680 --> 01:16:09,400
porque haber grabado a Pink Floyd,
Alice Cooper, haber estado con Aerosmith.

1209
01:16:09,480 --> 01:16:11,440
Ir a Los Ángeles a grabarlo, dices:

1210
01:16:11,520 --> 01:16:14,000
"Bueno, es como llegar
a otro nivel, ¿no?".

1211
01:16:19,080 --> 01:16:23,680
[suena "Deshacer el mundo"]

1212
01:16:29,760 --> 01:16:32,920
[Valdivia] Yo lo pasé
bastante mal grabando "Avalancha"

1213
01:16:33,000 --> 01:16:36,560
porque verte
delante al productor de Pink Floyd

1214
01:16:36,640 --> 01:16:38,800
lleva un nivelazo tan grande que dices:

1215
01:16:38,880 --> 01:16:42,360
"A ver que hago yo como para merecerme
tener a esta gente, ¿no?".

1216
01:16:42,480 --> 01:16:45,680
Pues esa presión me hacía bloquearme.

1217
01:16:45,800 --> 01:16:47,360
[Boguslavsky] Es muy importante

1218
01:16:47,440 --> 01:16:49,800
el problema que empezó a padecer Juan
con sus manos

1219
01:16:49,880 --> 01:16:52,560
y que en un principio
no se le tomó en cuenta

1220
01:16:52,640 --> 01:16:57,080
con la seriedad que se debería
haber tomado el problema que él tenía.

1221
01:16:57,160 --> 01:17:00,040
[Valdivia] Se me dejó
de la mano izquierda, directamente,

1222
01:17:00,120 --> 01:17:02,960
por eso me está doliendo
tocar la guitarra.

1223
01:17:04,080 --> 01:17:07,960
Mucho miedo porque los punteos
que había hecho en "Avalancha"

1224
01:17:08,040 --> 01:17:09,720
eran muy difíciles para mí

1225
01:17:09,800 --> 01:17:12,160
y estaba muy preocupado de hacerlo bien.

1226
01:17:12,240 --> 01:17:16,480
Yo estuve haciendo unos 60 conciertos
sin poder hacer lo que...

1227
01:17:16,720 --> 01:17:19,880
Poner el dedo en un sitio
y se me ponía en otro.

1228
01:17:22,640 --> 01:17:25,680
Ellos no entienden
lo que me está pasando a mí tampoco

1229
01:17:25,760 --> 01:17:29,480
y eso ya se junta
con beber grandes cantidades de alcohol

1230
01:17:29,560 --> 01:17:32,640
en fiestas y todo eso y...

1231
01:17:32,760 --> 01:17:36,560
Creo que fue
al principio de la última gira americana,

1232
01:17:37,280 --> 01:17:40,080
que había
un poco de discrepancia en cuanto a...

1233
01:17:40,480 --> 01:17:43,800
Enrique quería innovar,
quería hacer cosas diferentes.

1234
01:17:44,840 --> 01:17:48,880
Quería orientar la música hacia otro lado
e introducir nueva instrumentación,

1235
01:17:49,320 --> 01:17:51,480
cambiar el sonido de Juan

1236
01:17:52,080 --> 01:17:55,280
y, bueno,
allí empezamos un poco a discrepar.

1237
01:17:55,680 --> 01:17:58,120
[entrevistador] ¿Por qué "Avalancha"?
Avalancha de qué.

1238
01:17:58,200 --> 01:18:00,400
Avalancha de motivación.

1239
01:18:00,560 --> 01:18:05,280
Llega un momento que tienes que quedarte
los cuatro o cinco miembros del grupo

1240
01:18:05,360 --> 01:18:10,840
y hablar entre nosotros
y recobrar pues la amistad y la música,

1241
01:18:10,920 --> 01:18:13,080
que es lo que realmente nos ha unido.

1242
01:18:13,360 --> 01:18:14,760
Es por lo que estamos aquí.

1243
01:18:14,840 --> 01:18:17,560
[Boguslavsky] Lo que sí me di cuenta
es que musicalmente

1244
01:18:17,640 --> 01:18:21,320
la separación entre Enrique y Juan
cada vez era más grande, la brecha.

1245
01:18:21,400 --> 01:18:24,400
Uno tiraba para acá
y el otro decía que para allá.

1246
01:18:25,400 --> 01:18:29,480
Y pues en el fuego cruzado,
Joaquín, Pedro y un servidor, ¿no?

1247
01:18:29,920 --> 01:18:31,400
[Bunbury] Hubo un momento,

1248
01:18:31,480 --> 01:18:34,480
que fue cuando Pedro enfermó
y tuvieron que operarle.

1249
01:18:34,560 --> 01:18:37,760
[Valdivia] A Pedro lo operaron del corazón
y se queda aquí, en Zaragoza,

1250
01:18:37,840 --> 01:18:40,880
operado del corazón,
y nos vamos a México con otro batería.

1251
01:18:40,960 --> 01:18:43,960
[Bunbury] Todo es muy caótico
ya surge en la conversación,

1252
01:18:44,040 --> 01:18:48,720
en algún momento,
el decir: "Bueno, aquí ya hay que parar".

1253
01:18:48,800 --> 01:18:52,560
[suena "En brazos de la fiebre"]

1254
01:19:06,920 --> 01:19:12,680
[Bunbury] Cuando tienes un problema,
si alguien mete el dedo en la llaga, ¿no?,

1255
01:19:12,760 --> 01:19:15,920
y dice: "El problema es este en concreto",

1256
01:19:16,120 --> 01:19:19,120
la reacción primera
es revolverse un poco, ¿no?

1257
01:19:19,200 --> 01:19:24,080
Nos reúne a todos y nos dice
que ya no le gusta la música de los Héroes

1258
01:19:24,160 --> 01:19:27,160
y que el grupo se ha acabado ya,

1259
01:19:27,240 --> 01:19:31,040
no quiere
seguir y que ya todo se ha acabado.

1260
01:19:31,360 --> 01:19:35,000
Claro, yo me recupero bien,
voy a México y le digo a Anye Bao:

1261
01:19:35,080 --> 01:19:36,760
"Tira para tu avión y lárgate de aquí,

1262
01:19:36,840 --> 01:19:39,040
me cago en su puta madre,
que este sitio es mío".

1263
01:19:39,240 --> 01:19:43,640
Él llega y lo primero que le planteamos
es que nos queremos separar.

1264
01:19:43,720 --> 01:19:47,760
[suena "En brazos de la fiebre"]

1265
01:19:59,720 --> 01:20:03,280
Yo escribí una serie de propuestas:

1266
01:20:03,360 --> 01:20:08,080
qué es lo que yo veía que podíamos hacer
para mejorar la situación

1267
01:20:08,160 --> 01:20:10,800
y cómo podíamos salvar la banda.

1268
01:20:10,960 --> 01:20:13,720
Uno: el rock & roll
ya no se vuelve a hacer.

1269
01:20:13,800 --> 01:20:18,840
Los Rolling están pasados de moda
y AC/DC y todo eso. Eso ya nada.

1270
01:20:18,920 --> 01:20:24,360
Gibson y Marshall son marcas del pasado,
y no sé qué, y entonces eso nada.

1271
01:20:24,440 --> 01:20:27,600
Igual no se supo explicar,
pero desde luego parecían las diez normas:

1272
01:20:27,680 --> 01:20:30,240
nada de Marshall.
Pero ¿eso qué significa? Nada de voz.

1273
01:20:31,200 --> 01:20:34,240
Mi recuerdo es
que esa propuesta no sentó bien.

1274
01:20:34,400 --> 01:20:37,440
[Valdivia] Yo dije:
"Aquí alguien se está volviendo loco",

1275
01:20:37,520 --> 01:20:40,440
y me levanté y me salí de la habitación
y me fui a la mía.

1276
01:20:40,520 --> 01:20:42,120
[Andreu] Uno que no sabe decir:

1277
01:20:42,200 --> 01:20:45,760
"¿Por qué no vamos por aquí?
He pensado, vamos a escuchar esto...".

1278
01:20:46,280 --> 01:20:47,760
Y el otro, que todo lo que recibe,

1279
01:20:47,840 --> 01:20:50,240
lo recibe como si fuera
un ataque personal, pues...

1280
01:20:50,320 --> 01:20:53,680
Creo que fue: "Yo me voy del grupo,
pues yo también, yo también, yo también".

1281
01:20:53,760 --> 01:20:55,360
O sea, en quince minutos,

1282
01:20:55,440 --> 01:20:58,920
creo que nos habíamos ido todos del grupo
menos Pedro.

1283
01:20:59,680 --> 01:21:02,880
A mí me habían regalado
un corazón nuevo, tío. Yo llegué ahí:

1284
01:21:02,960 --> 01:21:07,600
"Venga, no me jodas. Os metería
ahora mismo tres meses en un hospital

1285
01:21:07,680 --> 01:21:09,920
para que veáis lo que es,
me cago en la...".

1286
01:21:10,320 --> 01:21:13,520
[entrevistador] ¿No comunicáis nada
en público de que se separa el grupo?

1287
01:21:14,960 --> 01:21:15,960
No.

1288
01:21:16,040 --> 01:21:18,760
[Bunbury] Durante todo ese tiempo
no dijimos nada a nadie,

1289
01:21:18,840 --> 01:21:21,120
pero, aun así,
aguantamos hasta el final pensando:

1290
01:21:21,200 --> 01:21:23,800
"Ya no tenemos
que estar peleándonos

1291
01:21:23,880 --> 01:21:27,400
porque de alguna formas
se ha aclarado la situación.

1292
01:21:27,480 --> 01:21:30,240
Estos son los últimos conciertos.
Hagámoslos bien".

1293
01:21:31,040 --> 01:21:36,040
[suena "En brazos de la fiebre"]

1294
01:21:39,160 --> 01:21:42,440
[Valdivia] El último concierto
de los Héroes es en Los Ángeles,

1295
01:21:42,520 --> 01:21:45,280
y viene Bob Ezrin a vernos.
Está en el camerino

1296
01:21:45,360 --> 01:21:48,360
ahí el tío con sus puros y todo.

1297
01:21:48,440 --> 01:21:51,640
Y me dice: "Bueno,
¿y qué tal el concierto que vais a dar?".

1298
01:21:51,720 --> 01:21:55,440
Le digo yo... Yo me veo venir
que se va a suspender y le digo:

1299
01:21:55,960 --> 01:21:59,040
"Buena suerte", le digo yo a él.

1300
01:21:59,520 --> 01:22:02,040
Porque digo:
"Este no va a ver el concierto".

1301
01:22:02,120 --> 01:22:06,120
Ese día en particular, que yo lo recuerdo
siempre, es que han venido de Japón

1302
01:22:06,200 --> 01:22:08,600
para contratarnos
para hacer una gira allí.

1303
01:22:08,680 --> 01:22:14,120
Y fue una mierda de concierto,
no sé si duró veinte minutos o media hora.

1304
01:22:21,280 --> 01:22:23,800
[habla, ininteligible]

1305
01:22:23,880 --> 01:22:27,600
En aquella época
en los conciertos de Estados Unidos

1306
01:22:27,680 --> 01:22:31,520
había cierto grado de violencia
y tiraban cosas al escenario.

1307
01:22:31,600 --> 01:22:34,920
[Boguslavsky] Gente que tenían
acreditaciones que no se sabe

1308
01:22:35,000 --> 01:22:38,800
cómo habían conseguido pues estaban
aventándoles monedas a Enrique.

1309
01:22:44,880 --> 01:22:47,200
[Bunbury] Empezaron
a tirar cosas al escenario,

1310
01:22:47,280 --> 01:22:48,720
y yo tomé la decisión de irme.

1311
01:22:48,800 --> 01:22:51,080
[Andreu] A mí me dijo Juan...
Me mira como diciendo:

1312
01:22:51,160 --> 01:22:53,560
"Si se va este, yo también me voy,
a tomar por culo".

1313
01:22:53,640 --> 01:22:55,080
Y se marcharon todos y yo...

1314
01:22:56,040 --> 01:22:58,720
[gritos y silbidos]

1315
01:23:00,200 --> 01:23:02,840
[Bunbury] En el camerino
teníamos a la delegación japonesa,

1316
01:23:02,920 --> 01:23:04,440
que venía a vernos a ese concierto.

1317
01:23:04,520 --> 01:23:07,520
Yo siempre digo que a mí
me hubiera gustado ser grande en Japón,

1318
01:23:07,600 --> 01:23:10,480
y cuando tengo la delegación japonesa,
vienen a vernos

1319
01:23:10,560 --> 01:23:13,400
y quieren hacer un lanzamiento,
nos separamos.

1320
01:23:13,520 --> 01:23:15,040
En sus putas narices

1321
01:23:15,120 --> 01:23:18,480
[Valdivia] Nos despedimos y volvemos
cada uno por un lado a Zaragoza

1322
01:23:18,560 --> 01:23:21,240
y ya... se acabó ahí.

1323
01:23:34,760 --> 01:23:36,800
[locutor 1] Después
de la gira más ambiciosa

1324
01:23:36,880 --> 01:23:39,160
llevada a cabo
por una banda de rock en español,

1325
01:23:39,240 --> 01:23:41,520
Héroes del Silencio
se separan justo en lo más alto...

1326
01:23:41,600 --> 01:23:44,240
[locutora 1] Atrás dejan doce años
con más de mil conciertos...

1327
01:23:44,320 --> 01:23:47,080
[locutor 2] ...más de seis millones
de discos en cuarenta países.

1328
01:23:47,160 --> 01:23:50,840
[locutor 3] Los componentes emprenden
proyectos en solitario, Enrique Bunbury...

1329
01:23:50,920 --> 01:23:53,480
[locutora 2] Lo que en octubre de 1996
parecía un descanso...

1330
01:23:53,560 --> 01:23:57,240
[locutora 3] Aunque han pasado años
desde la separación, la leyenda sigue...

1331
01:23:57,320 --> 01:23:59,920
[locutor 4] Ante la pregunta
de una posible vuelta de Héroes

1332
01:24:00,000 --> 01:24:03,800
a los escenarios, los miembros de la banda
siguen guardando el más estricto silencio.

1333
01:24:19,680 --> 01:24:21,320
[entrevistador] Pues cuando quieras.

1334
01:24:21,400 --> 01:24:23,320
Hola. Somos Héroes del Silencio.

1335
01:24:23,400 --> 01:24:26,720
Después de diez años
sin subirnos juntos a un escenario,

1336
01:24:26,800 --> 01:24:29,960
nos emociona especialmente
poder anunciar que este año,

1337
01:24:30,040 --> 01:24:31,560
y con motivo del veinte aniversario

1338
01:24:31,640 --> 01:24:33,760
de la edición
de nuestras primeras grabaciones,

1339
01:24:33,840 --> 01:24:37,280
haremos una gira conmemorativa
de diez únicos conciertos.

1340
01:24:37,360 --> 01:24:40,920
[alboroto]

1341
01:24:42,640 --> 01:24:43,880
El regreso nada silencioso

1342
01:24:43,960 --> 01:24:46,680
de una de las bandas
más importantes y polémicas de España.

1343
01:24:46,760 --> 01:24:49,280
Volverán a tocar juntos
en un histórico tour que les va a llevar

1344
01:24:49,360 --> 01:24:51,760
por Estados Unidos,
Latinoamérica y por supuesto España.

1345
01:24:51,840 --> 01:24:53,480
Hablamos de Héroes del Silencio,

1346
01:24:53,560 --> 01:24:56,000
que regresan
once años después de su separación.

1347
01:24:56,080 --> 01:24:58,520
[multitud] ¡3, 2, 1!

1348
01:24:58,600 --> 01:25:00,880
[locutora] A las doce de la noche,
algunas tiendas

1349
01:25:00,960 --> 01:25:03,680
han abierto las puertas
y han comenzado a vender

1350
01:25:03,760 --> 01:25:06,360
la entradas
para el concierto de Héroes del Silencio.

1351
01:25:12,080 --> 01:25:13,840
[Bunbury] Yo creo
que era necesario al final.

1352
01:25:13,920 --> 01:25:17,360
Vamos a hablar de forma egoísta,
yo creo que nosotros necesitábamos

1353
01:25:17,440 --> 01:25:20,400
el volver a subirnos al escenario
a tocar estas canciones,

1354
01:25:20,480 --> 01:25:23,960
a estar unidos, como estuvimos
en los principios del grupo.

1355
01:25:24,320 --> 01:25:27,800
Público y delante de todo el mundo,
estamos haciendo que nos salga

1356
01:25:27,880 --> 01:25:30,920
toda la buena vibra
que tenemos los unos hacia los otros.

1357
01:25:31,160 --> 01:25:34,840
[vítores y silbidos]

1358
01:25:44,760 --> 01:25:49,000
[corean] ¡Héroes! ¡Héroes! ¡Héroes!

1359
01:25:50,120 --> 01:25:52,560
[corean a lo lejos] ¡Héroes! ¡Héroes!

1360
01:25:54,280 --> 01:25:55,520
Jota.

1361
01:25:57,000 --> 01:26:02,080
[corean] ¡Héroes! ¡Héroes! ¡Héroes!

1362
01:26:02,160 --> 01:26:05,200
[corean a lo lejos] ¡Héroes! ¡Héroes!

1363
01:26:10,400 --> 01:26:11,600
[hombre] ¿Estamos?

1364
01:26:14,520 --> 01:26:17,560
[gritos de la multitud a lo lejos]

1365
01:26:20,400 --> 01:26:24,200
[corean] ¡Héroes! ¡Héroes! ¡Héroes!

1366
01:26:28,360 --> 01:26:29,840
De puta madre.

1367
01:26:29,920 --> 01:26:34,120
[corean a lo lejos] ¡Héroes! ¡Héroes!

1368
01:26:34,440 --> 01:26:37,840
[hombre] Llegó el momento.
Bueno, llegó el momento.

1369
01:26:37,920 --> 01:26:40,920
[gritos de la multitud a lo lejos]

1370
01:27:03,320 --> 01:27:05,400
[suena "La chispa adecuada"]

1371
01:27:05,480 --> 01:27:08,200
[gritos de la multitud entusiasmada]

1372
01:27:22,080 --> 01:27:25,920
[canta "La chispa adecuada"]

1373
01:27:56,080 --> 01:27:58,920
[Cardiel] En el momento
en que subes las escaleras del escenario,

1374
01:27:59,000 --> 01:28:01,320
todo lo que sea aparte de la música
hay que dejarlo ahí.

1375
01:28:01,400 --> 01:28:03,400
[Andreu] En el único lugar
donde los Héroes

1376
01:28:03,480 --> 01:28:06,760
se entienden al cien por cien
es en un escenario tocando sus canciones.

1377
01:28:06,840 --> 01:28:10,040
[Bunbury] En realidad la vida,
del grupo fue muy corta, el grupo

1378
01:28:10,120 --> 01:28:14,240
podría haber llegado muchísimo más lejos
y podría haber hecho muchas más cosas.

1379
01:28:14,320 --> 01:28:17,840
[Valdivia] Ojalá siguiéramos ahora
y tuviéramos quince discos.

1380
01:28:18,000 --> 01:28:21,120
Entonces sí que hubiéramos sido
la historia de verdad.

1381
01:28:21,200 --> 01:28:24,920
[canta "La chispa adecuada"]

1382
01:28:25,000 --> 01:28:27,400
[Manrique] Sospecho que nadie ocupó

1383
01:28:27,480 --> 01:28:33,280
su hueco y como tal los debemos considerar
una de las grandes anomalías.

1384
01:28:33,360 --> 01:28:37,560
[Uribe] Los diez años que pasaron
en barbecho crecieron aún más

1385
01:28:37,640 --> 01:28:41,520
que cuando estaban todavía reunidos.
No es lo habitual en el mundo del rock.

1386
01:28:41,600 --> 01:28:45,640
[Manzanera] Las canciones, de verdad,
la música sobrevive todo.

1387
01:28:45,720 --> 01:28:49,320
[canta "La chispa adecuada"]

1388
01:28:52,760 --> 01:28:54,720
[Valdivia] Yo había soñado muchas veces

1389
01:28:54,800 --> 01:28:58,800
con un estadio e ir por una pasarela,
como los Rolling.

1390
01:28:59,000 --> 01:29:01,640
Todos los sueños se cumplieron,
claro que sí.

1391
01:29:01,720 --> 01:29:05,600
[el público canta "La chispa adecuada"]

1392
01:29:09,160 --> 01:29:10,560
¡Sí!

1393
01:29:10,640 --> 01:29:13,440
[Bunbury] El que algo llegue a su fin
es emocionante.

1394
01:29:13,640 --> 01:29:17,240
Cerrar un trabajo bien
es mejor que alargarlo indefinidamente.

1395
01:29:17,320 --> 01:29:19,560
¡Muchísimas gracias!

1396
01:29:20,080 --> 01:29:21,160
¡Hasta siempre!

1397
01:29:23,160 --> 01:29:26,040
[el público canta "La chispa adecuada"]

1398
01:29:31,960 --> 01:29:33,440
¡Muchas gracias!

1399
01:29:39,360 --> 01:29:43,280
[el público canta "La chispa adecuada"]

1400
01:29:54,600 --> 01:29:57,320
[se acaba la canción y el público vitorea]

1401
01:29:57,400 --> 01:29:59,200
¡Hasta siempre, eso es todo!

1402
01:30:05,960 --> 01:30:09,480
[corean] ¡Héroes! ¡Héroes! ¡Héroes!



