1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:06,166 --> 00:00:10,833
‎NETFLIX 呈獻

3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:03:40,791 --> 00:03:41,750
‎早安

5
00:03:43,375 --> 00:03:45,125
‎火侯太大了

6
00:03:46,083 --> 00:03:47,083
‎謝謝

7
00:03:48,125 --> 00:03:50,250
‎味道好香

8
00:03:50,875 --> 00:03:52,458
‎你們在慶祝嗎？

9
00:03:53,208 --> 00:03:55,500
‎笨蛋，這是在守靈

10
00:03:56,083 --> 00:03:57,375
‎-什麼？
‎-守靈

11
00:03:57,916 --> 00:04:00,125
‎很久沒見到阿健了

12
00:04:00,208 --> 00:04:03,291
‎所以我去查看他的帳篷
‎結果發現他已經死了

13
00:04:03,791 --> 00:04:07,208
‎小伙子，你剛來的時候
‎他提點你不少，對吧？

14
00:04:07,750 --> 00:04:08,833
‎是啊

15
00:04:09,416 --> 00:04:10,833
‎那阿健現在人呢？

16
00:04:10,916 --> 00:04:13,083
‎屍體已經被載走了

17
00:04:13,166 --> 00:04:15,500
‎你應該說：“他們把他帶走了”

18
00:04:15,583 --> 00:04:17,291
‎他又不是物品

19
00:04:18,083 --> 00:04:19,750
‎來，這個給你們

20
00:04:20,583 --> 00:04:22,208
‎-哀悼時喝的清酒
‎-我先走了

21
00:04:22,291 --> 00:04:23,666
‎小伙子，喝一杯吧？

22
00:04:23,750 --> 00:04:25,541
‎別浪費時間了啦

23
00:04:26,500 --> 00:04:28,291
‎他的朋友剛死

24
00:04:28,791 --> 00:04:30,500
‎可是他卻沒血沒淚的樣子？

25
00:04:31,083 --> 00:04:34,958
‎他在那裡住了好一段時間了

26
00:04:35,041 --> 00:04:37,291
‎似乎什麼都記不得了

27
00:04:37,375 --> 00:04:39,041
‎他失憶了嗎？

28
00:04:39,125 --> 00:04:39,958
‎誰知道？

29
00:04:40,041 --> 00:04:42,666
‎他好像沒什麼事，但有點可疑

30
00:05:40,791 --> 00:05:42,250
‎你聞到那股臭味了嗎？

31
00:05:48,125 --> 00:05:49,083
‎謝謝

32
00:05:50,833 --> 00:05:52,791
‎請在這裡簽名

33
00:05:57,750 --> 00:06:03,916
‎（名越進）

34
00:06:46,125 --> 00:06:47,416
‎開個門吧

35
00:06:48,500 --> 00:06:50,125
‎我不是怪人

36
00:06:59,125 --> 00:07:00,250
‎你是誰？

37
00:07:00,333 --> 00:07:02,750
‎外頭冷死了，可以讓我上車嗎？

38
00:07:03,416 --> 00:07:05,416
‎我不隨便讓陌生人搭便車

39
00:07:08,083 --> 00:07:09,875
‎你是遊民吧？

40
00:07:12,416 --> 00:07:14,666
‎你無家可歸，沒有工作

41
00:07:17,583 --> 00:07:19,791
‎對不起，要是冒犯到你，我道歉

42
00:07:20,666 --> 00:07:22,625
‎我就切入正題吧

43
00:07:23,375 --> 00:07:26,125
‎我有一份工作要給你做

44
00:07:26,791 --> 00:07:28,500
‎70萬日圓聽起來如何？

45
00:07:32,250 --> 00:07:34,083
‎不用了，我已經很有錢了

46
00:07:41,750 --> 00:07:42,583
‎等等

47
00:07:43,083 --> 00:07:45,625
‎老兄，你在幹嘛？

48
00:07:47,916 --> 00:07:50,125
‎這是簡單的人體研究實驗

49
00:07:51,666 --> 00:07:53,708
‎這叫頭部穿孔

50
00:07:54,500 --> 00:07:58,833
‎我會在你頭顱這個部位鑽一個小孔

51
00:07:59,875 --> 00:08:00,708
‎快走

52
00:08:00,791 --> 00:08:04,333
‎沒關係，我知道想到要在頭顱鑽孔
‎就會覺得很可怕

53
00:08:04,416 --> 00:08:06,625
‎可是真的沒那麼嚴重

54
00:08:06,708 --> 00:08:08,416
‎-快走吧
‎-說真的

55
00:08:09,791 --> 00:08:10,750
‎就像牙齒一樣

56
00:08:12,291 --> 00:08:14,750
‎只是鑽個小孔，不會傷及你的大腦

57
00:08:15,375 --> 00:08:16,208
‎就這樣而已

58
00:08:18,208 --> 00:08:19,625
‎你聽說過吧？

59
00:08:20,791 --> 00:08:23,916
‎人類只用了大腦百分之十的潛力

60
00:08:24,583 --> 00:08:27,958
‎如果能利用剩下的百分之90
‎那麼會如何？

61
00:08:28,041 --> 00:08:31,208
‎可以釋放比任何人都還要敏銳的直覺

62
00:08:31,791 --> 00:08:33,875
‎或是喚醒第六感

63
00:08:34,791 --> 00:08:36,332
‎也可能會恢復記憶

64
00:08:40,082 --> 00:08:42,082
‎那就在你自己的頭顱鑽孔

65
00:08:42,582 --> 00:08:44,166
‎拿你自己當白老鼠

66
00:08:44,750 --> 00:08:47,250
‎我是說，不過是在這裡
‎鑽個小孔，對吧？

67
00:08:47,333 --> 00:08:49,208
‎不行

68
00:08:49,291 --> 00:08:50,750
‎聽起來很可怕耶！

69
00:08:50,833 --> 00:08:53,791
‎快滾，去找別人，還有很多人需要錢

70
00:08:53,875 --> 00:08:57,166
‎非你不可！

71
00:08:59,083 --> 00:09:02,166
‎這個公園是遊民聚集地

72
00:09:02,875 --> 00:09:07,291
‎而那間奢華的旅館是普通人的去處

73
00:09:07,375 --> 00:09:12,541
‎我要你這個恰好卡在中間的人

74
00:09:14,916 --> 00:09:20,583
‎聽著，我只是暫時無業
‎體驗遊民的生活

75
00:09:21,875 --> 00:09:23,208
‎可以說…

76
00:09:25,083 --> 00:09:26,791
‎我在“尋找自己”

77
00:09:27,541 --> 00:09:28,708
‎去找別人吧

78
00:09:33,208 --> 00:09:36,583
‎你每次說謊，左半邊嘴角就會上揚

79
00:09:40,875 --> 00:09:42,375
‎你哭不出來，對吧？

80
00:09:43,541 --> 00:09:45,500
‎你連想要悲傷都辦不到

81
00:09:48,333 --> 00:09:51,958
‎你拚命想要有所感覺

82
00:09:53,041 --> 00:09:53,875
‎對吧？

83
00:09:55,875 --> 00:09:57,791
‎被我說中了吧？

84
00:09:58,666 --> 00:09:59,791
‎你的人生一定很無趣

85
00:09:59,875 --> 00:10:01,875
‎不對，才不是那樣

86
00:10:02,625 --> 00:10:06,916
‎大部分人聽到那種話都一定會生氣

87
00:10:08,875 --> 00:10:09,875
‎名越先生

88
00:10:11,916 --> 00:10:14,666
‎你曾經有活著的感覺嗎？

89
00:10:21,000 --> 00:10:22,208
‎你…

90
00:10:24,916 --> 00:10:26,958
‎怎麼會知道我叫什麼名字？

91
00:10:28,041 --> 00:10:31,625
‎你不記得了…對吧？

92
00:10:37,083 --> 00:10:38,416
‎我會再回來

93
00:10:53,833 --> 00:10:56,958
‎喂，不好了！

94
00:10:57,708 --> 00:10:59,291
‎喂！

95
00:11:01,125 --> 00:11:02,833
‎有車的小伙子！

96
00:11:02,916 --> 00:11:03,750
‎喂！

97
00:11:04,333 --> 00:11:06,416
‎有車的小伙子！

98
00:11:11,291 --> 00:11:12,958
‎-小伙子！
‎-怎麼了？

99
00:11:16,125 --> 00:11:19,083
‎你的車！

100
00:11:19,166 --> 00:11:22,041
‎快點！

101
00:11:22,125 --> 00:11:24,250
‎（第一天）

102
00:11:24,333 --> 00:11:28,208
‎你的車被拖吊了

103
00:11:28,291 --> 00:11:29,333
‎（新宿拖吊）

104
00:11:29,416 --> 00:11:32,750
‎人家都一無所有了
‎還非得把他的車吊走

105
00:11:32,833 --> 00:11:36,041
‎你的衣服和物品都在車上吧？

106
00:11:36,125 --> 00:11:40,333
‎被拖吊就得花不少錢

107
00:11:40,416 --> 00:11:43,708
‎可是小伙子，你很有錢吧？

108
00:11:45,416 --> 00:11:47,625
‎小子，你有錢吧？

109
00:11:49,208 --> 00:11:51,666
‎小子，你沒事吧？

110
00:11:52,250 --> 00:11:55,500
‎我頭一次看到他這副模樣

111
00:11:58,208 --> 00:12:00,875
‎你唯一能回去的地方不見了

112
00:12:00,958 --> 00:12:03,458
‎你打算永遠待在這裡嗎？

113
00:12:03,541 --> 00:12:05,583
‎果然是你搞的鬼…

114
00:12:08,958 --> 00:12:11,083
‎你到底為什麼而活？

115
00:12:12,125 --> 00:12:13,750
‎我怎麼知道？

116
00:12:14,916 --> 00:12:17,708
‎你總算出現厭煩的表情了

117
00:12:21,500 --> 00:12:22,666
‎七天

118
00:12:23,750 --> 00:12:25,666
‎我會讓你有理由活下去

119
00:13:00,208 --> 00:13:03,083
‎好詭異的房間

120
00:13:04,916 --> 00:13:10,500
‎自新石器時代以來
‎就一直有人動頭部穿孔這種手術

121
00:13:10,583 --> 00:13:14,416
‎現在荷蘭有個國際頭部穿孔倡議團體
‎努力提倡這種療法

122
00:13:14,500 --> 00:13:17,041
‎甚至還有人為自己頭顱鑽孔

123
00:13:17,625 --> 00:13:19,000
‎真變態

124
00:13:19,500 --> 00:13:22,833
‎那你又是誰？

125
00:13:26,625 --> 00:13:28,791
‎我叫伊藤學，是實習醫生

126
00:13:28,875 --> 00:13:32,041
‎我爸是這間醫院的老闆
‎所以我是少東

127
00:13:32,125 --> 00:13:33,666
‎少東？

128
00:13:34,625 --> 00:13:36,791
‎要是被你父母發現這件事怎麼辦？

129
00:13:37,833 --> 00:13:40,541
‎我想進一步了解人類

130
00:13:47,291 --> 00:13:48,791
‎可以請教一個問題嗎？

131
00:13:50,750 --> 00:13:51,666
‎問吧

132
00:13:52,500 --> 00:13:54,666
‎你對自己的事記得多少？

133
00:13:58,000 --> 00:13:59,416
‎誰曉得？

134
00:13:59,500 --> 00:14:01,083
‎你對自己的事情沒興趣？

135
00:14:01,166 --> 00:14:03,000
‎那已經不重要了

136
00:14:03,541 --> 00:14:07,583
‎我就在新宿裡，卻沒有人在找我

137
00:14:07,666 --> 00:14:09,708
‎那樣的男人人生還有什麼價值？

138
00:14:09,791 --> 00:14:14,583
‎“那樣的男人”
‎那就是我對你感興趣的原因

139
00:14:21,291 --> 00:14:24,500
‎人類出生時，頭顱有個縫

140
00:14:24,583 --> 00:14:26,875
‎代表有個空間

141
00:14:28,000 --> 00:14:30,875
‎但一歲半之後，洞就閉合了

142
00:14:30,958 --> 00:14:33,958
‎頭骨會開始推擠大腦

143
00:14:34,458 --> 00:14:39,166
‎因此，如果在頭顱鑽孔
‎改善血液循環

144
00:14:39,250 --> 00:14:42,791
‎就會活化大腦，回復出生時的狀態

145
00:14:42,875 --> 00:14:46,083
‎引出從沒運用過的能力

146
00:14:48,333 --> 00:14:51,625
‎那就是頭部穿孔的簡單原則

147
00:14:55,750 --> 00:14:57,375
‎別擔心

148
00:14:57,916 --> 00:15:00,750
‎說真的，我的醫術
‎比這裡大部分的醫生好多了

149
00:15:01,500 --> 00:15:06,000
‎我鑽孔的時候請保持靜止

150
00:15:06,583 --> 00:15:08,833
‎要是你的腦膜撕裂，那就糟了

151
00:15:09,416 --> 00:15:11,291
‎要是那樣，我就無所謂了

152
00:15:11,875 --> 00:15:14,041
‎就算我變成植物人

153
00:15:14,125 --> 00:15:16,750
‎跟現在的情況也沒什麼差別

154
00:15:19,166 --> 00:15:20,791
‎麻醉藥奏效了嗎？

155
00:15:21,583 --> 00:15:22,541
‎是的

156
00:16:12,041 --> 00:16:12,916
‎好痛…

157
00:16:52,333 --> 00:16:59,333
‎（一起吃晚餐吧，伊藤留）

158
00:17:03,541 --> 00:17:08,250
‎（第二天）

159
00:17:08,333 --> 00:17:12,250
‎實驗會持續七天，先付你30萬日圓

160
00:17:12,333 --> 00:17:14,415
‎等實驗結束再付尾款

161
00:17:18,208 --> 00:17:20,625
‎我說過我已經很有錢了

162
00:17:21,333 --> 00:17:24,040
‎那你到底想做什麼？

163
00:17:28,500 --> 00:17:30,916
‎這個問題在鑽孔之前就該問了吧

164
00:17:31,416 --> 00:17:32,250
‎你看

165
00:17:33,375 --> 00:17:34,875
‎超感知覺實驗

166
00:17:34,958 --> 00:17:38,916
‎第六感檢驗、念力實驗…

167
00:17:39,416 --> 00:17:42,791
‎這些是什麼東西？
‎這不是醫學實驗嗎？

168
00:17:43,958 --> 00:17:45,083
‎我老實說吧

169
00:17:45,166 --> 00:17:48,291
‎我不相信鬼魂、超能力和奧祕

170
00:17:48,375 --> 00:17:50,541
‎一切都可以用大腦來解釋

171
00:17:50,625 --> 00:17:54,291
‎所以我想利用這個實驗
‎釐清我剩下的疑惑

172
00:17:54,375 --> 00:17:56,291
‎並驕傲地否認這東西的存在

173
00:17:57,875 --> 00:17:58,708
‎否認什麼？

174
00:18:01,291 --> 00:18:03,416
‎我眼前的世界

175
00:18:05,958 --> 00:18:08,375
‎打擾了，這是辣椒蝦

176
00:18:09,041 --> 00:18:11,666
‎-感謝招待
‎-謝謝

177
00:18:16,291 --> 00:18:19,041
‎那就從簡單的遊戲開始吧

178
00:18:19,125 --> 00:18:20,208
‎什麼？

179
00:18:30,750 --> 00:18:33,541
‎這些卡片上有這五個符號

180
00:18:34,125 --> 00:18:36,375
‎猜猜星號在哪張牌上面

181
00:18:39,125 --> 00:18:40,375
‎好吧

182
00:18:41,958 --> 00:18:43,041
‎名越先生

183
00:18:43,125 --> 00:18:43,958
‎什麼事？

184
00:18:44,625 --> 00:18:45,750
‎用你的左半邊

185
00:18:49,125 --> 00:18:52,458
‎-我不是這個意思
‎-什麼？

186
00:18:52,541 --> 00:18:55,000
‎請你試著用整個左半邊身體去感覺

187
00:18:55,791 --> 00:19:00,166
‎你的視覺、聽覺、嗅覺和觸覺

188
00:19:00,666 --> 00:19:04,708
‎只用你身體左半邊所有感官
‎去想像這張卡片的樣子

189
00:19:11,791 --> 00:19:13,250
‎好吧

190
00:19:55,958 --> 00:19:58,291
‎別太自滿

191
00:19:59,500 --> 00:20:03,166
‎今天只是練習一下
‎明天才會進入真正的實驗

192
00:20:03,833 --> 00:20:07,583
‎-那又如何？猜對四張牌很不尋常？
‎-你可以用這支電話聯絡我

193
00:20:07,666 --> 00:20:08,958
‎已經輸入我的電話號碼了

194
00:20:09,541 --> 00:20:10,583
‎好吧

195
00:20:10,666 --> 00:20:11,916
‎還有…

196
00:20:13,625 --> 00:20:14,666
‎你幹嘛？

197
00:20:15,291 --> 00:20:16,500
‎你戴起來很適合

198
00:20:19,875 --> 00:20:21,708
‎那就明天見囉

199
00:20:34,375 --> 00:20:36,708
‎歌舞伎町的遊客請注意

200
00:20:37,875 --> 00:20:43,083
‎最近有詐騙集團在歌舞伎町拉客…

201
00:20:45,166 --> 00:20:46,083
‎好痛！

202
00:20:49,375 --> 00:20:51,166
‎怎麼回事？

203
00:21:08,083 --> 00:21:10,291
‎你好？今天嗎？

204
00:21:10,375 --> 00:21:11,625
‎現在嗎？

205
00:21:12,166 --> 00:21:14,625
‎我現在人在歌舞伎町

206
00:21:14,708 --> 00:21:15,708
‎你在哪裡？

207
00:21:16,208 --> 00:21:17,583
‎好吧，那…

208
00:21:21,291 --> 00:21:22,458
‎那傢伙有什麼毛病？

209
00:21:23,791 --> 00:21:25,833
‎這裡有個怪人…

210
00:22:19,291 --> 00:22:21,291
‎我比任何人都了解你

211
00:22:21,375 --> 00:22:22,208
‎真的嗎？

212
00:22:22,291 --> 00:22:23,958
‎那就說來聽聽…

213
00:22:24,750 --> 00:22:26,208
‎到底是怎麼回事？

214
00:22:30,750 --> 00:22:31,791
‎抱歉

215
00:22:36,375 --> 00:22:38,291
‎-老兄！
‎-你有什麼毛病？

216
00:22:38,375 --> 00:22:40,333
‎-抱歉…
‎-你好臭

217
00:22:40,958 --> 00:22:41,875
‎嘿

218
00:22:42,875 --> 00:22:43,958
‎老大…

219
00:22:45,875 --> 00:22:47,750
‎你在眨什麼眼？王八蛋！

220
00:22:47,833 --> 00:22:49,500
‎不是的，我無意…

221
00:22:49,583 --> 00:22:51,250
‎你…

222
00:22:57,166 --> 00:22:58,125
‎不要…

223
00:23:06,000 --> 00:23:09,458
‎老大，他是平凡人
‎要是他去報警怎麼辦？

224
00:23:11,291 --> 00:23:12,625
‎我才不管

225
00:23:15,333 --> 00:23:16,625
‎別亂動

226
00:23:28,333 --> 00:23:30,250
‎不如我砍掉你的小指…

227
00:23:30,333 --> 00:23:31,291
‎不要…

228
00:23:34,416 --> 00:23:35,333
‎不要…

229
00:23:37,708 --> 00:23:40,708
‎這是第幾個了？

230
00:23:42,250 --> 00:23:43,416
‎他是第77個

231
00:23:47,625 --> 00:23:48,666
‎等一下

232
00:23:49,291 --> 00:23:50,208
‎你不能這麼做

233
00:23:51,583 --> 00:23:52,583
‎你在幹嘛？？

234
00:23:52,666 --> 00:23:54,541
‎那是你自己的手指

235
00:23:54,625 --> 00:23:55,875
‎不要這樣

236
00:24:04,750 --> 00:24:09,833
‎等等，放下那把
‎像鐮刀的東西，好嗎？

237
00:24:09,916 --> 00:24:10,958
‎鐮刀？

238
00:24:11,041 --> 00:24:12,333
‎是的

239
00:24:19,000 --> 00:24:20,875
‎你做了什麼好事？

240
00:24:20,958 --> 00:24:24,041
‎不要，住手吧，冷靜一點

241
00:24:24,125 --> 00:24:26,000
‎別傷害你自己

242
00:24:26,083 --> 00:24:27,625
‎-好嗎？
‎-王八蛋！

243
00:24:27,708 --> 00:24:29,166
‎你說什麼？

244
00:24:32,291 --> 00:24:33,333
‎老大！

245
00:24:39,583 --> 00:24:40,875
‎怎麼回事？

246
00:24:42,708 --> 00:24:43,625
‎老大！

247
00:24:44,833 --> 00:24:45,750
‎走開！

248
00:24:45,833 --> 00:24:47,916
‎-怎麼回事？
‎-老大…

249
00:24:48,000 --> 00:24:49,125
‎怎麼了嗎？

250
00:24:49,208 --> 00:24:50,708
‎我叫你們走開

251
00:24:52,041 --> 00:24:52,875
‎嘿！

252
00:24:54,041 --> 00:24:55,416
‎-老大！
‎-你做了什麼好事？

253
00:24:55,500 --> 00:24:56,958
‎快走吧，快點

254
00:25:19,625 --> 00:25:20,791
‎你相信我嗎？

255
00:25:22,916 --> 00:25:24,583
‎假設我相信你

256
00:25:24,666 --> 00:25:26,875
‎少敷衍我

257
00:25:26,958 --> 00:25:29,083
‎天啊，這真是太棒了！

258
00:25:30,208 --> 00:25:31,291
‎我沒跟你提過

259
00:25:31,375 --> 00:25:34,500
‎但國外研究顯示頭部穿孔的人
‎百分之36都感覺得到第六感

260
00:25:34,583 --> 00:25:36,708
‎通常受試者什麼都感覺不到

261
00:25:36,791 --> 00:25:39,125
‎-你還有什麼沒提到？
‎-名越先生…

262
00:25:40,458 --> 00:25:41,375
‎那我呢？

263
00:25:42,333 --> 00:25:43,541
‎我看起來如何？

264
00:25:44,250 --> 00:25:45,083
‎什麼？

265
00:25:58,625 --> 00:25:59,875
‎我什麼都沒看到

266
00:26:02,500 --> 00:26:03,375
‎你確定？

267
00:26:07,166 --> 00:26:08,208
‎非常確定

268
00:26:08,291 --> 00:26:10,708
‎你說你相信我，對吧？

269
00:26:18,083 --> 00:26:19,416
‎怎麼了？

270
00:26:58,291 --> 00:27:03,916
‎（第三天）

271
00:27:08,416 --> 00:27:10,208
‎我看到這個的時候，一切都說得通了

272
00:27:10,791 --> 00:27:11,666
‎那是什麼？

273
00:27:12,333 --> 00:27:13,541
‎這是異變者

274
00:27:14,416 --> 00:27:15,333
‎異變者？

275
00:27:15,416 --> 00:27:16,291
‎對

276
00:27:16,375 --> 00:27:19,958
‎基本上這是用鏈金術
‎製造出來的人造人

277
00:27:20,041 --> 00:27:22,208
‎然而名叫潘菲爾德的神經外科醫生

278
00:27:22,291 --> 00:27:26,333
‎用“異變者”這個詞
‎指稱大腦中的一種小人

279
00:27:29,416 --> 00:27:32,333
‎它有巨大的手和嘴唇

280
00:27:32,416 --> 00:27:34,083
‎我們出生之後

281
00:27:34,166 --> 00:27:37,333
‎就用手跟嘴來感受事物

282
00:27:37,416 --> 00:27:38,875
‎性愛就是個好例子

283
00:27:39,500 --> 00:27:42,083
‎可是長得跟我看到的怪物完全不同

284
00:27:42,166 --> 00:27:46,000
‎舉個例子來說
‎我們會說某人“非常空泛”，對吧？

285
00:27:46,083 --> 00:27:47,958
‎這個男人就是如此

286
00:27:48,041 --> 00:27:50,083
‎不對，他有點胖…

287
00:27:50,166 --> 00:27:53,458
‎重點是這是一個人精神壓力的來源

288
00:27:53,541 --> 00:27:54,750
‎那才是問題所在

289
00:27:54,833 --> 00:27:58,333
‎雖然他們可能很空泛
‎但你這樣不是妄下結論嗎？

290
00:27:58,416 --> 00:27:59,833
‎這是一種解讀

291
00:27:59,916 --> 00:28:03,958
‎我認為異變者是每個人的自我形象

292
00:28:05,541 --> 00:28:10,250
‎畢竟你看到的異變者
‎並非都是同樣的形體，對吧？

293
00:28:10,333 --> 00:28:13,375
‎換言之，既然已經透過手術
‎活化你的大腦

294
00:28:13,458 --> 00:28:18,958
‎你獲得了能具體看到人們
‎內心深處壓力來源的能力

295
00:28:20,791 --> 00:28:22,458
‎也就是創傷？

296
00:28:23,125 --> 00:28:25,250
‎對，就是這樣，沒錯

297
00:28:25,333 --> 00:28:28,000
‎創傷是過去的情感跟記憶造成的

298
00:28:28,083 --> 00:28:30,500
‎那就是你看得到的景象

299
00:28:31,583 --> 00:28:35,125
‎那為什麼有些人看得到異變者
‎但有些人看不到？

300
00:28:35,208 --> 00:28:36,916
‎那就是我們要釐清的問題

301
00:28:37,000 --> 00:28:40,041
‎我們得建立假設與驗證，進行實驗

302
00:28:40,125 --> 00:28:42,541
‎這真的一週就會結束了嗎？

303
00:28:42,625 --> 00:28:45,000
‎我可不想餘生都會看到怪物

304
00:28:45,083 --> 00:28:47,000
‎你這個人真無趣…

305
00:28:47,083 --> 00:28:49,708
‎你目前遇到了很不可思議的情況

306
00:28:49,791 --> 00:28:52,416
‎你看得到人們的內心

307
00:28:52,500 --> 00:28:54,750
‎讓我好羨慕

308
00:28:56,875 --> 00:28:57,708
‎就這樣

309
00:28:58,208 --> 00:29:00,791
‎現在出去測試你的新能力吧

310
00:29:07,208 --> 00:29:08,708
‎-進去吧
‎-好

311
00:29:28,125 --> 00:29:29,416
‎這裡有嗎？

312
00:29:33,750 --> 00:29:34,583
‎我要走了

313
00:29:34,666 --> 00:29:39,208
‎據說這裡有真正的高中生

314
00:29:39,291 --> 00:29:42,750
‎簡直就像現代的怪胎秀

315
00:30:10,625 --> 00:30:12,875
‎你喜歡她這種怪物嗎？

316
00:30:13,750 --> 00:30:14,583
‎什麼？

317
00:30:15,791 --> 00:30:16,875
‎找到一個了

318
00:30:17,750 --> 00:30:19,416
‎她是一隻沙怪

319
00:30:21,333 --> 00:30:23,000
‎沙子？

320
00:30:24,583 --> 00:30:25,916
‎你指的是那個女孩？

321
00:30:44,875 --> 00:30:47,083
‎我想直接跟她接觸

322
00:30:47,166 --> 00:30:48,916
‎你有計畫了嗎？

323
00:30:51,166 --> 00:30:54,625
‎如果她是乾燥的沙子做的
‎那我就得想辦法把她弄濕

324
00:30:54,708 --> 00:30:56,791
‎你只是想跟高中生上床吧

325
00:30:56,875 --> 00:30:57,750
‎不對

326
00:30:58,250 --> 00:31:00,250
‎我是想跟異變者上床

327
00:31:00,791 --> 00:31:02,500
‎你真噁心

328
00:31:11,666 --> 00:31:12,625
‎妳好

329
00:31:13,541 --> 00:31:14,458
‎妳一個人嗎？

330
00:31:15,750 --> 00:31:16,791
‎妳還在學嗎？

331
00:31:43,166 --> 00:31:44,500
‎還好，怎麼？妳在發抖

332
00:32:14,000 --> 00:32:15,708
‎你是不是…

333
00:32:37,000 --> 00:32:39,041
‎沒事吧？

334
00:32:39,125 --> 00:32:40,916
‎真可惜，她跑掉了

335
00:32:41,000 --> 00:32:42,458
‎不對，我不是這個意思

336
00:32:42,958 --> 00:32:43,875
‎你的臉

337
00:32:43,958 --> 00:32:45,125
‎-我的臉？
‎-對

338
00:32:50,291 --> 00:32:51,958
‎我偷拿了這個

339
00:32:52,041 --> 00:32:53,666
‎你偷拿的？

340
00:32:53,750 --> 00:32:56,666
‎收好，要是有事發生，記得向我回報

341
00:32:56,750 --> 00:32:57,833
‎謝了

342
00:33:22,958 --> 00:33:24,291
‎你在發抖

343
00:33:27,041 --> 00:33:28,041
‎喂…

344
00:33:29,541 --> 00:33:31,541
‎你在怕什麼？

345
00:33:37,041 --> 00:33:38,375
‎你是不是…

346
00:33:40,583 --> 00:33:41,875
‎還是處男？

347
00:34:28,000 --> 00:34:30,333
‎（媽：妳在哪裡？
‎會晚點回家就打個電話給我）

348
00:34:30,416 --> 00:34:31,875
‎（媽：為什麼不接電話？）

349
00:34:36,208 --> 00:34:37,625
‎（媽：妳不用唸書嗎？）

350
00:34:44,625 --> 00:34:46,666
‎（媽：妳又沒有楓那麼聰明）

351
00:34:46,750 --> 00:34:50,916
‎（媽：妳在哪裡？）

352
00:34:51,000 --> 00:34:51,833
‎（媽：回電！）

353
00:35:16,833 --> 00:35:20,666
‎（1775優香理）

354
00:35:25,458 --> 00:35:30,041
‎（填滿我…）

355
00:35:31,416 --> 00:35:33,041
‎（我好下流…）

356
00:35:33,125 --> 00:35:34,291
‎（注意我、來找我…）

357
00:35:34,375 --> 00:35:35,916
‎（做我自己…）

358
00:35:36,000 --> 00:35:38,833
‎（下流的感覺…）

359
00:35:39,875 --> 00:35:40,791
‎（救救我）

360
00:35:40,875 --> 00:35:42,625
‎（需要我）

361
00:35:44,041 --> 00:35:45,541
‎（想要我）

362
00:35:45,916 --> 00:35:47,166
‎（撫摸我）

363
00:35:47,750 --> 00:35:48,583
‎天啊…

364
00:35:59,291 --> 00:36:01,416
‎“當我跟你合而為一

365
00:36:02,208 --> 00:36:04,916
‎-一切都會成真”
‎-…一切都會成真

366
00:36:06,416 --> 00:36:08,500
‎當我跟你合而為一

367
00:36:10,041 --> 00:36:11,791
‎我就變得很完整

368
00:36:13,083 --> 00:36:15,166
‎快點，我想變得很完整

369
00:36:19,958 --> 00:36:22,041
‎好詭異

370
00:36:26,583 --> 00:36:27,458
‎喂

371
00:36:31,250 --> 00:36:32,583
‎我們一直在找你

372
00:36:34,541 --> 00:36:36,333
‎-不要，等等…
‎-快點！別掙扎

373
00:36:36,416 --> 00:36:38,416
‎-等等！
‎-王八蛋！

374
00:36:42,916 --> 00:36:44,000
‎昨天…

375
00:36:47,625 --> 00:36:49,125
‎你對我做了什麼？

376
00:36:53,041 --> 00:36:54,500
‎這…

377
00:36:58,625 --> 00:36:59,916
‎我看見東西

378
00:37:02,625 --> 00:37:03,666
‎你看見東西？

379
00:37:05,791 --> 00:37:06,791
‎你看見什麼？

380
00:37:10,916 --> 00:37:12,125
‎一個機器人

381
00:37:13,708 --> 00:37:15,041
‎機器人？

382
00:37:15,583 --> 00:37:18,291
‎那對你來說有任何意義嗎？

383
00:37:19,916 --> 00:37:22,458
‎跟小指和一把鐮刀有關…

384
00:37:26,125 --> 00:37:28,000
‎我完全不清楚

385
00:37:30,041 --> 00:37:30,875
‎這樣啊

386
00:37:31,500 --> 00:37:32,458
‎抱歉

387
00:37:40,791 --> 00:37:43,291
‎你在幹嘛？

388
00:37:53,500 --> 00:37:54,833
‎有個孩子…

389
00:38:12,583 --> 00:38:14,166
‎抱歉…

390
00:38:20,166 --> 00:38:21,833
‎別動！

391
00:38:26,791 --> 00:38:27,750
‎不要靠近我！

392
00:38:28,916 --> 00:38:30,416
‎不然我就砍掉你的小指

393
00:38:33,541 --> 00:38:34,666
‎他出現了

394
00:38:35,250 --> 00:38:36,875
‎你在說什麼？

395
00:38:45,708 --> 00:38:48,083
‎好嚴重的傷口…

396
00:38:49,750 --> 00:38:51,291
‎痛死了！

397
00:38:51,375 --> 00:38:52,541
‎非常抱歉

398
00:38:52,625 --> 00:38:53,916
‎一定很痛吧？

399
00:38:54,000 --> 00:38:55,000
‎對…

400
00:38:55,083 --> 00:38:57,416
‎混帳東西！嘿！

401
00:39:00,625 --> 00:39:02,666
‎這可不是你拿一根手指就能賠罪的

402
00:39:06,083 --> 00:39:07,291
‎這是怎麼回事？

403
00:39:10,000 --> 00:39:11,500
‎這是什麼感覺？

404
00:39:14,041 --> 00:39:16,583
‎你到底在幹嘛？

405
00:39:27,000 --> 00:39:28,833
‎你小時候

406
00:39:30,333 --> 00:39:33,083
‎拿那把鐮刀對你的小指做了什麼？

407
00:39:38,416 --> 00:39:41,208
‎好厲害，是一把鐮刀耶！

408
00:39:42,000 --> 00:39:44,750
‎好酷，讓我看看

409
00:39:44,833 --> 00:39:47,291
‎才不要，拿那個東西來換

410
00:39:49,250 --> 00:39:50,416
‎什麼？我才不要

411
00:40:15,875 --> 00:40:16,875
‎住手！

412
00:40:20,708 --> 00:40:22,666
‎王八蛋！

413
00:40:23,375 --> 00:40:24,708
‎我明白了…

414
00:40:26,708 --> 00:40:28,291
‎罪惡感

415
00:40:36,291 --> 00:40:38,833
‎你不是被那把鐮刀弄傷的人

416
00:40:39,666 --> 00:40:42,250
‎你傷害了別人

417
00:40:45,916 --> 00:40:46,958
‎不要！

418
00:40:47,041 --> 00:40:48,291
‎-有什麼了不起？
‎-不要！

419
00:40:48,375 --> 00:40:49,625
‎-讓我看看！
‎-不要！

420
00:40:49,708 --> 00:40:51,166
‎-不要！
‎-拿來！

421
00:40:51,250 --> 00:40:53,208
‎-不要，我才不要
‎-拿來！

422
00:40:53,291 --> 00:40:54,541
‎-住手
‎-拿來！

423
00:40:54,625 --> 00:40:55,458
‎不要！

424
00:40:55,541 --> 00:40:56,583
‎和夫…

425
00:41:03,625 --> 00:41:04,500
‎和夫！

426
00:41:09,958 --> 00:41:10,791
‎和夫！

427
00:41:12,750 --> 00:41:13,583
‎和夫！

428
00:41:20,583 --> 00:41:22,416
‎不要！

429
00:41:27,833 --> 00:41:29,000
‎你當時嚇壞了

430
00:41:30,333 --> 00:41:31,916
‎無法道歉

431
00:41:34,750 --> 00:41:35,916
‎對吧？

432
00:41:55,666 --> 00:41:56,708
‎-我…
‎-我…

433
00:41:57,708 --> 00:42:00,916
‎-砍斷了和夫的小指…
‎-砍斷了和夫的小指…

434
00:42:01,416 --> 00:42:03,500
‎-和夫
‎-和夫

435
00:42:04,375 --> 00:42:06,250
‎-對不起！
‎-對不起！

436
00:42:07,625 --> 00:42:10,916
‎對不起…

437
00:42:11,000 --> 00:42:14,416
‎-對不起！
‎-對不起！

438
00:42:18,958 --> 00:42:23,583
‎-對不起！
‎-/對不起！

439
00:42:24,916 --> 00:42:26,708
‎對不起！

440
00:42:28,875 --> 00:42:34,333
‎你唯一能做的
‎就是掩飾悔恨的心情與罪惡

441
00:42:37,083 --> 00:42:40,958
‎你故意傷害別人…

442
00:42:44,541 --> 00:42:47,208
‎並接受自己的孤寂…

443
00:42:53,500 --> 00:42:55,208
‎你因為罪惡感…

444
00:42:57,166 --> 00:42:59,166
‎而成為極道大哥

445
00:43:13,791 --> 00:43:18,333
‎從今天起，我要退出極道

446
00:43:19,541 --> 00:43:21,625
‎讓我彌補自己的過錯

447
00:44:07,750 --> 00:44:10,000
‎很久沒見到阿健了

448
00:44:10,083 --> 00:44:13,000
‎所以我去查看他的帳篷
‎結果發現他已經死了

449
00:44:13,708 --> 00:44:17,291
‎小伙子，你剛來的時候
‎他提點你不少，對吧？

450
00:44:36,791 --> 00:44:38,333
‎這是怎麼回事？

451
00:44:43,833 --> 00:44:45,625
‎小伙子

452
00:44:46,250 --> 00:44:47,083
‎你好

453
00:44:47,916 --> 00:44:49,750
‎聽說你的車子拿回來了

454
00:44:49,833 --> 00:44:50,791
‎是的

455
00:44:52,000 --> 00:44:53,416
‎來喝杯酒吧

456
00:44:54,083 --> 00:44:54,916
‎好嗎？

457
00:44:55,000 --> 00:44:55,833
‎好

458
00:44:58,958 --> 00:45:00,166
‎我明白了

459
00:45:04,833 --> 00:45:06,041
‎保險公司？

460
00:45:06,125 --> 00:45:07,416
‎是的

461
00:45:07,500 --> 00:45:11,375
‎有人想買壽險時，我負責計算機率

462
00:45:12,666 --> 00:45:14,041
‎比方說

463
00:45:15,208 --> 00:45:17,458
‎那個西裝筆挺、正在吃麵包的人

464
00:45:17,541 --> 00:45:19,125
‎最高保額是6000萬日圓

465
00:45:19,791 --> 00:45:21,083
‎那家人

466
00:45:21,166 --> 00:45:25,791
‎父親最高保額8000萬日圓
‎母親是3800萬日圓

467
00:45:25,875 --> 00:45:27,958
‎孩子的保額是4800萬日圓

468
00:45:29,041 --> 00:45:30,708
‎超過1億耶

469
00:45:30,791 --> 00:45:32,416
‎那只是約略估計

470
00:45:32,500 --> 00:45:35,166
‎但每條命都可以換算成金額

471
00:45:35,250 --> 00:45:36,750
‎胡說八道

472
00:45:37,291 --> 00:45:39,166
‎誰來決定這種事？

473
00:45:41,333 --> 00:45:42,208
‎阿亮

474
00:45:43,000 --> 00:45:44,125
‎你幾歲？

475
00:45:46,291 --> 00:45:47,583
‎41歲

476
00:45:48,083 --> 00:45:49,875
‎41歲

477
00:45:49,958 --> 00:45:52,000
‎你多常喝酒？

478
00:45:52,083 --> 00:45:54,583
‎就是你在這裡看到的這樣

479
00:45:54,666 --> 00:45:55,708
‎每天都喝

480
00:45:55,791 --> 00:45:56,916
‎你有在抽煙嗎？

481
00:45:57,916 --> 00:45:58,958
‎我不抽煙的

482
00:45:59,041 --> 00:46:01,375
‎你罹患過嚴重的疾病嗎？

483
00:46:02,125 --> 00:46:03,166
‎沒有

484
00:46:03,708 --> 00:46:06,375
‎但我曾罹患闌尾炎

485
00:46:06,458 --> 00:46:10,208
‎你父母、手足或任何親戚
‎有遺傳性疾病嗎？

486
00:46:10,291 --> 00:46:12,541
‎這…

487
00:46:12,625 --> 00:46:15,958
‎你的年收入是多少？

488
00:46:16,041 --> 00:46:18,291
‎-什麼？即使你問我…
‎-那…

489
00:46:18,375 --> 00:46:19,791
‎約略的數字就可以了

490
00:46:20,500 --> 00:46:21,708
‎算出來是…

491
00:46:24,750 --> 00:46:25,750
‎阿亮，你價值…

492
00:46:25,833 --> 00:46:26,666
‎你這個白癡！

493
00:46:27,458 --> 00:46:29,375
‎別隨便決定一個人的價值！

494
00:46:30,666 --> 00:46:33,000
‎不要把人命換算成金錢

495
00:46:33,083 --> 00:46:36,041
‎冷靜一點！

496
00:46:39,875 --> 00:46:40,958
‎冷靜一點！

497
00:46:41,500 --> 00:46:43,541
‎別激動！

498
00:47:00,250 --> 00:47:02,958
‎月亮就是月亮…

499
00:47:10,916 --> 00:47:12,291
‎好痛…

500
00:47:19,416 --> 00:47:20,416
‎你好？

501
00:47:25,125 --> 00:47:27,958
‎妳要我把手機還妳，對吧？

502
00:47:29,041 --> 00:47:30,916
‎告訴我見面地點

503
00:47:35,750 --> 00:47:36,916
‎我知道了

504
00:47:40,750 --> 00:47:43,083
‎我先走了，謝謝招待

505
00:48:03,083 --> 00:48:04,875
‎我的手機在你手上，對吧？

506
00:48:05,375 --> 00:48:06,333
‎對

507
00:48:07,541 --> 00:48:09,791
‎不要擅自上車！

508
00:48:14,875 --> 00:48:16,750
‎（媽：妳在哪裡？）

509
00:48:21,666 --> 00:48:23,125
‎在注意妳媽媽有沒有出現？

510
00:48:31,375 --> 00:48:33,750
‎你看過我的手機了，對吧？

511
00:48:37,750 --> 00:48:38,875
‎還給我

512
00:48:54,291 --> 00:48:55,291
‎噁心死了

513
00:48:57,458 --> 00:48:59,500
‎你跟那個痘痘男是一夥的吧？

514
00:48:59,583 --> 00:49:00,750
‎是又如何？

515
00:49:05,208 --> 00:49:06,916
‎你以車為家？

516
00:49:09,541 --> 00:49:10,541
‎你有工作嗎？

517
00:49:11,583 --> 00:49:12,583
‎沒有嗎？

518
00:49:16,166 --> 00:49:17,958
‎真是個魯蛇

519
00:49:25,000 --> 00:49:29,125
‎“當我跟你合而為一
‎一切都會成真”

520
00:49:30,958 --> 00:49:32,500
‎你果然看過我的手機了

521
00:49:35,750 --> 00:49:37,666
‎“當我跟你合而為一

522
00:49:39,166 --> 00:49:41,416
‎我就可以脫離這個世界

523
00:49:42,500 --> 00:49:44,666
‎當我跟你合而為一

524
00:49:46,208 --> 00:49:48,000
‎我就變得很完整

525
00:49:48,541 --> 00:49:49,875
‎快點…”

526
00:49:49,958 --> 00:49:51,250
‎別說了！

527
00:49:51,333 --> 00:49:52,916
‎“我想變得很完整”

528
00:49:53,500 --> 00:49:54,708
‎夠了！

529
00:50:05,166 --> 00:50:09,833
‎這…不是沙子…

530
00:50:18,208 --> 00:50:19,625
‎是符號？

531
00:50:20,125 --> 00:50:24,083
‎變態老頭…

532
00:50:24,166 --> 00:50:25,083
‎（變態老頭）

533
00:50:29,833 --> 00:50:32,000
‎這是什麼東西？

534
00:50:32,083 --> 00:50:32,958
‎放開我！

535
00:50:35,250 --> 00:50:37,708
‎好痛…

536
00:50:41,458 --> 00:50:43,166
‎你到底想幹嘛？

537
00:50:45,625 --> 00:50:47,250
‎龍馬啊

538
00:50:49,333 --> 00:50:52,541
‎你到底在想什麼？

539
00:50:53,750 --> 00:50:55,750
‎應該問妳想做什麼才對

540
00:51:03,083 --> 00:51:06,041
‎當處女很丟臉

541
00:51:06,875 --> 00:51:08,666
‎你瘋了嗎？

542
00:51:16,583 --> 00:51:20,666
‎你想跟我上床，對吧？

543
00:51:26,708 --> 00:51:27,583
‎妳…

544
00:51:34,916 --> 00:51:38,291
‎太噁心了…

545
00:51:39,250 --> 00:51:41,416
‎真是個魯蛇…

546
00:51:42,791 --> 00:51:44,541
‎魯蛇是妳才對！

547
00:51:49,625 --> 00:51:51,833
‎你知道自己在做什麼嗎？

548
00:52:01,083 --> 00:52:03,375
‎如果我跟你合而為一

549
00:52:04,291 --> 00:52:06,291
‎一切就會成真…

550
00:52:07,833 --> 00:52:11,125
‎妳只能靠性愛反抗父母

551
00:52:11,708 --> 00:52:14,041
‎妳緊抓骯髒的幻想不放

552
00:52:16,250 --> 00:52:17,583
‎拜託你

553
00:52:20,250 --> 00:52:21,958
‎對我溫柔一點

554
00:52:36,291 --> 00:52:37,375
‎住手！

555
00:52:40,000 --> 00:52:42,291
‎說真的，你到底在幹嘛？

556
00:52:57,250 --> 00:53:00,250
‎我就是你

557
00:53:00,333 --> 00:53:01,166
‎（我就是你）

558
00:53:02,750 --> 00:53:04,666
‎我跟妳不一樣！

559
00:53:20,125 --> 00:53:21,333
‎慢著…

560
00:53:52,750 --> 00:53:54,416
‎那是什麼？

561
00:53:58,333 --> 00:54:00,333
‎等等，住手！

562
00:54:01,125 --> 00:54:02,291
‎不要看！

563
00:54:03,333 --> 00:54:06,041
‎不要看！

564
00:54:06,666 --> 00:54:09,000
‎住手！

565
00:54:09,666 --> 00:54:10,833
‎不要看！

566
00:54:10,916 --> 00:54:13,375
‎妳終於顯露出真面目了…

567
00:54:18,041 --> 00:54:21,208
‎住手！

568
00:54:22,916 --> 00:54:24,958
‎不要！

569
00:54:25,041 --> 00:54:26,000
‎吐掉！

570
00:54:26,083 --> 00:54:29,041
‎還我！那是我的！

571
00:54:49,375 --> 00:54:51,916
‎好痛！

572
00:54:54,208 --> 00:54:55,208
‎好痛！

573
00:54:56,875 --> 00:54:58,375
‎好痛！好熱啊！

574
00:55:02,333 --> 00:55:04,000
‎妳變回人類了

575
00:55:04,083 --> 00:55:05,000
‎好痛！

576
00:55:05,750 --> 00:55:08,166
‎你在幹嘛？好痛！

577
00:55:15,125 --> 00:55:17,375
‎（媽媽）

578
00:55:20,291 --> 00:55:23,375
‎這麼晚了還出門，妳到底在想什麼？

579
00:55:26,208 --> 00:55:27,208
‎我都知道了

580
00:55:28,708 --> 00:55:30,416
‎妳交男友了，對吧？

581
00:55:33,125 --> 00:55:35,541
‎我明明要妳跟我好好談一談的

582
00:55:35,625 --> 00:55:36,583
‎做到這種地步…

583
00:55:39,000 --> 00:55:39,958
‎那是…

584
00:55:58,000 --> 00:55:59,333
‎妳打算怎麼做？

585
00:56:21,583 --> 00:56:23,000
‎他們怎能在這種地方上床？

586
00:56:24,750 --> 00:56:26,916
‎沒受過教育的人才會這麼隨便

587
00:56:35,833 --> 00:56:39,166
‎別把我的車弄亂

588
00:56:43,583 --> 00:56:44,958
‎你在胡說什麼？

589
00:56:47,375 --> 00:56:49,041
‎好漂亮

590
00:57:07,250 --> 00:57:12,958
‎（第四天）

591
00:57:17,750 --> 00:57:19,375
‎不會又來了吧…

592
00:57:23,916 --> 00:57:24,833
‎這…

593
00:57:32,125 --> 00:57:33,708
‎喂！

594
00:57:34,250 --> 00:57:35,166
‎叫伊藤過來

595
00:57:35,791 --> 00:57:38,625
‎叫實習醫生伊藤馬上過來

596
00:57:38,708 --> 00:57:40,458
‎不好意思，請問貴姓大名？

597
00:57:42,666 --> 00:57:43,958
‎我是他的病人

598
00:57:44,875 --> 00:57:46,875
‎請在那邊稍候

599
00:58:45,000 --> 00:58:46,125
‎空洞

600
00:58:48,083 --> 00:58:49,250
‎怎麼了？

601
00:58:49,333 --> 00:58:50,833
‎你沒事吧？

602
00:58:50,916 --> 00:58:52,583
‎對，我沒事

603
00:58:53,916 --> 00:58:55,041
‎抱歉

604
00:59:25,625 --> 00:59:26,625
‎名越先生

605
00:59:27,750 --> 00:59:29,416
‎來找我之前要先聯絡

606
00:59:29,500 --> 00:59:31,708
‎-告訴我到底是怎麼回事？
‎-請冷靜

607
00:59:32,625 --> 00:59:33,875
‎事情不太對勁了？

608
00:59:43,625 --> 00:59:45,791
‎你不是不讓陌生人搭便車嗎？

609
00:59:46,375 --> 00:59:48,166
‎你已經不算是陌生人了

610
00:59:55,208 --> 00:59:59,333
‎異變者是扭曲的元素，鎖在潛意識底

611
00:59:59,416 --> 01:00:01,416
‎所以外觀才會這麼怪異

612
01:00:02,833 --> 01:00:04,291
‎我明白了

613
01:00:04,875 --> 01:00:07,333
‎你的大腦恢復兒時的敏銳度了

614
01:00:07,416 --> 01:00:10,458
‎但同時也保有成人的知識與經驗

615
01:00:10,541 --> 01:00:14,125
‎你靠罕見的第六感救了兩個人

616
01:00:15,000 --> 01:00:18,041
‎這是莫大的成就
‎會改寫心理治療的方法

617
01:00:20,000 --> 01:00:22,916
‎如果他們消失了
‎為什麼會變成我身體的一部分？

618
01:00:23,000 --> 01:00:25,833
‎關於那一點，請看看這個

619
01:00:39,041 --> 01:00:41,250
‎那個女人也看得到異變者？

620
01:00:41,791 --> 01:00:42,875
‎誰曉得？

621
01:00:42,958 --> 01:00:45,458
‎這張照片是她的自畫像

622
01:00:59,333 --> 01:01:01,458
‎異變者轉移了…

623
01:01:02,458 --> 01:01:05,916
‎聽到你的遭遇後
‎我第一個就想到這個現象

624
01:01:06,416 --> 01:01:09,708
‎我說過有些人看得到異變者
‎有些人不行，對吧？

625
01:01:09,791 --> 01:01:10,625
‎對

626
01:01:10,708 --> 01:01:13,833
‎比方說，興趣相近的人會互相吸引

627
01:01:13,916 --> 01:01:18,083
‎如果有類似的心理問題
‎他們的異變者也會受彼此吸引

628
01:01:20,291 --> 01:01:21,291
‎也就是說

629
01:01:21,375 --> 01:01:24,416
‎那位極道大哥跟女高中生
‎和你看似不同

630
01:01:24,500 --> 01:01:27,041
‎但或許你們的心智有相似的特質

631
01:01:27,125 --> 01:01:29,791
‎開什麼玩笑，我才不是他們那種怪物

632
01:01:29,875 --> 01:01:32,833
‎但他們的壓力消失了，對吧？

633
01:01:33,375 --> 01:01:35,583
‎而且轉移到你身上了

634
01:01:36,291 --> 01:01:38,958
‎懷抱罪惡感、依照他人的規矩過活…

635
01:01:39,833 --> 01:01:41,041
‎聽起來是不是很熟悉？

636
01:01:45,041 --> 01:01:49,708
‎你自己的問題開始浮現了

637
01:01:54,750 --> 01:01:56,291
‎我的問題？

638
01:01:57,916 --> 01:02:00,375
‎那個沒有五官的紅衣女子

639
01:02:00,458 --> 01:02:03,125
‎你對她有不太一樣的感覺，對吧？

640
01:02:14,500 --> 01:02:17,750
‎你在注意異變者

641
01:02:17,833 --> 01:02:20,416
‎但異變者也在注意你

642
01:02:21,208 --> 01:02:24,291
‎你知道那代表什麼吧？

643
01:02:25,958 --> 01:02:30,041
‎那代表你自己也是異變者

644
01:02:44,333 --> 01:02:47,333
‎所以？這個女人現在在做什麼？

645
01:02:48,166 --> 01:02:49,500
‎她自殺了

646
01:02:55,375 --> 01:02:57,666
‎你早就知道了？

647
01:02:58,541 --> 01:02:59,583
‎是的

648
01:03:00,416 --> 01:03:02,916
‎她死前畫了這幅畫

649
01:03:18,583 --> 01:03:19,750
‎封住

650
01:03:22,166 --> 01:03:24,708
‎什麼？可是才過了四天，別鬧了

651
01:03:24,791 --> 01:03:27,375
‎趕快幫我封住

652
01:03:30,208 --> 01:03:33,166
‎你…完全變了一個人

653
01:03:34,500 --> 01:03:35,958
‎名越先生，你注意到了嗎？

654
01:03:36,041 --> 01:03:38,833
‎你四天前沒有這麼情緒化

655
01:03:40,416 --> 01:03:43,416
‎你那時還說
‎你不在乎會不會變成植物人

656
01:03:43,500 --> 01:03:45,041
‎所以我才跟你說…

657
01:03:46,416 --> 01:03:48,708
‎我七天內會給你活下去的理由

658
01:03:48,791 --> 01:03:51,416
‎我才不要跟那些怪物一起死！

659
01:03:51,500 --> 01:03:53,791
‎好啦，我知道了！

660
01:03:57,000 --> 01:03:59,000
‎我有一個交換條件

661
01:04:07,375 --> 01:04:09,000
‎封住那個洞之前

662
01:04:10,041 --> 01:04:12,250
‎請先看看我的異變者

663
01:04:14,583 --> 01:04:15,791
‎我跟你說過

664
01:04:16,333 --> 01:04:18,625
‎我什麼都沒看到

665
01:04:21,000 --> 01:04:22,791
‎-名越先生
‎-怎樣？

666
01:04:23,916 --> 01:04:25,125
‎你說謊時我都看得出來

667
01:04:45,791 --> 01:04:47,250
‎你也在我體內…

668
01:04:48,916 --> 01:04:50,750
‎看到你自己嗎？

669
01:04:52,208 --> 01:04:53,250
‎名越先生

670
01:05:09,291 --> 01:05:11,375
‎別說傻話了

671
01:05:23,000 --> 01:05:27,833
‎你自己的問題開始浮現了

672
01:05:38,000 --> 01:05:40,458
‎那個沒有五官的紅衣女子

673
01:05:40,541 --> 01:05:43,208
‎你對她有不太一樣的感覺，對吧？

674
01:05:48,541 --> 01:05:51,041
‎（名越進，諮詢部專案經理）

675
01:05:51,125 --> 01:05:53,083
‎（奈奈子）

676
01:05:53,166 --> 01:05:54,583
‎奈奈子…

677
01:05:55,916 --> 01:05:57,458
‎你有名片嗎？

678
01:05:57,541 --> 01:05:58,375
‎天啊…

679
01:05:58,458 --> 01:06:00,333
‎-真央，要我的嗎？
‎-人帥又開保時捷

680
01:06:00,416 --> 01:06:01,833
‎-才不要
‎-真難得

681
01:06:01,916 --> 01:06:02,958
‎-真的
‎-沒錯

682
01:06:03,041 --> 01:06:04,416
‎妳不會太主動了嗎？

683
01:06:04,500 --> 01:06:05,750
‎他是女生夢寐以求的對象

684
01:06:05,833 --> 01:06:08,958
‎男人光有錢是沒有用的
‎也要包容才行

685
01:06:09,041 --> 01:06:09,958
‎沒錯

686
01:06:10,041 --> 01:06:11,708
‎包容能當飯吃嗎？

687
01:06:11,791 --> 01:06:12,625
‎-可以啊
‎-對

688
01:06:12,708 --> 01:06:15,250
‎可是名越先生要什麼有什麼

689
01:06:15,333 --> 01:06:17,125
‎對，沒錯

690
01:06:17,208 --> 01:06:18,791
‎就算男人很包容

691
01:06:18,875 --> 01:06:21,666
‎如果是個工作不穩定的醜男
‎那有什麼用？

692
01:06:21,750 --> 01:06:24,500
‎幸會，敝姓名越

693
01:06:24,583 --> 01:06:25,833
‎請問芳名？

694
01:06:25,916 --> 01:06:29,416
‎（奈奈子）

695
01:06:41,958 --> 01:06:42,916
‎空洞

696
01:06:52,000 --> 01:06:55,958
‎名越，去續攤吧

697
01:07:00,208 --> 01:07:01,541
‎名越！

698
01:07:02,125 --> 01:07:03,208
‎名越先生？

699
01:07:09,083 --> 01:07:11,375
‎-等等，名越！
‎-名越先生！

700
01:08:28,625 --> 01:08:29,791
‎奈奈子

701
01:08:53,625 --> 01:08:58,500
‎（第五天）

702
01:09:12,791 --> 01:09:13,666
‎奈奈子

703
01:09:14,750 --> 01:09:15,582
‎什麼？

704
01:09:17,916 --> 01:09:19,041
‎妳是奈奈子吧？

705
01:09:26,625 --> 01:09:27,707
‎怎麼了？

706
01:09:34,750 --> 01:09:35,916
‎我不確定

707
01:09:37,291 --> 01:09:38,125
‎什麼？

708
01:09:41,625 --> 01:09:43,082
‎我失憶了

709
01:09:51,832 --> 01:09:55,125
‎你…認識我嗎？

710
01:10:04,083 --> 01:10:05,541
‎請跟我走

711
01:10:44,416 --> 01:10:47,666
‎（伊藤）

712
01:10:51,208 --> 01:10:53,208
‎不接這通電話沒關係嗎？

713
01:10:54,541 --> 01:10:56,416
‎對，沒關係

714
01:11:44,458 --> 01:11:47,250
‎我在這裡住過嗎？

715
01:11:52,916 --> 01:11:54,208
‎“空洞”

716
01:11:55,291 --> 01:11:56,125
‎什麼？

717
01:11:57,458 --> 01:11:59,083
‎初次見面時…

718
01:12:01,125 --> 01:12:03,000
‎妳是這麼跟我說的

719
01:12:05,291 --> 01:12:07,083
‎因為有那句話

720
01:12:07,958 --> 01:12:09,125
‎我就得救了

721
01:12:17,000 --> 01:12:18,041
‎我也…

722
01:12:22,541 --> 01:12:24,583
‎忘了自己是誰

723
01:12:25,791 --> 01:12:26,625
‎但是…

724
01:12:29,125 --> 01:12:30,875
‎我找到妳時…

725
01:12:35,666 --> 01:12:36,875
‎我就想起來了

726
01:13:45,583 --> 01:13:46,458
‎來

727
01:13:55,333 --> 01:13:56,250
‎這是…

728
01:13:58,208 --> 01:13:59,125
‎我的嗎？

729
01:14:00,583 --> 01:14:04,250
‎妳…以前很喜歡

730
01:14:22,416 --> 01:14:23,541
‎我們…

731
01:14:26,541 --> 01:14:28,250
‎住在一起嗎？

732
01:14:29,875 --> 01:14:30,708
‎對

733
01:14:32,500 --> 01:14:33,958
‎我們以前很幸福

734
01:14:35,208 --> 01:14:36,291
‎住在一起

735
01:14:36,916 --> 01:14:37,958
‎奈奈子

736
01:14:43,708 --> 01:14:44,625
‎奈奈子？

737
01:14:45,291 --> 01:14:46,541
‎奈奈子，怎麼了？

738
01:14:47,166 --> 01:14:48,166
‎沒事吧？

739
01:14:54,041 --> 01:14:55,083
‎奈奈子

740
01:14:58,458 --> 01:14:59,541
‎-奈奈子
‎-不要

741
01:15:00,416 --> 01:15:01,791
‎我什麼都不記得了

742
01:15:01,875 --> 01:15:03,291
‎奈奈子，冷靜一點

743
01:15:05,083 --> 01:15:05,958
‎奈奈子

744
01:15:08,166 --> 01:15:09,041
‎奈奈子

745
01:15:11,166 --> 01:15:13,375
‎慢慢來

746
01:15:31,458 --> 01:15:32,416
‎我叫…

747
01:15:36,041 --> 01:15:37,000
‎奈奈子嗎？

748
01:15:45,791 --> 01:15:46,625
‎是的

749
01:15:50,416 --> 01:15:51,333
‎妳…

750
01:15:53,791 --> 01:15:54,875
‎叫奈奈子

751
01:17:43,125 --> 01:17:48,500
‎（第六天）

752
01:18:43,083 --> 01:18:44,291
‎我看不見了

753
01:18:46,041 --> 01:18:47,291
‎我看不見了…

754
01:19:49,833 --> 01:19:51,208
‎不會吧…

755
01:20:52,625 --> 01:20:53,541
‎開門！

756
01:20:54,125 --> 01:20:55,041
‎是我！

757
01:21:00,416 --> 01:21:01,333
‎小子！

758
01:21:05,708 --> 01:21:06,541
‎開門！

759
01:21:27,500 --> 01:21:28,458
‎小子…

760
01:22:43,291 --> 01:22:44,250
‎你好？

761
01:22:47,208 --> 01:22:48,791
‎好久沒聯絡了

762
01:22:50,250 --> 01:22:51,583
‎你在哪裡？

763
01:22:52,083 --> 01:22:56,958
‎我才想問你呢，你都不接我電話

764
01:22:57,666 --> 01:22:59,958
‎別把我的房間弄亂

765
01:23:03,750 --> 01:23:06,291
‎是你對奈奈子做頭部穿孔的嗎？

766
01:23:07,000 --> 01:23:09,625
‎我倒是完全沒料到會這樣

767
01:23:09,708 --> 01:23:13,291
‎嚇我一大跳，沒想到你會遇見她

768
01:23:14,791 --> 01:23:16,625
‎為什麼沒告訴我？

769
01:23:16,708 --> 01:23:19,250
‎那是個好問題

770
01:23:20,083 --> 01:23:22,666
‎但答案跟你無關

771
01:23:22,750 --> 01:23:25,041
‎當然跟我有關！

772
01:23:25,125 --> 01:23:26,875
‎名越先生，請冷靜一點

773
01:23:27,666 --> 01:23:30,708
‎要是全部跟你解釋清楚
‎那可是很無趣的

774
01:23:32,375 --> 01:23:34,083
‎今天是第六天

775
01:23:35,958 --> 01:23:38,583
‎你答應要參加的實驗還沒結束

776
01:23:39,250 --> 01:23:41,583
‎我恢復記憶了

777
01:23:44,541 --> 01:23:47,000
‎其他人異變者的部分也消失了

778
01:23:48,375 --> 01:23:49,791
‎真可惜啊

779
01:23:51,250 --> 01:23:53,625
‎我已經看不見異變者了

780
01:23:53,708 --> 01:23:55,708
‎你的實驗結束了

781
01:23:55,791 --> 01:23:57,875
‎真的嗎？

782
01:23:57,958 --> 01:23:59,375
‎好極了

783
01:23:59,458 --> 01:24:02,916
‎多虧有你，我已經證明了自己的假設

784
01:24:05,375 --> 01:24:07,041
‎你已經證明了？

785
01:24:09,208 --> 01:24:12,500
‎當然對你來說，這一切都無比真實

786
01:24:12,583 --> 01:24:14,583
‎這一點我不否認

787
01:24:15,250 --> 01:24:19,250
‎你救了親愛的女友，兩個人又復合了

788
01:24:19,750 --> 01:24:22,291
‎而且你再也看不到異變者了，對吧？

789
01:24:23,916 --> 01:24:25,750
‎你這話是什麼意思？

790
01:24:26,500 --> 01:24:28,041
‎名越先生

791
01:24:28,125 --> 01:24:32,416
‎或許這個世界純粹是
‎大腦創造出來的幻象

792
01:24:35,041 --> 01:24:40,166
‎我的意思是
‎我說過你自己可能是異變者，對吧？

793
01:24:42,625 --> 01:24:45,958
‎異變者會呈現出你想看到的景象

794
01:24:46,875 --> 01:24:49,750
‎一切都是你自己的想像

795
01:24:54,250 --> 01:24:56,458
‎不對，不可能是這樣

796
01:24:56,958 --> 01:24:58,375
‎我確定我之前看到了

797
01:24:59,208 --> 01:25:00,875
‎不對

798
01:25:00,958 --> 01:25:04,666
‎這代表這個世界是大腦創造出來
‎方便我們理解的幻覺

799
01:25:05,416 --> 01:25:06,333
‎懂了嗎？

800
01:25:07,666 --> 01:25:11,458
‎我無意毀了你幸福快樂的結局…

801
01:25:13,375 --> 01:25:16,875
‎但真正的她很快就會想起所有的一切

802
01:25:17,791 --> 01:25:19,833
‎她會想起這個世界真實的樣貌

803
01:25:32,333 --> 01:25:33,416
‎想起來？

804
01:25:35,458 --> 01:25:38,166
‎“世界真實的樣貌”是什麼鬼話？
‎你到底在想什麼？

805
01:25:38,791 --> 01:25:42,791
‎你可能會發現有些記憶
‎還是遺忘比較好

806
01:25:43,375 --> 01:25:45,041
‎你到底想說什麼？

807
01:25:46,166 --> 01:25:48,666
‎名越先生，你不知道我在說什麼嗎？

808
01:25:48,750 --> 01:25:51,041
‎你也看到她的異變者了，對吧？

809
01:25:52,583 --> 01:25:53,416
‎對

810
01:25:54,458 --> 01:25:55,541
‎我看到了

811
01:25:57,125 --> 01:25:58,083
‎她當時穿著紅衣…

812
01:25:58,166 --> 01:26:01,041
‎但那只存在於你的世界

813
01:26:02,958 --> 01:26:07,125
‎跟你不一樣的是
‎她進行頭部穿孔後完全沒出現變化

814
01:26:08,791 --> 01:26:11,500
‎所以我的實驗就無法進行下去

815
01:26:12,416 --> 01:26:16,083
‎但她為事情帶來意想不到的轉變

816
01:26:19,833 --> 01:26:22,000
‎因為她遇見你了

817
01:26:23,416 --> 01:26:26,166
‎不過你已經看不見異變者了

818
01:26:26,250 --> 01:26:28,750
‎你也無法保護她

819
01:26:33,291 --> 01:26:38,416
‎很遺憾，有問題的是你的大腦

820
01:26:42,166 --> 01:26:43,666
‎等…等等…

821
01:27:21,208 --> 01:27:22,041
‎奈奈子…

822
01:27:53,833 --> 01:27:54,666
‎伊藤先生？

823
01:27:59,583 --> 01:28:02,125
‎我就知道是妳…

824
01:28:04,916 --> 01:28:07,583
‎對吧，千尋？

825
01:28:10,500 --> 01:28:11,625
‎千尋？

826
01:30:37,375 --> 01:30:38,208
‎奈奈子

827
01:30:43,458 --> 01:30:46,958
‎但真正的她很快就會想起所有的一切

828
01:30:47,958 --> 01:30:49,791
‎她會想起這個世界真實的樣貌

829
01:31:15,958 --> 01:31:16,916
‎奈奈子…

830
01:31:33,250 --> 01:31:34,083
‎這…

831
01:31:37,458 --> 01:31:38,416
‎妳是誰？

832
01:31:40,666 --> 01:31:43,791
‎妳…是誰？

833
01:31:45,166 --> 01:31:46,208
‎不對！

834
01:31:47,375 --> 01:31:48,583
‎不對…

835
01:31:48,666 --> 01:31:51,958
‎-奈奈子…
‎-放開我！

836
01:31:55,583 --> 01:31:56,875
‎不對…

837
01:31:57,750 --> 01:32:00,875
‎我想看到真正的妳，我想看！

838
01:32:00,958 --> 01:32:01,791
‎好嗎？

839
01:32:01,875 --> 01:32:04,083
‎你不要認識真正的我會比較好

840
01:32:04,166 --> 01:32:05,833
‎我無論如何都想認識真正的妳

841
01:32:05,916 --> 01:32:06,916
‎好嗎？

842
01:32:08,041 --> 01:32:09,000
‎奈奈子！

843
01:32:10,625 --> 01:32:12,208
‎我害死了她…

844
01:32:19,833 --> 01:32:21,875
‎害死奈奈子的人…

845
01:32:25,500 --> 01:32:26,333
‎是我

846
01:32:27,666 --> 01:32:29,291
‎我跟你說過好幾次了

847
01:32:29,375 --> 01:32:30,500
‎妳的確說過了

848
01:32:31,291 --> 01:32:33,500
‎可是我沒想到我媽會那麼瘋狂

849
01:32:33,583 --> 01:32:34,916
‎你早就應該知道了

850
01:32:35,000 --> 01:32:37,666
‎她每次都這樣，就像那天的葬禮

851
01:32:37,750 --> 01:32:38,708
‎那不一樣

852
01:32:38,791 --> 01:32:39,625
‎不一樣？

853
01:32:40,208 --> 01:32:42,375
‎-哪裡不一樣？
‎-不要講了

854
01:32:48,708 --> 01:32:50,083
‎妳真的很煩

855
01:32:52,708 --> 01:32:53,541
‎我受夠了

856
01:32:54,833 --> 01:32:56,333
‎妳在幹嘛，千尋？

857
01:32:56,416 --> 01:32:58,416
‎住手，妳在幹嘛？

858
01:33:01,875 --> 01:33:03,125
‎奈奈子！

859
01:34:11,791 --> 01:34:13,041
‎奈奈子…

860
01:34:24,416 --> 01:34:25,708
‎奈奈子…

861
01:34:30,083 --> 01:34:32,333
‎我不想記起過去…

862
01:34:37,375 --> 01:34:38,958
‎不對…

863
01:35:15,083 --> 01:35:16,166
‎你…

864
01:35:18,166 --> 01:35:19,250
‎很空洞

865
01:35:38,208 --> 01:35:40,708
‎快過來看，日環蝕喔

866
01:35:43,041 --> 01:35:43,958
‎你看

867
01:35:47,041 --> 01:35:49,125
‎原來是今天

868
01:35:49,208 --> 01:35:50,041
‎是啊

869
01:35:59,791 --> 01:36:00,625
‎好酷…

870
01:36:01,625 --> 01:36:02,833
‎它們重疊了

871
01:36:03,875 --> 01:36:04,875
‎來了

872
01:36:05,916 --> 01:36:06,916
‎你看

873
01:36:40,958 --> 01:36:42,125
‎我不是…

874
01:36:44,041 --> 01:36:45,750
‎奈奈子

875
01:37:09,541 --> 01:37:10,541
‎奈奈子…

876
01:37:11,333 --> 01:37:12,958
‎-怎麼了？
‎-別碰我！

877
01:37:13,041 --> 01:37:14,875
‎拜託，奈奈子，冷靜一點

878
01:37:14,958 --> 01:37:17,375
‎你有在注意我嗎？

879
01:37:19,583 --> 01:37:21,375
‎真是狗改不了吃屎

880
01:37:23,625 --> 01:37:26,708
‎即使我死了，你也一定不會哭

881
01:37:27,500 --> 01:37:28,750
‎你永遠不會改

882
01:37:34,875 --> 01:37:36,666
‎你好空洞

883
01:37:45,333 --> 01:37:50,041
‎（流產手術後日常生活注意事項）

884
01:38:09,750 --> 01:38:10,750
‎奈奈子！

885
01:38:12,833 --> 01:38:14,250
‎奈奈子，等等！

886
01:38:14,916 --> 01:38:16,750
‎不要碰我！

887
01:38:16,833 --> 01:38:18,666
‎奈奈子，談一談吧

888
01:38:18,750 --> 01:38:20,166
‎放開我！

889
01:38:21,000 --> 01:38:22,791
‎奈奈子！

890
01:38:28,125 --> 01:38:29,333
‎奈奈子…

891
01:38:31,166 --> 01:38:35,041
‎奈奈子…

892
01:39:07,541 --> 01:39:09,666
‎我一直想要道歉…

893
01:39:12,416 --> 01:39:13,375
‎我一直想說…

894
01:39:17,166 --> 01:39:18,333
‎對不起

895
01:39:30,833 --> 01:39:31,750
‎妳叫…

896
01:39:35,125 --> 01:39:36,125
‎什麼名字？

897
01:39:41,958 --> 01:39:43,166
‎千尋

898
01:39:50,458 --> 01:39:51,458
‎千尋…

899
01:40:01,500 --> 01:40:02,666
‎千尋…

900
01:40:39,166 --> 01:40:41,958
‎名越先生，太了不起了

901
01:40:43,125 --> 01:40:46,291
‎你甚至救了把你害得這麼慘的女人

902
01:40:47,000 --> 01:40:49,750
‎完全出乎我的預料

903
01:40:54,541 --> 01:40:57,166
‎你現在有辦法
‎對面前這個女人說“我愛妳”嗎？

904
01:40:59,083 --> 01:41:03,375
‎你內心愛著的是奈奈子，對吧？

905
01:41:03,875 --> 01:41:06,708
‎我的實驗出錯了

906
01:41:06,791 --> 01:41:10,333
‎這只是誤會造成的幻覺

907
01:41:13,833 --> 01:41:15,041
‎但是

908
01:41:16,250 --> 01:41:18,625
‎你們卻互相安慰

909
01:41:19,625 --> 01:41:23,083
‎你把自己投射到別人身上
‎從中獲得快感

910
01:41:24,750 --> 01:41:26,166
‎這樣你能接受嗎？

911
01:41:26,708 --> 01:41:29,125
‎你不是不想以怪物的身分死去嗎？

912
01:41:29,208 --> 01:41:30,125
‎喂

913
01:41:32,708 --> 01:41:35,000
‎你為什麼這麼激動？

914
01:41:37,375 --> 01:41:39,416
‎我到底有什麼特別之處…

915
01:41:41,500 --> 01:41:43,833
‎讓你這麼想急於否認？

916
01:41:46,666 --> 01:41:48,916
‎我自己跟別人之間的連結…

917
01:41:50,125 --> 01:41:51,958
‎是異變者，對吧？

918
01:41:52,041 --> 01:41:55,458
‎不對，你什麼時候才要清醒？

919
01:41:55,541 --> 01:41:56,500
‎水

920
01:41:57,958 --> 01:41:58,791
‎什麼？

921
01:42:06,625 --> 01:42:07,875
‎你…

922
01:42:15,875 --> 01:42:17,500
‎是水做的

923
01:42:20,791 --> 01:42:22,791
‎一開始你看起來是隱形的

924
01:42:25,375 --> 01:42:28,416
‎但是你緊張時

925
01:42:31,125 --> 01:42:32,875
‎就會有泡泡

926
01:42:36,375 --> 01:42:39,250
‎沒錯，泡泡出現了

927
01:42:39,833 --> 01:42:40,916
‎那裡也有

928
01:42:43,083 --> 01:42:44,916
‎-那裡也是
‎-不對！我說過了！

929
01:42:46,291 --> 01:42:48,958
‎那不過是幻覺…

930
01:42:52,375 --> 01:42:54,333
‎我終於可以看見你了

931
01:43:07,291 --> 01:43:08,541
‎不對啊…

932
01:43:11,291 --> 01:43:12,291
‎什麼意思？

933
01:43:17,208 --> 01:43:18,875
‎這是…

934
01:43:21,625 --> 01:43:22,500
‎原來…

935
01:43:28,333 --> 01:43:29,416
‎是你爸爸

936
01:43:41,666 --> 01:43:44,833
‎所以牠藏在那裡？

937
01:43:47,208 --> 01:43:48,375
‎金魚

938
01:43:50,750 --> 01:43:53,500
‎我小時候他養過金魚當寵物
‎那是他唯一的嗜好…

939
01:43:58,416 --> 01:44:02,583
‎你…喜歡那條金魚嗎？

940
01:44:04,291 --> 01:44:05,916
‎幹嘛問我那種問題？

941
01:44:06,625 --> 01:44:08,541
‎這條金魚目前在哪裡？

942
01:44:21,583 --> 01:44:22,833
‎你爸爸…

943
01:44:24,875 --> 01:44:26,375
‎在你跟那條金魚之間

944
01:44:27,916 --> 01:44:29,666
‎你爸爸比較常選誰？

945
01:44:36,791 --> 01:44:37,625
‎噢…

946
01:44:39,708 --> 01:44:40,708
‎要出來了

947
01:45:00,458 --> 01:45:01,833
‎它沒有眼睛

948
01:45:06,041 --> 01:45:07,166
‎它看不見

949
01:45:12,833 --> 01:45:14,125
‎他不肯看著你

950
01:46:13,541 --> 01:46:14,875
‎“看著我”

951
01:46:27,916 --> 01:46:29,666
‎你希望他看著你…

952
01:46:31,375 --> 01:46:32,875
‎但他不肯

953
01:46:41,500 --> 01:46:42,500
‎名越先生…

954
01:46:44,458 --> 01:46:48,958
‎更仔細地看著我

955
01:46:49,791 --> 01:46:50,958
‎拜託

956
01:46:52,875 --> 01:46:54,166
‎異變者不見了

957
01:46:54,250 --> 01:46:55,291
‎你騙人！

958
01:47:01,666 --> 01:47:03,000
‎救救我…

959
01:47:04,791 --> 01:47:07,625
‎你是唯一…

960
01:47:11,250 --> 01:47:12,541
‎看得見我的人

961
01:47:15,083 --> 01:47:16,958
‎我終於找到你了…

962
01:47:19,958 --> 01:47:21,041
‎非你…

963
01:47:22,166 --> 01:47:24,916
‎非你不可…

964
01:47:31,333 --> 01:47:36,041
‎問題不在於異變者

965
01:47:41,208 --> 01:47:42,791
‎我們兩個…

966
01:47:45,208 --> 01:47:47,166
‎都只是不想被忽視

967
01:47:49,458 --> 01:47:51,958
‎我們卻沒有好好去看對方

968
01:47:56,791 --> 01:47:58,541
‎當你看著對方…

969
01:48:02,166 --> 01:48:03,916
‎就可以創造出這個世界

970
01:49:24,083 --> 01:49:29,250
‎（第七天）

971
01:51:18,875 --> 01:51:20,000
‎久等了

972
01:51:44,166 --> 01:51:45,250
‎走吧

973
01:55:46,875 --> 01:55:50,750
‎字幕翻譯：王靜怡



