WEBVTT FILE

1
00:00:00.835 --> 00:00:03.754
[dramatic orchestral music]

2
00:00:02.000 --> 00:00:07.000
Downloaded from
YTS.MX

3
00:00:08.000 --> 00:00:13.000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:00:10.845 --> 00:00:14.431
[suspenseful music]

5
00:00:25.818 --> 00:00:28.779
[tense music]

6
00:00:28.821 --> 00:00:31.156
[woman panting]

7
00:00:48.131 --> 00:00:49.675
Help!

8
00:00:52.928 --> 00:00:57.307
[brooding orchestral music]

9
00:01:09.737 --> 00:01:11.739
[Susan sighing]

10
00:01:14.950 --> 00:01:15.910
Good morning.

11
00:01:15.951 --> 00:01:17.995
Morning, baby.

12
00:01:18.037 --> 00:01:19.162
You were up late.

13
00:01:19.204 --> 00:01:21.081
Just FaceTiming friends.

14
00:01:21.122 --> 00:01:22.917
Get any packing done?

15
00:01:22.958 --> 00:01:25.002
[exhales] Not yet.

16
00:01:25.044 --> 00:01:28.005
You should start. Maybe
we can do some tomorrow.

17
00:01:28.047 --> 00:01:29.631
You really can't wait to
get rid of me.

18
00:01:29.673 --> 00:01:30.799
What?

19
00:01:30.841 --> 00:01:32.300
No, that isn't it.

20
00:01:32.342 --> 00:01:35.303
Are you sure? 'Cause
it kinda feels like it.

21
00:01:35.345 --> 00:01:37.014
Still got a month before
school starts.

22
00:01:37.056 --> 00:01:38.974
I know.

23
00:01:39.016 --> 00:01:41.100
I just know that packing always
takes longer than you think

24
00:01:41.142 --> 00:01:44.980
and I don't want you
panicking before you leave.

25
00:01:45.022 --> 00:01:48.108
I'll miss you every day.

26
00:01:48.149 --> 00:01:51.987
It's gonna be really weird
not having you around here.

27
00:01:52.029 --> 00:01:53.655
Having the house to myself.

28
00:01:53.697 --> 00:01:57.576
Okay. I'll get on it, I promise.

29
00:01:57.618 --> 00:02:00.913
Don't worry, there's still
plenty of time for me to panic.

30
00:02:00.955 --> 00:02:03.373
Smart ass.

31
00:02:03.415 --> 00:02:05.918
Whoa, is this the place
you're showing today?

32
00:02:05.960 --> 00:02:07.836
-All 70 acres.
-[gentle music]

33
00:02:07.878 --> 00:02:11.131
This place is amazing.
Look at that view.

34
00:02:11.172 --> 00:02:12.800
Is that a movie theater?

35
00:02:12.841 --> 00:02:14.384
Yes, it is an at-home
[post accent] theater.

36
00:02:14.426 --> 00:02:15.594
[chuckling]

37
00:02:15.636 --> 00:02:18.263
This place was a
huge get for me.

38
00:02:18.305 --> 00:02:21.349
I sell this, it'll move me into
the higher-end sales market.

39
00:02:22.059 --> 00:02:24.061
Not to mention the
commission I'll net.

40
00:02:24.103 --> 00:02:25.854
You'll sell it. I know you will.

41
00:02:25.896 --> 00:02:28.356
-This place sells itself.
-Mm, from your lips.

42
00:02:30.776 --> 00:02:32.820
How about we do dinner?

43
00:02:32.861 --> 00:02:34.321
I'm done at five.

44
00:02:34.362 --> 00:02:35.823
Okay, what's up?

45
00:02:36.323 --> 00:02:37.574
What do you mean?

46
00:02:37.616 --> 00:02:39.534
We never go out
to dinner anymore.

47
00:02:40.077 --> 00:02:41.161
What's the occasion?

48
00:02:41.202 --> 00:02:43.538
Nothing, it's just...

49
00:02:44.581 --> 00:02:46.125
we haven't spent
much time together

50
00:02:46.166 --> 00:02:48.085
this summer and you're leaving.

51
00:02:48.127 --> 00:02:50.129
Besides, two ladies
can't go out on the town

52
00:02:50.169 --> 00:02:51.296
and have some fun?

53
00:02:51.338 --> 00:02:53.214
Okay. As long as
you're not

54
00:02:53.256 --> 00:02:54.508
using me as
your wing woman.

55
00:02:54.549 --> 00:02:56.593
-[chuckling]
-Trust me.

56
00:02:56.635 --> 00:02:59.138
The only thing I'm in the
market for is some sushi.

57
00:02:59.178 --> 00:03:02.016
[chuckles] Okay,
sounds great.

58
00:03:02.683 --> 00:03:03.809
[kisses]
Good luck today.

59
00:03:03.851 --> 00:03:04.810
You're gonna do great.

60
00:03:04.852 --> 00:03:06.103
Thank you.

61
00:03:11.274 --> 00:03:16.613
-[door closing]
-[brooding gentle music]

62
00:03:21.242 --> 00:03:23.078
[Darren] So they finally
agreed to sell, huh?

63
00:03:23.578 --> 00:03:24.663
Yep.

64
00:03:24.705 --> 00:03:25.998
You have no idea how hard

65
00:03:26.040 --> 00:03:27.248
I had to work
to convince them.

66
00:03:27.290 --> 00:03:28.333
Oh, I'm sure.

67
00:03:28.375 --> 00:03:29.751
-Congrats.
-Thanks.

68
00:03:30.293 --> 00:03:32.046
Today's the first day on the
market, so you'll probably see

69
00:03:32.087 --> 00:03:34.048
a lot of cars around you
don't recognize.

70
00:03:34.089 --> 00:03:37.592
Well, I won't harass them too
much. No promises, though.

71
00:03:37.634 --> 00:03:39.386
You know, a lot of the
folks around here

72
00:03:39.427 --> 00:03:41.013
are gone for the weekend.

73
00:03:41.055 --> 00:03:43.223
It's the dilemma of having
multiple houses, right?

74
00:03:43.264 --> 00:03:44.599
-I wouldn't know.
-[chuckles]

75
00:03:44.641 --> 00:03:46.935
Hm. I've been up there
once or twice

76
00:03:46.977 --> 00:03:48.311
just to check on things.

77
00:03:48.353 --> 00:03:49.604
That's a big piece of land.

78
00:03:49.646 --> 00:03:50.689
Come on up if you have time.

79
00:03:50.731 --> 00:03:51.940
I'll give you the tour.

80
00:03:51.982 --> 00:03:53.192
Maybe you'll wanna
make an offer.

81
00:03:53.233 --> 00:03:55.610
On my salary?
[chuckling]

82
00:03:55.652 --> 00:03:57.445
-Good luck.
-Thanks.

83
00:04:15.089 --> 00:04:18.800
[somber orchestral music]

84
00:04:31.312 --> 00:04:36.026
-[tense suspenseful music]
-[alarm system bleeping]

85
00:04:38.278 --> 00:04:40.697
[alarm keypad bleeping]

86
00:04:57.089 --> 00:04:58.423
Let's do this.

87
00:05:12.312 --> 00:05:14.982
[distant creaking]

88
00:05:18.277 --> 00:05:19.360
Hello?

89
00:05:19.402 --> 00:05:23.406
[suspenseful music]

90
00:05:34.168 --> 00:05:36.795
[distant creaking]

91
00:05:36.837 --> 00:05:38.755
Is someone there?

92
00:05:44.178 --> 00:05:46.721
[ominous eerie music]

93
00:05:58.942 --> 00:06:02.070
[dramatic eerie music]

94
00:06:04.447 --> 00:06:05.448
[sighs]

95
00:06:05.490 --> 00:06:07.159
-Paul, Paul.
-Sorry.

96
00:06:07.201 --> 00:06:08.660
Didn't mean to scare you.

97
00:06:10.996 --> 00:06:13.040
Just wanted to check in.

98
00:06:13.081 --> 00:06:15.542
Make sure you didn't need
anything before the big day.

99
00:06:15.583 --> 00:06:18.419
I'm good! As ready as I can be.

100
00:06:18.461 --> 00:06:20.421
Smell that?

101
00:06:21.048 --> 00:06:22.132
Pine trees?

102
00:06:22.174 --> 00:06:24.092
Multiple offers,
over asking.

103
00:06:24.134 --> 00:06:26.220
That's what that is.

104
00:06:26.261 --> 00:06:29.472
You know, I still don't know
how you convinced them to sell.

105
00:06:29.514 --> 00:06:32.893
I've been trying to bag
this listing for years.

106
00:06:32.934 --> 00:06:34.769
I told them how hot
the market is,

107
00:06:34.811 --> 00:06:36.980
what I would do to
help them sell.

108
00:06:37.022 --> 00:06:39.607
I think they just really
wanted to hear the truth.

109
00:06:39.649 --> 00:06:41.400
Really? That worked?

110
00:06:41.442 --> 00:06:42.569
I'll have to try it sometime.

111
00:06:42.610 --> 00:06:44.445
[chuckles]

112
00:06:44.487 --> 00:06:47.866
I can pretty persuasive
when I have to be.

113
00:06:48.658 --> 00:06:51.161
I'm sure you can.

114
00:06:51.203 --> 00:06:54.373
You know, I'm looking forward
to having you on the team.

115
00:06:54.413 --> 00:06:57.792
After this sells, we'll get
your home on the market.

116
00:06:58.626 --> 00:07:01.171
Ah, maybe not
quite so fast.

117
00:07:01.213 --> 00:07:03.924
I just wanna get Heather
settled at school first.

118
00:07:04.341 --> 00:07:06.843
-You still haven't told her?
-[ominous music]

119
00:07:06.885 --> 00:07:11.223
I don't know how to. It's the
only home she's ever known.

120
00:07:11.265 --> 00:07:15.143
I get it. I know how much
it means to you.

121
00:07:16.019 --> 00:07:18.397
But don't let it
hold you captive.

122
00:07:18.479 --> 00:07:20.274
You know, like we
tell our clients.

123
00:07:20.315 --> 00:07:23.568
"It's what fills a house
that makes it a home."

124
00:07:25.070 --> 00:07:27.447
Besides, from what
you've told me,

125
00:07:27.488 --> 00:07:30.033
she seems like
a smart kid.

126
00:07:30.075 --> 00:07:34.037
She'll understand and she'll
want what's best for you.

127
00:07:35.038 --> 00:07:36.373
We're supposed to have
dinner tonight

128
00:07:36.415 --> 00:07:37.749
after the open house.

129
00:07:37.791 --> 00:07:39.459
I'm planning on
telling her tonight.

130
00:07:39.500 --> 00:07:40.752
You should.

131
00:07:40.794 --> 00:07:41.920
It'll give her time
to enjoy it

132
00:07:41.962 --> 00:07:43.546
before she leaves.

133
00:07:43.588 --> 00:07:46.507
Besides, you don't wanna
miss the market.

134
00:07:46.549 --> 00:07:50.095
Speaking of, I've got my
own appointment to get to.

135
00:07:50.137 --> 00:07:53.098
But check in with me
before the end of the day.

136
00:07:53.140 --> 00:07:55.016
I wanna hear how much
they love the place.

137
00:07:55.058 --> 00:07:56.226
Sure thing, boss!

138
00:08:01.231 --> 00:08:04.025
[Heather] I swear!
It's like she's pushing
me out the door.

139
00:08:04.067 --> 00:08:05.526
-I'm sure that's not it.
-It is!

140
00:08:05.568 --> 00:08:07.821
It's like she can't wait
to get rid of me.

141
00:08:07.862 --> 00:08:09.281
[panting]

142
00:08:09.323 --> 00:08:10.449
Did you talk to her about it?

143
00:08:10.490 --> 00:08:11.450
No.

144
00:08:11.491 --> 00:08:12.742
You should.

145
00:08:12.784 --> 00:08:14.035
Let her know
that's how you feel.

146
00:08:15.245 --> 00:08:17.872
I just don't get why she's
so eager for me to go.

147
00:08:17.914 --> 00:08:21.001
It's probably just a defense
mechanism. Think about it.

148
00:08:21.042 --> 00:08:23.920
First, your dad. Now you
heading off to college?

149
00:08:23.962 --> 00:08:25.755
I mean, she's about
to be alone

150
00:08:25.797 --> 00:08:27.966
for the first time
in over 20 years.

151
00:08:28.008 --> 00:08:29.468
That's huge.

152
00:08:30.635 --> 00:08:32.220
Talk to her about it.

153
00:08:32.262 --> 00:08:33.305
[sighing] I will.

154
00:08:33.347 --> 00:08:34.806
We're having dinner tonight.

155
00:08:34.848 --> 00:08:36.557
-Thanks, you're the best.
-Oh, I know.

156
00:08:36.599 --> 00:08:39.060
I keep telling people I deserve
my own daytime talk show,

157
00:08:39.102 --> 00:08:41.813
-but they don't listen.
-[laughing]

158
00:08:41.855 --> 00:08:43.690
-One more lap?
-Sure.

159
00:08:43.731 --> 00:08:45.775
[doorbell ringing]

160
00:08:45.817 --> 00:08:48.320
-Welcome! I'm Susan.
-[gentle music]

161
00:08:48.362 --> 00:08:49.737
Come in.

162
00:08:52.407 --> 00:08:54.659
A total of 6,000 square feet,

163
00:08:54.701 --> 00:08:57.204
and every amenity that
you can imagine.

164
00:09:00.040 --> 00:09:02.376
The game room. The pool
and shuffle board table

165
00:09:02.417 --> 00:09:03.877
come with the house.

166
00:09:03.918 --> 00:09:07.005
Great way to keep the
kids occupied for hours.

167
00:09:07.047 --> 00:09:08.673
A temperature-controlled
wine cellar,

168
00:09:08.715 --> 00:09:11.468
capable of holding
over 1,000 bottles.

169
00:09:11.510 --> 00:09:13.303
The original property
was a winery,

170
00:09:13.345 --> 00:09:16.597
so much of what you see
here is personal reserve.

171
00:09:18.099 --> 00:09:19.642
Here's the master bedroom,

172
00:09:19.684 --> 00:09:22.729
complete with a giant
en suite bathroom.

173
00:09:26.607 --> 00:09:29.861
Its own at-home theater
with built-in surround sound

174
00:09:29.903 --> 00:09:31.446
and Wi-fi for streaming.

175
00:09:32.822 --> 00:09:35.616
And all of it guarded by
a high-end security system

176
00:09:35.658 --> 00:09:37.536
and wireless
surveillance cameras,

177
00:09:37.577 --> 00:09:41.039
with an intercom system
across the entire property.

178
00:09:41.081 --> 00:09:43.166
There's also
a lockdown switch here,

179
00:09:43.208 --> 00:09:47.254
which automatically secures
all exterior doors and windows.

180
00:09:53.176 --> 00:09:58.056
A total of 70 acres of fenced
land, ensuring your privacy.

181
00:09:58.098 --> 00:10:01.184
You won't hear them
and they won't hear you.

182
00:10:02.352 --> 00:10:03.728
Or your baby.

183
00:10:09.150 --> 00:10:12.279
Thanks for coming.
I'm so glad you liked it.

184
00:10:12.320 --> 00:10:15.073
Just have your agent
reach out to me.

185
00:10:15.115 --> 00:10:16.616
Bye!

186
00:10:18.785 --> 00:10:23.498
[siren wailing]

187
00:10:31.298 --> 00:10:32.591
[groaning]

188
00:10:34.259 --> 00:10:35.676
[shoe clatters]

189
00:10:40.056 --> 00:10:43.768
-[sighing]
-[helicopter blades whirring]

190
00:10:43.810 --> 00:10:46.438
Geez.

191
00:10:46.480 --> 00:10:49.274
[ominous music]

192
00:10:50.150 --> 00:10:51.692
[knocking]

193
00:10:55.572 --> 00:10:58.866
[dramatic music]

194
00:10:58.908 --> 00:11:00.701
[Susan] Hi!

195
00:11:00.743 --> 00:11:02.621
I thought I was
meeting you at home?

196
00:11:02.662 --> 00:11:04.998
I know, but I had
Tracy drop me.

197
00:11:05.039 --> 00:11:06.916
I had to see this
place for myself.

198
00:11:07.375 --> 00:11:08.793
Wow.

199
00:11:08.835 --> 00:11:11.421
This place is, like,
crazy amazing.

200
00:11:11.463 --> 00:11:12.797
It's even better than
the pictures.

201
00:11:12.839 --> 00:11:15.258
I know, it's really something.

202
00:11:15.300 --> 00:11:16.675
So?

203
00:11:16.717 --> 00:11:17.718
How'd it go?

204
00:11:17.760 --> 00:11:19.596
-Great.
-[laughing]

205
00:11:19.638 --> 00:11:22.098
Multiple people said
they wanna make an offer.

206
00:11:22.140 --> 00:11:23.891
-We'll see who actually does.
-That's great, Mom.

207
00:11:23.933 --> 00:11:25.519
-I'm so happy for you.
-[helicopter blades whirring]

208
00:11:25.560 --> 00:11:27.646
[windows, furniture
rattling]

209
00:11:27.686 --> 00:11:29.772
What is going on out there?

210
00:11:32.400 --> 00:11:35.694
[helicopter blades whirring]

211
00:11:35.736 --> 00:11:38.281
We passed a whole slew of
police cars on our way here.

212
00:11:38.323 --> 00:11:40.033
They're going all around
the neighborhood.

213
00:11:40.074 --> 00:11:42.202
[Susan] Something happened,
that's for sure.

214
00:11:42.243 --> 00:11:43.995
I'm starving. Can we go?

215
00:11:44.871 --> 00:11:47.040
Sure. Let me just pack up.

216
00:11:48.208 --> 00:11:52.420
[tense music]

217
00:11:58.843 --> 00:12:00.178
Oh, great.

218
00:12:02.013 --> 00:12:03.764
It never fails.

219
00:12:07.060 --> 00:12:08.436
[sighing]

220
00:12:08.478 --> 00:12:09.896
More buyers?

221
00:12:09.937 --> 00:12:11.690
Looks like it.

222
00:12:11.730 --> 00:12:13.983
It's after five. I'll
tell them to come back.

223
00:12:14.025 --> 00:12:15.652
Really? Why? I mean,

224
00:12:15.694 --> 00:12:17.736
you're here,
they're here.

225
00:12:17.778 --> 00:12:19.280
May as well show 'em. Who knows?

226
00:12:19.322 --> 00:12:21.949
Could be the people
that grossly overpay.

227
00:12:21.991 --> 00:12:23.493
You wanna do the showing?

228
00:12:23.535 --> 00:12:25.786
-[chuckling]
-Nope, it's all you.

229
00:12:25.828 --> 00:12:28.039
I'll hide in the back
while you do your thing.

230
00:12:38.633 --> 00:12:40.260
[sighs]

231
00:12:43.388 --> 00:12:45.348
Hi. We hope we're
not too late.

232
00:12:45.390 --> 00:12:48.017
We were just driving by
it and we had to stop.

233
00:12:48.059 --> 00:12:49.686
Showings ended at five.

234
00:12:51.145 --> 00:12:53.064
-But it's fine. Come on in.
-Thank you.

235
00:12:53.106 --> 00:12:56.276
I swear we will be in and out
of here as fast as possible.

236
00:12:58.278 --> 00:13:00.321
[suspenseful ominous music]

237
00:13:00.363 --> 00:13:03.658
[door slamming]

238
00:13:03.700 --> 00:13:05.660
This is the main living area.

239
00:13:05.702 --> 00:13:09.539
It has an open floor plan that
leads right to the kitchen.

240
00:13:09.581 --> 00:13:11.082
Wow.

241
00:13:11.124 --> 00:13:12.500
Look at this place.

242
00:13:14.919 --> 00:13:16.921
Are you all right?
You're sweating.

243
00:13:17.505 --> 00:13:19.466
Air conditioner
conked out in the car.

244
00:13:19.798 --> 00:13:20.925
I'm fine, thanks.

245
00:13:22.218 --> 00:13:24.971
-Typical, right?
-[distant siren wails]

246
00:13:25.930 --> 00:13:27.932
There's something going
on out there.

247
00:13:27.974 --> 00:13:29.768
That's the third
siren I've heard.

248
00:13:33.020 --> 00:13:34.355
We didn't notice anything.

249
00:13:35.856 --> 00:13:37.942
Really? Huh.

250
00:13:39.110 --> 00:13:40.987
Let me give you
the rest of the tour.

251
00:13:47.910 --> 00:13:49.788
[phone chiming]

252
00:13:49.828 --> 00:13:51.956
[Heather sighing]

253
00:13:52.873 --> 00:13:55.460
And upstairs we have
two more bedrooms,

254
00:13:55.502 --> 00:13:57.545
as well as
the master suite.

255
00:13:59.172 --> 00:14:01.758
[Keith grunting]

256
00:14:16.815 --> 00:14:18.857
Have you seen many properties?

257
00:14:18.899 --> 00:14:21.110
Uh, a few, but nothing
we've loved yet.

258
00:14:21.152 --> 00:14:23.029
Well, it's hard not to
love this one.

259
00:14:23.070 --> 00:14:27.033
There's five bedrooms, four
baths. Sits on 70 acres of land.

260
00:14:27.074 --> 00:14:30.745
As you saw on the way up,
privacy isn't an issue.

261
00:14:30.787 --> 00:14:32.913
Come see the master bath.

262
00:14:46.594 --> 00:14:49.930
[distant chatter]

263
00:14:49.972 --> 00:14:52.517
For those nights you need
to work out the kinks.

264
00:14:54.268 --> 00:14:57.230
Looks like you could
use one now.
[chuckles awkwardly]

265
00:14:58.439 --> 00:15:00.107
[Keith chuckles]

266
00:15:01.317 --> 00:15:04.111
[tense suspenseful music]

267
00:15:19.753 --> 00:15:21.546
Wait till you see
the walk-in closet.

268
00:15:21.588 --> 00:15:23.590
There's so much space.

269
00:15:24.507 --> 00:15:25.759
[tense music]

270
00:15:25.800 --> 00:15:27.677
Oh, my god. You're bleeding.

271
00:15:27.719 --> 00:15:29.178
No, I'm fine.

272
00:15:29.596 --> 00:15:31.055
Did you cut yourself?

273
00:15:31.431 --> 00:15:33.182
-Look, let me see.
-I'm fine!

274
00:15:33.224 --> 00:15:34.559
[groaning]

275
00:15:34.601 --> 00:15:38.020
Oh, my god. We need to
get you help.

276
00:15:38.688 --> 00:15:40.356
We're not calling anyone.

277
00:15:40.398 --> 00:15:42.817
[ominous music]

278
00:15:44.485 --> 00:15:45.820
[Keith] We're not
gonna hurt you.

279
00:15:45.862 --> 00:15:47.488
Not as long as you
do what we say.

280
00:15:47.530 --> 00:15:48.782
[gasping]

281
00:15:52.827 --> 00:15:54.328
Who else is here?

282
00:15:54.913 --> 00:15:56.497
No one. It's just me.

283
00:15:57.039 --> 00:15:58.499
[Keith whimpers]

284
00:15:58.958 --> 00:16:00.334
Here.

285
00:16:06.507 --> 00:16:08.802
[groaning]

286
00:16:10.010 --> 00:16:12.972
[suspenseful ominous music]

287
00:16:49.216 --> 00:16:51.803
All right, let's go. Downstairs.

288
00:16:59.686 --> 00:17:01.270
[grunts]

289
00:17:20.206 --> 00:17:23.167
[tense suspenseful music]

290
00:17:36.639 --> 00:17:38.391
[Heather gasps]

291
00:17:41.936 --> 00:17:45.023
[tense music]

292
00:17:55.533 --> 00:17:58.953
[distant siren wailing]

293
00:18:03.875 --> 00:18:05.668
Cops are still all
over the streets.

294
00:18:05.710 --> 00:18:07.294
Should've kept movin'.

295
00:18:09.088 --> 00:18:10.673
[Keith] Taken our chances.

296
00:18:10.715 --> 00:18:13.175
I think we've taken
enough chances for one day.

297
00:18:14.886 --> 00:18:17.013
So all that's
because of you?

298
00:18:17.055 --> 00:18:19.599
We just need a place
to lay low for a while.

299
00:18:20.099 --> 00:18:22.226
Till the cops go.

300
00:18:22.268 --> 00:18:23.937
Think you'll make it that long?

301
00:18:28.733 --> 00:18:30.735
[stair creaking]

302
00:18:31.151 --> 00:18:33.821
[suspenseful music]

303
00:18:35.907 --> 00:18:37.825
I'll ask again.

304
00:18:37.867 --> 00:18:39.035
Who else is here?

305
00:18:39.827 --> 00:18:43.163
I told you, no one.
House is settling.

306
00:18:43.497 --> 00:18:46.417
[scoffing]
Sure it is.

307
00:18:47.627 --> 00:18:49.211
I'm gonna finish the tour.

308
00:18:53.967 --> 00:18:55.760
-[stair creaking]
-[ominous tense music]

309
00:19:26.248 --> 00:19:28.126
You look like you could
use some water.

310
00:19:39.261 --> 00:19:43.808
-[door creaks]
-[suspenseful eerie music]

311
00:20:03.494 --> 00:20:04.954
[helicopter blades whirring]

312
00:20:04.996 --> 00:20:05.913
[dark suspenseful music]

313
00:20:05.955 --> 00:20:06.956
We good?

314
00:20:06.998 --> 00:20:08.374
[man] We're good.

315
00:20:19.886 --> 00:20:21.095
[Natalie sighing]

316
00:20:23.430 --> 00:20:24.682
Liar.

317
00:20:35.860 --> 00:20:37.361
You're a liar.

318
00:20:37.403 --> 00:20:39.113
One of the buyers
must've left it.

319
00:20:42.909 --> 00:20:44.118
Nice try.

320
00:20:44.869 --> 00:20:46.079
Where is she?

321
00:20:46.495 --> 00:20:49.082
My guess? Probably halfway
to those cops by now.

322
00:20:49.123 --> 00:20:51.667
If you leave right now,
you might be able to get away.

323
00:20:54.628 --> 00:20:55.796
Where?

324
00:20:56.214 --> 00:20:58.591
I don't know.

325
00:21:03.930 --> 00:21:06.015
Where's the security system?

326
00:21:07.516 --> 00:21:09.102
-What secure--
-[slap]

327
00:21:19.028 --> 00:21:21.781
[tense music]

328
00:21:24.324 --> 00:21:26.786
She's outside. Southeast
corner of the property.

329
00:21:27.286 --> 00:21:28.955
-She's headed for the road.
-The car.

330
00:21:29.329 --> 00:21:30.414
-Go!
-No!

331
00:21:30.456 --> 00:21:31.958
Don't you touch her!

332
00:21:38.547 --> 00:21:41.801
Don't you touch her! Don't
you hurt her, I swear!

333
00:21:41.842 --> 00:21:43.052
Get in!

334
00:21:44.678 --> 00:21:47.306
[Susan] I will kill you
if you hurt her!

335
00:21:48.348 --> 00:21:49.642
Open up! [pounds door]

336
00:21:49.683 --> 00:21:53.020
[tense orchestral music]

337
00:21:55.355 --> 00:21:57.942
[Heather panting]

338
00:22:01.862 --> 00:22:05.199
[suspenseful music]

339
00:22:23.383 --> 00:22:26.012
[gate humming]

340
00:22:27.263 --> 00:22:31.267
[tense suspenseful music]

341
00:22:36.647 --> 00:22:39.692
[siren wailing]

342
00:22:42.945 --> 00:22:44.155
Help!

343
00:22:45.906 --> 00:22:47.116
Help!

344
00:22:47.158 --> 00:22:51.329
-[yelping]
-[sirens wailing]

345
00:23:03.216 --> 00:23:06.177
-[rapid knocking]
-Let me out!

346
00:23:06.219 --> 00:23:09.347
Please don't hurt her!

347
00:23:11.098 --> 00:23:12.266
[tense gentle music]

348
00:23:12.308 --> 00:23:14.434
Oh, baby.

349
00:23:14.476 --> 00:23:16.854
Are you all right?

350
00:23:17.980 --> 00:23:20.024
[gasping]

351
00:23:20.066 --> 00:23:22.151
You lie to me again,

352
00:23:22.193 --> 00:23:24.904
it is going to get very bad.

353
00:23:26.989 --> 00:23:28.324
For both of you.

354
00:23:34.872 --> 00:23:36.749
Cops are still over the streets.

355
00:23:38.167 --> 00:23:40.253
Everyone get comfy.

356
00:23:41.962 --> 00:23:45.465
[brooding orchestral music]

357
00:23:48.010 --> 00:23:49.262
[grunting]

358
00:23:49.303 --> 00:23:51.597
[Susan] Get your hands off her.

359
00:23:54.100 --> 00:23:55.684
[cable tie zipping]

360
00:23:55.726 --> 00:23:58.145
[tense music]

361
00:24:03.483 --> 00:24:05.027
[cable tie zipping]

362
00:24:10.157 --> 00:24:12.993
Before you tie me up, we should
probably take care of that.

363
00:24:16.496 --> 00:24:20.167
You're obviously not making it
to a hospital any time soon.

364
00:24:20.209 --> 00:24:21.877
You're losing blood.

365
00:24:24.797 --> 00:24:28.259
Not to mention you're sort of
bleeding all over the carpet.

366
00:24:28.301 --> 00:24:30.594
There's a first aid
kit in my car.

367
00:24:34.932 --> 00:24:38.185
-[Keith groaning]
-[Natalie sighing]

368
00:24:38.227 --> 00:24:39.437
I'll go.

369
00:24:40.313 --> 00:24:41.647
They do anything stupid,

370
00:24:41.688 --> 00:24:44.150
[chuckling] make 'em
pay for it.

371
00:24:47.194 --> 00:24:49.029
[Keith groaning]

372
00:25:02.251 --> 00:25:03.501
[keys jingling]

373
00:25:04.920 --> 00:25:08.674
We should move the cars.
Put 'em out of sight.

374
00:25:08.715 --> 00:25:10.384
Just in case.

375
00:25:13.720 --> 00:25:15.139
Anything else?

376
00:25:23.772 --> 00:25:26.650
I know you're both scared.

377
00:25:26.692 --> 00:25:29.820
Just cooperate and
no one will get hurt.

378
00:25:30.821 --> 00:25:32.156
Be a lot easier to believe

379
00:25:32.198 --> 00:25:34.074
if you weren't
covered in blood.

380
00:25:35.201 --> 00:25:37.661
[tense orchestral music]

381
00:25:44.960 --> 00:25:48.339
For the record, this was
never part of the plan.

382
00:25:48.381 --> 00:25:50.632
So there was a plan?

383
00:25:50.674 --> 00:25:52.885
There's always a plan,

384
00:25:52.926 --> 00:25:55.971
and it always goes off
without a hitch.

385
00:25:56.013 --> 00:25:58.516
This seems to be
a pretty big hitch.

386
00:26:04.021 --> 00:26:07.066
[distant siren wailing]

387
00:26:13.364 --> 00:26:16.200
[garage door humming]

388
00:26:20.787 --> 00:26:22.706
Why are you helping me?

389
00:26:22.748 --> 00:26:24.041
I'm not.

390
00:26:24.083 --> 00:26:25.751
I'm helping us.

391
00:26:26.960 --> 00:26:29.713
Honestly, your partner
is a little on edge,

392
00:26:29.755 --> 00:26:33.217
and I'm afraid what she might
do if you lose consciousness.

393
00:26:34.134 --> 00:26:39.432
-[footsteps approach]
-[tense gentle music]

394
00:26:41.267 --> 00:26:43.102
Anything else, Your Highness?

395
00:26:45.563 --> 00:26:47.647
I guess just some towels.

396
00:26:49.024 --> 00:26:51.485
[Natalie scoffing]

397
00:26:55.239 --> 00:26:57.491
I need you to take that off.

398
00:27:00.453 --> 00:27:02.620
[Keith groaning]

399
00:27:04.790 --> 00:27:06.417
Let me help.

400
00:27:08.127 --> 00:27:10.003
[Keith groaning]

401
00:27:13.882 --> 00:27:15.633
Here.

402
00:27:19.346 --> 00:27:22.433
[Keith groaning]

403
00:27:22.475 --> 00:27:23.976
[Susan] All right, well,

404
00:27:24.017 --> 00:27:26.186
the good news is the
bullet went right through.

405
00:27:27.813 --> 00:27:31.066
Bad news is we have
two holes to stitch.

406
00:27:31.108 --> 00:27:33.068
[sighing]

407
00:27:43.745 --> 00:27:46.081
[Natalie sighs]

408
00:27:49.335 --> 00:27:52.421
[ominous tones]

409
00:27:54.590 --> 00:27:58.718
[tense suspenseful music]

410
00:27:59.512 --> 00:28:02.556
[phone ringing]

411
00:28:02.598 --> 00:28:04.600
Wow, your husband's annoying.

412
00:28:04.642 --> 00:28:06.810
This is the third
time he's called.

413
00:28:06.852 --> 00:28:09.355
Sorry, Paul.

414
00:28:09.396 --> 00:28:11.857
He's my boss. I'm not married.

415
00:28:15.944 --> 00:28:17.196
Divorced?

416
00:28:19.448 --> 00:28:20.740
Widowed.

417
00:28:22.993 --> 00:28:24.328
I'm sorry.

418
00:28:25.162 --> 00:28:26.997
He's asking how
the showings went.

419
00:28:27.039 --> 00:28:28.748
[scoffs] Typical.

420
00:28:28.790 --> 00:28:30.584
All about the money.

421
00:28:30.626 --> 00:28:33.337
You should let me text him
back so he doesn't worry.

422
00:28:35.548 --> 00:28:37.550
No. No contact.

423
00:28:38.133 --> 00:28:40.302
I can't be sure you
won't slip him a message

424
00:28:40.344 --> 00:28:41.428
and tip him off.

425
00:28:46.475 --> 00:28:47.726
This is gonna hurt.

426
00:28:47.767 --> 00:28:49.311
Worse than a gunshot?
[chuckles]

427
00:28:56.443 --> 00:28:58.529
[grunting]

428
00:29:01.990 --> 00:29:04.034
[grunting]

429
00:29:08.622 --> 00:29:10.874
I didn't know you could do that.

430
00:29:10.916 --> 00:29:13.669
Sew? Are you kidding?

431
00:29:13.711 --> 00:29:16.547
When you were little, I used
to stitch all your clothes.

432
00:29:19.633 --> 00:29:22.135
Your father and I didn't
have much when we started.

433
00:29:22.177 --> 00:29:23.470
[Natalie scoffing]

434
00:29:23.512 --> 00:29:24.763
Right.

435
00:29:26.139 --> 00:29:28.892
You think I don't know
what it's like to struggle?

436
00:29:28.934 --> 00:29:30.310
To worry?

437
00:29:31.853 --> 00:29:33.897
Worry about what?

438
00:29:33.939 --> 00:29:36.858
Buying your next $2,000 bag?

439
00:29:36.900 --> 00:29:38.902
You don't think I know
what that's worth?

440
00:29:38.944 --> 00:29:42.281
You know, [sighs] folks like
you, your idea of being broke

441
00:29:42.322 --> 00:29:45.534
is having to skimp on
your yearly trip to Cabo.

442
00:29:45.576 --> 00:29:47.911
We've never been to Cabo.

443
00:29:47.953 --> 00:29:49.829
[Natalie chuckling]

444
00:29:49.871 --> 00:29:51.457
The point is...

445
00:29:52.874 --> 00:29:54.834
You're entitled.

446
00:29:54.876 --> 00:29:58.797
You guys live in these big
mansions behind giant gates

447
00:29:58.838 --> 00:30:01.216
and your private security?

448
00:30:01.258 --> 00:30:03.510
The haves and have-mores.

449
00:30:03.552 --> 00:30:05.596
You know, always helping each
other, while everyone else

450
00:30:05.638 --> 00:30:08.474
outside of the gates has
to fight for what's left.

451
00:30:11.351 --> 00:30:12.811
For scraps.

452
00:30:13.479 --> 00:30:16.982
[scoffs] We're just
evening the score
a little.

453
00:30:17.023 --> 00:30:18.858
Hey.

454
00:30:18.900 --> 00:30:22.946
Can we debate ethics later
and let the woman focus?

455
00:30:27.033 --> 00:30:28.702
Not everything's what it seems.

456
00:30:29.453 --> 00:30:32.790
I'm just trying to make
a living, provide for my family.

457
00:30:33.415 --> 00:30:35.208
And the bag's a knockoff.

458
00:30:40.547 --> 00:30:42.716
[Keith breathing deeply]

459
00:30:45.010 --> 00:30:46.136
That's one.

460
00:30:47.513 --> 00:30:51.350
-[intercom buzzing]
-[tense music]

461
00:30:51.391 --> 00:30:52.851
That's the security gate.

462
00:30:54.894 --> 00:30:56.396
[Keith groaning]

463
00:31:02.736 --> 00:31:04.904
[intercom buzzing]

464
00:31:04.946 --> 00:31:06.824
[Keith] It's a cop.

465
00:31:06.865 --> 00:31:08.241
Ignore him. He'll go away.

466
00:31:08.283 --> 00:31:10.035
With everything going
on out there,

467
00:31:10.076 --> 00:31:11.662
do you really think that?

468
00:31:11.704 --> 00:31:13.831
[intercom buzzing]

469
00:31:13.872 --> 00:31:16.375
He's obviously not leaving.

470
00:31:19.503 --> 00:31:22.506
I can get rid of him,
but we have to let him up.

471
00:31:22.548 --> 00:31:24.883
We can't. Like, why
would we trust you?

472
00:31:25.801 --> 00:31:27.511
Think it through.

473
00:31:27.553 --> 00:31:29.638
He obviously saw the lights.

474
00:31:29.680 --> 00:31:32.516
If we don't answer,
he's gonna call it in.

475
00:31:32.558 --> 00:31:34.184
Where does that go?

476
00:31:34.226 --> 00:31:36.603
More cops surrounding the house.

477
00:31:38.480 --> 00:31:40.649
You think I want
my child caught in that?

478
00:31:44.611 --> 00:31:46.446
I'll convince him.

479
00:31:46.488 --> 00:31:48.365
[intercom buzzing]

480
00:31:49.616 --> 00:31:52.411
Fine, but, you let him in here,

481
00:31:52.452 --> 00:31:55.789
it's going to end very bad,
I will make sure of it.

482
00:32:06.759 --> 00:32:08.009
Hello?

483
00:32:08.051 --> 00:32:09.553
<i>Sheriff's Department.</i>

484
00:32:09.595 --> 00:32:11.263
<i>Could you open the gate,</i>
<i>please, ma'am?</i>

485
00:32:11.304 --> 00:32:15.225
[suspenseful music]

486
00:32:17.102 --> 00:32:19.187
[tense music]

487
00:32:22.691 --> 00:32:23.609
Officer.

488
00:32:23.650 --> 00:32:25.193
Can I help you?

489
00:32:25.235 --> 00:32:27.696
Is everything okay, ma'am?
I was buzzing for a while.

490
00:32:27.738 --> 00:32:30.741
[Susan] Sorry, I was
out back on the phone.

491
00:32:31.617 --> 00:32:33.619
We're going door to door,
checking the neighborhood.

492
00:32:34.787 --> 00:32:36.789
It's a little late for
an open house.

493
00:32:37.664 --> 00:32:39.750
That ended at five.
[chuckling]

494
00:32:39.792 --> 00:32:43.796
Guess I just got drawn into
some work calls and emails.

495
00:32:44.254 --> 00:32:46.005
Lost track of time.

496
00:32:47.716 --> 00:32:50.928
Also, it's quieter here.
No kids.

497
00:32:50.969 --> 00:32:52.846
[indistinct police
radio chatter]

498
00:32:52.888 --> 00:32:54.973
[tense ominous music]

499
00:32:55.849 --> 00:32:58.894
Uh, I keep hearing sirens.

500
00:32:58.936 --> 00:33:00.395
Did something happen?

501
00:33:00.437 --> 00:33:02.773
There was a break-in
down the street.

502
00:33:02.815 --> 00:33:04.858
-Really?
-[officer sighing]

503
00:33:04.900 --> 00:33:06.693
It's not the first
that we've had lately.

504
00:33:06.735 --> 00:33:09.488
Seems to be the same pair that's
been doing this for months.

505
00:33:09.529 --> 00:33:11.949
Well, I hope no one was hurt.

506
00:33:11.990 --> 00:33:13.617
I'm afraid so.

507
00:33:14.576 --> 00:33:16.244
The intruders killed
the homeowner.

508
00:33:17.412 --> 00:33:18.497
Killed?

509
00:33:19.122 --> 00:33:21.917
From what we can tell,
he caught 'em in the act.

510
00:33:21.959 --> 00:33:23.961
We think he wounded one of them.

511
00:33:26.338 --> 00:33:28.882
Have you noticed anything
unusual tonight?

512
00:33:29.925 --> 00:33:31.677
Anyone you didn't recognize?

513
00:33:31.718 --> 00:33:35.514
Honestly, dozens of
people came through.

514
00:33:35.555 --> 00:33:36.807
All strangers.

515
00:33:36.849 --> 00:33:38.976
[indistinct police
radio chatter]

516
00:33:41.854 --> 00:33:44.773
Are you sure everything's okay,
ma'am?

517
00:33:53.907 --> 00:33:56.242
Yeah, um...
[chuckling]

518
00:33:56.284 --> 00:33:58.912
You're just kinda
freakin' me out a little.

519
00:33:59.538 --> 00:34:04.042
Uh, I am, I'm definitely gonna
go straight home, ASAP.

520
00:34:04.083 --> 00:34:05.752
That's a good idea.

521
00:34:05.794 --> 00:34:08.005
Just so you know,
the neighborhood's
been cordoned off,

522
00:34:08.046 --> 00:34:09.464
so you have to pass
through a police checkpoint

523
00:34:09.506 --> 00:34:11.090
on your way out.

524
00:34:11.132 --> 00:34:12.258
Checkpoint.

525
00:34:12.300 --> 00:34:13.844
Got it.

526
00:34:13.886 --> 00:34:15.679
Thank you for letting me know.

527
00:34:16.095 --> 00:34:17.848
-[Officer] You get home safe.
-[radio chatter]

528
00:34:17.890 --> 00:34:19.432
I will.

529
00:34:19.474 --> 00:34:21.018
You be safe out there.

530
00:34:22.895 --> 00:34:25.939
Hold on. Did you hurt yourself?

531
00:34:33.822 --> 00:34:35.448
[Susan chuckling]

532
00:34:35.490 --> 00:34:37.659
I am such a klutz.

533
00:34:37.701 --> 00:34:39.536
Bloody Mary mix.

534
00:34:39.578 --> 00:34:43.206
I've been serving them all
day to potential buyers.

535
00:34:43.248 --> 00:34:45.124
You have no idea what
you have to do

536
00:34:45.166 --> 00:34:47.002
to entice buyers nowadays.

537
00:34:49.588 --> 00:34:51.590
I can make you one,
if you'd like.

538
00:34:51.631 --> 00:34:54.342
No, thank you, ma'am.
I'm on duty.

539
00:34:54.384 --> 00:34:57.303
Right. Duh. [chuckles]

540
00:34:57.345 --> 00:34:58.805
Get home safe.

541
00:34:58.847 --> 00:35:01.016
Make sure to close the
front gates after I leave.

542
00:35:02.350 --> 00:35:04.269
-I will. Thank you.
-[chuckling]

543
00:35:08.273 --> 00:35:11.693
[suspenseful orchestral music]

544
00:35:14.529 --> 00:35:16.615
[door creaking]

545
00:35:22.662 --> 00:35:24.122
You heard him.

546
00:35:24.163 --> 00:35:26.374
Police roadblocks.

547
00:35:38.428 --> 00:35:40.931
That should hold until you
get real medical attention.

548
00:35:47.020 --> 00:35:50.565
[tense dramatic music]

549
00:35:50.607 --> 00:35:51.524
Nice try.

550
00:35:51.566 --> 00:35:54.069
[tense music]

551
00:35:54.111 --> 00:35:59.240
[phone ringing]

552
00:36:01.451 --> 00:36:03.286
Yeah, we're still here.

553
00:36:07.373 --> 00:36:10.460
[suspenseful tense music]

554
00:36:13.588 --> 00:36:15.007
What that cop said.

555
00:36:16.341 --> 00:36:18.635
You killed the owner
of that other house.

556
00:36:20.261 --> 00:36:21.680
Not me.

557
00:36:21.721 --> 00:36:23.348
She had to.

558
00:36:24.891 --> 00:36:26.893
But not before he
got a shot off.

559
00:36:26.935 --> 00:36:28.687
Lucky me, right?

560
00:36:28.728 --> 00:36:30.856
Luckier than him.

561
00:36:30.897 --> 00:36:33.650
No one was supposed
to come home.

562
00:36:33.692 --> 00:36:36.194
And there were never
guns. That was my rule.

563
00:36:41.324 --> 00:36:42.993
I open things.

564
00:36:43.035 --> 00:36:45.078
Safes, locks, security boxes.

565
00:36:45.120 --> 00:36:47.497
If it's locked,
I can get it open.

566
00:36:47.539 --> 00:36:48.790
But no guns.

567
00:36:48.832 --> 00:36:50.750
Not before today.

568
00:36:52.377 --> 00:36:54.046
I didn't even know she had one.

569
00:36:54.087 --> 00:36:56.882
Maybe she just didn't
bother to tell you about it.

570
00:36:56.923 --> 00:36:58.508
[tense ominous music]

571
00:36:58.550 --> 00:37:02.303
Listen to me, I know you
don't wanna believe it,

572
00:37:02.345 --> 00:37:05.598
this doesn't end
the way you think.

573
00:37:05.640 --> 00:37:09.268
This isn't just
a robbery anymore.

574
00:37:09.310 --> 00:37:11.855
It's murder.

575
00:37:11.897 --> 00:37:14.273
And now we've seen your faces.

576
00:37:14.315 --> 00:37:16.068
Do you really think she's
just gonna let us go?

577
00:37:16.109 --> 00:37:18.653
I told you that wasn't
supposed to happen,

578
00:37:18.695 --> 00:37:20.906
and we certainly don't
plan on adding to it.

579
00:37:22.115 --> 00:37:23.616
Like you said, how
much of tonight's

580
00:37:23.658 --> 00:37:25.577
gone according to the plan?

581
00:37:25.618 --> 00:37:28.163
Yeah. Okay, we'll wait
to hear from you.

582
00:37:32.167 --> 00:37:34.127
D confirmed what
the cop said, okay?

583
00:37:34.169 --> 00:37:36.213
All the surrounding roads
outside are blocked, so for now,

584
00:37:36.254 --> 00:37:38.548
we just sit tight
and stay chill.

585
00:37:38.590 --> 00:37:40.175
That's easy for him to say.

586
00:37:40.217 --> 00:37:42.385
He wasn't the one who was shot.

587
00:37:42.427 --> 00:37:45.889
Give him some time, okay?
He'll figure something out.

588
00:37:45.931 --> 00:37:47.682
Friend of yours?

589
00:37:47.724 --> 00:37:49.350
Would you shut up?

590
00:37:49.392 --> 00:37:50.643
You know what?

591
00:37:52.270 --> 00:37:54.564
I have to go to the bathroom.

592
00:37:57.776 --> 00:37:59.069
Fine.

593
00:37:59.111 --> 00:38:01.696
Come on.

594
00:38:01.738 --> 00:38:03.615
It's okay. I'll be fine.

595
00:38:04.657 --> 00:38:06.367
Let's go.

596
00:38:06.409 --> 00:38:07.619
Go!

597
00:38:15.168 --> 00:38:16.294
[suspenseful music]

598
00:38:16.335 --> 00:38:17.712
Leave it open.

599
00:38:19.422 --> 00:38:22.217
What, do you think I'm gonna
run and abandon my daughter?

600
00:38:23.093 --> 00:38:24.677
What mother would do that?

601
00:38:26.596 --> 00:38:28.389
It doesn't close.

602
00:38:33.186 --> 00:38:35.354
[sighing]

603
00:38:38.108 --> 00:38:41.527
Okay, let's see what
we can find out.

604
00:38:44.572 --> 00:38:46.324
[keyboard clacks]

605
00:38:46.365 --> 00:38:48.201
It's not too late.

606
00:38:48.743 --> 00:38:50.620
Right now, you still
have options.

607
00:38:50.662 --> 00:38:53.623
Why don't you stop talking and
focus on what you're doing?

608
00:38:55.667 --> 00:38:58.878
There are better
choices you can make,

609
00:38:58.920 --> 00:39:01.047
before things get any worse.

610
00:39:01.547 --> 00:39:02.924
Better choices for you.

611
00:39:04.926 --> 00:39:06.594
And your baby.

612
00:39:06.636 --> 00:39:09.722
[warm piano music]

613
00:39:09.764 --> 00:39:11.557
How far along are you?

614
00:39:11.599 --> 00:39:13.101
[sighing]

615
00:39:13.143 --> 00:39:14.811
Three months.

616
00:39:17.856 --> 00:39:19.816
How did you know?

617
00:39:19.858 --> 00:39:22.401
You. Your reactions.

618
00:39:23.361 --> 00:39:25.655
A woman knows, especially a mom.

619
00:39:25.697 --> 00:39:27.324
[Natalie chuckling]

620
00:39:27.365 --> 00:39:30.409
It wasn't exactly
part of our plan.

621
00:39:30.451 --> 00:39:33.205
That seems to be
the theme of the night.

622
00:39:36.166 --> 00:39:39.502
Look, being pregnant
is hard enough.

623
00:39:39.544 --> 00:39:42.088
The fear we carry for our kids,

624
00:39:42.130 --> 00:39:44.174
wanting to keep them safe.

625
00:39:44.216 --> 00:39:45.884
And on top of this?

626
00:39:45.925 --> 00:39:48.427
I can't even imagine what
you're going through.

627
00:39:50.847 --> 00:39:52.765
-[Natalie sighing]
-[tense suspenseful music]

628
00:39:52.807 --> 00:39:55.810
<i>The streets of affluent</i>
<i>Everton Canyon remain under</i>

629
00:39:55.852 --> 00:39:59.647
<i>lockdown tonight as a dedicated</i>
<i>police manhunt continues.</i>

630
00:39:59.689 --> 00:40:02.817
<i>Local law enforcement</i>
<i>have cordoned off</i>
<i>neighboring streets</i>

631
00:40:02.859 --> 00:40:05.695
<i>and are going door to door in</i>
<i>search of two criminals wanted</i>

632
00:40:05.737 --> 00:40:09.574
<i>for the home invasion robbery</i>
<i>that occurred earlier today.</i>

633
00:40:09.615 --> 00:40:11.743
<i>This is the fifth in a</i>
<i>series of break-ins</i>

634
00:40:11.784 --> 00:40:14.037
<i>the criminals are believed</i>
<i>to be responsible for,</i>

635
00:40:14.079 --> 00:40:15.997
<i>and the first to</i>
<i>end in tragedy,</i>

636
00:40:16.039 --> 00:40:18.791
<i>with the murder of the</i>
<i>homeowner, John Randall.</i>

637
00:40:19.584 --> 00:40:20.710
[slams fist]

638
00:40:21.169 --> 00:40:23.588
[Keith sighing]

639
00:40:24.714 --> 00:40:26.549
Looks like your luck ran out.

640
00:40:28.968 --> 00:40:30.469
I know what that's like.

641
00:40:31.930 --> 00:40:35.141
-With my dad.
-[somber piano music]

642
00:40:35.183 --> 00:40:37.977
He went into remission and

643
00:40:38.978 --> 00:40:40.855
we thought we beat it.

644
00:40:41.814 --> 00:40:43.691
But then the cancer came back.

645
00:40:45.110 --> 00:40:46.319
Hard.

646
00:40:50.949 --> 00:40:52.242
I'm sorry, kid.

647
00:40:54.953 --> 00:40:58.623
But I don't believe in luck.

648
00:40:58.664 --> 00:41:00.750
It's not reliable.

649
00:41:00.792 --> 00:41:06.298
But skill, prep, intel,
things you bring to the table.

650
00:41:06.339 --> 00:41:08.507
Those are the only
things you can count on.

651
00:41:08.549 --> 00:41:12.429
So, which one of
those went wrong?

652
00:41:12.470 --> 00:41:15.765
[suspenseful music]

653
00:41:29.070 --> 00:41:32.031
Sorry, my nerves
aren't cooperating.

654
00:41:36.661 --> 00:41:41.166
I know you're scared
and you're just reacting.

655
00:41:41.207 --> 00:41:44.210
Trying to do what's best
for you and the baby.

656
00:41:45.337 --> 00:41:47.380
Not to mention the crazy
swirl of hormones

657
00:41:47.422 --> 00:41:48.714
you're dealing with.

658
00:41:50.342 --> 00:41:53.511
I remember I used to cry at
toilet paper commercials.

659
00:41:53.552 --> 00:41:56.431
[Natalie chuckling]

660
00:41:56.473 --> 00:41:58.808
I would hate to see
where the baby grows up

661
00:41:58.850 --> 00:42:00.310
without its mother.

662
00:42:01.394 --> 00:42:04.730
There's still a chance
to avoid that.

663
00:42:06.316 --> 00:42:08.485
[ominous tones]

664
00:42:08.526 --> 00:42:10.862
Okay, enough talking.
Let's go.

665
00:42:12.405 --> 00:42:14.782
[toilet flushing]

666
00:42:18.911 --> 00:42:22.165
[suspenseful music]

667
00:42:27.586 --> 00:42:29.588
Are you okay?

668
00:42:30.298 --> 00:42:31.508
Are you sure?

669
00:42:33.259 --> 00:42:34.927
Did something happen?

670
00:42:37.138 --> 00:42:38.097
I'm fine.

671
00:42:38.139 --> 00:42:39.140
Sit down.

672
00:42:40.475 --> 00:42:43.269
[phone ringing]

673
00:42:44.062 --> 00:42:45.397
[sighing]

674
00:42:45.438 --> 00:42:47.232
My god, this Paul
is so annoying.

675
00:42:47.273 --> 00:42:48.983
Yeah, he can be
a little pushy.

676
00:42:51.944 --> 00:42:53.154
[cable tie zipping]

677
00:42:54.447 --> 00:42:57.075
[tense ominous music]

678
00:43:03.956 --> 00:43:06.501
[gate humming]

679
00:43:20.806 --> 00:43:22.308
[cable tie zipping]

680
00:43:29.441 --> 00:43:31.234
The cops aren't going
anywhere for a while.

681
00:43:31.276 --> 00:43:33.361
Get D back on the phone and
find out what the plan is.

682
00:43:33.403 --> 00:43:37.449
I told you, he said
to stay here.

683
00:43:37.490 --> 00:43:42.328
[tense ominous music]

684
00:43:44.747 --> 00:43:46.416
[Keith] We've got company.

685
00:43:46.458 --> 00:43:47.917
It's my boss.

686
00:43:47.959 --> 00:43:49.668
How'd he get past the gates?

687
00:43:49.710 --> 00:43:51.463
He has the code.

688
00:43:51.504 --> 00:43:53.672
I told you you should've
let me call him back.

689
00:43:53.714 --> 00:43:55.633
We are way past that now.

690
00:43:55.674 --> 00:43:58.636
Let's get everyone in
the back room. Keep quiet.

691
00:43:58.677 --> 00:44:00.763
If he thinks no one's home,
he'll leave.

692
00:44:00.805 --> 00:44:03.141
-He has the key.
-Okay, then.

693
00:44:03.182 --> 00:44:04.559
Looks like the value of
this property

694
00:44:04.601 --> 00:44:07.145
is about to take
a substantial hit.

695
00:44:10.523 --> 00:44:12.733
No, we're not doing that.

696
00:44:13.568 --> 00:44:15.861
Okay, well then what's
your bright idea?

697
00:44:17.363 --> 00:44:19.324
Give me her phone.

698
00:44:36.132 --> 00:44:38.968
[garage door humming]

699
00:44:44.682 --> 00:44:46.309
You're still here.

700
00:44:47.977 --> 00:44:49.479
And you have company.

701
00:44:49.521 --> 00:44:51.439
[Susan]<i> Hi, you've</i>
<i>reached Susan Daniels.</i>

702
00:44:51.481 --> 00:44:54.275
<i>Leave a message and</i>
<i>I'll return your call...</i>

703
00:44:54.317 --> 00:44:57.111
Susan, I'm at the house.
Apparently, so are you. Uh...

704
00:44:57.153 --> 00:44:59.738
[phone chiming]

705
00:44:59.780 --> 00:45:01.782
Finally.

706
00:45:01.824 --> 00:45:03.368
[sighing]

707
00:45:06.371 --> 00:45:09.415
[tense music]

708
00:45:09.457 --> 00:45:10.749
Susan?

709
00:45:18.090 --> 00:45:19.800
[phone chiming]

710
00:45:23.346 --> 00:45:25.848
Susan, I don't know what
kind of game you're playing,

711
00:45:25.890 --> 00:45:29.101
but I expected you to
be more professional.

712
00:45:29.143 --> 00:45:30.562
[ominous music]

713
00:45:30.603 --> 00:45:31.979
What the hell?

714
00:45:32.021 --> 00:45:34.691
[Susan whining]

715
00:45:35.400 --> 00:45:36.484
Hi, there!

716
00:45:36.526 --> 00:45:38.277
[thud]

717
00:45:39.529 --> 00:45:41.573
[Susan] Paul. Paul!

718
00:45:41.614 --> 00:45:43.115
[groaning]

719
00:45:43.157 --> 00:45:44.367
Paul.

720
00:45:45.326 --> 00:45:47.078
-[Paul grunting]
-Paul.

721
00:45:47.870 --> 00:45:49.914
[Paul] Susan?

722
00:45:49.955 --> 00:45:51.957
Sorry I haven't
called you back.

723
00:45:53.209 --> 00:45:55.002
Are you okay?

724
00:45:55.378 --> 00:45:56.671
For now.

725
00:45:58.256 --> 00:46:00.007
[chuckling]
Good, you're awake.

726
00:46:00.049 --> 00:46:02.510
You know, for the record,
if someone doesn't answer,

727
00:46:02.552 --> 00:46:04.803
wait for them to call you back.

728
00:46:04.845 --> 00:46:07.473
Otherwise, it's annoying.

729
00:46:09.058 --> 00:46:10.602
You're the home invasion thieves

730
00:46:10.643 --> 00:46:13.145
the police are looking for.

731
00:46:13.187 --> 00:46:15.856
Handsome and smart.
[chuckling]

732
00:46:15.898 --> 00:46:17.442
Okay.

733
00:46:17.483 --> 00:46:19.026
Let's talk.

734
00:46:19.068 --> 00:46:20.069
How much do you want?

735
00:46:20.111 --> 00:46:21.153
[scoffs]

736
00:46:22.280 --> 00:46:23.615
Wow. [scoffs]

737
00:46:23.656 --> 00:46:25.074
Blunt.

738
00:46:25.116 --> 00:46:27.118
Is that your winning
negotiating style, Paul?

739
00:46:27.159 --> 00:46:29.579
I like to think
it's direct,

740
00:46:29.621 --> 00:46:32.540
-and so far it's served me well.
-[tense ominous music]

741
00:46:32.582 --> 00:46:34.333
So what's it gonna cost?

742
00:46:34.375 --> 00:46:35.501
What are you doing?

743
00:46:35.543 --> 00:46:37.044
Negotiating.

744
00:46:37.086 --> 00:46:39.213
Watch and learn.

745
00:46:39.922 --> 00:46:40.881
Typical.

746
00:46:40.923 --> 00:46:42.300
Thinking you can just

747
00:46:42.341 --> 00:46:43.718
deal your way out
of any problem.

748
00:46:44.427 --> 00:46:47.764
Almost everything in
life is a negotiation.

749
00:46:47.804 --> 00:46:49.641
Certainly this is.

750
00:46:49.682 --> 00:46:53.852
You're thieves. So deep
down, you want money.

751
00:46:53.894 --> 00:46:57.982
You're only here because you
need somewhere to hide, right?

752
00:46:59.358 --> 00:47:03.655
That means none of us wants
to be here. Let's start there.

753
00:47:04.447 --> 00:47:07.824
What can we do to satisfy
both parties? Make an offer.

754
00:47:07.866 --> 00:47:09.118
Unbelievable.

755
00:47:09.160 --> 00:47:10.411
There's always
a deal to be made,

756
00:47:10.453 --> 00:47:11.746
a number! What is it?

757
00:47:13.539 --> 00:47:16.000
Or maybe there's not.

758
00:47:16.793 --> 00:47:22.632
-[suspenseful tense music]
-[Paul panting]

759
00:47:23.090 --> 00:47:26.385
Play this smart! I'm offering
you real money here!

760
00:47:26.427 --> 00:47:27.804
Cash in your pocket!

761
00:47:27.844 --> 00:47:29.681
Please, stop!

762
00:47:29.722 --> 00:47:32.057
There's a price for everything.
Name it!

763
00:47:32.099 --> 00:47:33.726
Is that so?

764
00:47:33.768 --> 00:47:37.355
Tell me, Paul. What's
the price for your life?

765
00:47:37.396 --> 00:47:38.606
50,000.

766
00:47:40.191 --> 00:47:42.067
Get us 50,000 and we'll go.

767
00:47:42.109 --> 00:47:43.319
Done!

768
00:47:46.739 --> 00:47:48.449
[tense music]

769
00:47:49.200 --> 00:47:51.910
What the hell are you doing?

770
00:47:51.952 --> 00:47:54.246
What you couldn't-- saving us.

771
00:47:54.288 --> 00:47:56.666
-You're welcome.
-You can't trust them.

772
00:47:56.708 --> 00:47:58.417
They killed someone.

773
00:47:59.377 --> 00:48:01.086
We've seen their faces.

774
00:48:01.128 --> 00:48:02.963
You really think they're
gonna let us go?

775
00:48:03.005 --> 00:48:05.341
For money? Yeah, I do.

776
00:48:05.383 --> 00:48:07.051
Even thieves have
a code of honor.

777
00:48:07.092 --> 00:48:08.720
Is that what you tell yourself?

778
00:48:08.761 --> 00:48:10.555
Let me give you a little
trade secret, Susan.

779
00:48:10.596 --> 00:48:12.682
There's always
a deal to be made.

780
00:48:12.724 --> 00:48:15.100
Maybe if you realized that,
you'd be better at your job.

781
00:48:15.142 --> 00:48:17.562
Maybe you wouldn't be
losing your house.

782
00:48:17.603 --> 00:48:18.730
Yeah.

783
00:48:19.146 --> 00:48:21.858
He's exactly how you
described him.

784
00:48:23.025 --> 00:48:24.736
[Natalie chuckling]

785
00:48:24.777 --> 00:48:25.820
Here's the problem, Paul.

786
00:48:25.862 --> 00:48:27.029
We've got more than that

787
00:48:27.071 --> 00:48:28.406
in the trunk of our car
downstairs.

788
00:48:29.906 --> 00:48:32.660
That's all I can transfer
without a delay of funds.

789
00:48:32.702 --> 00:48:34.412
And besides, are you
saying you couldn't use

790
00:48:34.453 --> 00:48:35.830
an extra $50,000?

791
00:48:36.581 --> 00:48:38.165
And what? You think
you're just gonna

792
00:48:38.207 --> 00:48:39.916
drive us out of here
that easy?

793
00:48:39.958 --> 00:48:41.586
That's exactly what I'll do.

794
00:48:41.627 --> 00:48:43.546
I'll tell the cops at the
checkpoint you're my clients

795
00:48:43.588 --> 00:48:46.173
and I was showing
you a property.

796
00:48:46.215 --> 00:48:47.508
At night?

797
00:48:47.550 --> 00:48:49.218
That won't be suspicious?

798
00:48:49.260 --> 00:48:50.553
It happens all the time.

799
00:48:50.595 --> 00:48:52.764
People wanna see the lights,
the view.

800
00:48:52.805 --> 00:48:55.683
[chuckling] Especially
a house like this.

801
00:48:55.725 --> 00:48:58.644
Once we're clear,
I'll transfer the money.

802
00:48:58.686 --> 00:49:00.479
You can even take my car,

803
00:49:00.521 --> 00:49:04.024
and we'd never have to
see each other again.

804
00:49:04.066 --> 00:49:07.612
[stammers] I'd appreciate it
if you leave it intact.

805
00:49:07.653 --> 00:49:08.987
It's a lease.

806
00:49:09.029 --> 00:49:11.073
[Natalie chuckling]

807
00:49:11.115 --> 00:49:13.785
Take the offer.
It gives you what you want.

808
00:49:13.826 --> 00:49:16.495
A safe way out
and money for the baby.

809
00:49:16.537 --> 00:49:19.998
[eerie suspenseful music]

810
00:49:24.462 --> 00:49:26.088
I need to make a call.

811
00:49:26.130 --> 00:49:27.715
Watch him.

812
00:49:29.759 --> 00:49:31.260
You didn't know.

813
00:49:33.053 --> 00:49:35.598
That's the second thing they
left you in the dark about.

814
00:49:37.892 --> 00:49:40.311
Okay, fine. You have a deal.

815
00:49:40.352 --> 00:49:42.396
-Let's move.
-[opens knife]

816
00:49:42.438 --> 00:49:44.816
You might wanna lose that shirt.

817
00:49:44.857 --> 00:49:46.776
There's a box of
clothes in my car.

818
00:49:46.818 --> 00:49:48.985
My husband's.
I was donating them.

819
00:49:49.027 --> 00:49:50.822
You might be able to
find something that fits.

820
00:49:51.572 --> 00:49:53.866
Yeah and get the rest of our
stuff while you're at it.

821
00:49:58.913 --> 00:50:00.498
[tense music]

822
00:50:00.539 --> 00:50:02.124
You're getting rid
of Dad's stuff?

823
00:50:04.376 --> 00:50:07.212
I was just...
cleaning things up.

824
00:50:08.172 --> 00:50:10.842
Sounds more like you
were clearing it out.

825
00:50:11.884 --> 00:50:14.512
He's not gonna need
them anymore, honey.

826
00:50:47.795 --> 00:50:49.797
Something wrong?

827
00:50:49.839 --> 00:50:52.591
That was one of
his favorite shirts.

828
00:50:53.384 --> 00:50:54.719
Thank you.

829
00:50:54.760 --> 00:50:56.595
Okay.

830
00:50:56.637 --> 00:50:58.014
Say goodbye.

831
00:51:00.808 --> 00:51:02.058
[opens knife]

832
00:51:03.019 --> 00:51:05.938
[tense music]

833
00:51:05.980 --> 00:51:08.566
I'll be back as soon
as they set me free.

834
00:51:09.775 --> 00:51:11.318
I'll be okay.

835
00:51:23.121 --> 00:51:25.123
This is how I like
to do business.

836
00:51:25.165 --> 00:51:28.961
With people who have clear
goals and don't play games.

837
00:51:29.003 --> 00:51:31.213
Honey, swivel your chair around.

838
00:51:31.255 --> 00:51:33.298
-[suspenseful music]
-Back to back, just do it.

839
00:51:39.013 --> 00:51:42.098
-When were you gonna tell me?
-About what?

840
00:51:42.140 --> 00:51:43.726
About the house and selling it?

841
00:51:43.768 --> 00:51:45.937
I didn't want you to
find out this way.

842
00:51:46.729 --> 00:51:48.188
I saw the flyer on your laptop.

843
00:51:48.230 --> 00:51:49.273
Were you even gonna tell me?

844
00:51:49.314 --> 00:51:50.315
Of course!

845
00:51:50.357 --> 00:51:51.859
Now is not the time.

846
00:51:51.901 --> 00:51:53.819
We have bigger things to
worry about right now.

847
00:51:53.861 --> 00:51:55.821
Might be our only time.

848
00:51:55.863 --> 00:51:58.908
Don't talk like that.
We're gonna be okay.

849
00:51:58.950 --> 00:52:01.159
We don't know that.

850
00:52:01.201 --> 00:52:03.621
We will if I have
anything to say about it.

851
00:52:03.662 --> 00:52:05.039
Get closer.

852
00:52:11.712 --> 00:52:12.797
Yeah.

853
00:52:12.838 --> 00:52:15.173
Hang on.

854
00:52:15.215 --> 00:52:18.552
-He wants to talk to you.
-[tense music]

855
00:52:19.428 --> 00:52:20.679
Paul McGlinn speaking.

856
00:52:20.721 --> 00:52:23.099
[D]<i> Transfer the money now.</i>

857
00:52:23.139 --> 00:52:24.934
That wasn't our agreement.

858
00:52:24.976 --> 00:52:29.063
<i>Consider this a renegotiation.</i>
<i>Transfer the money.</i>

859
00:52:30.146 --> 00:52:32.650
I'm sorry, but those
terms are unacceptable.

860
00:52:32.691 --> 00:52:34.485
Once I get us past
the checkpoint,

861
00:52:34.526 --> 00:52:37.029
I'll make the transfer
as we agreed.

862
00:52:37.071 --> 00:52:38.154
I'm good for it.

863
00:52:38.196 --> 00:52:40.365
[D]<i> Transfer the money now.</i>

864
00:52:40.407 --> 00:52:41.492
I'm not going to do that.

865
00:52:41.533 --> 00:52:42.576
If you'll just abide by

866
00:52:42.618 --> 00:52:44.078
our original agreement.

867
00:52:44.120 --> 00:52:45.412
[D]<i> Do it.</i>

868
00:52:45.454 --> 00:52:47.414
-[thud]
-[Paul groaning]

869
00:52:47.456 --> 00:52:48.540
[Paul] Wait.

870
00:52:48.582 --> 00:52:50.250
[D]<i> Again.</i>

871
00:52:50.292 --> 00:52:51.293
-[thud]
-[Paul groaning]

872
00:52:51.335 --> 00:52:52.962
Stop!

873
00:52:53.004 --> 00:52:54.797
[D]<i> Even though</i>
<i>I'm not there,</i>

874
00:52:54.839 --> 00:52:56.841
<i>I'm still in control.</i>

875
00:52:56.882 --> 00:52:58.467
<i>-Not you.</i>
-[ominous music]

876
00:52:58.509 --> 00:52:59.969
<i>Do you understand?</i>

877
00:53:00.011 --> 00:53:02.471
Yes. [grunts]

878
00:53:02.513 --> 00:53:06.558
How do I know you won't kill
me after I make the transfer?

879
00:53:07.267 --> 00:53:10.312
[suspenseful music]

880
00:53:12.106 --> 00:53:13.691
[D]<i> You have my word.</i>

881
00:53:14.775 --> 00:53:16.610
Okay. Okay, I...

882
00:53:17.778 --> 00:53:19.530
I-- I-- I need my phone.

883
00:53:26.244 --> 00:53:28.330
-[car alarm blaring]
-[grunts]

884
00:53:28.372 --> 00:53:31.375
Damn it! Shut this
thing off!

885
00:53:42.845 --> 00:53:44.513
That's not good.

886
00:53:44.555 --> 00:53:47.265
On the north end of the
property, there's a side gate.

887
00:53:47.307 --> 00:53:49.518
It empties out into
a drainage ditch.

888
00:53:49.560 --> 00:53:51.603
You get free,
you run for it.

889
00:53:52.228 --> 00:53:53.480
Mom, no.

890
00:53:53.522 --> 00:53:55.231
Do what I tell you.

891
00:53:55.273 --> 00:53:57.776
You run for the police.
I'll be right behind you.

892
00:53:59.945 --> 00:54:03.657
[tense orchestral music]

893
00:54:12.166 --> 00:54:13.542
-[grunts]
-[car alarm stops]

894
00:54:13.584 --> 00:54:14.877
[pants]

895
00:54:21.967 --> 00:54:23.010
Go!

896
00:54:28.224 --> 00:54:30.475
No, baby! Run!

897
00:54:30.517 --> 00:54:32.728
No! No, go!

898
00:54:32.770 --> 00:54:34.897
You go now! Listen to me!

899
00:54:34.939 --> 00:54:36.899
I'm not leaving you!

900
00:54:36.941 --> 00:54:39.235
Damn it, Heather! Go!

901
00:54:39.944 --> 00:54:41.319
You have to go!

902
00:54:42.738 --> 00:54:45.866
You're all I have left.

903
00:54:45.908 --> 00:54:48.119
[reflective music]

904
00:54:49.828 --> 00:54:52.873
[suspenseful music]

905
00:55:13.518 --> 00:55:15.062
Almost there.

906
00:55:16.480 --> 00:55:18.482
[suspenseful ominous music]

907
00:55:25.447 --> 00:55:29.034
[tense orchestral music]

908
00:55:36.708 --> 00:55:38.294
No! Stop!

909
00:55:40.004 --> 00:55:41.630
Hey! Get down!

910
00:55:44.883 --> 00:55:46.426
[Paul grunting]

911
00:55:46.468 --> 00:55:48.220
You're gonna fall!

912
00:55:49.054 --> 00:55:52.348
[Paul panting]

913
00:55:52.390 --> 00:55:54.059
-[Paul yelling]
-[flesh squelches]

914
00:55:54.101 --> 00:55:57.353
[gate squeaking]

915
00:56:02.776 --> 00:56:03.986
[Natalie chuckles]

916
00:56:04.444 --> 00:56:06.071
Idiot.

917
00:56:10.659 --> 00:56:12.410
[Susan gasping]

918
00:56:12.744 --> 00:56:14.163
Let's go!

919
00:56:14.205 --> 00:56:18.125
[tense orchestral music]

920
00:56:21.461 --> 00:56:23.421
[gasping]

921
00:56:30.929 --> 00:56:32.181
It's locked.

922
00:56:32.223 --> 00:56:34.016
The keys are in the house.

923
00:56:34.058 --> 00:56:36.060
Then we make our own.

924
00:56:36.977 --> 00:56:39.271
[clanging]

925
00:56:46.570 --> 00:56:50.366
[tense upbeat music]

926
00:57:04.671 --> 00:57:07.049
To think I bothered
jogging this morning.

927
00:57:08.175 --> 00:57:09.634
We have to keep moving.

928
00:57:09.676 --> 00:57:11.803
Come on, let's go for it.

929
00:57:13.013 --> 00:57:15.057
[gasping]

930
00:57:15.849 --> 00:57:17.601
-[shrieks]
-Oh, my God.

931
00:57:17.642 --> 00:57:18.852
Stop!

932
00:57:20.729 --> 00:57:23.481
-[panting]
-Oh, my God.

933
00:57:26.526 --> 00:57:29.280
-Let's go!
-We gotta go!

934
00:57:29.321 --> 00:57:30.614
What's going on?

935
00:57:30.655 --> 00:57:32.074
The criminals!
The ones who are
at the house,

936
00:57:32.116 --> 00:57:33.867
they took us hostage!

937
00:57:33.909 --> 00:57:36.161
Oh, my god! Are you okay?

938
00:57:36.203 --> 00:57:37.288
We're fine!

939
00:57:37.329 --> 00:57:39.706
Just drive! Go!

940
00:57:39.748 --> 00:57:41.292
Go!

941
00:57:46.255 --> 00:57:47.423
Radio it in.

942
00:57:47.464 --> 00:57:50.092
Tell the police
where they are.

943
00:57:51.385 --> 00:57:52.928
[tires screeching]

944
00:57:52.970 --> 00:57:55.013
[stammers] What are
you doing? Drive!

945
00:57:55.555 --> 00:57:58.475
-[ominous tones]
-[gasping]

946
00:57:58.516 --> 00:58:00.311
Baby, go!

947
00:58:00.352 --> 00:58:02.313
Go!

948
00:58:02.354 --> 00:58:04.564
Run!

949
00:58:04.606 --> 00:58:06.108
Mom!

950
00:58:06.150 --> 00:58:07.109
Run!

951
00:58:07.151 --> 00:58:08.735
[eerie ominous music]

952
00:58:08.777 --> 00:58:10.154
I wouldn't!

953
00:58:10.195 --> 00:58:12.364
Not if you still
wanna have a mom.

954
00:58:15.451 --> 00:58:18.829
Come back to the car
and I won't hurt her.

955
00:58:20.289 --> 00:58:22.207
I'm not asking again.

956
00:58:22.249 --> 00:58:24.501
[Heather sighing]

957
00:58:24.542 --> 00:58:25.627
Uh-uh!

958
00:58:25.669 --> 00:58:27.754
Up front, with me.

959
00:58:32.884 --> 00:58:35.887
Mom, slide over, please.

960
00:58:35.929 --> 00:58:37.848
Put your hand through
the headrest.

961
00:58:39.766 --> 00:58:40.976
Put those on your mother.

962
00:58:45.814 --> 00:58:47.191
Nice and tight.

963
00:58:51.236 --> 00:58:54.365
-What a freakin' mess.
-[phone vibrating]

964
00:58:55.407 --> 00:58:56.533
[Keith]<i> We have a problem.</i>

965
00:58:56.574 --> 00:58:57.451
Yeah, I just
ran into it

966
00:58:57.493 --> 00:58:58.702
on the road.

967
00:58:59.328 --> 00:59:00.745
I'm bringin' 'em back.

968
00:59:02.164 --> 00:59:04.541
You're the person
they've been calling.

969
00:59:04.582 --> 00:59:06.126
More than just
a pretty face.

970
00:59:06.710 --> 00:59:08.545
You're how they knew who to rob.

971
00:59:08.586 --> 00:59:11.756
Who was home,
who was on vacation.

972
00:59:11.798 --> 00:59:13.425
Who owned things worth stealing.

973
00:59:14.051 --> 00:59:16.553
Everybody's gotta have
a side gig these days.

974
00:59:16.594 --> 00:59:17.971
[car engine starts]

975
00:59:26.021 --> 00:59:28.982
[suspenseful music]

976
00:59:31.735 --> 00:59:32.986
[car door slams]

977
00:59:33.028 --> 00:59:35.655
You're lucky I was
on duty tonight.

978
00:59:36.156 --> 00:59:37.574
Here.

979
00:59:48.085 --> 00:59:49.878
You shouldn't have run.

980
00:59:53.840 --> 00:59:55.509
Out.

981
01:00:00.972 --> 01:00:02.766
Where's Paul?

982
01:00:06.061 --> 01:00:08.439
[handcuffs clicking]

983
01:00:08.480 --> 01:00:10.399
Get 'em inside!

984
01:00:19.408 --> 01:00:20.867
[tense ominous music]

985
01:00:22.994 --> 01:00:24.871
How could you do this?

986
01:00:24.913 --> 01:00:28.666
These people pay you
to protect them.

987
01:00:28.708 --> 01:00:31.378
I do protect them.

988
01:00:31.420 --> 01:00:34.590
I make sure they're not home
when we break into the place.

989
01:00:34.631 --> 01:00:36.258
Until today, you mean.

990
01:00:37.759 --> 01:00:39.303
Mm.

991
01:00:39.344 --> 01:00:41.179
That was unfortunate.

992
01:00:42.639 --> 01:00:44.849
But they pay me...

993
01:00:46.393 --> 01:00:48.395
to protect this.

994
01:00:48.437 --> 01:00:50.188
Their stuff.

995
01:00:52.232 --> 01:00:55.319
I've worked here
for five years?

996
01:00:56.403 --> 01:00:58.530
Five.

997
01:00:58.572 --> 01:01:01.658
How many of these residents
do you think know my name?

998
01:01:03.201 --> 01:01:04.620
I'll tell ya--

999
01:01:04.661 --> 01:01:06.037
three.

1000
01:01:07.498 --> 01:01:08.624
Mm.

1001
01:01:08.665 --> 01:01:10.417
The rest of them

1002
01:01:10.459 --> 01:01:12.669
barely make eye contact.

1003
01:01:13.211 --> 01:01:14.712
Do you know why?

1004
01:01:14.754 --> 01:01:17.549
Because on the
rare occasion

1005
01:01:17.591 --> 01:01:20.344
that they do bother
to look at me,

1006
01:01:20.385 --> 01:01:23.639
they see me as beneath them.

1007
01:01:23.680 --> 01:01:25.682
Some blue-collar schlub

1008
01:01:25.723 --> 01:01:29.561
they don't even deem
worthy to acknowledge.

1009
01:01:29.603 --> 01:01:34.566
Do you know how many
weekends I have spent

1010
01:01:34.608 --> 01:01:37.528
doing odd jobs

1011
01:01:37.569 --> 01:01:39.655
on the side for these people?

1012
01:01:39.696 --> 01:01:43.908
Hanging holidays lights
or fixing gutters?

1013
01:01:45.160 --> 01:01:48.788
And every time, every time!

1014
01:01:48.830 --> 01:01:50.332
They complain.

1015
01:01:50.374 --> 01:01:53.335
They try to pay less
than we agreed upon.

1016
01:01:53.377 --> 01:01:56.588
Renegotiating the price,
after the job is done.

1017
01:01:56.630 --> 01:02:00.509
Trying to skimp out on the bill
and screw the little guy.

1018
01:02:00.551 --> 01:02:03.803
So that makes it all right
to take what's not yours?

1019
01:02:03.845 --> 01:02:05.722
I'm taking what they owe me.

1020
01:02:05.763 --> 01:02:08.808
Besides, this is all insured.

1021
01:02:08.850 --> 01:02:10.477
Replaceable.

1022
01:02:10.935 --> 01:02:12.521
[chuckles]

1023
01:02:13.355 --> 01:02:15.982
These people can stand
to learn a lesson or two.

1024
01:02:16.024 --> 01:02:18.402
So what lesson do you
think you're teaching them?

1025
01:02:18.443 --> 01:02:21.738
That they have way more
than they'll ever need.

1026
01:02:21.779 --> 01:02:24.616
And physical things
don't matter.

1027
01:02:24.658 --> 01:02:27.035
If they don't matter then
why are you stealing them?

1028
01:02:28.662 --> 01:02:31.206
From the mouth of
a suburban princess.

1029
01:02:34.626 --> 01:02:36.378
Tell me, what Ivy
League university

1030
01:02:36.420 --> 01:02:38.129
will you be attending this year?

1031
01:02:38.171 --> 01:02:40.632
You don't know
anything about me.

1032
01:02:40.674 --> 01:02:42.926
I know your type.

1033
01:02:42.967 --> 01:02:44.928
I get ignored by them every day.

1034
01:02:46.221 --> 01:02:49.266
They turn away without
even bothering to wave.

1035
01:02:49.307 --> 01:02:52.102
Maybe that's because
they think you're a creep.

1036
01:02:54.812 --> 01:02:56.398
I can be real sweet.

1037
01:02:56.440 --> 01:02:59.568
-Get your hands off of her!
-[Darren chuckling]

1038
01:02:59.610 --> 01:03:00.985
You don't know us.

1039
01:03:01.027 --> 01:03:02.487
You're just lumping us
into your story

1040
01:03:02.529 --> 01:03:04.406
to make things easier for you.

1041
01:03:04.448 --> 01:03:06.991
[police dispatch]
<i>Unit seven, do you copy?</i>

1042
01:03:08.326 --> 01:03:09.620
Hold that thought.

1043
01:03:10.370 --> 01:03:11.788
[eerie music]

1044
01:03:11.829 --> 01:03:12.830
[static hisses]

1045
01:03:13.206 --> 01:03:15.041
-Dispatch--
-Help! Help us!

1046
01:03:16.960 --> 01:03:18.503
If she does that again,

1047
01:03:18.545 --> 01:03:22.340
give her something to
really scream about.

1048
01:03:22.382 --> 01:03:24.426
[police dispatch]
<i>Unit seven, everything okay?</i>

1049
01:03:24.468 --> 01:03:26.094
[ominous music]

1050
01:03:26.511 --> 01:03:27.804
[static hisses]

1051
01:03:27.845 --> 01:03:28.680
Dispatch, this is
unit seven.

1052
01:03:28.722 --> 01:03:30.098
Sorry about that.

1053
01:03:30.140 --> 01:03:31.975
Got a little bit
of a squelch there.

1054
01:03:32.016 --> 01:03:35.562
Uh, all clear on my side.
I am still out on patrol.

1055
01:03:35.604 --> 01:03:37.230
Though I don't
exactly know why

1056
01:03:37.272 --> 01:03:38.690
with all these
cops cars around.

1057
01:03:38.732 --> 01:03:39.983
[dispatch]
<i>Don't get too comfy.</i>

1058
01:03:40.024 --> 01:03:41.485
<i>We just got word</i>
<i>the police</i>

1059
01:03:41.526 --> 01:03:43.194
<i>are expanding</i>
<i>their search area.</i>

1060
01:03:43.236 --> 01:03:45.656
<i>Barricades are coming</i>
<i>down within the hour.</i>

1061
01:03:45.697 --> 01:03:47.282
I guess we're going
back to work then.

1062
01:03:47.324 --> 01:03:48.492
Let me know when
they're all clear.

1063
01:03:48.533 --> 01:03:49.743
Over.

1064
01:03:51.911 --> 01:03:54.456
Looks like we're out of
here sooner than we thought.

1065
01:03:55.707 --> 01:03:57.542
Let's get this mess cleaned up.

1066
01:04:02.088 --> 01:04:05.925
[tense music]

1067
01:04:09.554 --> 01:04:12.015
-Not bad for a day's work.
-Yeah?

1068
01:04:12.056 --> 01:04:13.642
You're not sporting
a bullet hole.

1069
01:04:13.684 --> 01:04:16.394
There are always risks.
We knew that.

1070
01:04:16.436 --> 01:04:18.104
Not like this.

1071
01:04:18.146 --> 01:04:19.897
Not before today.

1072
01:04:19.939 --> 01:04:21.566
You said no one would be home.

1073
01:04:21.608 --> 01:04:23.401
There wasn't supposed to be.

1074
01:04:23.443 --> 01:04:26.363
And him owning a gun? You
didn't know about that either?

1075
01:04:26.404 --> 01:04:27.905
It must've been new.

1076
01:04:27.947 --> 01:04:29.700
It's not like they tell
me everything.

1077
01:04:29.741 --> 01:04:31.242
I know how that feels.

1078
01:04:33.662 --> 01:04:35.288
Something on your mind?

1079
01:04:36.289 --> 01:04:38.041
Natalie?

1080
01:04:38.082 --> 01:04:39.292
The guns?

1081
01:04:40.544 --> 01:04:42.504
It was a precaution.

1082
01:04:42.546 --> 01:04:44.881
And I'd say you're
pretty lucky she had it.

1083
01:04:44.922 --> 01:04:48.092
No weapons.
That was our agreement.

1084
01:04:48.968 --> 01:04:50.470
That was my rule.

1085
01:04:51.095 --> 01:04:52.806
Yeah, well your rule had
to go out the window,

1086
01:04:52.848 --> 01:04:55.975
in order to score
something this big.

1087
01:04:56.017 --> 01:05:00.271
You wanna raise the score,
we had to up our game.

1088
01:05:00.313 --> 01:05:02.524
That comes with risks.

1089
01:05:02.566 --> 01:05:04.317
Besides, what difference
would it have made?

1090
01:05:04.359 --> 01:05:06.778
-I'd have quit.
-[scoffs]

1091
01:05:06.820 --> 01:05:08.446
This wasn't part of the plan.

1092
01:05:09.364 --> 01:05:12.200
Once we get out of this,
I take my cut and I'm out.

1093
01:05:13.201 --> 01:05:15.203
You two can go form
your happy family.

1094
01:05:17.288 --> 01:05:18.874
Oh, yeah.

1095
01:05:18.915 --> 01:05:21.334
There's something else you
forgot to tell me about.

1096
01:05:35.849 --> 01:05:39.853
[somber orchestral music]

1097
01:05:40.353 --> 01:05:43.231
You should've told me
about the house.

1098
01:05:43.273 --> 01:05:45.149
I wanted to.

1099
01:05:45.191 --> 01:05:47.318
I just didn't know how.

1100
01:05:47.360 --> 01:05:49.153
I was gonna tell you
at dinner tonight.

1101
01:05:49.195 --> 01:05:51.281
That's why you're
rushing me out.

1102
01:05:51.322 --> 01:05:52.908
I just thought it
might be easier

1103
01:05:52.949 --> 01:05:56.661
when you were settled at
school, with a new life.

1104
01:05:57.287 --> 01:05:59.038
Then it might hurt less.

1105
01:05:59.080 --> 01:06:02.375
After everything we've been
through, I just wanted you

1106
01:06:02.417 --> 01:06:05.462
to hold onto being a teenager
for a little longer.

1107
01:06:06.504 --> 01:06:08.423
[door closing]

1108
01:06:09.800 --> 01:06:12.093
This house has some nice stuff.
[chuckling]

1109
01:06:18.099 --> 01:06:19.350
Relax.

1110
01:06:19.392 --> 01:06:20.727
It's almost over.

1111
01:06:20.769 --> 01:06:22.270
Are you sure about that?

1112
01:06:23.730 --> 01:06:26.733
-[door closing]
-[ominous music]

1113
01:06:26.775 --> 01:06:28.359
We should take one
of them with us,

1114
01:06:28.401 --> 01:06:30.654
in case we run into any trouble.

1115
01:06:30.695 --> 01:06:33.239
No. That was never in the plan.

1116
01:06:33.281 --> 01:06:34.783
Plans change.

1117
01:06:34.825 --> 01:06:37.327
Besides, we need one
of them for insurance.

1118
01:06:39.078 --> 01:06:40.455
I said no.

1119
01:06:42.749 --> 01:06:44.626
Okay.

1120
01:06:44.668 --> 01:06:46.043
We'll put it to a vote.

1121
01:06:46.085 --> 01:06:49.213
So far we have one
for and one against.

1122
01:06:49.756 --> 01:06:51.382
Baby, you're up.

1123
01:06:57.472 --> 01:06:59.390
It's just a precaution.

1124
01:06:59.432 --> 01:07:02.644
Like I said, it's gonna be
fine. They're for insurance.

1125
01:07:02.686 --> 01:07:05.522
Okay. Yeah, no, let's take one.

1126
01:07:05.563 --> 01:07:08.733
Good. It's all settled then.

1127
01:07:08.775 --> 01:07:11.277
Take me.

1128
01:07:11.319 --> 01:07:16.700
See, I'm gonna go with her,
because that way I know

1129
01:07:16.741 --> 01:07:19.995
you're not gonna do
anything to jeopardize us.

1130
01:07:20.036 --> 01:07:21.412
[Keith] We don't need her!

1131
01:07:23.707 --> 01:07:25.876
You were outvoted.

1132
01:07:25.917 --> 01:07:27.544
Baby, help me wipe down the car.

1133
01:07:36.052 --> 01:07:41.892
-[Keith sighing]
-[dark music]

1134
01:07:41.933 --> 01:07:45.020
You have to let us go,
before they come back.

1135
01:07:45.061 --> 01:07:48.523
We'll speak on your
behalf, say you helped us.

1136
01:07:48.565 --> 01:07:50.274
I can't.

1137
01:07:50.316 --> 01:07:52.109
What do you think's
about to happen?

1138
01:07:52.777 --> 01:07:55.321
This is about to get very bad.

1139
01:07:55.363 --> 01:07:57.866
Trust me, I know when
a deal's gone south.

1140
01:07:57.908 --> 01:07:59.325
I've had my share.

1141
01:07:59.367 --> 01:08:00.869
I'll protect her.

1142
01:08:02.662 --> 01:08:04.497
I'll keep her safe. I promise.

1143
01:08:04.539 --> 01:08:08.209
You're not even safe.
It's two against one!

1144
01:08:10.211 --> 01:08:11.880
Think about it.
Think about everything

1145
01:08:11.922 --> 01:08:13.256
that's gone wrong tonight.

1146
01:08:13.965 --> 01:08:15.299
Do you really think

1147
01:08:15.341 --> 01:08:17.385
he didn't know the owner
would come home?

1148
01:08:17.427 --> 01:08:19.095
-[sighs]
-I...

1149
01:08:19.596 --> 01:08:20.805
Why would he lie?

1150
01:08:20.847 --> 01:08:21.973
You tell me.

1151
01:08:22.390 --> 01:08:23.808
What's changed since then?

1152
01:08:23.850 --> 01:08:25.476
What else didn't they
tell you about?

1153
01:08:26.185 --> 01:08:30.273
They have something to fight
for. Each other, their baby.

1154
01:08:31.066 --> 01:08:32.859
Where does that leave you?

1155
01:08:35.194 --> 01:08:36.905
-[fire crackling]
-[tense music]

1156
01:08:36.947 --> 01:08:39.198
Why didn't you finish
him at the house, huh?

1157
01:08:39.699 --> 01:08:41.200
Let the cops find him.

1158
01:08:41.242 --> 01:08:43.411
That was the plan,
remember? Close the loop.

1159
01:08:43.453 --> 01:08:44.662
Yeah, I know!

1160
01:08:44.704 --> 01:08:46.081
It's bad enough that the cops

1161
01:08:46.122 --> 01:08:47.874
already suspect
neighborhood security.

1162
01:08:47.916 --> 01:08:50.543
What did you want me to do,
okay? The plans changed.

1163
01:08:50.585 --> 01:08:54.672
The owner came home like
you said, but he had a gun.

1164
01:08:54.714 --> 01:08:57.884
I-- I-- I panicked, okay? I...

1165
01:08:57.926 --> 01:08:59.302
I was terrified.

1166
01:09:01.345 --> 01:09:03.723
Keith saved me, okay?

1167
01:09:03.765 --> 01:09:05.725
Saved us.

1168
01:09:06.684 --> 01:09:08.436
I'm sorry.

1169
01:09:08.478 --> 01:09:10.438
It's okay, all right?

1170
01:09:10.480 --> 01:09:13.316
It's fine. It's fine.

1171
01:09:14.692 --> 01:09:17.070
Come here, come here, come here.

1172
01:09:18.237 --> 01:09:20.657
I'll fix it, okay?

1173
01:09:21.074 --> 01:09:22.533
I always fix it.

1174
01:09:23.242 --> 01:09:24.911
Look, we are running
out of time.

1175
01:09:25.996 --> 01:09:28.581
You don't believe me?
Find out for yourself.

1176
01:09:28.623 --> 01:09:31.668
[ominous tones]

1177
01:09:45.682 --> 01:09:47.684
They're not there, are they?

1178
01:09:57.861 --> 01:09:59.863
<i>There's still a way out</i>
<i>of this for us, okay?</i>

1179
01:09:59.904 --> 01:10:03.366
<i>Keith's blood is all</i>
<i>over that crime scene.</i>

1180
01:10:03.407 --> 01:10:07.411
<i>So he fled, came here</i>
<i>to hide out, took hostages,</i>

1181
01:10:07.453 --> 01:10:10.331
<i>and when I came across him,</i>
<i>I shot him in self-defense.</i>

1182
01:10:11.374 --> 01:10:12.792
What about the others?

1183
01:10:12.834 --> 01:10:15.045
Casualties.

1184
01:10:15.086 --> 01:10:16.838
Two innocents.

1185
01:10:16.880 --> 01:10:18.548
They saw his face.

1186
01:10:20.758 --> 01:10:22.218
It's a senseless tragedy.

1187
01:10:22.969 --> 01:10:25.429
Look, I'm not crazy
about it either,

1188
01:10:25.471 --> 01:10:28.058
but that's the only
way out of this for us.

1189
01:10:28.099 --> 01:10:29.851
You know that.

1190
01:10:29.893 --> 01:10:31.102
There can't be any witnesses.

1191
01:10:31.144 --> 01:10:33.980
Nobody to contradict our story.

1192
01:10:34.022 --> 01:10:35.356
This is the only way.

1193
01:10:37.608 --> 01:10:39.819
This gives us a chance.

1194
01:10:43.573 --> 01:10:45.825
It gives our family a chance.

1195
01:10:51.081 --> 01:10:52.874
All right.

1196
01:10:52.916 --> 01:10:54.584
Okay, okay.

1197
01:10:54.625 --> 01:10:56.127
I know.

1198
01:11:00.757 --> 01:11:03.760
[upbeat ominous music]

1199
01:11:04.844 --> 01:11:06.512
We gotta move fast.

1200
01:11:17.314 --> 01:11:18.524
Okay.

1201
01:11:20.110 --> 01:11:22.195
You're sure you can do this?

1202
01:11:24.447 --> 01:11:25.406
Yeah.

1203
01:11:25.448 --> 01:11:26.741
Okay.

1204
01:11:26.783 --> 01:11:28.325
So I'll ask Keith to help me...

1205
01:11:29.285 --> 01:11:30.745
get him away from the others...

1206
01:11:33.456 --> 01:11:34.958
this may get messy.

1207
01:11:37.501 --> 01:11:38.711
Okay.

1208
01:11:42.006 --> 01:11:43.466
I thought you were good at this?

1209
01:11:43.507 --> 01:11:45.635
[Keith] Not helping.

1210
01:11:45.676 --> 01:11:48.221
[tense orchestral music]

1211
01:11:52.391 --> 01:11:54.227
We've got about a minute.

1212
01:11:55.145 --> 01:11:56.395
Come on!

1213
01:11:59.107 --> 01:12:01.400
[sighing]

1214
01:12:03.111 --> 01:12:04.361
Go!

1215
01:12:07.364 --> 01:12:10.409
[suspenseful music]

1216
01:12:10.451 --> 01:12:12.996
-Lock it down!
-[Heather] Come on!

1217
01:12:13.037 --> 01:12:14.289
[men grunt]

1218
01:12:15.039 --> 01:12:18.334
[dramatic tense upbeat music]

1219
01:12:18.751 --> 01:12:19.669
[remote bleeping]

1220
01:12:19.710 --> 01:12:22.672
[locks whir, clack]

1221
01:12:24.174 --> 01:12:25.258
It won't open!

1222
01:12:25.300 --> 01:12:26.843
The lockdown switch.

1223
01:12:27.885 --> 01:12:30.471
-[thudding]
-[Keith groaning]

1224
01:12:30.513 --> 01:12:32.473
[Keith yelps]

1225
01:12:32.515 --> 01:12:33.766
Pathetic.

1226
01:12:38.021 --> 01:12:39.189
[suspenseful music]

1227
01:12:39.230 --> 01:12:40.690
Where they gonna go?

1228
01:12:43.609 --> 01:12:47.488
-[tense orchestral music]
-[door clacking]

1229
01:12:47.530 --> 01:12:49.157
There's no way out.

1230
01:12:49.199 --> 01:12:51.242
We have to trip the
breaker to deactivate it.

1231
01:12:51.284 --> 01:12:52.451
Let's go.

1232
01:12:54.871 --> 01:12:56.206
Run.

1233
01:12:56.247 --> 01:12:57.832
Go!

1234
01:12:59.709 --> 01:13:01.919
-[Keith gasps, coughs]
-[tense music]

1235
01:13:01.961 --> 01:13:08.009
[Keith grunting and panting]

1236
01:13:16.017 --> 01:13:19.270
[suspenseful music]

1237
01:13:47.006 --> 01:13:48.174
[device bleeping]

1238
01:13:48.216 --> 01:13:51.386
[dramatic orchestral music]

1239
01:13:51.844 --> 01:13:53.221
[effort grunts]

1240
01:13:56.640 --> 01:13:58.434
[suspenseful music]

1241
01:13:58.475 --> 01:14:00.186
[breathes heavily]

1242
01:14:08.611 --> 01:14:11.989
[pants]

1243
01:14:20.290 --> 01:14:22.333
There's nowhere to
run down here!

1244
01:14:23.876 --> 01:14:25.086
Everything's locked up.

1245
01:14:41.852 --> 01:14:47.108
-[bottle clunking]
-[groaning]

1246
01:14:47.150 --> 01:14:48.901
-[yelling]
-[bottle clunking]

1247
01:14:49.652 --> 01:14:54.157
-[tense music]
-[Keith panting]

1248
01:14:54.198 --> 01:14:57.534
-[remote bleeping]
-[locks clack]

1249
01:15:02.957 --> 01:15:05.209
[pants]

1250
01:15:14.635 --> 01:15:16.012
Okay.

1251
01:15:16.053 --> 01:15:17.680
Where did you go?

1252
01:15:31.819 --> 01:15:35.072
[suspenseful music]

1253
01:15:54.008 --> 01:15:56.593
-[gasping]
-[dramatic music]

1254
01:15:59.805 --> 01:16:02.350
[grunting]

1255
01:16:09.232 --> 01:16:11.650
[yelling]

1256
01:16:11.692 --> 01:16:14.570
You are going to pay for this!

1257
01:16:14.611 --> 01:16:17.448
-[grunting]
-[water splashing]

1258
01:16:17.490 --> 01:16:20.410
Do you hear me?

1259
01:16:20.951 --> 01:16:24.330
[suspenseful music]

1260
01:16:24.372 --> 01:16:27.958
[Darren breathing deeply]

1261
01:16:48.896 --> 01:16:50.356
Clever bitch.

1262
01:16:55.694 --> 01:16:56.820
[Keith] Susan!

1263
01:16:56.862 --> 01:16:58.322
Whoa, whoa!

1264
01:16:58.364 --> 01:17:03.744
-[Susan pants]
-[suspenseful music]

1265
01:17:05.288 --> 01:17:06.539
[police radio chatter]

1266
01:17:07.123 --> 01:17:08.707
[distant gun firing]

1267
01:17:08.749 --> 01:17:12.920
-[distant gun fire]
-[dramatic orchestral music]

1268
01:17:12.962 --> 01:17:14.171
Let's move.

1269
01:17:14.213 --> 01:17:16.382
[gun firing]

1270
01:17:19.302 --> 01:17:21.554
-Where's Heather?
-We got separated.

1271
01:17:21.596 --> 01:17:24.432
Let's find her. Come on!

1272
01:17:36.068 --> 01:17:38.695
[suspenseful music]

1273
01:17:39.738 --> 01:17:41.031
[pants]

1274
01:17:45.869 --> 01:17:48.789
-[ominous music]
-[Heather screaming]

1275
01:17:48.831 --> 01:17:50.833
Let's go find your mom.

1276
01:17:56.172 --> 01:17:57.340
Heather?

1277
01:18:01.010 --> 01:18:02.803
[Heather] Mom!

1278
01:18:02.845 --> 01:18:05.389
[tense music]

1279
01:18:18.653 --> 01:18:21.280
Bring me the bag and we'll go.

1280
01:18:21.322 --> 01:18:22.948
-You're not taking her.
-[distant sirens wailing]

1281
01:18:22.990 --> 01:18:25.493
Like I said, insurance!

1282
01:18:25.535 --> 01:18:27.495
Baby! Baby, come on,
we gotta go!

1283
01:18:27.537 --> 01:18:28.996
Not without the money!

1284
01:18:30.665 --> 01:18:31.707
Bring it!

1285
01:18:31.748 --> 01:18:33.209
Now!

1286
01:18:34.627 --> 01:18:36.420
It's okay.

1287
01:18:43.344 --> 01:18:44.970
Ah, ah, ah. Stop.

1288
01:18:45.012 --> 01:18:46.347
Toss it over!

1289
01:18:50.809 --> 01:18:51.977
Open it.

1290
01:18:56.899 --> 01:18:57.983
Is this a joke?

1291
01:18:58.025 --> 01:18:59.610
It's insurance!

1292
01:18:59.652 --> 01:19:01.320
Let her go!

1293
01:19:01.362 --> 01:19:03.322
And it's all yours.

1294
01:19:05.991 --> 01:19:07.243
You first.

1295
01:19:11.288 --> 01:19:12.789
[fire crackle]

1296
01:19:12.831 --> 01:19:14.417
No!

1297
01:19:14.458 --> 01:19:17.628
Baby! Baby, come on,
they are almost here!

1298
01:19:17.670 --> 01:19:19.922
I told you! Not
without the money!

1299
01:19:19.963 --> 01:19:21.507
We'll get more!

1300
01:19:21.549 --> 01:19:22.633
No!

1301
01:19:22.675 --> 01:19:24.301
Think about the baby.

1302
01:19:24.343 --> 01:19:25.886
Oh, screw the baby!

1303
01:19:27.012 --> 01:19:29.014
I'm getting what's mine!

1304
01:19:30.140 --> 01:19:32.226
Last offer!

1305
01:19:32.268 --> 01:19:34.520
[distant sirens wail]

1306
01:19:34.562 --> 01:19:36.606
Go.

1307
01:19:36.647 --> 01:19:40.109
-[Heather sobbing]
-[sirens wailing]

1308
01:19:40.150 --> 01:19:41.402
Your turn!

1309
01:19:43.153 --> 01:19:45.030
It's all yours!

1310
01:19:45.072 --> 01:19:48.743
-[sirens wail]
-[helicopter blades whirring]

1311
01:19:48.784 --> 01:19:50.327
No!

1312
01:19:50.369 --> 01:19:52.288
No!

1313
01:19:53.080 --> 01:19:54.957
Shouldn't be too hard to find.

1314
01:19:54.998 --> 01:19:57.084
It's only 70 acres.

1315
01:19:57.126 --> 01:19:59.086
You son of a bitch!

1316
01:19:59.128 --> 01:20:01.255
[gun firing]

1317
01:20:02.465 --> 01:20:04.091
[gun firing]

1318
01:20:04.133 --> 01:20:07.177
[Natalie screaming]

1319
01:20:07.219 --> 01:20:11.807
-[somber music]
-[helicopter blades whirring]

1320
01:20:13.643 --> 01:20:17.104
[Natalie sobbing]

1321
01:20:52.222 --> 01:20:56.811
I'm sorry I didn't tell
you about the house.

1322
01:20:56.852 --> 01:20:58.354
I don't have to go.

1323
01:20:58.395 --> 01:21:00.856
I can use my tuition
to pay for the house.

1324
01:21:00.897 --> 01:21:03.317
No, baby. Absolutely not.

1325
01:21:03.359 --> 01:21:05.528
I won't allow it.

1326
01:21:05.569 --> 01:21:07.196
Your dad wouldn't have, either.

1327
01:21:08.238 --> 01:21:10.574
Besides, it's just
too much for me now.

1328
01:21:11.950 --> 01:21:14.453
Without you, it doesn't
make sense anymore.

1329
01:21:15.579 --> 01:21:18.290
It's too much space,
too much maintenance.

1330
01:21:19.082 --> 01:21:20.835
Too many memories.

1331
01:21:21.544 --> 01:21:23.962
But it's your home.

1332
01:21:26.089 --> 01:21:27.633
It's just a house, baby.

1333
01:21:28.217 --> 01:21:29.926
You're my home.

1334
01:21:32.262 --> 01:21:34.890
[warm orchestral music]

1335
01:21:34.931 --> 01:21:37.560
-I'm starving.
-[Susan chuckles]

1336
01:21:37.601 --> 01:21:39.687
Can we go to dinner now?

1337
01:21:39.729 --> 01:21:42.147
-Absolutely.
-[chuckling]

1338
01:21:47.653 --> 01:21:49.697
[warm orchestral music]

1339
01:21:49.739 --> 01:21:51.574
You don't need to drive me,
you know.

1340
01:21:51.615 --> 01:21:54.951
Oh, of course I do. We can
spend some time together.

1341
01:21:54.993 --> 01:21:57.663
Besides, I wanna see
your new world.

1342
01:21:57.705 --> 01:22:00.123
-But you have so much to do.
-Oh, it can wait.

1343
01:22:00.165 --> 01:22:03.168
It's a 60-day escrow.
There's plenty of time.

1344
01:22:23.898 --> 01:22:25.775
If you need me,
I can come back.

1345
01:22:26.442 --> 01:22:28.903
Thanks, but I'll be fine.

1346
01:22:29.570 --> 01:22:31.906
When I get back, I'll start
looking for a townhouse.

1347
01:22:31.947 --> 01:22:33.741
[chuckling]
I want pictures.

1348
01:22:33.783 --> 01:22:34.991
Lots of them.

1349
01:22:35.033 --> 01:22:36.827
Especially of my room.

1350
01:22:36.869 --> 01:22:38.621
You'll get 'em.

1351
01:22:38.662 --> 01:22:40.247
[chuckling]

1352
01:22:57.473 --> 01:23:02.770
-[Natalie chuckling]
-[bittersweet music]

1353
01:23:04.980 --> 01:23:07.775
[baby whining]

1354
01:23:12.446 --> 01:23:13.697
-No.
-[baby cries]

1355
01:23:13.739 --> 01:23:15.073
No!

1356
01:23:15.115 --> 01:23:16.992
-No, get off! No!
-[baby crying]

1357
01:23:17.033 --> 01:23:18.744
[tense suspenseful music]

1358
01:23:18.786 --> 01:23:22.665
-No! No, no, no, no, no, no!
-[baby crying]

1359
01:23:22.706 --> 01:23:24.583
-No!
-[baby crying]

1360
01:23:24.625 --> 01:23:25.918
[door buzzing]

1361
01:23:25.960 --> 01:23:28.044
No, give him back!

1362
01:23:28.086 --> 01:23:30.422
-[baby crying]
-[sobbing]

1363
01:23:30.464 --> 01:23:34.593
-I'm so sorry.
-[baby crying]

1364
01:23:34.635 --> 01:23:36.428
[door slamming]

1365
01:23:36.470 --> 01:23:38.889
I'm so sorry, please.





