1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:02:37,250 --> 00:02:38,250
- Tss, tss, tss, tss.

4
00:11:29,417 --> 00:11:30,959
Ah.

5
00:14:41,125 --> 00:14:42,125
- Tss, tss, tss, tss.

6
00:14:54,959 --> 00:14:56,125
- Mm-mm.

7
00:15:15,458 --> 00:15:16,458
- Hmm.

8
00:41:04,375 --> 00:41:05,500
- Mm-mm.

9
00:50:29,000 --> 00:50:29,959
- Mm-hmm.

10
00:52:36,166 --> 00:52:40,583
- The American nation cannot,

11
00:52:40,667 --> 00:52:43,291
must not,

12
00:52:43,375 --> 00:52:46,458
and will not

13
00:52:46,542 --> 00:52:48,291
permit the establishment

14
00:52:48,375 --> 00:52:51,959
of another
Communist government

15
00:52:52,041 --> 00:52:53,959
in the Western hemisphere.

16
00:52:55,291 --> 00:52:57,959
We, in this hemisphere,

17
00:52:58,041 --> 00:53:03,375
must also use every resource
at our command

18
00:53:03,458 --> 00:53:05,417
to prevent
the establishment...

19
00:57:48,000 --> 00:57:49,375
- Move, move, move!

20
00:58:00,250 --> 00:58:03,166
- Want you to drop your gun!

21
00:58:11,417 --> 00:58:12,959
- Get down!

22
00:58:30,250 --> 00:58:31,500
- Go!

23
00:58:31,583 --> 00:58:32,500
Go, go, go!

24
00:58:35,625 --> 00:58:37,166
- Let's go!
- Check those bodies!

25
00:58:37,250 --> 00:58:38,625
Put some lead in 'em
if you need to.

26
00:58:41,041 --> 00:58:43,041
One dead body in the middle.

27
00:58:43,125 --> 00:58:44,125
Check for weapons.

28
00:58:46,208 --> 00:58:48,125
Get 'em up against the wall.

29
00:58:49,208 --> 00:58:51,500
- Get up! Get the fuck up!

30
00:58:51,583 --> 00:58:53,041
- Women and children too.

31
00:58:53,125 --> 00:58:54,709
Get 'em up against that wall
and check for weapons.

32
00:58:54,792 --> 00:58:57,166
Cruz, check that stairwell.

33
00:58:57,250 --> 00:58:58,834
- Holt, how we looking
over there?

34
00:58:58,917 --> 00:58:59,875
- Be still.

35
00:58:59,959 --> 00:59:01,166
Keep your fuckin' hands
where I can see 'em.

36
00:59:01,250 --> 00:59:02,792
Don't move.

37
00:59:08,542 --> 00:59:10,291
Put it down, or I'll
put a fuckin' hole in you!

38
00:59:10,375 --> 00:59:13,166
Don't do it, sweetie.
I'll kill you.

39
00:59:13,250 --> 00:59:14,875
Johnson!

40
00:59:19,333 --> 00:59:20,917
- Get her up there.

41
00:59:21,000 --> 00:59:22,250
- Check her for sidearms.

42
00:59:22,333 --> 00:59:23,375
- We're clear.

43
01:00:10,000 --> 01:00:11,583
- Lock this one up.

44
01:00:11,667 --> 01:00:13,333
Rest can go.

45
01:00:31,875 --> 01:00:33,542
- What, uh...

46
01:00:35,375 --> 01:00:37,959
- You and me negotiate.

47
01:00:38,041 --> 01:00:39,375
- I'll go first.

48
01:00:41,166 --> 01:00:42,875
Get the fuck out.

49
01:00:52,250 --> 01:00:55,625
- Lieutenant Bryan, do we have
a cooking and cleaning crew?

50
01:00:55,709 --> 01:00:57,083
- Some of the boys
will handle that, sir.

51
01:01:05,750 --> 01:01:07,250
To sing.

52
01:01:09,709 --> 01:01:10,709
Look.

53
01:01:15,709 --> 01:01:16,709
- Ah.

54
01:01:16,792 --> 01:01:18,083
- Beautiful woman.

55
01:01:27,583 --> 01:01:30,250
- Will they handle the
entertainment department too?

56
01:01:31,083 --> 01:01:32,959
- I don't know about that, sir.

57
01:01:33,041 --> 01:01:34,041
- Hmm.

58
01:01:35,792 --> 01:01:36,750
We can use them.

59
01:01:36,834 --> 01:01:38,166
- You sure, Colonel?

60
01:01:38,250 --> 01:01:39,542
- Eh.

61
01:01:39,625 --> 01:01:41,000
They're whores, lieutenant.

62
01:01:41,083 --> 01:01:42,375
We'll be fine.

63
01:01:43,291 --> 01:01:44,458
Go.

64
01:01:47,709 --> 01:01:48,959
- Keys.

65
01:01:51,458 --> 01:01:52,917
Uh...

66
01:02:04,792 --> 01:02:06,917
- The roof is perfect.
- Good.

67
01:02:09,166 --> 01:02:11,000
Let's, uh,
bring the radio equipment in.

68
01:02:11,083 --> 01:02:13,333
We'll probably find a place
for it upstairs.

69
01:02:13,417 --> 01:02:14,458
- Yes, sir.

70
01:03:51,750 --> 01:03:53,333
- Turn it off.

71
01:03:55,083 --> 01:03:57,583
You need to find
that radio signal and jam it.

72
01:03:58,458 --> 01:04:02,375
Can't let these commie scumbags
propagandize the population.

73
01:04:02,458 --> 01:04:04,041
- Yes, sir.

74
01:04:04,125 --> 01:04:06,375
- We did not come here
to persuade.

75
01:04:07,875 --> 01:04:10,834
We tried winning hearts
and minds in Korea.

76
01:04:10,917 --> 01:04:13,166
That didn't work.

77
01:04:13,250 --> 01:04:16,500
We are here to use
our psychological operations

78
01:04:16,583 --> 01:04:18,291
to indoctrinate.

79
01:04:27,667 --> 01:04:30,000
- Make them identify with us.

80
01:04:30,083 --> 01:04:32,333
Show them that we want
the same things that they want:

81
01:04:32,417 --> 01:04:33,500
freedom.

82
01:04:33,583 --> 01:04:34,834
- Yes, sir.

83
01:04:34,917 --> 01:04:36,500
- Get up there.

84
01:04:36,583 --> 01:04:39,500
Come on, let's go, let's go.
Line 'em up.

85
01:04:39,583 --> 01:04:41,542
Hey, you--hey. Grab this rifle.

86
01:04:41,625 --> 01:04:43,000
- You're nice ladies.
- Smile.

87
01:04:43,083 --> 01:04:44,125
- Smile! Let's go!

88
01:04:44,208 --> 01:04:45,500
- I said
smile at the camera.

89
01:04:45,583 --> 01:04:48,041
- Happy. Happy.
- Today's a beautiful day.

90
01:04:48,125 --> 01:04:49,625
Smile at the camera now.

91
01:04:52,166 --> 01:04:53,208
- Happy.
- Smile!

92
01:04:53,291 --> 01:04:55,750
- Stop crying!
We're not here to cry.

93
01:04:55,834 --> 01:04:56,875
- All right,
you have your orders.

94
01:04:56,959 --> 01:04:58,458
Dismissed.

95
01:05:02,667 --> 01:05:04,375
- Keep smiling. Come on.

96
01:05:16,792 --> 01:05:18,709
- Sing that, baby.
Go ahead, yeah.

97
01:05:18,792 --> 01:05:19,959
Just like that.

98
01:05:53,667 --> 01:05:56,250
- Colonel,
she's ready upstairs.

99
01:05:56,333 --> 01:05:57,542
- All right.

100
01:05:57,625 --> 01:05:58,875
You're in charge.

101
01:06:13,834 --> 01:06:17,125
You know, they claim
they are for fairness

102
01:06:17,208 --> 01:06:20,000
and for the little people.

103
01:06:20,083 --> 01:06:22,291
But when they take over,

104
01:06:22,375 --> 01:06:24,500
they murder, starve,
and imprison

105
01:06:24,583 --> 01:06:26,625
every son of a bitch
who disagrees with them,

106
01:06:26,709 --> 01:06:28,583
and they will do that to you.

107
01:06:30,333 --> 01:06:31,792
They have ruined Cuba,

108
01:06:31,875 --> 01:06:35,333
and your shitty little country
is next.

109
01:06:35,417 --> 01:06:38,291
You and I should be
working together

110
01:06:38,375 --> 01:06:40,166
to try to stop them.

111
01:06:43,917 --> 01:06:45,875
Show her the map.

112
01:06:49,667 --> 01:06:51,875
Where are the communist
base camps?

113
01:06:58,834 --> 01:07:01,000
I'll ask you again.

114
01:07:01,083 --> 01:07:03,417
Where are the commandos?

115
01:07:26,125 --> 01:07:27,041
- Come on.

116
01:07:27,125 --> 01:07:28,542
Hey, guys, I got something
for you.

117
01:07:30,500 --> 01:07:33,542
- Give me something.
Give me something here.

118
01:07:33,625 --> 01:07:36,417
- Come on! Dance! Come on!

119
01:07:36,500 --> 01:07:39,583
Dance, you fuckin' queer!
Dance!

120
01:07:44,792 --> 01:07:47,125
- Are we having fun, guys,
or what?

121
01:07:49,125 --> 01:07:50,542
- Aw, come on.

122
01:07:50,625 --> 01:07:52,500
- Attention.

123
01:07:54,291 --> 01:07:56,834
Time to go to bed.
We got plenty of work tomorrow.

124
01:07:56,917 --> 01:07:58,583
- Aw, come on, Lieutenant.
We're just having fun.

125
01:07:58,667 --> 01:08:00,041
- Fun, huh?

126
01:08:00,125 --> 01:08:01,917
Fun time is over.
Get the fuck out.

127
01:08:03,625 --> 01:08:05,625
Chop-chop.
Good night, ladies.

128
01:08:08,291 --> 01:08:09,250
Good night.

129
01:08:09,333 --> 01:08:11,000
- Thank you. Good night.

130
01:08:23,750 --> 01:08:25,000
- You dropped this.

131
01:08:29,583 --> 01:08:31,500
Clean up this mess.

132
01:08:50,041 --> 01:08:52,583
- Morning, ladies.

133
01:08:52,667 --> 01:08:54,417
From now on,
you'll be wearing these.

134
01:09:10,750 --> 01:09:13,083
- No more coffee
for the colonel.

135
01:09:13,166 --> 01:09:15,667
He'll be having tea.

136
01:09:15,750 --> 01:09:16,917
Hurry up!

137
01:09:36,583 --> 01:09:38,583
- We don't got all day.

138
01:09:40,375 --> 01:09:43,750
Thompson is waiting for this
room to be prepared for today.

139
01:09:45,917 --> 01:09:47,625
Drop this right here. Hurry.

140
01:09:47,709 --> 01:09:49,750
Go back outside.
Pick up some things.

141
01:10:01,250 --> 01:10:03,625
- Here is your script.

142
01:10:03,709 --> 01:10:05,291
I don't know if you can read,

143
01:10:05,375 --> 01:10:07,667
but it's just like
we talked about.

144
01:10:07,750 --> 01:10:09,000
Just be clear.

145
01:10:09,083 --> 01:10:14,125
We are here to keep the peace,
protect.

146
01:10:17,667 --> 01:10:18,667
Good.

147
01:10:21,250 --> 01:10:22,458
Go ahead.

148
01:10:25,166 --> 01:10:30,500
- Five, four, three,
two, one.

149
01:10:30,583 --> 01:10:33,083
- From there. Speak.

150
01:10:33,166 --> 01:10:34,250
Okay.

151
01:10:39,583 --> 01:10:40,709
Speak.

152
01:11:32,667 --> 01:11:34,750
- God damn it.
Bring her upstairs.

153
01:11:34,834 --> 01:11:36,458
- Yes, sir.

154
01:11:36,542 --> 01:11:37,542
- Shit.

155
01:12:05,250 --> 01:12:07,041
I could just kill you.

156
01:12:09,375 --> 01:12:11,250
But we don't like to kill.

157
01:12:13,333 --> 01:12:15,959
We like to educate.

158
01:12:31,375 --> 01:12:33,667
- Nobody crosses to this side
without a U.S. passport.

159
01:12:33,750 --> 01:12:34,792
- Yes, sir.

160
01:12:55,250 --> 01:12:57,250
- You broke your truck.

161
01:13:01,750 --> 01:13:02,792
See this?

162
01:13:06,291 --> 01:13:09,000
You can use this

163
01:13:09,083 --> 01:13:12,291
to screw your wheel

164
01:13:12,375 --> 01:13:14,125
back on your truck.

165
01:13:19,792 --> 01:13:20,750
See?

166
01:13:24,417 --> 01:13:26,333
This is also a knife.

167
01:13:26,417 --> 01:13:29,375
And you can use it
to correct someone

168
01:13:29,458 --> 01:13:31,250
if they misbehave.

169
01:13:32,750 --> 01:13:33,750
It's yours.

170
01:13:47,291 --> 01:13:48,291
Very good.

171
01:13:48,375 --> 01:13:50,208
Let's get this up
to General Palmer immediately.

172
01:13:50,291 --> 01:13:51,250
- Yes, sir.

173
01:13:51,333 --> 01:13:52,875
- Now, we're gonna need
loudspeakers

174
01:13:52,959 --> 01:13:54,917
flooding the zone
with our message.

175
01:13:55,000 --> 01:13:56,917
How we doing on the leaflets?

176
01:13:57,000 --> 01:13:58,709
- We have some options, sir.
Here you go.

177
01:14:01,834 --> 01:14:02,834
- Hmm.

178
01:14:04,000 --> 01:14:05,125
This is good.

179
01:14:05,208 --> 01:14:07,875
Keeps it simple for the people.

180
01:14:07,959 --> 01:14:09,375
Get those down
to the Green Beret.

181
01:14:09,458 --> 01:14:10,542
We'll flood the zone with 'em.

182
01:15:45,417 --> 01:15:46,875
- So beautiful.

183
01:15:47,000 --> 01:15:49,583
Can't fuckin' stop
looking at you.

184
01:15:52,959 --> 01:15:53,959
- No.

185
01:15:58,625 --> 01:15:59,959
- No.

186
01:16:03,875 --> 01:16:04,834
- The fuck?

187
01:16:04,917 --> 01:16:07,041
- Grab your money.
Grab your fuckin' money.

188
01:16:07,125 --> 01:16:09,875
Take your fuckin' $2, whore.
I don't give a fuck.

189
01:16:09,959 --> 01:16:11,458
Fuckin' need this sh...

190
01:16:26,834 --> 01:16:28,500
- It's all right.
Take a drink.

191
01:16:31,583 --> 01:16:33,417
Have a sip.

192
01:16:33,500 --> 01:16:34,667
It's all right.

193
01:16:37,333 --> 01:16:40,250
There you go.
All right.

194
01:16:40,333 --> 01:16:41,542
Drink that up.

195
01:16:43,000 --> 01:16:44,166
There you go.

196
01:16:54,500 --> 01:16:55,500
- What are you doing?

197
01:17:03,375 --> 01:17:04,834
- Let them pass.

198
01:17:20,041 --> 01:17:21,208
- Tss, tss.

199
01:17:35,000 --> 01:17:37,291
- Hey, you two! That's enough!

200
01:17:37,375 --> 01:17:38,834
Get back inside!

201
01:20:33,792 --> 01:20:35,000
- Be quick.

202
01:20:35,083 --> 01:20:36,875
They cannot see us doing this.

203
01:22:18,291 --> 01:22:20,041
- Mm.

204
01:22:49,709 --> 01:22:51,291
- But we have
approval from General Palmer

205
01:22:51,375 --> 01:22:54,667
for Special Forces to attack
the north side of the building

206
01:22:54,750 --> 01:22:57,834
while we cut communication
lines on the south side.

207
01:22:57,917 --> 01:23:00,125
- Do we know
where the rebels are, sir?

208
01:23:00,208 --> 01:23:01,458
- Not exactly,

209
01:23:01,542 --> 01:23:04,083
but we have enough men
to cover this entire area.

210
01:23:04,166 --> 01:23:05,166
- Roger.

211
01:23:05,250 --> 01:23:06,291
- After the operation,

212
01:23:06,375 --> 01:23:08,959
a team will be meeting us
near this cemetery

213
01:23:09,041 --> 01:23:11,125
on the east side
of the building.

214
01:23:11,208 --> 01:23:13,291
- Sir, we won't let you down.

215
01:23:13,375 --> 01:23:15,291
- No, you won't.

216
01:23:15,375 --> 01:23:16,792
Because these cocksuckers

217
01:23:16,875 --> 01:23:20,583
are not like
the fucking gooks.

218
01:23:20,667 --> 01:23:23,667
They don't have the skills,
the training, or the heart

219
01:23:23,750 --> 01:23:27,333
to fight us the way
they fight us in Vietnam.

220
01:23:27,417 --> 01:23:29,542
But what they are
is unpredictable.

221
01:23:29,625 --> 01:23:31,458
So we have to go in
giving them--

222
01:23:31,542 --> 01:23:33,542
- What the fuck?

223
01:23:33,625 --> 01:23:34,792
- Jesus! What's going on?

224
01:23:34,875 --> 01:23:36,458
- Are you fucking kidding me?

225
01:23:37,250 --> 01:23:38,667
- Motherfucker!

226
01:23:38,750 --> 01:23:40,375
- Cruz, get him the fuck
outta here.

227
01:23:40,458 --> 01:23:43,166
- Come with me.

228
01:23:43,250 --> 01:23:44,208
Go!

229
01:23:46,375 --> 01:23:48,917
- Tell them to stop sending
the fuckin' queer.

230
01:23:49,000 --> 01:23:49,959
All right.

231
01:23:50,041 --> 01:23:51,917
Are there any questions?

232
01:23:55,250 --> 01:23:57,083
- We don't want to see
the fucking faggot anymore.

233
01:24:26,125 --> 01:24:27,125
Hmm?

234
01:24:32,792 --> 01:24:33,792
- Hmm?

235
01:24:50,333 --> 01:24:51,542
Hmm?

236
01:26:43,750 --> 01:26:45,041
- Let's go.

237
01:27:38,041 --> 01:27:39,041
- Ha!

238
01:29:52,291 --> 01:29:53,417
- Judith.

239
01:29:53,500 --> 01:29:56,041
Bring tea upstairs. Two cups.

240
01:29:56,125 --> 01:29:57,625
Colonel Thompson
is waiting for you.

241
01:29:59,458 --> 01:30:00,750
- Yes, you.

242
01:30:00,834 --> 01:30:02,250
Hurry up.

243
01:30:50,041 --> 01:30:51,750
- Yes, sir. Thank you.

244
01:30:51,834 --> 01:30:55,625
As I told you, this psyops
needed to be conducted

245
01:30:55,709 --> 01:30:58,083
parallel
to a military operation.

246
01:30:58,166 --> 01:31:01,959
Yep, uh, now that we have
control of the media,

247
01:31:02,041 --> 01:31:04,166
we'll be able to end this
a lot quicker.

248
01:31:05,917 --> 01:31:07,792
Yes, indeed.

249
01:31:07,875 --> 01:31:09,959
Yes.

250
01:31:10,041 --> 01:31:11,417
Thank you, sir.

251
01:31:11,500 --> 01:31:12,500
Good night.

252
01:31:16,375 --> 01:31:17,709
Join me.

253
01:31:23,583 --> 01:31:24,583
Pour yourself one.

254
01:31:29,709 --> 01:31:31,000
- Sit down.

255
01:31:33,750 --> 01:31:35,583
- Mm. Just a little talk.

256
01:31:51,834 --> 01:31:53,750
- Grab 'em.
Come with me.

257
01:31:54,750 --> 01:31:56,375
- Come on. Move!

258
01:32:04,917 --> 01:32:06,875
- You should not be
so ungrateful.

259
01:32:08,750 --> 01:32:11,792
I am the one protecting you all
from the outside.

260
01:32:19,458 --> 01:32:21,000
What do you want?

261
01:32:21,083 --> 01:32:22,041
- Hmm.

262
01:32:22,125 --> 01:32:24,291
What else do you have to do?

263
01:32:24,375 --> 01:32:25,667
- Cook for you.

264
01:32:27,709 --> 01:32:29,250
Fuck the cooking.

265
01:32:31,125 --> 01:32:33,542
Maybe you recognize this.

266
01:32:33,625 --> 01:32:34,667
Hmm?

267
01:32:49,291 --> 01:32:50,667
- Stop, stop, stop.

268
01:32:55,083 --> 01:32:56,875
- I respond to the colonel.

269
01:32:56,959 --> 01:32:58,208
He responds to the general.

270
01:32:58,291 --> 01:32:59,583
They made a decision.

271
01:32:59,667 --> 01:33:01,834
There's no place for you
in America.

272
01:33:03,792 --> 01:33:05,458
- Sorry.

273
01:33:25,041 --> 01:33:26,625
- I am trying
to rid your country

274
01:33:26,709 --> 01:33:28,208
of these communist scumbags,

275
01:33:28,291 --> 01:33:30,667
and you cunts
want to help them, huh?

276
01:33:35,000 --> 01:33:38,291
- We gave you whores
a home and a chance,

277
01:33:38,375 --> 01:33:39,792
and you fucking blew it.

278
01:33:39,875 --> 01:33:42,834
And now I'm gonna stick it up
all you whores' asses.

279
01:33:47,208 --> 01:33:48,834
- Where do you think
you're going?

280
01:33:52,250 --> 01:33:53,625
So you can fuck them.

281
01:33:53,709 --> 01:33:56,083
- Ah.
No, no, no, no.

282
01:33:58,000 --> 01:34:00,750
They are not the ones
who need to understand.

283
01:34:00,834 --> 01:34:01,959
Oh, ah.

284
01:34:02,041 --> 01:34:03,291
You don't like to be touched.

285
01:34:03,375 --> 01:34:04,375
- No.

286
01:34:08,417 --> 01:34:10,417
I'll skip the foreplay.

287
01:34:42,834 --> 01:34:44,875
- If you shoot me,
it will be worse.

288
01:34:44,959 --> 01:34:46,125
They will kill all of you.

289
01:34:55,917 --> 01:34:57,041
- Bitch.

290
01:36:42,750 --> 01:36:45,542
- Colonel Thompson,
are you all right?

291
01:37:27,917 --> 01:37:29,250
- Clean this up.

292
01:37:35,417 --> 01:37:36,500
What is the status

293
01:37:36,583 --> 01:37:39,458
of that radio station
we hit this morning?

294
01:37:39,542 --> 01:37:40,834
- Pretty fucked, sir.

295
01:37:40,917 --> 01:37:41,959
It's gone.

296
01:37:43,917 --> 01:37:45,792
- Well...

297
01:37:45,875 --> 01:37:50,166
Caamaño is giving more weapons
to the civilians,

298
01:37:50,250 --> 01:37:52,333
so now we're gonna have to use
all the locations

299
01:37:52,417 --> 01:37:55,125
of every one
of these command centers

300
01:37:55,208 --> 01:37:57,458
to clean this fucking city!

301
01:37:59,041 --> 01:38:00,834
- Yes, sir.

302
01:38:00,917 --> 01:38:02,917
We'll have more personnel
joining us soon

303
01:38:03,000 --> 01:38:05,750
from the Inter-American
Peace Force, sir.

304
01:38:05,834 --> 01:38:09,250
They're coming in from Brazil,
Nicaragua, Paraguay,

305
01:38:09,333 --> 01:38:12,417
Costa Rica, and El Salvador.

306
01:38:12,500 --> 01:38:13,959
- Good.

307
01:38:16,250 --> 01:38:17,375
Let's wrap it up
for the evening.

308
01:38:17,458 --> 01:38:20,333
Just tell--tell everybody
they're dismissed.

309
01:38:20,417 --> 01:38:21,834
Let's get some rest.

310
01:38:21,917 --> 01:38:22,834
- Yes, sir.

311
01:38:22,917 --> 01:38:24,583
The girls are asking
if we can let them mourn

312
01:38:24,667 --> 01:38:26,834
down by the sea, sir.

313
01:38:30,291 --> 01:38:32,375
- Make Cruz escort 'em.

314
01:38:32,458 --> 01:38:33,458
- Yes, sir.

315
01:38:36,625 --> 01:38:38,500
- Tell them
to bring some more tea.

316
01:38:38,583 --> 01:38:39,583
- Yes, sir.

317
01:39:10,333 --> 01:39:11,291
- Go.

318
01:40:16,375 --> 01:40:17,375
- Throw it.

319
01:40:34,583 --> 01:40:35,750
- Throw the body now.

320
01:41:12,583 --> 01:41:13,542
- What?

321
01:41:21,000 --> 01:41:24,083
- I'll shoot you all if you
don't throw the body now.

322
01:42:29,875 --> 01:42:31,250
- Fuck you.

323
01:42:36,542 --> 01:42:37,625
- Whoa!

324
01:42:37,709 --> 01:42:40,083
Go, go, go, go, go!

325
01:42:45,542 --> 01:42:47,000
Come on, come on!



