1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:11,916 --> 00:00:13,333
<i>¿Cómo has estado?</i>

4
00:00:15,166 --> 00:00:16,291
<i>Bien.</i>

5
00:00:18,000 --> 00:00:19,166
<i>Oye,</i>

6
00:00:19,250 --> 00:00:21,125
<i>¿vendrás a mi funeral?</i>

7
00:00:23,708 --> 00:00:24,625
<i>¿Tu qué?</i>

8
00:00:24,708 --> 00:00:25,833
<i>Mi funeral.</i>

9
00:00:25,916 --> 00:00:27,208
<i>¿Qué otra cosa?</i>

10
00:00:28,000 --> 00:00:29,208
<i>¿Te estás muriendo?</i>

11
00:00:33,833 --> 00:00:35,791
<i>Preguntaré a mi marido.</i>

12
00:00:37,208 --> 00:00:38,458
<i>Nan Chih-yang</i>

13
00:00:38,541 --> 00:00:40,166
falleció.

14
00:00:40,250 --> 00:00:41,708
¿Asistirá a su…?

15
00:00:44,791 --> 00:00:46,375
No pasa nada.

16
00:00:48,166 --> 00:00:49,208
¿Y si

17
00:00:50,208 --> 00:00:51,250
voy yo?

18
00:00:53,500 --> 00:00:54,625
<i>¿Por qué?</i>

19
00:00:54,708 --> 00:00:55,833
<i>Vas a morir.</i>

20
00:00:55,916 --> 00:00:57,416
<i>Das lástima.</i>

21
00:00:57,500 --> 00:00:59,250
Los que no superan dan lástima.

22
00:00:59,333 --> 00:01:01,708
Así que no llores demasiado por mí.

23
00:01:01,791 --> 00:01:03,416
<i>Muy bien, entonces.</i>

24
00:01:03,500 --> 00:01:04,375
Buenas noches.

25
00:01:04,458 --> 00:01:06,791
<i>Oye, no me has pedido mi dirección.</i>

26
00:01:06,875 --> 00:01:08,500
<i>¿Cómo enviarás el obituario?</i>

27
00:01:09,750 --> 00:01:11,583
Todavía no me estoy muriendo.

28
00:01:13,083 --> 00:01:14,375
<i>¿Puede ir mi novio?</i>

29
00:01:14,458 --> 00:01:16,041
Maldición.

30
00:01:16,125 --> 00:01:18,833
- ¿No tienes que darme las gracias?
<i>- ¿Por qué? </i>

31
00:01:18,916 --> 00:01:21,500
Si no te hubiera dejado, ¿serías feliz?

32
00:01:27,041 --> 00:01:33,625
EL AMOR QUE ME PERDÍ

33
00:01:33,708 --> 00:01:37,583
EL AMOR QUE NUNCA ME FALTÓ

34
00:02:11,458 --> 00:02:13,500
NAN CHIH-YANG

35
00:02:13,583 --> 00:02:14,958
¡ESTÁ EN LÍNEA!

36
00:02:15,041 --> 00:02:17,333
#FILMO COMERCIALES
PARA PAGAR MI PELÍCULA

37
00:02:17,416 --> 00:02:23,583
¿IRÁ A TU FUNERAL?

38
00:02:41,416 --> 00:02:42,375
Diga.

39
00:02:42,458 --> 00:02:43,833
<i>Hola, Chin-chin.</i>

40
00:02:43,916 --> 00:02:46,791
<i>El repartidor de ayer está aquí de nuevo.</i>

41
00:02:49,083 --> 00:02:50,875
¿No dije que no lo aceptaría?

42
00:02:50,958 --> 00:02:53,000
<i>No hay dirección de devolución.</i>

43
00:02:53,083 --> 00:02:55,083
Incluso llamamos al remitente,

44
00:02:55,166 --> 00:02:57,500
el señor Nan Chih-yang.

45
00:02:57,583 --> 00:02:58,958
Pero está enfermo

46
00:02:59,041 --> 00:03:00,583
y va a morir pronto.

47
00:03:02,791 --> 00:03:04,000
Tengo un mensaje.

48
00:03:07,125 --> 00:03:08,041
FOSFENOS

49
00:03:08,125 --> 00:03:11,291
<i>Es un legado, lo que deja el difunto.</i>

50
00:03:11,375 --> 00:03:13,208
<i>Entiendes su importancia, ¿no? </i>

51
00:03:13,291 --> 00:03:14,375
<i>Te lo agradezco.</i>

52
00:03:14,458 --> 00:03:15,375
<i>Gracias.</i>

53
00:03:16,416 --> 00:03:18,000
<i>Sé que ella será difícil.</i>

54
00:03:18,083 --> 00:03:19,583
<i>La amabilidad se paga.</i>

55
00:03:20,291 --> 00:03:21,583
<i>Entonces, señora Kuo,</i>

56
00:03:21,666 --> 00:03:23,000
es difícil ser amable.

57
00:03:23,083 --> 00:03:25,250
No pretendo ser muy amable.

58
00:03:25,333 --> 00:03:27,875
Pero si se niega a aceptarlo
por razones emocionales,

59
00:03:27,958 --> 00:03:29,125
me dificulta todo.

60
00:03:29,208 --> 00:03:30,375
Es injusto para mí.

61
00:03:30,458 --> 00:03:31,958
Quiero hacer mi trabajo.

62
00:03:32,041 --> 00:03:34,250
- ¿Por qué es tan difícil?
- ¿Qué es?

63
00:03:41,041 --> 00:03:42,083
Da miedo.

64
00:03:43,458 --> 00:03:45,208
¿Puedo agregarte a LINE?

65
00:03:48,750 --> 00:03:49,833
ENTREGA RÁPIDA

66
00:03:52,125 --> 00:03:53,958
<i>¿Te decepcionó el amor?</i>

67
00:03:56,666 --> 00:03:58,416
<i>Si hubiera un tipo de amor</i>

68
00:03:59,291 --> 00:04:00,916
<i>que nunca cambiara</i>

69
00:04:01,833 --> 00:04:04,333
<i>y siempre estuviera a tu lado</i>

70
00:04:04,416 --> 00:04:05,583
<i>para escucharte…</i>

71
00:04:05,666 --> 00:04:07,708
LLOYD: NO OLVIDES
LA REUNIÓN A LAS 10 A. M.

72
00:04:07,791 --> 00:04:09,416
YO: ¡HOY PRESENTO! ¡QUÉ NERVIOS!

73
00:04:09,500 --> 00:04:12,541
LLOYD: NO TE PREOCUPES,
SIEMPRE ESTARÉ AQUÍ.

74
00:04:13,625 --> 00:04:15,500
<i>¿Lo intentarías de nuevo?</i>

75
00:04:17,458 --> 00:04:19,875
<i>Después de un simple test psicológico,</i>

76
00:04:21,291 --> 00:04:23,083
<i>podrás encontrarme.</i>

77
00:04:25,708 --> 00:04:27,250
<i>Ya no te sentirás solo.</i>

78
00:04:28,375 --> 00:04:29,583
Amante Perfecto,

79
00:04:29,666 --> 00:04:31,291
<i>un juego online.</i>

80
00:04:31,375 --> 00:04:32,666
<i>Próximamente.</i>

81
00:04:32,750 --> 00:04:35,958
<i>Esto quiere el cliente
de la colaboración con Fosfenos.</i>

82
00:04:36,041 --> 00:04:38,958
Quieren 1200 famosas frases
de amor conmovedoras.

83
00:04:39,041 --> 00:04:41,166
Con un análisis de los lectores,

84
00:04:41,250 --> 00:04:42,916
- quieren que desarrollemos…
- Claro.

85
00:04:43,000 --> 00:04:45,083
…el test de personalidad
para iniciar el juego.

86
00:04:45,166 --> 00:04:46,791
¿Qué les parece?

87
00:04:46,875 --> 00:04:49,875
- Imposible, es poco tiempo.
- Es un poco apresurado.

88
00:04:49,958 --> 00:04:52,375
Luché por ello, pero no pude hacer nada.

89
00:04:52,458 --> 00:04:53,875
No me preocupa.

90
00:04:54,458 --> 00:04:57,958
Porque el equipo Fosfenos es el mejor.

91
00:04:58,041 --> 00:04:59,375
¿No es así?

92
00:04:59,458 --> 00:05:02,125
Todos trabajan muy duro.

93
00:05:02,208 --> 00:05:05,750
¿Puedes aumentar
nuestra bonificación anual un poco?

94
00:05:06,750 --> 00:05:08,833
Depende de si quieren esforzarse.

95
00:05:08,916 --> 00:05:10,208
¿Oyeron eso?

96
00:05:10,291 --> 00:05:11,916
Vamos a esforzarnos.

97
00:05:12,000 --> 00:05:13,000
Podemos hacerlo.

98
00:05:13,083 --> 00:05:14,416
¿Qué opinas, Cheng?

99
00:05:14,500 --> 00:05:15,833
Lo probaremos primero.

100
00:05:15,916 --> 00:05:18,208
Necesitaremos de dos a cinco días.

101
00:05:18,291 --> 00:05:20,791
- Depende de Información…
- Dos días.

102
00:05:20,875 --> 00:05:22,500
Pueden hacerlo.

103
00:05:22,583 --> 00:05:23,583
¿Editorial?

104
00:05:23,666 --> 00:05:26,958
Tendremos la información
que Planificación necesite.

105
00:05:28,791 --> 00:05:32,041
- Jenny.
- Jenny.

106
00:05:32,125 --> 00:05:34,083
Mi ocupado equipo de Información.

107
00:05:35,416 --> 00:05:39,041
Necesitamos los tests de personalidad
con la mayor cantidad de clics,

108
00:05:39,125 --> 00:05:41,458
usar palabras clave
para encontrar tests de amor,

109
00:05:41,541 --> 00:05:44,625
calcular el índice de precisión
y filtrar las preguntas finales

110
00:05:44,708 --> 00:05:46,375
para obtener 120 tipos de lógica

111
00:05:46,458 --> 00:05:48,625
y que Ingeniería construya los tests.

112
00:05:48,708 --> 00:05:51,666
Hay que entrevistar a los lectores,
comprobar datos, corregir,

113
00:05:51,750 --> 00:05:53,125
comprobar de nuevo…

114
00:05:53,208 --> 00:05:56,541
Parece que nuestras bonificaciones anuales
dependerán de Información.

115
00:05:56,625 --> 00:05:57,666
Es imposible.

116
00:05:58,583 --> 00:06:02,166
- Tenemos muchos proyectos.
- Vamos. No es tan complicado.

117
00:06:02,250 --> 00:06:04,250
Es solo un juego psicológico.

118
00:06:04,833 --> 00:06:07,541
Todos sabemos que los tests
de personalidad son falsos.

119
00:06:07,625 --> 00:06:10,291
Lo haces interesante y elegante, y listo.

120
00:06:10,375 --> 00:06:13,875
- ¿No quieres una solución personalizada?
- Lo que importa es la sensación.

121
00:06:13,958 --> 00:06:16,166
Solo haz que los jugadores se sientan…

122
00:06:16,250 --> 00:06:18,416
Engañaremos a los jugadores.

123
00:06:22,583 --> 00:06:25,416
Si Ventas pudiera darnos más tiempo…

124
00:06:25,500 --> 00:06:28,416
¿Vives una vida honesta todos los días?

125
00:06:32,458 --> 00:06:34,333
Tienes mucha suerte.

126
00:06:35,333 --> 00:06:37,875
Las mentiras que digo
para cumplirle a la empresa

127
00:06:37,958 --> 00:06:40,375
son suficientes para mandarme al infierno.

128
00:06:44,916 --> 00:06:46,750
Entonces, lo haré en un día.

129
00:06:48,833 --> 00:06:50,208
No hay ningún problema.

130
00:06:54,583 --> 00:06:56,500
"Perderás tu chance si piensas demasiado,

131
00:06:56,583 --> 00:06:58,583
el éxito llega a aquellos
que lo hacen y ya".

132
00:07:00,791 --> 00:07:02,583
Lloyd me lo dijo.

133
00:07:04,208 --> 00:07:07,166
<i>¿No puedes simplemente
sumergirte en el trabajo?</i>

134
00:07:07,833 --> 00:07:10,375
¿Crees que todos te temerán
porque frunces el ceño?

135
00:07:12,875 --> 00:07:14,666
Mírala.

136
00:07:14,750 --> 00:07:17,375
Decir "el éxito llega
a aquellos que lo hacen y ya"

137
00:07:17,458 --> 00:07:19,875
lo arregló todo.

138
00:07:20,875 --> 00:07:21,916
¿Sí?

139
00:07:34,083 --> 00:07:36,000
Hoy hay dos por uno.

140
00:07:38,083 --> 00:07:39,583
Sé que te gusta sin azúcar.

141
00:07:39,666 --> 00:07:41,541
¿Tienes las palabras clave?

142
00:07:43,750 --> 00:07:45,833
Dulce, relación,
amor verdadero, matrimonio,

143
00:07:45,916 --> 00:07:47,166
media naranja, novio.

144
00:07:47,250 --> 00:07:48,541
Listo.

145
00:07:48,625 --> 00:07:51,000
¿Los solteros, los solitarios,
los que no pueden casarse?

146
00:07:51,083 --> 00:07:52,458
¿No se relacionan con el amor?

147
00:07:54,500 --> 00:07:56,166
Lo haré ahora.

148
00:07:57,916 --> 00:07:58,791
FRASES FAMOSAS

149
00:08:08,916 --> 00:08:15,708
FRASES FAMOSAS

150
00:08:15,791 --> 00:08:19,500
LAS FLORES SE MARCHITAN, LOS PÁJAROS
VUELAN Y LOS DIAMANTES SE PIERDEN.

151
00:08:19,583 --> 00:08:21,500
¿POR QUÉ EL AMOR DEBE SER ETERNO?

152
00:08:21,583 --> 00:08:23,625
ENLACE AL CANAL DE NAN CHIH-YANG

153
00:08:25,083 --> 00:08:27,291
NANREN TIENE UNA PREGUNTA

154
00:08:27,375 --> 00:08:28,791
Me casé con mi primer novio.

155
00:08:28,875 --> 00:08:30,375
- Cuánta pureza.
- Luego envejecí.

156
00:08:30,458 --> 00:08:31,416
No vale la pena.

157
00:08:32,000 --> 00:08:32,875
No mucho.

158
00:08:32,958 --> 00:08:33,916
Solo 20.

159
00:08:34,000 --> 00:08:38,166
¿CUÁNTAS RUPTURAS HAS TENIDO?

160
00:08:38,250 --> 00:08:39,833
Tres, cuatro, cinco…

161
00:08:39,916 --> 00:08:41,208
Seis veces, creo.

162
00:08:41,291 --> 00:08:42,291
¿Cinco o seis?

163
00:08:43,208 --> 00:08:45,125
MATRIMONIO PARA SIEMPRE

164
00:08:45,208 --> 00:08:48,333
EL MATRIMONIO ES UNA BENDICIÓN

165
00:08:48,416 --> 00:08:51,416
MUCHAS RUPTURAS

166
00:08:51,500 --> 00:08:54,916
TENER MUCHAS RUPTURAS
ES UNA NECESIDAD

167
00:08:55,875 --> 00:08:56,875
<i>¿Qué es mejor,</i>

168
00:08:56,958 --> 00:08:59,291
romper en persona
o romper en persona con un regalo?

169
00:08:59,375 --> 00:09:00,458
¿Qué regalo?

170
00:09:05,291 --> 00:09:06,375
¿Es 99.9 % de oro?

171
00:09:06,458 --> 00:09:08,083
LAS FLORES SE MARCHITAN,

172
00:09:08,166 --> 00:09:09,416
LOS PÁJAROS VUELAN

173
00:09:09,500 --> 00:09:11,250
Y LOS DIAMANTES

174
00:09:11,333 --> 00:09:15,500
SE PIERDEN.

175
00:09:16,375 --> 00:09:19,500
ACCESORIOS DE ORO CHEN JI

176
00:09:19,583 --> 00:09:21,000
50 AÑOS DE EXPERIENCIA

177
00:09:21,083 --> 00:09:22,625
ORO QUE NO TEME AL FUEGO

178
00:09:22,708 --> 00:09:24,791
No hay final si no hay principio.

179
00:09:26,166 --> 00:09:28,166
Accesorios de Oro Chen Ji les desea

180
00:09:28,250 --> 00:09:30,000
una ruptura feliz.

181
00:09:30,500 --> 00:09:32,000
Consejos para una ruptura perfecta.

182
00:09:32,083 --> 00:09:34,041
Hazlo un día soleado, la lluvia deprime.

183
00:09:34,125 --> 00:09:35,708
Hazlo en público y no bebas.

184
00:09:35,791 --> 00:09:36,708
Que sea de día

185
00:09:36,791 --> 00:09:38,250
para evitar el sexo y la reconciliación.

186
00:09:38,958 --> 00:09:41,375
¿YA TERMINARON?

187
00:09:45,791 --> 00:09:47,458
¿YA TERMINARON?

188
00:09:49,333 --> 00:09:51,708
SUSPIRO

189
00:09:51,791 --> 00:09:52,708
TENGO HAMBRE.

190
00:10:06,583 --> 00:10:09,000
¡LA CULPA ES DE SU EQUIPO DE VENTAS!

191
00:10:16,166 --> 00:10:20,583
KEN, ¡VE A HABLAR CON CHIN-CHIN,
LA MALHUMORADA!

192
00:10:20,666 --> 00:10:22,583
¿YO OTRA VEZ?

193
00:10:25,750 --> 00:10:27,041
SÍ

194
00:10:29,375 --> 00:10:31,666
¡APÚRATE!

195
00:11:11,833 --> 00:11:14,416
Chin-chin, subí mi información a la nube.

196
00:11:17,250 --> 00:11:19,833
Y ya son las 8:00 p. m.

197
00:11:19,916 --> 00:11:21,208
Yo…

198
00:11:21,291 --> 00:11:23,333
- Tengo una reserva…
- A partir de mañana,

199
00:11:23,416 --> 00:11:25,041
si yo no me voy, nadie se va.

200
00:11:28,041 --> 00:11:29,125
Gracias, Chin-chin.

201
00:11:30,583 --> 00:11:32,625
- Por cierto, ¿quieres…?
- Vete.

202
00:11:32,708 --> 00:11:33,583
De acuerdo.

203
00:11:37,708 --> 00:11:38,666
Entonces, yo…

204
00:11:38,750 --> 00:11:39,791
Me voy.

205
00:11:41,125 --> 00:11:42,416
Chin-chin, me voy.

206
00:11:43,375 --> 00:11:45,291
- Apaga las luces.
- De acuerdo.

207
00:11:45,916 --> 00:11:47,458
No olvides cenar.

208
00:11:53,500 --> 00:11:55,916
<i>- Corre.
- ¡Apúrate!</i>

209
00:11:56,000 --> 00:11:57,875
- Sigan…
- ¡Corre! ¡Más rápido!

210
00:11:58,375 --> 00:12:00,000
¡El semáforo está en rojo!

211
00:12:00,083 --> 00:12:01,958
¡Espérame! ¡Oye!

212
00:12:03,625 --> 00:12:04,750
¿Y luego?

213
00:12:04,833 --> 00:12:06,791
Subió al auto del director general.

214
00:12:06,875 --> 00:12:09,583
<i>- El número que marcó está ocupado.</i>
- Esperen a que termine.

215
00:12:09,666 --> 00:12:11,208
Orinas demasiado.

216
00:12:11,291 --> 00:12:12,541
¿Ken es de Taiwán?

217
00:12:12,625 --> 00:12:14,875
La cerveza de Taiwán
es la cerveza de Taiwán.

218
00:12:15,416 --> 00:12:17,958
No me extraña que sigas soltero.

219
00:12:18,041 --> 00:12:19,375
¿Estás bebiendo licor?

220
00:12:19,458 --> 00:12:20,833
No quiero una panza cervecera.

221
00:12:21,500 --> 00:12:22,833
¿Dónde hay otro 7-Eleven?

222
00:12:22,916 --> 00:12:24,416
A cinco minutos. Déjalo.

223
00:12:24,500 --> 00:12:27,541
- Está lejos.
- ¿Quién quiere perder peso?

224
00:12:27,625 --> 00:12:28,625
- ¡Kitty Huang!
- Por favor.

225
00:12:28,708 --> 00:12:29,875
Es trampa.

226
00:12:30,416 --> 00:12:31,625
Está bebiendo coca.

227
00:12:32,166 --> 00:12:34,958
Vaya. Oli siempre hace escándalo por todo.

228
00:12:35,041 --> 00:12:36,958
¡La noche loca de Kitty empieza!

229
00:12:37,041 --> 00:12:39,666
- Genial. Yo también quiero.
- Déjame ver.

230
00:12:39,750 --> 00:12:40,833
¿Cómo está?

231
00:12:40,916 --> 00:12:42,166
Paguen.

232
00:12:42,250 --> 00:12:44,125
- ¿Quién paga?
- No está mal.

233
00:12:44,208 --> 00:12:45,666
Aquí.

234
00:12:46,625 --> 00:12:48,416
Oli, ¿dónde está mi bebida?

235
00:12:48,500 --> 00:12:49,833
- Aquí.
- Dame.

236
00:12:49,916 --> 00:12:51,041
Espérenme.

237
00:12:51,875 --> 00:12:53,958
Vamos, la siguiente ronda.

238
00:12:54,958 --> 00:12:58,333
- Vamos al siguiente 7-Eleven.
- Este es tu regalo.

239
00:13:01,666 --> 00:13:03,333
- Gracias por venir.
- Oli.

240
00:13:12,583 --> 00:13:13,708
Lo siento.

241
00:13:13,791 --> 00:13:15,000
Oye, espera.

242
00:13:20,625 --> 00:13:21,958
Dame tu número.

243
00:13:28,833 --> 00:13:30,250
¿Y si tengo una lesión?

244
00:13:42,208 --> 00:13:45,333
MI NOMBRE ES EDWARD,

245
00:13:45,416 --> 00:13:49,041
TE HE ESTADO ESPERANDO

246
00:13:57,625 --> 00:14:00,916
RECORDATORIO DE EDWARD:
9 P. M. FISIOTERAPIA HUA-ZSE.

247
00:14:06,375 --> 00:14:07,541
EDWARD: NO LA CANCELES.

248
00:14:07,625 --> 00:14:09,541
NADA ES MÁS IMPORTANTE QUE TU SALUD.

249
00:14:09,625 --> 00:14:12,750
Hola, hoy tengo una cita
para una terapia de muñeca.

250
00:14:14,083 --> 00:14:15,708
Sí, Kuo Chin-chin.

251
00:14:16,416 --> 00:14:17,833
Quiero cancelarla.

252
00:14:17,916 --> 00:14:19,458
Gracias.

253
00:14:36,458 --> 00:14:38,541
ENTREGA RÁPIDA, RECHAZADO

254
00:14:53,000 --> 00:14:55,000
CONTRASEÑA:
MI CUMPLEAÑOS CALENDARIO LUNAR

255
00:14:57,916 --> 00:14:59,125
PARA KUO CHIN-CHIN

256
00:14:59,208 --> 00:15:00,958
<i>Es un legado,</i>

257
00:15:05,041 --> 00:15:07,333
<i> lo que deja el difunto.</i>

258
00:15:07,916 --> 00:15:09,791
<i>Entiendes su importancia, ¿no? </i>

259
00:15:09,875 --> 00:15:11,000
PARA MÍ

260
00:15:15,833 --> 00:15:18,333
MURMULLOS SIN PÚBLICO

261
00:15:18,416 --> 00:15:20,291
PARTE 3

262
00:15:20,375 --> 00:15:22,125
<i>SÚBITO</i>, ESCENA 7: EL TELÉFONO

263
00:15:27,125 --> 00:15:29,250
Un niño se pierde en un supermercado.

264
00:15:30,250 --> 00:15:31,458
Tiene miedo.

265
00:15:32,250 --> 00:15:33,541
Pero, afortunadamente,

266
00:15:33,625 --> 00:15:35,916
tiene una moneda de un dólar
en el bolsillo.

267
00:15:38,083 --> 00:15:40,708
Empieza a buscar un teléfono público.

268
00:15:41,291 --> 00:15:42,583
Busca por un rato.

269
00:15:43,291 --> 00:15:44,375
Finalmente,

270
00:15:44,916 --> 00:15:46,166
encuentra uno.

271
00:15:47,083 --> 00:15:48,375
Se pone de puntillas

272
00:15:48,458 --> 00:15:51,750
y marca con entusiasmo el número 5816242.

273
00:15:52,375 --> 00:15:54,416
Los teléfonos tenían siete dígitos.

274
00:15:56,291 --> 00:15:58,250
No importa cuántas veces marque,

275
00:15:58,333 --> 00:16:01,416
el 5816242 suena desconectado.

276
00:16:01,500 --> 00:16:02,916
Ahora tiene más miedo,

277
00:16:05,208 --> 00:16:07,500
pero solo puede seguir marcando.

278
00:16:11,208 --> 00:16:12,166
Resulta

279
00:16:12,791 --> 00:16:16,750
que confundió el número de casa
de su madre con el de su abuela.

280
00:16:17,333 --> 00:16:18,916
Aquí hay un <i>flashback.</i>

281
00:16:20,791 --> 00:16:22,875
Como su papá murió cuando tenía dos años…

282
00:16:43,083 --> 00:16:44,000
<i>¿Qué juego? </i>

283
00:16:44,083 --> 00:16:47,958
Cada vez que ven una tienda
de conveniencia, entran a tomar algo.

284
00:16:48,041 --> 00:16:49,708
¿Qué sentido tiene eso?

285
00:16:49,791 --> 00:16:52,250
Eres más audaz cuando estás ebrio.

286
00:16:55,208 --> 00:16:56,708
Creo que es divertido.

287
00:16:57,291 --> 00:16:58,625
Sí, ¿cómo no?

288
00:17:09,625 --> 00:17:10,625
<i>¿Hola? </i>

289
00:17:13,666 --> 00:17:15,666
Hola, una chica chocó conmigo.

290
00:17:15,750 --> 00:17:17,916
Dijo que llamara para los gastos médicos.

291
00:17:19,208 --> 00:17:21,791
<i>Kitty Huang.
Si vuelves a hacer esto, te bloquearé.</i>

292
00:17:27,250 --> 00:17:29,041
Esto es aún más divertido.

293
00:17:30,166 --> 00:17:31,250
Gracias.

294
00:17:32,250 --> 00:17:33,333
¿Dejaste tu casa?

295
00:17:37,041 --> 00:17:38,625
Estoy empezando de nuevo.

296
00:17:49,875 --> 00:17:51,541
Aquí hay un <i>flashback.</i>

297
00:17:53,666 --> 00:17:55,916
Como su papá murió cuando tenía dos años,

298
00:17:56,666 --> 00:17:58,583
vivía con su abuela paterna.

299
00:17:58,666 --> 00:18:03,250
Cuando su madre visitaba, le decía
que memorizara el número de su casa.

300
00:18:03,333 --> 00:18:04,541
Comienza con 581.

301
00:18:04,625 --> 00:18:06,375
Dijo que llamara cuando lo necesitara.

302
00:18:07,750 --> 00:18:10,125
Pero, cuando tenía cinco años,
su abuela falleció.

303
00:18:10,208 --> 00:18:12,125
Así que fue a vivir con su madre de nuevo.

304
00:18:12,208 --> 00:18:16,083
Cuando su tío fue de visita, le dijo que
memorizara el número de su abuela,

305
00:18:16,166 --> 00:18:17,500
y termina con 6242.

306
00:18:18,208 --> 00:18:19,958
Dijo que llamara cuando lo necesitara.

307
00:18:22,458 --> 00:18:25,500
El niño de cinco años no podía recordar

308
00:18:26,833 --> 00:18:30,125
esos dos números de casa,
así que no podía marcarlos.

309
00:18:32,500 --> 00:18:36,208
<i>SÚBITO,</i> ESCENA 7: EL TELÉFONO

310
00:18:36,291 --> 00:18:38,708
HOTEL INTOUCH

311
00:18:53,208 --> 00:18:54,583
Dijiste que estabas muriendo.

312
00:18:57,333 --> 00:18:59,083
Puede que no sea nada,

313
00:18:59,916 --> 00:19:01,458
la prueba de heces salió positiva.

314
00:19:01,541 --> 00:19:02,875
Así que, por si acaso,

315
00:19:04,000 --> 00:19:05,708
haré que lo extraigan y lo examinen.

316
00:19:07,833 --> 00:19:08,875
¿Cuándo?

317
00:19:10,041 --> 00:19:11,458
Mañana por la mañana.

318
00:19:13,041 --> 00:19:14,041
No te preocupes.

319
00:19:14,125 --> 00:19:15,500
La gente mala vive mucho.

320
00:19:17,166 --> 00:19:18,125
Maldita sea.

321
00:19:18,208 --> 00:19:19,583
Eso es muy dulce.

322
00:19:25,166 --> 00:19:26,458
¿Dónde está Pei-chia?

323
00:19:26,541 --> 00:19:27,625
Nos separamos.

324
00:19:28,416 --> 00:19:29,625
No me sorprende.

325
00:19:29,708 --> 00:19:31,833
Es lo mismo incluso con una hija.

326
00:19:31,916 --> 00:19:34,000
Después de tantas novias, sigues solo.

327
00:19:37,708 --> 00:19:39,041
Esto es conmovedor.

328
00:19:39,833 --> 00:19:41,333
¿Viniste a verme?

329
00:19:41,416 --> 00:19:43,041
Para burlarme de ti.

330
00:19:43,125 --> 00:19:45,791
¿Y si me quedo en tu casa
tras recibir el alta

331
00:19:45,875 --> 00:19:47,750
para que puedas verme?

332
00:19:47,833 --> 00:19:49,666
- No soy tu madre.
- ¡Oye!

333
00:19:51,291 --> 00:19:53,083
Puedes hacerme lo que quieras.

334
00:19:53,166 --> 00:19:54,375
Pero mi madre cree

335
00:19:54,458 --> 00:19:56,416
que estoy en Tainan filmando una película.

336
00:19:58,083 --> 00:19:59,500
Eso no es asunto mío.

337
00:20:06,833 --> 00:20:08,208
Lo siento.

338
00:20:17,083 --> 00:20:18,250
Gracias.

339
00:20:19,083 --> 00:20:20,791
Ya hice todo lo que pude.

340
00:20:21,416 --> 00:20:22,666
Hazlo solo.

341
00:20:23,958 --> 00:20:25,166
Lo viste, ¿verdad?

342
00:20:25,250 --> 00:20:27,000
Dedica tiempo a lo que vale la pena.

343
00:20:27,083 --> 00:20:28,750
¡Oye, Kuo Chin-chin!

344
00:20:29,791 --> 00:20:31,458
¿Puedes desbloquearme?

345
00:20:34,875 --> 00:20:36,333
¿Crees que soy tonta?

346
00:20:36,416 --> 00:20:37,375
DESBLOQUEAR CHIH-YANG

347
00:20:37,458 --> 00:20:39,541
¿SEGURO QUE QUIERES
DESBLOQUEARLO?

348
00:20:39,625 --> 00:20:42,875
RECUERDA QUE PODRÁS BLOQUEARLO
DE NUEVO DESPUÉS DE 48 HORAS.

349
00:20:42,958 --> 00:20:44,708
SÍ

350
00:20:44,791 --> 00:20:51,250
CHAO SHU-WEI, DESBLOQUEAR

351
00:21:00,750 --> 00:21:03,458
<i>¡El ganador es el 68!</i>

352
00:21:03,541 --> 00:21:05,458
¡Felicitaciones!

353
00:21:05,541 --> 00:21:07,208
FIESTA ANUAL

354
00:21:07,291 --> 00:21:11,500
Soy del equipo Infra del Centro
de Desarrollo de Datos Informáticos,

355
00:21:11,583 --> 00:21:12,791
¡Chao Shu-wei!

356
00:21:12,875 --> 00:21:14,625
- ¡Equipo Infra!
- ¡Equipo Infra!

357
00:21:14,708 --> 00:21:16,625
- ¡Equipo Infra!
- ¡Primera vez que gano

358
00:21:16,708 --> 00:21:19,291
- tras tres años trabajando en NextOne!
- ¡Sí!

359
00:21:19,375 --> 00:21:21,375
Tengo una pregunta para ti.

360
00:21:21,458 --> 00:21:24,583
Esto es para dos personas,
pero ahora estás solo.

361
00:21:24,666 --> 00:21:27,333
¿Y el otro boleto? ¿Lo venderás?

362
00:21:27,416 --> 00:21:30,416
¿O llevarás a alguien al extranjero?

363
00:21:30,500 --> 00:21:32,958
- ¡Escógeme!
- ¡Escógeme!

364
00:21:33,041 --> 00:21:34,000
¡Aquí!

365
00:21:34,083 --> 00:21:36,083
¡Kuo Chin-chin del equipo de Inteligencia!

366
00:21:36,166 --> 00:21:38,208
¿Quieres ir a Tokio conmigo?

367
00:21:38,916 --> 00:21:39,791
¿Quién?

368
00:21:39,875 --> 00:21:40,750
¡Kuo Chin-chin!

369
00:21:40,833 --> 00:21:41,833
¿Está aquí?

370
00:21:41,916 --> 00:21:44,875
- ¡Kuo Chin-chin!
- ¡Kuo Chin-chin!

371
00:21:44,958 --> 00:21:48,541
- ¡Kuo Chin-chin!
- ¡Kuo Chin-chin!

372
00:21:48,625 --> 00:21:50,208
- ¡Kuo Chin-chin!
- ¡Sí!

373
00:21:51,791 --> 00:21:53,041
<i>Es Año Nuevo Lunar.</i>

374
00:21:53,125 --> 00:21:54,583
Debo estar con mi abuela.

375
00:21:54,666 --> 00:21:57,000
¿Qué tal el primero de marzo?

376
00:21:57,083 --> 00:21:59,125
¿No tienes mantenimiento
de internet el cinco?

377
00:21:59,833 --> 00:22:02,291
El seis. ¿Qué tal el seis?

378
00:22:02,375 --> 00:22:05,083
¿Cuántas veces te dije
que el ocho cumple años mi papá?

379
00:22:05,958 --> 00:22:07,666
Bueno, el nueve. ¿De acuerdo?

380
00:22:07,750 --> 00:22:10,000
No me importa. ¡El nueve!

381
00:22:10,083 --> 00:22:11,333
Tienes mi palabra.

382
00:22:12,000 --> 00:22:12,958
¡El nueve!

383
00:22:18,083 --> 00:22:20,166
Son 6500 dólares taiwaneses por noche.

384
00:22:21,333 --> 00:22:23,250
Es un hotel de cinco estrellas.

385
00:22:23,333 --> 00:22:25,791
O puedo cambiar la reserva
a camas gemelas.

386
00:22:25,875 --> 00:22:27,583
<i>Después de todo, solo dormiremos.</i>

387
00:22:27,666 --> 00:22:29,333
¿Compartiremos habitación?

388
00:22:29,416 --> 00:22:30,875
No te haré nada.

389
00:22:31,750 --> 00:22:32,750
Claro que no.

390
00:22:33,916 --> 00:22:35,875
¿O quieres compartir la cama?

391
00:22:41,708 --> 00:22:43,500
Estaba bromeando. ¡Oye!

392
00:22:43,583 --> 00:22:46,666
Hay que probar la maleta en persona

393
00:22:46,750 --> 00:22:48,416
para ver si es fácil de moverla,

394
00:22:49,125 --> 00:22:50,500
cómo se siente al levantarla,

395
00:22:50,583 --> 00:22:52,500
su textura y su peso.

396
00:22:52,583 --> 00:22:55,166
- La comprobaré contigo.
- Tengo otros planes.

397
00:22:55,250 --> 00:22:57,208
- ¿Qué planes?
- Planes personales.

398
00:22:57,291 --> 00:22:59,291
¿De qué se trata? ¿Qué planes?

399
00:22:59,375 --> 00:23:01,083
Me voy a hacer la permanente.

400
00:23:01,875 --> 00:23:03,666
¿Por qué?

401
00:23:04,625 --> 00:23:06,125
Quizá vea a alguien en Japón.

402
00:23:06,208 --> 00:23:08,083
Soy el que ganó el premio,

403
00:23:08,166 --> 00:23:10,166
¿lo usarás para ver a alguien más?

404
00:23:10,750 --> 00:23:12,375
De todos modos, no haremos nada.

405
00:23:15,208 --> 00:23:16,583
Te pareces a mi abuela.

406
00:23:21,000 --> 00:23:23,875
¿Y si cambiamos
nuestra fecha de salida al día 11?

407
00:23:26,500 --> 00:23:27,750
¿Qué quieres decir?

408
00:23:27,833 --> 00:23:29,541
Lo pospondremos dos días.

409
00:23:30,541 --> 00:23:32,000
¿Por qué posponerlo?

410
00:23:32,583 --> 00:23:34,500
No conseguí asientos para el diez.

411
00:23:36,000 --> 00:23:37,750
Pero dijimos que el nueve.

412
00:23:38,500 --> 00:23:40,583
Incluso me diste tu palabra.

413
00:23:52,916 --> 00:23:54,291
Es por ella, ¿no?

414
00:24:01,458 --> 00:24:04,500
¿Por qué pierdes tus principios
cuando se trata de ella?

415
00:24:06,416 --> 00:24:07,791
Está sola en Taipéi.

416
00:24:08,500 --> 00:24:10,000
¿No tiene amigos?

417
00:24:10,791 --> 00:24:12,708
Tiene muchos novios, ¿por qué tú?

418
00:24:13,291 --> 00:24:16,458
¿Por qué siempre estás dispuesto
a hacerle favores?

419
00:24:17,708 --> 00:24:19,500
¿Aún sientes algo por ella?

420
00:24:19,583 --> 00:24:22,041
- No.
- ¿Olvidaste cómo te trató?

421
00:24:22,125 --> 00:24:25,250
- ¿Olvidaste lo terrible que es?
- No hables así de ella.

422
00:24:28,791 --> 00:24:29,666
No iré.

423
00:24:29,750 --> 00:24:31,458
Kuo Chin-chin, ¡vamos!

424
00:24:32,041 --> 00:24:33,583
¡Kuo Chin-chin!

425
00:24:36,208 --> 00:24:38,125
¡Bueno! ¡El nueve!

426
00:24:44,250 --> 00:24:45,833
¿Qué pasó, Kuo Chin-chin?

427
00:24:46,708 --> 00:24:48,000
Vete.

428
00:24:48,083 --> 00:24:49,041
EN VIVO

429
00:24:49,125 --> 00:24:51,791
<i>- ¿Quieres hablar de eso?
- ¡No!</i>

430
00:24:52,875 --> 00:24:54,500
<i>Llorar no resolverá nada.</i>

431
00:24:54,583 --> 00:24:57,083
<i>Mi problema no tiene solución.</i>

432
00:25:00,083 --> 00:25:01,000
<i>¿Por ejemplo?</i>

433
00:25:04,291 --> 00:25:06,416
<i>¿Por qué el mundo es tan injusto?</i>

434
00:25:07,708 --> 00:25:09,166
<i>Tengo cinco años menos que tú</i>

435
00:25:09,250 --> 00:25:11,416
<i>y todos piensan que soy mayor.</i>

436
00:25:13,666 --> 00:25:14,708
<i>¿Qué más?</i>

437
00:25:16,416 --> 00:25:18,666
<i>¿Por qué Dios me odia tanto?</i>

438
00:25:19,541 --> 00:25:21,083
<i>Los deseos de otros</i>

439
00:25:21,166 --> 00:25:23,041
<i>son aspiraciones,</i>

440
00:25:23,708 --> 00:25:26,041
<i>¡pero lo mío es pensar demasiado!</i>

441
00:25:27,166 --> 00:25:28,416
<i>¿Qué deseos? </i>

442
00:25:35,583 --> 00:25:37,583
<i>Solo quiero ser un poco más bella</i>

443
00:25:38,791 --> 00:25:40,875
<i>y medir 1.60 m de altura.</i>

444
00:25:41,791 --> 00:25:46,291
<i>¡Quiero hacerme una permanente
como Vivian Hsu!</i>

445
00:25:47,541 --> 00:25:50,875
<i>¿Por qué no dices lo que te molesta?
Nunca dices lo que sientes.</i>

446
00:25:50,958 --> 00:25:52,708
<i>Si te gusta, díselo.</i>

447
00:25:52,791 --> 00:25:54,958
<i>¡No le gusto! </i>

448
00:25:55,041 --> 00:25:57,250
<i>¿Por qué te invitó si no le gustas?</i>

449
00:25:58,833 --> 00:25:59,916
<i>¡Porque soy fuerte!</i>

450
00:26:00,000 --> 00:26:02,666
<i>Puedo cargar videojuegos,
figuras de animación,</i>

451
00:26:02,750 --> 00:26:04,375
<i>la medicina de su abuela,</i>

452
00:26:04,458 --> 00:26:06,541
<i>el maquillaje de su madre.</i>

453
00:26:06,625 --> 00:26:09,333
<i>¡Y todavía le gusta esa perra!</i>

454
00:26:09,416 --> 00:26:10,291
<i>Bien.</i>

455
00:26:10,375 --> 00:26:11,916
Ahora sí estás hablando.

456
00:26:12,000 --> 00:26:13,791
Las acusaciones de Kuo Chin-chin.

457
00:26:13,875 --> 00:26:15,791
Chao Shu-wei, si estás viendo esto,

458
00:26:15,875 --> 00:26:17,083
comenta algo.

459
00:26:17,166 --> 00:26:18,958
<i>- ¿Qué haces?
- Te enseño a hablar.</i>

460
00:26:19,041 --> 00:26:21,416
- Nan Chih-yang, ¡eres increíble!
- Kuo Chin-chin…

461
00:26:21,500 --> 00:26:22,416
¡Idiota!

462
00:26:22,500 --> 00:26:24,500
Te estoy ayudando,
eres linda cuando lloras.

463
00:26:24,583 --> 00:26:26,666
- ¿Por qué hiciste eso?
- ¿Por qué pelean?

464
00:26:26,750 --> 00:26:27,958
- ¡Idiota!
- ¡Lo rompiste!

465
00:26:28,041 --> 00:26:29,666
¡Los escuché pelear!

466
00:26:29,750 --> 00:26:31,291
- Le enseño a salir.
- Son adultos.

467
00:26:31,375 --> 00:26:33,750
- ¿Por qué no te mueres, idiota?
- Basta.

468
00:26:35,208 --> 00:26:37,166
No actúes así. ¿Qué haces?

469
00:26:37,250 --> 00:26:39,166
Kuo Chin-chin. ¿Qué dijiste?

470
00:26:39,250 --> 00:26:41,291
- ¡Repítelo!
- Es suficiente. Fue mi culpa.

471
00:26:41,375 --> 00:26:42,250
Es mi culpa.

472
00:26:42,333 --> 00:26:44,208
- Eres terrible.
- Es mi culpa.

473
00:26:44,291 --> 00:26:46,500
No es mi culpa que su padre haya muerto.

474
00:26:47,666 --> 00:26:49,500
¿Por qué lo favoreces todo el tiempo?

475
00:26:51,833 --> 00:26:53,000
Nunca te perdonaré.

476
00:26:58,333 --> 00:26:59,250
NAN

477
00:26:59,333 --> 00:27:01,125
ES TAN BUENO TENER UNA HERMANA.

478
00:27:01,208 --> 00:27:02,500
EL PELO LACIO SE VE BIEN.

479
00:27:02,583 --> 00:27:04,416
¿YA ALMORZASTE? ESTOY EN EL HOSPITAL.

480
00:27:04,500 --> 00:27:06,250
ME VEO BIEN EN BATA, ¿NO?

481
00:27:06,333 --> 00:27:07,333
¿QUÉ HAY DE CENAR?

482
00:27:07,416 --> 00:27:08,333
BUENAS NOCHES.

483
00:27:08,416 --> 00:27:10,083
VOY A ENTRAR A CIRUGÍA.

484
00:27:10,166 --> 00:27:11,000
NO TE PREOCUPES.

485
00:27:13,791 --> 00:27:19,583
LA CIRUGÍA YA PASÓ. NO TE PREOCUPES.

486
00:27:23,166 --> 00:27:26,041
NAN: BUENAS NOCHES.
P. D. ME DAN EL ALTA MAÑANA.

487
00:27:26,125 --> 00:27:27,041
ME ENCARGARÉ DE…

488
00:27:48,583 --> 00:27:49,708
<i>¿Te arrepientes?</i>

489
00:27:54,000 --> 00:27:55,250
<i>¿De qué?</i>

490
00:28:00,083 --> 00:28:03,291
<i>Hoy ni siquiera nos despedimos.
¿Te diste cuenta?</i>

491
00:28:05,541 --> 00:28:07,750
<i>¿Cuándo empezamos a ser así?</i>

492
00:28:20,500 --> 00:28:21,833
<i>¿Por dónde empiezo?</i>

493
00:28:26,375 --> 00:28:28,833
Tuvimos una pelea
cuando estaba embarazada de Xiaopei.

494
00:28:29,416 --> 00:28:30,833
Dijo que soy egoísta,

495
00:28:30,916 --> 00:28:34,416
que solo quiero satisfacer
mi deseo de tener un hijo.

496
00:28:37,750 --> 00:28:40,375
Dijo que nunca se casaría.

497
00:28:43,208 --> 00:28:45,916
No fue a mis cenas familiares

498
00:28:46,000 --> 00:28:47,916
ni a la boda de mi amiga.

499
00:28:51,250 --> 00:28:53,916
Ni cuando Xiaopei se enfermaba…

500
00:28:57,041 --> 00:28:59,000
Cuando yo necesitaba un abrazo…

501
00:29:09,416 --> 00:29:11,291
¿Tenemos una relación?

502
00:29:15,458 --> 00:29:18,000
¿Sabías que nuestra casa
iba a ser embargada?

503
00:29:20,458 --> 00:29:22,500
Por su mala película.

504
00:29:29,250 --> 00:29:30,875
Ahora, cuando escucho palabras

505
00:29:30,958 --> 00:29:32,458
como "sueños" y "futuro",

506
00:29:32,541 --> 00:29:34,000
quiero golpear a alguien.

507
00:29:38,958 --> 00:29:40,000
Sí.

508
00:29:40,791 --> 00:29:42,041
Lo engañé.

509
00:29:45,333 --> 00:29:47,625
Porque me enamoré de otra persona

510
00:29:51,083 --> 00:29:53,083
y tuve el valor de dejarlo.

511
00:30:00,208 --> 00:30:05,000
<i>Es una promesa, no vale la pena.</i>

512
00:30:05,083 --> 00:30:07,250
<i>- Pero no sé…</i>
- ¡Estoy bien!

513
00:30:08,750 --> 00:30:10,125
¿Por qué lloras?

514
00:30:11,083 --> 00:30:13,000
¡Llorar desintoxica!

515
00:30:13,083 --> 00:30:15,083
¡Sin lágrimas, estaría jodido!

516
00:30:21,166 --> 00:30:23,166
¿Por qué sigues aquí?

517
00:30:23,250 --> 00:30:24,416
Eres muy pequeña.

518
00:30:24,500 --> 00:30:25,958
No vi que seguías en el autobús.

519
00:30:26,041 --> 00:30:27,916
Estás en la terminal.

520
00:30:35,541 --> 00:30:38,708
Mi esposa duerme mucho también,
y definitivamente puede comer.

521
00:30:38,791 --> 00:30:40,291
Pesa 92 kilos.

522
00:30:40,375 --> 00:30:41,458
Ten cuidado.

523
00:30:41,541 --> 00:30:43,708
Si eres como ella,
acabarás con alguien como yo.

524
00:30:43,791 --> 00:30:46,250
No estás casada, ¿verdad?
¿Soy bueno o qué?

525
00:30:46,333 --> 00:30:49,250
Cuando fui gerente de ventas,
conocí a gente.

526
00:30:49,333 --> 00:30:53,166
La mejor forma de sobrevivir
a la crisis económica es una relación.

527
00:30:53,250 --> 00:30:54,208
Ya sabes,

528
00:30:54,291 --> 00:30:56,416
alquilas una casa para dos.

529
00:30:57,291 --> 00:30:58,958
Pagan la electricidad juntos.

530
00:30:59,458 --> 00:31:01,416
Si quieres ahorrar aún más,

531
00:31:01,958 --> 00:31:04,541
puedes compartir la regadera.

532
00:31:08,333 --> 00:31:09,791
¿Perdiste la cartera?

533
00:31:12,875 --> 00:31:15,083
Visita el templo Xingtian mañana.

534
00:31:17,583 --> 00:31:19,416
Son 321 dólares.

535
00:31:21,166 --> 00:31:23,166
Son 322…

536
00:31:25,041 --> 00:31:27,250
<i>Por pérdida de tarjeta de débito,
presione dos.</i>

537
00:31:27,333 --> 00:31:30,041
<i>Por pérdida de tarjeta de crédito,
presione tres.</i>

538
00:31:34,791 --> 00:31:36,500
¿Aún comen por separado?

539
00:31:37,375 --> 00:31:38,583
Quiere comer saludable.

540
00:31:38,666 --> 00:31:40,833
Cree que como demasiada sal.

541
00:31:40,916 --> 00:31:43,083
No me esforzaré si no me agradecen.

542
00:31:52,000 --> 00:31:53,458
Soñar.

543
00:31:54,250 --> 00:31:55,083
<i>- Sueña.</i>
- "Sueña".

544
00:31:55,166 --> 00:31:56,125
<i>- Soñó.
</i>- "Soñó".

545
00:31:56,208 --> 00:31:57,166
<i>- Soñado.
</i>- "Soñado".

546
00:31:57,250 --> 00:31:59,333
<i>- Ella sueña mucho.
</i>- Papá,

547
00:31:59,416 --> 00:32:01,250
dice mamá si quieres fideos.

548
00:32:01,333 --> 00:32:03,541
- Ya comí.
<i>- A continuación, tenemos…</i>

549
00:32:03,625 --> 00:32:04,833
Sueña.

550
00:32:04,916 --> 00:32:05,833
Soñó.

551
00:32:05,916 --> 00:32:06,791
Soñado.

552
00:32:09,791 --> 00:32:11,041
¿Qué sentido tiene vivir?

553
00:32:11,625 --> 00:32:14,791
Cada día, vivo con una persona aburrida,

554
00:32:14,875 --> 00:32:16,958
y apenas nos hablamos.

555
00:32:17,666 --> 00:32:19,875
Los que mueren jóvenes tienen suerte.

556
00:32:20,458 --> 00:32:23,500
Te acuestas ahí, sin preocupaciones.

557
00:32:24,583 --> 00:32:26,708
La gente incluso se inclina ante ti.

558
00:32:29,333 --> 00:32:30,625
Como tu tío Nan.

559
00:32:30,708 --> 00:32:32,708
Murió a los tres meses de enfermarse.

560
00:32:32,791 --> 00:32:34,916
¿Por qué no vivir sola?

561
00:32:35,000 --> 00:32:36,458
¿Por qué casarse?

562
00:32:37,291 --> 00:32:38,708
¡Vete a casa!

563
00:32:39,250 --> 00:32:40,875
No me hagas enojar.

564
00:32:40,958 --> 00:32:41,916
¡Vete a casa!

565
00:32:44,458 --> 00:32:45,708
¿Qué sentido tiene?

566
00:32:46,291 --> 00:32:48,500
¿Qué sentido tiene vivir? Ninguno.

567
00:32:49,333 --> 00:32:50,666
¡Ese trapo tiene gérmenes!

568
00:32:53,083 --> 00:32:54,208
No tiene sentido.

569
00:32:55,916 --> 00:32:56,750
No lo tiene.

570
00:32:56,833 --> 00:32:58,666
- ¿Me prestas 500 dólares?
- ¿Qué sentido tiene?

571
00:33:01,208 --> 00:33:02,708
Kuo Chin-chin.

572
00:33:03,500 --> 00:33:05,666
¿Qué estás haciendo con tu vida?

573
00:33:05,750 --> 00:33:07,000
A estas alturas,

574
00:33:07,083 --> 00:33:09,583
no tienes ni 500 dólares.

575
00:33:10,250 --> 00:33:11,958
Toda tu vida es un desastre.

576
00:33:12,041 --> 00:33:13,666
Mírate.

577
00:33:13,750 --> 00:33:16,166
Ni siquiera puedes remendar tu ropa.

578
00:33:16,250 --> 00:33:18,833
Otras chicas se visten bien.

579
00:33:18,916 --> 00:33:20,666
- Y tú…
- Perdí mi cartera.

580
00:33:25,125 --> 00:33:27,000
¿Puedes dejar de odiarme tanto?

581
00:33:31,166 --> 00:33:33,291
¡No vuelvas la próxima semana!

582
00:33:37,875 --> 00:33:39,333
ESCRIBIR PUBLICACIÓN

583
00:33:39,416 --> 00:33:42,125
KUO CHIN-CHIN, ¿EN QUÉ ESTÁS PENSANDO?

584
00:33:42,208 --> 00:33:43,958
MI PRECIOSA HIJA DIJO:

585
00:33:44,041 --> 00:33:46,708
"DAME EL MISMO REGALO DE CUMPLEAÑOS
QUE EL AÑO PASADO".

586
00:33:46,791 --> 00:33:49,625
#TRES AÑOS NUEVOS CHINOS EN JAPÓN

587
00:33:49,708 --> 00:33:52,625
#SOLO PUEDO RESERVAR LOS BOLETOS

588
00:33:53,625 --> 00:33:56,541
JOY CHOU: ¡QUÉ ENVIDIA!

589
00:33:56,625 --> 00:33:59,208
HUANG LIANG-CHUN
COMPARTIÓ UN RECUERDO

590
00:33:59,291 --> 00:34:01,708
¡NO PUEDO CREER
QUE HAYAN PASADO CINCO AÑOS!

591
00:34:01,791 --> 00:34:03,625
#¿PUEDO GANAR EL TERCER PREMIO?

592
00:34:03,708 --> 00:34:07,458
13 DE ENERO DE 2015

593
00:34:07,541 --> 00:34:10,500
UN GRAN AGRADECIMIENTO
A TODOS MIS JEFES

594
00:34:10,583 --> 00:34:12,208
#ES MEJOR AUMENTAR MI SALARIO

595
00:34:18,125 --> 00:34:21,041
<i>Bloqueaste mi número, correo
y Facebook. ¿No es suficiente?</i>

596
00:34:25,291 --> 00:34:27,500
Kuo Chin-chin, ¿por qué renunciaste?

597
00:34:28,791 --> 00:34:30,625
No soy nada para ti. ¿Qué te importa?

598
00:34:30,708 --> 00:34:33,291
- ¡Eres mi mejor amiga!
- ¡Tú no lo eres!

599
00:34:34,791 --> 00:34:38,375
HUI WEN-YU: ¿ACABARON JUNTOS O NO?

600
00:34:38,458 --> 00:34:42,000
ZHENG CHUN: ¿NO TE ENTERASTE?

601
00:34:42,083 --> 00:34:45,666
HUI WEN-YU: ¿DE QUÉ?

602
00:34:45,750 --> 00:34:52,666
ALGUIEN ESTÁ ESCRIBIENDO
UN COMENTARIO…

603
00:35:42,875 --> 00:35:44,416
Hago esto por tu madre.

604
00:35:47,000 --> 00:35:50,041
Te ves tan linda cuando eres amable.

605
00:35:50,125 --> 00:35:51,291
Quiere bajarse.

606
00:35:55,875 --> 00:35:57,375
Buenas noches.

607
00:36:05,041 --> 00:36:05,958
Oye.

608
00:36:08,041 --> 00:36:09,416
Oye.

609
00:36:09,500 --> 00:36:11,250
¿Los interrumpo a ti y a tu novio?

610
00:36:11,333 --> 00:36:13,333
- Una palabra más…
- Buenas noches.

611
00:36:21,958 --> 00:36:23,291
Tu sofá es pequeño.

612
00:36:35,750 --> 00:36:36,958
<i>Levanta la pierna.</i>

613
00:36:37,041 --> 00:36:39,541
<i>Puedes poner los pies
al lado de la pantorrilla.</i>

614
00:36:39,625 --> 00:36:41,625
<i>No pongas los pies en la rodilla</i>

615
00:36:41,708 --> 00:36:44,333
<i>porque no podrás equilibrarte.</i>

616
00:36:44,416 --> 00:36:46,833
<i>Para evitar lesiones,</i>

617
00:36:46,916 --> 00:36:49,208
<i>puedes usar los músculos del muslo</i>

618
00:36:49,291 --> 00:36:50,916
<i>- para mantener…
</i>- Buenos días.

619
00:36:51,000 --> 00:36:53,375
<i>- …el balance…
</i>- ¿Qué hay de desayunar?

620
00:36:53,458 --> 00:36:55,666
<i>Aparte de esto…</i>

621
00:36:55,750 --> 00:37:01,000
¿TAMBIÉN VIVES TU VIDA ASÍ?

622
00:37:08,458 --> 00:37:10,166
COSAS Y RECUERDOS POLVORIENTOS

623
00:37:10,250 --> 00:37:14,083
NO PUEDES NI CUIDAR DE TI MISMO,
PERO ¿QUIERES UN GATO?

624
00:37:14,791 --> 00:37:15,875
NUNCA HACES EJERCICIO

625
00:37:15,958 --> 00:37:19,291
A PESAR DE TUS PROMESAS,
NUNCA HACES EJERCICIO

626
00:37:41,083 --> 00:37:44,000
#SOLO, #SOLITARIO

627
00:37:44,083 --> 00:37:46,666
RESUMEN: AVENTURA DE UNA NOCHE

628
00:37:52,500 --> 00:37:53,625
¿Cómo puedo salvar

629
00:37:53,708 --> 00:37:56,000
a una mujer tan miserable?

630
00:38:00,500 --> 00:38:01,500
Bueno…

631
00:38:01,583 --> 00:38:04,791
Hay que obtener los datos
de la gente de 30 a 35 años primero.

632
00:38:04,875 --> 00:38:05,708
- ¿Qué?
- Pero…

633
00:38:05,791 --> 00:38:07,041
- A las mayores…
- Un 30 %…

634
00:38:07,125 --> 00:38:08,458
- ¿Les gustará?
- …de 100…

635
00:38:12,416 --> 00:38:14,541
Las mujeres mayores van a menos citas,

636
00:38:14,625 --> 00:38:16,916
así que tienen tiempo para esto.

637
00:38:19,666 --> 00:38:22,541
NO COMAS DEMASIADOS ALIMENTOS FRITOS.

638
00:38:22,625 --> 00:38:23,958
PODRÍA DARTE CÁNCER.

639
00:38:24,041 --> 00:38:25,791
"CÁNCER DE AMOR": DIFÍCIL DE CURAR.

640
00:38:25,875 --> 00:38:26,791
NAN CHIH-YANG

641
00:38:26,875 --> 00:38:27,791
Es muy molesto.

642
00:38:28,750 --> 00:38:30,583
En realidad te pareces a tu mamá.

643
00:38:31,875 --> 00:38:33,916
¿Tú no?

644
00:38:35,583 --> 00:38:37,250
Se siente mal por mí.

645
00:38:38,583 --> 00:38:40,791
Solo los que luchan de verdad son familia.

646
00:38:48,750 --> 00:38:50,500
Te envidio mucho.

647
00:38:50,583 --> 00:38:52,833
Por eso te burlas de mí.

648
00:39:01,916 --> 00:39:03,000
Kuo Chin-chin.

649
00:39:04,000 --> 00:39:06,041
No es vergonzoso amar a alguien.

650
00:39:08,583 --> 00:39:09,708
Pasaron cinco años.

651
00:39:10,250 --> 00:39:12,291
Lo único que se movió ese día
fue tu orgullo.

652
00:39:12,375 --> 00:39:14,291
Sigues en el mismo sitio.

653
00:39:23,375 --> 00:39:25,458
Es fácil analizar las historias de otros.

654
00:39:29,500 --> 00:39:30,958
Analiza la mía entonces.

655
00:39:32,916 --> 00:39:34,583
¿Y qué si eres guapo?

656
00:39:36,208 --> 00:39:38,166
¿Y qué si te han herido?

657
00:39:39,791 --> 00:39:42,666
¿Todos deben aceptarte,
tolerarte y perdonarte?

658
00:39:43,875 --> 00:39:45,416
¿Y tu hija?

659
00:39:48,041 --> 00:39:49,625
Qué egoísta y cruel eres

660
00:39:49,708 --> 00:39:51,166
por dejar vivir a tu hija

661
00:39:51,250 --> 00:39:53,000
sin un padre como tú.

662
00:40:00,375 --> 00:40:01,458
Muy bien.

663
00:40:06,541 --> 00:40:08,500
Por eso quiero quedarme aquí.

664
00:40:24,333 --> 00:40:27,208
AUNQUE LLEVES ESTO,

665
00:40:27,291 --> 00:40:31,541
NO PUEDES EVITAR
EL PUNZANTE SENTIMIENTO DE SOLEDAD.

666
00:40:31,625 --> 00:40:33,791
NAN CHIH-YANG

667
00:40:42,666 --> 00:40:43,833
Nan Chih-yang, rápido.

668
00:40:43,916 --> 00:40:45,500
Tengo que llegar a las 9:00 a. m.

669
00:40:46,833 --> 00:40:48,208
Está bien que me odies,

670
00:40:48,291 --> 00:40:50,833
pero ten compasión
por mis intestinos, ¿sí?

671
00:40:50,916 --> 00:40:52,708
Acaban de ser humillados.

672
00:40:54,333 --> 00:40:56,250
Dame mi delineador de cejas.

673
00:41:03,750 --> 00:41:05,916
Esto es un rímel.

674
00:41:14,208 --> 00:41:16,583
Las pestañas son más importantes.

675
00:41:24,833 --> 00:41:26,250
¿Por qué no avisan?

676
00:41:26,333 --> 00:41:27,583
Maldición.

677
00:41:38,625 --> 00:41:39,583
<i>Hola, soy Olivia.</i>

678
00:41:39,666 --> 00:41:41,250
¿"Hola" es palabra clave?

679
00:41:41,916 --> 00:41:45,041
Hola…

680
00:41:45,750 --> 00:41:48,125
¿No dijiste que excluyéramos
comentarios negativos?

681
00:41:48,208 --> 00:41:49,583
"Hola" puede ser sarcástico.

682
00:41:49,666 --> 00:41:51,708
Debe calcularse por porcentaje.

683
00:41:51,791 --> 00:41:55,375
Para filtrar "quiero amar",
sacas comentarios como "no quiero amar".

684
00:41:55,458 --> 00:41:58,541
¿Tienes un problema con el mandarín
o con tu cerebro?

685
00:41:58,625 --> 00:42:01,458
Es mejor que un problema psicológico.

686
00:42:09,083 --> 00:42:10,375
Te daré otra hora.

687
00:42:16,833 --> 00:42:18,125
¿Qué?

688
00:42:19,333 --> 00:42:21,000
¿Es la única de mal humor?

689
00:42:21,625 --> 00:42:23,583
Yo también estoy de mal humor.

690
00:42:23,666 --> 00:42:26,458
Mi juventud se va en trabajar
horas extras. Maldición.

691
00:42:32,291 --> 00:42:35,333
NO TE RINDAS

692
00:42:39,041 --> 00:42:40,583
NO TE RINDAS, EL AMOR LLEGARÁ

693
00:42:40,666 --> 00:42:41,500
NAN CHIH-YANG

694
00:42:41,583 --> 00:42:43,583
Me gusta no ser amada.

695
00:42:46,375 --> 00:42:48,458
Me gusta que todo el mundo me odie.

696
00:42:49,375 --> 00:42:53,291
¿Por qué un imbécil que recibió su karma
tiene derecho a juzgar mi vida?

697
00:43:02,958 --> 00:43:08,166
ME ODIO TANTO

698
00:43:10,500 --> 00:43:14,833
ENVIANDO UN MENSAJE
DE TEXTO A EDWARD…

699
00:43:14,916 --> 00:43:17,666
¿QUÉ PASÓ?

700
00:43:40,916 --> 00:43:44,166
SI TE LO CONTARA, ¿LO ENTENDERÍAS?

701
00:43:44,250 --> 00:43:46,916
"LO SIENTO".

702
00:43:47,000 --> 00:43:49,708
"GRACIAS".

703
00:43:49,791 --> 00:43:52,375
"TE AMO".

704
00:43:52,458 --> 00:43:55,208
POR FAVOR, DÍTELO EN VOZ ALTA.

705
00:44:11,083 --> 00:44:12,000
Hace frío.

706
00:44:20,333 --> 00:44:21,875
Me quedaré en otro lado,

707
00:44:23,041 --> 00:44:24,958
o no tendrás dónde llorar.

708
00:44:34,291 --> 00:44:35,916
¿Crees que es el karma?

709
00:44:40,958 --> 00:44:42,750
Tal vez sea benigno.

710
00:44:51,541 --> 00:44:53,416
Pero ¿qué hice mal exactamente?

711
00:45:02,250 --> 00:45:03,750
¿Es porque amé a mucha gente

712
00:45:04,708 --> 00:45:05,916
y tuve muchas rupturas?

713
00:45:10,791 --> 00:45:11,625
Oye.

714
00:45:12,291 --> 00:45:14,208
¿Dios dijo palabras tan poco convincentes

715
00:45:14,291 --> 00:45:15,875
como "aguantar es amar"?

716
00:45:18,083 --> 00:45:19,750
Realmente no lo entiendo.

717
00:45:21,083 --> 00:45:23,500
No quiero perder mi tiempo ni el de ellas,

718
00:45:23,583 --> 00:45:24,958
¿no es bueno?

719
00:45:32,708 --> 00:45:33,541
Olvídalo.

720
00:45:35,000 --> 00:45:36,625
Estoy destinado a perder.

721
00:45:53,583 --> 00:45:56,583
Espero no convertirme en una carga
cuando llegue mi hora.

722
00:46:07,833 --> 00:46:11,333
<i>Hoy ni siquiera nos despedimos.
¿Te diste cuenta?</i>

723
00:46:15,958 --> 00:46:18,291
<i>¿Cuándo empezamos a ser así?</i>

724
00:46:21,458 --> 00:46:23,500
<i>He estado pensando en eso.</i>

725
00:46:24,083 --> 00:46:26,166
<i>Cuanto más lo pienso, más te odio.</i>

726
00:46:27,041 --> 00:46:28,916
<i>Realmente no me gusta esto.</i>

727
00:46:31,958 --> 00:46:33,416
<i>Creo que es nuestro final.</i>

728
00:46:34,750 --> 00:46:36,500
<i>Xiaopei estará conmigo.</i>

729
00:46:36,583 --> 00:46:39,208
<i>De todos modos, nunca la quisiste.</i>

730
00:46:40,458 --> 00:46:41,750
<i>Eso es todo.</i>

731
00:47:23,666 --> 00:47:25,041
<i>¿Por qué vendiste la casa?</i>

732
00:47:26,125 --> 00:47:28,083
<i>Los inversores se arrepintieron,</i>

733
00:47:28,166 --> 00:47:29,666
debía pagar sueldos.

734
00:47:29,750 --> 00:47:31,041
Trabajaron mucho.

735
00:47:31,125 --> 00:47:32,208
¿Ellos?

736
00:47:32,291 --> 00:47:34,666
¿Alguna vez pensaste en Xiaopei y en mí?

737
00:47:37,208 --> 00:47:39,000
¿En qué sentido?

738
00:47:39,083 --> 00:47:40,625
Nan Chih-yang.

739
00:47:40,708 --> 00:47:43,666
Sé que no quieres asumir
la responsabilidad,

740
00:47:43,750 --> 00:47:46,708
pero ni yo pensé
que podrías ser tan irresponsable.

741
00:47:47,208 --> 00:47:49,166
Xiaopei es tu hija.

742
00:47:49,250 --> 00:47:50,625
Puedes lastimarme,

743
00:47:50,708 --> 00:47:54,208
pero ¿cómo puedes lastimar a tu hija?

744
00:47:56,250 --> 00:47:57,750
Di algo.

745
00:47:57,833 --> 00:47:59,250
No seas cobarde.

746
00:48:21,666 --> 00:48:24,000
¿Cuánta felicidad necesitas?

747
00:48:25,166 --> 00:48:26,916
¿No es suficiente que estemos juntos?

748
00:48:28,208 --> 00:48:30,291
No soy codiciosa.

749
00:48:31,000 --> 00:48:33,083
Quiero volver a como éramos antes.

750
00:48:33,166 --> 00:48:36,000
Filma comerciales,
yo me encargaré de Xiaopei.

751
00:48:36,083 --> 00:48:37,750
- ¿Es codicioso?
- ¿Qué hay de mí?

752
00:48:42,541 --> 00:48:43,833
Esta persona.

753
00:48:43,916 --> 00:48:45,166
¿No te hacemos feliz?

754
00:48:45,250 --> 00:48:47,708
No soy yo quien te hace feliz,

755
00:48:47,791 --> 00:48:49,291
sino las cosas que he hecho.

756
00:49:11,166 --> 00:49:12,625
Vayamos a las montañas,

757
00:49:12,708 --> 00:49:15,250
alquilemos una casa con patio

758
00:49:15,333 --> 00:49:16,833
y tengamos dos perros.

759
00:49:16,916 --> 00:49:18,833
- Y entonces…
- De ninguna manera.

760
00:49:18,916 --> 00:49:20,500
¿Por qué?

761
00:49:22,875 --> 00:49:24,375
No eres Ang Lee.

762
00:50:05,000 --> 00:50:07,083
Iré a tu funeral.

763
00:50:10,083 --> 00:50:12,333
Incluso iré a tus estrenos.

764
00:50:12,416 --> 00:50:15,916
Te veré recibir premios Óscar
por televisión.

765
00:50:20,875 --> 00:50:22,500
No eres Ang Lee.

766
00:50:32,833 --> 00:50:35,125
Pero eres el Nan al que solía amar.

767
00:51:12,333 --> 00:51:13,250
Hola.

768
00:51:16,000 --> 00:51:17,375
¿Puedo abrazarte?

769
00:51:25,458 --> 00:51:26,458
Papá.

770
00:52:05,375 --> 00:52:06,291
Gracias.

771
00:52:17,083 --> 00:52:18,958
Tuve una idea para una película.

772
00:52:20,000 --> 00:52:21,416
Todas las noches,

773
00:52:21,500 --> 00:52:23,541
un hombre aparecerá
en un momento determinado.

774
00:52:24,583 --> 00:52:26,500
Llevará al pequeño a jugar en el parque.

775
00:52:27,625 --> 00:52:29,875
Poco a poco, el niño se acostumbra.

776
00:52:32,708 --> 00:52:37,250
Así que cada día, durante esa época,
el niño espera junto a la puerta.

777
00:52:38,750 --> 00:52:40,750
Un día, el hombre no aparece.

778
00:52:41,625 --> 00:52:43,375
Un día, dos días, tres días…

779
00:52:44,166 --> 00:52:46,083
- No volvió a aparecer.
- El chico eres tú.

780
00:52:46,166 --> 00:52:47,625
El hombre es tu padre.

781
00:52:58,000 --> 00:53:00,041
Yo solía estar muy enojado.

782
00:53:01,791 --> 00:53:04,500
Si no podía cuidarse ni a sí mismo,
¿por qué me tuvo?

783
00:53:05,583 --> 00:53:07,125
Y me enojé con Chiu Hsiu-ying.

784
00:53:08,333 --> 00:53:09,666
La odié por abandonarme.

785
00:53:10,625 --> 00:53:12,875
La odié por amarme
de manera compensatoria,

786
00:53:13,625 --> 00:53:14,708
educada,

787
00:53:15,500 --> 00:53:16,958
cuidadosa

788
00:53:17,625 --> 00:53:18,750
y comprensiva.

789
00:53:20,833 --> 00:53:22,083
Pero ¿sabes qué es

790
00:53:23,000 --> 00:53:24,541
lo que más odio?

791
00:53:25,166 --> 00:53:27,375
No tener el derecho a odiar a nadie.

792
00:53:30,208 --> 00:53:32,166
Solo puedo odiarme a mí mismo.

793
00:53:47,333 --> 00:53:48,166
<i>Tienes un correo.</i>

794
00:53:48,250 --> 00:53:49,125
PARA KUO CHIN-CHIN

795
00:53:49,625 --> 00:53:51,708
<i>Nan Chih-yang, ¡eres tan molesto!</i>

796
00:53:51,791 --> 00:53:53,750
<i>Nan Chih-yang, realmente eres detestable.</i>

797
00:53:53,833 --> 00:53:57,541
<i>- Nan Chih-yang, vete.
- Nan Chih-yang, vete.</i>

798
00:53:57,625 --> 00:53:59,666
<i>- Nan Chih-yang.
- Nan Chih-yang, deprisa.</i>

799
00:53:59,750 --> 00:54:01,333
<i>Eres molesto, Nan Chih-yang.</i>

800
00:54:01,416 --> 00:54:03,083
<i>¿Puedes parar eso, Nan Chih-yang?</i>

801
00:54:03,166 --> 00:54:04,250
MÁS CUANDO SE ENOJA

802
00:54:04,333 --> 00:54:06,541
<i>Nan Chih-yang, ¡eres increíble!</i>

803
00:54:07,500 --> 00:54:10,125
<i>¿Por qué Dios me odia tanto?</i>

804
00:54:10,208 --> 00:54:11,833
<i>Los deseos de otros</i>

805
00:54:11,916 --> 00:54:14,041
<i>son aspiraciones,</i>

806
00:54:14,125 --> 00:54:16,333
<i>¡pero lo mío es pensar demasiado!</i>

807
00:54:17,083 --> 00:54:18,916
<i>Solo quiero ser un poco más bella</i>

808
00:54:19,500 --> 00:54:20,708
<i>y medir 1.60 m de altura.</i>

809
00:54:21,583 --> 00:54:25,583
<i>¡Quiero hacerme una permanente
como Vivian Hsu!</i>

810
00:54:25,666 --> 00:54:27,458
DEJA DE ESTAR ENOJADA CONTIGO MISMA.

811
00:54:27,541 --> 00:54:29,541
NO ES TU CULPA.

812
00:54:29,625 --> 00:54:31,041
ES MÍA.

813
00:54:31,750 --> 00:54:34,333
<i>- ¿Quieres saber por qué?
- ¿Cuál es la prisa?</i>

814
00:54:35,875 --> 00:54:37,583
<i>¿Por qué no te apresuraste antes?</i>

815
00:54:38,250 --> 00:54:39,291
Acción.

816
00:54:40,875 --> 00:54:42,416
¿Quieres saber por qué?

817
00:54:44,250 --> 00:54:45,666
El día 9,

818
00:54:45,750 --> 00:54:47,500
a las 7:20 a. m.,

819
00:54:47,583 --> 00:54:49,250
veámonos en el aeropuerto.

820
00:54:52,875 --> 00:54:54,000
Ve.

821
00:54:55,208 --> 00:54:57,375
Ve y te diré por qué.

822
00:55:06,000 --> 00:55:09,541
CHAO SHU-WEI, DESBLOQUEAR

823
00:55:09,625 --> 00:55:13,375
CHAO SHU-WEI, DESBLOQUEAR

824
00:55:41,875 --> 00:55:44,166
ACEPTAR, CANCELAR

825
00:55:44,250 --> 00:55:47,291
ACEPTAR

826
00:56:02,500 --> 00:56:06,291
BÚSQUEDA DE CHAO SHU-WEI

827
00:56:06,375 --> 00:56:09,833
CHAO SHU-WEI

828
00:56:23,833 --> 00:56:25,500
DEBO IR A LA CANCHA DE BASQUETBOL…

829
00:56:25,583 --> 00:56:27,750
LO SIENTO, AÚN NO PUEDO IR…

830
00:56:27,833 --> 00:56:30,916
¡NACIÓ EL SEGUNDO NIÑO!

831
00:56:57,833 --> 00:56:58,666
CHAO SHU-WEI, DESCANSA EN PAZ

832
00:57:02,416 --> 00:57:04,041
{\an8}DE LUO YU-TING A CHAO SHU-WEI

833
00:57:04,125 --> 00:57:06,458
{\an8}EL GATO BLANCO
SIGUE RONRONEANDO ESTOS DÍAS.

834
00:57:06,541 --> 00:57:09,666
{\an8}DIJISTE QUE LA TRAERÍAS A CASA
AL VOLVER DE JAPÓN.

835
00:57:09,750 --> 00:57:10,708
{\an8}<i>No iré.</i>

836
00:57:10,791 --> 00:57:12,083
{\an8}<i>Kuo Chin-chin, ¡vamos!</i>

837
00:57:12,166 --> 00:57:14,250
PRIMERA VEZ QUE ROMPES UNA PROMESA…

838
00:57:14,333 --> 00:57:15,250
<i>¡Kuo Chin-chin!</i>

839
00:57:18,166 --> 00:57:20,291
<i>¡Bueno! ¡El nueve!</i>

840
00:57:20,375 --> 00:57:21,625
CHAO SHU-WEI

841
00:57:21,708 --> 00:57:23,666
QUERIDOS AMIGOS DE SHU-WEI,

842
00:57:23,750 --> 00:57:26,208
AYER POR LA MAÑANA,

843
00:57:26,291 --> 00:57:29,916
DE CAMINO AL AEROPUERTO,

844
00:57:30,000 --> 00:57:33,916
TUVO UN GRAVE ACCIDENTE DE AUTO.

845
00:57:34,000 --> 00:57:35,666
DESPUÉS DE SER OPERADO,

846
00:57:35,750 --> 00:57:37,958
SIGUE EN ESTADO CRÍTICO.

847
00:57:38,041 --> 00:57:42,541
POR FAVOR, RECEN POR ÉL.

848
00:57:42,625 --> 00:57:45,208
GRACIAS.

849
00:58:45,625 --> 00:58:48,000
LO SIENTO.

850
00:58:48,083 --> 00:58:52,791
NO SÉ CÓMO PERDONARME,

851
00:58:52,875 --> 00:58:56,125
ASÍ QUE DECIDÍ FINGIR.

852
00:58:56,208 --> 00:59:00,166
FINGÍ QUE NOS PELEAMOS.

853
00:59:00,250 --> 00:59:04,291
FINGÍ QUE NOS PELEAMOS.

854
00:59:04,375 --> 00:59:07,208
¿EN QUÉ ESTÁS PENSANDO?

855
00:59:07,291 --> 00:59:09,291
Por favor, no te los comas.

856
00:59:09,375 --> 00:59:11,916
Y deberías dejar de fumar,

857
00:59:12,000 --> 00:59:13,583
el alcohol y el café.

858
00:59:18,333 --> 00:59:19,916
Entonces, yo…

859
00:59:20,750 --> 00:59:21,791
¿Qué pasa?

860
00:59:31,041 --> 00:59:32,875
Kuo Chin-chin acertó.

861
01:00:44,291 --> 01:00:47,791
<i>Este número está fuera de servicio.
Revíselo y vuelva a intentarlo.</i>

862
01:00:47,875 --> 01:00:49,083
<i>Gracias.</i>

863
01:00:49,166 --> 01:00:51,750
<i>Este número está fuera de servicio.</i>

864
01:00:51,833 --> 01:00:54,250
<i>Revíselo y vuelva a intentarlo.</i>

865
01:00:54,333 --> 01:00:55,166
<i>Gracias.</i>

866
01:01:12,833 --> 01:01:16,166
<i>Este número está fuera de servicio…</i>

867
01:01:29,666 --> 01:01:35,291
¿HAY UN NÚMERO
AL QUE NO TE PUEDAS COMUNICAR?

868
01:01:35,375 --> 01:01:41,208
¿HAY UN NÚMERO
AL QUE NO TE PUEDAS COMUNICAR?

869
01:01:41,291 --> 01:01:42,208
EDWARD

870
01:01:42,291 --> 01:01:46,750
¿HAY UN NÚMERO
AL QUE NO TE PUEDAS COMUNICAR?

871
01:01:46,833 --> 01:01:50,166
ABRE LA MANO.

872
01:01:50,250 --> 01:01:54,208
¿PUEDES SENTIRLO?

873
01:01:54,291 --> 01:01:58,250
LA ESTOY SOSTENIENDO CON FUERZA.

874
01:02:16,750 --> 01:02:18,166
¿Cómo va?

875
01:02:26,750 --> 01:02:28,250
"No quiero verte llorar,

876
01:02:28,958 --> 01:02:30,625
solo lágrimas de felicidad".

877
01:02:36,833 --> 01:02:38,333
<i>El puente de Waterloo</i>.

878
01:02:48,166 --> 01:02:51,875
"Quien te conoce mejor
no es tu amigo, sino tu enemigo".

879
01:02:54,250 --> 01:02:56,041
<i>Cenizas del tiempo</i>.

880
01:02:57,750 --> 01:02:59,416
"Todo lo que pasa

881
01:02:59,500 --> 01:03:01,500
sucede por una razón".

882
01:03:02,541 --> 01:03:03,875
Es de mi película.

883
01:03:25,875 --> 01:03:31,791
MI HERMANO ESTÁ ENFERMO.

884
01:03:31,875 --> 01:03:33,416
PEI-CHIA

885
01:03:56,750 --> 01:03:58,208
Adivina a quién me encontré.

886
01:04:02,416 --> 01:04:03,708
¿Qué haces aquí?

887
01:04:05,000 --> 01:04:06,750
¡El bastardo de Nan Shu-ping!

888
01:04:07,291 --> 01:04:08,833
No te dejó nada.

889
01:04:08,916 --> 01:04:11,000
- Mamá, ¡déjame terminar!
- Solo la enfermedad.

890
01:04:11,083 --> 01:04:12,833
Y ahora, ¿qué? ¿Qué debo hacer?

891
01:04:12,916 --> 01:04:14,958
- ¡Es benigno, mamá!
- ¡Es un idiota!

892
01:04:16,333 --> 01:04:17,541
Es benigno.

893
01:04:26,125 --> 01:04:27,791
Solo era un pólipo.

894
01:04:39,958 --> 01:04:42,250
Me asustaste.

895
01:04:44,541 --> 01:04:45,708
Eso es bueno.

896
01:05:05,458 --> 01:05:07,041
¿Quieres matarme del susto?

897
01:05:14,416 --> 01:05:15,625
¿Qué?

898
01:05:32,416 --> 01:05:35,208
Toca mi cabeza como solías hacerlo

899
01:05:35,291 --> 01:05:37,958
cuando ibas a casa de la abuela, ¿sí?

900
01:05:54,875 --> 01:05:56,416
Cada vez,

901
01:05:56,500 --> 01:05:57,666
era como un cuchillo

902
01:05:57,750 --> 01:05:59,708
abriendo mi corazón.

903
01:06:03,000 --> 01:06:05,041
He llorado mucho

904
01:06:05,125 --> 01:06:06,833
en casa de tu abuela.

905
01:06:07,708 --> 01:06:10,166
Solo quería que tuvieras un padre.

906
01:06:11,291 --> 01:06:12,541
Y luego, ¿qué pasó?

907
01:06:14,291 --> 01:06:16,208
Incluso perdiste a tu mamá.

908
01:06:18,333 --> 01:06:20,625
Le rogué a tu abuela muchas veces.

909
01:06:20,708 --> 01:06:22,208
Tu tío incluso dijo:

910
01:06:22,291 --> 01:06:25,500
"Está bien, pronto lo superará".

911
01:06:27,500 --> 01:06:29,291
Así que esperé

912
01:06:30,541 --> 01:06:31,875
y esperé.

913
01:06:34,833 --> 01:06:37,708
Decidí divorciarme de tu tío Kuo.

914
01:06:38,791 --> 01:06:39,958
¿Y qué pasó?

915
01:06:42,125 --> 01:06:43,875
Tuve a Kuo Chin-chin.

916
01:06:48,250 --> 01:06:50,541
No podía dejar que Chin-chin
no tuviera un papá.

917
01:06:59,125 --> 01:07:00,541
Lo siento.

918
01:07:03,708 --> 01:07:05,166
Lo siento.

919
01:07:11,708 --> 01:07:14,708
5812742.

920
01:07:44,750 --> 01:07:45,750
Lo siento.

921
01:07:46,333 --> 01:07:47,500
No pasa nada.

922
01:08:04,208 --> 01:08:05,291
<i>Oye, Kuo.</i>

923
01:08:06,500 --> 01:08:07,416
¿Sí?

924
01:08:09,000 --> 01:08:10,708
Divorciémonos, ¿de acuerdo?

925
01:08:17,916 --> 01:08:19,500
Pensé bien las cosas.

926
01:08:19,583 --> 01:08:22,708
Cuanto menos tengamos en la vida,
mejor vivimos.

927
01:08:22,791 --> 01:08:24,166
Son menos problemas.

928
01:08:25,750 --> 01:08:27,250
¿Cuándo debemos hacerlo?

929
01:08:27,875 --> 01:08:29,458
Hará frío pronto.

930
01:08:31,666 --> 01:08:32,916
¿Te duele la pierna?

931
01:08:34,041 --> 01:08:34,916
Sí.

932
01:08:35,500 --> 01:08:37,500
Es más exacta que el pronóstico.

933
01:08:40,875 --> 01:08:43,333
Podemos esperar a que tu pierna mejore.

934
01:08:45,625 --> 01:08:46,666
Claro.

935
01:08:53,041 --> 01:08:56,666
<i>La promesa que hice…</i>

936
01:09:00,416 --> 01:09:02,041
<i>también es mi deseo.</i>

937
01:09:08,375 --> 01:09:10,458
Empezaremos las pruebas internas hoy.

938
01:09:10,541 --> 01:09:13,500
Si todo va bien,
podremos terminar a tiempo.

939
01:09:13,583 --> 01:09:15,333
¿Ves? Pierdes tu chance

940
01:09:15,416 --> 01:09:17,166
- si piensas demasiado.
- ¿Qué sentido tiene

941
01:09:17,250 --> 01:09:20,291
- un juego de amor así para los lectores?
- Lo intentamos…

942
01:09:23,166 --> 01:09:26,250
No hay ninguna relación
que solo contenga felicidad.

943
01:09:32,500 --> 01:09:34,166
Así que esos dolores,

944
01:09:34,958 --> 01:09:35,833
lágrimas,

945
01:09:36,500 --> 01:09:38,916
peleas y separaciones

946
01:09:39,000 --> 01:09:40,541
deben significar algo.

947
01:09:41,166 --> 01:09:42,833
Sin eso,

948
01:09:43,541 --> 01:09:45,583
¿cómo podemos mejorar?

949
01:09:50,041 --> 01:09:52,583
Es solo un juego.

950
01:09:53,375 --> 01:09:55,333
Dios mío.

951
01:09:56,208 --> 01:09:57,208
Bueno…

952
01:09:57,916 --> 01:10:00,041
- Chin-chin.
- Claro, Chi-chi.

953
01:10:00,125 --> 01:10:02,583
Buen trabajo. Entendemos lo que dices.

954
01:10:02,666 --> 01:10:04,041
Hablé con Finanzas.

955
01:10:04,125 --> 01:10:05,625
Los miembros del proyecto

956
01:10:05,708 --> 01:10:07,541
recibirán un 50 % adicional.

957
01:10:09,375 --> 01:10:11,833
- ¡Gracias a nuestro gerente!
- ¡Sí!

958
01:10:11,916 --> 01:10:13,625
- ¡Gracias!
- Qué bien.

959
01:10:13,708 --> 01:10:15,750
- Lo sabía.
- ¡Sí!

960
01:10:15,833 --> 01:10:17,500
¡Afortunados en el juego!

961
01:10:18,125 --> 01:10:19,083
- ¡Sí!
- ¡Rápido!

962
01:10:19,166 --> 01:10:20,166
- ¡Toma!
- ¡20 000 dólares!

963
01:10:20,250 --> 01:10:22,000
- ¡Kitty Huang!
- ¿Llevas ropa interior roja?

964
01:10:22,083 --> 01:10:23,791
- ¡KTV!
- No.

965
01:10:23,875 --> 01:10:24,958
- ¡KTV!
- ¡KTV!

966
01:10:25,041 --> 01:10:26,458
Muy bien.

967
01:10:26,541 --> 01:10:30,541
- ¡KTV!
- ¡KTV!

968
01:10:30,625 --> 01:10:33,500
- ¡Equipo de Información!
- Hola, ¿es este el KTV?

969
01:10:33,583 --> 01:10:36,583
Tenemos…

970
01:10:45,958 --> 01:10:47,875
- ¿Cualquier bebida?
- Sí.

971
01:10:48,500 --> 01:10:51,083
Elige una y bébela antes de la siguiente.

972
01:10:56,166 --> 01:10:59,375
Por lo general,
para la primera ronda, elijo esto.

973
01:10:59,458 --> 01:11:01,375
En cuanto a Oli y los demás, ellos…

974
01:11:08,916 --> 01:11:09,750
Oye.

975
01:11:12,083 --> 01:11:15,333
Hay 12 tiendas en esta calle.
¿Puedes con todas?

976
01:11:18,000 --> 01:11:19,916
Chin-chin, bueno…

977
01:11:20,000 --> 01:11:22,583
Para la primera
podemos intentar algo sencillo.

978
01:11:22,666 --> 01:11:24,250
Te guardaré esto.

979
01:11:24,333 --> 01:11:26,083
¡Vamos!

980
01:11:26,166 --> 01:11:27,333
¡Deprisa!

981
01:11:29,500 --> 01:11:30,875
- ¿Terminaste?
- Sí.

982
01:11:30,958 --> 01:11:33,458
- ¡Salud!
- Terminé la mía. Qué lentos son.

983
01:11:33,541 --> 01:11:35,166
- ¡Vamos!
- ¡Apúrense!

984
01:11:35,250 --> 01:11:38,291
Aquí fue donde te desmayaste,
estabas inconsciente.

985
01:11:38,375 --> 01:11:40,125
¡Sigue! ¡Apúrate, Chin-chin!

986
01:12:19,541 --> 01:12:21,625
Sigue las reglas si quieres jugar.

987
01:12:26,250 --> 01:12:27,958
¡Amigos de Taipéi!

988
01:12:28,041 --> 01:12:31,208
¡Gracias por venir a mi concierto!

989
01:12:39,000 --> 01:12:41,250
Apúrense. ¡Uno, dos, uno, dos, vamos!

990
01:12:41,333 --> 01:12:42,916
Uno, dos, uno, dos.

991
01:12:43,000 --> 01:12:44,416
¡No es suficiente!

992
01:12:45,791 --> 01:12:48,708
¡Chin-chin! Ken dijo que le gusta…

993
01:13:03,750 --> 01:13:04,833
<i>Vivian Hsu.</i>

994
01:13:04,916 --> 01:13:06,083
¿Dee Hsu o Vivian Hsu?

995
01:13:06,166 --> 01:13:08,000
Vivian Hsu.

996
01:13:08,083 --> 01:13:10,166
¿Song Hye-kyo o Vivian Hsu?

997
01:13:12,708 --> 01:13:13,625
Vivian Hsu.

998
01:13:14,291 --> 01:13:16,125
- ¿Emma Stone o Vivian Hsu?
- Vivian Hsu.

999
01:13:16,208 --> 01:13:17,666
¿Vivian Hsu es tan linda?

1000
01:13:17,750 --> 01:13:20,666
- Hola, pollo al curri, por favor.
- Pollo al curri.

1001
01:13:20,750 --> 01:13:23,166
- ¿Y tú?
- Vivian al curri, por favor.

1002
01:13:23,250 --> 01:13:24,541
- ¿Vivian al curri?
- Sí.

1003
01:13:24,625 --> 01:13:26,250
ALMUERZOS

1004
01:13:26,333 --> 01:13:28,875
Pero no venden comida por aquí.

1005
01:13:29,791 --> 01:13:31,291
Ni siquiera pollo frito.

1006
01:13:34,583 --> 01:13:36,083
Ve en moto.

1007
01:13:37,416 --> 01:13:38,666
No sé conducir.

1008
01:13:39,625 --> 01:13:40,750
Pero yo sí.

1009
01:13:40,833 --> 01:13:42,291
Tú no vives aquí.

1010
01:13:43,333 --> 01:13:44,750
Puedo traerte algo

1011
01:13:44,833 --> 01:13:46,291
una vez al día.

1012
01:13:46,375 --> 01:13:47,416
No quiero eso.

1013
01:13:49,250 --> 01:13:51,791
Quiero ir a comprar pollo frito
con mi novio

1014
01:13:51,875 --> 01:13:53,708
y comerlo mientras vemos una película.

1015
01:13:54,291 --> 01:13:55,791
Hablaremos

1016
01:13:56,583 --> 01:13:57,958
y reiremos

1017
01:13:58,041 --> 01:13:59,458
al caminar.

1018
01:14:00,958 --> 01:14:02,208
Eso está bien.

1019
01:14:03,916 --> 01:14:06,083
Tu novio debe estar bastante gordo.

1020
01:14:19,500 --> 01:14:21,750
Levanta más la pierna.

1021
01:14:21,833 --> 01:14:24,791
- Cuidado con la mano.
- ¡Mi cabeza!

1022
01:14:24,875 --> 01:14:26,791
- Entra.
- Bien.

1023
01:14:26,875 --> 01:14:28,083
- Cuídate, adiós.
- Sí.

1024
01:14:28,166 --> 01:14:30,458
- Cerraré la puerta.
- Puedo cerrarla.

1025
01:14:31,291 --> 01:14:32,791
Adiós.

1026
01:14:32,875 --> 01:14:36,208
- Cuidado, adiós.
- Adiós, Chin-chin.

1027
01:14:36,291 --> 01:14:37,625
Adiós, con cuidado.

1028
01:14:37,708 --> 01:14:39,208
Chin-chin, te quiero.

1029
01:14:40,416 --> 01:14:42,916
- Chin-chin, méteme en Información.
- Adiós.

1030
01:14:43,000 --> 01:14:44,666
- Adiós.
- Adiós.

1031
01:14:48,583 --> 01:14:50,791
- ¿Te pido un taxi?
- ¿Quieres seguir?

1032
01:14:59,625 --> 01:15:01,041
<i>¿Cómo te das cuenta</i>

1033
01:15:01,125 --> 01:15:04,000
de que alguien puede lograr cosas
por su forma de pedir comida?

1034
01:15:04,083 --> 01:15:04,916
¡Es mentira!

1035
01:15:05,000 --> 01:15:06,208
¿Por qué en la escuela

1036
01:15:06,291 --> 01:15:07,916
no dan puntos por pedir comida?

1037
01:15:08,000 --> 01:15:10,291
Deberían dar clases de eso.

1038
01:15:10,375 --> 01:15:11,958
Sí, nos falta experiencia.

1039
01:15:12,041 --> 01:15:14,625
Pero también queremos lograr cosas.

1040
01:15:14,708 --> 01:15:18,250
Logras cosas al hacer bien esas tareas.

1041
01:15:18,333 --> 01:15:20,041
¿Cómo se te asigna algo importante

1042
01:15:20,125 --> 01:15:21,625
si ni siquiera haces bien eso?

1043
01:15:21,708 --> 01:15:23,500
¿Crees que Steve Jobs pide comida?

1044
01:15:23,583 --> 01:15:25,333
¿Crees que eres Steve Jobs?

1045
01:15:26,958 --> 01:15:28,250
Estoy enojada.

1046
01:15:28,333 --> 01:15:30,875
Porque no estás comprometida
con tu trabajo.

1047
01:15:30,958 --> 01:15:33,166
¿Hay que ser como tú y tratar al trabajo

1048
01:15:33,250 --> 01:15:36,000
como lo único que importa en la vida?

1049
01:15:45,583 --> 01:15:48,083
Quiero viajar al pasado
y empezar de nuevo.

1050
01:15:48,750 --> 01:15:50,291
Esta vez,

1051
01:15:51,125 --> 01:15:53,666
quiero agradarle a todo el mundo.

1052
01:15:55,875 --> 01:15:57,250
Sin importar el pánico,

1053
01:15:57,958 --> 01:15:59,416
el miedo

1054
01:16:00,333 --> 01:16:01,500
o la desesperanza…

1055
01:16:04,458 --> 01:16:06,208
no voy a ser terca.

1056
01:16:06,833 --> 01:16:08,125
No fingiré ser fuerte.

1057
01:16:09,541 --> 01:16:11,125
No seré tan pesada.

1058
01:16:14,333 --> 01:16:16,416
Me reiré aunque algo no sea gracioso.

1059
01:16:22,416 --> 01:16:24,041
No importa mi inseguridad,

1060
01:16:26,458 --> 01:16:28,416
no me iré.

1061
01:16:33,958 --> 01:16:35,750
Porque, si me voy,

1062
01:16:38,083 --> 01:16:39,750
podría ser para siempre.

1063
01:16:45,000 --> 01:16:46,500
En realidad,

1064
01:16:47,666 --> 01:16:49,791
incluso si el tipo no me amaba,

1065
01:16:52,125 --> 01:16:54,250
debí despedirme bien.

1066
01:16:56,708 --> 01:16:58,125
Porque…

1067
01:17:03,708 --> 01:17:05,250
yo lo amaba.

1068
01:17:12,375 --> 01:17:14,333
Quiero cumplir 30 años.

1069
01:17:16,250 --> 01:17:18,666
Quiero ser una adulta genial.

1070
01:17:20,125 --> 01:17:22,208
Distante, con el ceño fruncido.

1071
01:17:25,291 --> 01:17:28,000
Seguiré diciendo la verdad
aunque sea una molestia.

1072
01:17:31,750 --> 01:17:34,125
No importa si le caigo mal a la gente.

1073
01:17:35,708 --> 01:17:37,375
Porque realmente me agrado.

1074
01:17:38,666 --> 01:17:39,875
¿La gente?

1075
01:17:40,583 --> 01:17:41,791
¿A quién le importa?

1076
01:17:48,833 --> 01:17:49,875
Muy bien.

1077
01:17:52,333 --> 01:17:54,125
Tomaré el consejo de una persona mayor.

1078
01:17:56,750 --> 01:17:58,958
Me despediré como es debido.

1079
01:18:09,958 --> 01:18:11,708
TE AMO, 19 LLAMADAS

1080
01:18:11,791 --> 01:18:16,500
TE AMO

1081
01:18:21,333 --> 01:18:22,625
<i>- Kitty Huang…</i>
- Adiós.

1082
01:18:35,250 --> 01:18:36,708
<i>¿Por qué renunciaste?</i>

1083
01:18:39,833 --> 01:18:43,083
Bloqueaste mi número, correo
y Facebook. ¿No es suficiente?

1084
01:18:54,791 --> 01:18:57,125
Kuo Chin-chin, ¿por qué renunciaste?

1085
01:18:57,708 --> 01:18:59,750
No soy nada para ti. ¿Qué te importa?

1086
01:18:59,833 --> 01:19:02,250
- ¡Eres mi mejor amiga!
- ¡Tú no lo eres!

1087
01:19:04,875 --> 01:19:06,125
No actúes así.

1088
01:19:07,750 --> 01:19:10,583
No quiero verte más.

1089
01:19:10,666 --> 01:19:12,375
- No actúes así.
- Lo siento.

1090
01:19:20,000 --> 01:19:20,958
<i>¿Por qué?</i>

1091
01:19:21,041 --> 01:19:21,875
<i>Estaba bromeando.</i>

1092
01:19:21,958 --> 01:19:23,500
<i>¡Llorar desintoxica!</i>

1093
01:19:23,583 --> 01:19:25,083
<i>¡Sin lágrimas, estaría jodido!</i>

1094
01:19:25,166 --> 01:19:26,750
<i>Te pareces a mi abuela.</i>

1095
01:19:26,833 --> 01:19:28,666
<i>¿O quieres compartir la cama?</i>

1096
01:19:29,541 --> 01:19:31,166
<i>¡Kuo Chin-chin del equipo de Inteligencia!</i>

1097
01:19:31,250 --> 01:19:33,333
<i>¿Quieres ir a Tokio conmigo?</i>

1098
01:19:34,625 --> 01:19:35,916
<i>¡Sí! </i>

1099
01:19:59,208 --> 01:20:00,458
Bueno…

1100
01:20:01,666 --> 01:20:03,166
Ella…

1101
01:20:14,458 --> 01:20:16,166
Estoy muy mareada.

1102
01:20:16,791 --> 01:20:17,916
¿Qué?

1103
01:20:18,708 --> 01:20:19,708
Ven.

1104
01:20:20,875 --> 01:20:22,708
Estoy mareada, deja eso.

1105
01:20:22,791 --> 01:20:23,750
Eres muy pesada.

1106
01:20:24,666 --> 01:20:25,541
Con cuidado.

1107
01:20:26,166 --> 01:20:27,166
Me voy a casa.

1108
01:20:27,250 --> 01:20:29,791
- Gracias por emborrachar a Chin-chin.
- Error.

1109
01:20:29,875 --> 01:20:31,291
"Chin-chin, la malhumorada".

1110
01:20:31,375 --> 01:20:32,541
No te muevas.

1111
01:20:34,375 --> 01:20:35,666
¿Cómo vas a llegar a casa?

1112
01:20:35,750 --> 01:20:36,833
Pediré un Uber.

1113
01:20:36,916 --> 01:20:38,416
¿Es seguro?

1114
01:20:39,708 --> 01:20:41,208
No te preocupes.

1115
01:20:41,291 --> 01:20:42,916
Avisa cuando llegues.

1116
01:20:43,583 --> 01:20:44,708
De acuerdo.

1117
01:20:46,333 --> 01:20:47,166
Oye.

1118
01:20:49,583 --> 01:20:51,583
Olvidé presentarme. Soy su hermano.

1119
01:20:52,250 --> 01:20:54,875
Tienes que reembolsar mis gastos médicos.

1120
01:20:57,916 --> 01:20:59,416
<i>Decimotercer piso.</i>

1121
01:21:02,166 --> 01:21:03,333
- Más alto.
- ¿Aquí?

1122
01:21:03,416 --> 01:21:05,250
- El lado izquierdo también.
- Izquierdo.

1123
01:21:05,333 --> 01:21:06,583
- Bien.
- ¿Ahí?

1124
01:21:06,666 --> 01:21:08,708
- Sí.
- Arreglémoslo así.

1125
01:21:13,250 --> 01:21:14,583
Nan Chih-yang.

1126
01:21:15,958 --> 01:21:17,625
Basta.

1127
01:21:19,083 --> 01:21:20,041
¡Eres tan molesto!

1128
01:21:20,125 --> 01:21:22,750
- Nan Chih-yang, ¡abre la puerta!
- Quédate ahí como antes.

1129
01:21:32,958 --> 01:21:34,875
¡Kuo Chin-chin!

1130
01:21:51,250 --> 01:21:53,166
CHAO SHU-WEI

1131
01:21:53,250 --> 01:21:55,416
TE ESPERARÉ ABAJO MÁS TARDE.

1132
01:21:55,500 --> 01:21:56,875
YO TAMBIÉN COMPRARÉ BEBIDAS.

1133
01:21:56,958 --> 01:21:58,083
ESTOY AQUÍ.

1134
01:21:58,166 --> 01:22:00,083
TÓMATE TU TIEMPO, LEERÉ MI REVISTA.

1135
01:22:00,166 --> 01:22:01,375
COMPRÉ LA MALETA.

1136
01:22:09,291 --> 01:22:16,083
¿CÓMO ESTÁS?

1137
01:22:20,666 --> 01:22:25,750
HAN PASADO CINCO AÑOS.

1138
01:22:25,833 --> 01:22:30,041
ME ESFORCÉ TANTO EN NO PENSAR…

1139
01:22:30,125 --> 01:22:34,416
ME ESFORCÉ TANTO EN NO PENSAR…

1140
01:22:40,291 --> 01:22:42,666
NO QUIERO SER TU AMIGO,
QUIERO COMPRAR POLLO FRITO…

1141
01:22:42,750 --> 01:22:44,416
<i>Tenía un plan.</i>

1142
01:22:45,166 --> 01:22:47,375
<i>Pero nunca me esperaste.</i>

1143
01:22:50,375 --> 01:22:51,583
<i>¿Dee Hsu o Vivian Hsu?</i>

1144
01:22:51,666 --> 01:22:52,666
<i>Vivian Hsu.</i>

1145
01:22:53,833 --> 01:22:55,458
¿Song Hye-kyo o Vivian Hsu?

1146
01:22:56,458 --> 01:22:57,666
Vivian Hsu.

1147
01:22:58,416 --> 01:23:00,916
- ¿Emma Stone o Vivian Hsu?
- Vivian Hsu.

1148
01:23:02,208 --> 01:23:04,208
"¿Kuo Chin-chin o Vivian Hsu?".

1149
01:23:07,083 --> 01:23:08,791
¿Por qué no lo preguntaste?

1150
01:23:20,291 --> 01:23:21,458
<i>Tenía un plan.</i>

1151
01:23:23,166 --> 01:23:25,208
En nuestra segunda noche en Tokio,

1152
01:23:26,625 --> 01:23:28,458
te llevaría a la Torre de Tokio.

1153
01:23:29,666 --> 01:23:31,791
En medio de esa vista nocturna,

1154
01:23:31,875 --> 01:23:33,416
te diría

1155
01:23:34,416 --> 01:23:36,583
que no quería ser tu amigo nunca más.

1156
01:23:39,000 --> 01:23:40,375
Quería

1157
01:23:40,875 --> 01:23:43,166
comer pollo frito y ver películas contigo.

1158
01:23:49,583 --> 01:23:51,250
<i>Hablaríamos</i>

1159
01:23:52,791 --> 01:23:54,000
<i>y reiríamos</i>

1160
01:23:55,208 --> 01:23:56,291
<i>al caminar.</i>

1161
01:24:00,666 --> 01:24:03,083
<i>Y, un día, sería un tipo muy gordo.</i>

1162
01:24:07,750 --> 01:24:09,458
<i>Lo tenía todo planeado.</i>

1163
01:24:14,416 --> 01:24:17,708
¿ERES TÚ?

1164
01:24:21,041 --> 01:24:23,666
¿ERES TÚ REALMENTE?

1165
01:24:25,208 --> 01:24:28,416
ACABO DE VER ESTE MENSAJE NO ENVIADO.

1166
01:24:36,833 --> 01:24:40,375
CREO QUE SHU-WEI DEBE SER
MUY FELIZ EN EL CIELO.

1167
01:24:40,458 --> 01:24:45,958
SOY LA MADRE DE SHU-WEI.

1168
01:24:50,291 --> 01:24:54,666
LOS MEJORES DESEOS PARA TI,

1169
01:24:54,750 --> 01:24:56,375
A QUIEN ÉL AMABA.

1170
01:25:21,041 --> 01:25:24,500
RESULTA

1171
01:25:24,583 --> 01:25:28,166
RESULTA

1172
01:25:28,250 --> 01:25:33,333
RESULTA QUE NUNCA ME PERDÍ DE TU AMOR.

1173
01:25:33,416 --> 01:25:38,583
RESULTA QUE NUNCA ME PERDÍ DE TU AMOR.

1174
01:25:42,250 --> 01:25:46,250
¿Aún recuerdas lo primero
que me dijiste cuando llegaste a casa?

1175
01:25:47,041 --> 01:25:48,125
¿Qué fue?

1176
01:25:49,250 --> 01:25:51,333
"Hola, ¿puedo darte un abrazo?".

1177
01:25:52,958 --> 01:25:55,458
Tenías unos meses.
¿Cómo puedes recordarlo?

1178
01:25:55,541 --> 01:25:57,250
Chiu Hsiu-ying lo recuerda.

1179
01:25:58,083 --> 01:25:59,500
Cada vez que peleamos,

1180
01:25:59,583 --> 01:26:01,291
lo repite una y otra vez.

1181
01:26:01,833 --> 01:26:02,833
Ya veo.

1182
01:26:08,708 --> 01:26:10,458
- Chih-yang.
- ¿Sí?

1183
01:26:12,625 --> 01:26:15,250
Dejemos de odiarnos
a nosotros mismos, ¿sí?

1184
01:26:22,250 --> 01:26:23,500
De acuerdo.

1185
01:26:23,583 --> 01:26:27,958
POLLO FRITO

1186
01:26:28,041 --> 01:26:29,458
Hola, ha pasado tiempo.

1187
01:26:29,541 --> 01:26:31,291
- Hola.
- ¿Te acuerdas de mí?

1188
01:26:31,375 --> 01:26:32,333
Por supuesto.

1189
01:26:32,416 --> 01:26:33,708
- Pide lo que quieras.
- Tanto tiempo.

1190
01:26:33,791 --> 01:26:34,958
Yo invito.

1191
01:26:35,041 --> 01:26:36,958
- ¿Tú?
- Yo invito.

1192
01:26:37,041 --> 01:26:38,833
Entonces, quiero eso.

1193
01:26:38,916 --> 01:26:41,625
Quiero órdenes grandes
de pollo frito y calamar.

1194
01:26:42,208 --> 01:26:43,291
Que no sea tan picante.

1195
01:26:43,375 --> 01:26:44,875
HABLAMOS Y REÍMOS

1196
01:26:44,958 --> 01:26:46,458
AL CAMINAR

1197
01:26:48,375 --> 01:26:51,833
¿A dónde va el sol de noche?

1198
01:26:51,916 --> 01:26:53,708
A Estados Unidos.

1199
01:26:53,791 --> 01:26:54,875
Ya veo.

1200
01:26:54,958 --> 01:26:58,375
¿La luna también vive allí?

1201
01:26:58,458 --> 01:26:59,958
Sí.

1202
01:27:00,041 --> 01:27:03,791
Entonces, ambos tienen
un largo viaje al trabajo.

1203
01:27:03,875 --> 01:27:05,625
Debe ser muy duro para ellos.

1204
01:27:05,708 --> 01:27:08,625
Por eso hay que valorar cada día.

1205
01:27:19,750 --> 01:27:21,166
¿Tu lesión está mejor?

1206
01:27:24,541 --> 01:27:25,875
¿Estás libre esta noche?

1207
01:27:26,458 --> 01:27:27,375
No.

1208
01:27:28,000 --> 01:27:29,541
Esta noche es Nochevieja.

1209
01:27:31,250 --> 01:27:32,458
¿Estarás libre mañana?

1210
01:27:42,375 --> 01:27:44,666
¿ROMPEREMOS EN EL FUTURO?

1211
01:27:44,750 --> 01:27:46,416
ENTONCES,

1212
01:27:46,500 --> 01:27:49,916
¿DEBERÍAMOS EMPEZAR UNA RELACIÓN?

1213
01:28:07,958 --> 01:28:09,083
Toma.

1214
01:28:14,125 --> 01:28:15,166
Toma.

1215
01:28:17,125 --> 01:28:18,625
Puedo hacerlo yo.

1216
01:28:19,250 --> 01:28:20,333
De acuerdo.

1217
01:28:21,750 --> 01:28:23,375
Creí que no comías picante.

1218
01:28:25,458 --> 01:28:26,916
Eso no es cierto.

1219
01:28:27,500 --> 01:28:29,333
Me encanta la comida picante.

1220
01:28:30,250 --> 01:28:31,416
Prometí a alguien

1221
01:28:31,500 --> 01:28:33,291
que viviré más que ella.

1222
01:28:33,375 --> 01:28:36,000
Así que ahora solo como comida sana.

1223
01:28:37,500 --> 01:28:39,083
Mentira.

1224
01:28:39,166 --> 01:28:41,458
Después de comer comida sana, tú…

1225
01:28:41,541 --> 01:28:42,916
- Oigan.
- Oigan.

1226
01:28:47,666 --> 01:28:48,541
No.

1227
01:28:48,625 --> 01:28:50,000
Cómete esto.

1228
01:28:50,083 --> 01:28:52,208
¿No dijiste que la comida sana no…?

1229
01:28:52,291 --> 01:28:53,333
- Oye.
- Oye.

1230
01:29:05,875 --> 01:29:06,833
EDWARD

1231
01:29:06,916 --> 01:29:08,833
NO OLVIDES LA REUNIÓN A LAS 9 A. M.

1232
01:29:08,916 --> 01:29:11,250
PERDERÁS TU CHANCE
SI PIENSAS DEMASIADO.

1233
01:29:11,333 --> 01:29:14,041
¡EL ÉXITO LLEGA A AQUELLOS
QUE LO HACEN Y YA!

1234
01:29:20,666 --> 01:29:23,166
¿ELIMINAR <i>AMANTE PERFECTO?</i>

1235
01:29:27,458 --> 01:29:29,375
¿ELIMINAR <i>AMANTE PERFECTO?</i>

1236
01:29:29,458 --> 01:29:30,458
SÍ

1237
01:29:45,666 --> 01:29:46,500
SITIO DE MICROMECENAZGO

1238
01:29:46,583 --> 01:29:48,291
SEGUNDO FILME
DE NAN CHIH-YANG: <i>SÚBITO</i>

1239
01:29:48,375 --> 01:29:49,875
DONASTE DOS MILLONES DE DÓLARES.

1240
01:29:49,958 --> 01:29:52,125
NO ESPERABA QUE ALGUIEN
DONARA DOS MILLONES.

1241
01:29:52,208 --> 01:29:54,041
¿ESTÁS BORRACHO O FUE UN ERROR?

1242
01:29:54,125 --> 01:29:55,583
SERÉ CLARO: NO HAY DEVOLUCIONES

1243
01:29:55,666 --> 01:29:57,333
Quiere comer fideos instantáneos.

1244
01:29:57,416 --> 01:29:58,750
Lo sé.

1245
01:29:59,708 --> 01:30:02,666
Pero su compañero de clase
dijo que él empezó la pelea.

1246
01:30:02,750 --> 01:30:03,666
Tú…

1247
01:30:05,791 --> 01:30:07,125
El profesor me lo dijo.

1248
01:30:07,208 --> 01:30:08,541
Deberíamos salir alguna vez.

1249
01:30:08,625 --> 01:30:09,708
- Guapo.
- Hola.

1250
01:30:09,791 --> 01:30:11,916
Permítame presentar
a nuestro nuevo colega.

1251
01:30:15,000 --> 01:30:15,958
Hola a todos.

1252
01:30:16,041 --> 01:30:17,791
Me mudé a Tokio de niño,

1253
01:30:17,875 --> 01:30:20,125
así que mi chino no es tan bueno.

1254
01:30:24,166 --> 01:30:25,166
Soy Edward.

1255
01:30:26,541 --> 01:30:27,541
<i>Edward.</i>

1256
01:30:27,625 --> 01:30:29,208
<i>Bienvenido.</i>

1257
01:30:30,458 --> 01:30:31,458
¡ESPERA LA ESCENA EXTRA!

1258
01:30:31,541 --> 01:30:32,958
EL TÍTULO DE LA PELÍCULA SE TOMÓ
DE UN ENSAYO DE LIN WAN-YU.

1259
01:30:54,166 --> 01:30:55,250
NANREN TIENE UNA PREGUNTA

1260
01:30:55,333 --> 01:30:57,208
Si desperdiciaste los últimos cinco años,

1261
01:30:57,291 --> 01:30:59,541
asegúrate de aprovechar
los próximos cinco.

1262
01:31:01,041 --> 01:31:02,375
Qué agradable.

1263
01:31:02,458 --> 01:31:03,791
En el camino,

1264
01:31:03,875 --> 01:31:06,125
seguiremos amando y cometiendo errores.

1265
01:31:06,916 --> 01:31:08,458
¿Qué sentido tiene vivir sin amar?

1266
01:31:08,541 --> 01:31:10,375
¿ESTÁS VIVO SIN AMOR?
¿QUÉ MÁS HARÁS?

1267
01:31:10,458 --> 01:31:12,833
Así que, para seguir amando, viviré bien.

1268
01:31:16,000 --> 01:31:17,458
En cuanto a ti…

1269
01:31:19,875 --> 01:31:21,416
deja de ver mi vida.

1270
01:31:21,958 --> 01:31:24,333
Ve a vivir la vida que quieres

1271
01:31:24,416 --> 01:31:25,625
y a amar bien.

1272
01:31:25,708 --> 01:31:29,416
¡ADELANTE, AMA!

1273
01:35:41,500 --> 01:35:46,500
Subtítulos: Sofía Téllez



