1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:12,000 --> 00:00:13,333
<i>Wie geht es dir zurzeit so?</i>

4
00:00:15,166 --> 00:00:16,291
<i>Ganz ok.</i>

5
00:00:18,000 --> 00:00:19,166
<i>Hey,</i>

6
00:00:19,250 --> 00:00:21,125
<i>kommst du zu meiner Beerdigung?</i>

7
00:00:23,708 --> 00:00:24,625
<i>Zu deiner was?</i>

8
00:00:24,708 --> 00:00:25,791
<i>Zu meiner Beerdigung.</i>

9
00:00:25,875 --> 00:00:27,208
<i>Was denn sonst?</i>

10
00:00:27,916 --> 00:00:29,250
<i>Warum stirbst du?</i>

11
00:00:33,833 --> 00:00:35,791
<i>Ich muss meinen Mann fragen.</i>

12
00:00:37,208 --> 00:00:38,458
<i>Hr. Nan Chih-yang</i>

13
00:00:38,541 --> 00:00:40,166
ist verstorben.

14
00:00:40,250 --> 00:00:41,708
Kommen Sie zu seiner…

15
00:00:44,791 --> 00:00:46,375
Schon gut.

16
00:00:48,166 --> 00:00:49,208
Was,

17
00:00:50,208 --> 00:00:51,250
wenn ich komme?

18
00:00:53,500 --> 00:00:54,625
<i>Warum?</i>

19
00:00:54,708 --> 00:00:55,833
<i>Du wirst sterben.</i>

20
00:00:55,916 --> 00:00:57,375
<i>Du bist so erbärmlich.</i>

21
00:00:57,458 --> 00:00:59,250
Wer nicht weitermacht, ist erbärmlich.

22
00:00:59,333 --> 00:01:01,708
Also weine nicht zu viel um mich.

23
00:01:01,791 --> 00:01:03,416
<i>Na gut.</i>

24
00:01:03,500 --> 00:01:04,375
Gute Nacht.

25
00:01:04,458 --> 00:01:06,791
<i>Hey, du hast nicht
nach meiner Adresse gefragt.</i>

26
00:01:06,875 --> 00:01:08,500
<i>Wie bekomme ich die Todesanzeige?</i>

27
00:01:09,750 --> 00:01:11,583
Noch sterbe ich nicht.

28
00:01:13,083 --> 00:01:14,375
<i>Kann mein Freund mitkommen?</i>

29
00:01:14,458 --> 00:01:16,041
Verdammt.

30
00:01:16,125 --> 00:01:18,833
-Hey, solltest du mir nicht danken?
-<i>Wofür?</i>

31
00:01:18,916 --> 00:01:21,500
Wärst du so glücklich,
hätte ich nicht Schluss gemacht?

32
00:01:27,041 --> 00:01:33,625
DIE LIEBE, DIE MIR FEHLTE

33
00:01:33,708 --> 00:01:37,583
DIE LIEBE, DIE MIR NIE FEHLTE

34
00:02:11,458 --> 00:02:13,500
NAN CHIH-YANG

35
00:02:13,583 --> 00:02:14,958
ES IST ONLINE!

36
00:02:15,041 --> 00:02:17,333
#FILME WERBUNG
ZUR FINANZIERUNG MEINES FILMS

37
00:02:17,416 --> 00:02:23,583
KOMMT SIE ZU DEINER BEERDIGUNG?

38
00:02:41,458 --> 00:02:42,375
Ja?

39
00:02:42,458 --> 00:02:43,833
<i>Hallo, Chin-chin.</i>

40
00:02:43,916 --> 00:02:46,791
<i>Der Lieferbote von gestern ist wieder da.</i>

41
00:02:49,083 --> 00:02:50,875
Ich sagte doch, ich nehme es nicht an.

42
00:02:50,958 --> 00:02:53,000
<i>Es gibt keine Rücksendeadresse.</i>

43
00:02:53,083 --> 00:02:55,166
Wir riefen sogar den Absender an,

44
00:02:55,250 --> 00:02:57,500
Hrn. Nan Chih-yang.

45
00:02:57,583 --> 00:02:59,083
Aber er scheint krank zu sein,

46
00:02:59,166 --> 00:03:00,291
und er stirbt bald.

47
00:03:02,791 --> 00:03:04,000
Hier ist ein Audio.

48
00:03:08,125 --> 00:03:11,291
<i>Es ist etwas vom Toten,
was der Verstorbene hinterlassen hat.</i>

49
00:03:11,375 --> 00:03:13,208
<i>Sie verstehen, wie wichtig es ist, oder?</i>

50
00:03:13,291 --> 00:03:14,375
<i>Ich danke Ihnen.</i>

51
00:03:14,458 --> 00:03:15,375
<i>Danke.</i>

52
00:03:16,416 --> 00:03:18,000
<i>Es ist schwer, mit ihr umzugehen.</i>

53
00:03:18,083 --> 00:03:19,583
<i>Freundlichkeit wird belohnt.</i>

54
00:03:20,291 --> 00:03:21,583
<i>Also, Fr. Kuo,</i>

55
00:03:21,666 --> 00:03:23,000
es ist schwer, nett zu sein.

56
00:03:23,083 --> 00:03:25,250
Ich habe nicht vor, freundlich zu sein.

57
00:03:25,333 --> 00:03:27,875
Aber Sie reagieren emotional
und lehnen das Paket ab.

58
00:03:27,958 --> 00:03:29,125
Sie machen es mir schwer.

59
00:03:29,208 --> 00:03:30,375
Das ist unfair.

60
00:03:30,458 --> 00:03:31,958
Ich will nur meine Arbeit machen.

61
00:03:32,041 --> 00:03:34,250
-Warum muss es so schwer sein?
-Was genau ist es?

62
00:03:41,041 --> 00:03:42,083
Sie ist beängstigend.

63
00:03:43,458 --> 00:03:45,208
Darf ich dich auf LINE adden?

64
00:03:48,750 --> 00:03:49,833
EILSENDUNG

65
00:03:52,125 --> 00:03:53,958
<i>Bist du enttäuscht von der Liebe?</i>

66
00:03:56,666 --> 00:03:58,416
<i>Wenn es eine Art Liebe gibt,</i>

67
00:03:59,291 --> 00:04:00,916
<i>die sich nie ändert</i>

68
00:04:01,833 --> 00:04:04,333
<i>und die immer an deiner Seite sein wird,</i>

69
00:04:04,416 --> 00:04:05,500
<i>um zuzuhören…</i>

70
00:04:05,583 --> 00:04:07,750
LLOYD: NICHT VERGESSEN!
10 UHR. PROJEKT-MEETING.

71
00:04:07,833 --> 00:04:09,500
ICH: ICH PRÄSENTIERE!
BIN ICH NERVÖS!

72
00:04:09,583 --> 00:04:12,541
LLOYD: KEINE SORGE,
ICH BIN IMMER DA.

73
00:04:13,625 --> 00:04:15,500
<i>…würdest du es noch einmal probieren?</i>

74
00:04:17,500 --> 00:04:19,875
<i>Nach einem einfachen psychologischen Test</i>

75
00:04:21,291 --> 00:04:23,083
<i>wirst du mich finden können.</i>

76
00:04:25,708 --> 00:04:27,250
<i>Du wirst nicht mehr einsam sein.</i>

77
00:04:28,375 --> 00:04:29,583
Perfekter Geliebter,

78
00:04:29,666 --> 00:04:31,291
<i>ein Onlinespiel.</i>

79
00:04:31,375 --> 00:04:32,666
<i>Erscheint bald.</i>

80
00:04:32,750 --> 00:04:35,958
<i>Das ist, was der Kunde von der
Zusammenarbeit mit Phosphenes erwartet.</i>

81
00:04:36,041 --> 00:04:38,916
Sie wollen 1.200 berühmte Liebeszitate,
die Herzen berühren.

82
00:04:39,000 --> 00:04:41,166
Indem wir die Leser analysieren,
wollen sie,

83
00:04:41,250 --> 00:04:42,916
-dass wir
-Natürlich.

84
00:04:43,000 --> 00:04:45,083
den Persönlichkeitstest
am Anfang entwickeln.

85
00:04:45,166 --> 00:04:46,791
Was meinen Sie?

86
00:04:46,875 --> 00:04:49,875
-Wir können es nicht so schnell schaffen.
-Es ist etwas überstürzt.

87
00:04:49,958 --> 00:04:52,375
Ich habe dafür gekämpft.
Aber ich konnte nichts tun.

88
00:04:52,458 --> 00:04:53,875
Aber ich bin nicht besorgt.

89
00:04:54,458 --> 00:04:57,958
Denn das Phosphenes-Team ist das Beste!

90
00:04:58,041 --> 00:04:59,375
Nicht wahr?

91
00:04:59,458 --> 00:05:02,125
Alle arbeiten so hart.

92
00:05:02,208 --> 00:05:05,750
Könnten Sie unseren Jahresbonus
ein wenig erhöhen?

93
00:05:06,875 --> 00:05:08,833
Es liegt an ihnen, ob sie sich anstrengen.

94
00:05:08,916 --> 00:05:10,208
Habt ihr das gehört?

95
00:05:10,291 --> 00:05:11,916
Also geben wir unser Bestes.

96
00:05:12,000 --> 00:05:13,000
Wir schaffen das!

97
00:05:13,083 --> 00:05:14,416
Was meinen Sie, Cheng?

98
00:05:14,500 --> 00:05:15,833
Wir testen es zuerst.

99
00:05:15,916 --> 00:05:18,208
Und dann brauchen wir zwei bis fünf Tage.

100
00:05:18,291 --> 00:05:20,833
-Es hängt vom Datenteam ab.
-Wir machen es in zwei Tagen.

101
00:05:20,916 --> 00:05:22,500
Sie schaffen das!

102
00:05:22,583 --> 00:05:23,583
Redaktionsabteilung?

103
00:05:23,666 --> 00:05:27,333
Wir geben Ihnen
alle nötigen Informationen.

104
00:05:28,791 --> 00:05:32,041
-Jenny!
-Jenny!

105
00:05:32,125 --> 00:05:34,083
Mein fleißiges Datenteam.

106
00:05:35,416 --> 00:05:39,041
Wir müssen also Persönlichkeitstests
mit vielen Klicks und Shares finden,

107
00:05:39,125 --> 00:05:41,458
Stichworte nutzen,
um Tests zu Liebe zu finden,

108
00:05:41,541 --> 00:05:44,625
die Genauigkeit berechnen
und die letzten Fragen filtern,

109
00:05:44,708 --> 00:05:46,333
um 120 verschiedene Arten Logik

110
00:05:46,416 --> 00:05:48,625
für den Test
der Entwicklungsabteilung zu finden.

111
00:05:48,708 --> 00:05:51,708
Wir müssen Leser befragen,
die Genauigkeit testen, Lösungen finden,

112
00:05:51,791 --> 00:05:53,166
erneut die Genauigkeit testen…

113
00:05:53,250 --> 00:05:56,541
Unser Jahresbonus hängt
wohl vom Datenteam ab.

114
00:05:56,625 --> 00:05:57,666
Das ist unmöglich.

115
00:05:58,583 --> 00:06:02,166
-Wir haben viele Projekte.
-Kommen Sie. So kompliziert ist es nicht.

116
00:06:02,250 --> 00:06:04,250
Es ist nur ein psychologisches Spiel.

117
00:06:04,833 --> 00:06:07,541
Jeder weiß,
dass Persönlichkeitstests nicht echt sind.

118
00:06:07,625 --> 00:06:10,291
Man macht sie interessant und schick
und sie sind perfekt.

119
00:06:10,375 --> 00:06:13,875
-Wollen Sie keine angepasste Lösung?
-Es geht also nur um Gefühle.

120
00:06:13,958 --> 00:06:16,166
Machen Sie,
dass die Spieler sich fühlen, wie…

121
00:06:16,250 --> 00:06:18,500
Also täuschen wir
unsere Kunden und Spieler.

122
00:06:22,583 --> 00:06:25,416
Ich denke,
wenn die Vertriebsabteilung uns mehr…

123
00:06:25,500 --> 00:06:28,416
Sie sagen also,
Sie leben jeden Tag ein ehrliches Leben?

124
00:06:32,458 --> 00:06:34,333
Da haben Sie aber Glück.

125
00:06:35,333 --> 00:06:37,875
Meine täglichen Lügen,
um die Verkaufsziele zu schaffen,

126
00:06:37,958 --> 00:06:40,375
sind genug, damit ich
durch die tiefste Hölle gehe.

127
00:06:44,916 --> 00:06:46,750
Gut, dann tue ich es an einem Tag.

128
00:06:48,875 --> 00:06:50,208
Kein Problem unsererseits.

129
00:06:54,583 --> 00:06:56,500
"Wer zu viel überlegt, verpasst Chancen

130
00:06:56,583 --> 00:06:58,583
aber der Erfolg fällt jenen zu,
die handeln!"

131
00:07:00,875 --> 00:07:02,583
Lloyd hat mir das gesagt.

132
00:07:04,208 --> 00:07:07,166
<i>Könnten Sie nicht den ganzen Tag
nur an Arbeit denken?</i>

133
00:07:07,833 --> 00:07:10,375
Denken Sie, man fürchtet Sie,
weil Sie die Stirn runzeln?

134
00:07:12,875 --> 00:07:14,666
Sehen Sie sich sie an.

135
00:07:14,750 --> 00:07:17,375
Es heißt:
"Erfolg fällt jenen zu, die handeln,"

136
00:07:17,458 --> 00:07:19,875
sie hat alles geklärt.

137
00:07:20,875 --> 00:07:21,916
Ja?

138
00:07:34,666 --> 00:07:36,333
Heute war "Zwei zum Preis von einem"

139
00:07:38,083 --> 00:07:39,583
Schwarzer Kaffee, ohne Zucker.

140
00:07:39,666 --> 00:07:41,541
Sind alle Schlagworte von dir?

141
00:07:43,750 --> 00:07:45,833
Süß, Beziehung, wahre Liebe, Heirat,

142
00:07:45,916 --> 00:07:47,166
bessere Hälfte und Partner.

143
00:07:47,250 --> 00:07:48,541
Fertig.

144
00:07:48,625 --> 00:07:51,000
Was ist mit Single,
einsam und unverheiratet?

145
00:07:51,083 --> 00:07:52,458
Passen die nicht zu Liebe?

146
00:07:54,500 --> 00:07:56,166
Ich mache es jetzt.

147
00:07:57,916 --> 00:07:58,791
BERÜHMTE ZITATE

148
00:08:08,916 --> 00:08:15,666
BERÜHMTE ZITATE

149
00:08:15,750 --> 00:08:17,666
BLUMEN VERBLASSEN,
VÖGEL FLIEGEN DAVON,

150
00:08:17,750 --> 00:08:19,500
UND DIAMANTEN FALLEN IN DEN ABFLUSS.

151
00:08:19,583 --> 00:08:21,500
WARUM MUSS LIEBE EWIG HALTEN?

152
00:08:21,583 --> 00:08:23,625
LINK ZU NAN CHIH-YANGS KANAL

153
00:08:25,083 --> 00:08:27,166
NANREN HAT EINE FRAGE

154
00:08:27,250 --> 00:08:28,708
Ich heiratete meinen ersten Freund.

155
00:08:28,791 --> 00:08:30,375
-Du bist rein.
-Und ich wurde alt.

156
00:08:30,458 --> 00:08:31,416
Das ist's nicht wert.

157
00:08:32,000 --> 00:08:32,875
Nicht viele.

158
00:08:32,958 --> 00:08:33,916
Nur 20 Trennungen.

159
00:08:34,000 --> 00:08:38,166
WIE OFT HAST DU DICH GETRENNT?

160
00:08:38,250 --> 00:08:39,833
Drei, vier, fünf…

161
00:08:39,916 --> 00:08:41,208
Sechsmal, glaube ich.

162
00:08:41,291 --> 00:08:42,291
Fünf- oder sechsmal?

163
00:08:43,208 --> 00:08:45,208
EHE FÜR IMMER

164
00:08:45,291 --> 00:08:48,416
EINE EHE FÜR IMMER
IST GLÜCKSELIGKEIT

165
00:08:48,500 --> 00:08:51,333
VIELE TRENNUNGEN

166
00:08:51,416 --> 00:08:54,916
VIELE TRENNUNGEN SIND NOTWENDIG

167
00:08:55,875 --> 00:08:56,875
<i>Was ist besser?</i>

168
00:08:56,958 --> 00:08:59,250
Sich trennen oder
sich mit einem Geschenk trennen?

169
00:08:59,333 --> 00:09:00,458
Welche Art von Geschenk?

170
00:09:05,291 --> 00:09:06,375
Ist es 99,9 % Gold?

171
00:09:06,458 --> 00:09:08,083
BLUMEN VERBLASSEN,

172
00:09:08,166 --> 00:09:09,416
VÖGEL FLIEGEN DAVON,

173
00:09:09,500 --> 00:09:11,250
UND DIAMANTEN

174
00:09:11,333 --> 00:09:15,500
FALLEN IN DEN ABFLUSS.

175
00:09:16,833 --> 00:09:19,500
GOLD-ACCESSOIRES CHEN JI

176
00:09:19,583 --> 00:09:21,000
50 JAHRE ERFAHRUNG MIT SCHMUCK

177
00:09:21,083 --> 00:09:22,625
ECHTGOLD,
DAS KEIN FEUER FÜRCHTET

178
00:09:22,708 --> 00:09:24,791
Ohne Anfang gibt es kein Ende.

179
00:09:26,166 --> 00:09:28,166
Gold-Accessoires Chen Ji wünscht Ihnen

180
00:09:28,250 --> 00:09:30,000
eine glückliche Trennung.

181
00:09:30,500 --> 00:09:32,000
Tipps für eine perfekte Trennung.

182
00:09:32,083 --> 00:09:34,041
Wähle einen sonnigen Tag ohne Regen.

183
00:09:34,125 --> 00:09:35,708
Mach es öffentlich, ohne Alkohol,

184
00:09:35,791 --> 00:09:36,708
bei Tageslicht,

185
00:09:36,791 --> 00:09:38,875
um Versöhnungssex zu vermeiden.

186
00:09:38,958 --> 00:09:41,375
SEID IHR FERTIG?

187
00:09:45,791 --> 00:09:47,458
SEID IHR FERTIG?

188
00:09:49,333 --> 00:09:51,708
SEUFZ

189
00:09:51,791 --> 00:09:52,708
ICH VERHUNGERE.

190
00:10:06,583 --> 00:10:09,000
EUER VERTRIEBSTEAM IST SCHULD!

191
00:10:16,166 --> 00:10:20,583
KEN, GEH UND REDE
MIT DER MÜRRISCHEN CHIN-CHIN!

192
00:10:20,666 --> 00:10:22,583
WARUM SCHON WIEDER ICH?

193
00:10:25,750 --> 00:10:27,041
JA

194
00:10:29,375 --> 00:10:31,666
SCHNELL!

195
00:11:11,958 --> 00:11:14,500
Chin-chin, ich habe
meine Daten in die Cloud hochgeladen.

196
00:11:17,250 --> 00:11:19,875
Und es ist schon 20 Uhr.

197
00:11:19,958 --> 00:11:21,208
Ich…

198
00:11:21,291 --> 00:11:23,333
-Letzte Woche reservierte ich…
-Ab morgen

199
00:11:23,416 --> 00:11:25,041
geht niemand, wenn ich nicht gehe.

200
00:11:28,041 --> 00:11:29,125
Danke, Chin-chin.

201
00:11:30,583 --> 00:11:32,625
-Übrigens, willst du…
-Geh einfach.

202
00:11:32,708 --> 00:11:33,583
Ok.

203
00:11:37,708 --> 00:11:38,666
Dann…

204
00:11:38,750 --> 00:11:39,791
Dann gehe ich.

205
00:11:41,208 --> 00:11:42,416
Chin-chin, ich gehe.

206
00:11:43,375 --> 00:11:45,291
-Mach das Licht aus.
-Ok.

207
00:11:45,916 --> 00:11:47,458
Vergiss nicht zu essen.

208
00:11:53,500 --> 00:11:55,916
<i>-Lauf.
-Schnell!</i>

209
00:11:56,000 --> 00:11:57,875
-Ihm nach…
-Schneller! Ich bin fertig…

210
00:11:58,375 --> 00:12:00,000
Es wird rot!

211
00:12:00,083 --> 00:12:01,958
Wartet auf mich! He!

212
00:12:03,625 --> 00:12:04,750
Und dann?

213
00:12:04,833 --> 00:12:06,833
Dann stieg sie ins Auto
des Geschäftsführers.

214
00:12:06,916 --> 00:12:09,583
-<i>Diese Nummer ist besetzt.</i>
-Wartet auf mich.

215
00:12:09,666 --> 00:12:11,208
Du pinkelst zu viel.

216
00:12:11,291 --> 00:12:12,541
Kens ist Taiwan-Bier?

217
00:12:12,625 --> 00:12:14,875
Ken ist Ken. Taiwan-Bier ist Taiwan-Bier.

218
00:12:15,416 --> 00:12:17,458
Kein Wunder, dass du noch single bist.

219
00:12:18,083 --> 00:12:19,375
Du trinkst harten Alkohol?

220
00:12:19,458 --> 00:12:20,833
Ich will keinen Bierbauch.

221
00:12:21,500 --> 00:12:22,833
Wie weit zum nächsten Laden?

222
00:12:22,916 --> 00:12:24,416
Fünf Minuten. Leg es zurück.

223
00:12:24,500 --> 00:12:27,541
-Das ist viel Laufen.
-Wer will abnehmen?

224
00:12:27,625 --> 00:12:28,625
-Kitty Huang!
-Bitte.

225
00:12:28,708 --> 00:12:29,875
Du schummelst.

226
00:12:30,416 --> 00:12:31,625
Sie trinkt Cola.

227
00:12:32,166 --> 00:12:34,958
Meine Güte.
Oli macht immer aus allem einen Aufstand.

228
00:12:35,041 --> 00:12:36,958
Kittys verrückter Abend beginnt!

229
00:12:37,041 --> 00:12:39,666
-Das ist so cool. Ich will auch was.
-Lass mal sehen.

230
00:12:39,750 --> 00:12:40,833
Wie ist es?

231
00:12:40,916 --> 00:12:42,166
Bezahlt.

232
00:12:42,250 --> 00:12:44,125
-Wer zahlt die Runde?
-Nicht übel, was?

233
00:12:44,208 --> 00:12:45,666
Hier.

234
00:12:46,625 --> 00:12:48,416
He, Oli. Wo ist mein Getränk?

235
00:12:48,500 --> 00:12:49,833
-Hier.
-Gib her.

236
00:12:49,916 --> 00:12:51,041
Wartet auf mich.

237
00:12:52,208 --> 00:12:53,958
Komm, nächste Runde. Hallo.

238
00:12:54,958 --> 00:12:57,666
-Auf zum nächsten Laden!
-Das geht auf dich.

239
00:13:01,708 --> 00:13:03,333
-Danke fürs Kommen.
-Oli.

240
00:13:12,583 --> 00:13:13,708
Entschuldigung.

241
00:13:13,791 --> 00:13:15,000
Hey, warte.

242
00:13:20,625 --> 00:13:21,958
Gib mir deine Nummer.

243
00:13:28,791 --> 00:13:30,250
Falls ich innere Blutungen habe…

244
00:13:42,208 --> 00:13:45,333
MEIN NAME IST EDWARD,

245
00:13:45,416 --> 00:13:49,041
ICH HABE AUF DICH GEWARTET

246
00:13:57,625 --> 00:14:00,916
ERINNERUNG VON EDWARD: 21 UHR.
HUA-ZSE PHYSIOTHERAPIE.

247
00:14:06,375 --> 00:14:07,541
EDWARD: SAG ES NICHT AB.

248
00:14:07,625 --> 00:14:09,541
NICHTS IST WICHTIGER
ALS DEINE GESUNDHEIT.

249
00:14:09,625 --> 00:14:12,750
Hallo, ich habe heute einen
Termin für Handgelenktherapie.

250
00:14:14,083 --> 00:14:15,708
Ja, Kuo Chin-chin.

251
00:14:16,416 --> 00:14:17,833
Ich möchte ihn absagen.

252
00:14:17,916 --> 00:14:19,583
Danke.

253
00:14:36,541 --> 00:14:38,791
EILSENDUNG, ABGELEHNT

254
00:14:52,875 --> 00:14:54,875
DAS PASSWORT IST
MEIN MONDKALENDER-GEBURTSTAG

255
00:14:57,916 --> 00:14:59,125
FÜR KUO CHIN-CHIN

256
00:14:59,208 --> 00:15:00,958
<i>Es ist etwas vom Toten,</i>

257
00:15:05,041 --> 00:15:07,333
<i>was der Verstorbenen hinterlassen hat.</i>

258
00:15:07,916 --> 00:15:09,791
<i>Sie verstehen, wie wichtig es ist, oder?</i>

259
00:15:09,875 --> 00:15:11,000
FÜR MICH

260
00:15:15,833 --> 00:15:18,333
MURMELN OHNE PUBLIKUM

261
00:15:18,416 --> 00:15:20,291
TEIL 3

262
00:15:20,375 --> 00:15:22,125
<i>PLÖTZLICH</i>, SZENE 7: DAS TELEFON

263
00:15:27,125 --> 00:15:29,250
Ein kleiner Junge
verläuft sich im Supermarkt.

264
00:15:30,250 --> 00:15:31,458
Er ist in Panik.

265
00:15:32,291 --> 00:15:33,541
Aber zum Glück

266
00:15:33,625 --> 00:15:35,916
hat er eine Ein-Dollar-Münze
in der Tasche.

267
00:15:38,166 --> 00:15:40,375
Also suchte er eine Telefonzelle.

268
00:15:41,333 --> 00:15:42,583
Er sucht eine Weile.

269
00:15:43,375 --> 00:15:44,375
Und zu guter Letzt

270
00:15:44,916 --> 00:15:46,166
findet er eine.

271
00:15:47,125 --> 00:15:48,375
Er steht auf Zehenspitzen

272
00:15:48,458 --> 00:15:51,750
und wählt aufgeregt die Nummer 5816242.

273
00:15:52,375 --> 00:15:54,416
Telefonnummern
waren mal nur siebenstellig.

274
00:15:56,375 --> 00:15:57,833
Aber wie oft er auch wählt,

275
00:15:58,333 --> 00:16:00,666
5816242 ist nicht verbunden.

276
00:16:01,500 --> 00:16:02,916
Er wird immer panischer,

277
00:16:05,208 --> 00:16:07,500
aber er kann nur weiter wählen.

278
00:16:11,208 --> 00:16:12,166
Es zeigt sich,

279
00:16:12,791 --> 00:16:16,750
dass er die 581 seiner Mutter
mit der 6242 seiner Oma verwechselte.

280
00:16:17,333 --> 00:16:18,916
Hier gibt es einen Flashback.

281
00:16:21,083 --> 00:16:22,875
Weil sein Vater starb, als er zwei war…

282
00:16:43,083 --> 00:16:44,000
<i>Welches Spiel?</i>

283
00:16:44,083 --> 00:16:47,958
Wenn sie einen Supermarkt sehen,
gehen sie rein, um zu trinken.

284
00:16:48,041 --> 00:16:49,708
Was macht daran solchen Spaß?

285
00:16:49,791 --> 00:16:52,250
Betrunken ist es leichter,
verliebt zu sein.

286
00:16:55,208 --> 00:16:56,708
Hey, ich glaube, es macht Spaß.

287
00:16:57,375 --> 00:16:58,625
Als ob.

288
00:17:09,625 --> 00:17:10,625
<i>Hallo?</i>

289
00:17:13,666 --> 00:17:15,666
Hi, ich wurde von
einem Mädchen angerempelt.

290
00:17:15,750 --> 00:17:17,916
Ich sollte Sie
wegen der Arztkosten anrufen.

291
00:17:19,208 --> 00:17:21,791
<i>Kitty Huang.
Noch einmal, und ich sperre dich.</i>

292
00:17:27,250 --> 00:17:29,041
Das macht noch mehr Spaß.

293
00:17:30,250 --> 00:17:31,250
Danke.

294
00:17:32,250 --> 00:17:33,333
Bist du davongelaufen?

295
00:17:37,125 --> 00:17:38,625
Ich fange neu an.

296
00:17:49,875 --> 00:17:51,541
Hier gibt es einen Flashback.

297
00:17:53,666 --> 00:17:55,916
Weil sein Vater starb, als er zwei war,

298
00:17:56,666 --> 00:17:58,583
lebte er bei seiner väterlichen Oma.

299
00:17:58,666 --> 00:18:03,250
Wenn seine Mutter ihn besuchte, sagte sie,
er solle sich ihre Nummer merken.

300
00:18:03,333 --> 00:18:04,583
Sie beginnt mit 581.

301
00:18:04,666 --> 00:18:06,166
Er solle wenn nötig anrufen.

302
00:18:07,791 --> 00:18:10,125
Aber als er fünf war, starb seine Oma.

303
00:18:10,208 --> 00:18:12,125
Also zog er wieder zu seiner Mama.

304
00:18:12,208 --> 00:18:16,083
Als sein Onkel zu Besuch kam, sollte er
sich die Nummer seiner Oma merken,

305
00:18:16,166 --> 00:18:17,500
die endete mit 6242.

306
00:18:18,208 --> 00:18:19,958
Er solle wenn nötig anrufen.

307
00:18:22,541 --> 00:18:25,500
Der Fünfjährige konnte sich diese beiden

308
00:18:26,833 --> 00:18:30,125
wichtigsten Nummern nicht merken,
darum konnte er nicht anrufen.

309
00:18:32,500 --> 00:18:36,208
<i>PLÖTZLICH</i>, SZENE 7: DAS TELEFON

310
00:18:53,208 --> 00:18:54,583
Du sagtest, du stirbst.

311
00:18:57,333 --> 00:18:59,083
Es könnte ganz harmlos sein,

312
00:19:00,208 --> 00:19:02,875
aber die Stuhlprobe war positiv.
Also nur für alle Fälle

313
00:19:04,000 --> 00:19:05,708
extrahieren und untersuchen sie es.

314
00:19:07,833 --> 00:19:08,875
Wann?

315
00:19:10,041 --> 00:19:11,458
Morgen früh.

316
00:19:13,041 --> 00:19:14,041
Keine Sorge.

317
00:19:14,125 --> 00:19:15,500
Böse Menschen leben lange.

318
00:19:17,166 --> 00:19:18,125
Verdammt.

319
00:19:18,208 --> 00:19:19,583
Das ist so süß.

320
00:19:25,166 --> 00:19:26,458
Wo ist Pei-chia?

321
00:19:26,541 --> 00:19:27,625
Wir haben uns getrennt.

322
00:19:28,416 --> 00:19:29,625
Das überrascht mich nicht.

323
00:19:29,708 --> 00:19:31,833
Es ist unverändert,
obwohl ihr ein Kind habt.

324
00:19:31,916 --> 00:19:34,000
Nach all den Frauen
bist du immer noch allein.

325
00:19:37,708 --> 00:19:39,041
Das ist wirklich bewegend.

326
00:19:39,875 --> 00:19:41,333
Du kamst also, um mich zu sehen?

327
00:19:41,416 --> 00:19:43,041
Um dich auszulachen.

328
00:19:43,125 --> 00:19:45,750
Und wenn ich nach der Entlassung
eine Weile bei dir wohne,

329
00:19:45,833 --> 00:19:47,750
damit du mich
so oft siehst, wie du willst?

330
00:19:47,833 --> 00:19:49,666
-Ich bin nicht deine Mutter.
-He!

331
00:19:51,291 --> 00:19:53,166
Mach mit mir, was du willst.

332
00:19:53,250 --> 00:19:54,375
Aber meine Mutter denkt,

333
00:19:54,458 --> 00:19:56,416
dass ich in Tainan einen Film drehe.

334
00:19:58,083 --> 00:19:59,500
Das geht mich nichts an.

335
00:20:06,833 --> 00:20:08,208
Es tut mir leid.

336
00:20:17,083 --> 00:20:18,250
Danke.

337
00:20:19,083 --> 00:20:20,791
Ich habe schon das Mögliche getan.

338
00:20:21,416 --> 00:20:22,666
Sorge für dich selbst.

339
00:20:23,958 --> 00:20:25,166
Du hast es gesehen, oder?

340
00:20:25,250 --> 00:20:27,000
Nutze deine Zeit für etwas Sinnvolles.

341
00:20:27,583 --> 00:20:28,750
He, Kuo Chin-chin!

342
00:20:29,916 --> 00:20:31,458
Kannst du mich entsperren?

343
00:20:34,875 --> 00:20:36,333
Hältst du mich für dumm?

344
00:20:36,416 --> 00:20:37,375
CHIH-YANG ENTSPERREN

345
00:20:37,458 --> 00:20:39,541
WILLST DU NAN CHIH-YANG
SICHER ENTSPERREN?

346
00:20:39,625 --> 00:20:42,875
DU DARFST NAN CHIH-YANG ERST
NACH 48 STUNDEN WIEDER SPERREN

347
00:20:42,958 --> 00:20:44,708
OK

348
00:20:44,791 --> 00:20:51,250
CHAO SHU-WEI ENTSPERREN

349
00:21:00,750 --> 00:21:03,458
<i>Der Gewinner ist 68!</i>

350
00:21:03,541 --> 00:21:05,458
Glückwunsch!

351
00:21:05,541 --> 00:21:07,208
JAHRESPARTY

352
00:21:07,291 --> 00:21:11,500
Ich bin vom Infra-Team
vom Datenentwicklungszentrum

353
00:21:11,583 --> 00:21:12,791
Chao Shu-wei!

354
00:21:12,875 --> 00:21:14,625
-Infra-Team!
-Infra-Team!

355
00:21:14,708 --> 00:21:16,625
-Infra-Team!
-Ich gewinne zum ersten Mal,

356
00:21:16,708 --> 00:21:19,291
-nach drei Jahren bei NextOne!
-Ja!

357
00:21:19,375 --> 00:21:21,375
Ich habe eine Frage.

358
00:21:21,458 --> 00:21:24,583
Es ist für zwei Personen,
aber im Moment bist du allein.

359
00:21:24,666 --> 00:21:27,333
Was ist mit dem anderen Ticket?
Verkaufst du es?

360
00:21:27,416 --> 00:21:30,416
Oder nimmst du jemanden mit ins Ausland?

361
00:21:30,500 --> 00:21:32,958
-Nimm mich!
-Nimm mich!

362
00:21:33,041 --> 00:21:34,000
Hier!

363
00:21:34,083 --> 00:21:36,083
Kuo Chin-chin
vom Business-Intelligence-Team!

364
00:21:36,166 --> 00:21:38,291
Willst du mit nach Tokio kommen?

365
00:21:38,916 --> 00:21:39,791
Wer?

366
00:21:39,875 --> 00:21:40,750
Kuo Chin-chin!

367
00:21:40,833 --> 00:21:41,833
Ist sie hier?

368
00:21:41,916 --> 00:21:44,875
-Kuo Chin-chin.
-Kuo Chin-chin.

369
00:21:44,958 --> 00:21:48,541
-Kuo Chin-chin.
-Kuo Chin-chin.

370
00:21:48,625 --> 00:21:50,208
-Kuo Chin-chin.
-Ja!

371
00:21:51,750 --> 00:21:53,041
<i>Zum Mond-Neujahr geht nicht.</i>

372
00:21:53,125 --> 00:21:54,583
Ich muss zu meiner Oma.

373
00:21:54,666 --> 00:21:57,000
Wie wäre es mit dem 1. März?

374
00:21:57,083 --> 00:21:58,916
Steht am 5. nicht die Internetpflege an?

375
00:22:00,125 --> 00:22:02,250
Dann der 6. Wie wäre es am 6.?

376
00:22:02,333 --> 00:22:05,083
Wie oft muss ich sagen,
dass am 8. mein Vater Geburtstag hat?

377
00:22:05,958 --> 00:22:07,666
Dann der 9.! Ok?

378
00:22:07,750 --> 00:22:10,000
Es ist mir jetzt egal. Dann eben am 9.!

379
00:22:10,083 --> 00:22:11,333
Du hast mein Wort.

380
00:22:12,000 --> 00:22:12,958
Am 9.!

381
00:22:18,083 --> 00:22:20,166
Es sind 6.500 Dollar pro Nacht.

382
00:22:21,333 --> 00:22:23,250
Es ist ein Fünf-Sterne-Hotel.

383
00:22:23,333 --> 00:22:25,791
Oder ich ändere die Reservierung
zu zwei Einzelbetten.

384
00:22:25,875 --> 00:22:27,500
<i>Schließlich schlafen wir nur.</i>

385
00:22:28,000 --> 00:22:29,458
Wir teilen uns ein Zimmer?

386
00:22:29,541 --> 00:22:30,916
Ich mache nichts mit dir.

387
00:22:31,750 --> 00:22:32,750
Niemals.

388
00:22:33,916 --> 00:22:35,875
Oder willst du dir
mit mir ein Bett teilen?

389
00:22:41,708 --> 00:22:43,500
Das war nur ein Witz. He!

390
00:22:43,583 --> 00:22:46,625
Du musst Koffer selbst testen,

391
00:22:46,708 --> 00:22:48,416
ob sie zum Ziehen oder Schieben sind,

392
00:22:49,125 --> 00:22:50,500
wie es ist, sie anzuheben,

393
00:22:50,583 --> 00:22:52,500
Textur und Gewicht.

394
00:22:52,583 --> 00:22:55,166
-Wir sehen uns morgen um.
-Morgen habe ich andere Pläne.

395
00:22:55,250 --> 00:22:57,208
-Was für Pläne?
-Persönliche Pläne.

396
00:22:57,291 --> 00:22:59,291
Was denn? Was für Pläne?

397
00:22:59,375 --> 00:23:01,083
Ich lasse mir eine Dauerwelle machen.

398
00:23:01,875 --> 00:23:03,666
Warum eine Dauerwelle?

399
00:23:04,625 --> 00:23:08,083
-Falls ich in Japan jemanden kennenlerne.
-Hey, ich habe den Preis gewonnen,

400
00:23:08,166 --> 00:23:10,166
und du willst damit jemanden kennenlernen?

401
00:23:10,750 --> 00:23:12,375
Du machst doch eh nichts mit mir.

402
00:23:15,208 --> 00:23:16,583
Du siehst aus wie meine Oma.

403
00:23:21,000 --> 00:23:23,875
Und wenn wir unseren Abflug
auf den 11. verschieben?

404
00:23:26,500 --> 00:23:27,750
Was meinst du?

405
00:23:27,833 --> 00:23:29,541
Wir verschieben es um zwei Tage.

406
00:23:30,541 --> 00:23:32,000
Warum sollten wir?

407
00:23:32,583 --> 00:23:34,500
Weil am 10. nichts mehr frei ist.

408
00:23:36,000 --> 00:23:37,791
Wir haben uns doch auf den 9. geeinigt.

409
00:23:38,541 --> 00:23:40,583
Du gabst mir sogar dein Wort.

410
00:23:52,958 --> 00:23:54,291
Es ist ihretwegen, oder?

411
00:24:01,458 --> 00:24:04,500
Warum verlierst du all deine Prinzipien,
wenn es um sie geht?

412
00:24:06,416 --> 00:24:07,791
Sie ist ganz allein in Taipeh.

413
00:24:08,500 --> 00:24:10,000
Hat sie keine Freunde?

414
00:24:10,791 --> 00:24:12,708
Bei all ihren Männern, warum gerade du?

415
00:24:13,291 --> 00:24:16,458
Warum bist du immer bereit,
ihr Laufbursche zu sein?

416
00:24:17,833 --> 00:24:19,583
Du hast noch Gefühle für sie, oder?

417
00:24:19,666 --> 00:24:22,041
-Nein.
-Schon vergessen, wie sie dich behandelte?

418
00:24:22,125 --> 00:24:25,250
-Schon vergessen, wie schrecklich sie ist?
-Rede nicht so über sie.

419
00:24:28,791 --> 00:24:31,458
-Dann bleibe ich hier.
-Kuo Chin-chin, komm schon!

420
00:24:32,041 --> 00:24:33,208
Kuo Chin-chin!

421
00:24:36,208 --> 00:24:38,125
Na schön! Dann der 9.!

422
00:24:44,250 --> 00:24:45,833
Was ist passiert, Kuo Chin-chin?

423
00:24:46,708 --> 00:24:48,000
Geh weg.

424
00:24:49,125 --> 00:24:51,791
<i>-Willst du drüber reden?
-Nein!</i>

425
00:24:52,875 --> 00:24:54,500
<i>Weinen bringt nichts.</i>

426
00:24:54,583 --> 00:24:57,083
<i>Mein Problem
kann sowieso nicht gelöst werden.</i>

427
00:25:00,083 --> 00:25:01,000
<i>Zum Beispiel?</i>

428
00:25:04,291 --> 00:25:06,416
<i>Warum ist die Welt so ungerecht?</i>

429
00:25:07,708 --> 00:25:11,416
<i>Ich bin fünf Jahre jünger als du,
und alle denken, ich sei älter.</i>

430
00:25:13,666 --> 00:25:14,708
<i>Was noch?</i>

431
00:25:16,416 --> 00:25:18,666
<i>Warum hasst mich Gott so?</i>

432
00:25:19,541 --> 00:25:21,083
<i>Die Wünsche anderer</i>

433
00:25:21,166 --> 00:25:23,041
<i>werden "Ambitionen" genannt,</i>

434
00:25:23,708 --> 00:25:26,041
<i>aber bei mir heißt es "zu viel denken"!</i>

435
00:25:27,166 --> 00:25:28,416
<i>Welche Wünsche?</i>

436
00:25:35,625 --> 00:25:37,583
<i>Ich will etwas heller Haut haben</i>

437
00:25:38,791 --> 00:25:40,875
<i>und 1,60 Meter groß sein.</i>

438
00:25:41,791 --> 00:25:46,291
<i>Ich will eine Dauerwelle wie Vivian Hsu!</i>

439
00:25:47,541 --> 00:25:50,875
<i>Sag doch einfach, was dich stört.
Du sagst nie, was du wirklich fühlst.</i>

440
00:25:50,958 --> 00:25:52,708
<i>Wenn du ihn magst, sag es ihm.</i>

441
00:25:52,791 --> 00:25:54,958
<i>Er mag mich nicht!</i>

442
00:25:55,041 --> 00:25:57,250
<i>Wenn das so ist,
warum hat er dich eingeladen?</i>

443
00:25:58,833 --> 00:25:59,916
<i>Weil ich stark bin!</i>

444
00:26:00,000 --> 00:26:02,666
<i>Ich kann ihm mit seinen Videospielen,
Animationsfiguren,</i>

445
00:26:02,750 --> 00:26:04,375
<i>Magenmedizin für seine Oma,</i>

446
00:26:04,458 --> 00:26:06,541
<i>und Schminke für seine Mutter helfen.</i>

447
00:26:06,625 --> 00:26:09,333
<i>Und er steht immer noch
auf dieses Miststück!</i>

448
00:26:09,416 --> 00:26:10,291
<i>Ok.</i>

449
00:26:10,375 --> 00:26:11,916
Jetzt sprichst du dich aus.

450
00:26:12,000 --> 00:26:13,791
Das sind Chin-chins Anschuldigungen.

451
00:26:13,875 --> 00:26:15,791
Chao Shu-wei, wenn du das siehst,

452
00:26:15,875 --> 00:26:17,083
kommentiere bitte etwas.

453
00:26:17,166 --> 00:26:18,958
<i>-Was tust du?
-So sprichst du dich aus.</i>

454
00:26:19,041 --> 00:26:21,416
-Nan Chih-yang, du bist unglaublich!
-Kuo Chin-chin…

455
00:26:21,500 --> 00:26:22,416
Du Idiot!

456
00:26:22,500 --> 00:26:24,500
Du bist so süß, wenn du weinst.

457
00:26:24,583 --> 00:26:26,625
-Warum hast du das getan?
-Warum streitet ihr?

458
00:26:26,708 --> 00:26:27,875
-Du Idiot!
-Es ist kaputt!

459
00:26:27,958 --> 00:26:29,666
Auch beim Kochen höre ich euch streiten.

460
00:26:29,750 --> 00:26:31,291
-Ich unterrichte sie.
-Ihr seid erwachsen.

461
00:26:31,375 --> 00:26:33,750
-Warum stirbst du nicht, du Idiot?
-Schau!

462
00:26:35,208 --> 00:26:37,166
Kuo Chin-chin,
sei nicht so. Was machst du?

463
00:26:37,250 --> 00:26:39,166
Kuo Chin-chin. Was hast du gesagt?

464
00:26:39,250 --> 00:26:41,291
-Sag das noch mal!
-Das reicht. Ich war es.

465
00:26:41,375 --> 00:26:42,250
Ich bin schuld.

466
00:26:42,333 --> 00:26:44,208
-Du bist unverschämt.
-Ich bin schuld.

467
00:26:44,291 --> 00:26:46,500
Es ist nicht meine Schuld,
dass sein Vater starb.

468
00:26:47,750 --> 00:26:49,500
Warum bevorzugst du ihn ständig?

469
00:26:51,833 --> 00:26:53,000
Ich verzeihe dir nie.

470
00:26:58,333 --> 00:26:59,250
NAN

471
00:26:59,333 --> 00:27:01,083
ES IST TOLL,
EINE SCHWESTER ZU HABEN.

472
00:27:01,166 --> 00:27:02,500
P.S. GLATTES HAAR IST BESSER.

473
00:27:02,583 --> 00:27:04,416
HAST DU GEGESSEN?
ICH BIN IM KRANKENHAUS.

474
00:27:04,500 --> 00:27:06,250
ICH BIN SÜSS IN DEM OUTFIT, ODER?

475
00:27:06,333 --> 00:27:07,333
WAS GIBT'S ZU ESSEN?

476
00:27:07,416 --> 00:27:08,333
GUTE NACHT.

477
00:27:08,416 --> 00:27:10,083
ICH GEHE IN DEN OP-SAAL.

478
00:27:10,166 --> 00:27:11,000
KEINE SORGE.

479
00:27:13,791 --> 00:27:19,583
DIE OP IST VORBEI. KEINE SORGE.

480
00:27:23,166 --> 00:27:26,041
NAN: GUTE NACHT. P.S. ICH WERDE
MORGEN FRÜH ENTLASSEN.

481
00:27:26,125 --> 00:27:27,041
ICH PASS AUF…

482
00:27:48,625 --> 00:27:49,708
<i>Bereust du etwas?</i>

483
00:27:54,000 --> 00:27:55,250
<i>Was?</i>

484
00:28:00,083 --> 00:28:03,291
<i>Wir haben uns nicht verabschiedet,
als du gingst. Hast du es gemerkt?</i>

485
00:28:05,541 --> 00:28:07,750
<i>Wann sind wir so geworden?</i>

486
00:28:20,500 --> 00:28:21,833
<i>Wo soll ich anfangen?</i>

487
00:28:26,375 --> 00:28:28,833
Wir stritten uns,
als ich mit Xiaopei schwanger war.

488
00:28:29,416 --> 00:28:30,833
Er sagte, ich sei egoistisch,

489
00:28:30,916 --> 00:28:34,416
ich wolle nur meinen Wunsch
nach einem Kind erfüllen.

490
00:28:37,750 --> 00:28:40,375
Er sagte, dass er nie heiraten wird.

491
00:28:43,208 --> 00:28:45,916
Er kam nicht zu Familienessen

492
00:28:46,000 --> 00:28:47,916
und der Hochzeit meiner Freundin mit.

493
00:28:51,250 --> 00:28:53,916
Und als Xiaopei nachts unruhig war,
wenn sie krank war…

494
00:28:57,041 --> 00:28:59,000
Wenn ich eine Umarmung brauchte…

495
00:29:09,625 --> 00:29:11,291
Sind wir beide in einer Beziehung?

496
00:29:15,458 --> 00:29:18,000
Wusstest du, dass wir
fast aus dem Haus geworfen wurden?

497
00:29:20,458 --> 00:29:22,500
Wegen seines dämlichen Films.

498
00:29:29,250 --> 00:29:30,875
Wenn ich jetzt Worte höre wie

499
00:29:30,958 --> 00:29:32,458
Träume, Zukunft,

500
00:29:32,541 --> 00:29:34,000
möchte ich jemanden schlagen.

501
00:29:38,958 --> 00:29:40,000
Ja.

502
00:29:40,791 --> 00:29:42,041
Ich habe ihn betrogen.

503
00:29:45,333 --> 00:29:47,625
Weil ich mich in einen anderen verliebte

504
00:29:51,041 --> 00:29:53,041
und mutig genug wurde, ihn zu verlassen.

505
00:30:00,208 --> 00:30:05,000
<i>Es ist ein Versprechen
Es lohnt sich nicht</i>

506
00:30:05,083 --> 00:30:07,250
-<i>Aber ich weiß nicht…</i>
-Mir geht es gut!

507
00:30:08,750 --> 00:30:10,125
Warum weinst du noch?

508
00:30:11,083 --> 00:30:13,000
Weil Weinen Entgiften ist.

509
00:30:13,083 --> 00:30:15,083
Ohne Tränen wäre ich am Arsch!

510
00:30:21,166 --> 00:30:23,166
Fräulein, warum sind Sie noch hier?

511
00:30:23,250 --> 00:30:24,416
Sie sind so zierlich,

512
00:30:24,500 --> 00:30:25,958
ich habe Sie nicht gesehen.

513
00:30:26,041 --> 00:30:27,916
Sie sind an der Endhaltestelle.

514
00:30:35,541 --> 00:30:38,708
Meine Frau kann auch viel schlafen,
und essen kann sie erst.

515
00:30:38,791 --> 00:30:40,291
Sie wiegt 92 kg.

516
00:30:40,375 --> 00:30:41,458
Seien Sie vorsichtig.

517
00:30:41,541 --> 00:30:43,666
Sonst können Sie nur
einen wie mich heiraten.

518
00:30:43,750 --> 00:30:46,250
Sie sind nicht verheiratet, oder?
Ich bin gut, was?

519
00:30:46,333 --> 00:30:49,250
Früher, als Verkaufsleiter,
lernte ich viele Leute kennen.

520
00:30:49,333 --> 00:30:53,166
Den wirtschaftlichen Umschwung überlebt
man am besten in einer Beziehung.

521
00:30:53,250 --> 00:30:54,208
Sehen Sie,

522
00:30:54,291 --> 00:30:56,416
man mietet ein Haus für zwei.

523
00:30:57,291 --> 00:30:59,375
Man benutzt zusammen das Licht.

524
00:30:59,458 --> 00:31:01,416
Und wenn man noch mehr sparen will,

525
00:31:01,958 --> 00:31:04,541
kann man auch zusammen baden.

526
00:31:08,333 --> 00:31:09,791
Haben Sie Ihre Geldbörse?

527
00:31:12,875 --> 00:31:15,083
Sie sollten morgen
den Xingqing-Tempel besuchen.

528
00:31:17,583 --> 00:31:19,416
Das macht 321 Dollar.

529
00:31:21,166 --> 00:31:23,166
322…

530
00:31:25,041 --> 00:31:27,250
<i>Für eine verlorene Girokarte
drücken Sie die 2.</i>

531
00:31:27,333 --> 00:31:30,041
<i>Für eine verlorene Kreditkarte
drücken Sie die 3.</i>

532
00:31:34,791 --> 00:31:36,500
Esst ihr noch getrennt?

533
00:31:37,375 --> 00:31:38,583
Er will gesund essen.

534
00:31:38,666 --> 00:31:40,833
Er denkt, mein Essen sei zu salzig.

535
00:31:40,916 --> 00:31:43,083
Wozu arbeiten, wenn mir niemand dankt?

536
00:31:52,000 --> 00:31:53,458
Träumt.

537
00:31:54,250 --> 00:31:55,083
-<i>Träumt.</i>
-"Träumt."

538
00:31:55,166 --> 00:31:56,125
-<i>Träumte.</i>
-"Träumte."

539
00:31:56,208 --> 00:31:57,166
-<i>Träumte.</i>
-"Träumte."

540
00:31:57,250 --> 00:31:59,333
-<i>Sie träumt viel.</i>
-Papa,

541
00:31:59,416 --> 00:32:01,250
Mama fragt, ob du Nudeln willst.

542
00:32:01,333 --> 00:32:03,541
-Ich habe schon gegessen.
-<i>Als Nächstes kommt</i>

543
00:32:03,625 --> 00:32:04,833
"Träumt."

544
00:32:04,916 --> 00:32:05,833
"Träumte."

545
00:32:05,916 --> 00:32:06,791
"Träumte."

546
00:32:09,791 --> 00:32:11,041
Welchen Zweck hat Leben?

547
00:32:11,625 --> 00:32:14,791
Jeden Tag lebe ich mit
einem Langweiler zusammen,

548
00:32:14,875 --> 00:32:16,958
und wir reden kaum miteinander.

549
00:32:17,666 --> 00:32:19,875
Die, die jung sterben, haben mehr Glück.

550
00:32:20,458 --> 00:32:23,500
Man liegt einfach da
und kümmert sich um nichts.

551
00:32:24,583 --> 00:32:26,708
Die Leute verbeugen sich sogar vor einem.

552
00:32:29,333 --> 00:32:30,625
Wie dein Onkel Nan.

553
00:32:30,708 --> 00:32:32,708
Er starb drei Monate,
nachdem er krank wurde.

554
00:32:32,791 --> 00:32:34,916
Warum kann man
nicht einfach alleine leben?

555
00:32:35,000 --> 00:32:36,458
Warum müssen Leute heiraten?

556
00:32:37,291 --> 00:32:38,708
Geh nach Hause!

557
00:32:39,250 --> 00:32:40,875
Reg mich nicht auf.

558
00:32:40,958 --> 00:32:41,916
Geh nach Hause!

559
00:32:44,458 --> 00:32:45,708
Was ist der Sinn?

560
00:32:46,291 --> 00:32:48,500
Welchen Sinn hat das Leben?
Es hat keinen Sinn.

561
00:32:49,333 --> 00:32:50,666
Der Lappen ist voller Keime.

562
00:32:53,083 --> 00:32:54,208
Es hat keinen Sinn.

563
00:32:55,875 --> 00:32:56,750
Es hat keinen Sinn.

564
00:32:56,833 --> 00:32:59,416
-Leihst du mir 500 Dollar?
-Welchen Sinn hat Leben?

565
00:33:01,208 --> 00:33:02,708
Kuo Chin-chin.

566
00:33:03,500 --> 00:33:05,666
Was zum Teufel machst du mit deinem Leben?

567
00:33:05,750 --> 00:33:07,000
Welcher Tag ist heute,

568
00:33:07,083 --> 00:33:09,583
dass du nicht mal 500 Dollar hast?

569
00:33:10,250 --> 00:33:11,958
Dein Leben ist ein einziges Chaos.

570
00:33:12,041 --> 00:33:13,666
Sieh dich an.

571
00:33:13,750 --> 00:33:16,250
Du kannst dir nicht mal mehr was nähen.

572
00:33:16,333 --> 00:33:18,791
Andere Mädchen ziehen sich schick an.

573
00:33:18,875 --> 00:33:20,666
-Du…
-Ich habe meine Geldbörse verloren.

574
00:33:25,125 --> 00:33:27,000
Kannst du aufhören, mich so zu hassen?

575
00:33:31,166 --> 00:33:33,333
Komm nächste Woche nicht wieder!

576
00:33:37,875 --> 00:33:39,333
POST ERSTELLEN

577
00:33:39,416 --> 00:33:42,125
KUO CHIN-CHIN, WAS DENKST DU?

578
00:33:42,208 --> 00:33:43,958
{\an8}MEINE GELIEBTE TOCHTER SAGTE:

579
00:33:44,041 --> 00:33:46,708
{\an8}SCHENK MIR DAS GLEICHE
ZUM GEBURTSTAG WIE LETZTES JAHR!

580
00:33:46,791 --> 00:33:49,625
#SCHON DAS DRITTE
CHINESISCHE NEUJAHR IN JAPAN

581
00:33:49,708 --> 00:33:52,625
#ICH KANN NUR DIE TICKETS BUCHEN

582
00:33:53,625 --> 00:33:56,541
{\an8}JOY CHOU: SO NEIDISCH!

583
00:33:56,625 --> 00:33:59,208
{\an8}HUANG LYANG-CHUN TEILTE VOR
DREI STUNDEN EINE ERINNERUNG

584
00:33:59,291 --> 00:34:01,708
UNGLAUBLICH,
DASS ES FÜNF JAHRE HER IST!

585
00:34:01,791 --> 00:34:03,625
#KANN ICH
DEN DRITTEN PREIS GEWINNEN?

586
00:34:03,708 --> 00:34:07,458
13. JANUAR 2015

587
00:34:07,541 --> 00:34:10,500
VIELEN DANK AN ALL MEINE CHEFS

588
00:34:10,583 --> 00:34:12,208
#IHR SOLLTET MEIN GEHALT ERHÖHEN

589
00:34:18,125 --> 00:34:21,041
<i>Du sperrst meine Nummer,
E-Mail und Facebook. Reicht das nicht?</i>

590
00:34:25,291 --> 00:34:27,500
Kuo Chin-chin. Warum hast du gekündigt?

591
00:34:28,666 --> 00:34:30,625
Ich bedeute dir nichts.
Was kümmert es dich?

592
00:34:30,708 --> 00:34:33,291
-Du bist meine beste Freundin!
-Aber du nicht meiner!

593
00:34:34,958 --> 00:34:38,375
{\an8}HUI WEN-YU: SIND SIE
ZUSAMMENGEKOMMEN ODER NICHT?

594
00:34:38,458 --> 00:34:42,000
{\an8}ZHENG CHUN: HAST DU ES
NOCH NICHT GEHÖRT?

595
00:34:42,083 --> 00:34:45,666
{\an8}HUI WEN-YU: WAS?

596
00:34:45,750 --> 00:34:52,666
{\an8}JEMAND SCHREIBT EINEN KOMMENTAR…

597
00:35:42,875 --> 00:35:44,416
Ich tue das für deine Mutter.

598
00:35:47,083 --> 00:35:49,291
Du bist so süß, wenn du nett bist.

599
00:35:50,125 --> 00:35:51,291
Er will aussteigen.

600
00:35:55,875 --> 00:35:57,375
Gute Nacht.

601
00:36:05,041 --> 00:36:05,958
Hey.

602
00:36:08,041 --> 00:36:09,416
Hey.

603
00:36:09,500 --> 00:36:11,250
Störe ich dich und deinen Freund?

604
00:36:11,333 --> 00:36:13,416
-Noch ein Wort und ich…
-Gute Nacht.

605
00:36:21,958 --> 00:36:23,291
Das Sofa ist so kurz.

606
00:36:35,750 --> 00:36:36,958
<i>Heben Sie ruhig das Bein.</i>

607
00:36:37,041 --> 00:36:39,541
<i>Sie können Ihren Fuß
seitlich an die Wade legen.</i>

608
00:36:39,625 --> 00:36:41,625
<i>Legen Sie Ihren Fuß nicht an das Knie,</i>

609
00:36:41,708 --> 00:36:44,333
<i>da Sie sich sonst nicht
das Gleichgewicht halten können.</i>

610
00:36:44,416 --> 00:36:46,833
<i>Um Verletzungen zu vermeiden,</i>

611
00:36:46,916 --> 00:36:49,208
<i>nehmen Sie die Schenkel-
oder Wadenmuskulatur,</i>

612
00:36:49,291 --> 00:36:50,916
-<i>um von Kopf bis Fuß</i>
-Guten Morgen.

613
00:36:51,000 --> 00:36:53,375
-<i>gerade zu bleiben.</i>
-Was gibt's zum Frühstück?

614
00:36:53,458 --> 00:36:55,666
<i>Außerdem…</i>

615
00:36:55,750 --> 00:37:01,000
LEBST DU AUCH SO?

616
00:37:08,458 --> 00:37:10,166
STAUBIGE DINGE,
STAUBIGE ERINNERUNGEN

617
00:37:10,250 --> 00:37:14,083
DU KANNST NICHT AUF DICH AUFPASSEN,
WILLST ABER EINE KATZE?

618
00:37:14,791 --> 00:37:15,875
DU MACHST NIE SPORT

619
00:37:15,958 --> 00:37:19,291
DU VERSPRICHST ES,
ABER TUST ES NIE

620
00:37:41,083 --> 00:37:44,000
#ALLEINE, #EINSAM

621
00:37:44,083 --> 00:37:46,666
UNTERBEGRIFF: ONE-NIGHT-STAND

622
00:37:52,500 --> 00:37:53,625
Wie kann ich

623
00:37:53,708 --> 00:37:56,000
so eine erbärmliche Frau retten?

624
00:38:00,500 --> 00:38:01,500
Tja…

625
00:38:01,583 --> 00:38:04,791
Ich hab's, Oli. Besorge erst
die Daten von 30- bis 35-Jährigen.

626
00:38:04,875 --> 00:38:05,708
-Was?
-Ich meine…

627
00:38:05,791 --> 00:38:07,041
-Würde alten Frauen
-Dreißig

628
00:38:07,125 --> 00:38:08,458
-das Spiel gefallen?
-von 100…

629
00:38:12,416 --> 00:38:14,541
Alte Frauen haben weniger Verabredungen,

630
00:38:14,625 --> 00:38:16,916
darum haben sie mehr Zeit dafür.

631
00:38:19,666 --> 00:38:22,541
ISS NICHT ZU VIEL FRITTIERTES.

632
00:38:22,625 --> 00:38:23,958
DU KÖNNTEST KREBS BEKOMMEN.

633
00:38:24,041 --> 00:38:25,791
UND "LIEBESKREBS"
IST SCHWER ZU HEILEN.

634
00:38:25,875 --> 00:38:26,791
NAN CHIH-YANG

635
00:38:26,875 --> 00:38:27,791
Er ist so nervig.

636
00:38:28,750 --> 00:38:30,583
Du bist echt die Tochter deiner Mutter.

637
00:38:31,875 --> 00:38:33,916
Bist du nicht der Sohn deiner Mutter?

638
00:38:35,583 --> 00:38:37,250
Ich tue ihr nur leid.

639
00:38:38,583 --> 00:38:40,791
Nur, wer wirklich kämpfen kann,
ist Familie.

640
00:38:48,750 --> 00:38:50,500
Ich beneide dich so sehr.

641
00:38:50,583 --> 00:38:52,833
Deshalb also
machst du dich über mich lustig.

642
00:39:01,916 --> 00:39:03,000
Kuo Chin-chin.

643
00:39:04,000 --> 00:39:06,041
Es ist nicht peinlich, jemanden zu lieben.

644
00:39:08,583 --> 00:39:09,708
Es ist fünf Jahre her.

645
00:39:10,250 --> 00:39:12,291
Nichts außer deinem Stolz
ist weitergezogen.

646
00:39:12,375 --> 00:39:14,291
Du bist immer noch an der gleichen Stelle.

647
00:39:23,375 --> 00:39:25,458
Es ist so leicht, andere zu analysieren.

648
00:39:29,500 --> 00:39:30,958
Dann analysiere mich.

649
00:39:32,916 --> 00:39:34,583
Du siehst gut aus, na und?

650
00:39:36,208 --> 00:39:38,166
Du wurdest schon mal verletzt, na und?

651
00:39:39,791 --> 00:39:42,666
Jeder muss dich akzeptieren,
tolerieren und dir vergeben?

652
00:39:43,875 --> 00:39:45,416
Was ist mit deiner Tochter?

653
00:39:48,041 --> 00:39:49,625
Wie egoistisch und hart bist du,

654
00:39:49,708 --> 00:39:51,166
deine Tochter ohne einen Vater

655
00:39:51,250 --> 00:39:53,000
wie dich leben zu lassen?

656
00:40:00,375 --> 00:40:01,458
Schön.

657
00:40:06,541 --> 00:40:08,500
Darum will ich hierbleiben.

658
00:40:24,333 --> 00:40:27,208
SELBST WENN DU DAS TRÄGST,

659
00:40:27,291 --> 00:40:31,541
KANNST DU DAS GEFÜHL
DER EINSAMKEIT NICHT VERMEIDEN.

660
00:40:31,625 --> 00:40:33,791
NAN CHIH-YANG

661
00:40:42,666 --> 00:40:43,833
Nan Chih-yang, schnell.

662
00:40:43,916 --> 00:40:45,500
Ich muss um 9 Uhr im Büro sein.

663
00:40:46,833 --> 00:40:48,208
Es ist ok, mich zu hassen,

664
00:40:48,291 --> 00:40:50,833
aber hab etwas Mitgefühl
mit meinem Darm, ok?

665
00:40:50,916 --> 00:40:52,708
Er wurde gedemütigt.

666
00:40:54,333 --> 00:40:56,250
Gib mir den Brauenstift am Waschbecken.

667
00:41:03,750 --> 00:41:05,916
Das ist Mascara.
Ich brauche den Brauenstift.

668
00:41:14,208 --> 00:41:16,583
Wimpern sind wichtiger als Augenbrauen.

669
00:41:24,833 --> 00:41:26,250
Warum sagen sie das erst jetzt?

670
00:41:26,333 --> 00:41:27,583
Meine Güte.

671
00:41:38,625 --> 00:41:39,583
<i>Hi, hier ist Olivia.</i>

672
00:41:39,666 --> 00:41:41,250
Warum ist "Hallo" ein Stichwort?

673
00:41:41,916 --> 00:41:45,041
Hallo…

674
00:41:45,750 --> 00:41:48,125
Wir sollen doch alle
negativen Kommentare weglassen.

675
00:41:48,208 --> 00:41:49,583
"Hallo" kann sarkastisch sein.

676
00:41:49,666 --> 00:41:51,708
Dann muss es prozentual berechnet werden.

677
00:41:51,791 --> 00:41:55,375
Filtere für "will Liebe" Kommentare,
die "will keine Liebe" sagen.

678
00:41:55,458 --> 00:41:58,541
Hast du ein Problem mit Mandarin
oder mit deinem Gehirn?

679
00:41:58,625 --> 00:42:01,208
Besser solche als psychologische Probleme.

680
00:42:09,125 --> 00:42:10,375
Ich gebe dir eine Stunde.

681
00:42:16,833 --> 00:42:18,125
Was?

682
00:42:19,333 --> 00:42:21,041
Hat nur sie schlechte Laune?

683
00:42:21,625 --> 00:42:23,583
Ich habe auch schlechte Laune.

684
00:42:23,666 --> 00:42:26,458
Wir verbringen unsere Jugend
mit Überstunden. Verdammt.

685
00:42:32,291 --> 00:42:35,333
GIB NICHT AUF

686
00:42:39,041 --> 00:42:40,583
GIB NICHT AUF,
LIEBE KOMMT BALD.

687
00:42:40,666 --> 00:42:41,500
NAN CHIH-YANG

688
00:42:41,583 --> 00:42:43,583
Ich mag es, nicht geliebt zu werden, ok?

689
00:42:46,375 --> 00:42:48,458
Ich mag es, dass mich alle hassen.

690
00:42:49,375 --> 00:42:53,291
Wieso hat ein Idiot mit Karma das Recht,
über mein Leben zu urteilen?

691
00:43:02,958 --> 00:43:08,166
ICH HASSE MICH SO SEHR

692
00:43:10,500 --> 00:43:14,833
NACHRICHT AN EDWARD…

693
00:43:14,916 --> 00:43:17,666
WAS IST PASSIERT?

694
00:43:40,916 --> 00:43:44,166
SELBST WENN ICH ES DIR SAGE,
WÜRDEST DU ES VERSTEHEN?

695
00:43:44,250 --> 00:43:46,916
"ES TUT MIR LEID."

696
00:43:47,000 --> 00:43:49,708
"DANKE."

697
00:43:49,791 --> 00:43:52,375
"ICH LIEBE DICH."

698
00:43:52,458 --> 00:43:55,208
BITTE SAG DAS LAUT ZU DIR SELBST.

699
00:44:11,083 --> 00:44:12,000
Es ist kalt.

700
00:44:20,416 --> 00:44:21,875
Ich komme woanders unter,

701
00:44:23,041 --> 00:44:24,958
sonst hast du keinen Ort zum Weinen.

702
00:44:34,291 --> 00:44:35,916
Denkst du echt, das ist Karma?

703
00:44:40,958 --> 00:44:42,750
Vielleicht ist es gutartig.

704
00:44:51,541 --> 00:44:53,416
Aber was genau habe ich falsch gemacht?

705
00:45:02,250 --> 00:45:03,750
Dass ich viele Menschen liebte

706
00:45:04,708 --> 00:45:05,916
und mich oft trennte?

707
00:45:10,791 --> 00:45:11,625
Hey.

708
00:45:12,291 --> 00:45:14,208
Sagte Gott wirklich sowas lahmes wie

709
00:45:14,291 --> 00:45:15,875
"Durchhalten bedeutet Liebe"?

710
00:45:18,083 --> 00:45:19,750
Aber ich verstehe es echt nicht.

711
00:45:21,083 --> 00:45:23,500
Ich will meine und ihre Zeit
nicht verschwenden.

712
00:45:23,583 --> 00:45:24,958
Ist das nicht gut?

713
00:45:32,708 --> 00:45:33,541
Vergiss es.

714
00:45:35,000 --> 00:45:36,625
Gegen dich gewinne ich nicht.

715
00:45:53,583 --> 00:45:56,583
Ich hoffe, ich werde niemandem zur Last,
wenn meine Zeit kommt.

716
00:46:07,833 --> 00:46:11,333
<i>Wir haben uns nicht verabschiedet,
als du gingst. Hast du es gemerkt?</i>

717
00:46:15,958 --> 00:46:18,291
<i>Wann sind wir so geworden?</i>

718
00:46:21,541 --> 00:46:23,500
<i>In letzter Zeit
denke ich oft darüber nach.</i>

719
00:46:24,083 --> 00:46:26,166
<i>Je mehr ich überlege,
umso mehr hasse ich dich.</i>

720
00:46:27,041 --> 00:46:28,916
<i>Das gefällt mir wirklich nicht.</i>

721
00:46:31,958 --> 00:46:33,416
<i>Ich glaube, das ist unser Ende.</i>

722
00:46:34,750 --> 00:46:36,500
<i>Xiaopei bleibt bei mir.</i>

723
00:46:36,583 --> 00:46:39,208
<i>Du wolltest sie sowieso nie.</i>

724
00:46:40,458 --> 00:46:41,750
<i>Das war's.</i>

725
00:47:23,666 --> 00:47:25,041
<i>Warum verkauftest du das Haus?</i>

726
00:47:26,375 --> 00:47:28,083
<i>Die Investoren stiegen aus,</i>

727
00:47:28,166 --> 00:47:29,666
ich musste die Crew bezahlen.

728
00:47:29,750 --> 00:47:31,041
Sie haben hart gearbeitet.

729
00:47:31,125 --> 00:47:32,208
Sie?

730
00:47:32,291 --> 00:47:34,666
Hast du an Xiaopei und mich gedacht?

731
00:47:37,208 --> 00:47:39,000
Wie soll ich an euch denken?

732
00:47:39,083 --> 00:47:40,625
Nan Chih-yang.

733
00:47:40,708 --> 00:47:43,666
Ich weiß,
du willst keine Verantwortung übernehmen,

734
00:47:43,750 --> 00:47:46,708
aber selbst ich hielt dich nicht
für so verantwortungslos.

735
00:47:47,291 --> 00:47:49,250
Xiaopei ist deine Tochter.

736
00:47:49,333 --> 00:47:50,625
Mach mich ruhig unglücklich,

737
00:47:50,708 --> 00:47:54,208
aber wie kannst du das Glück
deiner Tochter nicht berücksichtigen?

738
00:47:56,250 --> 00:47:57,750
Sag etwas.

739
00:47:57,833 --> 00:47:59,250
Sei kein Feigling.

740
00:48:21,666 --> 00:48:24,000
Wie viel Glück brauchst du?

741
00:48:25,166 --> 00:48:26,916
Reicht nicht, dass wir zusammen sind?

742
00:48:28,208 --> 00:48:30,291
Ich bin nicht gierig.

743
00:48:31,000 --> 00:48:33,083
Ich will nur, dass es so wird wie früher.

744
00:48:33,166 --> 00:48:36,000
Dreh einfach deine Werbung,
und ich kümmere mich um Xiaopei.

745
00:48:36,083 --> 00:48:37,750
-Ist das gierig?
-Und ich?

746
00:48:42,541 --> 00:48:45,166
-Die Person hier drin.
-Du bist unglücklich bei uns?

747
00:48:45,250 --> 00:48:47,708
Ich bin es also nicht,
der dich glücklich macht,

748
00:48:47,791 --> 00:48:49,291
sondern die Dinge, die ich tat?

749
00:49:11,166 --> 00:49:12,625
Ziehen wir in die Berge,

750
00:49:12,708 --> 00:49:15,250
mieten wir ein Haus mit Garten,

751
00:49:15,333 --> 00:49:16,833
und halten wir zwei Hunde.

752
00:49:16,916 --> 00:49:18,833
-Und dann…
-Niemals.

753
00:49:18,916 --> 00:49:20,500
Warum?

754
00:49:22,875 --> 00:49:24,375
Du bist nicht Ang Lee.

755
00:50:05,000 --> 00:50:07,083
Ich komme zu deiner Beerdigung.

756
00:50:10,083 --> 00:50:12,333
Ich komme sogar zu deiner Premiere.

757
00:50:12,416 --> 00:50:15,916
Ich sehe im Fernsehen, wie du
das Golden Horse oder den Oscar bekommst.

758
00:50:20,875 --> 00:50:22,500
Du bist nicht Ang Lee.

759
00:50:32,833 --> 00:50:35,125
Du bist der schreckliche Nan,
den ich mal liebte.

760
00:51:12,333 --> 00:51:13,250
Hallo.

761
00:51:16,000 --> 00:51:17,375
Darf ich dich umarmen?

762
00:51:25,458 --> 00:51:26,458
Papa.

763
00:52:05,375 --> 00:52:06,291
Danke.

764
00:52:17,083 --> 00:52:18,958
Ich hatte vorhin eine Filmidee.

765
00:52:20,000 --> 00:52:21,416
Jeden Abend

766
00:52:21,500 --> 00:52:23,541
kommt ein Mann zu einer bestimmten Zeit.

767
00:52:24,583 --> 00:52:26,583
Er bringt den Jungen
zum Spielen in den Park.

768
00:52:27,625 --> 00:52:29,875
Langsam gewöhnt sich der Junge daran.

769
00:52:32,708 --> 00:52:37,250
Also wartet der kleine Junge
jeden Tag um diese Zeit an der Tür.

770
00:52:38,958 --> 00:52:40,750
Eines Tages kommt der Mann nicht.

771
00:52:41,625 --> 00:52:43,375
Ein Tag, zwei Tage, drei Tage…

772
00:52:44,166 --> 00:52:46,083
-Er kam nie wieder.
-Du bist der Junge.

773
00:52:46,166 --> 00:52:47,625
Der Mann ist dein Vater.

774
00:52:58,041 --> 00:53:00,041
Es gab eine Zeit, da war ich so wütend.

775
00:53:01,791 --> 00:53:04,500
Wenn er nicht für sich sorgen konnte,
wieso bekam er mich?

776
00:53:05,583 --> 00:53:07,125
Ich war auch sauer auf Mutter,

777
00:53:08,333 --> 00:53:09,666
weil sie mich verließ.

778
00:53:10,625 --> 00:53:12,875
Ich hasste sie,
weil sie mich ausgleichend liebte,

779
00:53:13,625 --> 00:53:14,708
höflich,

780
00:53:15,500 --> 00:53:16,958
vorsichtig,

781
00:53:17,625 --> 00:53:18,750
und entschuldigend.

782
00:53:20,833 --> 00:53:22,083
Aber weißt du,

783
00:53:23,000 --> 00:53:24,541
was ich am meisten hasse?

784
00:53:25,166 --> 00:53:27,375
Ich habe nicht das Recht,
jemanden zu hassen,

785
00:53:30,208 --> 00:53:32,166
darum kann ich nur mich selbst hassen.

786
00:53:47,333 --> 00:53:48,166
<i>Sie haben Post.</i>

787
00:53:48,250 --> 00:53:49,125
AN KUO CHIN-CHIN

788
00:53:49,625 --> 00:53:51,708
<i>Nan Chih-yang, du bist so nervig!</i>

789
00:53:51,791 --> 00:53:53,750
<i>Nan Chih-yang, du bist echt widerlich.</i>

790
00:53:53,833 --> 00:53:57,541
<i>-Nan Chih-yang, verschwinde.
-Nan Chih-yang, verschwinde.</i>

791
00:53:57,625 --> 00:53:59,666
<i>-Nan Chih-yang.
-Nan Chih-yang, beeil dich.</i>

792
00:53:59,750 --> 00:54:01,291
<i>Du nervst, Nan Chih-yang.</i>

793
00:54:01,375 --> 00:54:03,041
<i>Kannst du das lassen, Nan Chih-yang?</i>

794
00:54:03,125 --> 00:54:04,458
BESONDERS, WENN SIE SAUER IST

795
00:54:04,541 --> 00:54:06,541
<i>Nan Chih-yang, du bist unglaublich!</i>

796
00:54:07,500 --> 00:54:10,125
<i>Warum hasst mich Gott so?</i>

797
00:54:10,208 --> 00:54:11,833
<i>Die Wünsche anderer</i>

798
00:54:11,916 --> 00:54:14,041
<i>werden "Ambitionen" genannt,</i>

799
00:54:14,125 --> 00:54:16,333
<i>aber bei mir heißt es "zu viel denken"!</i>

800
00:54:17,083 --> 00:54:18,916
<i>Ich will etwas heller Haut haben</i>

801
00:54:19,500 --> 00:54:20,708
<i>und 1,60 Meter groß sein.</i>

802
00:54:21,583 --> 00:54:25,583
<i>Ich will eine Dauerwelle wie Vivian Hsu!</i>

803
00:54:25,666 --> 00:54:27,458
SEI NICHT MEHR SAUER AUF DICH.

804
00:54:27,541 --> 00:54:29,541
ES IST NICHT DEINE SCHULD.

805
00:54:29,625 --> 00:54:31,041
ES IST MEINE.

806
00:54:31,750 --> 00:54:34,333
<i>-Willst du wissen, warum?
-Warum die Eile?</i>

807
00:54:35,875 --> 00:54:37,666
<i>Warum hattest du es vorhin nicht eilig?</i>

808
00:54:38,250 --> 00:54:39,291
Action.

809
00:54:40,875 --> 00:54:42,416
Willst du wissen, warum?

810
00:54:44,250 --> 00:54:45,666
Am 9.

811
00:54:45,750 --> 00:54:47,500
um 7:20 Uhr

812
00:54:47,583 --> 00:54:49,250
treffen wir uns am Flughafen.

813
00:54:52,875 --> 00:54:54,000
Komm.

814
00:54:55,208 --> 00:54:57,375
Komm, und ich sage dir, warum.

815
00:55:06,000 --> 00:55:09,541
CHAO SHU-WEI, ENTSPERREN

816
00:55:09,625 --> 00:55:13,375
CHAO SHU-WEI, ENTSPERREN

817
00:55:41,875 --> 00:55:44,166
OK, ABBRECHEN

818
00:55:44,250 --> 00:55:47,291
OK

819
00:56:02,500 --> 00:56:06,291
SUCHE: CHAO SHU-WEI

820
00:56:06,375 --> 00:56:09,833
CHAO SHU-WEI

821
00:56:23,833 --> 00:56:25,500
ICH MUSS ZUM BASKETBALL…

822
00:56:25,583 --> 00:56:27,750
{\an8}ICH KANN IMMER NOCH NICHT
AUF DEN PLATZ…

823
00:56:27,833 --> 00:56:30,916
DAS ZWEITE KIND IST GEBOREN!

824
00:56:57,833 --> 00:56:59,208
CHAO SHU-WEI, RUHE IN FRIEDEN!

825
00:57:02,416 --> 00:57:04,041
{\an8}LUO YU-TING AN CHAO SHU-WEI

826
00:57:04,125 --> 00:57:06,458
{\an8}DIE WEISSE KATZE SCHNURRT ZURZEIT.

827
00:57:06,541 --> 00:57:09,666
{\an8}DU HAST GESAGT, DU BRINGST SIE
AUS JAPAN MIT NACH HAUSE!

828
00:57:09,750 --> 00:57:10,708
{\an8}<i>Dann bleibe ich hier.</i>

829
00:57:10,791 --> 00:57:12,083
{\an8}<i>Kuo Chin-chin, komm schon!</i>

830
00:57:12,166 --> 00:57:14,333
{\an8}DU BRICHST ZUM ERSTEN MAL
EIN VERSPRECHEN…

831
00:57:14,416 --> 00:57:15,250
<i>Kuo Chin-chin!</i>

832
00:57:18,166 --> 00:57:20,291
<i>Na schön! Dann der 9.!</i>

833
00:57:20,375 --> 00:57:21,625
CHAO SHU-WEI

834
00:57:21,708 --> 00:57:23,666
{\an8}LIEBE FREUNDE VON SHU-WEI,

835
00:57:23,750 --> 00:57:26,208
{\an8}GESTERN MORGEN,

836
00:57:26,291 --> 00:57:29,916
{\an8}AUF DEM WEG ZUM FLUGHAFEN,

837
00:57:30,000 --> 00:57:33,916
{\an8}HATTE ER EINEN SCHWEREN AUTOUNFALL.

838
00:57:34,000 --> 00:57:35,666
{\an8}NACH EINER OPERATION

839
00:57:35,750 --> 00:57:37,958
{\an8}IST SEIN ZUSTAND NOCH KRITISCH.

840
00:57:38,041 --> 00:57:42,541
{\an8}BITTE BETET FÜR IHN.

841
00:57:42,625 --> 00:57:45,208
DANKE.

842
00:58:45,625 --> 00:58:48,000
ES TUT MIR LEID.

843
00:58:48,083 --> 00:58:52,791
ICH WEISS NICHT,
WIE ICH MIR VERZEIHEN SOLL,

844
00:58:52,875 --> 00:58:56,125
ALSO ENTSCHIED ICH,
MIR ETWAS VORZUSPIELEN.

845
00:58:56,208 --> 00:59:00,166
ICH TAT SO, ALS HÄTTEN WIR
UNS GESTRITTEN.

846
00:59:00,250 --> 00:59:04,291
ICH TAT SO, ALS HÄTTEN WIR
UNS GESTRITTEN.

847
00:59:04,375 --> 00:59:07,208
WORAN DENKST DU?

848
00:59:07,291 --> 00:59:09,291
Bitte essen Sie die nicht.

849
00:59:09,375 --> 00:59:11,916
Und Sie sollten mit dem Rauchen,

850
00:59:12,000 --> 00:59:13,583
dem Trinken und Kaffee aufhören.

851
00:59:18,333 --> 00:59:19,916
Dann bin ich…

852
00:59:20,958 --> 00:59:21,833
Was ist los?

853
00:59:31,041 --> 00:59:32,875
Kuo Chin-chin hatte recht.

854
01:00:44,250 --> 01:00:47,791
<i>Die Nummer ist ungültig. Überprüfen Sie
die Nummer und versuchen Sie es erneut.</i>

855
01:00:47,875 --> 01:00:49,083
<i>Danke.</i>

856
01:00:49,166 --> 01:00:51,750
<i>Diese Nummer ist ungültig.</i>

857
01:00:51,833 --> 01:00:54,250
<i>Überprüfen Sie die Nummer
und versuchen Sie es erneut.</i>

858
01:00:54,333 --> 01:00:55,166
<i>Danke.</i>

859
01:01:12,833 --> 01:01:16,166
<i>Diese Nummer ist ungültig…</i>

860
01:01:29,666 --> 01:01:35,291
GIBT ES EINE NUMMER,
DIE DU NIE ERREICHEN KANNST?

861
01:01:35,375 --> 01:01:41,208
GIBT ES EINE NUMMER,
DIE DU NIE ERREICHEN KANNST?

862
01:01:41,291 --> 01:01:42,208
EDWARD

863
01:01:42,291 --> 01:01:46,750
GIBT ES EINE NUMMER,
DIE DU NIE ERREICHEN KANNST?

864
01:01:46,833 --> 01:01:50,166
MACH DIE HAND AUF.

865
01:01:50,250 --> 01:01:54,208
SPÜRST DU ES?

866
01:01:54,291 --> 01:01:58,250
ICH HALTE SIE FEST.

867
01:02:16,791 --> 01:02:18,166
Wie ist es gelaufen?

868
01:02:26,750 --> 01:02:28,291
"Ich will dich nicht weinen sehen,

869
01:02:28,958 --> 01:02:30,625
außer Freudentränen."

870
01:02:36,833 --> 01:02:38,333
Das ist aus <i>Ihr erster Mann</i>.

871
01:02:48,166 --> 01:02:51,875
"Am besten kennt dich nicht dein Freund,
sondern dein Feind."

872
01:02:54,250 --> 01:02:56,041
Das ist aus <i>Die verlorene Zeit</i>.

873
01:02:57,750 --> 01:02:59,416
"Was auch passiert,

874
01:02:59,500 --> 01:03:01,500
es passiert aus einem Grund."

875
01:03:02,541 --> 01:03:04,041
Das ist aus meinem nächsten Film.

876
01:03:25,875 --> 01:03:31,791
MEIN BRUDER IST KRANK.

877
01:03:31,875 --> 01:03:33,416
PEI-CHIA

878
01:03:56,750 --> 01:03:58,291
Rate, wen ich getroffen habe.

879
01:04:02,416 --> 01:04:03,708
Was machst du hier?

880
01:04:05,000 --> 01:04:06,750
Nan Shu-ping, dieser Mistkerl!

881
01:04:07,291 --> 01:04:08,833
Er hinterließ dir nichts

882
01:04:08,916 --> 01:04:11,000
-Lass mich ausreden!
-außer der Krankheit!

883
01:04:11,083 --> 01:04:12,833
Und jetzt? Was soll ich tun?

884
01:04:12,916 --> 01:04:14,958
-Es ist gutartig, Mama!
-Er ist ein Idiot!

885
01:04:16,333 --> 01:04:17,541
Es ist gutartig.

886
01:04:26,125 --> 01:04:27,791
Es war nur ein Polyp.

887
01:04:39,958 --> 01:04:42,250
Du hast mir Angst gemacht.

888
01:04:44,541 --> 01:04:45,708
Das ist gut.

889
01:05:05,416 --> 01:05:07,041
Willst du mich zu Tode erschrecken?

890
01:05:14,416 --> 01:05:15,625
Was?

891
01:05:32,416 --> 01:05:35,208
Berühre meinen Kopf wie früher,

892
01:05:35,291 --> 01:05:37,958
wenn du zu Oma gingst, ja?

893
01:05:54,875 --> 01:05:56,416
Jedes Mal

894
01:05:56,500 --> 01:05:57,666
war es wie ein Messer,

895
01:05:57,750 --> 01:05:59,708
das durch mein Herz schnitt.

896
01:06:03,000 --> 01:06:05,041
Ich weinte so sehr,

897
01:06:05,125 --> 01:06:06,833
immer, wenn ich vor Omas Tür stand.

898
01:06:07,708 --> 01:06:10,166
Ich wollte nur, dass du einen Vater hast.

899
01:06:11,291 --> 01:06:12,541
Und dann?

900
01:06:14,291 --> 01:06:16,208
Du hast sogar deine Mutter verloren.

901
01:06:18,333 --> 01:06:20,625
Ich habe deine Oma mehrmals angefleht.

902
01:06:20,708 --> 01:06:22,208
Dein Onkel sagte sogar:

903
01:06:22,291 --> 01:06:25,500
"Schon gut, sie verkraftet es bald."

904
01:06:27,500 --> 01:06:29,291
Also wartete ich

905
01:06:30,541 --> 01:06:31,875
und wartete.

906
01:06:34,833 --> 01:06:37,708
Ich beschloss,
mich von Onkel Kuo scheiden zu lassen.

907
01:06:38,791 --> 01:06:39,958
Was ist dann passiert?

908
01:06:42,125 --> 01:06:43,875
Ich bekam Kuo Chin-chin.

909
01:06:48,250 --> 01:06:50,583
Ich konnte nicht Chin-chin
einen Vater haben lassen.

910
01:06:59,125 --> 01:07:00,541
Es tut mir leid.

911
01:07:03,708 --> 01:07:05,166
Es tut mir so leid.

912
01:07:11,708 --> 01:07:14,708
5812742.

913
01:07:44,750 --> 01:07:45,750
Es tut mir leid.

914
01:07:46,333 --> 01:07:47,500
Schon gut.

915
01:08:04,208 --> 01:08:05,291
<i>Hey, Kuo.</i>

916
01:08:06,500 --> 01:08:07,416
Ja?

917
01:08:09,000 --> 01:08:10,708
Lassen wir uns scheiden, ja?

918
01:08:17,916 --> 01:08:19,500
Ich habe nachgedacht.

919
01:08:19,583 --> 01:08:22,708
Je weniger wir haben,
desto besser leben wir.

920
01:08:22,791 --> 01:08:24,166
Desto weniger Ärger haben wir.

921
01:08:25,750 --> 01:08:27,250
Wann sollen wir es tun?

922
01:08:27,875 --> 01:08:29,458
Es wird bald kalt.

923
01:08:31,666 --> 01:08:32,916
Tut dein Bein wieder weh?

924
01:08:34,041 --> 01:08:34,916
Ja.

925
01:08:35,500 --> 01:08:37,500
Es ist genauer als das Wetteramt.

926
01:08:40,875 --> 01:08:43,333
Dann können wir warten,
bis es deinem Bein besser geht.

927
01:08:45,625 --> 01:08:46,666
Klar.

928
01:08:53,041 --> 01:08:56,666
<i>Mein Versprechen</i>

929
01:09:00,416 --> 01:09:02,041
<i>Ist auch mein Wunsch</i>

930
01:09:08,375 --> 01:09:10,458
Wir beginnen heute mit den internen Tests.

931
01:09:10,541 --> 01:09:13,500
Wenn alles gut läuft,
werden wir rechtzeitig fertig.

932
01:09:13,583 --> 01:09:15,291
Sehen Sie? Sie verpassen Ihre Chance,

933
01:09:15,375 --> 01:09:17,291
-wenn Sie viel nachdenken.
-Aber was bringt

934
01:09:17,375 --> 01:09:20,291
-ein Liebesspiel für unsere Leser?
-Wir haben wirklich versucht…

935
01:09:23,166 --> 01:09:26,250
Es gibt keine Beziehung,
die nur aus Glück besteht.

936
01:09:32,500 --> 01:09:34,166
Und diese Schmerzen,

937
01:09:34,958 --> 01:09:35,833
Tränen,

938
01:09:36,500 --> 01:09:38,916
Streite und Trennungen

939
01:09:39,000 --> 01:09:40,541
müssen etwas bedeuten.

940
01:09:41,166 --> 01:09:42,833
Wie können wir uns

941
01:09:43,541 --> 01:09:45,583
ohne sie verbessern?

942
01:09:50,041 --> 01:09:52,583
Es ist nur ein Spiel.

943
01:09:53,375 --> 01:09:55,333
Meine Güte.

944
01:09:56,208 --> 01:09:57,208
Nun…

945
01:09:57,916 --> 01:10:00,041
-Chin-Chin.
-Ok, Chi-chi.

946
01:10:00,125 --> 01:10:02,583
Gut gemacht. Wir alle verstehen,
was Sie meinen.

947
01:10:02,666 --> 01:10:04,291
Ich sprach mit der Finanzabteilung.

948
01:10:04,375 --> 01:10:07,541
Als Jahresbonus
bekommen die Projektmitglieder 50 % extra.

949
01:10:09,375 --> 01:10:11,833
-Vielen Dank an unseren Manager!
-Ja!

950
01:10:11,916 --> 01:10:13,625
-Vielen Dank an die Manager!
-Gut.

951
01:10:13,708 --> 01:10:15,750
-Ich wusste es.
-Ja!

952
01:10:15,833 --> 01:10:17,500
Glück im Spiel, Pech in der Liebe!

953
01:10:18,125 --> 01:10:19,083
-Ja!
-Schnell!

954
01:10:19,166 --> 01:10:20,166
-Nimm es!
-20.000 Dollar!

955
01:10:20,250 --> 01:10:22,125
-Kitty Huang!
-Trägst du rote Unterwäsche?

956
01:10:22,208 --> 01:10:23,791
-KTV!
-Nein.

957
01:10:23,875 --> 01:10:24,958
-KTV!
-KTV!

958
01:10:25,041 --> 01:10:26,458
Also dann.

959
01:10:26,541 --> 01:10:30,541
-KTV!
-KTV!

960
01:10:30,625 --> 01:10:33,500
-Datenteam!
-Hallo, ist da KTV?

961
01:10:33,583 --> 01:10:36,583
Wir haben…

962
01:10:45,958 --> 01:10:47,875
-Irgendwelchen Alkohol?
-Ja.

963
01:10:48,500 --> 01:10:51,083
Nimm etwas und trinke es aus,
bis wir beim nächsten sind.

964
01:10:56,166 --> 01:10:59,375
Für die erste Runde
nehme ich immer diesen.

965
01:10:59,458 --> 01:11:01,375
Was Oli und die anderen angeht, die…

966
01:11:08,916 --> 01:11:09,750
Hey.

967
01:11:12,083 --> 01:11:15,333
Es gibt 12 Läden in der Straße.
Schaffst du sie alle?

968
01:11:18,000 --> 01:11:19,916
Chin-chin, also…

969
01:11:20,000 --> 01:11:22,583
Probieren wir für den Anfang
vielleicht was Leichtes?

970
01:11:22,666 --> 01:11:24,250
Ich räume den weg.

971
01:11:24,333 --> 01:11:26,083
Kommt schon!

972
01:11:26,166 --> 01:11:27,333
Schnell!

973
01:11:29,500 --> 01:11:30,875
-Ist deine alle?
-Schon lange.

974
01:11:30,958 --> 01:11:33,458
-Auf uns!
-Meine ist alle. Ihr seid zu langsam.

975
01:11:33,541 --> 01:11:35,166
-Los geht's!
-Schnell!

976
01:11:35,250 --> 01:11:38,291
Hier bist du damals umgekippt,
du warst bewusstlos.

977
01:11:38,375 --> 01:11:40,125
Weiter! Beeilung, Chin-chin!

978
01:12:19,541 --> 01:12:21,625
Halte dich an die Regeln, wenn du spielst.

979
01:12:26,250 --> 01:12:27,958
Freunde aus Taipeh!

980
01:12:28,041 --> 01:12:31,208
Danke, dass ihr
zu meinem Konzert gekommen seid.

981
01:12:39,000 --> 01:12:41,250
Schnell. Eins, zwei,
eins, zwei, geradeaus!

982
01:12:41,333 --> 01:12:42,916
Eins, zwei, eins, zwei.

983
01:12:43,000 --> 01:12:44,416
Ich bin nicht betrunken genug!

984
01:12:45,791 --> 01:12:48,708
Chin-Chin! Ken sagte, er mag…

985
01:13:03,750 --> 01:13:04,833
<i>Vivian Hsu!</i>

986
01:13:04,916 --> 01:13:06,083
Dee Hsu oder Vivian Hsu?

987
01:13:06,166 --> 01:13:08,000
Vivian Hsu.

988
01:13:08,083 --> 01:13:10,166
Song Hye-kyo oder Vivian Hsu?

989
01:13:12,708 --> 01:13:13,625
Vivian Hsu.

990
01:13:14,291 --> 01:13:16,208
-Emma Stone oder Vivian Hsu?
-Vivian Hsu.

991
01:13:16,291 --> 01:13:17,666
Ist Vivian Hsu so toll?

992
01:13:17,750 --> 01:13:20,666
-Hallo, Hühnercurry, bitte. Danke.
-Hühnercurry? Ok.

993
01:13:20,750 --> 01:13:23,166
-Und du?
-Ein Vivian-Curry, bitte. Danke.

994
01:13:23,250 --> 01:13:24,541
-Vivian-Curry?
-Ja.

995
01:13:24,625 --> 01:13:26,250
MITTAGESSEN ZUM MITNEHMEN

996
01:13:26,333 --> 01:13:28,875
Aber hier wird kein Essen verkauft.

997
01:13:29,791 --> 01:13:31,291
Nicht mal ein Hühnchen-Stand.

998
01:13:34,583 --> 01:13:36,083
Dann kauf Essen mit einem Roller.

999
01:13:37,416 --> 01:13:38,666
Ich kann nicht fahren.

1000
01:13:39,625 --> 01:13:40,750
Aber ich schon.

1001
01:13:40,833 --> 01:13:42,291
Du wohnst hier nicht.

1002
01:13:43,333 --> 01:13:44,750
Ich kann dir welches liefern,

1003
01:13:44,833 --> 01:13:46,291
einmal am Tag.

1004
01:13:46,375 --> 01:13:47,416
Das will ich nicht.

1005
01:13:49,250 --> 01:13:51,791
Ich will mit meinem Freund zu Fuß
Hühnchen kaufen,

1006
01:13:51,875 --> 01:13:53,708
und es beim Film schauen essen.

1007
01:13:54,500 --> 01:13:55,791
Wir unterhalten uns

1008
01:13:56,583 --> 01:13:57,958
und lachen,

1009
01:13:58,041 --> 01:13:59,458
während wir gehen.

1010
01:14:00,958 --> 01:14:02,208
Das ist schön.

1011
01:14:04,000 --> 01:14:06,083
Nun, dein Freund muss ziemlich dick sein.

1012
01:14:19,500 --> 01:14:21,750
Heb dein Bein an.
Das ist nicht hoch genug.

1013
01:14:21,833 --> 01:14:24,791
-Pass mit deiner Hand auf.
-Mein Kopf!

1014
01:14:24,875 --> 01:14:26,791
-Steig ein.
-Ok.

1015
01:14:26,875 --> 01:14:28,083
-Passt auf euch auf.
-Ok.

1016
01:14:28,166 --> 01:14:30,458
-Ich mache die Tür zu.
-Ich kann sie zumachen.

1017
01:14:31,291 --> 01:14:32,791
Tschüss.

1018
01:14:32,875 --> 01:14:36,208
-Passt auf euch auf. Tschüs.
-Tschüss, Chin-chin.

1019
01:14:36,291 --> 01:14:37,625
Passt unterwegs auf euch auf.

1020
01:14:37,708 --> 01:14:39,208
Chin-chin, ich liebe dich.

1021
01:14:40,416 --> 01:14:42,916
-Chin-chin, ich will ins Datenteam.
-Tschüss.

1022
01:14:43,000 --> 01:14:44,666
-Tschüss.
-Tschüss.

1023
01:14:48,458 --> 01:14:50,791
-Soll ich ein Taxi rufen?
-Willst du weitermachen?

1024
01:14:59,625 --> 01:15:01,041
<i>Was heißt, du weißt daran,</i>

1025
01:15:01,125 --> 01:15:04,000
wie jemand Essen bestellt,
ob derjenige Großes erreichen kann?

1026
01:15:04,083 --> 01:15:04,916
Schwachsinn!

1027
01:15:05,000 --> 01:15:06,208
Warum gibt es dann

1028
01:15:06,291 --> 01:15:07,916
keine Punkte fürs Essenbestellen?

1029
01:15:08,000 --> 01:15:10,291
Sollte es Kurse
zur Essensbestellung geben?

1030
01:15:10,375 --> 01:15:11,958
Ja, uns fehlt die Erfahrung.

1031
01:15:12,041 --> 01:15:14,625
Aber wir brauchen auch
Erfolgserlebnisse, ok?

1032
01:15:14,708 --> 01:15:18,250
Du bekommst Erfolgserlebnisse,
wenn du deine Aufgaben erledigst, ja?

1033
01:15:18,333 --> 01:15:21,625
Wie können wir dir Wichtiges geben,
wenn du nicht mal das gut kannst?

1034
01:15:21,708 --> 01:15:23,500
Kann Steve Jobs Essen bestellen?

1035
01:15:23,583 --> 01:15:25,333
Bist du sicher, du bist Steve Jobs?

1036
01:15:26,958 --> 01:15:28,250
Natürlich rege ich mich auf.

1037
01:15:28,333 --> 01:15:30,875
Weil du dich
bei der Arbeit nicht engagierst.

1038
01:15:30,958 --> 01:15:33,166
Sollten wir so erbärmlich sein
wie du und tun,

1039
01:15:33,250 --> 01:15:36,000
als sei Arbeit das Einzige,
was im Leben zählt?

1040
01:15:45,583 --> 01:15:48,083
Ich will in der Zeit zurückreisen
und neu beginnen.

1041
01:15:48,833 --> 01:15:50,291
Dieses Mal

1042
01:15:51,125 --> 01:15:53,666
will ich jemand sein, den jeder mag.

1043
01:15:55,875 --> 01:15:57,250
Egal, wie panisch,

1044
01:15:57,958 --> 01:15:59,416
ängstlich

1045
01:16:00,333 --> 01:16:01,500
und hilflos ich bin,

1046
01:16:04,458 --> 01:16:06,208
ich würde nicht stur sein.

1047
01:16:06,833 --> 01:16:08,125
Ich würde nicht stark tun.

1048
01:16:09,375 --> 01:16:11,125
Ich würde nicht so nervig sein.

1049
01:16:14,333 --> 01:16:16,416
Ich würde lachen,
wenn etwas nicht lustig ist.

1050
01:16:22,416 --> 01:16:24,041
Egal, wie unsicher ich bin,

1051
01:16:26,458 --> 01:16:28,416
ich würde nicht davonlaufen.

1052
01:16:34,041 --> 01:16:35,750
Denn sobald ich mich umdrehe,

1053
01:16:38,083 --> 01:16:39,750
könnte es für immer sein.

1054
01:16:45,000 --> 01:16:46,500
Tatsächlich

1055
01:16:47,666 --> 01:16:49,791
würde ich,
auch wenn ein Typ mich nicht liebt,

1056
01:16:52,125 --> 01:16:54,250
mich trotzdem richtig verabschieden.

1057
01:16:56,708 --> 01:16:58,125
Denn…

1058
01:17:03,708 --> 01:17:05,250
…ich habe ihn geliebt.

1059
01:17:12,375 --> 01:17:14,333
Ich will schnell 30 werden.

1060
01:17:16,250 --> 01:17:18,666
Ich will eine coole Erwachsene sein.

1061
01:17:20,125 --> 01:17:22,208
Distanziert, mit einem Stirnrunzeln.

1062
01:17:25,291 --> 01:17:28,000
Selbst wenn ich nervig bin,
sage ich die Wahrheit.

1063
01:17:31,750 --> 01:17:34,125
Es ist egal, wenn man mich nicht mag.

1064
01:17:35,708 --> 01:17:37,375
Denn ich mag mich selbst wirklich.

1065
01:17:38,666 --> 01:17:39,875
Die anderen?

1066
01:17:40,583 --> 01:17:41,791
Wen interessiert's?

1067
01:17:48,833 --> 01:17:49,875
Also gut.

1068
01:17:52,333 --> 01:17:54,125
Ich werde dem Rat einer Älteren folgen.

1069
01:17:56,750 --> 01:17:58,958
Ich werde mich richtig
von ihm verabschieden.

1070
01:18:09,958 --> 01:18:11,708
HAB DICH LIEB, 19 ANRUFE

1071
01:18:11,791 --> 01:18:16,500
HAB DICH LIEB

1072
01:18:21,333 --> 01:18:22,625
-<i>Kitty Huang, was…</i>
-Tschüss.

1073
01:18:35,250 --> 01:18:36,708
<i>Warum hast du gekündigt?</i>

1074
01:18:39,833 --> 01:18:43,083
Du sperrst meine Nummer,
E-Mail und Facebook. Reicht das nicht?

1075
01:18:54,791 --> 01:18:57,125
Kuo Chin-chin. Warum hast du gekündigt?

1076
01:18:57,708 --> 01:18:59,750
Ich bedeute dir nichts.
Was kümmert es dich?

1077
01:18:59,833 --> 01:19:02,250
-Du bist meine beste Freundin!
-Aber du nicht meiner!

1078
01:19:04,875 --> 01:19:06,125
Sei nicht so.

1079
01:19:07,958 --> 01:19:10,583
Ich will dich nicht mehr sehen, ok?

1080
01:19:10,666 --> 01:19:12,375
-Sei nicht so.
-Es tut mir leid.

1081
01:19:19,958 --> 01:19:20,958
<i>Warum eine Dauerwelle?</i>

1082
01:19:21,041 --> 01:19:21,875
<i>Das war ein Witz.</i>

1083
01:19:21,958 --> 01:19:23,500
<i>Weil Weinen Entgiften ist.</i>

1084
01:19:23,583 --> 01:19:25,083
<i>Ohne Tränen wäre ich am Arsch!</i>

1085
01:19:25,166 --> 01:19:26,666
<i>Süß. Du siehst aus wie meine Oma.</i>

1086
01:19:26,750 --> 01:19:28,666
<i>Oder willst du dir
mit mir ein Bett teilen?</i>

1087
01:19:29,333 --> 01:19:31,333
<i>Kuo Chin-chin
vom Business-Intelligence-Team!</i>

1088
01:19:31,416 --> 01:19:33,333
<i>Willst du mit nach Tokio kommen?</i>

1089
01:19:34,625 --> 01:19:35,916
<i>Ja!</i>

1090
01:19:59,208 --> 01:20:00,458
Also…

1091
01:20:01,666 --> 01:20:03,166
Sie…

1092
01:20:14,458 --> 01:20:16,166
Mir ist so schwindelig.

1093
01:20:16,791 --> 01:20:17,916
Was?

1094
01:20:18,708 --> 01:20:19,708
Komm.

1095
01:20:20,875 --> 01:20:22,708
Mir ist schwindelig, hör auf.

1096
01:20:22,791 --> 01:20:23,750
Du bist so schwer.

1097
01:20:24,666 --> 01:20:25,541
Sei vorsichtig.

1098
01:20:26,166 --> 01:20:27,166
Ich gehe nach Hause.

1099
01:20:27,250 --> 01:20:29,750
-Danke. Du hast Chin-chin abgefüllt.
-Falsch.

1100
01:20:29,833 --> 01:20:31,291
Ich heiße "Mürrische Chin-chin".

1101
01:20:31,375 --> 01:20:32,541
Beweg dich nicht so.

1102
01:20:34,375 --> 01:20:35,666
Wie kommst du nach Hause?

1103
01:20:35,750 --> 01:20:36,833
Ich rufe ein Uber.

1104
01:20:36,916 --> 01:20:38,416
Ist es sicher?

1105
01:20:39,708 --> 01:20:41,208
Keine Sorge, ich bin stark.

1106
01:20:41,291 --> 01:20:42,916
Schreib ihr, wenn du zu Hause bist.

1107
01:20:43,583 --> 01:20:44,708
Ok.

1108
01:20:46,333 --> 01:20:47,166
Hey.

1109
01:20:49,583 --> 01:20:52,166
Ich vergaß, mich vorzustellen.
Ich bin ihr Bruder.

1110
01:20:52,250 --> 01:20:54,875
Du musst noch meine Arztkosten
vom letzten Mal zahlen.

1111
01:20:57,916 --> 01:20:59,416
<i>Dreizehnter Stock.</i>

1112
01:21:02,166 --> 01:21:03,333
-Höher.
-So?

1113
01:21:03,416 --> 01:21:05,250
-Und links auch.
-Und links auch.

1114
01:21:05,333 --> 01:21:06,583
-Ok.
-Ok?

1115
01:21:06,666 --> 01:21:08,708
-Ja.
-Machen wir es so.

1116
01:21:13,291 --> 01:21:14,583
Nan Chih-yang.

1117
01:21:15,958 --> 01:21:17,625
Hör auf damit.

1118
01:21:19,083 --> 01:21:20,041
Du nervst!

1119
01:21:20,125 --> 01:21:22,750
-Nan Chih-yang, mach auf!
-Bleib einfach da, wie immer.

1120
01:21:32,958 --> 01:21:34,875
Kuo Chin-chin!

1121
01:21:51,250 --> 01:21:53,166
CHAO SHU-WEI

1122
01:21:53,250 --> 01:21:55,416
ICH WARTE SPÄTER UNTEN AUF DICH.

1123
01:21:55,500 --> 01:21:56,875
ICH KAUFE AUCH GETRÄNKE.

1124
01:21:56,958 --> 01:21:58,083
ICH BIN DA.

1125
01:21:58,166 --> 01:22:00,083
LASS DIR ZEIT,
ICH LESE MEINE ZEITSCHRIFT.

1126
01:22:00,166 --> 01:22:01,375
ICH HABE KOFFER GEKAUFT.

1127
01:22:09,291 --> 01:22:16,083
WIE GEHT ES DIR?

1128
01:22:20,666 --> 01:22:25,750
ES IST FÜNF JAHRE HER.

1129
01:22:25,833 --> 01:22:30,041
ICH ARBEITETE HART,
UM NICHT AN DICH…

1130
01:22:30,125 --> 01:22:34,416
ICH ARBEITETE HART,
UM NICHT AN DICH…

1131
01:22:40,291 --> 01:22:42,666
ICH WILL NICHT BEFREUNDET SEIN,
ICH WILL HÜHNCHEN KAUFEN…

1132
01:22:42,750 --> 01:22:44,416
<i>Ich hatte einen Plan.</i>

1133
01:22:45,166 --> 01:22:47,375
<i>Aber du hast nie auf mich gewartet.</i>

1134
01:22:50,375 --> 01:22:51,583
Dee Hsu oder Vivian Hsu?

1135
01:22:51,666 --> 01:22:52,666
Vivian Hsu.

1136
01:22:53,833 --> 01:22:55,458
Song Hye-kyo oder Vivian Hsu?

1137
01:22:56,458 --> 01:22:57,666
Vivian Hsu.

1138
01:22:58,416 --> 01:23:00,916
-Emma Stone oder Vivian Hsu?
-Vivian Hsu.

1139
01:23:02,208 --> 01:23:04,208
"Kuo Chin-chin oder Vivian Hsu?"

1140
01:23:07,083 --> 01:23:08,791
Warum hast du mich das nicht gefragt?

1141
01:23:20,291 --> 01:23:21,458
<i>Ich hatte einen Plan.</i>

1142
01:23:23,166 --> 01:23:25,208
Am zweiten Abend in Tokio

1143
01:23:26,625 --> 01:23:28,458
wollte ich mit dir zum Tokyo Tower.

1144
01:23:29,666 --> 01:23:31,791
Mit dieser wunderbaren Aussicht bei Nacht

1145
01:23:31,875 --> 01:23:33,416
sage ich dir,

1146
01:23:34,416 --> 01:23:36,583
dass ich nicht mehr befreundet sein will.

1147
01:23:39,000 --> 01:23:40,375
Ich will

1148
01:23:40,875 --> 01:23:43,166
mit dir Hühnchen kaufen und Filme schauen.

1149
01:23:49,583 --> 01:23:51,250
<i>Wir unterhalten uns</i>

1150
01:23:52,791 --> 01:23:54,000
<i>und lachen</i>

1151
01:23:55,208 --> 01:23:56,291
<i>beim Gehen.</i>

1152
01:24:00,666 --> 01:24:03,083
<i>Und eines Tages werde ich sehr dick sein.</i>

1153
01:24:07,750 --> 01:24:09,458
<i>Ich hatte alles geplant.</i>

1154
01:24:14,416 --> 01:24:17,708
BIST DU DAS?

1155
01:24:21,041 --> 01:24:23,666
BIST DU DAS WIRKLICH?

1156
01:24:25,208 --> 01:24:28,416
ICH SAH GERADE
DIESE UNGESENDETE NACHRICHT.

1157
01:24:36,833 --> 01:24:40,375
ICH GLAUBE, SHU-WEI
IST IM HIMMEL SEHR GLÜCKLICH.

1158
01:24:40,458 --> 01:24:45,958
ICH BIN SHU-WEIS MUTTER.

1159
01:24:50,291 --> 01:24:54,666
ALLES GUTE FÜR DICH,

1160
01:24:54,750 --> 01:24:56,375
DIE ER FRÜHER LIEBTE.

1161
01:25:21,041 --> 01:25:24,500
ES STELLTE SICH HERAUS

1162
01:25:24,583 --> 01:25:28,166
ES STELLTE SICH HERAUS

1163
01:25:28,250 --> 01:25:33,333
DEINE LIEBE HAT MIR NIE GEFEHLT.

1164
01:25:33,416 --> 01:25:38,583
DEINE LIEBE HAT MIR NIE GEFEHLT.

1165
01:25:42,250 --> 01:25:46,250
Weißt du noch, was du mir als Erstes
gesagt hast, als du nach Hause kamst?

1166
01:25:47,041 --> 01:25:48,125
Was war es?

1167
01:25:49,250 --> 01:25:51,333
"Hi, darf ich dich umarmen?"

1168
01:25:52,958 --> 01:25:55,458
Du warst erst Monate alt.
Wie kannst du dich erinnern?

1169
01:25:55,541 --> 01:25:57,250
Mutter erinnert sich.

1170
01:25:58,083 --> 01:25:59,500
Jedes Mal, wenn wir streiten,

1171
01:25:59,583 --> 01:26:01,291
wiederholt sie es.

1172
01:26:01,833 --> 01:26:02,833
Ich verstehe.

1173
01:26:08,708 --> 01:26:10,458
-Chih-yang.
-Ja?

1174
01:26:12,625 --> 01:26:15,250
Hassen wir uns nicht mehr, ok?

1175
01:26:22,250 --> 01:26:23,500
Ok.

1176
01:26:23,583 --> 01:26:27,958
BRATHÜHNCHEN

1177
01:26:28,041 --> 01:26:29,458
Hey, es ist lange her.

1178
01:26:29,541 --> 01:26:31,291
-Hallo.
-Erinnern Sie sich an mich?

1179
01:26:31,375 --> 01:26:32,291
Natürlich.

1180
01:26:32,375 --> 01:26:33,916
-Bestell, was du willst.
-Es ist lange her.

1181
01:26:34,000 --> 01:26:36,958
-Es geht auf dich?
-Es geht auf mich.

1182
01:26:37,041 --> 01:26:38,833
Dann lege ich los.

1183
01:26:38,916 --> 01:26:41,625
Ich will große Portionen
Hühnchen und Tintenfisch.

1184
01:26:42,208 --> 01:26:43,291
Bitte nicht zu scharf.

1185
01:26:43,375 --> 01:26:44,875
WIR UNTERHALTEN UNS UND LACHEN

1186
01:26:44,958 --> 01:26:46,458
WÄHREND WIR GEHEN

1187
01:26:48,375 --> 01:26:51,833
Wohin geht die Sonne nachts?

1188
01:26:51,916 --> 01:26:53,708
Nach Amerika.

1189
01:26:53,791 --> 01:26:54,875
Ach so.

1190
01:26:54,958 --> 01:26:58,375
Der Mond lebt also auch in Amerika?

1191
01:26:58,458 --> 01:26:59,958
Ja.

1192
01:27:00,041 --> 01:27:03,791
Sie müssen beide lange pendeln.

1193
01:27:03,875 --> 01:27:05,625
Es muss schwer für sie sein.

1194
01:27:05,708 --> 01:27:08,625
Darum müssen wir jeden Tag wertschätzen.

1195
01:27:19,750 --> 01:27:21,166
Ist die Verletzung besser?

1196
01:27:24,541 --> 01:27:25,875
Hast du heute Abend Zeit?

1197
01:27:26,458 --> 01:27:27,375
Nein.

1198
01:27:28,000 --> 01:27:29,541
Heute ist Silvester.

1199
01:27:31,250 --> 01:27:32,458
Hast du morgen Abend Zeit?

1200
01:27:42,375 --> 01:27:44,666
WERDEN WIR UNS
IN ZUKUNFT TRENNEN?

1201
01:27:44,750 --> 01:27:46,416
SOLLTEN WIR DANN

1202
01:27:46,500 --> 01:27:49,916
JETZT EINE BEZIEHUNG ANFANGEN?

1203
01:28:07,958 --> 01:28:09,083
Hier.

1204
01:28:14,125 --> 01:28:15,166
Hier.

1205
01:28:17,416 --> 01:28:18,625
Ich kann das selbst.

1206
01:28:19,250 --> 01:28:20,333
Ok.

1207
01:28:21,958 --> 01:28:23,625
Ich dachte, du isst nichts Scharfes.

1208
01:28:25,458 --> 01:28:26,916
Das stimmt nicht.

1209
01:28:27,500 --> 01:28:29,333
Ich liebe scharfes Essen.

1210
01:28:30,250 --> 01:28:31,416
Ich versprach jemandem,

1211
01:28:31,500 --> 01:28:33,291
dass ich länger lebe als sie.

1212
01:28:33,375 --> 01:28:36,000
Darum esse ich nur noch gesund.

1213
01:28:37,875 --> 01:28:39,083
Blödsinn.

1214
01:28:39,166 --> 01:28:41,458
Nach einem gesunden Mahl sollte man nicht…

1215
01:28:41,541 --> 01:28:42,916
-Hey.
-Hey.

1216
01:28:47,666 --> 01:28:48,541
Nein.

1217
01:28:48,625 --> 01:28:50,000
Iss das hier.

1218
01:28:50,083 --> 01:28:52,208
Sagtest du nicht, gesundes Essen sei…

1219
01:28:52,291 --> 01:28:53,333
-Hey.
-Hey.

1220
01:29:05,875 --> 01:29:06,833
EDWARD

1221
01:29:06,916 --> 01:29:08,833
VERGISS DAS MEETING UM 9 UHR NICHT.

1222
01:29:08,916 --> 01:29:11,250
DU VERPASST DEINE CHANCE,
WENN DU ZU VIEL DENKST.

1223
01:29:11,333 --> 01:29:14,041
ERFOLG FÄLLT DENEN ZU,
DIE HANDELN!

1224
01:29:20,666 --> 01:29:23,166
PERFEKTER GELIEBTER LÖSCHEN?

1225
01:29:27,458 --> 01:29:29,375
PERFEKTER GELIEBTER LÖSCHEN?

1226
01:29:29,458 --> 01:29:30,458
OK

1227
01:29:45,666 --> 01:29:46,500
CROWDFUNDING-SEITE

1228
01:29:46,583 --> 01:29:48,291
NAN CHIH-YANGS ZWEITER FILM,
<i>PLÖTZLICH</i>

1229
01:29:48,375 --> 01:29:49,833
DU HAST ZWEI MILLIONEN
GESPENDET.

1230
01:29:49,916 --> 01:29:52,291
ICH DACHTE NICHT, DASS JEMAND
ZWEI MILLIONEN SPENDET.

1231
01:29:52,375 --> 01:29:54,083
BIST DU BETRUNKEN
WAR ES EIN VERSEHEN?

1232
01:29:54,166 --> 01:29:55,583
ES GIBT KEINE RÜCKERSTATTUNG.

1233
01:29:55,666 --> 01:29:57,333
Er sagt, er will Bechernudeln essen.

1234
01:29:57,416 --> 01:29:58,750
Ich weiß.

1235
01:29:59,708 --> 01:30:02,666
Sein Klassenkamerad sagte,
er hätte den Streit begonnen.

1236
01:30:02,750 --> 01:30:03,666
Sie…

1237
01:30:05,791 --> 01:30:07,125
Das hat der Lehrer gesagt.

1238
01:30:07,208 --> 01:30:08,541
Wir sollten uns mal treffen.

1239
01:30:08,625 --> 01:30:09,708
-Hübscher.
-Hallo.

1240
01:30:09,791 --> 01:30:11,916
Ich stelle euch
unseren neuen Kollegen vor.

1241
01:30:15,000 --> 01:30:15,958
Hallo, zusammen.

1242
01:30:16,041 --> 01:30:17,791
Ich zog als Kind nach Tokio,

1243
01:30:17,875 --> 01:30:20,125
darum ist mein Chinesisch nicht so gut.

1244
01:30:24,166 --> 01:30:25,166
Ich heiße Edward.

1245
01:30:26,541 --> 01:30:27,541
<i>Edward?</i>

1246
01:30:27,625 --> 01:30:29,208
<i>Willkommen.</i>

1247
01:30:30,458 --> 01:30:31,458
WARTET AUF EINE BONUSSZENE!

1248
01:30:31,541 --> 01:30:32,958
DER FILMTITEL IST NACH
LIN WAN-YUS GLEICHNAMIGEN ESSAY.

1249
01:30:54,166 --> 01:30:55,250
NANREN HAT EINE FRAGE

1250
01:30:55,333 --> 01:30:57,208
Wenn du die letzten fünf
Jahre verschwendet hast,

1251
01:30:57,291 --> 01:30:59,541
geh sicher,
dass die nächsten fünf Jahre zählen.

1252
01:31:01,041 --> 01:31:02,375
Wie schön.

1253
01:31:02,458 --> 01:31:03,791
Auf dem ganzen Weg

1254
01:31:03,875 --> 01:31:06,125
werden wir weiter lieben
und Fehler machen.

1255
01:31:06,916 --> 01:31:08,458
Was bringt leben, ohne zu lieben?

1256
01:31:08,541 --> 01:31:10,416
WENN DU OHNE LIEBE LEBST,
WAS WILLST DU NOCH TUN?

1257
01:31:10,500 --> 01:31:12,833
Um weiter zu lieben, werde ich leben.

1258
01:31:16,000 --> 01:31:17,458
Und du…

1259
01:31:19,875 --> 01:31:21,416
Hör auf, meinem Leben zuzusehen.

1260
01:31:21,958 --> 01:31:24,333
Lebe das Leben, das du willst,

1261
01:31:24,416 --> 01:31:25,625
und liebe gut.

1262
01:31:25,708 --> 01:31:29,416
LIEBE, LOS GEHT'S!

1263
01:35:41,500 --> 01:35:46,500
Untertitel von: Anne Sophie Brandt



