1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:02,042 --> 00:00:03,417
[TV static drones]

3
00:00:03,500 --> 00:00:06,000
[bright tone]

4
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

5
00:00:24,250 --> 00:00:27,209
[cheers and applause]

6
00:00:29,792 --> 00:00:32,751
[bells tolling]

7
00:00:39,334 --> 00:00:42,292
<i>[soft music]</i>

8
00:00:42,375 --> 00:00:49,417
<i>♪ ♪</i>

9
00:01:07,792 --> 00:01:11,709
<i>- This was Wuhan in the first
few moments of 2020,</i>

10
00:01:11,792 --> 00:01:14,626
<i>celebrating the New Year
like any other city.</i>

11
00:01:14,709 --> 00:01:21,709
<i>♪ ♪</i>

12
00:01:33,250 --> 00:01:36,209
<i>[upbeat music]</i>

13
00:02:43,459 --> 00:02:45,834
<i>- On the morning
of January 1st,</i>

14
00:02:45,918 --> 00:02:48,918
<i>this speech by China's
president was broadcast</i>

15
00:02:49,000 --> 00:02:51,918
<i>all across the country.</i>

16
00:02:52,000 --> 00:02:53,751
<i>Later that afternoon,</i>

17
00:02:53,834 --> 00:02:56,834
<i>another message went out
on state media.</i>

18
00:03:06,709 --> 00:03:09,209
<i>This message faded
into the background</i>

19
00:03:09,292 --> 00:03:11,709
<i>when the whole country
was celebrating.</i>

20
00:03:11,792 --> 00:03:16,209
<i>It barely registered
with people, including me.</i>

21
00:03:16,292 --> 00:03:19,375
<i>[soft music]</i>

22
00:03:19,459 --> 00:03:22,042
<i>I've lived in the U.S.
for nine years,</i>

23
00:03:22,125 --> 00:03:24,876
<i>and each year in January,
I would return to my home</i>

24
00:03:24,959 --> 00:03:27,334
<i>in China to celebrate
the Chinese New Year</i>

25
00:03:27,417 --> 00:03:28,584
<i>with my family.</i>

26
00:03:34,209 --> 00:03:38,000
<i>This year, I traveled
with my two-year-old son.</i>

27
00:03:38,083 --> 00:03:45,083
<i>♪ ♪</i>

28
00:03:48,709 --> 00:03:51,417
<i>This was the last moment
I can remember</i>

29
00:03:51,500 --> 00:03:53,792
<i>when life still felt normal.</i>

30
00:03:53,876 --> 00:03:57,417
<i>♪ ♪</i>

31
00:03:57,500 --> 00:03:59,417
<i>In the weeks and months
that followed,</i>

32
00:03:59,500 --> 00:04:02,751
<i>as the world plunged
into chaos and confusion,</i>

33
00:04:02,834 --> 00:04:05,918
<i>this image returned
to my mind,</i>

34
00:04:06,000 --> 00:04:07,417
<i>and the news bulletin</i>

35
00:04:07,500 --> 00:04:10,250
<i>from that same day hung
in my memory.</i>

36
00:04:19,209 --> 00:04:21,500
<i>♪ ♪</i>

37
00:04:21,584 --> 00:04:23,834
<i>When I look
at these people now,</i>

38
00:04:23,918 --> 00:04:27,167
<i>unaware of what was spreading
between them,</i>

39
00:04:27,250 --> 00:04:31,709
<i>I feel like we are all still
standing there in that moment.</i>

40
00:04:31,792 --> 00:04:38,709
<i>♪ ♪</i>

41
00:04:47,375 --> 00:04:50,792
<i>On January 23rd,
I left my son in China</i>

42
00:04:50,876 --> 00:04:53,375
<i>so he could spend the holiday
with my mom,</i>

43
00:04:53,459 --> 00:04:57,042
<i>and I flew back to the U.S.
for a work trip.</i>

44
00:04:57,125 --> 00:04:59,500
<i>As soon as I landed
in the U.S.,</i>

45
00:04:59,584 --> 00:05:01,292
<i>the Chinese government
announced</i>

46
00:05:01,375 --> 00:05:03,083
<i>it was locking down Wuhan.</i>

47
00:05:13,292 --> 00:05:16,834
<i>All 11 million people living
in Wuhan were sealed off</i>

48
00:05:16,918 --> 00:05:18,500
<i>from the outside world,</i>

49
00:05:18,584 --> 00:05:22,000
<i>and other cities all around
the country were starting</i>

50
00:05:22,083 --> 00:05:23,459
<i>to barricade themselves</i>

51
00:05:23,542 --> 00:05:26,959
<i>to stop the virus
from reaching them.</i>

52
00:05:33,250 --> 00:05:35,459
<i>Not knowing whether
my family was safe</i>

53
00:05:35,542 --> 00:05:38,751
<i>in our hometown 200 miles east
of Wuhan,</i>

54
00:05:38,834 --> 00:05:40,751
<i>I scrolled through the news,</i>

55
00:05:40,834 --> 00:05:42,542
<i>trying to find
more information.</i>

56
00:05:42,626 --> 00:05:45,083
<i>On the evening
of Wuhan's lockdown,</i>

57
00:05:45,167 --> 00:05:48,667
<i>this was broadcast on national
and local TV.</i>

58
00:06:12,542 --> 00:06:15,209
[applause]

59
00:06:16,834 --> 00:06:19,626
<i>While this was
being broadcast on TV,</i>

60
00:06:19,709 --> 00:06:22,292
<i>this is what was
on social media.</i>

61
00:06:22,375 --> 00:06:25,292
<i>[tense music]</i>

62
00:06:25,375 --> 00:06:27,584
- [coughing]

63
00:06:27,667 --> 00:06:30,459
<i>- People were dying
on the streets.</i>

64
00:06:30,542 --> 00:06:33,626
<i>Posts like these were deleted
from social media</i>

65
00:06:33,709 --> 00:06:35,959
<i>by government censors.</i>

66
00:06:36,042 --> 00:06:38,417
<i>Simply filming on the street
with a cell phone</i>

67
00:06:38,500 --> 00:06:40,500
<i>became sensitive.</i>

68
00:06:47,042 --> 00:06:50,083
<i>Finally, a family member
who worked in the hospital</i>

69
00:06:50,167 --> 00:06:53,584
<i>told me that our town had
several confirmed cases,</i>

70
00:06:53,667 --> 00:06:55,876
<i>but the government
was ordering hospital staff</i>

71
00:06:55,959 --> 00:06:58,667
<i>to keep it a secret.</i>

72
00:06:58,751 --> 00:07:01,584
<i>I knew we had to get our son
out of the country.</i>

73
00:07:01,667 --> 00:07:04,334
<i>My husband bought
the first available ticket</i>

74
00:07:04,417 --> 00:07:06,375
<i>to pick him up.</i>

75
00:07:08,167 --> 00:07:10,584
<i>I spent hours
reading social media posts,</i>

76
00:07:10,667 --> 00:07:13,000
<i>and I discovered a forum
for people</i>

77
00:07:13,083 --> 00:07:16,000
<i>who had tested positive
but couldn't get treatment</i>

78
00:07:16,083 --> 00:07:20,417
<i>because hospitals
were overwhelmed.</i>

79
00:07:20,500 --> 00:07:23,292
<i>Thousands of people
were uploading their names,</i>

80
00:07:23,375 --> 00:07:27,042
<i>ID pictures, phone numbers,
and their X-rays</i>

81
00:07:27,125 --> 00:07:30,083
<i>in hopes of getting
some access to care.</i>

82
00:07:33,584 --> 00:07:36,083
<i>Seeing these patients
brought back memories</i>

83
00:07:36,167 --> 00:07:39,667
<i>of a moment
from when I was 11 years old.</i>

84
00:07:39,751 --> 00:07:42,042
<i>My father was in the hospital
getting treatment</i>

85
00:07:42,125 --> 00:07:44,667
<i>for heart disease
and was surrounded</i>

86
00:07:44,751 --> 00:07:46,876
<i>by people who were dying.</i>

87
00:07:46,959 --> 00:07:49,626
<i>[soft music]</i>

88
00:07:49,709 --> 00:07:53,334
<i>My mom had to work nonstop
to afford the medical bills,</i>

89
00:07:53,417 --> 00:07:56,959
<i>so I stayed at the hospital
taking care of my dad.</i>

90
00:07:58,792 --> 00:08:02,709
<i>These lines of people waiting
for care in Wuhan reminded me</i>

91
00:08:02,792 --> 00:08:05,584
<i>of the lines I stood in
to fill out paperwork</i>

92
00:08:05,667 --> 00:08:08,709
<i>or get medication
for my father.</i>

93
00:08:08,792 --> 00:08:11,918
<i>I was small,
even for an 11-year-old,</i>

94
00:08:12,000 --> 00:08:13,834
<i>and people would often push
past me,</i>

95
00:08:13,918 --> 00:08:16,500
<i>and the staff would ignore me.</i>

96
00:08:16,584 --> 00:08:19,292
<i>Not long after that,
my father died</i>

97
00:08:19,375 --> 00:08:22,500
<i>at 33 years old.</i>

98
00:08:22,584 --> 00:08:24,417
<i>The grief and powerlessness
I felt</i>

99
00:08:24,500 --> 00:08:26,417
<i>at losing him like that,</i>

100
00:08:26,500 --> 00:08:28,918
<i>wondering if he could have
lived longer</i>

101
00:08:29,000 --> 00:08:31,000
<i>had he gotten better care,</i>

102
00:08:31,083 --> 00:08:32,751
<i>it shaped me into who I am</i>

103
00:08:32,834 --> 00:08:35,417
<i>and later drove me
to make documentaries.</i>

104
00:08:37,292 --> 00:08:40,083
<i>I archived as many posts
as I could,</i>

105
00:08:40,167 --> 00:08:42,792
<i>and I tried reaching out
to a few major newspapers</i>

106
00:08:42,876 --> 00:08:45,959
<i>in the U.S. with the hope
that news coverage</i>

107
00:08:46,042 --> 00:08:47,751
<i>could somehow help
these people.</i>

108
00:08:47,834 --> 00:08:54,792
<i>♪ ♪</i>

109
00:09:01,500 --> 00:09:03,959
<i>None of the newspapers
I contacted</i>

110
00:09:04,042 --> 00:09:05,918
<i>would pursue this story.</i>

111
00:09:06,000 --> 00:09:12,959
<i>♪ ♪</i>

112
00:09:25,334 --> 00:09:28,584
<i>I decided to try and
contact local camerapeople</i>

113
00:09:28,667 --> 00:09:32,334
<i>in Wuhan to start
collecting people's stories.</i>

114
00:09:32,417 --> 00:09:34,792
<i>What they sent was
my first real glimpse</i>

115
00:09:34,876 --> 00:09:38,751
<i>of what life in Wuhan looked
like under quarantine.</i>

116
00:10:01,709 --> 00:10:06,709
<i>♪ ♪</i>

117
00:10:06,792 --> 00:10:11,334
<i>Every movement required
approval from party officials.</i>

118
00:10:11,417 --> 00:10:14,000
<i>Only people who got
a special letter of permission</i>

119
00:10:14,083 --> 00:10:17,000
<i>from the government could film
at the hospitals,</i>

120
00:10:17,083 --> 00:10:19,459
<i>and a few of them agreed
to film for me,</i>

121
00:10:19,542 --> 00:10:21,500
<i>each for different reasons.</i>

122
00:10:52,500 --> 00:10:54,500
<i>This was some
of the first footage</i>

123
00:10:54,584 --> 00:10:56,500
<i>they filmed
inside the hospital.</i>

124
00:11:11,000 --> 00:11:12,959
- [laughing]

125
00:11:41,959 --> 00:11:42,918
- Oh.

126
00:12:01,667 --> 00:12:03,167
Oh.

127
00:13:16,292 --> 00:13:19,292
[indistinct chatter]

128
00:13:19,375 --> 00:13:21,876
- [speaking Chinese dialect]

129
00:13:23,500 --> 00:13:25,542
<i>- When I noticed
the camerapeople</i>

130
00:13:25,626 --> 00:13:26,918
<i>were turning off their cameras</i>

131
00:13:27,000 --> 00:13:29,000
<i>whenever they
saw something negative,</i>

132
00:13:29,083 --> 00:13:31,542
<i>I suggested that they
put multiple cameras</i>

133
00:13:31,626 --> 00:13:33,918
<i>in different places
around the hospital</i>

134
00:13:34,000 --> 00:13:35,876
<i>and keep filming all day long.</i>

135
00:13:35,959 --> 00:13:39,834
[monitor beeping]

136
00:13:39,918 --> 00:13:43,500
[ventilator hissing]

137
00:13:43,584 --> 00:13:46,375
<i>This shot captured
the cameraperson sitting down</i>

138
00:13:46,459 --> 00:13:47,834
<i>to take a break.</i>

139
00:13:47,918 --> 00:13:49,792
<i>I also told them
to film nonstop</i>

140
00:13:49,876 --> 00:13:52,000
<i>with their handheld cameras,</i>

141
00:13:52,083 --> 00:13:55,209
<i>and they took the instructions
very literally.</i>

142
00:13:58,918 --> 00:14:03,459
<i>This shot of a patient's foot
lasted for five minutes.</i>

143
00:14:03,542 --> 00:14:06,751
<i>But then someone caught
the cameraperson's attention.</i>

144
00:15:59,584 --> 00:16:02,667
- [sighs, voice breaking]

145
00:17:19,751 --> 00:17:22,042
<i>- This detail surprised me.</i>

146
00:17:22,125 --> 00:17:25,125
<i>The father kept saying that he
and his son were infected</i>

147
00:17:25,209 --> 00:17:26,626
<i>in December.</i>

148
00:17:26,709 --> 00:17:28,167
<i>This would have been a month</i>

149
00:17:28,250 --> 00:17:31,042
<i>before the government
announced the outbreak.</i>

150
00:17:31,125 --> 00:17:35,125
<i>I wanted to interview doctors
and nurses about this,</i>

151
00:17:35,209 --> 00:17:38,542
<i>but I was told that every
interview request had</i>

152
00:17:38,626 --> 00:17:40,751
<i>to be approved
by the government.</i>

153
00:17:43,876 --> 00:17:47,375
<i>In one moment captured by
a camera placed in the lobby,</i>

154
00:17:47,459 --> 00:17:49,250
<i>the media was
staging interviews</i>

155
00:17:49,334 --> 00:17:51,292
<i>with doctors and nurses.</i>

156
00:17:55,500 --> 00:17:58,459
[indistinct chatter, laughter]

157
00:18:08,375 --> 00:18:10,876
<i>Everywhere
our cameraperson filmed,</i>

158
00:18:10,959 --> 00:18:13,167
<i>there were media crews working
for the state</i>

159
00:18:13,250 --> 00:18:15,459
<i>and local
propaganda department.</i>

160
00:18:15,542 --> 00:18:18,500
<i>I learned that the government
sent hundreds of journalists</i>

161
00:18:18,584 --> 00:18:21,125
<i>to report on the situation
in Wuhan.</i>

162
00:18:21,209 --> 00:18:24,292
<i>On TV,
the propaganda department</i>

163
00:18:24,375 --> 00:18:27,334
<i>laid out its strategy
for covering the outbreak.</i>

164
00:18:46,417 --> 00:18:51,167
<i>Positive is a word that
I heard over and over on TV.</i>

165
00:18:51,250 --> 00:18:55,042
<i>Even some of our camerapeople
agreed that it was important</i>

166
00:18:55,125 --> 00:18:57,542
<i>to portray
the situation positively,</i>

167
00:18:57,626 --> 00:18:59,626
<i>and one of them explained why.</i>

168
00:19:20,083 --> 00:19:23,375
<i>Many doctors would only
tell positive stories.</i>

169
00:19:23,459 --> 00:19:27,584
<i>Just a few agreed to speak
with me but only anonymously.</i>

170
00:20:07,918 --> 00:20:10,918
<i>[tense music]</i>

171
00:20:11,000 --> 00:20:14,125
<i>♪ ♪</i>

172
00:20:14,209 --> 00:20:15,876
<i>Unable to get doctors</i>

173
00:20:15,959 --> 00:20:18,459
<i>from state-owned hospitals
to speak,</i>

174
00:20:18,542 --> 00:20:21,500
<i>I searched and
found private clinic owners.</i>

175
00:20:25,542 --> 00:20:28,125
<i>Chen and her husband, Liu,
run a small clinic</i>

176
00:20:28,209 --> 00:20:31,417
<i>near Huanan Seafood Market,
the wet market</i>

177
00:20:31,500 --> 00:20:34,542
<i>where the first COVID-19 cases
were discovered</i>

178
00:20:59,500 --> 00:21:02,417
- [speaking Chinese dialect]

179
00:22:08,918 --> 00:22:10,334
[person coughing]

180
00:22:10,417 --> 00:22:13,167
<i>All of these patients
came in within four days</i>

181
00:22:13,250 --> 00:22:15,209
<i>of each other in December.</i>

182
00:22:15,292 --> 00:22:19,042
<i>Some of them later would
test positive for COVID.</i>

183
00:22:25,292 --> 00:22:29,584
<i>On December 26th, Doctor Liu
developed a fever himself.</i>

184
00:22:29,667 --> 00:22:32,000
<i>When his condition worsened,</i>

185
00:22:32,083 --> 00:22:34,792
<i>he tried to get treatment
at a hospital.</i>

186
00:22:34,876 --> 00:22:41,792
<i>♪ ♪</i>

187
00:24:12,918 --> 00:24:15,792
<i>Between January 1st
and January 2nd,</i>

188
00:24:15,876 --> 00:24:18,959
<i>4 different hospitals
refused to treat Liu,</i>

189
00:24:19,042 --> 00:24:22,542
<i>and none of them offered
a reason that made any sense.</i>

190
00:24:24,125 --> 00:24:26,751
<i>I gathered every source
of information I could</i>

191
00:24:26,834 --> 00:24:28,876
<i>on the early days
of the outbreak</i>

192
00:24:28,959 --> 00:24:31,375
<i>to see if I could find
an explanation.</i>

193
00:24:33,167 --> 00:24:36,459
<i>This article published
by scientists from Wuhan</i>

194
00:24:36,542 --> 00:24:39,000
<i>in an international
medical journal said</i>

195
00:24:39,083 --> 00:24:41,709
<i>the first known case
of unexplained pneumonia</i>

196
00:24:41,792 --> 00:24:44,667
<i>was recorded on December 1st.</i>

197
00:24:44,751 --> 00:24:48,542
<i>On December 26th,
a private lab tested samples</i>

198
00:24:48,626 --> 00:24:50,125
<i>from patients.</i>

199
00:24:50,209 --> 00:24:53,334
<i>One of the lab technicians
posted their discoveries</i>

200
00:24:53,417 --> 00:24:55,667
<i>about the virus on his blog.</i>

201
00:24:55,751 --> 00:24:59,209
<i>They described the virus
as a subtype of SARS.</i>

202
00:24:59,292 --> 00:25:01,834
<i>They also shared
their findings</i>

203
00:25:01,918 --> 00:25:04,792
<i>with government
health officials in Wuhan.</i>

204
00:25:07,125 --> 00:25:10,792
<i>Then on December 30th,
in a private group chat,</i>

205
00:25:10,876 --> 00:25:14,459
<i>a few doctors in Wuhan
warned friends and family</i>

206
00:25:14,542 --> 00:25:16,626
<i>about this new
SARS-like virus.</i>

207
00:25:16,709 --> 00:25:20,375
<i>One of the doctors
was named Li Wenliang,</i>

208
00:25:20,459 --> 00:25:24,792
<i>who would later die after
being infected by a patient.</i>

209
00:25:24,876 --> 00:25:27,584
<i>Screenshots of these chats
were circulated</i>

210
00:25:27,667 --> 00:25:30,542
<i>on social media,
and on January 1st,</i>

211
00:25:30,626 --> 00:25:33,626
<i>those 8 doctors ended up
on the news.</i>

212
00:26:13,209 --> 00:26:16,292
<i>On the same day that the
eight doctors were punished,</i>

213
00:26:16,375 --> 00:26:18,584
<i>Liu visited four
of the hospitals</i>

214
00:26:18,667 --> 00:26:21,792
<i>where the punished doctors
had been working.</i>

215
00:26:21,876 --> 00:26:24,918
<i>He was turned away
from all of them.</i>

216
00:26:25,042 --> 00:26:28,334
<i>Many of the doctors at these
hospitals must have known</i>

217
00:26:28,417 --> 00:26:31,125
<i>this new virus was spreading
between people,</i>

218
00:26:31,209 --> 00:26:34,209
<i>but they were afraid to say so
for fear of punishment</i>

219
00:26:34,292 --> 00:26:36,083
<i>from the government.</i>

220
00:26:54,876 --> 00:26:56,959
- [crying]

221
00:26:57,042 --> 00:26:59,042
[thunder rumbles]

222
00:27:36,334 --> 00:27:38,584
<i>- For three weeks
following the punishment</i>

223
00:27:38,667 --> 00:27:40,334
<i>of those eight doctors,</i>

224
00:27:40,417 --> 00:27:43,709
<i>the government continuously
reassured the public</i>

225
00:27:43,792 --> 00:27:46,792
<i>that the virus was contained
and wasn't spreading</i>

226
00:27:46,876 --> 00:27:48,375
<i>between people.</i>

227
00:28:23,626 --> 00:28:25,584
[lighter clicks]

228
00:30:00,334 --> 00:30:07,292
<i>♪ ♪</i>

229
00:30:16,709 --> 00:30:19,626
<i>[fanfare playing]</i>

230
00:30:19,709 --> 00:30:24,042
<i>♪ ♪</i>

231
00:30:28,918 --> 00:30:31,375
<i>- During this time
as health-care workers</i>

232
00:30:31,459 --> 00:30:34,167
<i>and patients were spreading
the virus in hospitals,</i>

233
00:30:34,250 --> 00:30:38,417
<i>the annual People's Congress
in Hubei Province was held</i>

234
00:30:38,500 --> 00:30:39,834
<i>in Wuhan.</i>

235
00:30:39,918 --> 00:30:41,792
<i>Every province holds one
of these meetings</i>

236
00:30:41,876 --> 00:30:44,042
<i>at the beginning of each year.</i>

237
00:30:44,125 --> 00:30:45,959
<i>It's a chance
for party officials</i>

238
00:30:46,042 --> 00:30:48,375
<i>to make big speeches
and set the agenda</i>

239
00:30:48,459 --> 00:30:49,375
<i>for the coming year.</i>

240
00:30:49,459 --> 00:30:50,542
[applause]

241
00:30:50,626 --> 00:30:52,792
<i>It would not have been
a good time</i>

242
00:30:52,876 --> 00:30:55,250
<i>to announce the spread
of a new virus.</i>

243
00:31:09,542 --> 00:31:11,709
<i>The Congress lasted
for two weeks,</i>

244
00:31:11,792 --> 00:31:14,042
<i>and during that time,
the government announced</i>

245
00:31:14,125 --> 00:31:18,417
<i>each day that there were
no new coronavirus cases.</i>

246
00:31:18,500 --> 00:31:21,417
<i>[tense music]</i>

247
00:31:21,500 --> 00:31:23,417
<i>♪ ♪</i>

248
00:31:23,500 --> 00:31:25,751
<i>On January 20th,</i>

249
00:31:25,834 --> 00:31:28,375
<i>2 days
after the Congress ended,</i>

250
00:31:28,459 --> 00:31:30,626
<i>the government announced
for the first time</i>

251
00:31:30,709 --> 00:31:33,584
<i>that the virus could spread
between people.</i>

252
00:31:47,709 --> 00:31:53,417
<i>♪ ♪</i>

253
00:31:53,500 --> 00:31:56,542
<i>Three days later,
the city was locked down.</i>

254
00:31:58,000 --> 00:32:00,167
<i>Hospitals
and emergency hotlines</i>

255
00:32:00,250 --> 00:32:02,375
<i>immediately were overwhelmed.</i>

256
00:32:02,459 --> 00:32:09,417
<i>♪ ♪</i>

257
00:32:42,876 --> 00:32:45,834
<i>[phones ringing,
indistinct chatter]</i>

258
00:33:16,626 --> 00:33:18,626
[device beeps]

259
00:33:32,334 --> 00:33:35,292
[beeping]

260
00:35:30,459 --> 00:35:32,626
<i>The footage
the camerapeople sent me</i>

261
00:35:32,709 --> 00:35:37,042
<i>revealed so many families
facing this exact situation.</i>

262
00:35:37,125 --> 00:35:38,918
<i>A loved one was near death,</i>

263
00:35:39,000 --> 00:35:41,250
<i>but no hospital would
admit them.</i>

264
00:35:42,459 --> 00:35:45,417
[indistinct chatter]

265
00:36:39,250 --> 00:36:46,209
<i>♪ ♪</i>

266
00:37:29,709 --> 00:37:36,167
<i>♪ ♪</i>

267
00:38:12,167 --> 00:38:15,709
<i>This shot of medics walking
to pick up a patient</i>

268
00:38:15,792 --> 00:38:18,709
<i>lasted for 15 minutes.</i>

269
00:38:18,792 --> 00:38:21,542
<i>The roads and entrances
to many neighborhoods</i>

270
00:38:21,626 --> 00:38:24,209
<i>had been blocked
during the lockdown.</i>

271
00:38:24,292 --> 00:38:26,417
<i>It often took the medics
a long time</i>

272
00:38:26,500 --> 00:38:28,209
<i>to reach a patient.</i>

273
00:38:29,709 --> 00:38:32,834
<i>As I watched them pass by
each building,</i>

274
00:38:32,918 --> 00:38:36,083
<i>I thought of the people
who posted their chest X-rays</i>

275
00:38:36,167 --> 00:38:39,000
<i>on the social media forum.</i>

276
00:38:39,083 --> 00:38:41,500
<i>I wondered how many of them
could have been sitting</i>

277
00:38:41,584 --> 00:38:43,667
<i>by their apartment windows</i>

278
00:38:43,751 --> 00:38:46,167
<i>watching the medics
come closer,</i>

279
00:38:46,250 --> 00:38:47,918
<i>only to pass their window</i>

280
00:38:48,000 --> 00:38:51,167
<i>and disappear
around the corner.</i>

281
00:38:51,250 --> 00:38:53,459
<i>I thought the government
would have wanted</i>

282
00:38:53,542 --> 00:38:56,375
<i>to conceal moments
like this from the public,</i>

283
00:38:56,459 --> 00:38:58,959
<i>but instead,
outbreak stories</i>

284
00:38:59,042 --> 00:39:01,626
<i>were broadcast nonstop on TV.</i>

285
00:39:01,709 --> 00:39:04,626
<i>[dramatic music]</i>

286
00:39:04,709 --> 00:39:11,709
<i>♪ ♪</i>

287
00:39:43,042 --> 00:39:44,918
<i>- After watching hundreds</i>

288
00:39:45,000 --> 00:39:47,083
<i>of these state media
programs myself,</i>

289
00:39:47,167 --> 00:39:50,500
<i>I saw a pattern of story types
that were being approved</i>

290
00:39:50,584 --> 00:39:52,459
<i>by the propaganda department--</i>

291
00:39:52,542 --> 00:39:55,375
<i>stories that inspired
confidence and hope.</i>

292
00:39:55,459 --> 00:39:59,584
<i>One topic in particular kept
showing up in the broadcasts.</i>

293
00:40:14,042 --> 00:40:16,042
[baby crying]

294
00:40:19,500 --> 00:40:22,500
<i>These stories were
nationally televised</i>

295
00:40:22,584 --> 00:40:23,626
<i>and watched by millions.</i>

296
00:40:34,918 --> 00:40:37,667
<i>When I lived in China,
I remember feeling moved</i>

297
00:40:37,751 --> 00:40:40,459
<i>watching these kinds
of state TV broadcasts</i>

298
00:40:40,542 --> 00:40:43,626
<i>about regular people
overcoming adversity,</i>

299
00:40:43,709 --> 00:40:45,292
<i>fighting for each other.</i>

300
00:40:47,250 --> 00:40:49,751
<i>But I don't remember
ever questioning</i>

301
00:40:49,834 --> 00:40:52,459
<i>where the adversity came from
in the first place</i>

302
00:40:52,542 --> 00:40:54,792
<i>or why the government's
propaganda department</i>

303
00:40:54,876 --> 00:40:57,292
<i>was showing it to me.</i>

304
00:40:57,375 --> 00:41:00,083
<i>But now it's clear
that when the government</i>

305
00:41:00,167 --> 00:41:02,125
<i>is telling us where to look,</i>

306
00:41:02,209 --> 00:41:05,709
<i>they're also telling us
where not to look.</i>

307
00:41:08,584 --> 00:41:11,542
<i>[line trilling]</i>

308
00:41:17,626 --> 00:41:20,334
<i>I called the people
on the social media forum</i>

309
00:41:20,417 --> 00:41:23,918
<i>who had posted their X-rays
and phone numbers online.</i>

310
00:42:24,417 --> 00:42:31,459
<i>♪ ♪</i>

311
00:42:53,542 --> 00:42:56,542
<i>[overlapping chatter
in Chinese dialect]</i>

312
00:43:05,125 --> 00:43:11,167
<i>♪ ♪</i>

313
00:43:13,209 --> 00:43:16,792
<i>Each person I spoke to
described unbearable trauma</i>

314
00:43:16,876 --> 00:43:18,125
<i>and loss.</i>

315
00:43:18,209 --> 00:43:25,167
<i>♪ ♪</i>

316
00:43:34,459 --> 00:43:37,083
<i>Ding is a taxi driver.</i>

317
00:43:37,167 --> 00:43:39,792
<i>His mother died
in a hospital lobby</i>

318
00:43:39,876 --> 00:43:42,334
<i>after waiting days for a bed.</i>

319
00:43:42,417 --> 00:43:45,626
<i>The nurse told him not to cry
or wipe his tears</i>

320
00:43:45,709 --> 00:43:49,626
<i>because it would increase
his own risk of infection.</i>

321
00:43:49,709 --> 00:43:51,876
<i>Yawen is a college student</i>

322
00:43:51,959 --> 00:43:54,375
<i>whose entire family
was infected.</i>

323
00:43:54,459 --> 00:43:59,542
<i>Her father and grandfather
died one day apart.</i>

324
00:43:59,626 --> 00:44:02,417
<i>Zhou Li and her husband
were infected</i>

325
00:44:02,500 --> 00:44:05,334
<i>and went to sleep on the floor
of a hospital lobby</i>

326
00:44:05,417 --> 00:44:09,083
<i>to protect their 13-year-old
son from infection.</i>

327
00:44:09,167 --> 00:44:12,918
<i>♪ ♪</i>

328
00:44:13,000 --> 00:44:15,167
<i>Li Qiong's husband
and daughter are both</i>

329
00:44:15,250 --> 00:44:18,083
<i>U.S. citizens.</i>

330
00:44:18,167 --> 00:44:22,167
<i>They traveled to Wuhan for the
Chinese New Year celebrations.</i>

331
00:44:22,250 --> 00:44:24,000
<i>When the lockdown started,</i>

332
00:44:24,083 --> 00:44:26,250
<i>her husband and daughter
managed to board a flight</i>

333
00:44:26,334 --> 00:44:29,125
<i>back to the U.S.,
but Li Qiong stayed in Wuhan</i>

334
00:44:29,209 --> 00:44:32,626
<i>to care for her father,
who was infected.</i>

335
00:44:32,709 --> 00:44:34,918
<i>When I first learned
Li Qiong's story,</i>

336
00:44:35,000 --> 00:44:38,918
<i>it reminded me of when I had
to get my son out of China.</i>

337
00:44:39,000 --> 00:44:41,375
<i>♪ ♪</i>

338
00:44:44,667 --> 00:44:47,792
<i>- Once my son was home,
I was full of anxiety</i>

339
00:44:47,876 --> 00:44:50,918
<i>and guilt about being
separate from my mother.</i>

340
00:44:51,000 --> 00:44:52,876
<i>I worried about who would
take care of her</i>

341
00:44:52,959 --> 00:44:54,542
<i>if she got sick.</i>

342
00:44:54,626 --> 00:44:57,918
<i>Li Qiong was living
my worst fear.</i>

343
00:45:21,459 --> 00:45:24,417
<i>- [sniffles, voice breaking]</i>

344
00:46:09,083 --> 00:46:11,417
<i>- Wicinski's wife
Li Qiong's father,</i>

345
00:46:11,500 --> 00:46:14,000
<i>who's been ill with the virus,
was waiting for weeks</i>

346
00:46:14,083 --> 00:46:15,209
<i>to get a hospital bed.</i>

347
00:46:15,292 --> 00:46:17,334
<i>He says hospital beds are hard
to find.</i>

348
00:46:17,417 --> 00:46:19,876
<i>His wife and her dad are
sleeping in the parking lot</i>

349
00:46:19,959 --> 00:46:21,167
<i>just to be first in line.</i>

350
00:46:21,250 --> 00:46:23,792
<i>- Wicinski says
with the hospitals full,</i>

351
00:46:23,876 --> 00:46:25,751
<i>they were left to care
for him alone.</i>

352
00:46:25,834 --> 00:46:28,125
<i>- Frank Wicinski and
his three-year-old daughter--</i>

353
00:46:28,209 --> 00:46:31,167
<i>- Just as I reached out
to reporters in the U.S.</i>

354
00:46:31,250 --> 00:46:33,334
<i>to find help,
Li Qiong's husband, Frank,</i>

355
00:46:33,417 --> 00:46:36,209
<i>went to the media,
hoping that the exposure</i>

356
00:46:36,292 --> 00:46:38,375
<i>could somehow help Li Qiong
and her father.</i>

357
00:46:38,459 --> 00:46:40,751
- And then now she...

358
00:46:40,834 --> 00:46:43,542
<i>- But Frank's interviews had
a different impact</i>

359
00:46:43,626 --> 00:46:45,709
<i>that neither of them expected.</i>

360
00:46:45,792 --> 00:46:47,167
- [coughs]

361
00:46:47,250 --> 00:46:49,042
<i>- Now Frank can't
stop coughing,</i>

362
00:46:49,125 --> 00:46:51,584
<i>so he takes a swig from
his daughter's water bottle,</i>

363
00:46:51,667 --> 00:46:53,417
<i>hands it back,
and she continues</i>

364
00:46:53,500 --> 00:46:55,375
<i>to drink from it, uh-oh.</i>

365
00:46:55,459 --> 00:46:56,876
- [coughs]

366
00:46:56,959 --> 00:47:00,792
<i>- This moment of him coughing
went viral.</i>

367
00:47:00,876 --> 00:47:07,834
<i>♪ ♪</i>

368
00:47:19,250 --> 00:47:20,709
<i>Looking through
the thousands of comments</i>

369
00:47:20,792 --> 00:47:22,959
<i>on Frank's interview,
I wondered,</i>

370
00:47:23,042 --> 00:47:25,751
<i>why did so many people believe
that Frank was part</i>

371
00:47:25,834 --> 00:47:27,626
<i>of some conspiracy?</i>

372
00:47:27,709 --> 00:47:31,250
<i>And what convinced them that
the virus wasn't a threat?</i>

373
00:47:31,334 --> 00:47:33,250
- Are there worries about
a pandemic at this point?

374
00:47:33,334 --> 00:47:36,918
- No, not at all, and we're--we
have it totally under control.

375
00:47:37,000 --> 00:47:38,751
We think we have it very well
under control.

376
00:47:38,834 --> 00:47:41,209
- The risk to Americans is low.

377
00:47:41,292 --> 00:47:42,626
- By April, you know,
in theory,

378
00:47:42,709 --> 00:47:45,209
when it gets a little warmer,
it miraculously goes away.

379
00:47:45,292 --> 00:47:47,375
- Right now don't worry
about it.

380
00:47:47,459 --> 00:47:50,000
Be more concerned
about influenza.

381
00:47:50,083 --> 00:47:51,209
- The immediate risk

382
00:47:51,292 --> 00:47:54,417
to the general American public
remains low.

383
00:47:54,500 --> 00:47:56,709
- This is a flu.
This is like a flu.

384
00:47:56,792 --> 00:47:59,626
- Americans, independent of
where they live in this nation,

385
00:47:59,709 --> 00:48:00,959
are at low risk.

386
00:48:01,042 --> 00:48:04,250
The American public needs to go
on with their normal lives.

387
00:48:04,334 --> 00:48:07,792
<i>♪ ♪</i>

388
00:48:07,876 --> 00:48:10,626
<i>- And tonight with the latest
on the coronavirus outbreak,</i>

389
00:48:10,709 --> 00:48:13,500
<i>the first confirmed case
in New York City.</i>

390
00:48:13,584 --> 00:48:16,209
<i>Governor Cuomo is reminding
New Yorkers the risk</i>

391
00:48:16,292 --> 00:48:18,626
<i>of getting coronavirus
remains low.</i>

392
00:48:18,709 --> 00:48:20,083
<i>- For the vast majority
of New Yorkers,</i>

393
00:48:20,167 --> 00:48:22,250
life is going on
pretty normally right now,

394
00:48:22,334 --> 00:48:23,292
and we want to encourage that.

395
00:48:23,375 --> 00:48:25,125
There's very little
threat here.

396
00:48:25,209 --> 00:48:27,000
This disease,
even if you were to get it,

397
00:48:27,083 --> 00:48:29,834
basically acts
like a common cold or flu.

398
00:48:31,667 --> 00:48:33,584
<i>- Like most people
in the U.S.,</i>

399
00:48:33,667 --> 00:48:36,042
<i>I trusted that the risk here
was low</i>

400
00:48:36,125 --> 00:48:38,167
<i>and lived my life normally.</i>

401
00:48:47,000 --> 00:48:51,542
<i>My mom saw the news that the
virus had reached New York.</i>

402
00:48:51,626 --> 00:48:54,751
<i>She called and told us
to wear masks outside.</i>

403
00:48:54,834 --> 00:48:57,334
<i>She sent me a video
of a friend of hers</i>

404
00:48:57,417 --> 00:48:59,667
<i>being caught without a mask
in public.</i>

405
00:49:04,209 --> 00:49:07,292
<i>He was detained
the next day.</i>

406
00:49:07,375 --> 00:49:09,918
<i>The video made me angry
at the Chinese government</i>

407
00:49:10,000 --> 00:49:11,459
<i>for overreacting.</i>

408
00:49:11,542 --> 00:49:14,125
<i>I told my mom
she was being paranoid,</i>

409
00:49:14,209 --> 00:49:15,959
<i>and I translated
and sent her videos</i>

410
00:49:16,042 --> 00:49:17,751
<i>from American experts.</i>

411
00:49:17,834 --> 00:49:20,125
- Right now
in the United States,

412
00:49:20,209 --> 00:49:22,626
people should not be walking
around with masks.

413
00:49:22,709 --> 00:49:24,042
- You're sure of it?

414
00:49:24,125 --> 00:49:26,500
'Cause people are listening
really closely to this.

415
00:49:26,584 --> 00:49:28,667
- Right now people should not
be--there's no reason

416
00:49:28,751 --> 00:49:31,375
to be walking around
with a mask.

417
00:49:31,459 --> 00:49:35,417
<i>- Then in an instant,
everything changed.</i>

418
00:49:35,500 --> 00:49:38,375
<i>- Confirmed cases
in New York City is now 36.</i>

419
00:49:38,459 --> 00:49:42,709
<i>Now 53, 154, 183,</i>

420
00:49:42,792 --> 00:49:45,834
<i>329, 814,</i>

421
00:49:45,918 --> 00:49:48,834
<i>3,615,</i>

422
00:49:48,918 --> 00:49:51,042
<i>5,151.</i>
[sirens wailing]

423
00:49:51,125 --> 00:49:53,500
<i>- We're going to put out
an executive order today.</i>

424
00:49:53,584 --> 00:49:57,709
<i>100% of the workforce
must stay home.</i>

425
00:49:57,792 --> 00:50:00,834
<i>[haunting music]</i>

426
00:50:00,918 --> 00:50:07,959
<i>♪ ♪</i>

427
00:50:10,375 --> 00:50:14,042
<i>- Just like in Wuhan,
America's largest city went</i>

428
00:50:14,125 --> 00:50:16,918
<i>from hearing that the virus
didn't pose a threat</i>

429
00:50:17,000 --> 00:50:19,250
<i>to finding itself
under lockdown.</i>

430
00:50:19,334 --> 00:50:25,834
<i>♪ ♪</i>

431
00:50:25,918 --> 00:50:28,667
<i>I watched the news each day
in disbelief.</i>

432
00:50:28,751 --> 00:50:30,209
<i>How did I not see it coming</i>

433
00:50:30,292 --> 00:50:33,209
<i>even though there had been
so many warning signs</i>

434
00:50:33,292 --> 00:50:36,125
<i>since I first came back
to the U.S. from China?</i>

435
00:50:39,792 --> 00:50:43,667
<i>On January 23rd,
the day of Wuhan's lockdown,</i>

436
00:50:43,751 --> 00:50:45,751
<i>when I arrived at customs,</i>

437
00:50:45,834 --> 00:50:48,042
<i>there was
no temperature check,</i>

438
00:50:48,125 --> 00:50:50,250
<i>nobody asking
where I had come from</i>

439
00:50:50,334 --> 00:50:53,459
<i>or if I was feeling sick.</i>

440
00:50:53,542 --> 00:50:57,125
<i>Then a week after coming back
from China,</i>

441
00:50:57,209 --> 00:50:59,792
<i>my son Jamie developed
a fever.</i>

442
00:50:59,876 --> 00:51:03,417
<i>Our first thought was that
he might have been infected.</i>

443
00:51:03,500 --> 00:51:05,626
<i>When we took him to the ER,</i>

444
00:51:05,709 --> 00:51:08,000
<i>the doctors said
he couldn't get tested</i>

445
00:51:08,083 --> 00:51:09,918
<i>and told us not to worry.</i>

446
00:51:10,000 --> 00:51:12,918
<i>They said the virus
wasn't spreading in the U.S.</i>

447
00:51:13,000 --> 00:51:14,584
<i>and they sent us home.</i>

448
00:51:14,667 --> 00:51:17,417
<i>I felt surprised
that he couldn't get tested,</i>

449
00:51:17,500 --> 00:51:20,751
<i>even though he'd just come
from China and had symptoms,</i>

450
00:51:20,834 --> 00:51:22,918
<i>but I trusted the doctors.</i>

451
00:51:23,000 --> 00:51:24,584
<i>They were the experts,</i>

452
00:51:24,667 --> 00:51:27,292
<i>and they were following
the CDC's guidelines.</i>

453
00:51:27,375 --> 00:51:28,751
- [coughs]

454
00:51:28,834 --> 00:51:31,375
<i>- We self-quarantined just
to be safe,</i>

455
00:51:31,459 --> 00:51:35,626
<i>and after a week,
Jamie was back to normal.</i>

456
00:51:35,709 --> 00:51:39,000
<i>Just a few weeks later
when I looked out my window</i>

457
00:51:39,083 --> 00:51:41,667
<i>in New Jersey,
I started to see reflections</i>

458
00:51:41,751 --> 00:51:43,584
<i>of scenes from Wuhan.</i>

459
00:51:50,125 --> 00:51:53,792
<i>By April, the nearest testing
site to my home was filling</i>

460
00:51:53,876 --> 00:51:56,334
<i>to capacity hours
before it opened.</i>

461
00:51:58,209 --> 00:52:01,417
<i>I realized that I had
fully bought into the idea</i>

462
00:52:01,500 --> 00:52:03,626
<i>that America was too advanced</i>

463
00:52:03,709 --> 00:52:06,459
<i>to suffer an outbreak
like China's,</i>

464
00:52:06,542 --> 00:52:09,000
<i>but every time
I turned on the news,</i>

465
00:52:09,083 --> 00:52:11,500
<i>I heard echoes
of China's outbreak</i>

466
00:52:11,584 --> 00:52:13,292
<i>all across America.</i>

467
00:52:13,375 --> 00:52:15,709
<i>- Hospitals across the country
are bracing for a surge</i>

468
00:52:15,792 --> 00:52:16,876
<i>in coronavirus patients--</i>

469
00:52:16,959 --> 00:52:19,167
<i>- Frontline medical workers
are facing shortages</i>

470
00:52:19,250 --> 00:52:20,500
<i>of N95 masks--</i>

471
00:52:20,584 --> 00:52:22,584
<i>- Pictures of nurses
in a New York City hospital</i>

472
00:52:22,667 --> 00:52:24,000
<i>wearing garbage bags--</i>

473
00:52:24,083 --> 00:52:26,125
<i>- We don't have the equipment
to tackle this problem.</i>

474
00:52:26,209 --> 00:52:27,459
<i>- Where hospitals are
overwhelmed.</i>

475
00:52:27,542 --> 00:52:29,250
<i>- Hospitals are getting close
to being overwhelmed.</i>

476
00:52:29,334 --> 00:52:31,334
<i>- Our ICU is 95% full
this morning.</i>

477
00:52:31,417 --> 00:52:33,167
<i>- This is overwhelming
hospitals</i>

478
00:52:33,250 --> 00:52:34,500
<i>and first responders.</i>

479
00:52:34,584 --> 00:52:35,959
[monitor beeping]

480
00:52:36,042 --> 00:52:38,751
<i>- When they were
shutting down Wuhan,</i>

481
00:52:38,834 --> 00:52:42,167
<i>I was really concerned
about the videos</i>

482
00:52:42,250 --> 00:52:44,709
<i>that were coming up online,</i>

483
00:52:44,792 --> 00:52:47,542
<i>so I started asking questions
in the hospital.</i>

484
00:52:47,626 --> 00:52:48,876
What are the protocols?

485
00:52:48,959 --> 00:52:50,834
What are gonna be
the procedures?

486
00:52:50,918 --> 00:52:52,751
How are we gonna
handle the situation,

487
00:52:52,834 --> 00:52:54,584
and how are we preparing
for this?

488
00:52:54,667 --> 00:52:58,751
They told me, "Yeah, yeah,
yeah, we're preparing."

489
00:52:58,834 --> 00:53:02,209
There was nothing ever...

490
00:53:02,292 --> 00:53:05,626
provided to us as far
as information or training

491
00:53:05,709 --> 00:53:09,042
until the first patient
actually came to the hospital,

492
00:53:09,125 --> 00:53:11,209
and that same day,

493
00:53:11,292 --> 00:53:13,000
they were trying
to train the nurses

494
00:53:13,083 --> 00:53:15,876
<i>how to don and doff the PPE,</i>

495
00:53:15,959 --> 00:53:18,417
<i>but nothing was ever given
in writing.</i>

496
00:53:18,500 --> 00:53:21,834
<i>It's sort of like walking
into a fire,</i>

497
00:53:21,918 --> 00:53:24,626
<i>and you have nothing
to stop the fire,</i>

498
00:53:24,709 --> 00:53:26,542
<i>and here you are,
raising the alarm</i>

499
00:53:26,626 --> 00:53:28,042
<i>and trying to call for help,</i>

500
00:53:28,125 --> 00:53:32,542
<i>and everybody's just
kind of brushing you off.</i>

501
00:53:32,626 --> 00:53:35,751
I was accused
of causing hysteria

502
00:53:35,834 --> 00:53:37,751
and spreading rumors.

503
00:53:39,876 --> 00:53:42,292
<i>- It sounded exactly
like the way doctors</i>

504
00:53:42,375 --> 00:53:45,459
<i>in Wuhan were punished
for sounding the alarm.</i>

505
00:53:45,542 --> 00:53:47,375
<i>It was a pattern
across the country.</i>

506
00:53:47,459 --> 00:53:49,375
<i>- An emergency room physician
lost his job</i>

507
00:53:49,459 --> 00:53:51,959
<i>after publicly criticizing
the hospital's response</i>

508
00:53:52,042 --> 00:53:53,292
<i>to the coronavirus.</i>

509
00:53:53,375 --> 00:53:55,792
<i>A nurse has been fired
for posting a video online.</i>

510
00:53:55,876 --> 00:53:58,417
<i>- He was fired after
expressing safety concerns</i>

511
00:53:58,500 --> 00:53:59,751
<i>to the media.</i>

512
00:53:59,834 --> 00:54:03,792
<i>- Hospitals are warning them
not to talk to the media.</i>

513
00:54:03,876 --> 00:54:07,167
<i>- Nurses in one of our floors
were wearing garbage bags</i>

514
00:54:07,250 --> 00:54:09,876
<i>because they were
denied gowns.</i>

515
00:54:09,959 --> 00:54:11,459
<i>The moment
you open your mouth,</i>

516
00:54:11,542 --> 00:54:12,876
<i>you conceivably could become
a target,</i>

517
00:54:12,959 --> 00:54:15,000
<i>and then they're gonna try
to take away your job.</i>

518
00:54:15,083 --> 00:54:18,626
People who were outspoken
about PPE--that happened

519
00:54:18,709 --> 00:54:21,042
to another nurse, I think,
further north in Jersey.

520
00:54:21,125 --> 00:54:24,667
- This is what they tried
to make me wear.

521
00:54:24,751 --> 00:54:28,334
This surgical mask is
the thinnest I've ever seen.

522
00:54:28,417 --> 00:54:30,250
It's like toilet paper.

523
00:54:30,334 --> 00:54:32,626
I had a few N95s at home.

524
00:54:32,709 --> 00:54:34,667
I would take one
with me to work.

525
00:54:34,751 --> 00:54:36,500
Our manager came up to me
and told me

526
00:54:36,584 --> 00:54:38,626
that I had to take off
my gloves and mask

527
00:54:38,709 --> 00:54:40,209
and that I wasn't allowed
to wear them.

528
00:54:40,292 --> 00:54:43,751
And then I even--I made
the plea for her

529
00:54:43,834 --> 00:54:46,459
to let me wear it
because I had promised my son

530
00:54:46,542 --> 00:54:49,834
that I would protect myself
and him and my family

531
00:54:49,918 --> 00:54:52,292
while coming in
to the hospital.

532
00:54:52,375 --> 00:54:55,667
And at that point in time,
my supervisor told me

533
00:54:55,751 --> 00:54:59,542
that she strongly suggests
I find a different career.

534
00:54:59,626 --> 00:55:02,709
- There's never been, like,
a great communication

535
00:55:02,792 --> 00:55:04,834
of, like, "Listen,
these are our supplies.

536
00:55:04,918 --> 00:55:06,000
"This is what we have.

537
00:55:06,083 --> 00:55:07,792
This is how we have to ration
these things," you know.

538
00:55:07,876 --> 00:55:09,209
The first few weeks of it,

539
00:55:09,292 --> 00:55:12,792
the CDC standards were changing
almost daily,

540
00:55:12,876 --> 00:55:16,959
and it was not based on science
but based on supplies.

541
00:55:17,042 --> 00:55:21,000
And every day you come in,
and there'd be a new standard.

542
00:55:21,083 --> 00:55:24,167
And so each day
you're trying to understand,

543
00:55:24,250 --> 00:55:26,167
you know,
why is this okay today?

544
00:55:26,250 --> 00:55:28,542
- When the CDC

545
00:55:28,626 --> 00:55:31,667
produced their
new and improved guidelines

546
00:55:31,751 --> 00:55:36,667
and the CDC was saying
that we didn't need

547
00:55:36,751 --> 00:55:38,959
to wear masks outside,

548
00:55:39,042 --> 00:55:40,709
you know, going
to public places

549
00:55:40,792 --> 00:55:43,542
and that we weren't protected
by wearing them,

550
00:55:43,626 --> 00:55:46,250
I knew initially--
I knew immediately

551
00:55:46,334 --> 00:55:48,918
something was wrong.

552
00:55:49,000 --> 00:55:52,209
I believe that the CDC
made that guideline

553
00:55:52,292 --> 00:55:56,125
to provide ample supply
to the health-care workers,

554
00:55:56,209 --> 00:56:00,918
but instead, they should have
stated their intentions.

555
00:56:01,000 --> 00:56:05,834
And now that they've altered
their recommendations

556
00:56:05,918 --> 00:56:09,542
based on supply,
I feel that not only myself

557
00:56:09,626 --> 00:56:13,083
but a lot of health-care
workers are having a problem

558
00:56:13,167 --> 00:56:15,209
trusting in the CDC now.

559
00:56:19,209 --> 00:56:23,626
- The CDC went as far as saying
that if we didn't have a mask,

560
00:56:23,709 --> 00:56:25,709
just wear a scarf.

561
00:56:25,792 --> 00:56:28,125
What kind of agency are you?

562
00:56:28,209 --> 00:56:30,167
How can you have
any credibility?

563
00:56:30,250 --> 00:56:33,459
How can you ever expect that we
will believe you or trust you?

564
00:56:33,542 --> 00:56:36,125
This is the reflection
of a broken system

565
00:56:36,209 --> 00:56:39,459
that was already on the verge
of death!

566
00:56:39,542 --> 00:56:41,584
<i>When I decided to speak up,</i>

567
00:56:41,667 --> 00:56:43,334
<i>I said,
"I'm gonna lose my job.</i>

568
00:56:43,417 --> 00:56:45,959
They're probably gonna fire me
the next day."

569
00:56:46,042 --> 00:56:51,292
But I didn't care,
because it was so bad,

570
00:56:51,375 --> 00:56:53,125
nothing mattered anymore.

571
00:56:53,209 --> 00:57:00,167
<i>♪ ♪</i>

572
00:57:03,125 --> 00:57:06,167
<i>I'll never forget a patient
who had,</i>

573
00:57:06,250 --> 00:57:08,167
<i>"Do not intubate,
do not resuscitate"</i>

574
00:57:08,250 --> 00:57:09,918
<i>orders already.</i>

575
00:57:12,751 --> 00:57:14,834
<i>They actually allowed
the wife to come</i>

576
00:57:14,918 --> 00:57:19,167
<i>and say her last goodbye
to her husband,</i>

577
00:57:19,250 --> 00:57:22,083
and she came out of the room...

578
00:57:25,167 --> 00:57:28,000
[voice breaking]
And she just stood there,

579
00:57:28,083 --> 00:57:29,626
and she looked so lost.

580
00:57:29,709 --> 00:57:33,626
She was crying,
so I came over...

581
00:57:33,709 --> 00:57:36,125
and I said I was sorry,

582
00:57:36,209 --> 00:57:39,834
and if there was anything else
I could do for her.

583
00:57:39,918 --> 00:57:43,334
So she just nodded no,
and then she said,

584
00:57:43,417 --> 00:57:47,000
"Thank you for taking care
of him."

585
00:57:47,083 --> 00:57:49,709
And I gave her a hug.
I gave her a hug.

586
00:57:49,792 --> 00:57:53,500
I probably shouldn't have
done that, but...

587
00:57:53,584 --> 00:57:56,375
I felt so bad for her
because she--

588
00:57:56,459 --> 00:57:58,584
you know, I was glad
she had the opportunity

589
00:57:58,667 --> 00:58:02,876
to come and see him,
but she was alone,

590
00:58:02,959 --> 00:58:06,000
and it was just too much.

591
00:58:06,083 --> 00:58:08,209
I didn't know what to do.

592
00:58:08,292 --> 00:58:10,500
I just--like,
we didn't know what to do.

593
00:58:10,584 --> 00:58:12,375
We tried our best to do
whatever we could,

594
00:58:12,459 --> 00:58:16,500
and it didn't make a difference
anyway for a lot of them.

595
00:58:16,584 --> 00:58:19,500
[distant siren wailing]

596
00:58:19,584 --> 00:58:26,626
<i>♪ ♪</i>

597
00:58:36,250 --> 00:58:38,626
<i>- At the time when I spoke
with Diana,</i>

598
00:58:38,709 --> 00:58:40,292
<i>she had been isolating herself</i>

599
00:58:40,375 --> 00:58:43,417
<i>from her husband
and three kids.</i>

600
00:58:43,500 --> 00:58:46,042
<i>She filmed video diaries
to show people</i>

601
00:58:46,125 --> 00:58:48,292
<i>what health-care workers
were going through.</i>

602
00:58:49,959 --> 00:58:52,417
<i>When I talked to health-care
workers like her,</i>

603
00:58:52,500 --> 00:58:55,751
<i>I noticed they'd often burst
into tears at times</i>

604
00:58:55,834 --> 00:58:58,292
<i>when they talked about
the death they witnessed</i>

605
00:58:58,375 --> 00:59:01,209
<i>or their separation
from their families,</i>

606
00:59:01,292 --> 00:59:04,959
<i>but also at times
that seemed unexpected to me.</i>

607
00:59:07,375 --> 00:59:09,459
- I'm sorry, hold on.
[chuckles]

608
00:59:12,042 --> 00:59:13,250
[clears throat]

609
00:59:13,334 --> 00:59:17,292
<i>- It was then I realized how
vast their trauma must be</i>

610
00:59:17,375 --> 00:59:21,292
<i>and how invisible it still was
to the rest of the world.</i>

611
00:59:21,375 --> 00:59:25,792
<i>♪ ♪</i>

612
00:59:25,876 --> 00:59:28,209
- I just--I guess
I need a second.

613
00:59:32,167 --> 00:59:34,125
Um...

614
00:59:34,209 --> 00:59:41,209
<i>♪ ♪</i>

615
00:59:43,459 --> 00:59:45,417
[clears throat]

616
00:59:45,500 --> 00:59:47,584
Um...

617
00:59:47,667 --> 00:59:50,250
all right.

618
00:59:50,334 --> 00:59:52,626
I was just talking
with my neighbor today,

619
00:59:52,709 --> 00:59:55,334
if I can say this, she was--
and we were talking

620
00:59:55,417 --> 00:59:59,167
about how everyone is
holding up...

621
00:59:59,250 --> 01:00:02,500
and...

622
01:00:02,584 --> 01:00:05,167
and, you know, my fear...

623
01:00:05,250 --> 01:00:08,292
<i>♪ ♪</i>

624
01:00:08,375 --> 01:00:09,792
Jesus.

625
01:00:09,876 --> 01:00:13,083
[sniffles]

626
01:00:13,167 --> 01:00:16,000
[clears throat]
I didn't know this was in me,

627
01:00:16,083 --> 01:00:18,834
like, how upset I'm getting
right now.

628
01:00:18,918 --> 01:00:24,626
<i>♪ ♪</i>

629
01:00:24,709 --> 01:00:29,167
Um...

630
01:00:29,250 --> 01:00:31,959
there are nurses,
especially in the ICUs,

631
01:00:32,042 --> 01:00:33,751
who are dealing
with a lot of death

632
01:00:33,834 --> 01:00:37,542
and a lot of just
patients crashing.

633
01:00:37,626 --> 01:00:39,584
You know,
a lot of the patients,

634
01:00:39,667 --> 01:00:43,167
once they're intubated,
don't necessarily make it.

635
01:00:43,250 --> 01:00:46,209
And I work in the ED.

636
01:00:46,292 --> 01:00:50,417
We had some patients like this,
but we didn't have them

637
01:00:50,500 --> 01:00:51,876
to the degree
and for the length

638
01:00:51,959 --> 01:00:56,000
that those ICU nurses
have, and...

639
01:00:56,083 --> 01:00:58,209
if...

640
01:00:58,292 --> 01:01:01,167
if this is how
this is making me feel,

641
01:01:01,250 --> 01:01:03,209
<i>I don't know how
those nurses are gonna crash</i>

642
01:01:03,292 --> 01:01:06,542
<i>once they stop and start
talking about this stuff.</i>

643
01:01:06,626 --> 01:01:13,709
<i>♪ ♪</i>

644
01:01:29,167 --> 01:01:32,167
[monitor beeping]

645
01:02:20,709 --> 01:02:27,667
<i>♪ ♪</i>

646
01:03:04,876 --> 01:03:07,292
<i>- More than
40,000 health-care workers</i>

647
01:03:07,375 --> 01:03:10,000
<i>from other provinces were sent
to Wuhan</i>

648
01:03:10,083 --> 01:03:12,459
<i>to help local hospitals.</i>

649
01:03:12,542 --> 01:03:15,125
<i>They left their own families
for two months</i>

650
01:03:15,209 --> 01:03:17,375
<i>and stayed in Wuhan
until a few days</i>

651
01:03:17,459 --> 01:03:20,709
<i>before the lockdown
was lifted.</i>

652
01:03:20,792 --> 01:03:23,417
<i>When I saw them
taking off their suits,</i>

653
01:03:23,500 --> 01:03:27,542
<i>I realized how young many
of them were.</i>

654
01:03:27,626 --> 01:03:30,125
<i>Their lives had
barely started,</i>

655
01:03:30,209 --> 01:03:32,709
<i>and they found themselves far
from home,</i>

656
01:03:32,792 --> 01:03:36,876
<i>fighting an unknown virus,
surrounded by chaos and death.</i>

657
01:03:52,751 --> 01:03:55,334
<i>On the day they prepared
to leave Wuhan,</i>

658
01:03:55,417 --> 01:03:58,042
<i>the local authorities
held celebrations</i>

659
01:03:58,125 --> 01:03:59,876
<i>to thank them.</i>

660
01:03:59,959 --> 01:04:02,751
<i>These events celebrated
the Communist Party</i>

661
01:04:02,834 --> 01:04:05,876
<i>as much as they celebrated
the health-care workers.</i>

662
01:04:13,959 --> 01:04:16,918
[applause]

663
01:04:58,751 --> 01:05:01,250
<i>I've seen ceremonies
like this play out</i>

664
01:05:01,334 --> 01:05:04,792
<i>over and over after
major disasters in China.</i>

665
01:05:04,876 --> 01:05:07,292
<i>People emerge from the trauma
of these events</i>

666
01:05:07,375 --> 01:05:11,083
<i>with even stronger patriotic
sentiment than before.</i>

667
01:05:11,167 --> 01:05:14,125
<i>[upbeat music]</i>

668
01:05:14,209 --> 01:05:21,209
<i>♪ ♪</i>

669
01:05:44,209 --> 01:05:47,125
- [singing in Chinese dialect]

670
01:05:47,209 --> 01:05:54,167
♪ ♪

671
01:05:59,334 --> 01:06:02,250
[all singing
in Chinese dialect]

672
01:06:02,334 --> 01:06:09,375
♪ ♪

673
01:06:15,584 --> 01:06:18,209
<i>- Disasters become
propaganda tools</i>

674
01:06:18,292 --> 01:06:21,292
<i>instead of inspiring change.</i>

675
01:06:21,375 --> 01:06:24,042
<i>These images become
the official history</i>

676
01:06:24,125 --> 01:06:25,667
<i>of the disaster.</i>

677
01:06:25,751 --> 01:06:29,209
<i>It was another triumph
for the Communist Party.</i>

678
01:06:31,626 --> 01:06:34,542
<i>[soft music]</i>

679
01:06:34,626 --> 01:06:38,167
<i>♪ ♪</i>

680
01:06:47,667 --> 01:06:54,626
<i>♪ ♪</i>

681
01:07:36,042 --> 01:07:39,000
<i>[bells tolling]</i>

682
01:10:28,584 --> 01:10:30,542
<i>The day Tao went
to the funeral home</i>

683
01:10:30,626 --> 01:10:32,918
<i>to pick up the ashes
of his son,</i>

684
01:10:33,000 --> 01:10:35,292
<i>our cameraperson
followed him there.</i>

685
01:10:35,375 --> 01:10:42,334
<i>♪ ♪</i>

686
01:10:42,417 --> 01:10:45,292
<i>It was the second time
our cameraperson tried</i>

687
01:10:45,375 --> 01:10:48,000
<i>to go to the funeral home.</i>

688
01:10:48,083 --> 01:10:51,083
<i>The first time
he almost was arrested.</i>

689
01:11:17,334 --> 01:11:19,167
<i>At the time,
I couldn't understand</i>

690
01:11:19,250 --> 01:11:22,667
<i>what was sensitive about
people collecting the ashes.</i>

691
01:11:22,751 --> 01:11:24,959
<i>I suggested
that the cameraperson film</i>

692
01:11:25,042 --> 01:11:26,918
<i>from inside the car.</i>

693
01:11:27,000 --> 01:11:33,959
<i>♪ ♪</i>

694
01:12:32,000 --> 01:12:34,083
<i>The government
prohibited funerals</i>

695
01:12:34,167 --> 01:12:35,959
<i>and formal ceremonies,</i>

696
01:12:36,042 --> 01:12:38,876
<i>so many people made small
traditional death offerings</i>

697
01:12:38,959 --> 01:12:40,584
<i>on sidewalks.</i>

698
01:12:42,709 --> 01:12:44,876
<i>By April,
the official death toll</i>

699
01:12:44,959 --> 01:12:50,167
<i>from COVID in Wuhan was 3,335.</i>

700
01:12:50,250 --> 01:12:52,792
<i>Most victims' ashes
had been held</i>

701
01:12:52,876 --> 01:12:55,876
<i>by state-run funeral homes
until then,</i>

702
01:12:55,959 --> 01:12:58,209
<i>and when the government
announced the ashes</i>

703
01:12:58,292 --> 01:13:00,709
<i>would be released
to family members,</i>

704
01:13:00,792 --> 01:13:03,959
<i>it ordered that all remains be
collected and buried</i>

705
01:13:04,042 --> 01:13:05,375
<i>within two weeks.</i>

706
01:13:49,417 --> 01:13:52,375
[indistinct chatter]

707
01:14:18,167 --> 01:14:21,125
[indistinct chatter]

708
01:14:36,584 --> 01:14:43,542
<i>♪ ♪</i>

709
01:15:18,334 --> 01:15:21,959
<i>This was one of 16 public
cemeteries in Wuhan.</i>

710
01:15:22,042 --> 01:15:24,250
<i>The city has
8 funeral homes,</i>

711
01:15:24,334 --> 01:15:26,709
<i>and all of them are run
by the state.</i>

712
01:15:26,792 --> 01:15:28,209
<i>Since the outbreak,</i>

713
01:15:28,292 --> 01:15:30,709
<i>the government has
heavily restricted reporting</i>

714
01:15:30,792 --> 01:15:32,417
<i>on the funeral homes.</i>

715
01:15:32,500 --> 01:15:35,959
<i>One employee agreed to speak
to me anonymously.</i>

716
01:16:48,542 --> 01:16:51,584
[people chanting]

717
01:16:51,667 --> 01:16:54,626
- [crying]

718
01:16:58,375 --> 01:17:01,375
[people sobbing]

719
01:17:57,375 --> 01:18:01,417
<i>[crowd chanting]</i>

720
01:18:01,500 --> 01:18:04,417
<i>all: Open California!
Open California!</i>

721
01:18:04,500 --> 01:18:07,792
Open California!
Open California!

722
01:18:07,876 --> 01:18:09,417
Open California!

723
01:18:09,500 --> 01:18:13,083
- Reopen Florida!
- Reopen Florida!

724
01:18:13,167 --> 01:18:14,626
- Reopen Florida!

725
01:18:14,709 --> 01:18:17,751
all: Open Illinois!
Open Illinois!

726
01:18:17,834 --> 01:18:20,500
Open Illinois!
Open Illinois!

727
01:18:20,584 --> 01:18:23,876
[cheering]

728
01:18:23,959 --> 01:18:25,709
- When do we want it?
- Now!

729
01:18:25,792 --> 01:18:29,083
- Not a single person do I know

730
01:18:29,167 --> 01:18:31,459
that has had the coronavirus,

731
01:18:31,542 --> 01:18:34,209
not one, not one,
and I know a lot of people.

732
01:18:34,292 --> 01:18:36,626
- They're inflating the numbers
of the COVID deaths.

733
01:18:36,709 --> 01:18:39,876
The CDC is actually
paying hospitals

734
01:18:39,959 --> 01:18:41,167
to call deaths COVID.

735
01:18:41,250 --> 01:18:43,000
- I know the propaganda's
out there,

736
01:18:43,083 --> 01:18:44,375
and I can't stand it.

737
01:18:44,459 --> 01:18:47,167
If you really want to know,
I'm pissed off.

738
01:18:47,250 --> 01:18:49,000
- Say no to anybody
who tells you

739
01:18:49,083 --> 01:18:51,167
that the most important thing
for you to do is

740
01:18:51,250 --> 01:18:53,834
to listen to your government,
give up your God-given right.

741
01:18:53,918 --> 01:18:55,876
<i>- Any governor
that's given an order</i>

742
01:18:55,959 --> 01:18:59,167
<i>for people to stay at home
or to wear face masks,</i>

743
01:18:59,250 --> 01:19:00,959
you're violating our liberty.

744
01:19:01,042 --> 01:19:02,918
all: [chanting]
Freedom, freedom,

745
01:19:03,000 --> 01:19:05,083
freedom, freedom, freedom!

746
01:19:05,167 --> 01:19:07,626
<i>- As I watched the protesters
in America,</i>

747
01:19:07,709 --> 01:19:09,918
<i>I thought about Peien.</i>

748
01:19:10,000 --> 01:19:12,626
<i>He said that tens of thousands
died in China</i>

749
01:19:12,709 --> 01:19:15,626
<i>because there was no freedom
of speech.</i>

750
01:19:15,709 --> 01:19:17,751
<i>I wondered what he would think</i>

751
01:19:17,834 --> 01:19:19,834
<i>if he could see
what was happening here.</i>

752
01:19:19,918 --> 01:19:22,626
<i>- I feel like the American
government is trying</i>

753
01:19:22,709 --> 01:19:25,334
to be more like China,
which is a communist country,

754
01:19:25,417 --> 01:19:28,334
and I feel like being free is
what separates us

755
01:19:28,417 --> 01:19:30,334
from other countries.

756
01:19:30,417 --> 01:19:33,500
<i>- Nine years ago when I moved
to the U.S.,</i>

757
01:19:33,584 --> 01:19:36,834
<i>it was the idea of freedom
that attracted me.</i>

758
01:19:36,918 --> 01:19:40,500
<i>I had never seen a protest
until I came to the U.S.</i>

759
01:19:40,584 --> 01:19:44,584
<i>The closest thing to a protest
I had ever seen in China</i>

760
01:19:44,667 --> 01:19:48,125
<i>was six people standing
on the side of the road,</i>

761
01:19:48,209 --> 01:19:50,918
<i>and all of them ended up
in prison.</i>

762
01:19:51,000 --> 01:19:52,959
<i>Nobody would look
at these people</i>

763
01:19:53,042 --> 01:19:54,292
<i>and say that they are free.</i>

764
01:19:54,375 --> 01:19:56,000
all: USA, USA!

765
01:19:56,083 --> 01:19:58,709
<i>- But is this what freedom
looks like?</i>

766
01:19:58,792 --> 01:20:00,209
- USA!
- I was born here!

767
01:20:00,292 --> 01:20:03,375
You can't tell me to leave!
- You're not looking at facts!

768
01:20:03,459 --> 01:20:04,918
These are facts!

769
01:20:05,000 --> 01:20:07,209
- You're a fascist!
- I'm a fucking fascist!

770
01:20:07,292 --> 01:20:08,792
[indistinct shouting]

771
01:20:08,876 --> 01:20:12,500
- Right here.
I got my mask under my balls.

772
01:20:12,584 --> 01:20:15,542
[cars horns honking]

773
01:20:32,792 --> 01:20:34,876
You got nothing to say,
do you?

774
01:20:34,959 --> 01:20:37,709
I didn't think so.

775
01:20:37,792 --> 01:20:41,250
<i>- I recognized the confidence
the protesters had.</i>

776
01:20:43,000 --> 01:20:45,083
<i>I felt the same way
when my mom called</i>

777
01:20:45,167 --> 01:20:47,584
<i>and told me to wear a mask.</i>

778
01:20:47,667 --> 01:20:50,459
<i>I trusted the experts
I was listening to.</i>

779
01:20:50,542 --> 01:20:52,792
<i>- People should not be walking
around with masks.</i>

780
01:20:52,876 --> 01:20:54,292
<i>There's no reason
to be walking around</i>

781
01:20:54,375 --> 01:20:55,709
<i>with a mask.</i>

782
01:20:55,792 --> 01:20:58,792
<i>- And I recognized
that same sense of trust</i>

783
01:20:58,876 --> 01:21:01,709
<i>in the way the protesters
repeated what they heard</i>

784
01:21:01,792 --> 01:21:03,500
<i>from people they trusted.</i>

785
01:21:03,584 --> 01:21:05,334
<i>- You treat this like a flu.</i>

786
01:21:05,417 --> 01:21:07,250
<i>This is a flu.
This is like a flu.</i>

787
01:21:07,334 --> 01:21:08,417
- It's going to be
around forever.

788
01:21:08,500 --> 01:21:10,042
It's a new strain of the flu.
That's what it is.

789
01:21:10,125 --> 01:21:12,542
- What we have right now is
a bad case

790
01:21:12,626 --> 01:21:13,542
of the flu running loose,

791
01:21:13,626 --> 01:21:15,000
and we've decided
to close down the country.

792
01:21:15,083 --> 01:21:16,042
<i>- Mr. President--</i>

793
01:21:16,125 --> 01:21:17,459
<i>- Mr. President,
have you seen anything</i>

794
01:21:17,542 --> 01:21:19,542
<i>that the
Wuhan Institute of Virology</i>

795
01:21:19,626 --> 01:21:21,626
<i>was the origin of this virus?</i>

796
01:21:21,709 --> 01:21:23,459
<i>- Yes, I have.
Yes, I have.</i>

797
01:21:23,542 --> 01:21:25,751
- Personally, I think
it was a man-made virus.

798
01:21:25,834 --> 01:21:27,792
- I would believe
that they would have done that

799
01:21:27,876 --> 01:21:29,459
on purpose
for population control.

800
01:21:29,542 --> 01:21:31,626
<i>- I believe it started
in a lab.</i>

801
01:21:31,709 --> 01:21:35,834
<i>- Scientifically modified
or manipulated in laboratories</i>

802
01:21:35,918 --> 01:21:38,959
<i>with patents held
by Bill Gates.</i>

803
01:21:39,042 --> 01:21:41,417
<i>This is all information
that's all out there.</i>

804
01:21:41,500 --> 01:21:43,292
<i>You hold the patent,
you hold the vaccine,</i>

805
01:21:43,375 --> 01:21:48,125
<i>you hold the virus,
you hold the "plandemic."</i>

806
01:21:51,167 --> 01:21:55,417
- You know, these people,
they're ignorant.

807
01:21:55,500 --> 01:21:58,250
This is not a political agenda.

808
01:21:58,334 --> 01:22:02,125
This is something that we have
to come to and unite.

809
01:22:02,209 --> 01:22:05,500
We have to be united
to fight this.

810
01:22:05,584 --> 01:22:08,167
This is stupid.

811
01:22:08,250 --> 01:22:10,709
<i>- When I first
saw the protesters,</i>

812
01:22:10,792 --> 01:22:12,876
<i>I had the same reaction.</i>

813
01:22:12,959 --> 01:22:14,834
<i>It was tempting
to dismiss them</i>

814
01:22:14,918 --> 01:22:17,459
<i>as crazy or brainwashed.</i>

815
01:22:17,542 --> 01:22:19,834
<i>But as I listened
more carefully,</i>

816
01:22:19,918 --> 01:22:22,000
<i>I heard them expressing
the same fear</i>

817
01:22:22,083 --> 01:22:23,834
<i>of misinformation that I had.</i>

818
01:22:23,918 --> 01:22:27,459
- Our concern here is that now
it has become political.

819
01:22:27,542 --> 01:22:30,626
The most important fact is
to get data

820
01:22:30,709 --> 01:22:34,584
that is 100% accurate,
not politically manufactured.

821
01:22:34,667 --> 01:22:38,042
- Accurate information is
absolutely imperative

822
01:22:38,125 --> 01:22:42,918
because we have too many people
that just follow the leader,

823
01:22:43,000 --> 01:22:46,375
and the leader could lead 'em
to the edge of a cliff,

824
01:22:46,459 --> 01:22:48,584
and they would go,
and that's what will happen

825
01:22:48,667 --> 01:22:49,667
with our country.

826
01:22:49,751 --> 01:22:52,709
- Don't accept blindly
what we're saying to you.

827
01:22:52,792 --> 01:22:55,375
Right now the problem is people
are just blindly accepting

828
01:22:55,459 --> 01:22:57,000
what the government
says to 'em.

829
01:22:57,083 --> 01:22:59,042
<i>And they have to understand
that when you do that,</i>

830
01:22:59,125 --> 01:23:01,918
<i>you unwittingly sell your soul
to tyranny.</i>

831
01:23:03,667 --> 01:23:06,000
<i>- We all think of ourselves
as capable</i>

832
01:23:06,083 --> 01:23:08,834
<i>of separating truth
from falsehood,</i>

833
01:23:08,918 --> 01:23:10,918
<i>but how can we
make that distinction</i>

834
01:23:11,000 --> 01:23:13,167
<i>when misinformation comes
from the people</i>

835
01:23:13,250 --> 01:23:14,792
<i>we are supposed to trust?</i>

836
01:23:14,876 --> 01:23:18,334
all:
USA, USA, USA!

837
01:23:18,417 --> 01:23:21,584
USA, USA, USA!

838
01:23:24,250 --> 01:23:26,083
<i>- New concerns tonight
as more states</i>

839
01:23:26,167 --> 01:23:28,584
<i>break coronavirus
daily case records.</i>

840
01:23:28,667 --> 01:23:29,876
<i>As the country reopens,</i>

841
01:23:29,959 --> 01:23:32,751
<i>former FDA commissioner
Dr. Scott Gottlieb</i>

842
01:23:32,834 --> 01:23:33,751
<i>is sounding the alarm.</i>

843
01:23:33,834 --> 01:23:35,959
<i>- The worry is
that they're gonna tip over</i>

844
01:23:36,042 --> 01:23:39,500
<i>into exponential growth
coming this week.</i>

845
01:23:39,584 --> 01:23:41,042
<i>- I remember thinking back</i>

846
01:23:41,125 --> 01:23:42,709
<i>when this whole
pandemic started.</i>

847
01:23:42,792 --> 01:23:44,542
<i>I was scared,
and I just prayed.</i>

848
01:23:44,626 --> 01:23:49,209
<i>I said, "God, please let me
see my 34th birthday."</i>

849
01:23:49,292 --> 01:23:52,626
<i>And I think a lot of people
think like that now.</i>

850
01:23:52,709 --> 01:23:55,876
<i>Doctors and nurses
and firefighters</i>

851
01:23:55,959 --> 01:23:59,000
<i>and MTA workers and...</i>

852
01:23:59,083 --> 01:24:00,918
<i>People are just--</i>

853
01:24:01,000 --> 01:24:05,209
<i>it got to a point, people were
just dropping like flies.</i>

854
01:24:05,292 --> 01:24:12,334
<i>♪ ♪</i>

855
01:24:20,167 --> 01:24:22,709
<i>The funeral's really
for the family,</i>

856
01:24:22,792 --> 01:24:24,626
<i>and when you really get
to meet the families</i>

857
01:24:24,709 --> 01:24:27,042
<i>and you get the narrative
about these people</i>

858
01:24:27,125 --> 01:24:29,083
<i>who once lived
like you and I...</i>

859
01:24:29,167 --> 01:24:30,876
<i>So you get the narrative
he was a teacher,</i>

860
01:24:30,959 --> 01:24:32,417
<i>he was a doctor,
he loved music,</i>

861
01:24:32,500 --> 01:24:34,709
<i>he loved this, he loved that,
she was a great mom,</i>

862
01:24:34,792 --> 01:24:36,459
<i>a great grandmother.</i>

863
01:24:36,542 --> 01:24:43,500
<i>♪ ♪</i>

864
01:24:45,709 --> 01:24:48,751
<i>- Infections are soaring to
new highs across the country.</i>

865
01:24:48,834 --> 01:24:50,500
<i>- Saturday Florida
broke its single day record--</i>

866
01:24:50,584 --> 01:24:52,083
<i>- The last four weeks,
the United States</i>

867
01:24:52,167 --> 01:24:54,500
<i>has seen a 42% increase
in the number of deaths.</i>

868
01:24:54,584 --> 01:24:56,834
<i>- With a stunning number--
- A grim milestone--</i>

869
01:24:56,918 --> 01:24:58,834
<i>- Mark the latest
grim milestone--</i>

870
01:24:58,918 --> 01:25:00,876
<i>- It's the highest total
of any country in the world.</i>

871
01:25:31,417 --> 01:25:34,375
[fanfare playing]

872
01:25:34,459 --> 01:25:41,459
♪ ♪

873
01:26:59,042 --> 01:27:01,959
<i>[soft music]</i>

874
01:27:02,042 --> 01:27:07,751
<i>♪ ♪</i>

875
01:27:07,834 --> 01:27:09,792
<i>- At the beginning
of the outbreak,</i>

876
01:27:09,876 --> 01:27:12,792
<i>I thought the public would
demand greater transparency</i>

877
01:27:12,876 --> 01:27:14,709
<i>from the government,</i>

878
01:27:14,792 --> 01:27:16,459
<i>but several months later,</i>

879
01:27:16,542 --> 01:27:19,375
<i>only a few critical voices
remain.</i>

880
01:27:37,250 --> 01:27:40,167
[indistinct chatter
in Chinese dialect]

881
01:28:01,042 --> 01:28:03,167
<i>Chen Qiushi is
a human rights lawyer</i>

882
01:28:03,250 --> 01:28:05,792
<i>and citizen journalist
who livestreamed the reports</i>

883
01:28:05,876 --> 01:28:09,250
<i>from the ground in Wuhan
when the outbreak started.</i>

884
01:28:24,209 --> 01:28:26,042
<i>He posted his videos
on YouTube,</i>

885
01:28:26,125 --> 01:28:28,709
<i>and they were viewed millions
of times.</i>

886
01:28:28,792 --> 01:28:31,417
<i>Two days
after he interviewed Peien,</i>

887
01:28:31,500 --> 01:28:33,209
<i>he disappeared.</i>

888
01:28:33,292 --> 01:28:35,083
<i>This was the last video
he posted</i>

889
01:28:35,167 --> 01:28:37,459
<i>before his disappearance.</i>

890
01:30:52,834 --> 01:30:55,334
<i>Since Chen Qiushi's
disappearance,</i>

891
01:30:55,417 --> 01:30:58,334
<i>more than a dozen activists
have been arrested</i>

892
01:30:58,417 --> 01:31:01,417
<i>or disappeared for documenting
Wuhan's outbreak.</i>

893
01:31:01,500 --> 01:31:05,292
<i>- A Chinese citizen journalist
was arrested by police.</i>

894
01:31:05,375 --> 01:31:08,709
<i>- Li Zehua, 25,
a citizen journalist in Wuhan.</i>

895
01:31:08,792 --> 01:31:10,083
<i>- Fang Bin went missing.</i>

896
01:31:10,167 --> 01:31:12,083
<i>- Cai Wei and Chen Mei,</i>

897
01:31:12,167 --> 01:31:14,500
<i>they have published
censored articles</i>

898
01:31:14,584 --> 01:31:16,751
<i>on China's handling
of the Wuhan virus.</i>

899
01:31:16,834 --> 01:31:19,667
<i>- 37-year-old Zhang Zhan was
found guilty on Monday.</i>

900
01:31:19,751 --> 01:31:21,167
<i>- Zhang Zhan
was found guilty.</i>

901
01:31:21,250 --> 01:31:22,918
<i>- Zhang Zhan
has been sentenced</i>

902
01:31:23,000 --> 01:31:24,417
<i>to four years in prison.</i>

903
01:31:24,500 --> 01:31:30,334
<i>♪ ♪</i>

904
01:31:30,417 --> 01:31:33,125
<i>- Hearing news of the arrests
reminded me</i>

905
01:31:33,209 --> 01:31:36,334
<i>of the news announcement
from January 1st.</i>

906
01:31:43,959 --> 01:31:50,918
<i>♪ ♪</i>

907
01:31:51,000 --> 01:31:54,209
<i>It's hard for me to picture
how all of this might end.</i>

908
01:31:57,000 --> 01:31:59,042
<i>But I can clearly imagine</i>

909
01:31:59,125 --> 01:32:02,042
<i>how this could have
begun differently.</i>

910
01:32:02,125 --> 01:32:09,042
<i>♪ ♪</i>

911
01:33:01,542 --> 01:33:03,125
<i>- Chinese officials
are warning</i>

912
01:33:03,209 --> 01:33:05,751
<i>that a new infectious disease
identified in Wuhan</i>

913
01:33:05,834 --> 01:33:07,751
<i>has potential
to spread widely.</i>

914
01:33:07,834 --> 01:33:12,042
<i>The CDC is working to roll out
a massive testing program.</i>

915
01:33:12,125 --> 01:33:14,459
<i>The president
is urging all Americans</i>

916
01:33:14,542 --> 01:33:17,209
<i>to avoid unnecessary travel.</i>

917
01:33:17,292 --> 01:33:24,250
<i>♪ ♪</i>

918
01:33:35,042 --> 01:33:37,959
[crowd cheering]

919
01:33:38,042 --> 01:33:42,167
<i>- Of course, that wasn't
how all of this began.</i>

920
01:33:43,375 --> 01:33:46,292
<i>A year later,
the New Year's celebration</i>

921
01:33:46,375 --> 01:33:51,167
<i>in Wuhan looks almost exactly
the same as the year before.</i>

922
01:33:51,250 --> 01:33:56,209
<i>♪ ♪</i>

923
01:33:56,292 --> 01:33:59,209
[bell tolling]

924
01:33:59,292 --> 01:34:02,250
[cheers and applause]

925
01:34:12,667 --> 01:34:15,042
<i>The whole world seems eager
to return</i>

926
01:34:15,125 --> 01:34:17,667
<i>to a feeling of normal,</i>

927
01:34:17,751 --> 01:34:21,209
<i>but it was circumstances
we considered normal</i>

928
01:34:21,292 --> 01:34:24,667
<i>that created the crisis
we are living through now.</i>

929
01:34:26,334 --> 01:34:29,459
<i>There will be an ending
to the pandemic,</i>

930
01:34:29,542 --> 01:34:32,626
<i>but I worry that something
even more frightening</i>

931
01:34:32,709 --> 01:34:34,751
<i>is just beginning.</i>

932
01:34:37,918 --> 01:34:39,542
<i>- The World
Health Organization</i>

933
01:34:39,626 --> 01:34:41,250
<i>has praised China's response.</i>

934
01:34:41,334 --> 01:34:43,584
<i>- I will praise China again
and again.</i>

935
01:34:43,667 --> 01:34:46,626
<i>- China mounted the most
effective containment program</i>

936
01:34:46,709 --> 01:34:47,918
<i>in history.</i>

937
01:34:48,000 --> 01:34:50,250
<i>- The coronavirus may put
China in a stronger position.</i>

938
01:34:50,334 --> 01:34:52,417
<i>- Authoritarianism was already
on the rise</i>

939
01:34:52,500 --> 01:34:53,918
<i>before COVID-19.</i>

940
01:34:54,000 --> 01:34:55,876
<i>- Authoritarian leaders
are using this</i>

941
01:34:55,959 --> 01:34:57,918
<i>to push through
autocratic measures.</i>

942
01:34:58,000 --> 01:35:00,292
<i>- It started out
as a medical crisis.</i>

943
01:35:00,375 --> 01:35:04,751
<i>It has become a test
of our form of government.</i>

944
01:35:04,834 --> 01:35:08,375
<i>♪ ♪</i>

945
01:35:08,459 --> 01:35:11,667
<i>- I have lived
under authoritarianism,</i>

946
01:35:11,751 --> 01:35:15,417
<i>and I have lived in a society
that calls itself free.</i>

947
01:35:16,709 --> 01:35:21,125
<i>In both systems, ordinary
people become casualties</i>

948
01:35:21,209 --> 01:35:24,334
<i>of their leaders' pursuit
of power.</i>

949
01:35:24,417 --> 01:35:31,417
<i>♪ ♪</i>

950
01:37:44,959 --> 01:37:47,083
[bright tone]



