WEBVTT FILE

1
00:00:02.000 --> 00:00:07.000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08.000 --> 00:00:13.000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:01:33.969 --> 00:01:38.713
Jakob: Husbands, love your wife,

4
00:01:38.765 --> 00:01:41.757
as Christ loved the church,

5
00:01:41.810 --> 00:01:45.928
that he might sanctify her.

6
00:01:45.981 --> 00:01:48.393
Having cleansed her

7
00:01:48.442 --> 00:01:51.559
by the washing of the water
with the word,

8
00:01:51.612 --> 00:01:57.107
that he might present the church
to himself in splendor,

9
00:01:57.159 --> 00:02:00.697
without spot or wrinkle

10
00:02:00.746 --> 00:02:03.658
or any such thing.

11
00:02:03.707 --> 00:02:07.291
That she might be holy

12
00:02:07.336 --> 00:02:11.579
and without blemish.

13
00:02:11.632 --> 00:02:14.248
In the same way,

14
00:02:14.301 --> 00:02:20.592
husbands should love their wives
as their own bodies.

15
00:02:23.435 --> 00:02:27.098
He who loves his wife

16
00:02:27.147 --> 00:02:31.106
loves himself.

17
00:02:31.151 --> 00:02:34.063
For no one...

18
00:02:39.701 --> 00:02:42.113
Thank you very much.

19
00:02:42.162 --> 00:02:43.162
Ah, Maggie.

20
00:02:43.205 --> 00:02:44.991
Beautiful sermon.

21
00:02:45.040 --> 00:02:47.031
Good to see you, Maggie.

22
00:02:47.084 --> 00:02:49.200
Alright, I'd find
the hair of dog.

23
00:02:49.252 --> 00:02:51.083
- Yeah.
- Great work as usual.

24
00:02:51.129 --> 00:02:53.370
- Nice job, brother.
- See you.

25
00:02:53.423 --> 00:02:56.540
- Yeah.
- Alright.

26
00:02:56.593 --> 00:02:58.049
Ah.

27
00:02:58.095 --> 00:03:00.302
It was a beautiful sermon,
reverend fedder.

28
00:03:00.347 --> 00:03:02.087
Jakob: Thank you, Amelia.

29
00:03:02.140 --> 00:03:04.847
I hope to have a husband
who loves me like that.

30
00:03:04.893 --> 00:03:08.511
God will see to it,
I'm sure of it.

31
00:03:08.563 --> 00:03:11.054
Are you here by yourself?

32
00:03:11.108 --> 00:03:13.850
Your mother hasn't been
to services in a while.

33
00:03:13.902 --> 00:03:14.857
Is she...

34
00:03:14.903 --> 00:03:16.768
She started drinking again.

35
00:03:16.822 --> 00:03:20.030
Jakob: Mm.

36
00:03:20.075 --> 00:03:23.693
Sometimes further initiative
is necessary.

37
00:03:23.745 --> 00:03:27.738
I could stop by your home
tomorrow, just talk to her.

38
00:03:27.791 --> 00:03:29.452
- Amelia: Could you, please?
- Oh, yeah.

39
00:03:29.501 --> 00:03:31.492
She's been suffering
for a while now,

40
00:03:31.545 --> 00:03:34.457
but I'm praying
for her happiness.

41
00:03:34.506 --> 00:03:36.918
I am. Oh.

42
00:05:52.936 --> 00:05:55.552
Woman: Amelia.

43
00:05:56.773 --> 00:05:58.229
Who's that?

44
00:06:04.906 --> 00:06:06.771
Woman: Amelia.

45
00:06:09.077 --> 00:06:10.692
Amelia.

46
00:06:55.999 --> 00:07:01.119
Woman on TV:
Moving the body up and down.

47
00:07:11.556 --> 00:07:14.093
Jakob: Anne?

48
00:07:14.142 --> 00:07:16.098
Anne?

49
00:07:18.271 --> 00:07:19.852
Jakob: Anne?

50
00:07:21.650 --> 00:07:24.813
What?

51
00:07:24.861 --> 00:07:29.730
Okay, well, thanks for...
Thanks for calling.

52
00:07:31.743 --> 00:07:33.699
What is it?

53
00:07:35.664 --> 00:07:37.404
Mike: So she was walking home,

54
00:07:37.457 --> 00:07:39.539
and that's the last
you saw of her?

55
00:07:39.584 --> 00:07:41.791
Think she might have run away?

56
00:07:41.836 --> 00:07:43.451
Well, Jakob was gonna
go visit...

57
00:07:43.505 --> 00:07:46.372
I was planning to stop by
their house today.

58
00:07:46.424 --> 00:07:50.508
Um, Amelia was concerned about
her mother's drinking.

59
00:07:50.553 --> 00:07:52.714
Yeah, I saw Lucy earlier.

60
00:07:52.764 --> 00:07:54.971
She's definitely
back on the sauce.

61
00:07:55.016 --> 00:07:57.007
It's a goddamn shame.

62
00:07:57.060 --> 00:07:59.267
Oh, I'm sorry about
the blasphemy.

63
00:07:59.312 --> 00:08:01.098
- Don't worry about it.
- That's alright.

64
00:08:01.147 --> 00:08:02.959
Living alone
with an alcoholic parent

65
00:08:02.983 --> 00:08:05.645
can be cause to skip town.

66
00:08:05.694 --> 00:08:08.185
I-I don't think
that Amelia would

67
00:08:08.238 --> 00:08:11.401
leave her mother's house
in the middle of the night.

68
00:08:11.449 --> 00:08:13.235
I mean, she believed
that her mother was...

69
00:08:13.284 --> 00:08:15.445
Amelia had faith.

70
00:08:15.495 --> 00:08:18.783
You two are using past tense.
Do you suspect foul play?

71
00:08:18.832 --> 00:08:22.416
Apologies. Amelia has faith.

72
00:08:22.460 --> 00:08:24.951
Well, these situations can be
a nightmare for everyone,

73
00:08:25.005 --> 00:08:29.294
so it's easy to
assume the worst.

74
00:08:29.342 --> 00:08:33.085
Were you gonna say
something else, Anne?

75
00:08:33.138 --> 00:08:35.470
Join us in prayer, Mike?

76
00:08:39.644 --> 00:08:40.929
Woman: Oh, man.

77
00:08:43.606 --> 00:08:45.688
Mmm.

78
00:08:45.734 --> 00:08:48.646
It had to be the goddamn father.

79
00:08:48.695 --> 00:08:50.481
How many times
do I have to tell you

80
00:08:50.530 --> 00:08:52.987
not to take the lord's name
in vain?

81
00:08:53.033 --> 00:08:56.366
Her father died of cancer
when she was a baby, Bob.

82
00:08:56.411 --> 00:08:58.072
Carol's right.

83
00:08:58.121 --> 00:09:00.362
Lucy raised Amelia on her own.

84
00:09:00.415 --> 00:09:02.531
You sound just like dad,

85
00:09:02.584 --> 00:09:05.326
always looking for the good
qualities in people.

86
00:09:05.378 --> 00:09:06.959
But guess what.

87
00:09:07.005 --> 00:09:09.121
9 times out of 10,
when a child goes missing,

88
00:09:09.174 --> 00:09:10.755
it's a relative or a boyfriend.

89
00:09:10.800 --> 00:09:13.132
Did she have a boyfriend?

90
00:09:13.178 --> 00:09:15.715
Oh, I mean, that's it, then.

91
00:09:15.764 --> 00:09:16.991
They probably ran off together.

92
00:09:17.015 --> 00:09:19.631
They're just doing
stupid kid stuff.

93
00:09:19.684 --> 00:09:22.767
Well, we can only hope
it's something so reckless.

94
00:09:22.812 --> 00:09:26.430
Sheriff hess, he says
they've hit a dead end.

95
00:09:26.483 --> 00:09:28.223
Amelia wasn't like that.

96
00:09:31.154 --> 00:09:34.146
Her mother had problems,

97
00:09:34.199 --> 00:09:37.362
but Amelia was loyal to her.

98
00:09:37.410 --> 00:09:41.528
Good people don't just
leave their families.

99
00:09:46.127 --> 00:09:47.537
Oh, come on.

100
00:09:47.587 --> 00:09:49.623
You expect me to believe
a teenage girl

101
00:09:49.672 --> 00:09:52.254
doesn't have a boyfriend or two?

102
00:09:52.300 --> 00:09:55.588
Carol, how many boyfriends
did you have in high school?

103
00:09:55.637 --> 00:09:58.253
Don't shame me
because I was popular.

104
00:10:00.850 --> 00:10:04.342
I just don't understand
why a young girl goes missing

105
00:10:04.395 --> 00:10:06.556
and you're all so quick
to blame her.

106
00:10:06.606 --> 00:10:08.437
Nobody's blaming her, Anne.

107
00:10:08.483 --> 00:10:12.817
But really, what can we do
besides pray for the best?

108
00:10:12.862 --> 00:10:15.148
She'll turn up.

109
00:10:15.198 --> 00:10:17.564
Don't worry.

110
00:11:22.432 --> 00:11:23.842
Man: Anne.

111
00:11:35.236 --> 00:11:38.444
Oh, geez, I forgot to tell you.

112
00:11:38.489 --> 00:11:44.200
The proposal for the gin mill
went through.

113
00:11:44.245 --> 00:11:46.702
Is that actually happening?

114
00:11:46.748 --> 00:11:48.488
Yeah.

115
00:11:48.541 --> 00:11:52.580
The historical society thinks,
whew, this new retail space

116
00:11:52.629 --> 00:11:57.293
will provide a lot of tourism
and jobs.

117
00:11:57.342 --> 00:12:00.550
Mm, while gutting our history.

118
00:12:02.138 --> 00:12:05.596
Well, I don't know about that.

119
00:12:05.642 --> 00:12:09.760
The basic foundation of the mill
won't be altered.

120
00:12:09.812 --> 00:12:12.804
We fought hard for that.

121
00:12:14.525 --> 00:12:19.360
We even hired a design firm
with some local experience.

122
00:12:19.405 --> 00:12:21.270
Do you remember Tom low?

123
00:12:23.952 --> 00:12:26.068
Tom low?

124
00:12:26.120 --> 00:12:28.327
Your old flame?

125
00:12:28.373 --> 00:12:31.206
Hardly call him that.

126
00:12:31.251 --> 00:12:34.539
I mean, we were just kids.

127
00:12:34.587 --> 00:12:37.670
Anyway, he is coming into town,

128
00:12:37.715 --> 00:12:42.584
so I'm gonna meet with him.

129
00:12:45.098 --> 00:12:48.716
Well, tell Tom I said hi.

130
00:13:31.477 --> 00:13:33.513
Tom?

131
00:13:33.563 --> 00:13:35.394
Are you hiding back here?

132
00:13:35.440 --> 00:13:38.227
I was going for mysterious.

133
00:13:39.819 --> 00:13:41.775
I'm not surprised.
You were two peas in a pod.

134
00:13:41.821 --> 00:13:43.231
Anne: True, true. We were.

135
00:13:43.281 --> 00:13:45.567
She is the one that labled me
Mr. mischievous.

136
00:13:45.616 --> 00:13:50.076
Yeah, you... you were
uncontrollable in those days.

137
00:13:50.121 --> 00:13:53.238
I was. I know I was.

138
00:13:54.709 --> 00:13:57.166
You know, Anne...

139
00:13:57.211 --> 00:14:02.251
I am surprised that you
wound up marrying Jakob.

140
00:14:06.929 --> 00:14:08.385
I don't know how to take that.

141
00:14:08.431 --> 00:14:10.137
I mean, I like Jakob.
Don't get me wrong.

142
00:14:10.183 --> 00:14:11.673
I-I don't mean to insult you
or Jakob.

143
00:14:11.726 --> 00:14:13.011
That's not what I'm saying.

144
00:14:13.061 --> 00:14:15.097
It's just that, you,
a church mouse?

145
00:14:15.146 --> 00:14:16.511
I don't...

146
00:14:16.564 --> 00:14:18.100
I don't understand.

147
00:14:18.149 --> 00:14:20.105
Whatever happened to
the adventurous Anne

148
00:14:20.151 --> 00:14:24.190
that wanted to go travel
in exotic places and...

149
00:14:24.238 --> 00:14:27.196
What about moving to Cairo?

150
00:14:27.241 --> 00:14:31.075
- Remember that fantasy?
- Yeah. Yeah, I do.

151
00:14:32.455 --> 00:14:34.070
I don't know.

152
00:14:34.123 --> 00:14:38.036
You make plans for things
and then...

153
00:14:38.086 --> 00:14:41.374
Life happens, I guess.

154
00:14:41.422 --> 00:14:43.128
It was, um...

155
00:14:43.174 --> 00:14:46.507
I think it was around the time
that... that you left town

156
00:14:46.552 --> 00:14:50.136
that my mother died.

157
00:14:50.181 --> 00:14:54.299
And...

158
00:14:54.352 --> 00:14:57.890
Jakob was there for me.

159
00:14:57.939 --> 00:15:02.478
He offered me comfort.

160
00:15:02.527 --> 00:15:05.018
So did the church.

161
00:15:05.071 --> 00:15:07.938
They were both steady
when I needed support.

162
00:15:11.494 --> 00:15:14.782
Uh...

163
00:15:14.831 --> 00:15:16.571
Make no mistake,
we have a good life.

164
00:15:16.624 --> 00:15:21.288
We do. I'm... I'm... I'm happy.

165
00:15:21.337 --> 00:15:25.000
Yeah.

166
00:15:25.049 --> 00:15:28.962
To happiness.

167
00:15:29.011 --> 00:15:30.842
Ahh.

168
00:15:45.528 --> 00:15:48.645
Wow. This brings back memories.

169
00:15:51.367 --> 00:15:55.827
Remember when
we used to come here?

170
00:15:55.872 --> 00:15:58.989
How could I forget?

171
00:16:09.719 --> 00:16:12.005
So, what do you think?

172
00:16:12.054 --> 00:16:15.137
I got to be honest with you.

173
00:16:15.183 --> 00:16:19.927
This job has got me
flying all around the world.

174
00:16:19.979 --> 00:16:21.469
But when I heard about
this project,

175
00:16:21.522 --> 00:16:24.605
I jumped at the offer
because of you.

176
00:16:26.777 --> 00:16:28.938
I hope that's not the only
reason you're here.

177
00:16:30.990 --> 00:16:33.276
Well, it's not the only reason.

178
00:16:48.799 --> 00:16:50.755
Man: Anne!

179
00:16:50.801 --> 00:16:52.166
What in the hell was that?

180
00:16:52.220 --> 00:16:53.676
I don't know.

181
00:16:53.721 --> 00:16:56.053
Tom: Hello?

182
00:17:04.649 --> 00:17:07.265
Watch your step.

183
00:17:11.822 --> 00:17:15.314
We'll have to air all this out.

184
00:17:15.368 --> 00:17:18.235
Yeah.

185
00:17:20.540 --> 00:17:22.576
Tom.

186
00:17:26.128 --> 00:17:27.993
Tom?

187
00:17:30.091 --> 00:17:32.298
Tom!

188
00:17:32.343 --> 00:17:35.710
Oh! Oh, my god. You scared me.
Don't do that.

189
00:17:38.182 --> 00:17:40.548
Oh, I got you good.
You are terrible.

190
00:17:40.601 --> 00:17:42.967
Ah, so I've been told.

191
00:17:45.856 --> 00:17:47.767
Where did those come from?

192
00:17:51.529 --> 00:17:53.645
They weren't here before? No.

193
00:17:59.370 --> 00:18:03.033
Tom: They're comfy.

194
00:18:03.082 --> 00:18:04.788
Have a seat.

195
00:18:04.834 --> 00:18:06.950
I won't bite you.

196
00:18:07.003 --> 00:18:09.039
I'm not so sure.

197
00:18:40.870 --> 00:18:43.031
Ohh.

198
00:18:43.080 --> 00:18:47.449
You are still
so dangerously handsome.

199
00:18:49.920 --> 00:18:52.081
What's wrong, Anne?

200
00:18:55.009 --> 00:18:56.840
This is so tempting.

201
00:18:56.886 --> 00:19:00.595
I just can't do it to Jakob.

202
00:19:04.810 --> 00:19:07.392
Are you sure?

203
00:19:10.816 --> 00:19:12.932
Yes, Tommy.

204
00:19:12.985 --> 00:19:15.522
Thank you for asking.

205
00:19:15.571 --> 00:19:19.189
Feelings come and go, but...

206
00:19:19.241 --> 00:19:21.903
Commitments...

207
00:19:24.372 --> 00:19:26.112
0oh!

208
00:19:27.833 --> 00:19:31.041
The hell was that?

209
00:19:44.934 --> 00:19:46.390
Did you see the size
of that thing?

210
00:19:52.775 --> 00:19:54.060
Anne: No, Tom, don't.

211
00:19:54.110 --> 00:19:55.475
Tom: Shh.

212
00:20:37.862 --> 00:20:39.352
No? Thanks, Bob.

213
00:20:39.405 --> 00:20:41.111
I thought it was a long shot.

214
00:20:41.157 --> 00:20:42.818
I just...

215
00:20:42.867 --> 00:20:44.698
You know, wondered
if she might have

216
00:20:44.744 --> 00:20:46.109
popped over to see Carol.

217
00:20:46.162 --> 00:20:49.325
Oh, never mind.

218
00:20:49.373 --> 00:20:51.034
She's home.

219
00:20:51.083 --> 00:20:53.699
Okay, talk soon.

220
00:21:00.384 --> 00:21:02.500
Anne.

221
00:21:02.553 --> 00:21:04.919
Where you been?

222
00:21:06.140 --> 00:21:08.176
Anne: At the mill.

223
00:21:08.225 --> 00:21:11.217
Oh. How'd it go?

224
00:21:11.270 --> 00:21:13.727
Anne: Fine.

225
00:21:13.773 --> 00:21:17.482
Well, it's really late,
you know?

226
00:21:17.526 --> 00:21:20.643
Anne: I know.

227
00:21:20.696 --> 00:21:23.403
I'm going to bed.

228
00:21:23.449 --> 00:21:26.441
Fine.

229
00:21:26.494 --> 00:21:30.282
I'll, um, be up later.

230
00:23:21.442 --> 00:23:23.603
Woman on TV: Reach.

231
00:23:26.739 --> 00:23:30.527
More aggressive. Pull the elbow.

232
00:23:32.369 --> 00:23:34.610
Notice the springing motion
of the body.

233
00:23:34.663 --> 00:23:36.199
Up and down.

234
00:23:41.003 --> 00:23:42.209
Back to front.

235
00:23:42.254 --> 00:23:43.460
Reach.

236
00:23:43.505 --> 00:23:45.962
Uh, I'm heading in soon.

237
00:23:46.008 --> 00:23:48.715
Did you make breakfast?

238
00:23:48.761 --> 00:23:50.547
Woman on TV: And back down.

239
00:23:50.596 --> 00:23:54.180
I'm not hungry.

240
00:23:54.224 --> 00:23:55.930
Woman on TV: And back up.

241
00:23:55.976 --> 00:23:58.137
Uh, I guess I'll just
pick something up

242
00:23:58.187 --> 00:23:59.893
- on my way into town.
- Bye.

243
00:23:59.939 --> 00:24:02.225
Woman on TV: Five, six.
Get ready to grape vine.

244
00:24:02.274 --> 00:24:05.357
To the right side.
Two, three, four.

245
00:24:43.399 --> 00:24:46.186
What are you?

246
00:24:48.737 --> 00:24:50.898
What do you want?

247
00:24:59.665 --> 00:25:05.205
Who are you?

248
00:25:05.254 --> 00:25:09.588
And what do you want?

249
00:25:13.762 --> 00:25:16.970
Who are you?

250
00:25:17.016 --> 00:25:21.009
And what do you want?

251
00:25:36.827 --> 00:25:37.987
Hand it over.

252
00:25:38.037 --> 00:25:39.618
Hand what over?

253
00:25:39.663 --> 00:25:41.278
You know what I mean.

254
00:25:41.331 --> 00:25:44.073
Fuck you, old man.
This ain't the 1980s anymore.

255
00:25:44.126 --> 00:25:45.991
Yeah. It's still illegal
in this state.

256
00:25:46.045 --> 00:25:48.286
Why don't you go molest
an altar boy or something, huh?

257
00:25:48.338 --> 00:25:51.330
You mistake me for a priest.

258
00:25:51.383 --> 00:25:53.795
I'm a minister.

259
00:25:53.844 --> 00:25:56.256
This is a church.

260
00:25:57.639 --> 00:25:59.095
You should go home.

261
00:25:59.141 --> 00:26:00.981
Don't you know there's a girl
your age missing?

262
00:26:02.311 --> 00:26:04.142
Hey, cool it, Oscar.

263
00:26:04.188 --> 00:26:06.349
We want the cops called on us
or what?

264
00:26:06.398 --> 00:26:09.105
Oscar: Fucking hate
old white dudes.

265
00:26:31.173 --> 00:26:34.006
Hello?

266
00:26:55.280 --> 00:26:56.770
Ahh.

267
00:27:13.298 --> 00:27:14.333
Aah!

268
00:27:14.383 --> 00:27:16.214
Geez. Ohh.

269
00:27:18.428 --> 00:27:20.168
Oh, good. You're home.

270
00:27:24.434 --> 00:27:26.049
Get changed.

271
00:27:26.103 --> 00:27:27.639
I'd like to go out.

272
00:27:46.290 --> 00:27:49.657
So, uh...

273
00:27:49.710 --> 00:27:51.496
What's the occasion?

274
00:27:53.130 --> 00:27:55.246
Does there need to be one?

275
00:27:57.968 --> 00:27:59.799
No, not really.

276
00:28:02.264 --> 00:28:03.595
It's just unusual.

277
00:28:05.893 --> 00:28:08.100
I must be feeling unusual.

278
00:28:19.281 --> 00:28:21.442
Could I get a to-go box
for my wife, please?

279
00:28:21.491 --> 00:28:24.028
Actually, I'm finished.

280
00:28:57.653 --> 00:28:59.644
I'm sorry, what?

281
00:28:59.696 --> 00:29:01.061
Jakob: It's good.
You'll like it.

282
00:29:45.617 --> 00:29:46.652
Ah!

283
00:29:49.997 --> 00:29:52.079
I was just having a bad dream.

284
00:29:55.377 --> 00:29:57.618
I hope that's all it was.

285
00:29:57.671 --> 00:29:59.127
What's that mean?

286
00:30:03.635 --> 00:30:05.296
Let's talk about this later.

287
00:30:05.345 --> 00:30:07.336
Why do you always do this?

288
00:30:07.389 --> 00:30:08.674
Jakob: Do what?

289
00:30:08.724 --> 00:30:10.214
Shut me down, push me aside.

290
00:30:10.267 --> 00:30:11.369
- You...
- Oh, come on. That's not true.

291
00:30:11.393 --> 00:30:12.758
Will you stop interrupting me?

292
00:30:12.811 --> 00:30:15.223
Let me finish my thought,
god damn it.

293
00:30:23.113 --> 00:30:24.899
Sorry.

294
00:30:40.672 --> 00:30:43.789
I don't know what's gotten
into you lately.

295
00:30:43.842 --> 00:30:47.960
But I need to prepare
the week's sermon.

296
00:30:48.013 --> 00:30:50.220
If that's okay.

297
00:30:53.268 --> 00:30:54.704
You know, I'm just gonna
get something to eat

298
00:30:54.728 --> 00:30:56.593
on the way into town.

299
00:30:56.646 --> 00:30:58.386
And don't blaspheme.

300
00:32:11.388 --> 00:32:13.674
Man: Ma'am, can I help you
find something?

301
00:32:17.477 --> 00:32:20.890
How much of that could I get?

302
00:32:25.318 --> 00:32:27.229
You want the blood?

303
00:33:14.743 --> 00:33:17.701
[ Concrete blonde's
"bloodletting

304
00:33:24.628 --> 00:33:27.165
There's a crack in the mirror j

305
00:33:27.214 --> 00:33:30.251
j and a bloodstain on the bed j

306
00:33:32.677 --> 00:33:34.759
j there's a crack
in the mirror j

307
00:33:34.804 --> 00:33:38.592
j and a bloodstain on the bed j

308
00:33:40.310 --> 00:33:42.926
j oh, you were a vampire j

309
00:33:42.979 --> 00:33:47.689
j and baby,
I'm the walking dead j»

310
00:33:47.734 --> 00:33:50.601
j oh, you were a vampire j

311
00:33:50.654 --> 00:33:54.397
j and baby,
I'm the walking dead j»

312
00:33:55.659 --> 00:33:58.025
j I got the ways and means j

313
00:33:58.078 --> 00:33:59.614
j to New Orleans j

314
00:33:59.663 --> 00:34:01.619
j I'm going down by the river j

315
00:34:01.665 --> 00:34:03.576
j where it's warm and green j

316
00:34:03.625 --> 00:34:07.709
j I'm gonna have a drink
and walk around j

317
00:34:07.754 --> 00:34:11.292
j 1 got a lot to think about j

318
00:34:11.341 --> 00:34:19.341
j oh, yeah j

319
00:34:26.898 --> 00:34:30.015
J there's a rocking chair
by the window j

320
00:34:30.068 --> 00:34:33.936
j down the hall j

321
00:34:33.989 --> 00:34:37.823
j I see something there
in the shadow j

322
00:34:37.867 --> 00:34:42.110
j down the hall j

323
00:34:42.163 --> 00:34:44.825
j oh, you were a vampire j

324
00:34:44.874 --> 00:34:49.584
j and now I am nothing at all j

325
00:34:49.629 --> 00:34:52.462
j oh, you were a vampire j

326
00:34:52.507 --> 00:34:56.500
j and now I am nothing at all j

327
00:34:56.553 --> 00:34:59.886
j I got the ways and means j

328
00:34:59.931 --> 00:35:01.512
j to New Orleans j

329
00:35:01.558 --> 00:35:03.594
j I'm going down by the river j

330
00:35:03.643 --> 00:35:05.508
j where it's warm and green j

331
00:35:05.562 --> 00:35:09.680
j I'm gonna have a drink
and walk around j

332
00:35:09.733 --> 00:35:13.146
j 1 got a lot to think about j

333
00:35:13.194 --> 00:35:21.194
j oh, yeah j

334
00:36:10.377 --> 00:36:13.244
Man: Anne.

335
00:36:20.929 --> 00:36:22.385
Jakob.

336
00:36:22.430 --> 00:36:26.048
Bob's just on an investor call.
Come on in.

337
00:36:27.894 --> 00:36:29.850
Want some coffee or tea?

338
00:36:29.896 --> 00:36:32.387
Uh, you got something
a little bit stronger?

339
00:36:32.440 --> 00:36:34.772
Uh, tea with a shot of Brandy?

340
00:36:34.818 --> 00:36:36.399
How about just the Brandy.

341
00:36:41.908 --> 00:36:43.864
Alright.

342
00:36:45.829 --> 00:36:48.286
Bob: Hey.

343
00:36:49.708 --> 00:36:51.619
Where's Anne?

344
00:36:51.668 --> 00:36:53.454
Uh...

345
00:36:58.800 --> 00:37:01.633
Look, I just don't think
Anne's the type to fool around.

346
00:37:01.678 --> 00:37:02.633
I've already told you that.

347
00:37:02.679 --> 00:37:04.089
I'm not saying she is.

348
00:37:04.139 --> 00:37:05.970
But ever since
she met with Tom low,

349
00:37:06.015 --> 00:37:07.630
she hasn't been acting right.

350
00:37:07.684 --> 00:37:09.299
I mean, 40 years
I've known this woman.

351
00:37:09.352 --> 00:37:10.717
Every day the same.

352
00:37:10.770 --> 00:37:12.510
Now I don't know who
I'm coming home to.

353
00:37:12.564 --> 00:37:15.772
She's hot, she's cold,
she's got a new dress, new hair.

354
00:37:15.817 --> 00:37:18.854
I-I can't figure her out.

355
00:37:18.903 --> 00:37:22.566
You got to confront him, then.

356
00:37:22.615 --> 00:37:24.446
I can't do that to Anne.

357
00:37:24.492 --> 00:37:26.403
It's your wife, jakey.

358
00:37:26.453 --> 00:37:28.114
What do you think I would do

359
00:37:28.163 --> 00:37:31.530
if Carol came home with
that kind of bullshit?

360
00:37:31.583 --> 00:37:34.575
Yeah, well, I don't know
where to find him.

361
00:37:34.627 --> 00:37:37.243
He's down here working
in the mill, right?

362
00:37:37.297 --> 00:37:39.128
So start there and don't stop

363
00:37:39.174 --> 00:37:41.836
until he understands
the damn message.

364
00:37:41.885 --> 00:37:43.591
Hm.

365
00:37:45.221 --> 00:37:47.553
Wow.

366
00:37:49.768 --> 00:37:52.976
Just do it before we come over
this weekend for dinner.

367
00:37:53.021 --> 00:37:55.182
'Cause Carol's making lasagna,

368
00:37:55.231 --> 00:37:58.769
and I just don't want things
to be all weird.

369
00:38:59.045 --> 00:39:00.285
Man: Anne.

370
00:39:00.338 --> 00:39:02.203
Anne: Ohh.

371
00:40:21.586 --> 00:40:23.201
Jakob: Anne!

372
00:40:26.049 --> 00:40:27.585
What are you doing?

373
00:40:36.893 --> 00:40:40.431
Jakob: In his second letter
to the corinthians,

374
00:40:40.480 --> 00:40:45.190
Paul takes this idea
a step further

375
00:40:45.234 --> 00:40:49.352
and asks directly

376
00:40:49.405 --> 00:40:52.943
"how do you know, husband,

377
00:40:52.992 --> 00:40:57.736
whether you will
save your wife?"

378
00:40:57.789 --> 00:41:00.656
And the answer, of course,
is you can never know.

379
00:41:02.543 --> 00:41:08.709
And so we are left with faith...

380
00:41:11.678 --> 00:41:18.345
In the promise that
god will take every situation

381
00:41:18.393 --> 00:41:23.308
and turn it to his purpose.

382
00:41:27.068 --> 00:41:31.232
What on god's green earth
have you been eating?

383
00:41:31.280 --> 00:41:33.566
I swear, Anne,
this looks like dirt.

384
00:41:34.909 --> 00:41:36.445
Now you're just being cruel.

385
00:41:36.494 --> 00:41:38.610
Cruel is when you see my bill.

386
00:41:43.751 --> 00:41:46.037
That's odd.

387
00:41:46.087 --> 00:41:48.123
You've got new teeth coming in.

388
00:41:50.717 --> 00:41:52.002
What?

389
00:41:52.051 --> 00:41:55.964
It's rare,
but it's not unheard of.

390
00:41:56.014 --> 00:41:59.347
We should set an appointment
and check them out.

391
00:41:59.392 --> 00:42:01.303
Here. Rinse.

392
00:42:04.605 --> 00:42:07.221
Let's brighten that smile.

393
00:43:55.007 --> 00:43:57.714
Tom low?

394
00:44:37.592 --> 00:44:40.584
Tom low?

395
00:44:40.636 --> 00:44:42.251
It's Jakob fedder.

396
00:44:42.305 --> 00:44:45.593
Anne's husband.

397
00:44:45.641 --> 00:44:48.223
I need to talk to you.

398
00:45:26.933 --> 00:45:32.803
Woman: J I need you j

399
00:45:32.855 --> 00:45:36.222
j now more than ever j

400
00:45:40.863 --> 00:45:42.649
- Jakob: Aah!
- Man!

401
00:45:42.698 --> 00:45:44.529
Geez! Ah!

402
00:45:44.575 --> 00:45:47.191
Creepy old man, I don't know why
you have such a hard-on for us,

403
00:45:47.245 --> 00:45:48.860
but why don't you piss off?

404
00:45:48.913 --> 00:45:50.953
Sorry. Sorry. I'm...
I was looking for someone else.

405
00:45:50.998 --> 00:45:52.829
Yeah, cool it, Oscar.
He's harmless.

406
00:45:52.875 --> 00:45:54.661
Yeah. No, she's right.
I'm leaving.

407
00:45:54.710 --> 00:45:57.497
Kick rocks. Go.
Get the fuck out of here.

408
00:45:58.714 --> 00:45:59.874
Come on, let's go.

409
00:45:59.924 --> 00:46:02.290
Hey! Aah!

410
00:46:02.343 --> 00:46:04.959
Oh, sh... hey, man, come on,
I'm just...

411
00:46:05.012 --> 00:46:06.323
I was just playing, man.

412
00:46:06.347 --> 00:46:08.133
Just stay back.

413
00:46:08.182 --> 00:46:10.639
Oscar: Come on, man.
I was just playing.

414
00:46:28.911 --> 00:46:30.742
Amelia!

415
00:46:30.788 --> 00:46:33.200
How's my suffering mother?

416
00:46:33.249 --> 00:46:34.455
Did you bless her?

417
00:46:34.500 --> 00:46:36.661
With god's almighty love?

418
00:46:36.711 --> 00:46:38.667
Are you here to bless me now?

419
00:46:38.713 --> 00:46:41.170
Because I don't want
your god's love.

420
00:46:41.215 --> 00:46:47.427
I've found a new savior.

421
00:46:47.471 --> 00:46:54.343
With a love that gives me
strength instead of fear.

422
00:46:54.395 --> 00:46:56.477
A love for myself.

423
00:46:57.815 --> 00:46:59.931
And right now...

424
00:46:59.984 --> 00:47:01.565
Aah!

425
00:47:01.610 --> 00:47:05.319
My master...

426
00:47:05.364 --> 00:47:08.822
Is in your house.

427
00:48:03.881 --> 00:48:05.041
Man: Anne.

428
00:48:06.967 --> 00:48:09.629
The lord is my savior.

429
00:48:09.678 --> 00:48:11.009
He restoreth my soul.

430
00:48:11.055 --> 00:48:12.761
He leads me in the path
of righteousness.

431
00:48:12.807 --> 00:48:13.922
Bullshit!

432
00:48:13.974 --> 00:48:16.090
Lord, forgive her.

433
00:48:16.143 --> 00:48:17.724
She's corrupted.

434
00:48:17.770 --> 00:48:20.603
Give me the strength
to save her wayward soul.

435
00:48:24.610 --> 00:48:28.194
I'm gonna tongue-fuck
a hole in your neck

436
00:48:28.239 --> 00:48:32.858
until I puke blood.

437
00:48:32.910 --> 00:48:34.992
Eli:

438
00:48:35.037 --> 00:48:37.278
Take that, bitch.

439
00:48:37.331 --> 00:48:39.572
Go, go!

440
00:48:54.181 --> 00:48:56.422
Why the fuck would she do that?!

441
00:48:56.475 --> 00:48:58.511
Shit bit Oscar's throat!

442
00:48:58.561 --> 00:49:00.017
She killed him!

443
00:49:00.062 --> 00:49:01.973
Look, we're safe out here, okay?

444
00:49:02.022 --> 00:49:04.479
That was some motherfuckin'
vampire shit, okay?!

445
00:49:04.525 --> 00:49:05.856
We need to report it.

446
00:49:05.901 --> 00:49:08.358
I got to check on my wife.

447
00:49:08.404 --> 00:49:10.019
Fuck off, then!

448
00:49:10.072 --> 00:49:11.482
I'm going to the cops.

449
00:49:31.635 --> 00:49:34.923
Is she having a heart attack?

450
00:49:34.972 --> 00:49:36.712
Hey, Mrs. fedder, you alright?

451
00:49:41.187 --> 00:49:43.052
Mrs. fedder, you...

452
00:49:48.110 --> 00:49:49.475
You okay in ther...

453
00:49:51.864 --> 00:49:53.445
You alright... Mrs. fedder!

454
00:49:55.993 --> 00:49:57.608
Mrs. fedder?

455
00:49:57.661 --> 00:50:01.574
Hello?

456
00:50:01.624 --> 00:50:03.910
Hey, are you okay in here?

457
00:50:07.880 --> 00:50:10.166
Hey, Mrs. fedder?

458
00:50:11.592 --> 00:50:13.628
Hello?

459
00:50:13.677 --> 00:50:15.542
Hey.

460
00:50:18.933 --> 00:50:20.798
Hey, you alright?

461
00:50:22.686 --> 00:50:24.722
Hey, could you say something,
please?

462
00:50:24.772 --> 00:50:29.106
This is getting...
Fairly uncomfortable for me.

463
00:50:29.151 --> 00:50:31.392
Suf...

464
00:50:36.116 --> 00:50:41.702
Jj

465
00:50:44.833 --> 00:50:52.706
Jj

466
00:50:52.758 --> 00:50:54.168
No, no, no, no. God!

467
00:50:55.678 --> 00:50:57.714
Jj

468
00:50:57.763 --> 00:51:00.095
Anne!

469
00:51:03.602 --> 00:51:07.311
Jj

470
00:51:07.356 --> 00:51:08.687
Aaah!

471
00:51:12.695 --> 00:51:13.901
I'm sorry, Jakob!

472
00:51:13.946 --> 00:51:16.187
It wasn't me.

473
00:51:17.491 --> 00:51:18.981
- Of course it was you!
Anne: No!

474
00:51:19.034 --> 00:51:21.696
I-I didn't want to do it!
I was being controlled!

475
00:51:21.745 --> 00:51:23.861
This isn't me! It isn't me!

476
00:51:23.914 --> 00:51:25.745
Well, who is it, then?!

477
00:51:27.251 --> 00:51:30.414
Something... happened, Jakob.

478
00:51:30.462 --> 00:51:32.248
What does that mean?

479
00:51:32.298 --> 00:51:36.211
- Something happened? When?
- The day that I met with Tom...

480
00:51:36.260 --> 00:51:37.670
I kissed him, okay?

481
00:51:37.720 --> 00:51:39.585
But then...

482
00:51:56.196 --> 00:51:58.653
This is so f...

483
00:51:58.699 --> 00:52:00.735
Effed up!

484
00:52:17.509 --> 00:52:18.919
Mike: Reverend.

485
00:52:18.969 --> 00:52:20.584
Jakob: Hey, Mike.

486
00:52:20.638 --> 00:52:23.926
- Any news on Amelia?
- Mike: Uh, sort of.

487
00:52:23.974 --> 00:52:25.589
Well, not really.

488
00:52:25.643 --> 00:52:27.474
It's strange, actually.

489
00:52:27.519 --> 00:52:29.305
Strange?

490
00:52:29.355 --> 00:52:32.643
Do you know of a young women
by the name of Eli shenks?

491
00:52:32.691 --> 00:52:35.433
No, I don't think so.

492
00:52:35.486 --> 00:52:37.339
You sure you haven't seen her
skateboarding around town

493
00:52:37.363 --> 00:52:38.978
with her boyfriend, Oscar?

494
00:52:39.031 --> 00:52:41.898
Anyway, she dropped by
the station in quite a state.

495
00:52:41.950 --> 00:52:43.565
She claims Oscar was murdered

496
00:52:43.619 --> 00:52:45.951
at the old cripple creek mill...

497
00:52:45.996 --> 00:52:48.032
By a vampire.

498
00:52:48.082 --> 00:52:50.949
And she identified Amelia.

499
00:52:51.001 --> 00:52:53.868
I chalk that up
to really bad taste on her part.

500
00:52:53.921 --> 00:52:55.957
But still, we had to go up there
and check it out.

501
00:52:56.006 --> 00:52:57.667
Yeah. And...?

502
00:52:57.716 --> 00:52:59.547
And there was nothing.

503
00:52:59.593 --> 00:53:00.878
No body, no blood.

504
00:53:00.928 --> 00:53:02.543
Well...

505
00:53:02.596 --> 00:53:04.632
That must be a relief.

506
00:53:04.682 --> 00:53:08.800
Yeah, except she swears
that you were there.

507
00:53:10.312 --> 00:53:12.143
Um...

508
00:53:12.189 --> 00:53:13.625
Well, I don't know what
she's talking about.

509
00:53:13.649 --> 00:53:15.685
- I wasn't at the mill.
Mike: Oh, of course not.

510
00:53:15.734 --> 00:53:17.934
I mean, she says you were
the one fighting the vampires.

511
00:53:18.987 --> 00:53:21.649
- That's...
- Crazy, right?

512
00:53:21.699 --> 00:53:23.109
Yeah.

513
00:53:23.158 --> 00:53:24.386
Yeah, I'm just assuming
that's just some

514
00:53:24.410 --> 00:53:26.446
drugged-up preoccupation
on her part.

515
00:53:26.495 --> 00:53:28.736
Oh.

516
00:53:28.789 --> 00:53:30.654
There is one thing
we found out there, though.

517
00:53:33.085 --> 00:53:35.076
Isn't that your church's stamp?

518
00:53:35.129 --> 00:53:36.994
I mean,
what do you make of that?

519
00:53:39.717 --> 00:53:41.457
I have no idea.

520
00:53:41.510 --> 00:53:42.716
Mike: Hmm.

521
00:53:44.054 --> 00:53:45.885
Yeah. Me neither.

522
00:53:45.931 --> 00:53:48.201
You know, normally I wouldn't
take these things so seriously,

523
00:53:48.225 --> 00:53:50.682
but the boy did go missing.

524
00:53:50.728 --> 00:53:52.969
Just like Amelia and Tom low.

525
00:53:56.775 --> 00:53:58.185
Tom low?

526
00:53:58.235 --> 00:54:01.147
- Well, he lives in Chicago.
- He does.

527
00:54:01.196 --> 00:54:02.811
He came down here
to do some business.

528
00:54:02.865 --> 00:54:05.322
We found his vehicle abandoned
up at the mill, also.

529
00:54:05.367 --> 00:54:07.198
He could have just skipped town.
Who knows?

530
00:54:07.244 --> 00:54:08.654
But still, the timing is just...

531
00:54:11.123 --> 00:54:12.954
Odd.

532
00:54:13.000 --> 00:54:15.241
Anyway, I'm sorry to bother you
with all this stuff.

533
00:54:15.294 --> 00:54:16.500
Just tell Anne I said hello.

534
00:54:16.545 --> 00:54:17.751
Sounds like she's pretty...

535
00:54:17.796 --> 00:54:18.796
Busy at the moment.

536
00:54:18.839 --> 00:54:20.454
She is. Yeah.

537
00:54:20.507 --> 00:54:22.839
Okay. Well, Mike, you take care.

538
00:54:22.885 --> 00:54:25.968
Yeah. You, too.

539
00:54:28.849 --> 00:54:31.511
Why didn't you tell me
when this first happened?

540
00:54:31.560 --> 00:54:33.425
I could have helped you.

541
00:54:37.191 --> 00:54:38.852
I felt ashamed.

542
00:54:40.819 --> 00:54:42.684
As you should.

543
00:54:51.205 --> 00:54:54.493
I'm sorry I hurt you.

544
00:54:54.541 --> 00:54:59.501
But there are blessings
to this change, you know?

545
00:54:59.546 --> 00:55:02.208
I feel more alive
than I have in years.

546
00:55:02.257 --> 00:55:04.293
Yeah, well,
don't get used to it.

547
00:55:04.343 --> 00:55:07.676
Drinking blood is not exactly
a sustainable lifestyle.

548
00:55:10.808 --> 00:55:12.264
What do we do now?

549
00:55:14.895 --> 00:55:17.352
I find the master that
Amelia was talking about,

550
00:55:17.397 --> 00:55:18.807
and I kill him,

551
00:55:18.857 --> 00:55:20.063
and I change you back

552
00:55:20.108 --> 00:55:22.144
to the way you were.

553
00:55:22.194 --> 00:55:23.934
The way I was?

554
00:55:23.987 --> 00:55:25.523
Absolutely.

555
00:55:25.572 --> 00:55:27.278
Exactly.

556
00:55:27.324 --> 00:55:31.442
Put a stop to this insanity
before it goes any further.

557
00:55:36.500 --> 00:55:44.500
Jj

558
00:55:52.516 --> 00:55:55.178
Jakob: What does he look like?

559
00:55:55.227 --> 00:55:57.092
I don't know.

560
00:56:01.191 --> 00:56:04.683
At first,
all I could see was a shadow.

561
00:56:04.736 --> 00:56:09.070
A shape that I couldn't
really make out.

562
00:56:09.116 --> 00:56:11.983
But with each visit...

563
00:56:12.035 --> 00:56:14.742
The shape does become stronger.

564
00:56:16.832 --> 00:56:20.495
Like... it's coming into focus.

565
00:56:20.544 --> 00:56:21.771
Jakob: Well, I was
thinking about the mill

566
00:56:21.795 --> 00:56:23.831
where you and Tom were attacked.

567
00:56:23.881 --> 00:56:26.338
You know,
what was Amelia doing there?

568
00:56:26.383 --> 00:56:28.840
I mean, are they all
hiding there?

569
00:56:28.886 --> 00:56:31.753
It might be a pretty clever way
to get around the country,

570
00:56:31.805 --> 00:56:34.467
dying towns and abandoned mills,

571
00:56:34.516 --> 00:56:38.054
you know,
far from the prying eyes.

572
00:56:39.813 --> 00:56:41.895
This town is perfect then.

573
00:56:43.233 --> 00:56:44.643
I'm just trying to figure out

574
00:56:44.693 --> 00:56:47.605
why the master would
keep coming after you.

575
00:56:51.575 --> 00:56:53.440
Are you jealous?

576
00:56:57.581 --> 00:56:59.617
Well...

577
00:56:59.666 --> 00:57:01.076
You lusted after another man,

578
00:57:01.126 --> 00:57:03.082
and then you act...

579
00:57:03.128 --> 00:57:04.993
Anne: Careful, Jakob.

580
00:57:08.425 --> 00:57:09.835
Given the circumstances,

581
00:57:09.885 --> 00:57:13.127
I think I'm being
quite reasonable.

582
00:57:34.451 --> 00:57:36.942
Do you remember
when we started this?

583
00:57:39.581 --> 00:57:41.037
Of course.

584
00:57:43.085 --> 00:57:46.828
You asked for the seeds
as a wedding gift.

585
00:58:00.644 --> 00:58:04.557
I just think it's safer
if I go in alone.

586
00:58:04.606 --> 00:58:07.473
I mean, we don't know how you're
gonna behave in his presence.

587
00:58:07.526 --> 00:58:10.188
I mean, you could freak out,

588
00:58:10.237 --> 00:58:13.525
you know,
or turn into a bat or something.

589
00:58:15.075 --> 00:58:17.532
I didn't come here
to sit in the car.

590
00:58:17.577 --> 00:58:20.068
Well, it's too risky.

591
00:58:22.040 --> 00:58:25.157
Besides, you don't have a stake.

592
00:58:28.797 --> 00:58:30.628
Pull over. Hmm?

593
00:58:30.674 --> 00:58:32.960
You heard me.

594
00:58:45.439 --> 00:58:46.439
There.

595
00:58:46.481 --> 00:58:48.096
Now I have a stake.

596
00:59:02.497 --> 00:59:10.497
Jj

597
00:59:18.138 --> 00:59:19.969
Anne: Are you ready?

598
00:59:20.015 --> 00:59:21.801
What do you mean, ready?

599
00:59:21.850 --> 00:59:24.933
For whatever we find down there.

600
00:59:24.978 --> 00:59:28.891
I'm a minister of the lord,
Anne.

601
00:59:28.940 --> 00:59:31.397
This is what I was trained for,
to fight evil,

602
00:59:31.443 --> 00:59:33.274
whatever form it may come in.

603
00:59:33.320 --> 00:59:36.403
Will you stop with
the Sunday school crap?

604
00:59:36.448 --> 00:59:38.905
If we go down there,
we go together...

605
00:59:38.950 --> 00:59:41.191
As equals.

606
00:59:41.244 --> 00:59:43.360
Are you okay with that?

607
00:59:45.082 --> 00:59:47.118
Let's just get this over with.

608
00:59:47.167 --> 00:59:55.167
Jj

609
01:00:11.608 --> 01:00:19.608
Jj

610
01:00:40.011 --> 01:00:42.252
Jj

611
01:00:43.974 --> 01:00:45.180
Amelia?

612
01:00:46.893 --> 01:00:48.724
We've come to help you.

613
01:00:48.770 --> 01:00:51.011
Amelia: You've come
to help me, reverend?

614
01:00:51.064 --> 01:00:53.305
That's very considerate.

615
01:00:53.358 --> 01:00:56.725
Perhaps you should
help your wife instead.

616
01:00:58.655 --> 01:01:03.524
Or does he not find the new you
very attractive, Mrs. fedder?

617
01:01:03.577 --> 01:01:06.660
Obedience and submission...

618
01:01:06.705 --> 01:01:09.162
That's more their style.

619
01:01:09.207 --> 01:01:13.120
But... you have...
The master's love now.

620
01:01:13.170 --> 01:01:16.082
Jj

621
01:01:16.131 --> 01:01:17.416
Aaaah!

622
01:01:17.465 --> 01:01:18.776
Amelia:
There's not a goddamn thing

623
01:01:18.800 --> 01:01:20.836
you can do about it, shit bird.

624
01:01:24.014 --> 01:01:26.972
Jakob, how could you?!

625
01:01:27.017 --> 01:01:28.848
Attacking a child.

626
01:01:28.894 --> 01:01:30.680
Where is your compassion?

627
01:01:30.729 --> 01:01:33.186
You have plenty for your wife,

628
01:01:33.231 --> 01:01:34.846
even though she...

629
01:01:34.900 --> 01:01:36.731
- Shut up!
- Anne, please.

630
01:01:36.776 --> 01:01:38.812
Can't you hear her.
She's still Amelia.

631
01:01:38.862 --> 01:01:40.693
Don't be an idiot. Kill her.

632
01:01:40.739 --> 01:01:42.149
No!

633
01:01:42.199 --> 01:01:43.814
No, there has to
be a better way.

634
01:01:43.867 --> 01:01:46.233
- She's manipulating you.
- She's lying to you, Jakob.

635
01:01:46.286 --> 01:01:49.904
Lord, please, protect me.

636
01:01:54.294 --> 01:01:55.955
I knew you'd wuss out.

637
01:01:56.004 --> 01:01:58.040
- I told you no!
- And I told you to kill her!

638
01:01:58.089 --> 01:01:59.454
I could have saved her!

639
01:01:59.507 --> 01:02:00.943
Where's your compassion
for god's sake?

640
01:02:00.967 --> 01:02:02.173
- Compassion?!
- You mercy?

641
01:02:02.219 --> 01:02:03.834
Don't be naive, Jakob.

642
01:02:03.887 --> 01:02:05.502
She would have sucked you dry.

643
01:02:05.555 --> 01:02:08.012
What am I letting you
turn me into?!

644
01:02:08.058 --> 01:02:10.549
I can't do this!

645
01:02:12.354 --> 01:02:13.581
Anne: The master might
still be in there.

646
01:02:13.605 --> 01:02:14.845
We need to finish this.

647
01:02:14.898 --> 01:02:16.684
"The master."
What does it matter?

648
01:02:16.733 --> 01:02:18.564
You're no different
from him now.

649
01:02:18.610 --> 01:02:20.851
- You two can have each other.
- How can you say that?

650
01:02:20.904 --> 01:02:22.735
- I'm your wife!
- Not anymore.

651
01:02:22.781 --> 01:02:25.864
You belong to him.
That's your punishment.

652
01:02:25.909 --> 01:02:28.150
It's my what?

653
01:02:28.203 --> 01:02:31.286
If you hadn't had your
little rendezvous with Tom low,

654
01:02:31.331 --> 01:02:32.662
none of this would be happening.

655
01:02:32.707 --> 01:02:35.995
This isn't about
Tom or the master.

656
01:02:36.044 --> 01:02:38.285
This is about us, you and me.

657
01:02:38.338 --> 01:02:40.169
You had sin in your heart,

658
01:02:40.215 --> 01:02:42.672
and you brought this
on yourself.

659
01:02:42.717 --> 01:02:46.585
So, you're blaming me
for being bitten by a vampire?

660
01:02:46.638 --> 01:02:49.300
Well, guess what.

661
01:02:49.349 --> 01:02:51.202
I think you're just saying
these horrible things

662
01:02:51.226 --> 01:02:53.057
because you're scared.

663
01:02:53.103 --> 01:02:54.718
You're scared to fight for me

664
01:02:54.771 --> 01:02:56.181
because ever since
we got married,

665
01:02:56.231 --> 01:02:57.641
you haven't had to.

666
01:02:57.691 --> 01:02:59.522
I've always just been there,

667
01:02:59.567 --> 01:03:02.229
doing exactly what you
expected me to do.

668
01:03:03.947 --> 01:03:05.778
You don't know how
to fight for me

669
01:03:05.824 --> 01:03:08.486
because you've never done it.

670
01:03:08.535 --> 01:03:11.402
So instead...

671
01:03:11.454 --> 01:03:13.285
You're just writing me off

672
01:03:13.331 --> 01:03:16.414
as some fallen Scarlet woman.

673
01:03:18.753 --> 01:03:24.043
And that's pathetic and weak.

674
01:03:24.092 --> 01:03:26.333
You're weak.

675
01:03:26.386 --> 01:03:28.968
Think what you want.

676
01:03:29.014 --> 01:03:32.097
I've already crossed
too many lines for you.

677
01:03:32.142 --> 01:03:34.178
You're a goddamn coward.

678
01:03:34.227 --> 01:03:36.889
I'm getting out of this
while I still can,

679
01:03:36.938 --> 01:03:40.977
while I still have
a little piece of my soul left!

680
01:03:44.779 --> 01:03:48.021
Maybe I like who I am now!

681
01:03:48.074 --> 01:03:56.074
Jj

682
01:04:09.971 --> 01:04:17.971
Jj

683
01:04:32.202 --> 01:04:38.198
Jj

684
01:04:39.709 --> 01:04:41.574
What am I doin'?

685
01:05:01.981 --> 01:05:03.846
Annie?

686
01:06:01.249 --> 01:06:06.118
Jj

687
01:06:09.007 --> 01:06:17.007
Jj

688
01:06:21.936 --> 01:06:23.346
Jakob: Aaah!

689
01:06:23.396 --> 01:06:24.977
Jj

690
01:06:26.816 --> 01:06:30.525
Jj

691
01:06:32.447 --> 01:06:34.233
Jj

692
01:06:37.452 --> 01:06:45.452
Jj

693
01:06:55.595 --> 01:06:57.256
Anne: Jakob?

694
01:07:24.624 --> 01:07:31.462
Jj

695
01:07:38.012 --> 01:07:46.012
Jj

696
01:08:02.787 --> 01:08:04.618
Jakob?

697
01:08:04.664 --> 01:08:12.537
Jj

698
01:08:14.674 --> 01:08:21.716
Jj

699
01:08:23.182 --> 01:08:31.182
Jj

700
01:08:38.906 --> 01:08:41.363
With one gesture...

701
01:08:41.409 --> 01:08:44.492
This could get very messy.

702
01:08:44.537 --> 01:08:47.620
Hurting him won't make me yours.

703
01:08:47.665 --> 01:08:50.748
I seek no ownership.

704
01:08:50.793 --> 01:08:53.250
This is about you.

705
01:08:53.296 --> 01:08:55.958
Try and fight it.

706
01:08:56.007 --> 01:09:02.003
But you are no longer
what you once were.

707
01:09:02.055 --> 01:09:06.765
Why keep letting this anchor
drag you down?

708
01:09:11.481 --> 01:09:13.517
Because I love him.

709
01:09:13.566 --> 01:09:17.479
Die or thrive.

710
01:09:17.528 --> 01:09:19.689
The choice is yours.

711
01:09:23.701 --> 01:09:26.818
Jakob: Please...

712
01:09:26.871 --> 01:09:28.577
Jj

713
01:09:28.623 --> 01:09:30.909
No! No!

714
01:09:30.958 --> 01:09:32.789
Jj

715
01:09:32.835 --> 01:09:34.575
Don't!

716
01:09:34.629 --> 01:09:42.629
Jj

717
01:09:50.728 --> 01:09:58.728
Jj

718
01:10:02.615 --> 01:10:04.856
It's gonna get a lot worse.

719
01:10:04.909 --> 01:10:12.909
Jj

720
01:10:25.012 --> 01:10:33.012
Jj

721
01:10:55.877 --> 01:10:57.492
Jakob: Thank you.

722
01:10:57.545 --> 01:11:05.545
Jj

723
01:11:15.563 --> 01:11:17.394
Jakob: That's not good.

724
01:11:17.440 --> 01:11:19.055
We're running out of time.

725
01:11:19.108 --> 01:11:21.224
We got to find her,

726
01:11:21.277 --> 01:11:22.892
and then we're gonna beat this
together.

727
01:11:22.945 --> 01:11:24.355
This is just a test.

728
01:11:24.405 --> 01:11:26.020
This...

729
01:11:26.073 --> 01:11:28.564
Thirst is getting unbearable.

730
01:11:28.618 --> 01:11:30.028
Well, what about the raw meat?

731
01:11:30.077 --> 01:11:32.534
Did you even try it?

732
01:11:32.580 --> 01:11:33.990
It's all trash.

733
01:11:34.040 --> 01:11:36.907
It doesn't do anything.

734
01:11:36.959 --> 01:11:38.745
Jakob: Look, look.

735
01:11:38.795 --> 01:11:41.036
You got to fight it.
It's just a sickness.

736
01:11:41.088 --> 01:11:43.329
I'm sick, alright?

737
01:11:43.382 --> 01:11:48.126
My thoughts are drenched
in blood.

738
01:11:48.179 --> 01:11:50.261
River of blood.

739
01:11:54.435 --> 01:11:56.676
I've got an idea.

740
01:12:07.615 --> 01:12:10.778
You're right. It is helping.

741
01:12:14.789 --> 01:12:17.451
Dare to take drugs off of kids.

742
01:12:23.089 --> 01:12:26.798
It's been a long time
since I heard your laugh.

743
01:12:26.843 --> 01:12:30.427
It's been a long time
since I felt like laughing.

744
01:12:34.809 --> 01:12:37.596
I'm sorry I talk over you
sometimes.

745
01:12:40.982 --> 01:12:42.472
Thank you.

746
01:12:44.068 --> 01:12:46.980
I'm sorry I don't speak up
more often.

747
01:12:55.162 --> 01:12:57.153
What do we do now?

748
01:13:00.418 --> 01:13:01.828
Pray for a miracle.

749
01:13:11.345 --> 01:13:13.802
Hello.

750
01:13:13.848 --> 01:13:17.557
Yes. Of course. How are you?

751
01:13:17.602 --> 01:13:19.217
Oh.

752
01:13:19.270 --> 01:13:21.226
Sorry to hear that.

753
01:13:23.232 --> 01:13:26.269
Sure. Be happy to check on her.

754
01:13:26.319 --> 01:13:29.402
No problem at all.

755
01:13:29.447 --> 01:13:31.904
Okay. I'll call you back.

756
01:13:33.242 --> 01:13:37.451
Are you okay to drive?

757
01:13:42.293 --> 01:13:46.411
Jj

758
01:13:49.383 --> 01:13:54.753
Jj

759
01:13:56.432 --> 01:14:04.432
Jj

760
01:14:13.115 --> 01:14:15.151
Jakob: Is the master here?

761
01:14:15.201 --> 01:14:23.201
Jj

762
01:14:43.437 --> 01:14:45.894
Anne: Mattie?

763
01:14:45.940 --> 01:14:48.932
It's Mr. and Mrs. fedder.

764
01:14:48.985 --> 01:14:50.395
Your daughter called.

765
01:14:50.444 --> 01:14:53.151
She said you weren't answering
your phone.

766
01:15:13.217 --> 01:15:21.217
Jj

767
01:15:36.574 --> 01:15:40.283
Jj

768
01:15:40.327 --> 01:15:42.409
Oh, Mattie.

769
01:15:47.835 --> 01:15:49.917
I don't see any bites.

770
01:15:56.761 --> 01:15:58.717
What do we do?

771
01:16:02.725 --> 01:16:04.340
Oh, lord.

772
01:16:04.393 --> 01:16:06.850
Thank you
for this bountiful gift

773
01:16:06.896 --> 01:16:08.181
in our time of need.

774
01:16:08.230 --> 01:16:09.470
Amen.

775
01:16:13.694 --> 01:16:15.309
It's a sign, Annie.

776
01:16:18.449 --> 01:16:26.449
Jj

777
01:16:48.687 --> 01:16:51.144
That looks heavy.

778
01:16:51.190 --> 01:16:53.647
This is... just our laundry.

779
01:16:53.692 --> 01:16:57.184
Yeah.
Mrs. Perkins washed it for us.

780
01:16:57.238 --> 01:16:59.695
It doesn't look like laundry
to me.

781
01:16:59.740 --> 01:17:03.858
It looks like Mrs. Perkins
all rolled up in a bedspread.

782
01:17:03.911 --> 01:17:05.526
Go inside.

783
01:17:05.579 --> 01:17:09.288
Only if you tell me
a swear word.

784
01:17:09.333 --> 01:17:10.948
I'm not telling you
a swear word.

785
01:17:11.001 --> 01:17:13.663
Well, then I'm staying
right here.

786
01:17:13.712 --> 01:17:14.712
Okay.

787
01:17:14.755 --> 01:17:16.791
How about this one?

788
01:17:16.841 --> 01:17:18.047
Fuck off.

789
01:17:18.092 --> 01:17:20.754
Already know that one.

790
01:17:26.892 --> 01:17:28.553
Alright.

791
01:17:31.105 --> 01:17:34.188
Jj

792
01:17:37.570 --> 01:17:42.189
Jj

793
01:17:45.369 --> 01:17:47.200
Hess here.

794
01:17:47.246 --> 01:17:49.077
Mike, it's... it's Mariana.

795
01:17:49.123 --> 01:17:51.409
Listen, I don't know
how to say this, um...

796
01:17:51.458 --> 01:17:53.289
But, uh...

797
01:17:53.335 --> 01:17:55.166
Well, what's wrong?

798
01:17:57.506 --> 01:17:59.963
It's the reverend fedder.

799
01:18:00.009 --> 01:18:02.466
I think I saw him
and Mrs. fedder

800
01:18:02.511 --> 01:18:04.422
carrying a body
into their house.

801
01:18:04.471 --> 01:18:12.471
Jj

802
01:18:22.114 --> 01:18:24.571
What are you doing! Come on!

803
01:18:24.617 --> 01:18:28.405
I can't be part of this.

804
01:18:30.122 --> 01:18:32.784
You know,
it's an hour till sunset.

805
01:18:35.294 --> 01:18:37.751
I'd like to go check
if the master is

806
01:18:37.796 --> 01:18:39.206
holed up there.

807
01:18:41.133 --> 01:18:44.000
We should do it together.

808
01:18:44.053 --> 01:18:45.918
That's what we are doing.

809
01:18:55.814 --> 01:18:57.896
Go gentle on her.

810
01:19:05.324 --> 01:19:13.324
Jj

811
01:19:25.344 --> 01:19:33.344
Jj

812
01:19:40.401 --> 01:19:42.266
Oh, fuck.

813
01:20:17.563 --> 01:20:19.394
Hey, Mike. What's up?

814
01:20:19.440 --> 01:20:20.896
Hi, Jakob.

815
01:20:20.941 --> 01:20:23.148
I could really use your help
with something.

816
01:20:23.193 --> 01:20:25.434
Would you turn the engine off
and step out here.

817
01:20:25.487 --> 01:20:28.194
It would really save my back
the unnecessary strain.

818
01:20:36.457 --> 01:20:38.789
What's in the case?

819
01:20:38.834 --> 01:20:40.449
Uh, nothing.

820
01:20:40.502 --> 01:20:42.117
Just hospital supplies

821
01:20:42.171 --> 01:20:45.459
for administering last rites
and so forth.

822
01:20:45.507 --> 01:20:47.122
You mind if we take a look.

823
01:20:47.176 --> 01:20:48.791
Well, yes, I would, actually.

824
01:20:48.844 --> 01:20:51.711
I'm on my way to an important
appointment right now.

825
01:20:51.764 --> 01:20:56.758
Uh, I got to see
a very sick patient.

826
01:20:56.810 --> 01:20:58.425
Very sick. You know what?

827
01:20:58.479 --> 01:21:00.094
Why don't we indulge
deputy Colton?

828
01:21:00.147 --> 01:21:01.762
He's coming up with
a performance review

829
01:21:01.815 --> 01:21:03.100
end of the month, right?

830
01:21:03.150 --> 01:21:04.502
He could really use
the experience.

831
01:21:04.526 --> 01:21:05.481
Isn't that right, Colton?

832
01:21:05.527 --> 01:21:06.937
Right as rain, sheriff.

833
01:21:06.987 --> 01:21:09.854
Step on back here, Jakob.

834
01:21:17.414 --> 01:21:19.245
This is not what you think.

835
01:21:19.291 --> 01:21:21.156
Oh, I'm sure we've seen worse.

836
01:21:31.637 --> 01:21:33.878
Carol: But it's vacation.
You get to do what you want.

837
01:21:33.931 --> 01:21:35.296
Bob: Yeah.

838
01:21:35.349 --> 01:21:36.885
That's what you say every time,

839
01:21:36.934 --> 01:21:39.391
and I never get to do
about half of what I want.

840
01:21:39.436 --> 01:21:41.267
Carol: Oh, come on.

841
01:21:41.313 --> 01:21:44.396
Well, let's pick... you pick
the place this time then.

842
01:21:44.441 --> 01:21:45.396
Bob: Fine.

843
01:21:45.442 --> 01:21:47.182
Carol: Do whatever you want.

844
01:21:47.236 --> 01:21:48.567
You can do whatever you want.

845
01:21:48.612 --> 01:21:50.443
I just want a Margarita.

846
01:21:50.489 --> 01:21:52.775
Bob: As long
as you don't puke this time.

847
01:21:57.704 --> 01:22:01.413
- Carol: Thank you.
- Bob: Always, babe.

848
01:22:03.961 --> 01:22:05.371
Carol: A long week.

849
01:22:05.421 --> 01:22:07.662
Bob: Yeah, it sucks.

850
01:22:07.714 --> 01:22:09.750
Carol: I didn't go with
the spinach this time.

851
01:22:09.800 --> 01:22:11.836
I'm getting sick of it.

852
01:22:11.885 --> 01:22:13.500
Bob: I prefer your meat anyways.

853
01:22:13.554 --> 01:22:15.795
That's good stuff.

854
01:22:15.848 --> 01:22:17.713
Carol: Thank you.

855
01:22:36.410 --> 01:22:38.196
Anne!

856
01:22:43.292 --> 01:22:47.626
You ever see something
you couldn't explain, sheriff?

857
01:22:47.671 --> 01:22:50.538
Oh, like a vampire, Jakob?

858
01:22:50.591 --> 01:22:53.253
Jj

859
01:22:53.302 --> 01:22:55.964
How many people have you killed,
reverend?

860
01:22:56.013 --> 01:22:57.628
Jj

861
01:22:57.681 --> 01:22:59.546
Dispatcher: Sheriff hess,

862
01:22:59.600 --> 01:23:02.637
you are never gonna believe
the call that just came in.

863
01:23:02.686 --> 01:23:05.553
Jj

864
01:23:05.606 --> 01:23:07.437
Bob: Uh, yeah.

865
01:23:07.483 --> 01:23:09.098
Yeah. Of course.

866
01:23:09.151 --> 01:23:11.813
Okay. Okay. Yes.

867
01:23:11.862 --> 01:23:13.693
Yes.

868
01:23:13.739 --> 01:23:14.945
Uh-huh.

869
01:23:14.990 --> 01:23:17.231
Okay. I will.

870
01:23:17.284 --> 01:23:20.776
Thank you, officer.
We'll be here.

871
01:23:20.829 --> 01:23:23.070
J... just give me a sec.

872
01:23:23.123 --> 01:23:24.954
Jj

873
01:23:25.000 --> 01:23:27.036
This is absolutely fucked,

874
01:23:27.085 --> 01:23:28.700
and if you drag Jakob
into this shit,

875
01:23:28.754 --> 01:23:32.042
I will kill you
before the cops get here.

876
01:23:33.967 --> 01:23:37.255
What is taking them so long?
I mean, what is going on?

877
01:23:37.304 --> 01:23:39.966
- I can't stay here anymore.
- They'll be here, okay?

878
01:23:40.015 --> 01:23:42.882
Just wait outside for them,
okay, huh?

879
01:23:42.935 --> 01:23:45.176
I love you.

880
01:23:45.229 --> 01:23:47.185
Jj

881
01:23:47.231 --> 01:23:48.687
Yeah.

882
01:23:50.859 --> 01:23:54.147
I did hear that.

883
01:23:54.196 --> 01:23:58.109
No, she's still sitting there.
She hasn't said a word.

884
01:23:58.158 --> 01:24:00.900
Believe me,
I haven't taken my eyes off her.

885
01:24:00.953 --> 01:24:04.241
Jj

886
01:24:04.289 --> 01:24:05.369
Aah!

887
01:24:05.415 --> 01:24:10.580
Jj

888
01:24:10.629 --> 01:24:13.291
Goddamn it!

889
01:24:13.340 --> 01:24:14.955
Carol!

890
01:24:16.677 --> 01:24:21.211
Carol!

891
01:24:21.265 --> 01:24:24.348
Jj

892
01:24:26.395 --> 01:24:28.010
Jj

893
01:24:28.063 --> 01:24:30.975
Run and don't look back.

894
01:24:31.024 --> 01:24:33.265
Yeah, right.

895
01:24:33.318 --> 01:24:34.933
Get up.

896
01:24:34.987 --> 01:24:42.987
Jj

897
01:24:55.007 --> 01:24:57.669
Anne: Carol?

898
01:24:57.718 --> 01:25:00.300
What in the hell are you doing?

899
01:25:10.188 --> 01:25:13.476
Carol: Adam was born first,

900
01:25:13.525 --> 01:25:15.516
and then Eve.

901
01:25:15.569 --> 01:25:18.231
It was not Adam
who was deceived,

902
01:25:18.280 --> 01:25:22.398
but the woman who was deceived
and fell into transgression.

903
01:25:22.451 --> 01:25:25.943
Does that sound fair to you?

904
01:25:25.996 --> 01:25:28.237
My husband is a good man.

905
01:25:28.290 --> 01:25:32.624
Carol: What does "good"
have to do with it?

906
01:25:32.669 --> 01:25:35.957
He is afraid
of the life within you.

907
01:25:36.006 --> 01:25:38.463
And you're not?

908
01:25:38.508 --> 01:25:41.170
Carol: I choose those I change

909
01:25:41.219 --> 01:25:42.755
with care.

910
01:25:44.139 --> 01:25:51.056
Jj

911
01:25:51.104 --> 01:25:55.598
The rest are just pets.

912
01:25:55.651 --> 01:25:59.235
Oh!

913
01:26:02.240 --> 01:26:03.776
The master: Anne...

914
01:26:03.825 --> 01:26:05.736
Jj

915
01:26:05.786 --> 01:26:07.777
No!

916
01:26:11.833 --> 01:26:16.577
Jj

917
01:26:33.063 --> 01:26:40.026
Jj

918
01:26:43.657 --> 01:26:51.657
Jj

919
01:26:51.998 --> 01:26:55.490
It's good to see you strong,
Anne.

920
01:26:55.544 --> 01:26:57.785
What do you want from me?

921
01:26:57.838 --> 01:27:00.079
Why do you always think

922
01:27:00.132 --> 01:27:04.250
in terms of what others want?

923
01:27:04.302 --> 01:27:10.514
Where do you think
that sad instinct comes from?

924
01:27:10.559 --> 01:27:13.847
Li, too, was once a mouse,

925
01:27:13.895 --> 01:27:15.931
scurrying between the feet

926
01:27:15.981 --> 01:27:19.064
of self-important men.

927
01:27:19.109 --> 01:27:23.227
Until the day my master

928
01:27:23.280 --> 01:27:29.276
gifted me the kiss of eternity.

929
01:27:29.327 --> 01:27:31.363
It gave me confidence.

930
01:27:31.413 --> 01:27:34.496
It freed me from the shackles

931
01:27:34.541 --> 01:27:38.875
of domestic dependency.

932
01:27:38.920 --> 01:27:44.290
I see the same potential in you.

933
01:27:44.342 --> 01:27:46.583
What exactly

934
01:27:46.636 --> 01:27:49.969
do you want, Anne?

935
01:27:57.939 --> 01:28:01.397
I want to live a bigger life.

936
01:28:01.443 --> 01:28:04.025
Jj

937
01:28:04.070 --> 01:28:06.106
You can.

938
01:28:06.156 --> 01:28:09.023
The choice has always

939
01:28:09.075 --> 01:28:12.818
been yours.

940
01:28:12.871 --> 01:28:16.534
Is that why
I haven't fully turned.

941
01:28:16.583 --> 01:28:18.665
Indeed.

942
01:28:20.504 --> 01:28:23.587
Taste my blood,

943
01:28:23.632 --> 01:28:26.920
and you'll control the hunger.

944
01:28:26.968 --> 01:28:29.630
You'll be beholden to nothing

945
01:28:29.679 --> 01:28:32.762
but your own whims.

946
01:28:32.808 --> 01:28:34.423
But if you don't,

947
01:28:34.476 --> 01:28:36.091
the hunger will continue

948
01:28:36.144 --> 01:28:38.851
to control you day

949
01:28:38.897 --> 01:28:40.137
after day...

950
01:28:41.191 --> 01:28:42.772
Aaaah! Colton!

951
01:28:42.818 --> 01:28:45.025
I got him, sheriff.

952
01:28:45.070 --> 01:28:47.732
Deputy, I thought
you said you got him.

953
01:28:47.781 --> 01:28:50.443
Jj

954
01:28:50.492 --> 01:28:53.484
They'll never accept you now.

955
01:28:53.537 --> 01:29:01.205
Jj

956
01:29:01.253 --> 01:29:02.868
What the fuck?

957
01:29:02.921 --> 01:29:05.708
Jj

958
01:29:05.757 --> 01:29:08.840
Your life could be
so much bigger

959
01:29:08.885 --> 01:29:11.672
than this, Anne.

960
01:29:11.721 --> 01:29:19.721
Jj

961
01:29:23.400 --> 01:29:25.857
It's time you made a decision

962
01:29:25.902 --> 01:29:28.735
for yourself.

963
01:29:28.780 --> 01:29:30.816
I'm stuck, sheriff!

964
01:29:30.866 --> 01:29:32.697
What's that?

965
01:29:32.742 --> 01:29:36.906
Jj

966
01:29:36.955 --> 01:29:39.162
0oh, shit!

967
01:29:41.334 --> 01:29:43.575
Ask yourself...

968
01:29:43.628 --> 01:29:46.495
How different the world seemed

969
01:29:46.548 --> 01:29:47.958
this week?

970
01:29:48.008 --> 01:29:50.044
How it sounded.

971
01:29:50.093 --> 01:29:52.550
How it tasted.

972
01:29:52.596 --> 01:29:55.053
30 years

973
01:29:55.098 --> 01:29:57.555
of being dutiful,

974
01:29:57.601 --> 01:29:59.637
obedient,

975
01:29:59.686 --> 01:30:01.722
supportive.

976
01:30:01.771 --> 01:30:07.767
But never satisfied
your own desires.

977
01:30:07.819 --> 01:30:10.902
Were you... ever...

978
01:30:10.947 --> 01:30:13.780
Really you?

979
01:30:13.825 --> 01:30:16.441
Jj

980
01:30:16.494 --> 01:30:21.113
Or were you just Jakob's wife?

981
01:30:26.171 --> 01:30:28.958
"The great dragon was
thrown down,

982
01:30:29.007 --> 01:30:31.043
that old serpent,

983
01:30:31.092 --> 01:30:34.209
who was called the devil
and Satan,

984
01:30:34.262 --> 01:30:37.345
deceiver of the whole world..."

985
01:30:37.390 --> 01:30:41.508
This is just their nature!

986
01:30:41.561 --> 01:30:46.931
This is how they'll always be.

987
01:30:46.983 --> 01:30:49.224
"Thrown down into the world

988
01:30:49.277 --> 01:30:52.314
and all his angels with him."

989
01:30:52.364 --> 01:30:55.697
Jj

990
01:31:01.539 --> 01:31:09.539
Jj

991
01:31:22.477 --> 01:31:25.139
What have you done?

992
01:31:26.648 --> 01:31:28.058
I finished it.

993
01:31:28.108 --> 01:31:29.518
That's what I've done.

994
01:31:29.567 --> 01:31:32.058
It wasn't your choice to make.

995
01:31:39.244 --> 01:31:41.826
How you gonna write
this one up, deputy?

996
01:31:45.083 --> 01:31:47.119
Domestic dispute.

997
01:31:47.168 --> 01:31:49.910
Non-violent.

998
01:31:49.963 --> 01:31:51.373
Yeah.

999
01:31:51.423 --> 01:31:53.129
Yeah. That's a good answer.

1000
01:31:57.429 --> 01:32:00.717
Listen, this is, uh...

1001
01:32:00.765 --> 01:32:02.676
This is more your domain
than mine, reverend.

1002
01:32:08.356 --> 01:32:11.063
But it needs to end tonight.

1003
01:32:29.085 --> 01:32:32.577
Jj

1004
01:32:35.133 --> 01:32:38.000
Jj

1005
01:32:38.053 --> 01:32:40.089
What do we do now?

1006
01:32:40.138 --> 01:32:48.138
Jj

1007
01:32:48.480 --> 01:32:50.721
Sell the house.

1008
01:32:50.774 --> 01:32:54.062
And just...

1009
01:32:54.110 --> 01:32:56.146
Vanish.

1010
01:32:56.196 --> 01:32:58.482
Hmm.

1011
01:32:58.531 --> 01:33:03.070
Jj

1012
01:33:03.119 --> 01:33:04.734
And I want to make
my own decisions

1013
01:33:04.788 --> 01:33:08.246
from now on.

1014
01:33:08.291 --> 01:33:12.000
Jj

1015
01:33:12.045 --> 01:33:14.331
Do we look for a cure?

1016
01:33:16.591 --> 01:33:19.253
No.

1017
01:33:19.302 --> 01:33:22.385
I like who I've become.

1018
01:33:22.430 --> 01:33:26.139
Jj

1019
01:33:26.184 --> 01:33:28.641
The hunger will return.

1020
01:33:28.686 --> 01:33:31.769
Jj

1021
01:33:31.815 --> 01:33:34.932
But we can still have
a happy marriage...

1022
01:33:34.984 --> 01:33:36.815
Jj

1023
01:33:36.861 --> 01:33:38.726
If we set some ground rules.

1024
01:33:38.780 --> 01:33:42.898
Jj

1025
01:33:42.951 --> 01:33:46.193
So, I'm supposed to trust you?

1026
01:33:46.246 --> 01:33:52.537
Jj

1027
01:33:54.462 --> 01:33:57.750
Kitten: I heaven knows that
I put you through hell »

1028
01:33:57.799 --> 01:34:01.508
j but in a sense,
you have to forgive me j

1029
01:34:01.553 --> 01:34:05.466
ji the spirit cries
like a ghost in the shell j»

1030
01:34:05.515 --> 01:34:09.007
j reaches out not for pleasure,
but pity &

1031
01:34:09.060 --> 01:34:12.973
j say goodnight,
and I'll take you to church j»

1032
01:34:13.022 --> 01:34:16.514
j do you remember the first time
you kissed me? J

1033
01:34:16.568 --> 01:34:20.402
j it feels good right there
where it hurts j

1034
01:34:20.446 --> 01:34:23.938
j take it slow,
you could never resist me j

1035
01:34:23.992 --> 01:34:25.607
j now j

1036
01:34:25.660 --> 01:34:30.404
j suddenly my heart j

1037
01:34:30.456 --> 01:34:34.574
j oh! J

1038
01:34:34.627 --> 01:34:42.295
j I never believed you, but now
I can see that you're gone j

1039
01:34:42.343 --> 01:34:45.335
j the spirit is weak,
but the flesh leads me j

1040
01:34:45.388 --> 01:34:47.344
j straight to your heart j

1041
01:34:47.390 --> 01:34:49.847
j to your heart j

1042
01:34:49.893 --> 01:34:54.853
j soon, you will find that
salvation is here in my arms j

1043
01:34:54.898 --> 01:34:58.607
j in my arms, in my arms j

1044
01:34:58.651 --> 01:35:02.769
j in my arms, inmy j

1045
01:35:02.822 --> 01:35:08.613
jj

1046
01:35:08.661 --> 01:35:12.529
J never believed you,
never believed you j

1047
01:35:12.582 --> 01:35:16.291
j never, never,
never believed you j

1048
01:35:16.336 --> 01:35:20.170
j never believed you,
never believed you j

1049
01:35:20.215 --> 01:35:22.672
j never, never, never j

1050
01:35:22.717 --> 01:35:25.083
j but you have my heart j

1051
01:35:25.136 --> 01:35:32.178
j yeah, you still
have my heart j





