1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:36,666 --> 00:00:37,666
‎(สหโลกธาตุ)

4
00:00:37,750 --> 00:00:39,750
‎(ตั้งอยู่ แก่ชรา ล้มป่วย ดับสูญ)

5
00:00:39,833 --> 00:00:43,583
‎(พรากจากผู้เป็นที่รัก พบเจอผู้ที่ชิงชัง)

6
00:00:43,666 --> 00:00:46,875
‎(หาได้สิ่งที่ต้องการไม่ ดำรงไว้ซึ่งขันธ์ห้า)

7
00:00:46,958 --> 00:00:49,958
‎(นี่คือความทุกข์ทั้งแปดแห่งโลกมนุษย์)

8
00:00:51,166 --> 00:00:56,375
‎(สุขสันต์วันเทศกาลโคมไฟ)

9
00:01:40,166 --> 00:01:43,041
‎ศูนย์หนึ่งเรียก 803 มาถึงจุดเกิดเหตุหรือยัง

10
00:01:43,125 --> 00:01:45,833
‎แปดศูนย์สามเรียกศูนย์หนึ่ง
‎เรามาถึงคฤหาสถ์หวังแล้ว

11
00:01:46,833 --> 00:01:48,125
‎ศูนย์หนึ่งรับทราบ

12
00:01:52,416 --> 00:01:55,375
‎สงสัยจริงๆ ว่าแกล้งเล่นอีกหรือเปล่า

13
00:01:56,666 --> 00:01:58,541
‎ใช่ ช่วงนี้เจอบ่อยมาก

14
00:02:03,250 --> 00:02:05,958
‎หวัดดีครับ เราได้รับสายฉุกเฉินจากคุณหวังครับ

15
00:02:06,416 --> 00:02:07,375
‎เขาสบายดีไหมครับ

16
00:02:16,333 --> 00:02:17,166
‎ทางนี้ค่ะ

17
00:02:29,125 --> 00:02:30,041
‎กลิ่นอะไรเนี่ย

18
00:02:32,541 --> 00:02:34,041
‎นี่มันมาจากไหน

19
00:02:34,666 --> 00:02:35,791
‎อะไรกันเนี่ย

20
00:02:37,333 --> 00:02:38,333
‎นายท่าน

21
00:02:55,250 --> 00:02:58,041
‎แปดศูนย์สาม ขอรถพยาบาลเสริมด่วน

22
00:02:58,416 --> 00:03:00,750
‎รับทราบ เราจะรีบส่งคนไปเดี๋ยวนี้

23
00:03:40,333 --> 00:03:41,250
‎คุณนายหวัง

24
00:04:48,375 --> 00:04:52,750
‎(จิตวิญญาณ)

25
00:05:16,125 --> 00:05:17,875
‎เด็กอายุเข้าสัปดาห์ที่เจ็ดแล้วครับ

26
00:05:17,958 --> 00:05:19,666
‎เสียงหัวใจเต้นคงที่ดี

27
00:05:19,916 --> 00:05:21,000
‎ยินดีด้วยนะครับ

28
00:05:45,833 --> 00:05:48,750
‎เซลล์มะเร็งที่แพร่กระจายไปกระดูกหดตัวลง

29
00:05:49,791 --> 00:05:53,541
‎แต่เราพบจุดดำสามสี่จุดรอบๆ
‎กระดูกสันหลังบริเวณเอว

30
00:05:54,666 --> 00:05:56,958
‎คุณเหลียงบอกว่ามีอาการชาที่ขา

31
00:05:57,041 --> 00:05:59,416
‎อาจเป็นเพราะเนื้องอกกดทับเส้นประสาท

32
00:06:00,000 --> 00:06:00,833
‎แปลว่าเซลล์มะเร็ง

33
00:06:00,916 --> 00:06:02,916
‎มีภาวะดื้อยาที่ใช้รักษาอยู่

34
00:06:03,000 --> 00:06:03,958
‎ดื้อยาอีกแล้วเหรอคะ

35
00:06:04,041 --> 00:06:06,625
‎เราลองวิธีบำบัดทุกอย่างรวมถึงคีโมด้วย

36
00:06:06,708 --> 00:06:09,250
‎ตอนนี้เราทำได้แค่เพิ่มขนานยาก่อนครับ

37
00:06:09,666 --> 00:06:13,000
‎ลดช่วงระยะการฉีดยาให้สั้นลง
‎เป็นสองสัปดาห์ครั้ง

38
00:06:15,333 --> 00:06:17,875
‎แล้วหลังจากนั้นล่ะคะ
‎ถ้าเกิดภาวะดื้อยาอีกล่ะ

39
00:06:19,875 --> 00:06:21,958
‎เซลล์มะเร็งก็คงแพร่กระจายอีก

40
00:06:22,041 --> 00:06:25,958
‎ถ้าลุกลามไปถึงสมอง ก็จะเข้าสู่ระยะสุดท้ายครับ

41
00:06:33,041 --> 00:06:36,083
‎นี่คือวิธีบำบัดเสริมแบบใหม่
‎ที่กลุ่มแพทย์ของเรากำลังจะเปิดตัว

42
00:06:36,708 --> 00:06:38,458
‎เทคโนโลยีฟื้นฟูอาร์เอ็นเอ

43
00:06:38,541 --> 00:06:40,541
‎จะช่วยฟื้นฟูเส้นประสาทสมองที่เสียหายได้

44
00:06:41,000 --> 00:06:43,250
‎เมื่อเริ่มขั้นทดลองทางคลินิก

45
00:06:43,541 --> 00:06:45,541
‎มันจะเพิ่มอัตรารอดชีวิตของผู้ป่วยเป็นสองเท่า

46
00:06:48,000 --> 00:06:50,000
‎การทดลองทางคลินิกจะเริ่มเมื่อไหร่ครับ

47
00:06:51,250 --> 00:06:52,208
‎ยังไม่แน่นอนครับ

48
00:06:52,291 --> 00:06:54,125
‎แต่น่าจะเป็นช่วงต้นปีหน้า

49
00:06:58,291 --> 00:06:59,125
‎ปีหน้า

50
00:06:59,500 --> 00:07:02,458
‎เรามักแนะนำให้ผู้ป่วย
‎ที่มีอาการเซลล์มะเร็งแพร่กระจาย

51
00:07:02,750 --> 00:07:04,458
‎ทำการตรวจพันธุกรรมก่อน

52
00:07:04,791 --> 00:07:06,791
‎เพื่อให้แน่ใจว่ามีคุณสมบัติพอรับบำบัดได้หรือไม่

53
00:07:07,583 --> 00:07:09,583
‎คุณเพิ่งอายุ 38 ยังค่อนข้างอายุน้อย

54
00:07:09,666 --> 00:07:12,125
‎เราควรพยายามต่อไปเผื่อมีความเป็นไปได้อื่นๆ

55
00:07:18,208 --> 00:07:19,083
‎คะแม่

56
00:07:19,750 --> 00:07:20,833
‎ค่ะ ว่ามาเลย

57
00:07:22,916 --> 00:07:25,541
‎ก็ดีค่ะ แค่ช่วยจัดการให้หนูหน่อย

58
00:07:27,541 --> 00:07:29,333
‎ไม่เห็นจะเป็นเรื่องใหญ่ตรงไหน

59
00:07:30,750 --> 00:07:32,583
‎อืม คืบหน้ายังไงก็บอกหนูแล้วกัน

60
00:07:34,916 --> 00:07:36,166
‎แฟลตเล็กๆ นั่นน่ะเหรอ

61
00:07:39,916 --> 00:07:41,916
‎ผมบอกแล้วไงว่าไม่ให้ขาย

62
00:07:44,666 --> 00:07:46,666
‎รีบตรวจพันธุกรรมให้ไวที่สุดเถอะ

63
00:07:49,416 --> 00:07:51,791
‎แค่ตรวจพันธุกรรมก็ใช้เงินตั้งหกหลักแล้ว

64
00:07:52,333 --> 00:07:55,166
‎ถึงผมจะคุณสมบัติผ่าน
‎แต่การรักษาอาจต้องใช้เงินหลายล้าน

65
00:07:55,250 --> 00:07:57,375
‎ขายแฟลตเล็กๆ นั่นอาจไม่พอจ่ายด้วยซ้ำ

66
00:07:58,333 --> 00:08:00,333
‎มันไม่ใช่ทางเลือกด้วยซ้ำ

67
00:08:11,000 --> 00:08:14,791
‎อรุณสวัสดิ์ครับทุกคน
‎นี่คือข่าวเช้าวันที่ 26 กุมภาพันธ์

68
00:08:14,875 --> 00:08:16,791
‎คุณหวังชื่อชง ผู้ก่อตั้งหวังคอร์ปอเรชั่น

69
00:08:16,875 --> 00:08:19,333
‎ถูกฆาตกรรมในบ้านตัวเองเช้านี้

70
00:08:19,458 --> 00:08:22,000
‎รายงานเบื้องต้นแจ้งว่าไม่ใช่คดีธรรมดาๆ

71
00:08:22,083 --> 00:08:25,125
‎ศีรษะของเหยื่อถูกตีด้วยอาวุธทู่
‎จนกระทั่งเสียชีวิตอย่างน่าสยอง

72
00:08:25,208 --> 00:08:26,041
‎ตามรายงานนักข่าว

73
00:08:26,125 --> 00:08:28,541
‎หลักได้รับสายโทรศัพท์ฉุกเฉินจากบ้านคุณหวัง

74
00:08:28,625 --> 00:08:30,416
‎ตำรวจได้ส่งทีมไปจุดเกิดเหตุในช่วงเช้า

75
00:08:30,500 --> 00:08:31,833
‎พร้อมคนรับใช้บ้านหวัง

76
00:08:31,916 --> 00:08:35,208
‎และพบร่างของคุณหวังชื่อชงบนพื้น
‎เลือดไหลนองจนเสียชีวิต

77
00:08:35,500 --> 00:08:37,125
‎หวังชื่อชงเป็นผู้ก่อตั้งหวังคอร์ปอเรชั่น

78
00:08:37,208 --> 00:08:39,208
‎และเป็นที่รู้จักจากผลงานเพื่อการกุศล

79
00:08:39,291 --> 00:08:41,916
‎เขาเริ่มอาชีพในแวดวงไบโอเทค
‎และศัลยกรรมความงาม

80
00:08:42,000 --> 00:08:43,791
‎และค่อยๆ ขยายธุรกิจของเขาเรื่อยมา

81
00:08:43,875 --> 00:08:47,791
‎ตอนนี้บริษัทได้ขยายกิจการครอบคลุม
‎ทั้งการศึกษา การประกันและอสังหาริมทรัพย์

82
00:08:47,875 --> 00:08:50,291
‎ไม่นานนี้ บริษัทเริ่มหันมาสนใจ
‎กิจกรรมเพื่อสังคมมากขึ้น

83
00:08:50,375 --> 00:08:52,208
‎โดยบริจาคเงินมหาศาลให้บ้านเด็กกำพร้า

84
00:08:52,291 --> 00:08:55,625
‎และไม่เคยหยุดช่วยเหลือเด็กยากจน
‎ให้มีการศึกษาและอนามัยที่ดี

85
00:08:55,708 --> 00:08:59,458
‎หากย้อนกลับไปดูบทสัมภาษณ์สามปีก่อน
‎ซึ่งเป็นครั้งสุดท้ายก่อนคุณหวังจะเสียชีวิต

86
00:08:59,541 --> 00:09:01,083
‎ทำเราโศกเศร้าไปตามๆ กันครับ

87
00:09:01,250 --> 00:09:03,458
‎ที่หวังคอร์ปอเรชั่นประสบความสำเร็จมากมาย

88
00:09:04,291 --> 00:09:07,333
‎ผมเชื่อว่าเราควรทำมากกว่าช่วยสังคม

89
00:09:08,083 --> 00:09:10,083
‎และยื่นมือช่วยเหลือคนที่ยากลำบาก

90
00:09:11,750 --> 00:09:13,250
‎อาเชา

91
00:09:13,625 --> 00:09:16,083
‎หัวหน้าหลิว ผมมีเรื่องอยากคุยด้วย

92
00:09:16,541 --> 00:09:18,833
‎ได้สิ ผมนึกว่าคุณจะหยุดพักซะอีก

93
00:09:18,916 --> 00:09:19,958
‎คุณมาทำอะไรที่นี่

94
00:09:26,708 --> 00:09:27,958
‎อาเป่าตั้งท้อง

95
00:09:30,375 --> 00:09:32,166
‎ผมตัดสินใจว่า
‎แทนที่จะรอให้เวลาผมมาถึง

96
00:09:32,250 --> 00:09:33,875
‎ผมน่าจะช่วยเหลือครอบครัวได้อยู่

97
00:09:35,625 --> 00:09:36,791
‎ผมอยากกลับมาทำงาน

98
00:09:38,041 --> 00:09:39,041
‎ยินดีด้วย

99
00:09:39,625 --> 00:09:42,041
‎แต่สภาพแบบนี้นายจะทำไหวเหรอ

100
00:09:50,541 --> 00:09:54,041
‎คดีหวังชื่อชงกำลังเป็นที่จับตามองของสังคม

101
00:09:55,791 --> 00:09:56,958
‎ให้ผมทำคดีนี้เถอะ

102
00:09:57,875 --> 00:10:00,500
‎ไม่มีใครในสำนักงานจะจัดการคดีนี้ได้อย่างผม

103
00:10:22,333 --> 00:10:23,250
‎คุณนายหวัง

104
00:10:24,291 --> 00:10:26,291
‎ช่วยเล่าเรื่องเมื่อคืนนี้

105
00:10:27,250 --> 00:10:29,375
‎รายละเอียดเรื่องที่เกิดขึ้นกับคุณหวังได้ไหมคะ

106
00:10:31,041 --> 00:10:32,208
‎เล่าให้ละเอียดที่สุดค่ะ

107
00:10:39,875 --> 00:10:41,666
‎เมื่อคืนฉันนอนไม่หลับค่ะ

108
00:10:42,958 --> 00:10:45,958
‎ฉันเลยไปยืนที่ระเบียงคฤหาสถ์

109
00:10:46,041 --> 00:10:47,750
‎เฝ้าดูบรรยากาศยามค่ำคืน

110
00:11:00,958 --> 00:11:03,833
‎หลังจากนั้น ฉันก็กลับไปห้องฉัน

111
00:11:05,125 --> 00:11:09,541
‎แต่ฉันเห็นว่าห้องของชื่อชง

112
00:11:12,416 --> 00:11:15,583
‎มีรอยสลักยันต์แปลกๆ บนประตู

113
00:11:21,708 --> 00:11:24,458
‎แล้วฉันก็ได้กลิ่นคลุ้งปะทะจมูก

114
00:11:27,708 --> 00:11:29,708
‎หวังเทียนโหย่วกลับมาอีกครั้ง

115
00:11:34,041 --> 00:11:35,791
‎เขากำลังประกอบพิธีกรรมอะไรสักอย่าง

116
00:11:44,000 --> 00:11:45,000
‎หวังเทียนโหย่ว

117
00:11:45,250 --> 00:11:47,083
‎ฉันจะโทรเรียกตำรวจถ้าคุณไม่หยุดเดี๋ยวนี้

118
00:11:53,458 --> 00:11:56,375
‎มนุษย์ธรรมดาจะเผยร่างวิญญาณออกมา

119
00:11:59,666 --> 00:12:02,458
‎เทพแห่งฤดูใบไม้ร่วงและใบไม้ผลิมอบพลังให้ข้า

120
00:12:04,625 --> 00:12:06,416
‎เมื่อพระจันทร์เต็มดวงและถึงเวลา

121
00:12:07,375 --> 00:12:09,416
‎จงลากเอาจิตวิญญาณและล่อวิญญาณ

122
00:12:10,083 --> 00:12:11,708
‎(ฉุกเฉิน)

123
00:12:20,750 --> 00:12:22,500
‎ปล่อยเขานะ หวังเทียนโหย่ว

124
00:12:27,000 --> 00:12:28,708
‎จงสังเวยร่างมนุษย์ของเจ้า

125
00:12:29,375 --> 00:12:31,083
‎วิญญาณหนึ่งเพื่อแลกอีกหนึ่ง

126
00:12:31,666 --> 00:12:33,666
‎วิญญาณหลงทางในโลกอันชั่วร้าย

127
00:12:36,916 --> 00:12:38,833
‎จงไปสู่สุคติบนสรวงสวรรค์

128
00:13:37,791 --> 00:13:42,791
‎เขาอยู่ตรงนั้น ฟาดหัวเขาไม่ยั้ง
‎ฟาดแล้วฟาดอีก

129
00:13:49,166 --> 00:13:51,375
‎ศรีษะชื่อชงแตกละเอียดไม่มีชิ้นดี

130
00:13:52,916 --> 00:13:55,041
‎เลือดสาดกระเซ็นไปทั่วตัวฉัน

131
00:13:58,041 --> 00:14:00,125
‎มีพระเจ้าเท่านั้นที่รู้ว่าเขาทุบหัวชื่อชงไปกี่ครั้ง

132
00:14:00,833 --> 00:14:04,625
‎ฉันเห็นกองเลือดแล้วหน้ามืดไปหมด

133
00:14:05,458 --> 00:14:07,250
‎และฉันก็สลบไป

134
00:14:08,541 --> 00:14:10,041
‎พอฉันตื่นมาอีกครั้ง

135
00:14:10,541 --> 00:14:12,833
‎แม่บ้านจางกับตำรวจก็มายืนตรงหน้าฉันแล้ว

136
00:14:14,041 --> 00:14:15,000
‎แล้วไงต่อคะ

137
00:14:19,375 --> 00:14:22,000
‎ฉันจำได้ว่าเมื่อคืน

138
00:14:22,916 --> 00:14:25,000
‎ฉันสะดุ้งตกใจเพราะมีเสียงดังขึ้น

139
00:14:26,041 --> 00:14:31,541
‎ฉันเลยลุกจากเตียงไปดูว่ามีอะไรผิดปกติไหม

140
00:14:43,583 --> 00:14:47,541
‎ฉันได้ยินเสียงคนกรีดร้อง
‎ฉันเลยไปดู

141
00:14:49,083 --> 00:14:51,750
‎ฉันเห็นนายน้อยเทียนโหย่ว

142
00:14:54,166 --> 00:14:56,166
‎ฉันมั่นใจทีเดียวว่าเป็นนายน้อยเทียนโหย่ว

143
00:14:56,500 --> 00:15:02,000
‎เขาเป็นคนจำได้ไม่ยากค่ะ
‎เขามีรอยสักเต็มตัวไปหมด

144
00:15:04,166 --> 00:15:09,833
‎ฉันเลยคิดว่าฉันควรไปห้องนายท่าน
‎เพื่อตรวจตราดูเขาสักหน่อย

145
00:15:17,625 --> 00:15:20,791
‎หวัดดีครับ เราได้รับสายฉุกเฉินจากคุณหวังครับ

146
00:15:20,875 --> 00:15:21,875
‎เขาสบายดีไหมครับ

147
00:15:24,916 --> 00:15:28,500
‎ทำไมพวกคุณเอาแต่พูดว่า
‎หวังเทียนโหย่วกลับมาที่บ้านอีกแล้ว

148
00:15:35,083 --> 00:15:37,291
‎สองสัปดาห์ก่อน ในวันก่อนตรุษจีน

149
00:15:41,000 --> 00:15:43,000
‎หวังเทียนโหย่วที่หายสาบสูญไปนาน

150
00:15:43,750 --> 00:15:45,041
‎จู่ๆ ก็กลับมาที่บ้าน

151
00:15:47,416 --> 00:15:50,250
‎หวังชื่อชง แกเป็นคนฆ่าแม่ฉัน

152
00:15:52,708 --> 00:15:54,500
‎แกมันฆาตกร

153
00:15:55,250 --> 00:15:56,625
‎แกมันไอ้ฆาตกร

154
00:15:56,708 --> 00:15:59,375
‎เทพแห่งฤดูใบไม้ร่วงและใบไม้ผลิ
‎จะลงทัณฑ์แก

155
00:15:59,750 --> 00:16:01,416
‎เมื่อพระจันทร์เต็มดวงและถึงเวลา

156
00:16:01,500 --> 00:16:03,041
‎ลากเอาจิตวิญญาณและล่อวิญญาณ

157
00:16:03,125 --> 00:16:05,875
‎มนุษย์ธรรมดาจะเผยร่างวิญญาณออกมา

158
00:16:06,041 --> 00:16:08,416
‎เทพแห่งฤดูใบไม้ร่วงและใบไม้ผลิมอบพลังให้ข้า

159
00:16:13,083 --> 00:16:17,291
‎วันนั้น หน้าอกเขามีรอยสักยันต์เลือด
‎แบบเดียวกันด้วยค่ะ

160
00:16:18,166 --> 00:16:21,333
‎เขาบอกว่าที่สักไว้จะได้เห็นวิญญาณแม่เขา

161
00:16:22,541 --> 00:16:26,583
‎มันเป็นพลังแห่งไสยเวทที่เขากับแม่เขาเชื่อ

162
00:16:29,458 --> 00:16:33,833
‎มันเชื่อมโยงกับเทพเจ้าศาสนาพุทธบางองค์

163
00:16:35,166 --> 00:16:39,041
‎เขากำลังเรียกวิญญาณถังซู่เจินกลับมา
‎เพื่อทวงแค้น

164
00:16:45,208 --> 00:16:47,625
‎หวังเทียนโหย่วเลยไม่ได้อยู่ที่คฤหาสถ์งั้นเหรอ

165
00:16:48,083 --> 00:16:52,250
‎หลังจากแม่เขาเสีย เขาใจสลายอย่างที่สุด

166
00:16:53,500 --> 00:16:55,625
‎เขาออกจากคฤหาสน์โดยไม่พูดอะไร

167
00:16:58,708 --> 00:17:00,708
‎- อัยการครับ
‎- อัยการครับ

168
00:17:01,458 --> 00:17:03,000
‎หวัดดีครับ ท่านอัยการ

169
00:17:06,458 --> 00:17:08,666
‎หัวหน้าอัยการส่งผมมาทำคดีนี้โดยเฉพาะ

170
00:17:09,291 --> 00:17:11,666
‎เยี่ยมเลย หัวหน้าอัยการส่งสุดยอดฝีมือมาลุย

171
00:17:14,291 --> 00:17:15,875
‎ผมอ่านพินัยกรรมหวังชื่อชงแล้ว

172
00:17:15,958 --> 00:17:19,208
‎เห็นว่านอกจากหลี่เยี่ยนแล้ว
‎ยังมีผู้รับมรดกลำดับที่สองอีก

173
00:17:20,291 --> 00:17:23,625
‎ส่วนนี้ต้องคลี่คลายให้กระจ่าง

174
00:17:31,000 --> 00:17:33,000
‎(ว่านอวี่ฝาน (52)
‎ซีอีโอหวังคอร์ปอเรชั่น)

175
00:17:33,083 --> 00:17:35,625
‎(ผู้จัดการใหญ่สถาบันพันธุกรรมฉีหยู่
‎เพื่อนสนิทของหวังชื่อชง)

176
00:17:41,083 --> 00:17:42,666
‎คุณว่าน ขอบคุณมากค่ะ

177
00:17:43,291 --> 00:17:45,583
‎ที่มาช่วยกระบวนการสืบสวนเรา
‎ทันทีที่ลงจากเครื่อง

178
00:17:48,291 --> 00:17:50,291
‎พอได้ข่าวเรื่องเลวร้ายที่เกิดขึ้น

179
00:17:51,125 --> 00:17:52,916
‎ผมจำเป็นต้องกลับเร็วขึ้น

180
00:17:54,000 --> 00:17:58,625
‎ช่วยฉันยืนยันได้ไหมคะว่า
‎นี่เป็นพินัยกรรมของคุณหวังชื่อชงรึเปล่า

181
00:18:02,333 --> 00:18:03,666
‎ตามพินัยกรรมระบุไว้

182
00:18:03,791 --> 00:18:06,166
‎ทรัพย์สินทั้งหมดภายใต้ชื่อคุณหวัง

183
00:18:06,791 --> 00:18:08,541
‎รวมถึงกรรมสิทธิ์ถือครองบริษัทเขา

184
00:18:08,916 --> 00:18:11,625
‎จะตกเป็นของภรรยาเขา คุณหลี่เยี่ยน
‎ถูกต้องไหมคะ

185
00:18:13,500 --> 00:18:14,458
‎ครับ

186
00:18:16,083 --> 00:18:19,958
‎หลี่เยี่ยนไม่มีวันคิดจะฆ่าชื่อชงแน่

187
00:18:21,916 --> 00:18:25,375
‎หวังเทียนโหย่วเป็นญาติโดยตรงคนเดียว
‎ที่หวังชื่อชงมี

188
00:18:25,750 --> 00:18:28,666
‎แต่หวังชื่อชงกลับถอนชื่อเขา
‎จากรายชื่อผู้รับมรดก

189
00:18:28,750 --> 00:18:30,750
‎อ้างว่าเขาขาดคุณสมบัติการเป็นผู้รับมรดก

190
00:18:31,583 --> 00:18:34,166
‎หลี่เยี่ยนเลยกลายเป็นผู้รับมรดกชื่อแรก
‎ส่วนคุณเป็นคนที่สอง

191
00:18:35,333 --> 00:18:38,125
‎คุณช่วยอธิบายเรื่องนั้นให้เราฟังได้ไหมคะ

192
00:18:47,250 --> 00:18:52,541
‎บางทีนี่อาจเป็นหนึ่งในเหตุผล
‎ที่หวังเทียนโหย่วอยากฆ่าชื่อชงก็ได้

193
00:18:54,666 --> 00:18:59,791
‎แต่จากคำให้การคนอื่นๆ
‎หวังเทียนโหย่วทำไปเพื่อแม่เขา

194
00:19:00,541 --> 00:19:03,791
‎หวังชื่อชงทำอะไรแม่เขากันแน่คะ

195
00:19:05,000 --> 00:19:10,208
‎คุณซู่เจินป่วยใจที่ตรงนี้ค่ะ

196
00:19:11,041 --> 00:19:13,041
‎หมอบอกว่าเธอเป็นโรคซึมเศร้าขั้นรุนแรง

197
00:19:13,333 --> 00:19:14,916
‎เธอเคยบอกฉันว่า

198
00:19:15,166 --> 00:19:17,166
‎หลังคลอดนายน้อย

199
00:19:17,958 --> 00:19:22,125
‎นายท่านหวังไม่เคย
‎แตะเนื้อต้องตัวเธออีกเลยกว่าสิบปี

200
00:19:23,083 --> 00:19:25,916
‎คุณก็รู้ว่านายท่านหวังมักเดินทางไปติดต่อธุรกิจ

201
00:19:27,166 --> 00:19:28,541
‎ทุกครั้งที่เขาไปติดต่อธุรกิจ

202
00:19:28,625 --> 00:19:34,416
‎นายหญิงก็มักเจอเส้นผมผู้หญิงบนเสื้อสูทเขา
‎ตอนเขากลับมาทุกที

203
00:19:35,375 --> 00:19:38,041
‎เสื้อผ้านายท่านหวังจะมีรอยลิปสติก

204
00:19:38,958 --> 00:19:42,166
‎คุณน่าจะพอรู้ว่ามันยิ่งทำให้อาการซึมเศร้า
‎ของเธอเลวร้ายลงแค่ไหน

205
00:19:42,916 --> 00:19:46,083
‎สรุปคือนายท่านหวังมีชู้ค่ะ

206
00:19:47,166 --> 00:19:49,166
‎จนมันนำไปสู่เหตุการณ์ที่เกิดขึ้นวันนี้

207
00:19:50,708 --> 00:19:53,625
‎ครอบครัวที่แสนโชคร้ายแบบนี้

208
00:19:53,708 --> 00:19:56,166
‎ที่สามีภรรยามีปัญหาเบาะแว้งกัน

209
00:19:56,916 --> 00:20:00,458
‎คนที่เจ็บปวดทนทุกข์ที่สุดคือลูกค่ะ

210
00:20:02,166 --> 00:20:05,000
‎นายน้อยถึงลงมือทำอะไรแบบนี้ไงคะ

211
00:20:12,083 --> 00:20:14,916
‎ทำไมแกต้องโตมาหน้าตาเหมือนพ่อแกด้วย

212
00:20:16,000 --> 00:20:17,958
‎บอกฉันมาสิ

213
00:20:22,041 --> 00:20:23,416
‎ทำไม

214
00:20:26,375 --> 00:20:28,666
‎วันก่อนที่นายหญิงซู่เจินจะเสียชีวิต

215
00:20:30,000 --> 00:20:34,375
‎เธอบอกฉันว่า
‎เธอทนมองหน้านายน้อยโหย่วไม่ได้อีกต่อไป

216
00:20:35,250 --> 00:20:40,208
‎เพราะเธอรู้สึกว่าเขายิ่งโตยิ่งเหมือนพ่อไปทุกที

217
00:20:51,500 --> 00:20:54,625
‎นายท่านหวังเป็นคนไร้หัวใจ

218
00:20:54,708 --> 00:20:58,875
‎หลังจากนายหญิงซู่เจินเสียชีวิต
‎เขาแค่โผล่มาที่พิธีศพ

219
00:20:59,375 --> 00:21:02,458
‎แค่ให้สื่อเห็นว่าเขาไป
‎เขาไปงานศพแค่พอเป็นพิธีให้ตัวเองดูดี

220
00:21:03,458 --> 00:21:08,250
‎ภาระพิธีศพทุกอย่าง
‎ได้ดร.ว่านเป็นคนจัดการทั้งหมด

221
00:21:22,458 --> 00:21:24,458
‎คุณดูไม่ชอบนายท่านของคุณเท่าไหร่

222
00:21:25,708 --> 00:21:28,875
‎เอาจริงๆ คุณพูดถูกค่ะ

223
00:21:30,666 --> 00:21:33,458
‎ก่อนฉันจะเริ่มทำงานที่นั่น
‎เขาเปลี่ยนแม่บ้านไปแล้วหลายสิบคน

224
00:21:33,666 --> 00:21:37,375
‎ประเด็นคือเขาป่วยหนัก
‎แต่ก็ยังไปแต่งงานกับภรรยาใหม่

225
00:21:37,458 --> 00:21:38,583
‎มันอะไรกันคะ

226
00:21:39,458 --> 00:21:42,875
‎เขากับภรรยาใหม่เจอกันยังไงคะ

227
00:21:45,083 --> 00:21:48,916
‎ฉันคิดว่าดร.ว่านแนะนำให้พวกเขารู้จักกันค่ะ

228
00:21:49,125 --> 00:21:53,416
‎เธอเป็นเด็กกำพร้า
‎ที่สถานเลี้ยงเด็กกำพร้าของบริษัท

229
00:22:07,458 --> 00:22:11,125
‎คุณนายหวังคะ เราอยากให้คุณยืนยัน
‎คำให้การของคุณค่ะ

230
00:22:11,208 --> 00:22:13,916
‎ไม่ต้องห่วงนะคะ เราบันทึกการสนทนา
‎ไว้ทั้งภาพและเสียง

231
00:22:14,375 --> 00:22:17,250
‎ถ้าคำให้การของคุณไม่มีอะไรผิดปกติ
‎คุณเซ็นชื่อได้เลยค่ะ

232
00:22:30,750 --> 00:22:35,958
‎(ฆาตกรถนัดซ้าย
‎ดูได้จากบาดแผล)

233
00:22:36,041 --> 00:22:39,208
‎(ถนัดซ้าย)

234
00:22:56,750 --> 00:22:59,333
‎ทนายของคุณหลี่เยี่ยนยื่นอุทธรณ์ต่อศาล
‎ให้ปล่อยตัว

235
00:22:59,416 --> 00:23:01,416
‎ยังไงซะ หวังเทียนโหย่ว
‎ก็เป็นผู้ต้องสงสัยหลัก

236
00:23:02,250 --> 00:23:03,875
‎ผมยังไม่ปล่อยตัวเธอหรอกนะ

237
00:23:04,041 --> 00:23:06,333
‎อาวุธสังหารมีรอยนิ้วมือหลี่เยี่ยนเต็มไปหมด

238
00:23:06,541 --> 00:23:09,041
‎อีกอย่างดูจากคราบเลือดบนเสื้อผ้าเธอ

239
00:23:09,125 --> 00:23:11,000
‎กับข้อเท็จจริงที่ว่าเธอถนัดซ้าย

240
00:23:11,083 --> 00:23:12,666
‎เธอยังไม่พ้นข้อสงสัย

241
00:23:13,041 --> 00:23:15,291
‎แต่หลี่เยี่ยนจะรับมรดกทั้งหมด
‎อีกไม่นานนี้อยู่ดี

242
00:23:15,375 --> 00:23:17,250
‎เธอจึงไม่น่ามีแรงจูงใจให้ฆ่าหวังชื่อชง

243
00:23:17,333 --> 00:23:18,875
‎อีกอย่างถ้าเธอลงมือฆ่าจริงๆ

244
00:23:18,958 --> 00:23:20,666
‎ทำไมเธอยังอยู่ในที่เกิดเหตุด้วยล่ะครับ

245
00:23:21,625 --> 00:23:24,166
‎ไม่ว่าเธอจะมีแรงจูงใจหรือมีผู้สมคบคิด
‎มันยังไม่ชัดเจน

246
00:23:26,166 --> 00:23:29,916
‎ข่าวประโคมกันไปว่าถังซู่เจิน
‎ตายจากอุบัติเหตุตกจากที่สูง

247
00:23:30,833 --> 00:23:32,500
‎ไปเช็กดูสิว่าเธอตายเพราะอะไรกันแน่

248
00:23:34,041 --> 00:23:34,916
‎ได้ครับผม

249
00:23:36,125 --> 00:23:37,791
‎- ตานาย
‎- ฉันอีกแล้วเหรอ

250
00:23:37,875 --> 00:23:39,083
‎นายมันมือใหม่

251
00:23:43,458 --> 00:23:45,833
‎(สำนักงานตำรวจไทเป
‎เขตปกครองที่สอง ซินยี่)

252
00:23:49,000 --> 00:23:50,083
‎หวัดดีครับ อัยการเหลียง

253
00:23:54,791 --> 00:23:56,458
‎คุณไม่เห็นบอกฉันว่าคุณกลับมาทำงาน

254
00:24:00,541 --> 00:24:02,041
‎แล้วยังไงเหรอ

255
00:24:02,125 --> 00:24:04,000
‎คุณไม่ค่อยอยู่บ้าน
‎เราแทบไม่เจอหน้ากัน

256
00:24:14,708 --> 00:24:17,333
‎แต่ทำไมคุณหลิวถึงให้คุณมาทำ "คดีนี้"

257
00:24:19,250 --> 00:24:21,250
‎แค่ช่วยผมเช็กข้อมูลที่ผมขอแล้วกัน

258
00:24:22,083 --> 00:24:23,416
‎และหาเวลาพักผ่อนซะบ้าง

259
00:24:25,041 --> 00:24:25,958
‎ไว้เจอกัน

260
00:26:47,791 --> 00:26:49,791
‎หวังชื่อชง

261
00:26:51,291 --> 00:26:54,125
‎แกทำฉันอับอายขายขี้หน้าเหลือเกินในชาตินี้

262
00:26:54,500 --> 00:26:56,958
‎ฉันจะให้แกต้องชดใช้

263
00:27:01,916 --> 00:27:02,958
‎ประมาณหนึ่งปีก่อน

264
00:27:03,041 --> 00:27:05,541
‎นักวิทยาศาสตร์ถังซู่เจินฆ่าตัวตาย
‎ด้วยเหตุผลทางศาสนา

265
00:27:05,625 --> 00:27:08,166
‎เธอกระโดดจากระเบียงบ้านตัวเอง

266
00:27:08,250 --> 00:27:10,875
‎เหตุการณ์ทั้งหมดมีนักข่าวบันทึกภาพไว้

267
00:27:10,958 --> 00:27:14,833
‎ตามคำให้การของเขา
‎ถังซู่เจินส่งข้อความหาเขาวันนั้น

268
00:27:14,916 --> 00:27:16,916
‎อ้างว่าเธอจะเปิดโปงหวังชื่อชง

269
00:27:17,000 --> 00:27:19,166
‎นักข่าวอยากได้ข่าวเลยรีบมาตามที่นัดหมาย

270
00:27:19,250 --> 00:27:22,916
‎แต่พอไปถึงจุดนัด เธอก็กระโดดลงมาตาย

271
00:27:23,000 --> 00:27:24,500
‎ต่อหน้าต่อตาเขา

272
00:27:25,041 --> 00:27:27,791
‎จึงปิดคดีว่าเป็นเหตุฆ่าตัวตาย

273
00:27:27,875 --> 00:27:30,416
‎แต่ที่น่าแปลกคือสื่อทุกสื่อตีข่าว

274
00:27:30,500 --> 00:27:32,500
‎ราวกับว่าเป็นอุบัติเหตุพลัดตกจากระเบียง

275
00:27:32,583 --> 00:27:34,291
‎ว่าแต่ถังซู่เจินโปรยอะไรลงมา

276
00:27:35,666 --> 00:27:36,666
‎เงินกงเต๊กเหรอ

277
00:27:36,750 --> 00:27:38,416
‎เจ้าหน้าที่ที่ทำคดีบอกว่าเขาไม่เจอนะ

278
00:27:38,500 --> 00:27:39,916
‎อาจเป็นเพราะวันนั้นลมแรง

279
00:27:42,166 --> 00:27:44,750
‎ฉันเจอหนังสือเล่มนี้
‎ในข้าวของของถังซู่เจิน

280
00:27:44,833 --> 00:27:46,500
‎อาเหลียง ส่งให้เขาหน่อย

281
00:27:48,041 --> 00:27:51,041
‎แม่บ้านจางบอกว่าทั้งคู่ระหองระแหงกัน

282
00:27:51,250 --> 00:27:54,541
‎ถังซู่เจินเลยงมงายในไสยเวทที่เชื่อในหยินหยาง

283
00:27:55,791 --> 00:27:57,333
‎และเริ่มหลงผิด

284
00:27:57,458 --> 00:28:00,250
‎(การมีหนึ่งหยินและหนึ่งหยาง
‎คือหนทางที่ถูกต้อง)

285
00:28:01,125 --> 00:28:04,625
‎เธอถึงขนาดเลือกมนต์คาถาสั่งจิตที่รุนแรงที่สุด

286
00:28:05,125 --> 00:28:06,458
‎มนต์สั่งจิตวิญญาณ

287
00:28:13,333 --> 00:28:17,250
‎สักยันต์คาถาเลือดบนร่างตัวเอง
‎เปลี่ยนตัวเองเป็นปีศาจ

288
00:28:17,541 --> 00:28:19,375
‎และล่องลอยในโลกมนุษย์ตลอดไป

289
00:28:19,791 --> 00:28:22,833
‎นำมาซึ่งคำสาปชั่วร้ายที่ร่ายใส่หวังชื่อชง

290
00:28:27,166 --> 00:28:29,250
‎สังเวยตนเองเพื่อเป็นปีศาจเสียเอง

291
00:28:29,333 --> 00:28:31,125
‎และเป้าหมายของปีศาจจะต้องคำสาป

292
00:28:31,250 --> 00:28:33,208
‎ต้องพบเจอกับภัยอันตรายและสิ่งชั่วร้ายนานา

293
00:28:33,333 --> 00:28:34,541
‎หาได้พบความสุขสงบในชีวิต

294
00:28:35,208 --> 00:28:38,208
‎ปรากฏว่าไม่นานหลังจากถังซู่เจินฆ่าตัวตาย

295
00:28:38,458 --> 00:28:40,208
‎หวังชื่อชงตรวจพบว่าเป็นมะเร็งสมอง

296
00:28:40,291 --> 00:28:43,458
‎หวังคอร์เปอเรชั่นก็ประสบวิกฤตการเงินรุนแรง

297
00:28:44,125 --> 00:28:45,750
‎มันก็แค่เรื่องบังเอิญ

298
00:28:46,416 --> 00:28:48,833
‎ฉันรู้ว่าทฤษฎีมันยากเกินจะเชื่อ

299
00:28:49,750 --> 00:28:51,375
‎แต่รู้อะไรไหมคะ

300
00:28:51,458 --> 00:28:53,083
‎ตามที่หนังสือเขียนไว้

301
00:28:53,833 --> 00:28:55,833
‎วิธีการที่ถังซู่เจินปฏิบัติ

302
00:28:56,333 --> 00:29:00,166
‎จะทำให้ดวงวิญญาณเธอไม่ได้ผุดได้เกิดอีกเลย

303
00:29:07,875 --> 00:29:12,500
‎รายงานผลชันสูตรศพถังซู่เจินระบุว่า
‎เธอสูดยาหลอนประสาทเข้าไป

304
00:29:12,958 --> 00:29:16,625
‎เราพบว่าปอดและโพรงจมูกของเธอ
‎มีสารไฮออสไซยามีนจำนวนมาก

305
00:29:16,708 --> 00:29:20,541
‎องค์ประกอบสารนี้เป็นตัวเดียวกับธูป
‎ที่พบในที่เกิดเหตุ

306
00:29:20,625 --> 00:29:22,750
‎มันมาจากพืชที่เรียกว่าเบลลาดอนนา

307
00:29:23,375 --> 00:29:25,208
‎เราเลยรู้ว่า

308
00:29:25,291 --> 00:29:28,875
‎หวังเทียนโหย่วใช่ธูปเบลลาดอนนาชนิดพิเศษ
‎ทำให้หวังชื่อชงไม่รู้สึกตัว

309
00:29:28,958 --> 00:29:32,000
‎จากนั้นเขาใช้ด้ามวัชระฟาดเขาจนตาย

310
00:29:36,375 --> 00:29:38,916
‎หวังเทียนโหย่วเลือกใช้วิธีนี้
‎เพื่อลงมือสังหารโดยเฉพาะ

311
00:29:39,000 --> 00:29:40,791
‎ไม่ใช่แค่เพราะแรงจูงใจล้างแค้นของเขา

312
00:29:40,875 --> 00:29:43,083
‎เห็นชัดว่ามีภาพใหญ่ที่เราต้องมองให้ออก

313
00:29:46,708 --> 00:29:48,125
‎แต่ที่แน่ๆ คือ

314
00:29:48,208 --> 00:29:50,625
‎กล้องรักษาความปลอดภัยนอกคฤหาสถ์หวัง

315
00:29:50,708 --> 00:29:53,708
‎จับภาพหวังเทียนโหย่ว
‎กลับเข้าบ้านในวันเกิดเหตุฆาตกรรม

316
00:29:55,166 --> 00:29:58,041
‎พูดถึงกล้องวงจรปิด
‎สิ่งที่ทำฉันประหลาดใจที่สุด

317
00:29:59,208 --> 00:30:03,125
‎คือในห้องหลี่เยี่ยน ก็มีกล้องอีกตัว

318
00:30:14,458 --> 00:30:16,375
‎- ในห้องหลี่เยี่ยนเหรอ
‎- ค่ะ

319
00:30:17,583 --> 00:30:19,041
‎เพื่อสอดแนมเธอเหรอ

320
00:30:19,125 --> 00:30:21,125
‎เรายืนยันว่าดร.ว่านเป็นคนติดตั้ง

321
00:30:21,500 --> 00:30:23,500
‎ดร.ว่านบอกว่าหลี่เยี่ยนยินยอมให้ติด

322
00:30:23,583 --> 00:30:26,375
‎แต่พอถามเหตุผลว่าทำไมเขาติดกล้องตรงนั้น
‎เขาปฏิเสธชี้แจงค่ะ

323
00:30:27,666 --> 00:30:29,416
‎ตอนเกิดเหตุ หลี่เยี่ยนอยู่ในห้องเธอไหม

324
00:30:29,958 --> 00:30:33,833
‎จากคำให้การเธอ เธออยู่ที่ระเบียง
‎ดูบรรยากาศเทศกาลตอนกลางคืนค่ะ

325
00:30:33,916 --> 00:30:36,166
‎ภาพกล้องวงจรปิดยืนยันว่าเธอไม่อยู่ในห้อง

326
00:30:38,583 --> 00:30:42,166
‎พูดอีกอย่างคือตอนเกิดเหตุ
‎หลี่เยี่ยนไม่มีพยานยืนยันที่อยู่

327
00:30:43,333 --> 00:30:44,166
‎ใช่ค่ะ

328
00:30:44,875 --> 00:30:48,583
‎แต่พอเราตรวจสอบกล้องในห้องเธอ

329
00:30:48,666 --> 00:30:51,166
‎เราพบภาพแปลกๆ
‎ลองดูนี่ก่อนสิคะ

330
00:31:07,291 --> 00:31:08,375
‎และภาพวิดีโอในวันถัดมา

331
00:31:18,083 --> 00:31:19,000
‎เธอพูดอะไรน่ะ

332
00:31:19,583 --> 00:31:21,958
‎ทีมนิติเวชส่งภาพให้ผู้เชี่ยวชาญอ่านปากดูแล้วค่ะ

333
00:31:22,041 --> 00:31:23,500
‎ที่เธอพูดคือ

334
00:31:24,333 --> 00:31:27,625
‎"ถังซู่เจิน อย่าคิดว่าฉันกลัวเธอ

335
00:31:27,708 --> 00:31:29,916
‎เธอทำร้ายฉันไม่ได้หรอก"

336
00:31:34,833 --> 00:31:36,208
‎ภาพต่อไป

337
00:31:46,291 --> 00:31:50,708
‎เป็นภาพวิดีโอที่เราเห็นว่าหลี่เยี่ยน
‎ดูเหมือนถูกสิงกว่าสามวัน

338
00:31:53,166 --> 00:31:56,375
‎อีกอย่างนะคะ อัยการ
‎นี่ผลประเมินทางจิตของหลี่เยี่ยนที่คุณอยากได้

339
00:31:58,250 --> 00:31:59,541
‎ผลประเมินไม่มีอะไรผิดปกติ

340
00:32:21,166 --> 00:32:22,250
‎คุณนายหวังครับ

341
00:32:22,333 --> 00:32:24,916
‎ช่วยชี้แจงภาพกล้องวงจรปิดที่คุณเห็น
‎หน่อยได้ไหมครับ

342
00:32:34,833 --> 00:32:38,416
‎หนึ่งปีก่อน ฉันมาไต้หวัน
‎และแต่งงานกับชื่อชง

343
00:32:41,333 --> 00:32:42,166
‎เชิญค่ะ

344
00:32:46,958 --> 00:32:49,416
‎ใส่อะไรมาคะเนี่ย หนักจัง

345
00:32:50,041 --> 00:32:51,958
‎ทางนี้ค่ะ ทางนี้
‎เชิญทางนี้เลยค่ะ

346
00:33:02,500 --> 00:33:06,791
‎คฤหาสน์ของชื่อชงใหญ่มาก
‎แต่มีเขากับแม่บ้านจางเท่านั้น

347
00:33:09,166 --> 00:33:14,625
‎แต่ฉัน...
‎ฉันรู้สึกตลอดว่ามีคนอื่นอยู่ที่นั่นด้วย

348
00:33:15,333 --> 00:33:18,750
‎จนกระทั่งวันหนึ่ง ฉันได้ยินแม่บ้านจางพูดถึง

349
00:33:18,833 --> 00:33:20,833
‎เหตุการณ์ที่ถังซู่เจินฆ่าตัวตายที่นั่น

350
00:34:01,416 --> 00:34:02,958
‎ถังซู่เจิน

351
00:34:03,166 --> 00:34:05,166
‎อย่าคิดว่าฉันจะกลัวเธอนะ

352
00:34:06,333 --> 00:34:08,333
‎เธอทำร้ายฉันไม่ได้หรอก

353
00:34:11,333 --> 00:34:15,250
‎คืนนั้น ฉันเห็นถังซู่เจินค่ะ

354
00:34:16,000 --> 00:34:18,541
‎ฉันรู้สึกเสมอ
‎ว่าเธออยากครอบครองร่างกายฉัน

355
00:34:22,750 --> 00:34:24,750
‎รายงานนิติเวชบอกว่า

356
00:34:24,833 --> 00:34:27,541
‎คราบเลือดที่กระเซ็นบนเสื้อผ้าคุณ

357
00:34:27,625 --> 00:34:29,041
‎เป็นไปได้ถ้าคุณนั่งคร่อมหวังชื่อชง

358
00:34:29,125 --> 00:34:30,958
‎ผมขอถามได้ไหมว่าคืนฆาตกรรม

359
00:34:31,041 --> 00:34:33,750
‎คุณรู้สึกว่าตัวเองถูกสิงสู่ด้วยไหม

360
00:34:34,625 --> 00:34:37,916
‎ฉันบอกแล้วไงว่าคืนนั้น
‎ฉันแค่พยายามห้ามหวังเทียนโหย่ว

361
00:34:38,000 --> 00:34:39,666
‎ฉันอยากหยุดไม่ให้เขาฆ่าพ่อตัวเอง

362
00:34:40,666 --> 00:34:43,208
‎แต่เขาเอาแต่กระหน่ำฟาดหัวชื่อชง

363
00:34:45,250 --> 00:34:47,041
‎ที่เกิดเหตุนองไปด้วยเลือด

364
00:34:47,708 --> 00:34:48,916
‎คุณอัยการคะ

365
00:34:50,375 --> 00:34:52,250
‎คุณเจอหวังเทียนโหย่วหรือยัง

366
00:34:54,958 --> 00:34:59,416
‎ธูปในที่เกิดเหตุ มันมีสารไฮออสไซยามีนใช่ไหม

367
00:35:01,000 --> 00:35:02,583
‎เหมือนเบลลาดอนนา

368
00:35:03,750 --> 00:35:08,458
‎คุณต้องใช้ดินหินปูนชนิดพิเศษกับน้ำ
‎เพื่อปลูกเบลลาดอนนา

369
00:35:10,625 --> 00:35:13,208
‎มีเพียงไม่กี่แห่งในไต้หวันที่มีดินแบบนั้น

370
00:35:14,041 --> 00:35:16,041
‎คุณอาจลองใช้ดินแกะรอยหาตัวเขาได้

371
00:35:20,375 --> 00:35:21,916
‎คุณรู้เรื่องเคมีเยอะเลยสินะครับ

372
00:35:32,083 --> 00:35:34,333
‎มันเป็นที่ที่แม่เขารักษาไว้ให้เขาค่ะ

373
00:35:43,333 --> 00:35:45,666
‎ส่งภาพกล้องวงจรปิดทั้งหมด
‎ในห้องหลี่เยี่ยนให้ผมด้วย

374
00:35:46,375 --> 00:35:47,625
‎ครับผม

375
00:35:59,666 --> 00:36:00,500
‎อรุณสวัสดิ์

376
00:36:02,375 --> 00:36:04,291
‎มีข่าวคืบหน้าเรื่องหาตัวหวังเทียนโหย่วไหม

377
00:36:04,375 --> 00:36:07,625
‎เราเจอพิกัดภูเขาหลายแห่งที่มีดินหินปูน

378
00:36:10,166 --> 00:36:13,541
‎เราพร้อมเริ่มออกค้นหาค่ะ
‎แต่พื้นที่ค้นหากว้างขวางมาก

379
00:36:13,625 --> 00:36:15,625
‎เราคงต้องใช้เวลาสองสามวัน

380
00:36:38,541 --> 00:36:39,375
‎ปิดไฟ

381
00:37:18,750 --> 00:37:19,958
‎ว่านอวี่ฝาน

382
00:37:20,500 --> 00:37:21,541
‎(ว่านอวี่ฝาน)

383
00:37:24,541 --> 00:37:27,208
‎(ข่าวชู้ลับระหว่างว่านอวี่ฝานกับถังซู่เจิน
‎ถูกเปิดโปง)

384
00:37:45,500 --> 00:37:48,583
‎(ข้อโต้แย้งการจำลองสมองมนุษย์
‎กับโปรเจกต์เซลล์ประสาทอาร์เอ็นเอ)

385
00:37:48,666 --> 00:37:51,291
‎(นักวิจัยว่านอวี่ฝานและถังซู่เจิน
‎แสดงความเสียใจ)

386
00:37:51,375 --> 00:37:54,708
‎ดูรายงานการเงินในอดีตของหวังคอร์ปอเรชั่น

387
00:37:54,791 --> 00:37:58,625
‎สาขาประกันก่อหนี้สินเมื่อหกเดือนก่อน

388
00:37:58,708 --> 00:38:00,583
‎ทำให้ราคาหุ้นร่วงกราวทั้งบริษัท

389
00:38:00,666 --> 00:38:02,250
‎สองปีที่ผ่านมา คาดว่ามูลค่าตลาด

390
00:38:02,333 --> 00:38:05,333
‎ของหวังคอร์ปอเรชั่นร่วงไป 47 เปอร์เซ็นต์

391
00:38:05,416 --> 00:38:08,333
‎คิดเป็นมูลค่าราวๆ 76.7 พันล้านดอลลาร์

392
00:38:08,416 --> 00:38:10,250
‎ครึ่งหนึ่งของสินทรัพย์บริษัททั้งหมด

393
00:38:10,333 --> 00:38:13,458
‎- คุณเหลียงคะ คีโมสุดท้ายแล้วค่ะ
‎- ดร.ว่าน ซีอีโอของหวังคอร์ปอเรชั่น

394
00:38:13,541 --> 00:38:16,375
‎รื้อเทคโนโลยีฟื้นฟูอาร์เอ็นเอ
‎ที่ถูกโจษจันเมื่อ 20 ปีก่อนขึ้นมาใหม่

395
00:38:16,458 --> 00:38:19,500
‎และประกาศว่าจะนำมาใช้รักษามะเร็ง

396
00:38:19,583 --> 00:38:22,458
‎เขาหวังว่าเทคโนโลยีนี้
‎จะช่วยรักษาสภาพการเงินของบริษัทได้

397
00:38:22,541 --> 00:38:25,583
‎นักวิเคราะห์คาดว่าการบำบัดทางการแพทย์
‎ด้วยเทคโนโลยีชั้นสูงแบบนี้

398
00:38:25,666 --> 00:38:28,000
‎อาจโกยผลกำไรนับพันล้านจากทั่วโลกให้บริษัท

399
00:38:28,166 --> 00:38:29,958
‎ทันทีที่ตลาดหุ้นเปิดวันนี้

400
00:38:30,041 --> 00:38:31,708
‎- ราคาหุ้น...
‎- เอกสารที่คุณขอค่ะ

401
00:38:31,791 --> 00:38:33,125
‎ของหวังคอร์ปอเรชั่นหยุดร่วง

402
00:38:36,125 --> 00:38:38,041
‎ทำไมถึงอยากได้ข้อตกลงของหลี่เยี่ยนคะ

403
00:38:39,458 --> 00:38:40,875
‎มีเบาะแสใหม่เหรอคะ

404
00:38:47,000 --> 00:38:49,583
‎ผมไล่ดูภาพกล้องวงจรปิดในห้องเธอหมดแล้ว

405
00:38:50,166 --> 00:38:53,208
‎พวกคุณบอกว่าเธอทำตัวเหมือนถูกผีเข้า
‎หลายวันใช่ไหม

406
00:38:53,833 --> 00:38:56,000
‎ถ้าเรามองช่วงเวลานั้นเป็นเส้นแบ่ง

407
00:38:56,750 --> 00:38:58,958
‎ผมสังเกตว่าเธอเปลี่ยนไปเยอะจริงๆ

408
00:39:00,208 --> 00:39:03,208
‎นี่คือภาพกล้องวงจรปิด
‎ตอนเธอไปคฤหาสถ์หวังครั้งแรก

409
00:39:06,708 --> 00:39:09,583
‎แม่บ้านจางพูดว่า
‎ตอนหลี่เยี่ยนมาคฤหาสถ์หวัง

410
00:39:09,666 --> 00:39:12,583
‎เธอเป็นหญิงสาวสุภาพอ่อนน้อม

411
00:39:23,291 --> 00:39:25,791
‎นี่คือตอนที่เธอพบว่านอวี่ฝานครั้งแรก

412
00:39:26,708 --> 00:39:28,208
‎เธอดูไม่ค่อยคุ้นเคยเท่าไหร่

413
00:39:35,000 --> 00:39:37,541
‎เธอน่าจะรู้เรื่องกล้อง

414
00:39:39,166 --> 00:39:43,666
‎ดังนั้นตอนเธอไปถึงทีแรก
‎เธอจึงค่อนข้างระแวงระวังตัวช่วงสองเดือนแรก

415
00:39:43,750 --> 00:39:45,958
‎เธอจะเปลี่ยนเสื้อผ้าเฉพาะในห้องน้ำเท่านั้น

416
00:39:47,708 --> 00:39:48,541
‎ตรงนี้แหละที่แปลก

417
00:39:50,000 --> 00:39:51,833
‎นี่คือไม่กี่วันหลังเธอมีอาการคล้ายถูกสิง

418
00:39:55,750 --> 00:39:57,833
‎จากนั้นผมก็เห็นอะไรแบบนี้เรื่อยๆ

419
00:39:57,916 --> 00:40:00,291
‎เธอจะเดินเปลือยออกมาหลังอาบน้ำเสร็จ

420
00:40:00,375 --> 00:40:02,000
‎เธอไม่ปิดประตูด้วยซ้ำ

421
00:40:06,666 --> 00:40:08,333
‎แต่นั่นยังไม่ใช่ความต่างที่สุดของหรอก

422
00:40:10,875 --> 00:40:12,791
‎หลี่เยี่ยนกลายมาถนัดซ้าย

423
00:40:13,625 --> 00:40:15,625
‎แต่ตอนเธอมาคฤหาสถ์หวังใหม่ๆ

424
00:40:15,708 --> 00:40:20,458
‎เธอเซ็นเอกสารข้อตกลงด้วยมือข้างขวา

425
00:40:32,500 --> 00:40:34,166
‎ไม่เพียงแต่เธอเปลี่ยนมือข้างถนัด

426
00:40:34,250 --> 00:40:37,416
‎แต่ลายเซ็นในพินัยกรรมหลังจากนั้น
‎ก็แตกต่างด้วยเช่นกัน

427
00:40:43,250 --> 00:40:49,083
‎ดูเหมือนฉันจะจำได้ว่าคนในครอบครัวถังซู่เจิน
‎ทั้งสามคนถนัดซ้ายหมดนะคะ

428
00:40:49,416 --> 00:40:50,625
‎ดูนี่สิ

429
00:41:08,083 --> 00:41:12,166
‎เราต่างรู้ว่าการควบคุมสมอง
‎ทำให้เราสั่งการร่างกายได้

430
00:41:12,250 --> 00:41:15,500
‎เพราะการคิด การรับรู้และอารมณ์ความรู้สึกเรา
‎ในฐานะมนุษย์

431
00:41:15,583 --> 00:41:19,083
‎เป็นผลมาจากสัญญาณไฟฟ้าจิตใต้สำนึก

432
00:41:19,166 --> 00:41:22,208
‎ที่ประมวลผลข้อมูลมหาศาลผ่านเซลล์ประสาท

433
00:41:22,750 --> 00:41:27,541
‎หลายปีมานี้ ขณะที่ศูนย์วิจัยเราอุทิศตัวเอง
‎ให้กับการค้นคว้าด้านอาร์เอ็นเอ

434
00:41:27,625 --> 00:41:32,291
‎เราค้นพบวิธีกระตุ้นเซลล์ประสาท
‎ในสมองด้วยอาร์เอ็นเอ

435
00:41:32,375 --> 00:41:34,375
‎และใช้มันรักษามะเร็งได้

436
00:41:35,458 --> 00:41:38,416
‎นี่คือหนูที่ใช้ในการทดลองของเรา
‎เอ 003

437
00:41:38,875 --> 00:41:42,000
‎กับภาพสแกนเซลล์ประสาทสมบูรณ์ของมัน
‎ก่อนการทดลอง

438
00:41:42,083 --> 00:41:44,750
‎เราฉีดเซลล์มะเร็ง
‎เข้าไปในสมองบางส่วนของมัน

439
00:41:45,541 --> 00:41:49,500
‎คุณจะเห็นได้ชักว่า
‎เซลล์ประสาทมันเสียหายอย่างหนัก

440
00:41:50,291 --> 00:41:54,333
‎จากนั้นเราผลิตอาร์เอ็นเอ
‎พร้อมกับเซลล์ประสาทสมบูรณ์

441
00:41:54,416 --> 00:41:57,208
‎และทำให้บริสุทธิ์จนเป็นผงโปรตีน

442
00:41:57,291 --> 00:41:59,291
‎จากนั้นมันจึงตกผลึก

443
00:41:59,375 --> 00:42:03,416
‎และการจ่ายผงอาร์เอ็นเอ
‎เข้าสู่สมองส่วนที่เสียหาย

444
00:42:03,541 --> 00:42:08,458
‎เราจะเห็นอัตราฟื้นฟูของเซลล์ประสาท
‎ที่พุ่งขึ้นถึง 92.35 เปอร์เซ็นต์

445
00:42:11,375 --> 00:42:15,000
‎พูดง่ายๆ คือ
‎เราจำลองเซลล์ประสาทสมบูรณ์ของเราได้

446
00:42:15,666 --> 00:42:20,791
‎แล้วฝังมันกลับเข้าในสมอง
‎เมื่อจำเป็นด้วยเทคโนโลยีอาร์เอ็นเอ

447
00:42:20,875 --> 00:42:23,791
‎กระบวนนี้จะฟื้นฟูสมองกลับสู่สภาวะดั้งเดิม

448
00:42:26,208 --> 00:42:29,333
‎นี่เป็นเทคโนโลยีที่ซับซ้อนและมีราคาแพง

449
00:42:29,416 --> 00:42:32,000
‎เราถึงต้องการเงินสนับสนุนจากท่าน

450
00:42:32,083 --> 00:42:36,583
‎เพื่อบรรลุเป้าหมายร่วมกันในหน้าประวัติศาสตร์
‎การรักษามะเร็งของมวลมนุษยชาติ

451
00:42:46,958 --> 00:42:48,083
‎สวัสดีครับ ดร.ว่าน

452
00:42:48,500 --> 00:42:53,958
‎ถ้าหนูเอ 003 ถูกฉีดอาร์เอ็นเอของหนูตัวอื่น
‎จะเกิดอะไรขึ้นครับ

453
00:42:56,375 --> 00:42:59,208
‎ขอโทษนะคะ วันนี้เราไม่มีเวลาสำหรับคำถามค่ะ

454
00:43:01,791 --> 00:43:02,916
‎ขอโทษนะคะ

455
00:43:05,291 --> 00:43:07,833
‎กำลังบันทึกเสียง

456
00:43:08,125 --> 00:43:11,708
‎สิ่งที่ผมจะบอกคุณสำคัญต่อการอยู่รอด
‎ของบริษัทเรามาก

457
00:43:12,125 --> 00:43:14,458
‎หวังว่าคุณจะช่วยเก็บเป็นความลับนะครับ

458
00:43:15,375 --> 00:43:17,541
‎เราคงทนเผชิญเคราะห์ซ้ำกรรมซัดอีกไม่ไหว

459
00:43:19,000 --> 00:43:21,791
‎คุณไม่ต้องห่วงครับ
‎การสอบสวนเป็นไปอย่างรอบคอบ

460
00:43:22,416 --> 00:43:24,416
‎รายละเอียดทั้งหมดจะเป็นความลับ

461
00:43:26,000 --> 00:43:28,625
‎ก่อนอื่นผมอยากให้ดร.ว่านบอกเราทีว่า

462
00:43:29,541 --> 00:43:31,375
‎คุณทำอะไรกับหลี่เยี่ยนกันแน่

463
00:43:39,083 --> 00:43:43,000
‎ปีก่อน ชื่อชงตรวจพบว่าเป็นมะเร็งสมอง

464
00:43:43,791 --> 00:43:48,958
‎พอสุขภาพเขาทรุดหนัก
‎เขาจึงไม่สามารถบริหารบริษัทได้

465
00:43:49,791 --> 00:43:53,458
‎ย้อนกลับไปตอนนั้น ถึงเราจะคัดค้านเสียงแข็ง

466
00:43:53,583 --> 00:43:58,875
‎แต่เขาก็ตั้งใจปล่อยผลิตภัณฑ์ความเสี่ยงสูง
‎จากสาขาประกันออกสู่ตลาด

467
00:44:00,625 --> 00:44:02,625
‎ผลลัพธ์จากการตัดสินใจผิดพลาดนี้

468
00:44:03,958 --> 00:44:05,750
‎อย่างที่คุณเห็นในข่าว

469
00:44:07,125 --> 00:44:08,916
‎ทำให้สาขาประกันถึงกับล้มละลาย

470
00:44:09,583 --> 00:44:12,500
‎การเงินของทั้งบริษัทเจอผลพวงรุนแรง

471
00:44:13,958 --> 00:44:17,791
‎ดังนั้นถ้าบอร์ดบริหารรู้เรื่องปัญหาสุขภาพเขา

472
00:44:18,166 --> 00:44:20,541
‎พวกเขาจะใช้มันเป็นข้ออ้าง
‎บีบให้เขาลงจากตำแหน่ง

473
00:44:22,041 --> 00:44:26,375
‎เขาคงรับความจริงไม่ได้ว่าต้องยกธุรกิจ
‎ให้คนนอกพวกนั้น

474
00:44:26,833 --> 00:44:30,500
‎เขาอยากให้ครอบครัวตัวเอง
‎รับช่วงดูแลบริษัทต่อจากเขา

475
00:44:32,458 --> 00:44:35,875
‎แต่ทางเลือกเดียวของเขา
‎คือชายหนุ่มผู้มีปัญหา

476
00:44:37,083 --> 00:44:42,000
‎ชื่อชงเลยตัดสินใจเลือกภรรยาที่เหมาะสม
‎ที่จะให้กำเนิดทายาทอีกคนให้เขา

477
00:44:42,416 --> 00:44:45,083
‎ภรรยาเขากับผมจะเป็นผู้ดูแลมรดกแทนทายาท

478
00:44:45,166 --> 00:44:48,625
‎เมื่อเด็กคนนี้บรรลุนิติภาวะอายุครบ 18 ปี
‎เราจะมอบสิทธิ์ทายาทให้เขา

479
00:44:48,708 --> 00:44:52,250
‎หวังชื่อชงเป็นมะเร็งสมอง
‎และอาจเสียชีวิตได้ทุกเมื่อ

480
00:44:52,333 --> 00:44:54,083
‎เขาจัดการเรื่องพวกนี้ทันได้ยังไง

481
00:45:00,250 --> 00:45:06,791
‎ผมใช้เทคโนโลยีฟื้นฟูอาร์เอ็นเอที่เคยพูด
‎เพื่อยื้อชีวิตเขาไว้ครับ

482
00:45:07,208 --> 00:45:08,416
‎เพื่อซื้อเวลาให้เขานานขึ้น

483
00:45:08,541 --> 00:45:12,250
‎คุณหมายถึงการผ่าตัดอาร์เอ็นเอ
‎ได้เริ่มขึ้นทดลองทางคลินิกแล้วเหรอ

484
00:45:14,166 --> 00:45:17,416
‎ครับ แต่เขาเป็นผู้ถูกทดลองเพียงคนเดียว

485
00:45:19,125 --> 00:45:22,250
‎ครอบครัวชื่อชงมีปัจจัยพันธุกรรม
‎ที่จะก่อโรคมะเร็ง

486
00:45:22,833 --> 00:45:26,833
‎เขาเลยให้ผมดัดแปลงพันธุกรรมลูกของหลี่เยี่ยน
‎เพื่อป้องกันไม่ให้เป็นมะเร็ง

487
00:45:27,291 --> 00:45:30,000
‎แต่กระบวนการผ่าตัดก่อผลข้างเคียงกับหลี่เยี่ยน

488
00:45:31,125 --> 00:45:36,958
‎เธอกลายเป็นคนหวาดระแวง
‎และมีอาการลมชักและกล้ามเนื้อกระตุก

489
00:45:37,750 --> 00:45:39,833
‎เหมือนที่คุณเห็นในกล้องวงจรปิด

490
00:45:40,958 --> 00:45:42,958
‎ฟังดูเหมือนห่วงหวังชื่อชงซะจริงนะครับ

491
00:45:44,416 --> 00:45:48,958
‎งั้นช่วยอธิบายภาพนี้หน่อยได้ไหม

492
00:45:56,750 --> 00:46:00,875
‎ผมบอกได้แค่ว่าความจริง
‎มันต่างจากที่คุณเห็นอย่างสิ้นเชิง

493
00:46:01,125 --> 00:46:02,583
‎ถ้างั้นอะไรคือความจริงล่ะครับ

494
00:46:03,333 --> 00:46:06,875
‎ผมอยากให้คุณเล่าเรื่องอดีตคุณ
‎กับถังซู่เจินให้ฟังหน่อย

495
00:46:08,125 --> 00:46:10,500
‎(ข่าวชู้ลับระหว่างว่านอวี่ฝานกับถังซู่เจิน
‎ถูกเปิดโปง)

496
00:46:18,625 --> 00:46:25,083
‎ดูเหมือนคุณจะสนิทกับภรรยาทั้งสองคน
‎ของหวังชื่อชงเป็นพิเศษ

497
00:46:26,250 --> 00:46:31,208
‎คุณยังยืนยันด้วยว่าเทคโนโลยีอาร์เอ็นเอของคุณ
‎ใช้กับสมองคนอื่นได้

498
00:46:32,000 --> 00:46:35,208
‎เห็นชัดว่าความจริงอาจไกลจากที่ผมคิดไว้

499
00:46:36,083 --> 00:46:39,583
‎ข่าวซุบซิบกลายเป็นหลักฐานน่าเชื่อ
‎ในการสืบสวนคดีฆาตกรรมตั้งแต่เมื่อไหร่กัน

500
00:46:40,875 --> 00:46:42,041
‎ไม่ใช่แน่นอนครับ

501
00:46:42,500 --> 00:46:45,250
‎แต่เรายังสัมภาษณ์ไล่เฉิงกวง

502
00:46:45,333 --> 00:46:48,000
‎นักข่าวที่เป็นพยานเห็นถังซู่เจินฆ่าตัวตาย

503
00:46:49,291 --> 00:46:54,166
‎เราแปลกใจที่รู้ว่าคุณก็อยู่ที่นั่นด้วย ดร.ว่าน

504
00:47:37,041 --> 00:47:40,125
‎ซู่เจิน ผมขอโทษ

505
00:47:44,500 --> 00:47:46,166
‎ความผิดผมเอง

506
00:47:47,041 --> 00:47:50,041
‎ทุกอย่างเป็นความผิดผมเอง

507
00:47:54,041 --> 00:47:57,791
‎ตามที่ไล่เฉิงกวงบอก
‎คุณจ่ายเงินให้เขา

508
00:47:57,875 --> 00:48:01,250
‎เขาถึงไม่ปริปากพูดถึงคุณในคำให้การเลย

509
00:48:08,791 --> 00:48:10,791
‎ทำไมคุณไม่ลองฟังทฤษฎีผมดูบ้างล่ะ

510
00:48:11,291 --> 00:48:13,458
‎การเสียชีวิตของถังซู่เจิน
‎ทำคุณทนทุกข์แสนสาหัส

511
00:48:13,958 --> 00:48:17,333
‎ความสัมพันธ์ชู้สาวของคุณถูกเปิดโปง
‎และทำให้เธอฆ่าตัวตาย

512
00:48:18,500 --> 00:48:20,666
‎และหลังจากหวังชื่อชงเป็นมะเร็ง

513
00:48:20,750 --> 00:48:24,583
‎คุณก็แนะนำให้เขารู้จักกับหลี่เยี่ยน
‎โดยแสร้งว่าให้มาผลิตทายาท

514
00:48:25,208 --> 00:48:29,666
‎แต่จริงๆ แล้วคุณใช้เทคโนโลยีอาร์เอ็นเอ
‎เพื่อจำลองถังซู่เจินเข้าสู่ร่างของหลี่เยี่ยน

515
00:48:33,958 --> 00:48:39,625
‎แล้วคุณก็ร่วมมือกันใช้หวังเทียนโหย่ว
‎เพื่อฆ่าหวังชื่อชง

516
00:48:43,833 --> 00:48:47,916
‎ถ้าคุณไม่มีหลักฐานจริงๆ
‎ก็เลิกทำผมเสียเวลากับเรื่องเพ้อเจ้อของคุณซะที

517
00:48:49,208 --> 00:48:52,000
‎คุณไม่รู้หรอกว่าผมต้องสละตัวเอง
‎ให้ตระกูลหวังมากแค่ไหน

518
00:48:52,916 --> 00:48:55,750
‎ถ้าคุณมานี่เพื่อถามคำถามพวกนี้
‎คุณไปซะดีกว่า

519
00:49:14,500 --> 00:49:17,958
‎ไม่อยากเชื่อว่าเขาจะยอมทำเพื่อความรัก
‎จนเลยเถิดขนาดนี้

520
00:49:21,083 --> 00:49:23,083
‎ถ้าสมองคนเราถูกจำลองได้จริงๆ

521
00:49:24,125 --> 00:49:28,125
‎ให้ตายสิ มันคงเป็นไสยศาสตร์ยุคใหม่เลยก็ว่าได้

522
00:49:29,875 --> 00:49:31,666
‎เขาทำเพื่อความรักจริงๆ เหรอ

523
00:49:31,750 --> 00:49:36,000
‎อีกอย่างคุณเชื่อจริงๆ เหรอว่า
‎นั่นเป็นวิญญาณของถังซู่เจิน

524
00:49:37,916 --> 00:49:39,125
‎แล้วจะเป็นอะไรได้อีกล่ะ

525
00:49:40,791 --> 00:49:42,791
‎ต่อให้เขาจำลองวิญญาณของถังซู่เจินได้จริงๆ

526
00:49:43,500 --> 00:49:47,500
‎การจำลองอาร์เอ็นเอที่ว่าจะยังเป็น
‎วิญญาณดวงเดิมของคนคนเดิมได้ยังไงกัน

527
00:49:49,083 --> 00:49:53,375
‎จากที่ผมเห็น มันก็แค่คนเป็นที่ยังยึดติด
‎ปล่อยวางจากคนตายไม่ได้

528
00:50:00,541 --> 00:50:05,250
‎การยึดติดยังสำคัญกับคนอีกมากนะคะ รู้ไหม

529
00:50:07,333 --> 00:50:10,583
‎คนตายก็แค่เดินจากไป แต่คนเป็นล่ะ

530
00:50:12,833 --> 00:50:17,958
‎ชีวิตหลังจากนั้น
‎พวกเขาต้องเผชิญทุกอย่างตามลำพัง

531
00:50:21,541 --> 00:50:24,291
‎เราแค่อยากเชื่อว่าวิญญาณของพวกเขามีอยู่จริง

532
00:50:25,291 --> 00:50:27,291
‎ไม่ว่าจะอยู่ในรูปลักษณ์ไหน

533
00:51:11,333 --> 00:51:12,625
‎ได้เวลาอาหารเช้าแล้ว

534
00:51:16,625 --> 00:51:19,291
‎ทีมของอาเหลียงเจอที่กบดาน
‎ของหวังเทียนโหย่วแล้ว

535
00:51:19,916 --> 00:51:22,416
‎พรุ่งนี้จะผ่าตัด คุณต้องเซ็นหมายก่อนนะคะ

536
00:51:22,875 --> 00:51:27,416
‎อีกอย่าง คุณจำมือถือพัง
‎ที่เป็นของหวังชื่อชงได้ไหม

537
00:51:31,416 --> 00:51:34,375
‎จำได้สิ ทำไมเหรอ

538
00:51:37,208 --> 00:51:40,250
‎ทีมนิติเวชบอกว่าพวกเขากู้ข้อมูลได้แล้ว

539
00:51:41,250 --> 00:51:44,166
‎เยี่ยมเลย สงสัยจังว่า
‎เราจะเจอเบาะแสใหม่ๆ ไหม

540
00:51:45,083 --> 00:51:47,666
‎- อย่าลืมทำสำเนาเพิ่มนะ
‎- ได้ค่ะ

541
00:52:27,416 --> 00:52:28,958
‎(กำลังอัปโหลด…)

542
00:52:29,041 --> 00:52:30,458
‎(อัปโหลดเสร็จสมบูรณ์)

543
00:52:38,500 --> 00:52:40,500
‎หวังเทียนโหย่ว

544
00:53:08,041 --> 00:53:10,041
‎ทีมอัลฟ่ากำลังเข้าไปในกระท่อม

545
00:53:13,125 --> 00:53:15,583
‎ทีมอัลฟ่ารายงาน ไม่พบเป้าหมายในกระท่อม

546
00:53:15,666 --> 00:53:17,375
‎ผมจะให้ทีมตำรวจค้นหาบริเวณอื่นๆ

547
00:53:45,833 --> 00:53:49,625
‎(เทียนโหย่ว ลูกแม่)

548
00:53:54,291 --> 00:53:57,083
‎ทีมอัลฟ่ารายงาน
‎ว่าเราพบอาคารน่าสงสัยที่ด้านหลัง

549
00:54:30,750 --> 00:54:32,500
‎นั่นเสียงปืนเหรอ

550
00:54:35,833 --> 00:54:37,916
‎ทีมอัลฟ่า เสียงปืนมันอะไรกัน

551
00:54:38,333 --> 00:54:42,500
‎ทีมอัลฟ่าเปลี่ยน รายงานสถานการณ์ด้วย
‎เป้าหมายยิงปืนเหรอ

552
00:54:43,791 --> 00:54:44,916
‎จับเขา

553
00:54:46,250 --> 00:54:47,208
‎อาเหลียง

554
00:55:01,041 --> 00:55:02,041
‎ไปให้พ้น

555
00:55:04,708 --> 00:55:05,791
‎ไปให้พ้น

556
00:55:21,125 --> 00:55:22,291
‎อย่าขยับ

557
00:55:27,375 --> 00:55:28,458
‎หวังเทียนโหย่ว

558
00:55:28,541 --> 00:55:33,916
‎บอกมาว่านายทำอะไรช่วง 23:47 น.
‎วันที่ 25 และ 00:05 น. วันที่ 26 กุมภาพันธ์

559
00:55:34,000 --> 00:55:35,875
‎คุณกลับไปคฤหาสถ์หวังทำไม

560
00:55:41,875 --> 00:55:43,500
‎จงสังเวยร่างมนุษย์ของเจ้า

561
00:55:46,708 --> 00:55:48,333
‎วิญญาณหนึ่งเพื่อแลกอีกหนึ่ง

562
00:55:51,125 --> 00:55:52,666
‎วิญญาณหลงทางในโลกอันชั่วร้าย

563
00:55:53,833 --> 00:55:55,625
‎จงสู่สุคติในสรวงสวรรค์

564
00:55:55,708 --> 00:55:57,916
‎- หวังเทียนโหย่ว
‎- ไอ้แก่นั่นสมควรตาย

565
00:56:08,666 --> 00:56:11,000
‎วันก่อนแม่ยังหายใจอยู่เลย

566
00:56:30,416 --> 00:56:31,916
‎ฉันอยากให้เขาตกนรกหมกไหม้

567
00:56:32,000 --> 00:56:33,625
‎ฉันอยากให้เขาตกนรกหมกไหม้

568
00:56:33,708 --> 00:56:35,708
‎ฉันอยากให้หวังชื่อชงตกนรกหมกไหม้

569
00:56:50,916 --> 00:56:56,750
‎โหย่วโหย่ว ถ้าวันไหนแม่จากไป

570
00:56:57,416 --> 00:57:01,625
‎ลูกต้องหมั่นรดน้ำดอกไม้ของเราบนเขา
‎เข้าใจไหมลูก

571
00:57:01,708 --> 00:57:03,083
‎แม่จะไปไหนครับ

572
00:57:06,416 --> 00:57:08,416
‎องค์เทพแห่งพุทธมารับตัวแม่ไป

573
00:57:10,000 --> 00:57:12,000
‎แม่จะไปรอลูกอยู่ที่ดินแดนศักดิ์สิทธิ์

574
00:58:24,833 --> 00:58:27,708
‎โปรดกรอกข้อมูลผู้วายชนม์ด้วยค่ะ

575
00:58:33,958 --> 00:58:34,791
‎ขอบคุณค่ะ

576
00:58:36,916 --> 00:58:40,541
‎ขอโทษนะคะ เราต้องการรูปเพื่อเก็บเข้าแฟ้มค่ะ

577
00:59:04,125 --> 00:59:05,041
‎คุณนายหวัง

578
00:59:07,500 --> 00:59:09,041
‎คุณนายหวัง คุณไม่เป็นไรใช่ไหมครับ

579
00:59:09,875 --> 00:59:11,375
‎คุณไม่สบายหรือเปล่า

580
00:59:15,208 --> 00:59:17,875
‎คุณนายหวัง ไม่ต้องกังวลนะครับ

581
00:59:18,458 --> 00:59:19,666
‎ที่นี่สถานีตำรวจ

582
00:59:20,333 --> 00:59:22,416
‎หวังเทียนโหย่วไม่กล้าทำอะไรหรอก

583
00:59:45,416 --> 00:59:46,666
‎หวังเทียนโหย่ว

584
01:00:01,666 --> 01:00:02,541
‎แค่นั้นเหรอ

585
01:00:06,583 --> 01:00:09,958
‎มันบันทึกเฉพาะตอนพวกเขาเริ่มทะเลาะกัน

586
01:00:10,416 --> 01:00:12,416
‎แล้วโทรศัพท์ก็ถูกทุบ

587
01:00:16,250 --> 01:00:18,083
‎เราให้พวกคุณมารวมตัวกันวันนี้

588
01:00:18,625 --> 01:00:22,000
‎เพื่อซักถามค้านคำให้การพวกคุณ

589
01:00:22,083 --> 01:00:25,708
‎เราจะได้รู้ความจริงเสียทีว่า
‎เกิดอะไรกันแน่ในที่เกิดเหตุ

590
01:00:28,083 --> 01:00:31,125
‎คุณหวังเทียนโหย่ว คุณรู้จักผู้หญิงคนนี้ไหม

591
01:00:42,791 --> 01:00:44,000
‎คุณหวังเทียนโหย่ว

592
01:00:45,291 --> 01:00:46,375
‎คุณหวังเทียนโหย่ว

593
01:00:49,416 --> 01:00:50,875
‎คุณรู้จักผู้หญิงคนนี้ไหมครับ

594
01:01:10,958 --> 01:01:13,708
‎ในวันครบรอบวันตายแม่ผม
‎ผมกลับบ้านเพื่อไปแสดงความเคารพ

595
01:01:20,583 --> 01:01:21,458
‎โหย่วโหย่ว

596
01:01:26,375 --> 01:01:28,041
‎แม่เธอทิ้งจดหมายนี้ไว้ให้เธอ

597
01:01:30,708 --> 01:01:33,875
‎ตอนผมออกไป
‎เธอยืนจดหมายสั่งลาของแม่ให้ผม

598
01:01:37,208 --> 01:01:38,291
‎จดหมายสั่งลา

599
01:01:39,541 --> 01:01:43,916
‎คุณนายหวัง คุณไม่ได้พูดถึงวันครบรอบวันตาย
‎และจดหมายสั่งลา

600
01:01:45,083 --> 01:01:46,416
‎อยากอธิบายให้เราฟังไหม

601
01:01:49,541 --> 01:01:51,291
‎คุณนายหวัง คุณไม่เป็นไรนะครับ

602
01:01:53,666 --> 01:01:55,666
‎คุณทนาย เธอเป็นอะไรไปรึเปล่า

603
01:02:00,125 --> 01:02:01,458
‎คุณนายหวัง คุณไหวไหมครับ

604
01:02:05,208 --> 01:02:06,083
‎คุณนายหวัง

605
01:02:08,916 --> 01:02:10,916
‎คุณนายหวัง
‎เราอยากรู้เรื่องจากมุมคุณบ้าง

606
01:02:25,625 --> 01:02:26,583
‎โหย่วโหย่ว

607
01:02:32,041 --> 01:02:34,833
‎เรือนกระจกบนเขาของเราเป็นยังไงบ้าง

608
01:02:53,333 --> 01:02:54,625
‎รู้ใช่ไหม

609
01:02:55,333 --> 01:02:59,875
‎ว่าจดหมายถูกหวังชื่อชงปิดเป็นความลับ

610
01:03:01,375 --> 01:03:03,375
‎แม่รอลูกมาปีนึงแล้วนะ

611
01:03:04,291 --> 01:03:06,125
‎สุดท้ายลูกก็กลับมาบ้านอีกครั้ง

612
01:03:06,250 --> 01:03:09,416
‎แม่จึงมีโอกาสเอาจดหมายให้ลูกด้วยตัวเอง

613
01:03:12,333 --> 01:03:13,166
‎โหย่วโหย่ว

614
01:03:14,916 --> 01:03:16,458
‎แม่อยากขอบใจลูก

615
01:03:18,666 --> 01:03:21,458
‎ขอบใจที่ฆ่าไอ้แก่นั่น

616
01:03:23,958 --> 01:03:26,166
‎แม่มาที่นี่เพื่อบอกลูกว่า...

617
01:03:28,375 --> 01:03:33,291
‎แม่เห็นวิญญาณของไอ้ปีศาจนั่น
‎ทนทุกข์มอดไหม้ในยมโลก

618
01:03:41,458 --> 01:03:42,291
‎โหย่วโหย่ว

619
01:03:43,708 --> 01:03:45,250
‎- แม่ครับ
‎- โหย่วโหย่ว

620
01:03:48,833 --> 01:03:51,750
‎โหย่วโหย่ว ลูกทำดีมาก

621
01:03:54,375 --> 01:03:57,375
‎โหย่วโหย่ว ลูกทำดีจริงๆ
‎แม่ขอบใจลูกมาก

622
01:04:05,291 --> 01:04:06,125
‎แม่ครับ

623
01:04:06,333 --> 01:04:07,166
‎คุณนายหวัง

624
01:04:07,833 --> 01:04:09,125
‎เรียกรถพยาบาลเร็ว

625
01:04:12,083 --> 01:04:13,083
‎โหย่วโหย่ว

626
01:04:14,333 --> 01:04:15,833
‎เมื่อลูกได้อ่านจดหมายนี้

627
01:04:16,958 --> 01:04:18,625
‎แม่คงกลายเป็นสัมภเวสี

628
01:04:19,375 --> 01:04:20,916
‎ล่องลอยเร่ร่อนในโลกมนุษย์

629
01:04:23,375 --> 01:04:25,125
‎ชีวิตสมรสของแม่กับไอ้คนชั่วนั่น

630
01:04:25,583 --> 01:04:27,958
‎ถือเป็นจุดเริ่มต้นของความโชคร้ายของเรา

631
01:04:29,291 --> 01:04:31,500
‎วันนี้ แม่จะสังเวยตัวเองเพื่อพิธีกรรม

632
01:04:32,000 --> 01:04:34,041
‎เพื่อพิสูจน์ความตั้งใจอุทิศตนของแม่

633
01:04:35,000 --> 01:04:39,375
‎แม่จะกลายเป็นปีศาจผู้นำคำสาปมาสู่ไอ้คนชั่วนั่น

634
01:04:46,625 --> 01:04:48,250
‎ลูกจะเป็นนักบวช

635
01:04:48,666 --> 01:04:50,750
‎จากนี้อีกหนึ่งปีเต็ม

636
01:04:50,833 --> 01:04:52,666
‎เมื่อพระจันทร์เต็มดวงและถูกเวลา

637
01:04:53,375 --> 01:04:54,875
‎ลากเอาจิตวิญญาณและล่อวิญญาณ

638
01:04:55,958 --> 01:04:58,250
‎เทพแห่งฤดูใบไม้ร่วงและใบไม้ผลิมอบพลังให้ลูก

639
01:04:58,958 --> 01:05:01,166
‎มนุษย์ธรรมดาจะเปิดเผยร่างแห่งจิตวิญญาณ

640
01:05:05,333 --> 01:05:08,375
‎ในนามพระเจ้าและความยุติธรรม
‎จงฆ่าผู้ปกครองผู้ยึดตนเองเป็นใหญ่

641
01:05:18,458 --> 01:05:20,458
‎วิญญาณหนึ่งเพื่อแลกอีกหนึ่ง

642
01:05:21,416 --> 01:05:24,416
‎หวังชื่อชงจะต้องถูกนรกลงทัณฑ์

643
01:05:25,000 --> 01:05:28,958
‎และแม่ของลูกจะขึ้นสวรรค์และกลับมาจุติ

644
01:05:33,208 --> 01:05:34,875
‎สวรรค์โปรดนำทางลูกชายฉัน

645
01:05:35,958 --> 01:05:38,041
‎ให้เขาเติมเต็มความปรารถนาก่อนตายของฉัน

646
01:05:38,125 --> 01:05:42,833
‎วิญญาณของเราจะได้พบกันอีก
‎ในดินแดนศักดิ์สิทธิ์

647
01:05:58,625 --> 01:06:02,000
‎(การฟ้องร้อง)

648
01:06:02,708 --> 01:06:03,791
‎จำคุกตลอดชีวิตเหรอ

649
01:06:07,041 --> 01:06:08,250
‎ที่จริงผมก็ไม่แน่ใจ

650
01:06:09,416 --> 01:06:11,208
‎แต่เขาสารภาพผิดแล้ว

651
01:06:11,875 --> 01:06:14,083
‎หลักฐานทั้งหมดตรงกับคำรับสารภาพ

652
01:06:16,666 --> 01:06:18,375
‎หวังเทียนโหย่วยังหนุ่ม

653
01:06:19,291 --> 01:06:24,333
‎เมื่อเขาได้ทัณฑ์บน
‎เขาจะได้ออกจากคุกในอีก 20 ปี

654
01:06:25,583 --> 01:06:27,583
‎ตอนนั้นเขายังอายุไม่ถึง 40 ด้วยซ้ำ

655
01:06:30,750 --> 01:06:32,000
‎ชีวิตของเขายังอีกยาวไกล

656
01:06:36,166 --> 01:06:38,541
‎ศาลจะเป็นผู้ตัดสินที่เหลือเอง

657
01:06:41,500 --> 01:06:42,958
‎ผมบอกไม่ได้ว่าทำไม

658
01:06:44,208 --> 01:06:47,875
‎จู่ๆ หวังเทียนโหย่วก็ทำให้ผมนึกถึง
‎วันที่ผมรู้ผลสอบอัยการ

659
01:06:49,791 --> 01:06:51,500
‎ผมจำความรู้ที่ผมมีวันนั้นได้เสมอ

660
01:06:54,416 --> 01:06:56,833
‎เป็นความสูญเสียมากกว่าความสุข

661
01:07:01,333 --> 01:07:04,666
‎ผมจำได้เสมอว่าผมรับผลสอบ

662
01:07:05,791 --> 01:07:10,458
‎และไปร้านขายหลู่เว่ยร้านโปรด
‎ชั้นล่างโรงเรียนกวดวิชาตามลำพัง

663
01:07:12,041 --> 01:07:14,958
‎และบอกพนักงานหญิงว่าผมจะได้เป็นอัยการ

664
01:07:17,458 --> 01:07:20,916
‎วันนั้นผมได้หลู่เว่ยจานโตมากินฟรีด้วย

665
01:07:25,291 --> 01:07:29,416
‎ตอนนั้นผมหวังว่าจะมีคนบอกผมว่า

666
01:07:31,041 --> 01:07:32,291
‎"นายทำได้เยี่ยมมาก"

667
01:07:56,791 --> 01:07:58,083
‎คุณรู้อะไรไหม

668
01:07:59,291 --> 01:08:02,166
‎ถ้าผมหยุดงานไปเรื่อยๆ
‎มันจะเหมือนพักงาน

669
01:08:03,291 --> 01:08:05,000
‎ผมจะได้ค่าจ้างแค่ครึ่งเดียว

670
01:08:05,875 --> 01:08:07,875
‎แต่ถ้าผมทนทำงานต่อไป

671
01:08:08,625 --> 01:08:11,500
‎ค่าจ้างปกติของผมบวกกับเบี้ยเลี้ยง

672
01:08:13,458 --> 01:08:14,958
‎แต่ละเดือนๆ

673
01:08:16,583 --> 01:08:18,583
‎จะรวมกันได้ถึง 120,000

674
01:08:20,375 --> 01:08:22,250
‎ผมไม่ใช่หวังชื่อชง

675
01:08:22,666 --> 01:08:24,666
‎ผมไม่มีเงินทองให้คุณมากมายนักหรอก

676
01:08:25,750 --> 01:08:28,333
‎ผมแค่พอหาเลี้ยงปากท้อง
‎ได้เท่าที่มากได้แต่ละเดือน

677
01:08:54,250 --> 01:08:56,250
‎อย่าพูดแบบนั้นสิคะ

678
01:08:57,333 --> 01:08:58,166
‎ไปกันเถอะ

679
01:08:58,708 --> 01:09:00,083
‎ผมชักอยากกินหลู่เว่ยขึ้นมาแล้วสิ

680
01:09:21,833 --> 01:09:22,916
‎เป็นอะไรไปคะ

681
01:09:36,250 --> 01:09:38,250
‎ช่วงนี้คุณล้ามากนะคะ

682
01:09:38,333 --> 01:09:40,000
‎พักผ่อนสักสองสามวัน

683
01:09:45,708 --> 01:09:46,625
‎ไม่เป็นไรหรอกน่า

684
01:09:47,750 --> 01:09:49,750
‎มีเวลาให้พักหลังจากนี้อีกเยอะ

685
01:09:50,291 --> 01:09:52,291
‎หยุดพูดได้แล้ว นอนพักสายตาเถอะค่ะ

686
01:09:58,458 --> 01:10:01,083
‎อาเชา อาเชา

687
01:10:01,500 --> 01:10:02,750
‎อาเชา

688
01:10:04,500 --> 01:10:05,333
‎อาเชา

689
01:10:20,958 --> 01:10:22,958
‎งั้นเชิญตามสบายนะคะ คุณนายหวัง

690
01:10:36,500 --> 01:10:38,500
‎ในที่สุดก็ไม่ต้องกินอาหารจากห้องขังอีก

691
01:10:45,041 --> 01:10:47,166
‎ช่วงนี้คุณผ่านอะไรมาเยอะ

692
01:10:48,833 --> 01:10:50,833
‎ขนาดหมดสติในห้องสอบปากคำ

693
01:11:37,625 --> 01:11:38,708
‎อาเชา

694
01:11:41,041 --> 01:11:41,958
‎ฟื้นแล้วเหรอคะ

695
01:11:52,125 --> 01:11:55,291
‎เรามาทำอะไรที่นี่

696
01:11:57,833 --> 01:11:59,291
‎คุณชักตอนอยู่ในรถ

697
01:12:03,458 --> 01:12:05,000
‎มันเกิดขึ้นได้ยังไง

698
01:12:12,083 --> 01:12:13,708
‎เซลล์มะเร็งคุณลุกลามขึ้นสมองแล้ว

699
01:12:14,000 --> 01:12:16,000
‎มีก้อนเนื้อหลายจุด

700
01:12:17,000 --> 01:12:20,958
‎บางก้อนกดทับเยื่อหุ้มสมองคุณ
‎ทำให้เกิดอาการชัก

701
01:12:22,250 --> 01:12:23,916
‎บางก้อนกดทับเส้นเลือดดำ

702
01:12:24,583 --> 01:12:26,750
‎หมอผ่าตัดสมองฉุกเฉินให้คุณแล้ว

703
01:12:28,000 --> 01:12:29,416
‎คุณอยู่ในโคม่ามาสองวันแล้วค่ะ

704
01:12:35,208 --> 01:12:36,750
‎มือผม...

705
01:12:39,583 --> 01:12:41,500
‎ขาผม...

706
01:12:42,541 --> 01:12:43,875
‎ผมขยับไม่ได้

707
01:12:47,625 --> 01:12:48,916
‎ไม่ต้องห่วงนะคะ

708
01:12:49,000 --> 01:12:51,916
‎เราจะผ่าตัดฟื้นฟูอาร์เอ็นเอวันพรุ่งนี้

709
01:12:52,375 --> 01:12:55,875
‎ดร.โกอนุมัติให้คุณทดลองทางคลินิกได้

710
01:12:56,708 --> 01:12:57,958
‎ฟรีด้วยนะคะ

711
01:13:00,875 --> 01:13:03,958
‎หลังผ่าตัด คุณจะค่อยยังชั่วค่ะ

712
01:13:05,416 --> 01:13:06,333
‎ไม่ต้องห่วงนะ

713
01:13:08,666 --> 01:13:10,750
‎มันพร้อมแล้วเหรอ

714
01:13:15,416 --> 01:13:16,541
‎อืม

715
01:13:28,083 --> 01:13:29,541
‎มาดาม เดี๋ยวก่อน มาดามครับ

716
01:13:29,625 --> 01:13:31,875
‎หลังถูกกักตัวหลายวัน คุณไม่รู้สึกผิดบ้างเหรอครับ

717
01:13:31,958 --> 01:13:34,666
‎คุณมีแผนปฏิรูปหวังคอร์ปอเรชั่นยังไง
‎หลังคุณหายดีแล้วครับ

718
01:13:34,750 --> 01:13:36,500
‎คุณผิดหวังกับระบบตุลาการไต้หวันไหม

719
01:13:36,583 --> 01:13:38,583
‎คุณแน่ใจไหมว่าหวังเทียนโหย่วเป็นฆาตกร

720
01:14:09,291 --> 01:14:11,750
‎ผู้ต้องสงสัยวัย 18 ปี หวังเทียนโหย่ว

721
01:14:11,833 --> 01:14:14,458
‎ถูกตั้งข้อหาฆาตกรรมเมื่อหลายวันก่อน

722
01:14:14,833 --> 01:14:18,958
‎จากการฟ้องดำเนินคดี
‎หวังเทียนโหย่วสูญเสียแม่ไปหนึ่งปีก่อน

723
01:14:19,041 --> 01:14:23,000
‎และคิดแค้นพ่อบังเกิดเกล้าตัวเอง
‎ที่ทอดทิ้งเขากับแม่

724
01:14:23,083 --> 01:14:25,583
‎นับเป็นความวุ่นวายในครอบครัว
‎ตลอดสองปีที่ผ่านมา

725
01:14:25,666 --> 01:14:27,333
‎จนในที่สุดนำมาซึ่งเหตุฆาตกรรม

726
01:14:29,000 --> 01:14:31,000
‎- คุณคะ ให้ฉันช่วยดีกว่านะคะ
‎- ไม่ ถอยไป

727
01:14:32,250 --> 01:14:34,958
‎- มาดามคะ คนไข้พยายามจะใช้ห้องน้ำ
‎- ฉันพาเขาไปเอง

728
01:14:38,500 --> 01:14:40,500
‎ไม่เป็นไร ผมทำเองได้

729
01:14:59,750 --> 01:15:00,875
‎อาเชา

730
01:15:01,833 --> 01:15:03,833
‎ให้มีอาทำงานหน้าที่และช่วยคุณเถอะนะคะ

731
01:15:35,833 --> 01:15:36,916
‎ฉันไปรอข้างนอกนะคะ

732
01:15:42,000 --> 01:15:43,041
‎ผมอาบน้ำเองได้

733
01:15:45,125 --> 01:15:46,750
‎บอกว่าผมอาบเองได้

734
01:15:47,083 --> 01:15:48,458
‎คุณจะอาบเองได้ยังไงล่ะ

735
01:15:50,208 --> 01:15:51,041
‎ให้ฉันช่วยคุณเถอะ

736
01:16:23,500 --> 01:16:24,875
‎อาจติดเชื้อแบคทีเรียครับ

737
01:16:25,000 --> 01:16:28,125
‎เขาเพิ่งผ่าตัดอาร์เอ็นเอ
‎ระบบภูมิคุ้มกันยังอ่อนแออยู่

738
01:16:28,208 --> 01:16:29,916
‎ถ้าอาหารไม่สะอาดหรือสดพอ

739
01:16:30,000 --> 01:16:32,000
‎เขาอาจติดเชื้อได้ง่ายกว่าคนปกติ

740
01:16:32,291 --> 01:16:33,625
‎ผมจะให้ยาปฏิชีวนะคุณนะครับ

741
01:16:33,708 --> 01:16:34,750
‎คุณหมอ

742
01:16:35,791 --> 01:16:37,791
‎หลังผ่าตัดฟื้นฟูอาร์เอ็นเอ

743
01:16:39,166 --> 01:16:42,000
‎แขนขาและระบบขับถ่ายผมจะยังทำงานได้อยู่ไหม

744
01:16:43,208 --> 01:16:46,208
‎เซลล์มะเร็งในกระดูกสันหลังคุณคือต้นเหตุครับ

745
01:16:46,833 --> 01:16:49,083
‎การผ่าตัดอาร์เอ็นเอคงช่วยแก้ไขไม่ได้

746
01:16:49,416 --> 01:16:51,083
‎ผมจะเอายาปฏิชีวนะให้คุณก่อนแล้วกัน

747
01:16:51,791 --> 01:16:53,125
‎ตอนนี้คุณพักผ่อนก่อนดีกว่า

748
01:17:24,125 --> 01:17:28,000
‎ฮัลโหล ช่วยด้วย
‎มีคนพยายามฆ่าฉัน ช่วยด้วย

749
01:17:32,208 --> 01:17:34,375
‎- ทั้งหมดอยู่นี่แล้ว
‎- แล้วไฟล์เอกสารล่ะ

750
01:17:36,833 --> 01:17:38,125
‎อยู่ในคอมพิวเตอร์หมดแล้ว

751
01:17:39,458 --> 01:17:41,250
‎ไปกินมื้อเช้าเถอะค่ะ ฉันจัดการเอง

752
01:17:48,291 --> 01:17:51,875
‎คุณยังไม่แข็งแรงพอจะขึ้นศาลเลยนะ

753
01:17:53,250 --> 01:17:55,250
‎ผมจะไปฟังว่าความคดีนี้ที่ศาลทุกครั้ง

754
01:17:56,208 --> 01:17:57,375
‎ช่วยผมเตรียมตัวหน่อย

755
01:18:08,833 --> 01:18:10,958
‎คดีฆาตกรรมหวังชื่อชง

756
01:18:19,000 --> 01:18:22,916
‎(ไฟล์บันทึกเสียงสมาร์ทโฟน)

757
01:18:28,416 --> 01:18:30,416
‎(คลาวด์โฟลเดอร์)

758
01:18:32,583 --> 01:18:34,500
‎- หวัดดีอาเหลียง เป็นยังไงบ้าง
‎ - อาเป่า

759
01:18:34,583 --> 01:18:36,375
‎ตำรวจบอกว่าดร.ว่านพยายามฆ่าหลี่เยี่ยน

760
01:18:36,458 --> 01:18:37,291
‎เดี๋ยว อะไรนะ

761
01:18:37,375 --> 01:18:39,375
‎ตำรวจบอกว่าดร.ว่านพยายามฆ่าหลี่เยี่ยน

762
01:18:39,458 --> 01:18:42,041
‎แต่ดร.ว่านหนีไปได้ คุณควรรีบมาที่นี่ด่วนนะ

763
01:18:42,958 --> 01:18:43,958
‎ฉันอยู่ที่โรงพยาบาล

764
01:18:44,458 --> 01:18:45,791
‎ไว้ฉันติดต่อนายไปนะ

765
01:18:59,125 --> 01:19:00,291
‎เป็นอะไรเหรอคะ

766
01:19:08,666 --> 01:19:10,625
‎บริษัทกำลังล่มสลาย

767
01:19:11,250 --> 01:19:13,583
‎ทำไมคุณไม่ส่งต่อตำแหน่งซีอีโอ

768
01:19:14,125 --> 01:19:18,791
‎มันเป็นของผม ไม่ใช่ของคุณ

769
01:19:22,541 --> 01:19:23,958
‎คุณทำอะไรลงไป

770
01:19:26,083 --> 01:19:27,958
‎ทำไมถึงตัดส่วนสุดท้ายออก

771
01:19:31,666 --> 01:19:35,333
‎ผมใช้เทคโนโลยีฟื้นฟูอาร์เอ็นเอที่ผมพูด

772
01:19:35,416 --> 01:19:36,708
‎เพื่อต่ออายุเขา

773
01:19:37,708 --> 01:19:40,833
‎คุณหมายถึงการผ่าตัดอาร์เอ็นเอ
‎เริ่มใช้ในการทดลองทางคลินิกแล้วเหรอ

774
01:19:42,708 --> 01:19:46,291
‎ครับ แต่เขาเป็นผู้ถูกทดลองเพียงคนเดียว

775
01:19:55,000 --> 01:19:56,833
‎ติงติง อรุณสวัสดิ์

776
01:19:57,208 --> 01:19:58,458
‎อรุณสวัสดิ์ค่ะรุ่นพี่

777
01:19:58,958 --> 01:20:04,000
‎อ่อจริงสิ คุณต้องคืนนี้ให้ฉันด่วนที่สุด
‎ฉันยังไม่ได้ทำสำเนาเลยค่ะ

778
01:20:05,291 --> 01:20:06,208
‎หวังเทียนโหย่ว

779
01:20:10,000 --> 01:20:11,791
‎คุณต้องการอะไร

780
01:20:13,708 --> 01:20:15,708
‎บริษัทกำลังล่มสลาย

781
01:20:16,750 --> 01:20:19,708
‎ทำไมคุณไม่ส่งต่อตำแหน่งซีอีโอ

782
01:20:21,166 --> 01:20:23,166
‎มันเป็นของผม

783
01:20:24,666 --> 01:20:26,666
‎ไม่ใช่ของคุณ

784
01:20:27,625 --> 01:20:32,250
‎ลองมาเป็นฉันดูบ้าง
‎คุณก็จะเลือกแบบเดียวกัน

785
01:20:40,500 --> 01:20:42,500
‎บริษัทกำลังล่มสลาย

786
01:20:43,125 --> 01:20:45,791
‎ฉันไม่สนว่าคุณกับดร.ว่านวางแผนอะไรกันอยู่

787
01:20:47,875 --> 01:20:49,458
‎คุณมีบางสิ่งที่ฉันต้องการ

788
01:21:18,291 --> 01:21:20,250
‎เซลล์มะเร็งของอาเชาลามไปที่สมองแล้ว

789
01:21:20,666 --> 01:21:23,666
‎หมอที่โรงพยาบาลคุณบอกว่า
‎เชาเหลือเวลาแค่สองถึงสามเดือน

790
01:21:24,333 --> 01:21:27,625
‎ฉันอยากให้คุณผ่าตัดอาร์เอ็นเอให้เขา

791
01:21:31,333 --> 01:21:32,208
‎ได้

792
01:21:40,541 --> 01:21:42,541
‎เทคโนโลยีอาร์เอ็นเอของพวกเขาช่วยคุณได้

793
01:21:43,708 --> 01:21:44,750
‎แล้วไง

794
01:21:44,833 --> 01:21:46,750
‎แปลว่าคุณจะปลอมแปลงหลักฐาน
‎ก็ได้งั้นเหรอ

795
01:21:46,833 --> 01:21:49,541
‎หวังเทียนโหย่วมีแรงจูงใจให้ลงมือฆ่า

796
01:21:49,625 --> 01:21:51,875
‎เขารับสารภาพความผิดแล้วนี่ ใช่ไหมล่ะ

797
01:21:52,500 --> 01:21:54,500
‎รู้ตัวไหมว่ากำลังทำอะไรอยู่

798
01:21:55,250 --> 01:21:57,000
‎คุณกำลังช่วยให้ฆาตกรพ้นความผิด

799
01:22:00,166 --> 01:22:02,375
‎รู้ไหม ถึงฉันไม่ทำแบบนี้

800
01:22:02,458 --> 01:22:05,041
‎คนรวยพวกนั้นก็จะหาทาง
‎เอาหลี่เยี่ยนออกไปอยู่ดี

801
01:22:05,875 --> 01:22:08,000
‎ในฐานะผู้บังคับใช้กฎหมาย
‎คุณไม่มีหลักการเลยรึไง

802
01:22:08,083 --> 01:22:11,458
‎เพื่อคุณกับลูก
‎ฉันยอมอยู่อย่างไม่มีหลักการ

803
01:22:16,583 --> 01:22:18,791
‎ฉันแค่อยากให้คุณมีชีวิตอยู่

804
01:22:28,583 --> 01:22:30,583
‎ทำแล้วได้อะไรขึ้นมา

805
01:22:31,708 --> 01:22:35,333
‎ผมแค่กำลังยื้อยุดชีวิตตัวเอง
‎ซื้อเวลาที่แสนไร้ค่า

806
01:22:36,125 --> 01:22:40,000
‎ถึงผมจะหายจากอัมพาต
‎มะเร็งก็ยังจะกลับมาอยู่ดี

807
01:22:40,500 --> 01:22:43,541
‎ผมต้องกลับไปนั่งรถเข็น
‎ไม่นานก็ต้องใส่ผ้าอ้อม

808
01:22:45,125 --> 01:22:48,083
‎อาหารไม่สะอาดสามารถฆ่าผมได้ในพริบตา

809
01:22:50,458 --> 01:22:54,291
‎ฝืนสังขารในร่างผุงพังแบบนี้
‎ผมยอมตายให้มันจบๆ ไปซะดีกว่า

810
01:22:54,375 --> 01:22:58,458
‎คุณไม่เห็นต้องทำแบบนั้น
‎ผมไม่มีวันใช้ชีวิตอย่างเป็นสุขแน่

811
01:23:23,416 --> 01:23:26,875
‎(สำนักงานตำรวจไทเป
‎เขตปกครองที่สอง ซินยี่)

812
01:23:28,041 --> 01:23:30,291
‎เมื่อคืน ดร.ว่านแวะมาที่บ้าน

813
01:23:31,583 --> 01:23:34,166
‎เขาว่าเขาจะฉีดยาให้ฉันอย่างเคยเพื่อลูกค่ะ

814
01:23:35,500 --> 01:23:38,791
‎แต่พอฉีดไปได้ครึ่งทาง
‎ฉันก็เริ่มรู้สึกจะหมดสติขึ้นมา

815
01:23:38,875 --> 01:23:40,625
‎ฉันเลยรีบดึงเข็มออก

816
01:23:42,791 --> 01:23:45,750
‎แล้วเขาก็บังคับให้ฉันยกตำแหน่งซีอีโอให้เขา

817
01:23:46,458 --> 01:23:50,541
‎เขาถึงขั้นยื่นสัญญาให้ฉัน
‎บังคับให้ฉันโอนกรรมสิทธิ์ให้เขา

818
01:23:51,208 --> 01:23:52,875
‎ไม่งั้นเขาจะฆ่าฉันค่ะ

819
01:23:54,833 --> 01:23:58,375
‎- ฉันปฏิเสธและเราทะเลาะกัน
‎- เขาแคร์คดีนี้มากนะครับ

820
01:23:59,041 --> 01:24:00,166
‎อุตส่าห์มาถึงนี่

821
01:24:01,791 --> 01:24:03,791
‎พอคิดว่าสมัยก่อนฉันเคยเชื่อใจเขาสุดๆ

822
01:24:03,875 --> 01:24:06,125
‎แต่เขากลับทำกับฉันแบบนี้

823
01:24:08,833 --> 01:24:10,166
‎พูดชัดๆ นะคะ

824
01:24:12,041 --> 01:24:15,166
‎หวังคอร์ปอเรชั่นเป็นของฉัน
‎มันไม่ใช่ของว่านอวี่ฝาน

825
01:24:20,833 --> 01:24:22,916
‎คุณต้องการอะไร

826
01:24:23,000 --> 01:24:27,833
‎บริษัทกำลังล่มสลาย
‎ทำไมคุณไม่ส่งต่อตำแหน่งซีอีโอ

827
01:24:27,916 --> 01:24:32,708
‎มันเป็นของผม ไม่ใช่ของคุณ

828
01:24:33,583 --> 01:24:35,916
‎คุณนายหวัง โปรดยืนยันคำให้การด้วยครับ

829
01:24:36,083 --> 01:24:38,666
‎ถ้าไม่มีข้อผิดพลาด ช่วยเซ็นตรงนี้ครับ

830
01:24:38,750 --> 01:24:41,416
‎ผมอยากดูพินัยกรรมของหวังชื่อชงอีกที

831
01:24:42,416 --> 01:24:44,125
‎กับหนังสือจากถังซู่เจินด้วย

832
01:24:55,916 --> 01:24:56,958
‎ขอคุยด้วยหน่อยนะครับ

833
01:24:58,125 --> 01:25:02,833
‎ลองมาเป็นฉันดูบ้าง
‎คุณก็จะเลือกแบบเดียวกัน

834
01:25:03,000 --> 01:25:06,083
‎มันเป็นของผม ไม่ใช่ของคุณ

835
01:25:09,958 --> 01:25:11,958
‎มีอะไรก็รีบพูดๆ มาค่ะ

836
01:25:13,000 --> 01:25:15,166
‎ฉันมีประชุมบอร์ดสำคัญที่ต้องจัดการต่อ

837
01:25:20,166 --> 01:25:22,166
‎ผมอยากแชร์ทฤษฎีของผมกับคุณ

838
01:25:24,958 --> 01:25:30,958
‎หลังจากหวังชื่อชงล้มป่วย
‎นับวันเขายิ่งไร้สมรรถภาพลงเรื่อยๆ

839
01:25:33,083 --> 01:25:38,875
‎ตลอดหนึ่งปี เขาตัดสินใจผิดพลาดใหญ่หลวง
‎ซ้ำแล้วซ้ำเล่า

840
01:25:40,083 --> 01:25:41,333
‎สองปีที่ผ่านมา คาดว่า

841
01:25:41,416 --> 01:25:44,333
‎มูลค่าตลาดของหวังคอร์ปอเรชั่น
‎ร่วงลงถึง 47 เปอร์เซ็นต์

842
01:25:44,416 --> 01:25:47,000
‎รวมมูลค่าราวๆ 76.7 พันล้านดอลลาร์

843
01:25:47,083 --> 01:25:50,625
‎คุณ ในฐานะผู้รับมรดก
‎เริ่มรู้สึกกระวนกระวาย

844
01:25:51,583 --> 01:25:54,916
‎คุณเลยคิดได้ว่าหวังชื่อชงควรรีบตายๆ ไปซะ

845
01:25:57,083 --> 01:26:02,750
‎ในวันครบรอบวันตายของถังซู่เจิน
‎โอกาสที่รอก็มาถึง

846
01:26:06,125 --> 01:26:12,791
‎คุณรู้ว่าหวังเทียนโหย่วเกลียดพ่อตัวเอง
‎เขาจึงมีแรงจูงใจที่สุด

847
01:26:13,166 --> 01:26:15,583
‎ไหนจะวิธีปิตุฆาตที่สมบูรณ์แบบ

848
01:26:16,083 --> 01:26:17,416
‎โหย่วโหย่ว

849
01:26:17,541 --> 01:26:21,958
‎และคุณแค่ต้องกดปุ่มสั่งสังหาร

850
01:26:23,291 --> 01:26:26,541
‎หวังชื่อชง แกเป็นคนฆ่าแม่ฉัน

851
01:26:35,083 --> 01:26:39,000
‎จงสังเวยร่างมนุษย์เจ้า
‎วิญญาณหนึ่งเพื่อแลกอีกหนึ่ง

852
01:26:39,083 --> 01:26:42,541
‎วิญญาณหลงทางในโลกชั่วร้าย
‎จงสู่สุคติในสรวงสวรรค์

853
01:26:48,625 --> 01:26:50,625
‎หวังเทียนโหย่ว

854
01:27:12,458 --> 01:27:14,291
‎เธอต้องการอะไร

855
01:27:14,583 --> 01:27:17,666
‎แก่ปูนนี้แล้วทำไมยังโง่

856
01:27:18,666 --> 01:27:23,708
‎บริษัทกำลังล่มสลาย
‎ทำไมคุณไม่ส่งต่อตำแหน่งซีอีโอ

857
01:27:23,791 --> 01:27:26,166
‎มันเป็นของฉัน

858
01:27:29,333 --> 01:27:31,000
‎ไม่ใช่ของเธอ

859
01:27:36,250 --> 01:27:41,125
‎ลองมาเป็นฉันดูบ้าง
‎คุณก็จะเลือกแบบเดียวกัน

860
01:27:41,458 --> 01:27:46,375
‎ลองมาเป็นฉันดูบ้าง
‎คุณก็จะเลือกแบบเดียวกัน

861
01:27:51,833 --> 01:27:55,041
‎หลี่เยี่ยนเขียนชื่อ "หวังชื่อชง"
‎ในเอกสารอื่นๆ ไหม

862
01:27:57,083 --> 01:28:00,875
‎ที่เมรุ เธอเขียนแบบฟอร์มให้หวังชื่อชง

863
01:28:11,125 --> 01:28:15,541
‎คุณไม่เพียงรู้ว่าจะยืมมือหวังเทียนโหย่ว
‎ฆ่าหวังชื่อชงยังไง

864
01:28:17,000 --> 01:28:19,000
‎แต่คุณยังแกล้งโง่ต่อหน้าเราอีก

865
01:28:20,333 --> 01:28:22,791
‎มันไม่เหมือนคุณเป็นหญิงสาวอายุ 20

866
01:28:25,083 --> 01:28:27,333
‎ในหนังสือของถังซู่เจิน มันเขียนไว้ว่า...

867
01:28:31,875 --> 01:28:34,125
‎ใครที่ต่อต้านหลักการธรรมชาติแห่งหยินหยาง

868
01:28:35,083 --> 01:28:37,750
‎จะถูกเทพแห่งพุทธลงทัณฑ์

869
01:28:41,000 --> 01:28:45,291
‎บางทีเธออาจพยายามบอกความจริงกับเราอยู่

870
01:28:48,625 --> 01:28:51,250
‎เป็นคุณใช่ไหม ที่อยู่ในร่างหลี่เยี่ยน

871
01:28:53,583 --> 01:28:55,416
‎หวังชื่อชง

872
01:29:09,791 --> 01:29:14,166
‎ขนาดตอนสมองฉันไม่มีเนื้องอก
‎ตรรกะเหตุผลฉันยังสู้คุณไม่ได้เลย

873
01:29:17,375 --> 01:29:19,375
‎ทำไมคุณถึงย้ายไปอยู่ร่างผู้หญิง

874
01:29:21,791 --> 01:29:22,791
‎ไปได้แล้ว

875
01:29:42,458 --> 01:29:46,958
‎อยู่ในร่างที่ผุพังด้วยมะเร็งมันไม่ง่ายใช่ไหมล่ะ
‎คุณอัยการ

876
01:29:48,625 --> 01:29:52,541
‎ทุกวันที่ตื่นลืมตา
‎รู้สึกเหมือนคุณได้ตายไปแล้ว

877
01:29:53,458 --> 01:29:56,833
‎เพราะคุณไม่รู้ว่าเมื่อไหร่ความตายจะมาเยือน

878
01:29:58,833 --> 01:30:01,125
‎มะเร็งมันแสนทรมานแบบนี้แหละ

879
01:30:03,041 --> 01:30:05,750
‎อย่าลืมว่าคุณต้องเข้ารักษาอาร์เอ็นเอสัปดาห์หน้า

880
01:30:06,583 --> 01:30:09,125
‎อย่าให้เมียคุณเสียแรงเปล่าซะละ

881
01:30:09,791 --> 01:30:13,666
‎ตอนนี้เราลงเรือลำเดียวกันแล้ว

882
01:30:41,875 --> 01:30:44,000
‎พรุ่งนี้มาถ่ายรูปครอบครัวกันดีกว่า

883
01:30:54,000 --> 01:30:55,375
‎คุณไม่โกรธฉันแล้วเหรอ

884
01:31:09,750 --> 01:31:11,750
‎คุณทำทั้งหมดก็เพราะผม

885
01:31:37,000 --> 01:31:39,583
‎ศาสนาพุทธสอนให้ปล่อยวางไม่ใช่เหรอ

886
01:31:43,458 --> 01:31:46,708
‎ผมว่าผมควรเรียนรู้ที่จะปล่อยวางซะบ้าง

887
01:31:49,541 --> 01:31:54,208
‎เพราะวันหนึ่ง
‎ผมอาจปุบปับจากคุณไป

888
01:32:01,250 --> 01:32:06,208
‎คุณควรหาใครสักคนที่ไม่อารมณ์ร้อน

889
01:32:08,541 --> 01:32:10,541
‎และอ่อนโยนกับคุณ

890
01:32:14,166 --> 01:32:17,250
‎อย่าไปคบกับพวกผู้ชายในหน่วยคุณ

891
01:32:19,000 --> 01:32:21,125
‎โดยเฉพาะอาเหลียง

892
01:32:25,000 --> 01:32:26,666
‎ฉันต้องการแค่คุณค่ะ

893
01:32:34,750 --> 01:32:37,416
‎ที่จริงทุกวันตอนผมเข้านอน

894
01:32:39,458 --> 01:32:42,000
‎ผมกลัวว่าอาจไม่ตื่นขึ้นมาอีก

895
01:32:46,250 --> 01:32:48,250
‎ผมคงจะไม่ได้เห็นหน้าคุณอีก

896
01:32:51,083 --> 01:32:53,250
‎ไม่ได้เห็นหน้าคุณและลูกอีก

897
01:33:25,458 --> 01:33:27,000
‎ฉันไปทำงานก่อนนะคะ

898
01:33:27,500 --> 01:33:29,250
‎อยากได้อะไรก็โทรหาฉันนะ

899
01:34:20,791 --> 01:34:22,500
‎- ต้องการอะไร
‎- ไม่ต้องห่วงน่า

900
01:34:22,583 --> 01:34:24,166
‎ผมไม่ทำร้ายคุณหรอก

901
01:34:25,666 --> 01:34:26,833
‎ไม่ต้องห่วง

902
01:34:27,291 --> 01:34:29,083
‎ผมมาขอให้คุณช่วย

903
01:34:42,125 --> 01:34:43,666
‎ผมต้องการให้คุณช่วยจริงๆ

904
01:34:52,750 --> 01:34:53,583
‎เพื่อนน่ะ

905
01:34:54,625 --> 01:34:56,041
‎ผมต้องการคุยกับเขา

906
01:34:56,750 --> 01:34:57,833
‎กลับไปห้องคุณเถอะ

907
01:35:04,416 --> 01:35:05,458
‎ขอบคุณ

908
01:35:06,166 --> 01:35:07,708
‎ผมจะเล่าทุกอย่างให้คุณฟัง

909
01:35:21,958 --> 01:35:25,875
‎เมื่อ 20 ปีก่อนตอนศูนย์วิจัยเพิ่งก่อตั้งใหม่ๆ

910
01:35:25,958 --> 01:35:27,291
‎(ปี 2012)

911
01:35:27,416 --> 01:35:29,791
‎ชื่อชงกับผมสนิทสนมกันที่สุด

912
01:35:33,166 --> 01:35:37,000
‎ซู่เจินก็เป็นหนึ่งในทีมนักวิจัยที่ศูนย์วิจัย

913
01:35:59,500 --> 01:36:04,250
‎ถ้าฉันกลายเป็นผู้หญิง คุณจะยังรักฉันไหม

914
01:36:09,250 --> 01:36:14,333
‎ไม่ว่าคุณจะกลายเป็นอะไร
‎ผมจะรักคุณเสมอ

915
01:36:19,458 --> 01:36:23,916
‎ตั้งแต่ยังเด็ก ชื่อชงรู้สึกมาเสมอว่า
‎จิตวิญญาณของเขาเป็นผู้หญิง

916
01:36:24,375 --> 01:36:28,000
‎แต่เพราะเขาประสบความสำเร็จเร็ว
‎เขาเลยกลายเป็นบุคคลสาธารณะตั้งแต่ยังหนุ่ม

917
01:36:28,750 --> 01:36:31,958
‎และทำได้แค่ข่มความปรารถนาในใจเอาไว้

918
01:36:32,333 --> 01:36:36,041
‎มาร่วมอวยพรให้คู่บ่าวสาวกันเถอะค่ะ
‎สุขสันต์วันวิวาห์

919
01:36:38,291 --> 01:36:40,916
‎ภายใต้แรงกดดันในฐานะผู้ประกอบการชื่อก้อง

920
01:36:41,000 --> 01:36:43,041
‎สุดท้ายเขาจึงแต่งงานกับถังซู่เจิน

921
01:36:45,125 --> 01:36:46,916
‎ใช้ชีวิตเหมือนคนปกติทั่วไป

922
01:36:50,708 --> 01:36:54,041
‎พวกเขาทำเหมือนเป็นคู่รักแสนสุขต่อหน้ากล้อง

923
01:36:54,458 --> 01:36:57,625
‎แต่ลับหลัง ชื่อชงเมินเฉยใส่ซู่เจินเสมอมา

924
01:36:59,541 --> 01:37:03,041
‎ส่วนผม อาจเพราะรู้สึกผิด

925
01:37:04,041 --> 01:37:06,541
‎และที่ต้องเห็นซู่เจินซึมเศร้าลงเรื่อยๆ

926
01:37:07,375 --> 01:37:09,625
‎ผมเลยพยายามดูแลเธอเป็นพิเศษ

927
01:37:15,416 --> 01:37:18,375
‎จนสุดท้าย เธอยิ่งติดผมแจมากขึ้นเรื่อยๆ

928
01:37:19,666 --> 01:37:21,875
‎ถึงขั้นรู้สึกกับผมลึกซึ้ง

929
01:37:23,791 --> 01:37:29,666
‎ผลทดสอบภาวะคงที่ของอาร์เอ็นเอ
‎ที่คุณกับซู่เจินทำอยู่เป็นยังไงบ้าง

930
01:37:31,708 --> 01:37:33,875
‎ไปได้สวยทีเดียวละ
‎คุณต้องการอะไรเหรอ

931
01:37:33,958 --> 01:37:36,458
‎ขณะที่อาณาจักรธุรกิจของชื่อชงเติบโตขึ้นเรื่อยๆ

932
01:37:36,541 --> 01:37:38,333
‎ความทะเยอทะยานของเขาก็ทวีคูณเช่นกัน

933
01:37:39,291 --> 01:37:41,625
‎วันหนึ่ง เขาเสนอความคิดบางอย่าง

934
01:37:41,708 --> 01:37:45,708
‎ความคิดที่จะเปลี่ยนตัวเองเป็นผู้หญิง
‎และบริหารบริษัทตลอดไป

935
01:37:45,791 --> 01:37:47,375
‎โปรเจกต์ถ่ายโอนวิญญาณ

936
01:37:50,208 --> 01:37:52,208
‎(ปี 2030)

937
01:37:55,708 --> 01:37:57,875
‎น่าขยะแขยง

938
01:38:00,291 --> 01:38:02,291
‎คุณโกหกฉันมาตลอด

939
01:38:02,750 --> 01:38:04,958
‎คุณหลอกใช้ฉันมาตลอด

940
01:38:05,708 --> 01:38:08,958
‎ฉันขอสาปแช่งคุณให้ชีวิตบัดซบ

941
01:38:09,041 --> 01:38:11,041
‎ซู่เจินผู้เปล่าเปลี่ยวมากว่าทศวรรษ

942
01:38:11,125 --> 01:38:14,916
‎พยายามหาหลักฐานว่าชื่อชงนอกใจเธอ

943
01:38:17,166 --> 01:38:19,916
‎แต่เธอกลับเจอสิ่งที่น่าตกใจยิ่งกว่า

944
01:38:58,541 --> 01:38:59,750
‎เราจะทำยังไงดี

945
01:39:20,916 --> 01:39:25,041
‎นักข่าวนั่น คุณแน่ใจนะว่าจัดการแล้ว

946
01:39:27,375 --> 01:39:28,208
‎แน่ใจ

947
01:39:31,416 --> 01:39:35,208
‎ชื่อชง ชื่อชง ชื่อชง

948
01:39:37,375 --> 01:39:41,916
‎หลังซู่เจินเสียชีวิต
‎จู่ๆ ชื่อชงก็ตรวจพบก้อนเนื้อในสมอง

949
01:39:42,583 --> 01:39:44,958
‎เราเลยต้องเริ่มแผนการก่อนกำหนด

950
01:39:49,250 --> 01:39:51,541
‎(ค่าชดเชยการฟ้องร้อง: 100,000 ดอลลาร์)

951
01:39:52,750 --> 01:39:55,375
‎ชื่อชงไล่ดูรายชื่อผู้สมัคร
‎ในสถานเลี้ยงเด็กกำพร้าของเรา

952
01:39:55,458 --> 01:39:57,458
‎และเลือกหลี่เยี่ยนมาเป็นภรรยาเขา

953
01:39:58,000 --> 01:40:02,333
‎แล้วเขาก็หลอกให้เธอทดสอบอาร์เอ็นเอ
‎โดยอ้างว่าป้องกันมะเร็งทางพันธุกรรม

954
01:40:02,708 --> 01:40:05,333
‎ขณะเดียวกัน ผมก็ใช้เทคโนโลยีฟื้นฟูอาร์เอ็นเอ

955
01:40:05,416 --> 01:40:07,416
‎ยื้อก้อนเนื้อในสมองชื่อชงไม่ให้ลุกลาม

956
01:40:17,750 --> 01:40:19,250
‎เปิดประตู

957
01:40:29,791 --> 01:40:32,416
‎ห้องเก็บงานศิลปะเดิมของชื่อชง

958
01:40:32,916 --> 01:40:37,500
‎กลายเป็นห้องแล็บผ่าตัดลับๆ ของเรา
‎เพราะมีสภาพสมบูรณ์แบบ

959
01:41:01,791 --> 01:41:05,208
‎แผนของเราคือใช้เทคโนโลยีอาร์เอ็นเอขั้นสูงสุด

960
01:41:06,458 --> 01:41:08,458
‎ผมสแกนเซลล์ประสาทในสมองของชื่อชง

961
01:41:08,541 --> 01:41:11,125
‎และนำไปผลิตเป็นผงอาร์เอ็นเอ

962
01:41:18,708 --> 01:41:21,083
‎ในที่สุดผมก็ฝังผงอาร์เอ็นเอ
‎ในสมองหลี่เยี่ยนสำเร็จ

963
01:41:23,625 --> 01:41:26,916
‎เพื่อชื่อชง ผมเฝ้าโน้มน้าวตัวเองตลอดเวลา

964
01:41:27,208 --> 01:41:29,708
‎ว่าเด็กสาวคนนี้เป็นหนี้ชีวิตเรา

965
01:41:30,291 --> 01:41:35,291
‎ตอนเธอเซ็นข้อตกลง
‎เธอยินยอมยกวิญญาณเธอแล้ว

966
01:41:45,875 --> 01:41:47,208
‎ในช่วงไม่กี่วันต่อมา

967
01:41:47,291 --> 01:41:52,583
‎ความทรงจำและการรับรู้ของชื่อชง
‎จะค่อยๆ ถูกถ่ายโอนเข้าสู่สมองหลี่เยี่ยน

968
01:42:12,375 --> 01:42:16,000
‎ถังซู่เจิน อย่าคิดว่าฉันจะกลัวเธอ

969
01:42:17,291 --> 01:42:19,291
‎เธอทำร้ายฉันไม่ได้หรอก

970
01:42:24,000 --> 01:42:26,458
‎(เปอร์เซ็นต์การถ่ายโอน)

971
01:43:19,708 --> 01:43:22,625
‎จากนั้นด้วยวิธีการผสมเทียม

972
01:43:22,708 --> 01:43:26,083
‎เราได้ฉีดอสุจิของชื่อชง
‎เข้าในมดลูกของหลี่เยี่ยนโดยตรง

973
01:43:29,583 --> 01:43:31,875
‎ไม่เพียงแต่ชื่อชงจะย้ายวิญญาณสู่ร่างหลี่เยี่ยน

974
01:43:33,041 --> 01:43:36,916
‎แต่ในอนาคต เขาจะถูกถ่ายโอนสู่ทารก
‎ที่เธอให้กำเนิดอีกด้วย

975
01:43:37,041 --> 01:43:39,041
‎(พินัยกรรม: หวังชื่อชง)

976
01:43:41,125 --> 01:43:46,791
‎ด้วยวิธีนี้ เขาจะสามารถกุมบังเหียน
‎หวังคอร์ปอเรชั่นได้ตลอดไป

977
01:43:50,375 --> 01:43:52,375
‎(ผู้รับมรดกคนแรก: หลี่เยี่ยน)

978
01:43:52,458 --> 01:43:54,833
‎จิตเดิมของเขากับร่างใหม่จะซ้อนทับกันระยะหนึ่ง

979
01:43:54,916 --> 01:43:58,583
‎ทุกอย่างไปได้สวยภายใต้การควบคุมของชื่อชง

980
01:43:59,083 --> 01:44:01,958
‎แต่จิตใจเขาเริ่มสับสนขึ้นเรื่อยๆ

981
01:44:02,041 --> 01:44:04,041
‎เขามักโทรหาผมโดยไม่มีปี่มีขลุ่ย

982
01:44:05,166 --> 01:44:07,166
‎คิดไปว่าโลกทั้งใบจ้องจะทำร้ายเขา

983
01:44:07,625 --> 01:44:10,666
‎ชื่อชง สงบสติอารมณ์ก่อน

984
01:44:11,416 --> 01:44:13,416
‎เธอทำเพื่อประโยชน์สูงสุดของบริษัท

985
01:44:13,500 --> 01:44:18,333
‎ฉันไม่สนใจ ขึ้นเครื่องเที่ยวแรกพรุ่งนี้กลับมาด่วน

986
01:44:19,375 --> 01:44:21,375
‎ฉันต้องเขียนพินัยกรรมใหม่ให้เร็วที่สุด

987
01:44:22,291 --> 01:44:24,541
‎ฉันต้องหาคนอื่นมาแทนที่เธอ

988
01:44:26,875 --> 01:44:28,208
‎แต่ไม่คิดเลย

989
01:44:29,625 --> 01:44:31,625
‎เธอจะชิงลงมือฆ่าชื่อชง

990
01:44:52,333 --> 01:44:53,500
‎เรื่องก็มีเท่านี้

991
01:44:54,166 --> 01:44:56,833
‎ไม่นานหลังฉันตื่น
‎จู่ๆ ฉันก็หมดสติไป

992
01:44:58,000 --> 01:45:00,000
‎เกือบทำแผนพังแล้วเชียว

993
01:45:09,541 --> 01:45:11,791
‎เรื่องร้ายแรงขนาดนี้ ทำไมคุณไม่บอกผม

994
01:45:15,166 --> 01:45:16,583
‎สำคัญด้วยเหรอ

995
01:45:17,583 --> 01:45:20,416
‎ยังไงทุกอย่างก็เป็นไปตามที่ฉันต้องการแล้ว

996
01:45:22,625 --> 01:45:25,833
‎ตอนนี้สิ่งเดียวที่สำคัญคือ
‎การผ่าตัดจะสำเร็จหรือเปล่า

997
01:45:26,416 --> 01:45:28,416
‎ฉันรู้ว่าหลี่เยี่ยนกลัวเลือด

998
01:45:28,500 --> 01:45:30,791
‎แต่ทำไมอาการกลัวเลือดของเธอถึงส่งผลกับฉัน

999
01:45:31,583 --> 01:45:36,125
‎ผมบอกคุณตั้งแต่แรกแล้ว
‎การผ่าตัดจะไม่สำเร็จ 100 เปอร์เซ็นต์

1000
01:45:36,916 --> 01:45:38,750
‎จิตใต้สำนึกดั้งเดิมบางส่วนจะยังคงอยู่ในนั้น

1001
01:45:38,833 --> 01:45:40,833
‎แล้วมีวิธีแก้ไขไหมล่ะ

1002
01:45:44,916 --> 01:45:46,916
‎ทำไมคุณถึงปลอมแปลงจดหมายของซู่เจิน

1003
01:45:47,500 --> 01:45:49,291
‎โยนความผิดให้หวังเทียนโหย่วเป็นคนฆ่า

1004
01:45:49,916 --> 01:45:51,000
‎อวี่ฝาน

1005
01:45:51,750 --> 01:45:54,625
‎เราคุยเรื่องนี้หลายรอบแล้วนะ

1006
01:45:56,208 --> 01:45:58,875
‎ก็แค่ต้องรอเวลาก่อนชื่อชงจะจากไป

1007
01:46:00,000 --> 01:46:03,208
‎หวังชื่อชงไม่อยู่ในโลกนี้แล้ว

1008
01:46:03,750 --> 01:46:05,458
‎มีแต่หลี่เยี่ยนเท่านั้น

1009
01:46:06,208 --> 01:46:07,041
‎เข้าใจไหม

1010
01:46:41,625 --> 01:46:44,541
‎อวี่ฝาน คุณฉีดยาอะไร

1011
01:46:46,625 --> 01:46:49,208
‎คุณอยากให้หลี่เยี่ยนออกจากสมองคุณใช่ไหม

1012
01:46:50,041 --> 01:46:52,041
‎นี่เป็นตัวยาฟื้นฟูสภาพ...

1013
01:46:55,208 --> 01:46:56,458
‎ผสมยาชานิดหน่อย

1014
01:46:58,500 --> 01:46:59,958
‎คุณจะไม่ทำร้ายฉันใช่ไหม

1015
01:47:03,416 --> 01:47:07,041
‎พักผ่อนเถอะ
‎เดี๋ยวเสร็จขั้นตอนผ่าตัดแล้ว

1016
01:47:10,250 --> 01:47:12,375
‎สีหน้าคุณบอกว่าคุณประหม่า

1017
01:47:14,416 --> 01:47:16,416
‎คุณคิดว่าฉันดูไม่ออกหรือไง

1018
01:47:20,250 --> 01:47:22,875
‎เราต้องรับผิดชอบความผิดพลาดในอดีต

1019
01:47:23,833 --> 01:47:25,916
‎ฉันไม่ยอมตายไปกับคุณหรอก

1020
01:47:45,750 --> 01:47:46,750
‎ว่านอวี่ฝาน

1021
01:47:47,125 --> 01:47:49,833
‎ว่านอวี่ฝาน คุณเสียสติไปแล้วรึไง
‎ฉันชื่อชงนะ

1022
01:47:50,875 --> 01:47:53,083
‎ชื่อชงของผมตายไปนานแล้ว

1023
01:48:10,791 --> 01:48:12,791
‎เราอยู่ด้วยกันมา 20 ปี

1024
01:48:15,666 --> 01:48:20,458
‎ผมไม่รู้ว่าการผ่าตัดล้มเหลวไหม

1025
01:48:21,958 --> 01:48:23,958
‎ถึงทำให้ชื่อชงไม่เหมือนคนที่ผมรู้จัก

1026
01:48:26,125 --> 01:48:26,958
‎หรือบางที

1027
01:48:31,083 --> 01:48:34,625
‎ผมอาจไม่เคยรู้จักคนรักที่อยู่เคียงข้างผมคนนี้เลย

1028
01:48:49,708 --> 01:48:52,500
‎คุณทำเพื่อเขามามาก มันคุ้มค่าไหม

1029
01:49:03,833 --> 01:49:06,000
‎ผมถามภรรยาคุณแบบเดียวกัน

1030
01:49:10,583 --> 01:49:16,916
‎รู้ไหม ถึงเขาจะผ่าตัดแล้ว
‎แต่มันทำได้แค่ยื้อสิ่งที่เลี่ยงไม่ได้

1031
01:49:29,375 --> 01:49:33,958
‎คุณทำเพื่อเขามามาก มันคุ้มค่าไหม

1032
01:49:50,625 --> 01:49:54,583
‎ถ้าอาเชาเป็นฉัน
‎เขาก็จะทำแบบเดียวกัน

1033
01:50:08,416 --> 01:50:10,708
‎ตอนนี้เราต้องหาทางเอาผิดหลี่เยี่ยน

1034
01:50:12,083 --> 01:50:14,458
‎ผมหวังพึ่งคุณได้เท่านั้นที่จะเข้าใกล้เธอ

1035
01:50:15,250 --> 01:50:16,625
‎และทำให้เธอสารภาพ

1036
01:50:19,541 --> 01:50:21,541
‎เมื่อรวมกับหลักฐานที่ผมมี

1037
01:50:23,458 --> 01:50:25,166
‎ผมสามารถพิสูจน์ได้ว่าเธอคือหวังชื่อชง

1038
01:50:31,125 --> 01:50:32,625
‎ให้ผมได้รับโทษไปพร้อมเธอ

1039
01:50:33,666 --> 01:50:34,750
‎จบเรื่องราวนี้ซะ

1040
01:50:36,625 --> 01:50:39,458
‎ไม่ อาเป่าจะตกที่นั่งลำบากไปด้วย

1041
01:50:56,166 --> 01:50:58,958
‎ยังเป็นไปได้ไหมที่จะพาหลี่เยี่ยนกลับมา

1042
01:51:01,416 --> 01:51:03,416
‎หลี่เยี่ยนกลับมาไม่ได้แล้ว

1043
01:51:05,916 --> 01:51:07,916
‎ชื่อชงไม่ต้องการทิ้งช่องโหว่เอาไว้

1044
01:51:09,000 --> 01:51:12,916
‎เขาลบไฟล์สแกนสมองของหลี่เยี่ยนทิ้งหมด

1045
01:51:18,416 --> 01:51:20,416
‎ผมมีไอเดีย

1046
01:51:21,416 --> 01:51:23,166
‎ผมทำให้เธอสารภาพได้

1047
01:51:35,125 --> 01:51:36,125
‎หวัดดีค่ะ

1048
01:51:38,041 --> 01:51:40,041
‎ผมอัยการเหลียงเหวินเชา

1049
01:51:40,541 --> 01:51:42,375
‎อ๋อค่ะๆ มาดามบอกว่าคุณจะมา

1050
01:51:50,166 --> 01:51:51,750
‎เชิญค่ะ ทางนี้ค่ะ

1051
01:52:12,083 --> 01:52:13,375
‎เชิญทางนี้เลยค่ะ

1052
01:52:18,000 --> 01:52:18,916
‎ทางนี้ค่ะ

1053
01:52:21,541 --> 01:52:23,375
‎มาดามคะ แขกมาถึงแล้วค่ะ

1054
01:52:24,291 --> 01:52:25,125
‎เชิญเข้ามาได้

1055
01:52:44,541 --> 01:52:45,916
‎แม่บ้านจางลาออกแล้วเหรอครับ

1056
01:52:46,708 --> 01:52:48,458
‎เธอเคยเกลียดฉันมาก

1057
01:52:48,541 --> 01:52:51,666
‎ตอนนี้ฉันดูแลทุกอย่าง
‎เราไม่จำเป็นต้องเจอกันอีก

1058
01:52:53,041 --> 01:52:55,708
‎เธอเกลียดคุณมาก คุณหวังชื่อชง

1059
01:52:58,208 --> 01:53:00,750
‎อัยการเหลียง
‎วันนี้คุณนัดพบฉันกระทันหัน

1060
01:53:01,125 --> 01:53:04,208
‎ฉันว่าคงไม่ใช่
‎เรื่องที่ฉันจ้างแม่บ้านคนใหม่หรอกนะคะ

1061
01:53:12,125 --> 01:53:17,000
‎คุณไม่คิดเหรอว่า
‎คำสาปของถังซู่เจินมันได้ผลจริงๆ

1062
01:53:19,958 --> 01:53:24,000
‎ไม่เพียงแต่คุณอาการทรุดหนัก
‎แต่บริษัทยังย่ำแย่

1063
01:53:25,291 --> 01:53:28,416
‎ครอบครัวและคนรักของคุณ
‎หายหน้าไปหมด

1064
01:53:35,958 --> 01:53:37,416
‎แล้วไงคะ

1065
01:53:39,750 --> 01:53:41,708
‎นั่นแหละความต่างของคุณกับฉัน

1066
01:53:46,666 --> 01:53:49,875
‎พ่อหนุ่ม จำไว้ให้ดี

1067
01:53:52,041 --> 01:53:55,375
‎ความรักคืออุปสรรคใหญ่หลวง
‎บนเส้นทางสู่ความสำเร็จ

1068
01:53:55,875 --> 01:53:58,500
‎ยิ่งคุณยึดติดรักแค่ไหน
‎คุณยิ่งห่างไกลความสำเร็จมากแค่นั้น

1069
01:54:01,333 --> 01:54:04,875
‎ดูพวกคุณสิ
‎ถูกความรักปั่นหัวจนหูหนวกตาบอด

1070
01:54:05,958 --> 01:54:10,916
‎อาเป่าภรรยาคุณกล้าให้การเท็จ
‎ทั้งที่เป็นตำรวจแท้ๆ

1071
01:54:11,250 --> 01:54:17,083
‎หวังเทียนโหย่ว
‎ไอ้ขี้แพ้ที่เอาแต่พยายามช่วยแม่วิกลจริต

1072
01:54:17,916 --> 01:54:21,458
‎พวกคุณล้วนถูกความรักลักพาไป
‎แล้วใครบ้างล่ะที่เจอผลลัพธ์ที่ดี

1073
01:54:24,583 --> 01:54:25,916
‎แล้วว่านอวี่ฝานล่ะ

1074
01:54:29,333 --> 01:54:30,791
‎คุณเคยรักเขาบ้างไหม

1075
01:54:34,458 --> 01:54:35,750
‎เขาคือข้อยกเว้นใช่ไหม

1076
01:54:52,041 --> 01:54:53,000
‎รักสิ

1077
01:54:55,791 --> 01:54:58,875
‎แต่สำหรับฉันมันเหมือนข่าวเก่าจากอดีตชาติ

1078
01:55:04,333 --> 01:55:06,791
‎เขาเป็นคนเดียวที่ฉันรักในชาติที่แล้ว

1079
01:55:08,250 --> 01:55:11,083
‎ทั้งยังเป็นความผิดพลาดที่สุดในชีวิตฉันด้วย

1080
01:55:26,250 --> 01:55:27,916
‎มีข่าวด่วนเข้ามาครับ

1081
01:55:28,000 --> 01:55:29,916
‎ข่าวอัปเดตสุดช็อกล่าสุดจากหวังคอร์ปอเรชั่น

1082
01:55:30,000 --> 01:55:33,083
‎สักครู่ที่ผ่านมา ซีอีโอคนใหม่ คุณหลี่เยี่ยน
‎ที่เพิ่งรับตำแหน่งได้แค่ 21 วัน

1083
01:55:33,166 --> 01:55:35,541
‎ได้ประกาศผ่านทนายต่อสาธารณชนว่า
‎หุ้นทั้งหมดของเธอ

1084
01:55:35,625 --> 01:55:37,458
‎- จะมีบอร์ดดูแลจัดการ
‎- นับจากนี้ไป

1085
01:55:37,541 --> 01:55:40,708
‎เธอจะไม่มีส่วนบริหารจัดการบริษัทอีกต่อไป

1086
01:55:40,791 --> 01:55:43,333
‎หลังอดีตซีอีโอว่านอวี่ฝานถูกปลด

1087
01:55:43,416 --> 01:55:46,041
‎จากตำแหน่งและถอดถอนสิทธิ์รับมรดก

1088
01:55:46,125 --> 01:55:49,958
‎นี่นับเป็นอีกการเปลี่ยนแปลงด้านบุคลากร
‎ครั้งใหญ่ของหวังคอร์ปอเรชั่น

1089
01:56:46,458 --> 01:56:48,458
‎ผมอยากให้เราอยู่ด้วยกันตลอดไป

1090
01:57:21,750 --> 01:57:23,750
‎มาดาม กลับมาแล้วเหรอคะ

1091
01:57:32,500 --> 01:57:33,958
‎สามีฉันไปไหน

1092
01:57:34,041 --> 01:57:36,041
‎เขาบอกว่าเดี๋ยวกลับมาค่ะ

1093
01:57:36,375 --> 01:57:37,666
‎เขาออกไปคนเดียวเหรอ

1094
01:57:37,916 --> 01:57:40,375
‎เปล่าค่ะ เขาออกไปกับเพื่อน

1095
01:58:00,833 --> 01:58:02,833
‎หวัดดี เหลียงซินโหย่ว

1096
01:58:04,500 --> 01:58:07,125
‎นี่พ่อของลูกเอง
‎พ่อที่ไม่ทันอยู่ทักทายลูกทันเวลา

1097
01:58:07,708 --> 01:58:09,250
‎พ่อชื่อเหลียงเหวินเชา

1098
01:58:09,916 --> 01:58:11,916
‎ลูกถามแม่เอาก็ได้

1099
01:58:12,000 --> 01:58:15,458
‎ตอนพ่อทำงานที่สำนักงานอัยการ
‎พ่อเจ๋งมากนะ

1100
01:58:17,000 --> 01:58:18,625
‎พ่อจับคนร้ายได้เยอะเลย

1101
01:58:22,416 --> 01:58:23,958
‎แต่ตอนนี้

1102
01:58:26,458 --> 01:58:28,208
‎พ่อกำลังจะยอมแพ้

1103
01:58:30,500 --> 01:58:32,625
‎เพราะเทียบกับการจับคนร้าย

1104
01:58:34,375 --> 01:58:36,750
‎พ่อเลือกโหมงานหนักขึ้น
‎เพื่อปกป้องลูกกับแม่

1105
01:58:39,458 --> 01:58:44,791
‎บริษัทกำลังล่มสลาย
‎ทำไมคุณไม่ส่งต่อตำแหน่งซีอีโอ

1106
01:58:44,958 --> 01:58:46,958
‎มันเป็นของผม

1107
01:58:48,500 --> 01:58:52,208
‎หัวหน้าหลิวครับ ผมขอมอบตัว

1108
01:58:53,041 --> 01:58:55,375
‎นี่คือหลักฐานที่ผมปกปิดไว้

1109
01:58:56,666 --> 01:59:01,250
‎ลองมาเป็นฉันดูสิ
‎คุณจะเลือกแบบเดียวกัน

1110
01:59:05,208 --> 01:59:08,541
‎ศาลที่เคารพ ฉันขอรับผิด
‎ฉันคือคนที่ฆ่าหวังชื่อชงค่ะ

1111
01:59:11,625 --> 01:59:13,625
‎เสียงที่ท่านได้ยินคือเสียงฉันเองค่ะ

1112
01:59:14,708 --> 01:59:16,708
‎ฉันปกปิดหลักฐานเพื่อให้รอดคดีฆาตกรรม

1113
01:59:26,583 --> 01:59:28,583
‎ลูกต้องสัญญากับพ่อ

1114
01:59:29,708 --> 01:59:31,708
‎ว่าจะเติบใหญ่และรอดปลอดภัย

1115
01:59:33,375 --> 01:59:35,333
‎เพื่อที่ว่าพอพ่อไม่อยู่แล้ว

1116
01:59:37,541 --> 01:59:39,541
‎ลูกจะได้ช่วยปกป้องแม่แทนพ่อได้

1117
01:59:40,166 --> 01:59:42,958
‎หลี่เยี่ยนถูกตั้งข้อหาเจตนาฆ่า
‎โดยไตร่ตรองไว้ก่อน

1118
01:59:45,125 --> 01:59:47,125
‎ทุกครั้งที่แม่ของลูกบึ้งตึง

1119
01:59:47,833 --> 01:59:49,916
‎ลูกจะช่วยกอดแม่แทนพ่อ

1120
01:59:51,083 --> 01:59:52,625
‎บอกให้แม่เค้ารู้

1121
01:59:54,083 --> 01:59:56,541
‎ว่าพ่อจะอยู่ใกล้ๆ แม่กับลูกเสมอ

1122
01:59:59,000 --> 01:59:59,833
‎โหย่วโหย่ว

1123
02:00:02,416 --> 02:00:04,666
‎แม่อยากให้ลูกมีชีวิตที่ดี

1124
02:00:07,833 --> 02:00:11,875
‎พ่อรู้ว่าลูกจะทำได้ดีแน่

1125
02:00:13,708 --> 02:00:15,708
‎แม้จะพบเจอความยากลำบาก

1126
02:00:15,875 --> 02:00:20,458
‎ทว่ายังมีความรักล้นปรี่ที่ช่วยให้ลูกผ่านมันไปได้

1127
02:00:22,583 --> 02:00:26,541
‎เหมือนที่แม่ของลูกคอยอยู่ดูแลพ่อเสมอมา

1128
02:00:26,958 --> 02:00:29,625
‎จนช่วงเวลาสุดท้ายในชีวิตพ่อ

1129
02:00:30,750 --> 02:00:32,208
‎นับว่าเป็นโชคดีจริงๆ

1130
02:00:33,083 --> 02:00:37,791
‎ที่สุดท้ายพ่อได้รู้ว่าความรักคืออะไร

1131
02:00:50,791 --> 02:00:52,791
‎พ่อขอโทษ

1132
02:00:54,291 --> 02:00:56,625
‎ที่อยู่ดูแลลูกไม่ได้

1133
02:01:20,750 --> 02:01:22,416
‎พ่อรักลูก

1134
02:01:23,125 --> 02:01:25,583
‎และจะอยู่ใกล้ๆ ลูกเสมอ

1135
02:01:35,000 --> 02:01:37,666
‎- นักโทษ 2876
‎- อยู่

1136
02:01:38,125 --> 02:01:40,125
‎- นักโทษ 8367
‎- อยู่

1137
02:01:40,583 --> 02:01:42,875
‎- นักโทษ 1290
‎- อยู่

1138
02:02:39,333 --> 02:02:40,875
‎ซินโหย่วหน้าคล้ายพ่อนะ

1139
02:10:15,291 --> 02:10:17,291
‎คำบรรยายโดย พยุงศักดิ์ แก่นจันทร์



