1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:09,509 --> 00:00:12,721
UNO SPECIALE COMICO NETFLIX

4
00:00:13,096 --> 00:00:14,806
Grazie!

5
00:00:14,889 --> 00:00:16,182
DAL VIVO A MINNEAPOLIS

6
00:00:16,266 --> 00:00:18,476
Oddio, grazie mille.

7
00:00:19,185 --> 00:00:22,230
Grazie.

8
00:00:23,982 --> 00:00:26,651
Vi ringrazio tanto.

9
00:00:28,361 --> 00:00:32,824
Che gentili. Mi fate quasi dimenticare
che fra una settimana moriremo tutti.

10
00:00:34,784 --> 00:00:37,537
Scherzo. Fra un mese, almeno.

11
00:00:38,747 --> 00:00:41,374
Ricordate quando la pandemia
sembrava finita?

12
00:00:42,667 --> 00:00:46,337
Tutti felici: "Ce l'abbiamo fatta!"

13
00:00:47,255 --> 00:00:49,841
Chissà che cretini che sembravamo.

14
00:00:50,842 --> 00:00:52,969
Tutti a darsi pacche sulla spalla.

15
00:00:53,052 --> 00:00:56,765
"Lieto di aver aiutato i malati
restando a casa.

16
00:00:58,391 --> 00:01:01,561
Non è finita?
Io chiuso dentro non ci torno.

17
00:01:03,146 --> 00:01:04,939
Quei malati dovranno morire."

18
00:01:06,524 --> 00:01:08,318
Non è finita.

19
00:01:08,401 --> 00:01:12,072
La pandemia è come una serie TV
che credevi cancellata

20
00:01:12,155 --> 00:01:14,699
ma poi è stata ripresa da Netflix.

21
00:01:22,457 --> 00:01:25,627
Non mi ero preparato
per un'altra stagione.

22
00:01:26,836 --> 00:01:31,174
Non so voi, ma io pensavo
di non rivedere più la mia famiglia.

23
00:01:32,634 --> 00:01:34,260
I genitori sanno cosa si prova.

24
00:01:34,344 --> 00:01:37,430
È come quando cambi il pannolino
in piena notte.

25
00:01:37,514 --> 00:01:40,683
Sei esausto. È nauseante.

26
00:01:40,767 --> 00:01:45,396
Ma devi farlo: cambi il pannolino
e finalmente rimetti il pigiamino.

27
00:01:45,480 --> 00:01:48,650
Proprio quando stai per posare
la creatura nel lettino,

28
00:01:48,733 --> 00:01:50,902
senti il pannolino riempirsi di nuovo.

29
00:01:52,111 --> 00:01:54,989
Ecco com'è l'anno 2021.

30
00:01:57,784 --> 00:01:59,369
Un ciclo infinito.

31
00:02:02,997 --> 00:02:06,209
Un pannolino che si riempie di continuo.

32
00:02:07,919 --> 00:02:11,047
Un po' mi manca l'inizio della pandemia.

33
00:02:11,131 --> 00:02:12,173
Era divertente.

34
00:02:12,257 --> 00:02:15,051
Pensavamo che lavarci le mani
ci proteggesse.

35
00:02:16,344 --> 00:02:18,680
"Lavatevi le mani, andrà tutto bene."

36
00:02:18,763 --> 00:02:20,390
"Ok!"

37
00:02:22,725 --> 00:02:25,603
Prima che si potesse
facilmente fare il test,

38
00:02:25,687 --> 00:02:31,359
tutti avevano un amico che si vantava:
"Io ho già avuto il Covid. Nel '91.

39
00:02:33,236 --> 00:02:35,989
Sì. Allora si chiamava Covid-91.

40
00:02:37,532 --> 00:02:40,535
L'ho avuto due volte.
Sono guarito lavandomi le mani".

41
00:02:41,911 --> 00:02:44,414
I sintomi non erano chiari.

42
00:02:44,497 --> 00:02:45,999
Non lo sono tuttora.

43
00:02:46,082 --> 00:02:47,625
"Quali sono i sintomi?"

44
00:02:47,709 --> 00:02:48,793
"Qualsiasi cosa."

45
00:02:51,337 --> 00:02:53,006
"In che senso?"

46
00:02:53,089 --> 00:02:55,383
"Fare domande è un sintomo."

47
00:02:58,261 --> 00:03:00,221
"Non può essere vero."

48
00:03:00,847 --> 00:03:03,099
"Negarlo è un sintomo grave."

49
00:03:06,603 --> 00:03:09,272
Pulivamo la spesa. L'ho fatto anch'io.

50
00:03:09,772 --> 00:03:11,065
Quanto mi sentivo scemo.

51
00:03:11,149 --> 00:03:14,485
"Sono uno normale
che pulisce una scatola di biscotti!

52
00:03:20,408 --> 00:03:23,036
Il disturbo ossessivo-compulsivo è così?"

53
00:03:25,371 --> 00:03:28,124
Dopo un paio di settimane:
"Per me è pulita.

54
00:03:29,459 --> 00:03:30,919
L'ho pulita io!"

55
00:03:32,378 --> 00:03:34,255
Ma dovevi prendere precauzioni.

56
00:03:34,339 --> 00:03:37,550
Non c'era uniformità.
Tutti esageravano, no?

57
00:03:37,634 --> 00:03:40,553
"Siamo in lockdown.
Niente lavoro, niente scuola.

58
00:03:40,637 --> 00:03:44,515
Abbiamo una bolla: solo la mia famiglia
e le due persone che vediamo

59
00:03:44,599 --> 00:03:46,059
all'orgia settimanale.

60
00:03:48,561 --> 00:03:50,480
Meglio prevenire che curare."

61
00:03:52,774 --> 00:03:57,612
La pandemia era uguale per tutti,
ma le esperienze no, giusto?

62
00:03:57,695 --> 00:03:58,738
C'erano variabili.

63
00:03:58,821 --> 00:04:00,615
Se eri giovane e in salute:

64
00:04:00,698 --> 00:04:03,785
"Chissenefrega.
Mi faccio una crociera Covid".

65
00:04:05,161 --> 00:04:07,413
Ma se avevi più di 25 anni…

66
00:04:07,497 --> 00:04:09,290
Vi sorprenderà, ma è il mio caso.

67
00:04:10,541 --> 00:04:13,127
Stavi più attento alle notizie, no?

68
00:04:13,211 --> 00:04:16,130
Sentivi al TG:
"I vecchi sono più a rischio".

69
00:04:16,214 --> 00:04:18,758
E pensavi: "Ma quanto vecchi?

70
00:04:19,425 --> 00:04:20,593
Quelli molto vecchi

71
00:04:20,677 --> 00:04:23,471
o anche chi non aveva
il cellulare al liceo?"

72
00:04:25,890 --> 00:04:26,933
Giusto?

73
00:04:30,770 --> 00:04:34,190
Perché nessuno si considera vecchio.

74
00:04:34,899 --> 00:04:39,696
Ma ogni tanto la realtà dell'età
ti prende a schiaffi in faccia.

75
00:04:40,571 --> 00:04:43,700
Ho fatto un bell'evento di beneficenza
per un ospedale.

76
00:04:43,783 --> 00:04:46,035
Arrivo lì e l'organizzatrice mi fa:

77
00:04:46,119 --> 00:04:49,497
"Oddio, abbiamo fatto lo stesso college!"

78
00:04:49,580 --> 00:04:53,459
Era più giovane, ma a quanto pare
frequentavamo gli stessi posti.

79
00:04:53,543 --> 00:04:56,170
A fine serata viene da me e mi fa:

80
00:04:56,254 --> 00:04:59,132
"Dimmi in che anno ti sei laureato".

81
00:04:59,215 --> 00:05:01,009
E io: "1988".

82
00:05:01,092 --> 00:05:03,928
"Oddio! È il mio anno di nascita!"

83
00:05:05,763 --> 00:05:07,015
Schiaffone!

84
00:05:08,266 --> 00:05:10,310
Dritto in faccia.

85
00:05:11,019 --> 00:05:12,145
Non sapevo che dire.

86
00:05:12,228 --> 00:05:15,106
"È anche il mio anno di nascita!"

87
00:05:17,066 --> 00:05:19,360
Lei mi guarda: "Non fa ridere".

88
00:05:19,444 --> 00:05:23,197
In auto mi sono ingozzato di cibo
fino ad anestetizzare le emozioni.

89
00:05:27,201 --> 00:05:29,954
A volte dovevi decifrare le notizie.

90
00:05:30,038 --> 00:05:31,080
I giornalisti:

91
00:05:31,164 --> 00:05:34,792
"I più vulnerabili sono gli anziani
e le persone con comorbidità".

92
00:05:35,543 --> 00:05:36,586
Con cosa?

93
00:05:37,253 --> 00:05:38,796
"Comorbidità."

94
00:05:38,880 --> 00:05:41,674
Poi abbiamo capito
che in realtà significava:

95
00:05:41,758 --> 00:05:43,843
"Tutti i grassoni moriranno".

96
00:05:45,762 --> 00:05:48,181
Ma al TG non potevano dire così.

97
00:05:49,015 --> 00:05:53,770
Non potevano mandare Sanjay Gupta a dire:
"Anderson, tutti i grassoni moriranno".

98
00:05:55,688 --> 00:05:58,066
Così hanno scelto "comorbidità".

99
00:05:58,566 --> 00:06:02,403
E noi a casa: "Tesoro, cosa sono…"
"Non lo so, passa la salsa."

100
00:06:05,156 --> 00:06:08,993
Dopo un po' abbiamo capito
che parlavano delle persone grasse.

101
00:06:09,077 --> 00:06:12,747
E se eri sovrappeso pensavi:
"Quanto grasso?

102
00:06:13,956 --> 00:06:17,960
Grasso tipo uno che va da Walmart
o tipo Jim Gaffigan?"

103
00:06:24,217 --> 00:06:25,676
Messaggio ricevuto.

104
00:06:25,760 --> 00:06:29,680
Forte e chiaro. Ho iniziato ad allenarmi,
mangiavo sano, stavo bene.

105
00:06:29,764 --> 00:06:32,934
Poi un giorno
mi sono guardato allo specchio: "Basta".

106
00:06:33,851 --> 00:06:37,271
Alla fine, la morte
non è lo stimolo che pensavo.

107
00:06:38,689 --> 00:06:39,732
"Vivrai più a lungo."

108
00:06:39,816 --> 00:06:41,109
"Non è sufficiente.

109
00:06:42,443 --> 00:06:44,904
Puoi fare di meglio?
Aggiungere una pizza?"

110
00:06:46,239 --> 00:06:48,032
Ci ho provato.

111
00:06:48,116 --> 00:06:51,869
Mia moglie mi ha preso una bilancia,
quindi l'amore è ancora vivo.

112
00:06:53,996 --> 00:06:57,041
Non gliel'ho chiesta io,
me l'ha regalata.

113
00:06:58,376 --> 00:07:00,002
Io non ce la farei mai.

114
00:07:00,086 --> 00:07:03,548
"Buon compleanno, amore.
Ti ho preso una bilancia e dei trucchi.

115
00:07:05,591 --> 00:07:07,218
È per il tuo bene."

116
00:07:08,928 --> 00:07:10,304
Una bilancia tecnologica.

117
00:07:10,388 --> 00:07:13,808
C'è un'app, così il governo
sa quanto sono sovrappeso.

118
00:07:15,935 --> 00:07:18,062
Non so a che serva l'app.

119
00:07:18,146 --> 00:07:20,898
Forse per essere vittima
di un attacco ransomware.

120
00:07:22,400 --> 00:07:24,944
"Paga o diremo a tutti quanto sei grasso."

121
00:07:25,987 --> 00:07:28,865
"Ma io non ho criptovalute!"

122
00:07:31,075 --> 00:07:33,327
Imposto l'app, salgo sulla bilancia

123
00:07:33,411 --> 00:07:36,497
e appare il mio peso: 70 chili.

124
00:07:38,916 --> 00:07:40,793
Ok, erano più di 90.

125
00:07:41,752 --> 00:07:44,005
Ok, molto più di 90.

126
00:07:44,755 --> 00:07:48,259
Se fosse una vecchia bilancia,
quel numero non ci sarebbe.

127
00:07:49,385 --> 00:07:51,804
Ma era meno di 200.

128
00:07:52,889 --> 00:07:55,099
Sotto il mio peso, sul cellulare,

129
00:07:55,183 --> 00:07:58,060
c'era una piccola scritta rossa.

130
00:07:58,144 --> 00:08:00,146
Non ci vedevo e ho chiesto a mia figlia.

131
00:08:00,229 --> 00:08:02,773
"Cosa c'è scritto?" E lei: "Obeso".

132
00:08:04,192 --> 00:08:07,487
Schiaffone! Dritto in faccia.

133
00:08:08,404 --> 00:08:11,991
Ho detto a mia figlia:
"Devo aggiornare l'app".

134
00:08:13,743 --> 00:08:17,622
Poi mi sono ingozzato in cucina
fino ad anestetizzare le emozioni.

135
00:08:24,504 --> 00:08:25,630
Ancora mascherine.

136
00:08:25,713 --> 00:08:28,382
Una volta nessuno le metteva, no?

137
00:08:28,466 --> 00:08:29,509
Bei tempi.

138
00:08:31,969 --> 00:08:35,848
Ricordate la prima volta
che siete usciti senza?

139
00:08:35,932 --> 00:08:37,225
Era strano, no?

140
00:08:37,308 --> 00:08:40,478
Ti sentivi nudo. Ti sentivi molto europeo.

141
00:08:43,105 --> 00:08:45,066
"Cosa siamo, sulla costa francese?"

142
00:08:46,192 --> 00:08:49,153
Ero tentato di usare
una mascherina perizoma.

143
00:08:50,238 --> 00:08:53,199
Di classe, ma provocante.

144
00:08:54,158 --> 00:08:56,869
"Si vedono le guance, ma c'è del mistero.

145
00:08:58,246 --> 00:09:00,373
Ullallà."

146
00:09:01,207 --> 00:09:04,210
<i>Tondo, pallido, quasi calvo</i>

147
00:09:04,293 --> 00:09:07,505
<i>Il ragazzo dell'Indiana passeggia</i>

148
00:09:07,588 --> 00:09:11,634
<i>E tutte le persone che lo vedono dicono…</i>

149
00:09:11,717 --> 00:09:12,760
"Bleah!"

150
00:09:15,805 --> 00:09:19,183
All'inizio faceva strano
vedere le facce senza mascherina.

151
00:09:19,267 --> 00:09:22,562
A qualcuno volevi dire: "Dovresti tenerla.

152
00:09:23,604 --> 00:09:26,607
Ti sta meglio.
Se la porti è meglio per tutti".

153
00:09:28,109 --> 00:09:32,488
Avete conosciuto qualcuno
che vedevate solo con la mascherina?

154
00:09:32,572 --> 00:09:34,991
E quando finalmente avete visto il volto

155
00:09:35,074 --> 00:09:36,826
la reazione è stata: "Oh, no".

156
00:09:38,077 --> 00:09:39,370
Ti sentivi ingannato.

157
00:09:39,453 --> 00:09:42,206
"Wow, la tua faccia
non corrisponde alla tua voce.

158
00:09:43,249 --> 00:09:45,001
Chi ti ha rubato il mento?"

159
00:09:48,296 --> 00:09:50,923
La più grande rivelazione della pandemia

160
00:09:51,007 --> 00:09:53,926
è stata scoprire quanti pazzi ci sono.

161
00:09:55,094 --> 00:09:56,679
È stata una sorpresa.

162
00:09:56,762 --> 00:09:59,015
Sapevamo ci fossero degli Unabomber,

163
00:09:59,098 --> 00:10:01,976
ma nessuno pensava così tanti.

164
00:10:03,144 --> 00:10:05,688
O di averne un paio di famiglia.

165
00:10:07,231 --> 00:10:08,274
No?

166
00:10:14,572 --> 00:10:19,619
Tutti abbiamo un parente o un amico
che si è rivelato fuori di testa.

167
00:10:20,286 --> 00:10:22,997
"Io non credo più alla realtà!"

168
00:10:24,915 --> 00:10:26,125
"Buono a sapersi."

169
00:10:27,084 --> 00:10:30,421
È stata tipo
la prova del nove della follia.

170
00:10:31,964 --> 00:10:34,091
"La verità non è più vera."

171
00:10:34,592 --> 00:10:35,843
"A presto."

172
00:10:37,678 --> 00:10:39,513
A me è successo spesso

173
00:10:39,597 --> 00:10:42,850
perché ho sempre avuto per amici
dei pensatori eccentrici

174
00:10:42,933 --> 00:10:44,727
che di solito sono divertenti.

175
00:10:44,810 --> 00:10:48,981
"Lo yeti esiste, fidati."

176
00:10:49,065 --> 00:10:52,234
Ma con la pandemia
la stessa persona ha iniziato a dire:

177
00:10:52,318 --> 00:10:54,487
"Tom Hanks mangia i bambini".

178
00:10:57,948 --> 00:10:59,241
"Non dirlo."

179
00:11:00,284 --> 00:11:01,994
"È vero.

180
00:11:02,078 --> 00:11:05,122
Se non ci credi,
anche tu mangi i bambini."

181
00:11:06,540 --> 00:11:07,583
"Ok.

182
00:11:08,626 --> 00:11:10,294
Tom Hanks mangia i bambini.

183
00:11:11,337 --> 00:11:13,673
Gliel'ho sempre letto in faccia."

184
00:11:16,050 --> 00:11:19,678
Durante il lockdown mi sono mancati
soprattutto i ristoranti.

185
00:11:19,762 --> 00:11:21,263
Lo so, vi sorprende.

186
00:11:22,264 --> 00:11:24,558
Non sapevo quanto mi mancassero

187
00:11:24,642 --> 00:11:26,644
finché non ci sono tornato

188
00:11:26,727 --> 00:11:29,897
e mi sono accorto di fare catcalling
ai piatti degli altri.

189
00:11:31,482 --> 00:11:33,234
"Oh, sì.

190
00:11:35,194 --> 00:11:37,238
Non sai cosa ti farei.

191
00:11:39,031 --> 00:11:41,117
Datemi forchetta e coltello."

192
00:11:42,660 --> 00:11:44,495
"Jim, sei in pubblico."
"Scusate."

193
00:11:49,458 --> 00:11:50,709
Passerò per ruffiano,

194
00:11:50,793 --> 00:11:54,797
ma penso che le madri
abbiano sofferto di più la pandemia.

195
00:11:54,880 --> 00:11:57,216
Per loro è stata più dura, no?

196
00:11:57,967 --> 00:12:01,429
O per gli uomini
che hanno dovuto stare con loro.

197
00:12:03,556 --> 00:12:06,225
È assurdo…
Non so come abbia fatto mia moglie.

198
00:12:06,308 --> 00:12:09,520
Avevamo cinque figli
che studiavano a distanza.

199
00:12:09,603 --> 00:12:10,646
Ed erano bravi.

200
00:12:10,729 --> 00:12:12,898
Si tenevano molto a distanza
dallo studio.

201
00:12:16,235 --> 00:12:18,737
Abbiamo chiesto ai ragazzi di fare scuola

202
00:12:18,821 --> 00:12:21,991
sugli stessi dispositivi
con cui giocano a <i>Minecraft.</i>

203
00:12:23,242 --> 00:12:27,246
È come fare un incontro con la dietista
in un fast food.

204
00:12:29,415 --> 00:12:31,292
È stato assurdo.

205
00:12:36,964 --> 00:12:42,136
Sicuramente però ho capito
quanto sia difficile fare l'insegnante

206
00:12:42,219 --> 00:12:45,389
e che pessima scelta lavorativa sia stata.

207
00:12:48,100 --> 00:12:49,143
No?

208
00:12:49,852 --> 00:12:53,939
Dopo la prima cassa di Whisky, credo,
ho detto a mia moglie:

209
00:12:55,649 --> 00:12:59,069
"Quando sarà finita,
o alla minima riapertura,

210
00:12:59,153 --> 00:13:01,614
ti porterò ovunque vorrai".

211
00:13:01,697 --> 00:13:03,824
Lei fa: "Voglio andare alle Hawaii".

212
00:13:03,908 --> 00:13:06,368
E io: "Pensavo più qui in zona".

213
00:13:08,287 --> 00:13:11,540
E lei: "Voglio andare alle Hawaii
con i ragazzi".

214
00:13:11,624 --> 00:13:13,459
E io: "Quali?"

215
00:13:15,252 --> 00:13:17,087
E lei: "I nostri".

216
00:13:17,171 --> 00:13:21,050
Ho visto che costava meno del divorzio
e siamo andati alle Hawaii.

217
00:13:22,426 --> 00:13:23,469
Così…

218
00:13:26,305 --> 00:13:30,601
Le Hawaii sono un posto speciale, davvero.

219
00:13:30,684 --> 00:13:32,645
C'è quell'atmosfera <i>aloha,</i>

220
00:13:32,728 --> 00:13:35,606
tutti si salutano così,
ma io sono un imbranato

221
00:13:35,689 --> 00:13:38,734
e quando dicevano: <i>"Aloha",</i>
io rispondevo: "Ciao… ha".

222
00:13:40,402 --> 00:13:42,363
Significa qualcosa?

223
00:13:42,446 --> 00:13:46,283
Anche quando usavo la parola giusta
mi si ritorceva contro.

224
00:13:46,367 --> 00:13:48,827
Se dicevo: <i>"Mahalo",</i>
i locali mi guardavano e:

225
00:13:48,911 --> 00:13:50,079
"Non c'è bisogno.

226
00:13:51,622 --> 00:13:53,832
Fai un cenno e ti portiamo il maiale".

227
00:13:55,125 --> 00:13:58,504
Io alle Hawaii mi distinguevo.
Non sembravo un turista.

228
00:13:58,587 --> 00:14:02,466
Sembravo uno portato lì
per mettere i turisti a loro agio.

229
00:14:04,134 --> 00:14:07,054
"Tranquilli,
se vi sentite in imbarazzo guardate lui."

230
00:14:09,390 --> 00:14:12,434
Le Hawaii non sono paragonabili
ad altri stati.

231
00:14:12,518 --> 00:14:14,353
È un paradiso tropicale.

232
00:14:14,436 --> 00:14:18,148
Sembra quasi
una nazione polinesiana insulare

233
00:14:18,232 --> 00:14:19,650
che noi abbiamo invaso.

234
00:14:20,192 --> 00:14:21,235
Vi torna?

235
00:14:21,318 --> 00:14:25,197
Non erano degli USA. Le abbiamo trattate
come una casa in vendita.

236
00:14:25,281 --> 00:14:27,700
"Bello.

237
00:14:28,450 --> 00:14:30,870
Possiamo farci la luna di miele.
Le prendiamo".

238
00:14:32,371 --> 00:14:34,039
E gli hawaiani: "Siamo indipendenti".

239
00:14:34,123 --> 00:14:36,917
"Carini. Belle camicie a fiori.
Ne voglio una."

240
00:14:39,545 --> 00:14:43,132
E te lo dicono chiaramente:
"Ci avete rubato la terra".

241
00:14:43,215 --> 00:14:44,925
E io: "Non so come dirvelo,

242
00:14:45,009 --> 00:14:46,802
abbiamo rubato tutte le terre.

243
00:14:48,762 --> 00:14:51,473
Forse dà più fastidio perché qui è bello.

244
00:14:53,934 --> 00:14:56,645
Anche a Detroit c'è gente incazzata".

245
00:14:58,856 --> 00:15:01,317
Siamo stati alle Hawaii
perché mia moglie adora il mare.

246
00:15:01,400 --> 00:15:03,444
Anch'io, come potete vedere.

247
00:15:05,279 --> 00:15:09,575
Ho passato tutto il tempo
a spalmarmi la crema solare,

248
00:15:10,367 --> 00:15:13,078
che per fortuna mi rende più bianco.

249
00:15:15,247 --> 00:15:18,208
Chi è il sadico bastardo che ha deciso

250
00:15:18,292 --> 00:15:22,046
che la crema per proteggere
le persone pallide dal sole

251
00:15:22,129 --> 00:15:25,341
dovesse farle sembrare degli Estranei?

252
00:15:26,675 --> 00:15:28,677
È crudele.

253
00:15:28,761 --> 00:15:30,930
Dovrebbero fare più colori.

254
00:15:31,013 --> 00:15:33,599
"Figo, c'è uno dei Blue Man Group."

255
00:15:35,225 --> 00:15:38,812
Io non capisco
perché la crema solare sia bianca. Perché?

256
00:15:38,896 --> 00:15:42,399
"Beh, alla gente pallida
piace la salsa ranch, quindi…

257
00:15:43,567 --> 00:15:45,861
lasciamoli sulla loro barca."

258
00:15:47,571 --> 00:15:49,949
Io non mi abbronzo. Per niente.

259
00:15:50,032 --> 00:15:52,034
Nessuna cottura media per me.

260
00:15:52,785 --> 00:15:55,371
O sembro uno mai uscito di casa

261
00:15:55,454 --> 00:15:57,998
o uno uscito dal reparto ustionati.

262
00:15:59,667 --> 00:16:01,251
Niente vie di mezzo.

263
00:16:02,544 --> 00:16:06,507
C'è gente che va in spiaggia a rilassarsi.
Per loro è rilassante.

264
00:16:06,590 --> 00:16:07,800
Per me no.

265
00:16:08,509 --> 00:16:10,469
È come essere allergico alle api

266
00:16:10,552 --> 00:16:13,263
e andare in vacanza
per diventare un apicoltore.

267
00:16:14,723 --> 00:16:17,226
Il mio unico obiettivo era non bruciarmi.

268
00:16:17,309 --> 00:16:19,603
Non volevo essere un adulto scottato.

269
00:16:19,687 --> 00:16:22,022
Se vedi un bambino pensi:
"Dura la vita da genitore".

270
00:16:22,106 --> 00:16:24,024
Se vedi un adulto scottato pensi:

271
00:16:24,108 --> 00:16:25,442
"È un alcolizzato".

272
00:16:26,235 --> 00:16:27,277
No?

273
00:16:27,987 --> 00:16:29,029
Perché…

274
00:16:31,156 --> 00:16:33,784
La scottatura, per un adulto,

275
00:16:33,867 --> 00:16:37,705
è la certificazione
del suo scarso giudizio.

276
00:16:38,789 --> 00:16:40,332
Non ci sono scuse.

277
00:16:40,416 --> 00:16:42,793
"Stavolta mi ha preso alla sprovvista.

278
00:16:45,004 --> 00:16:47,881
Non pensavo
che il fuoco nel cielo fosse caldo".

279
00:16:52,761 --> 00:16:55,347
Quando non andavamo al mare
facevamo delle attività.

280
00:16:55,431 --> 00:16:57,850
Ho fatto zipline, per l'ultima volta.

281
00:16:59,476 --> 00:17:01,603
Che problemi abbiamo?

282
00:17:02,146 --> 00:17:04,231
"Vuoi sentire cosa si prova a morire?

283
00:17:05,524 --> 00:17:08,777
Vuoi pagare 200 dollari
per sentirti morire sei volte?"

284
00:17:09,778 --> 00:17:12,406
Piuttosto buttati in mezzo al traffico.

285
00:17:13,574 --> 00:17:16,243
"L'autobus mi ha quasi preso,
mi sento vivo."

286
00:17:18,370 --> 00:17:21,040
Togliti la mascherina
a un raduno di motociclisti.

287
00:17:21,874 --> 00:17:22,916
No?

288
00:17:30,132 --> 00:17:34,511
Se avete fatto zipline, per rallentare
bisogna aprire gambe e braccia.

289
00:17:34,595 --> 00:17:35,804
In teoria rallenti.

290
00:17:35,888 --> 00:17:37,848
Sembra anche che ti stia suicidando.

291
00:17:39,183 --> 00:17:42,603
"Se non voleva morire,
perché mettersi in posa per lo schianto?"

292
00:17:44,480 --> 00:17:47,357
È una cosa strana.
Come se lo sono inventati?

293
00:17:47,441 --> 00:17:50,319
"Presente i fili tra i pali telefonici?

294
00:17:51,195 --> 00:17:53,280
Ci mettiamo sopra dei turisti?"

295
00:17:55,532 --> 00:17:56,825
"Ma chi lo farebbe?"

296
00:17:56,909 --> 00:17:59,661
"Non lo so,
pagano per nuotare con gli squali."

297
00:18:01,121 --> 00:18:02,664
Abbiamo fatto snorkeling.

298
00:18:02,748 --> 00:18:04,083
Io ero piuttosto tranquillo.

299
00:18:04,166 --> 00:18:06,460
Vedendo le mie gambe
gli squali penserebbero:

300
00:18:06,543 --> 00:18:07,753
"Non sono vere.

301
00:18:09,755 --> 00:18:13,342
Non prenderò a morsi un altro manichino,
non ci casco".

302
00:18:17,554 --> 00:18:22,017
Quando la famiglia andava in spiaggia,
a volte io facevo escursioni da solo.

303
00:18:22,101 --> 00:18:24,353
Noioso, ma ho trovato come divertirmi.

304
00:18:24,436 --> 00:18:26,939
Portavo una bustina di ketchup,

305
00:18:27,022 --> 00:18:31,401
a metà percorso la aprivo,
me lo spalmavo sulle mani e in faccia

306
00:18:31,485 --> 00:18:33,987
e mi avvicinavo alle coppiette.

307
00:18:35,531 --> 00:18:37,074
"Avete visto mia moglie?"

308
00:18:40,119 --> 00:18:41,411
"No."

309
00:18:42,371 --> 00:18:44,414
"Ma avete sentito, è stata insolente.

310
00:18:47,501 --> 00:18:49,419
Se l'è proprio cercata."

311
00:18:51,338 --> 00:18:53,382
"Jim, questa battuta fa paura.

312
00:18:54,550 --> 00:18:56,677
È inquietante."

313
00:18:58,637 --> 00:19:03,016
La pandemia continua, ma noi…
ne stiamo ancora processando una parte.

314
00:19:03,100 --> 00:19:08,522
Un anno e mezzo senza matrimoni,
feste di compleanno, pranzi di famiglia,

315
00:19:08,605 --> 00:19:10,357
ma c'erano anche brutte notizie.

316
00:19:11,525 --> 00:19:12,568
No?

317
00:19:13,902 --> 00:19:15,404
Giusto?

318
00:19:18,448 --> 00:19:21,451
Certe cose… credo che non torneranno più.

319
00:19:21,535 --> 00:19:24,830
Le parate. Forse con quelle
abbiamo chiuso per sempre.

320
00:19:27,040 --> 00:19:30,377
Non che siano mai state
particolarmente speciali.

321
00:19:30,460 --> 00:19:33,672
"Ehi, bambini, guardate!
Gente che cammina.

322
00:19:35,966 --> 00:19:38,427
E crea traffico per niente."

323
00:19:39,970 --> 00:19:42,514
Prima della pandemia,
se ti imbattevi in una parata,

324
00:19:42,598 --> 00:19:45,184
non dicevi mai: "Che bello, una parata".

325
00:19:45,267 --> 00:19:47,436
Pensavi sempre: "Odio gli umani".

326
00:19:48,896 --> 00:19:53,650
Le uniche persone a cui piacciono davvero
sono quelle che le fanno.

327
00:19:54,276 --> 00:19:57,571
Quelli sul marciapiede dicevano:
"Quanto è lunga?"

328
00:19:58,989 --> 00:20:03,452
Il pezzo forte delle parate
in genere è la banda, no?

329
00:20:04,036 --> 00:20:08,540
In TV la panoramica aerea della banda
è strepitosa.

330
00:20:08,624 --> 00:20:12,628
Ma dalla strada sembrava sempre
un'invasione di nerd.

331
00:20:13,712 --> 00:20:16,548
"Arrivano, nascondi l'Xbox."

332
00:20:18,300 --> 00:20:20,344
Ma le bande sono fantastiche, no?

333
00:20:20,427 --> 00:20:22,638
Si esercitano quanto gli atleti.

334
00:20:22,721 --> 00:20:23,972
Provano sempre.

335
00:20:24,056 --> 00:20:27,100
C'è un impegno incredibile
per creare qualcosa

336
00:20:27,184 --> 00:20:28,727
che non piace a nessuno.

337
00:20:31,855 --> 00:20:33,065
Scherzo.

338
00:20:35,192 --> 00:20:37,778
Di sicuro qui
c'è qualcuno che è in una banda.

339
00:20:38,320 --> 00:20:40,072
Non voglio…

340
00:20:40,155 --> 00:20:43,075
La realtà è che una banda
può prendere una canzone…

341
00:20:43,158 --> 00:20:45,118
È incredibile. Qualunque canzone.

342
00:20:45,202 --> 00:20:46,245
E rovinarla.

343
00:20:51,541 --> 00:20:55,295
"Non pensavo di poter detestare
'Uptown Funk' a tal punto."

344
00:20:57,464 --> 00:20:59,967
Non ascolti mai una canzone pensando:

345
00:21:00,050 --> 00:21:02,302
"Vorrei che la rifacesse la banda".

346
00:21:06,473 --> 00:21:09,726
So che alcuni vanno fieri
della propria banda.

347
00:21:09,810 --> 00:21:12,896
A dire il vero,
io non potrei mai suonare in una banda,

348
00:21:12,980 --> 00:21:14,564
perché io ho fatto sesso.

349
00:21:23,490 --> 00:21:27,369
"Si farà pestare da una banda."

350
00:21:28,578 --> 00:21:32,291
No, so che la gente si diverte,
nella banda, davvero.

351
00:21:32,374 --> 00:21:36,670
A me però sembra di disincentivare
una carriera musicale.

352
00:21:36,753 --> 00:21:38,672
"Vuoi fare il musicista? Ok.

353
00:21:38,755 --> 00:21:40,632
Metti il costume dei cereali.

354
00:21:42,426 --> 00:21:45,804
All'intervallo marcia per il campo
mentre mangiamo hot dog.

355
00:21:47,055 --> 00:21:50,767
Fallo per un anno, poi vediamo
se vuoi ancora fare il musicista."

356
00:21:53,812 --> 00:21:54,980
Lo sapevate? Io no.

357
00:21:55,063 --> 00:21:57,149
Sono nate come bande militari.

358
00:21:57,232 --> 00:22:00,235
Per far marciare gli eserciti
in battaglia.

359
00:22:00,319 --> 00:22:03,363
Servivano ad alzare il morale
e intimidire il nemico.

360
00:22:03,447 --> 00:22:05,198
Non saprei come.

361
00:22:06,408 --> 00:22:08,785
"Oh, no. Sanno suonare i Fleetwood Mac.

362
00:22:11,121 --> 00:22:12,497
Ci ritiriamo?

363
00:22:12,581 --> 00:22:15,375
E se con loro c'è Lindsey Buckingham?"

364
00:22:16,710 --> 00:22:21,673
Come fanno a convincere una persona
ad andare in battaglia suonando la tromba?

365
00:22:22,424 --> 00:22:23,717
"Vai."

366
00:22:25,260 --> 00:22:27,596
"Non sono armati?"

367
00:22:27,679 --> 00:22:29,598
"Li combatterai con la musica.

368
00:22:31,933 --> 00:22:34,770
Se ti salvi, domattina svegliaci con…"

369
00:22:42,110 --> 00:22:45,906
Adoro i trombettisti
che hanno quello sturalavandini.

370
00:22:50,035 --> 00:22:51,119
Ma chi l'ha pensata?

371
00:22:51,203 --> 00:22:56,208
"Ti ho sentito suonare
e mi hai ricordato il mio cesso intasato.

372
00:22:57,876 --> 00:23:00,420
Avevo mangiato sei Big Mac
per una scommessa.

373
00:23:01,338 --> 00:23:03,882
Ho portato lo sturalavandini, è pulito.

374
00:23:03,965 --> 00:23:07,636
Mettilo in fondo al tuo strumento costoso

375
00:23:07,719 --> 00:23:09,596
e fammi un ua-ua.

376
00:23:11,098 --> 00:23:12,140
Forza."

377
00:23:15,977 --> 00:23:18,021
"Mai pensato di fare l'idraulico?"

378
00:23:21,483 --> 00:23:23,068
Ridicolo.

379
00:23:24,111 --> 00:23:26,780
Tutti conoscono qualcuno che mi somiglia.

380
00:23:26,863 --> 00:23:29,741
Ovunque vada,
ogni settimana qualcuno mi dice:

381
00:23:29,825 --> 00:23:31,660
"Conosco uno che ti somiglia".

382
00:23:32,285 --> 00:23:34,538
Non so mai che dire. "Beh, salutamelo.

383
00:23:37,290 --> 00:23:39,126
Digli di usare la crema solare".

384
00:23:41,545 --> 00:23:43,130
E quello che mi somiglia

385
00:23:43,213 --> 00:23:45,882
nella vita non fa mai
niente di eccezionale.

386
00:23:46,800 --> 00:23:48,260
"Ci taglia il prato.

387
00:23:50,428 --> 00:23:52,305
Mica lo paghiamo, lo fa così."

388
00:23:54,558 --> 00:23:56,017
Il mio corredo genetico.

389
00:23:57,519 --> 00:24:02,357
A volte, sui social media,
mi mandano foto di neonati

390
00:24:02,440 --> 00:24:04,192
che dovrebbero somigliarmi.

391
00:24:04,901 --> 00:24:07,654
"Questo neonato sembra Jim Gaffigan."

392
00:24:08,446 --> 00:24:09,948
Trovano esilarante

393
00:24:10,031 --> 00:24:13,285
che io sembri un infante pallido,
paffuto e pelato

394
00:24:14,327 --> 00:24:16,204
che fa pupù nel pannolino.

395
00:24:17,539 --> 00:24:22,043
A volte sono proprio teneri:
"Perché mio figlio sembra Jim Gaffigan?"

396
00:24:22,127 --> 00:24:24,087
"Perché mi sono fatto tua moglie."

397
00:24:30,677 --> 00:24:34,514
Se pensate sia umiliante
sentirsi dire di somigliare a un neonato,

398
00:24:35,056 --> 00:24:40,687
sappiate che ho ricevuto anche
foto di gatti che dovrebbero somigliarmi.

399
00:24:42,022 --> 00:24:45,984
Non una volta o due,
sto parlando di decine di gatti.

400
00:24:46,484 --> 00:24:50,614
Sempre lo stesso messaggio:
"Questo gatto sembra Jim Gaffigan".

401
00:24:52,324 --> 00:24:54,618
Non so cosa vogliano insinuare.

402
00:24:54,701 --> 00:24:57,204
Che ho concepito un gatto illegittimo?

403
00:24:58,496 --> 00:25:01,708
Solo, dopo uno spettacolo,
ho fatto una passeggiata…

404
00:25:02,876 --> 00:25:05,045
una gatta mi ha chiesto una sigaretta…

405
00:25:06,379 --> 00:25:07,923
ho detto che non fumo…

406
00:25:08,798 --> 00:25:10,425
Abbiamo iniziato a parlare…

407
00:25:11,718 --> 00:25:13,678
e in un batter d'occhio era l'alba.

408
00:25:16,139 --> 00:25:17,974
Non l'ho mai più rivista.

409
00:25:20,101 --> 00:25:22,270
Sento ancora l'odore del suo pelo.

410
00:25:25,023 --> 00:25:27,192
Se pensate che sia umiliante

411
00:25:27,734 --> 00:25:31,279
sentirti dire di somigliare
a un neonato o a un gatto,

412
00:25:31,988 --> 00:25:37,369
sappiate che ho ricevuto anche
la foto di una rotula…

413
00:25:40,455 --> 00:25:45,794
con scritto:
"Questa rotula sembra Jim Gaffigan".

414
00:25:49,005 --> 00:25:51,800
E sapete una cosa?
Ci somigliavo veramente.

415
00:25:53,843 --> 00:25:56,096
Ma non so cosa vogliano insinuare.

416
00:25:56,179 --> 00:25:58,848
Che ho concepito una rotula illegittima?

417
00:26:00,475 --> 00:26:02,519
Solo, dopo uno spettacolo,

418
00:26:03,937 --> 00:26:07,107
ho fatto una passeggiata,
una rotula mi ha chiesto una sigaretta,

419
00:26:07,816 --> 00:26:09,442
ho detto che non fumo

420
00:26:10,402 --> 00:26:11,736
e abbiamo iniziato a parlare.

421
00:26:13,363 --> 00:26:15,282
In un batter d'occhio era l'alba.

422
00:26:17,617 --> 00:26:19,577
Non l'ho mai più rivista.

423
00:26:21,204 --> 00:26:23,498
Ma se pensate che sia umiliante…

424
00:26:25,333 --> 00:26:31,256
sentirsi dire di somigliare
a un pezzo di gamba flaccido e rugoso…

425
00:26:32,507 --> 00:26:33,842
lo è.

426
00:26:35,468 --> 00:26:38,972
O almeno l'ho pensato.
Poi ho avuto un'illuminazione.

427
00:26:39,055 --> 00:26:41,933
Ho capito cos'era successo.

428
00:26:42,017 --> 00:26:43,226
Si spiegava tutto.

429
00:26:43,310 --> 00:26:45,854
Magari uno di voi dirà: "Jim, sei pazzo".

430
00:26:45,937 --> 00:26:48,231
Ma gli altri capiranno che è logico.

431
00:26:49,649 --> 00:26:56,281
La persona della rotula è andata
da un chirurgo plastico, ovviamente…

432
00:26:57,782 --> 00:27:01,911
No? E ha detto: "Vorrei una rotula

433
00:27:02,495 --> 00:27:06,166
che somigli al comico
più sottovalutato d'America.

434
00:27:07,083 --> 00:27:11,338
Sì. E il chirurgo plastico ha detto:

435
00:27:11,421 --> 00:27:12,714
"John Mulaney?"

436
00:27:15,425 --> 00:27:19,304
E la persona della rotula:
"No, Jim Gaffigan".

437
00:27:19,888 --> 00:27:22,849
E il chirurgo plastico: "Non so chi sia".

438
00:27:24,184 --> 00:27:26,811
E la persona della rotula:

439
00:27:27,562 --> 00:27:31,775
"È un tipo pallido e paffuto
che sembra un neonato o un gatto".

440
00:27:34,069 --> 00:27:35,528
Dev'essere andata così.

441
00:27:37,572 --> 00:27:38,990
Che strano.

442
00:27:39,074 --> 00:27:43,411
Normalmente però mi paragonano
ad altri esseri umani.

443
00:27:44,120 --> 00:27:47,415
Nello Utah mi dicono
che sembro un mormone.

444
00:27:47,499 --> 00:27:50,001
Non sapevo si potesse somigliare
a una religione.

445
00:27:51,127 --> 00:27:55,548
A quanto pare io sì. Mi sono informato.
Non sembro un fondatore dei mormoni.

446
00:27:55,632 --> 00:27:58,301
Neanche uno dei capi attuali.

447
00:27:58,385 --> 00:28:01,471
E neanche uno che può avere più mogli.

448
00:28:03,973 --> 00:28:06,184
Sembro solo un mormone.

449
00:28:07,310 --> 00:28:09,771
Ma i mormoni
non praticano più la poligamia.

450
00:28:09,854 --> 00:28:13,650
Per un certo periodo, però,
un uomo mormone poteva avere più mogli.

451
00:28:13,733 --> 00:28:15,777
Non so se fosse un incentivo.

452
00:28:16,736 --> 00:28:21,157
Io amo mia moglie
e sinceramente non ne voglio un'altra.

453
00:28:23,868 --> 00:28:26,871
Deludere una persona è già abbastanza.

454
00:28:28,706 --> 00:28:32,210
Vi immaginate due consorti arrabbiate?

455
00:28:33,253 --> 00:28:35,380
Senza poter bere caffè?

456
00:28:37,173 --> 00:28:38,383
No, grazie.

457
00:28:38,466 --> 00:28:41,052
Ma non pensate
che prenda in giro i mormoni.

458
00:28:41,136 --> 00:28:44,305
Molte religioni hanno stereotipi negativi.

459
00:28:44,389 --> 00:28:47,976
Per fortuna io sono cattolico,
quindi questo non mi tocca.

460
00:28:54,399 --> 00:28:56,943
Alcuni non mi credono:
"Sei davvero cattolico?"

461
00:28:57,026 --> 00:28:59,237
"No, lo dico per fare bella figura.

462
00:29:00,822 --> 00:29:03,324
Voglio dare l'idea di avere giudizio.

463
00:29:04,701 --> 00:29:07,996
Ormai sembra che i cattolici
vogliano perdere follower.

464
00:29:08,079 --> 00:29:10,832
"Che altro possiamo fare?

465
00:29:10,915 --> 00:29:14,210
Mettiamo Bill Cosby a fare il papa?
Proviamo."

466
00:29:16,421 --> 00:29:19,632
Sminuire la loro religione è un'arte,
per i cattolici.

467
00:29:19,716 --> 00:29:23,636
Fin dallo scisma del 1054,
quando gli ortodossi orientali

468
00:29:23,720 --> 00:29:25,555
si sono divisi dai cattolici romani.

469
00:29:25,638 --> 00:29:28,641
Gli ortodossi:
"Vogliamo il Natale a gennaio!"

470
00:29:28,725 --> 00:29:31,144
E i cattolici: "Ci piacciono i pedofili!"

471
00:29:33,521 --> 00:29:35,440
Lo so, questa è dura anche per me.

472
00:29:37,484 --> 00:29:40,195
Poi c'è stata la Riforma protestante.

473
00:29:40,278 --> 00:29:43,072
Non vi aspettavate
una lezione di religione, vero?

474
00:29:43,990 --> 00:29:46,868
La Riforma protestante del '500,

475
00:29:46,951 --> 00:29:51,122
quando Martin Lutero, che pensava
di essere il più famoso con quel nome…

476
00:29:52,081 --> 00:29:56,836
No? "Sì, sono il re dei Martin Lutero.

477
00:29:58,171 --> 00:30:01,007
Non vi stupite
se mi dedicheranno una festa.

478
00:30:02,592 --> 00:30:05,512
Martin Lutero aveva i suoi 95 problemi,

479
00:30:05,595 --> 00:30:08,014
di certo non con le donne.

480
00:30:10,350 --> 00:30:13,102
All'epoca la Chiesa cattolica
era super corrotta.

481
00:30:13,186 --> 00:30:14,771
Non è più così, per fortuna.

482
00:30:16,773 --> 00:30:18,483
Alcuni si arrabbiano molto.

483
00:30:18,566 --> 00:30:21,569
"Se critichi tanto la Chiesa,
perché sei cattolico?"

484
00:30:21,653 --> 00:30:24,364
Perché credo che gli umani
siano imperfetti.

485
00:30:24,447 --> 00:30:25,865
Questo è un motivo.

486
00:30:25,949 --> 00:30:28,535
Ma soprattutto
perché ho paura di mia moglie.

487
00:30:32,080 --> 00:30:36,125
Non penso che le religioni organizzate
siano sbagliate a prescindere.

488
00:30:36,209 --> 00:30:39,629
Il problema è l'interpretazione umana, no?

489
00:30:39,712 --> 00:30:42,507
In molte religioni Dio dice cose simili.

490
00:30:42,590 --> 00:30:44,759
"Amatevi gli uni gli altri."

491
00:30:44,843 --> 00:30:48,972
E gli umani: "Ok, capito.
Ha detto di uccidere i gay.

492
00:30:51,182 --> 00:30:52,559
Al lavoro".

493
00:30:54,435 --> 00:30:58,064
Di conseguenza,
tutte queste religioni ora sono in crisi.

494
00:30:58,147 --> 00:30:59,941
Specie i musulmani.

495
00:31:00,024 --> 00:31:03,111
I musulmani: "Cattolici,
pensate di allontanare la gente?

496
00:31:03,194 --> 00:31:04,821
Reggimi l'hummus.

497
00:31:06,364 --> 00:31:08,199
Vi facciamo vedere noi."

498
00:31:08,700 --> 00:31:10,410
Alcuni di voi mi guardano e pensano:

499
00:31:10,493 --> 00:31:13,079
"Jim, sembri uscito
dalla Gioventù hitleriana.

500
00:31:15,331 --> 00:31:17,458
Che ne pensi dell'ebraismo?

501
00:31:18,501 --> 00:31:20,962
Vorrei che stasera
ti rovinassi la carriera".

502
00:31:23,882 --> 00:31:26,050
Ma non ho paura, vi dirò cosa penso.

503
00:31:26,134 --> 00:31:28,678
Penso che l'ebraismo sia perfetto.

504
00:31:30,346 --> 00:31:34,309
Non c'è alcun problema.
Vorrei che lo mettessero in più film.

505
00:31:37,854 --> 00:31:38,897
Ecco.

506
00:31:41,024 --> 00:31:42,066
Questa era…

507
00:31:44,861 --> 00:31:47,697
ruffianeria antisemita in vecchio stile.

508
00:31:49,115 --> 00:31:53,745
L'unica religione organizzata
senza stereotipi negativi è il buddismo.

509
00:31:53,828 --> 00:31:56,873
No? Mi aspetterei più americani buddisti.

510
00:31:56,956 --> 00:32:00,168
Se pensate a Budda,
sembra un po' americano.

511
00:32:02,503 --> 00:32:05,256
Uno con cui guardare la partita.

512
00:32:06,174 --> 00:32:09,135
"Budda porta sempre la birra
per i playoff.

513
00:32:09,969 --> 00:32:12,055
Budda!"

514
00:32:14,515 --> 00:32:17,852
In realtà, Budda era magro.
Era un tipo piccolino.

515
00:32:17,936 --> 00:32:20,855
L'hanno fatto grosso
per rendere la religione più allettante.

516
00:32:20,939 --> 00:32:23,900
All'epoca essere grossi
era simbolo di successo.

517
00:32:23,983 --> 00:32:27,153
Anche avere la pelle chiara
era simbolo di successo.

518
00:32:27,236 --> 00:32:31,741
In pratica, a quei tempi,
io sarei stato un Jeff Bezos.

519
00:32:34,452 --> 00:32:38,706
Ci sta. Chi è il vostro miliardario
aspirante astronauta preferito?

520
00:32:42,210 --> 00:32:44,295
Assurdo che ci sia tanta scelta.

521
00:32:45,880 --> 00:32:48,383
Non solo tra due.

522
00:32:49,342 --> 00:32:54,389
Al giorno d'oggi i miliardari
si costruiscono i loro razzi

523
00:32:54,472 --> 00:32:57,767
per andare nello spazio,
ma nessuno si chiede:

524
00:32:57,850 --> 00:33:00,687
"Sicuri che paghino tutte le tasse?

525
00:33:01,479 --> 00:33:04,899
Ho degli amici insegnanti
a corto di materiale".

526
00:33:12,782 --> 00:33:16,369
È come se questi miliardari
stessero attuando il piano

527
00:33:16,452 --> 00:33:18,287
di un bambino di cinque anni.

528
00:33:18,997 --> 00:33:22,208
"Da grande sarò baziliardario!

529
00:33:23,251 --> 00:33:25,545
E mi costruirò la mia astronave!

530
00:33:26,754 --> 00:33:29,173
E volerò nello spazio!"

531
00:33:30,341 --> 00:33:32,010
"Ok, Jeffrey.

532
00:33:33,511 --> 00:33:35,763
Ora è l'ora della nanna."

533
00:33:37,306 --> 00:33:40,893
Quasi mi dispiace
per i contabili dei miliardari.

534
00:33:40,977 --> 00:33:42,812
"È stato un anno eccezionale.

535
00:33:42,895 --> 00:33:44,939
Hai guadagnato 40 miliardi.

536
00:33:45,023 --> 00:33:47,734
Ho aggiustato i conti
così sembri in patta.

537
00:33:48,860 --> 00:33:52,530
Tieni un basso profilo
e non ci saranno problemi.

538
00:33:54,365 --> 00:33:55,533
Hai dei progetti?"

539
00:33:56,284 --> 00:33:57,744
"Ho costruito un razzo…

540
00:33:59,787 --> 00:34:02,040
per andare nello spazio."

541
00:34:07,462 --> 00:34:10,965
"Un basso profilo
su questo pianeta, intendevo."

542
00:34:12,717 --> 00:34:15,887
"È un problema se il razzo
è a forma di pene?"

543
00:34:24,145 --> 00:34:28,858
Mi piace la loro logica
per andare nello spazio.

544
00:34:28,941 --> 00:34:34,489
"Io vado nello spazio
così forse anche voi potrete andarci.

545
00:34:35,573 --> 00:34:37,158
Ci vado per voi."

546
00:34:38,076 --> 00:34:39,786
Io non voglio andarci.

547
00:34:41,746 --> 00:34:42,955
Voglio andare in Italia.

548
00:34:45,917 --> 00:34:47,293
Lavora a questo.

549
00:34:49,921 --> 00:34:53,508
Di recente ho visto un autostoppista.
Ormai è una rarità.

550
00:34:53,591 --> 00:34:55,843
Ma non li chiamiamo più autostoppisti,

551
00:34:55,927 --> 00:34:57,929
ora li chiamiamo assassini.

552
00:34:59,972 --> 00:35:04,310
È così. Uccidono le persone gentili
che danno loro un passaggio.

553
00:35:04,393 --> 00:35:06,521
Quanta poca gratitudine.

554
00:35:06,604 --> 00:35:08,648
"Grazie del passaggio". Pugnalata.

555
00:35:11,275 --> 00:35:14,237
Non si fa più
perché era pericoloso per tutti.

556
00:35:14,320 --> 00:35:16,322
Per l'autostoppista e per il guidatore.

557
00:35:16,405 --> 00:35:18,783
A un certo punto, deve esserci stato

558
00:35:18,866 --> 00:35:21,661
un guidatore assassino
che cercava un autostoppista

559
00:35:21,744 --> 00:35:24,664
e ne ha preso su uno
a sua volta assassino.

560
00:35:25,915 --> 00:35:27,500
E il guidatore: "Ti ammazzo".

561
00:35:27,583 --> 00:35:30,169
E l'autostoppista: "Io ammazzo te".

562
00:35:31,504 --> 00:35:33,506
E si sono fatti una risata.

563
00:35:35,341 --> 00:35:37,760
Ne sono sicuro.

564
00:35:38,886 --> 00:35:41,681
E lentamente e inevitabilmente
si sono innamorati.

565
00:35:43,141 --> 00:35:44,809
Questo sarà il mio musical.

566
00:35:46,894 --> 00:35:47,937
Si intitola <i>Passaggio.</i>

567
00:35:52,692 --> 00:35:55,653
Sono arrivato giovedì
e venendo dall'aeroporto

568
00:35:55,736 --> 00:35:58,823
ho visto un motociclista
che sembrava felicissimo.

569
00:35:59,365 --> 00:36:04,120
Quando vedo una moto in autostrada
penso sempre la stessa cosa:

570
00:36:04,203 --> 00:36:05,788
"Morirai".

571
00:36:07,790 --> 00:36:10,918
Che cavolo fai in autostrada? Morirai!

572
00:36:11,002 --> 00:36:14,338
E l'unico motivo per cui lo dico
è che moriranno.

573
00:36:16,007 --> 00:36:17,675
Ma perché lo fanno?

574
00:36:17,758 --> 00:36:19,760
"Mi aspetta un lungo viaggio.

575
00:36:19,844 --> 00:36:24,223
Prendo l'auto
o questa sedia a motore senza cintura?

576
00:36:25,766 --> 00:36:30,646
Se starnutisco non camminerò più.
In sella si vive!"

577
00:36:30,730 --> 00:36:32,565
E poi si muore!

578
00:36:34,233 --> 00:36:37,695
L'ho sentita prima di vederla.
Sapete il rumore che fanno.

579
00:36:39,697 --> 00:36:41,741
"Quanto sarà piccolo il suo pene?"

580
00:36:47,955 --> 00:36:51,042
Io non lo sapevo:
certe moto fanno tanto rumore

581
00:36:51,125 --> 00:36:54,128
per avvisarti che stanno per morire.

582
00:36:55,922 --> 00:36:59,967
Ho amici che amano la moto.
Alcune donne adorano i motociclisti.

583
00:37:00,051 --> 00:37:03,512
"Mi piacciono quelli pericolosi,
senza soldi per un'auto.

584
00:37:05,431 --> 00:37:07,183
E che moriranno sicuramente."

585
00:37:08,684 --> 00:37:10,895
Ma sono affascinanti, no?

586
00:37:10,978 --> 00:37:13,606
Una sottocultura tipicamente americana.

587
00:37:13,689 --> 00:37:16,651
Si basa tutto sull'indipendenza virile.

588
00:37:16,734 --> 00:37:17,777
Tutto qua.

589
00:37:17,860 --> 00:37:20,488
"Voglio andare per strada,

590
00:37:20,571 --> 00:37:23,241
solo io e la mia moto,

591
00:37:23,324 --> 00:37:25,368
con altri trenta uomini.

592
00:37:26,953 --> 00:37:28,704
Con vestiti abbinati.

593
00:37:30,122 --> 00:37:33,334
Guidando a coppie,
così vicini che potremmo baciarci."

594
00:37:35,962 --> 00:37:39,799
"Si farà pestare da una banda
e dai motociclisti."

595
00:37:45,888 --> 00:37:52,270
I motociclisti sono adulti
che telefonano come bambini di otto anni.

596
00:37:52,353 --> 00:37:54,313
"Stasera andiamo in moto?

597
00:37:56,983 --> 00:37:59,944
Da solo non voglio, ho paura.
Chiedi a tua mamma."

598
00:38:06,492 --> 00:38:09,412
Fa ridere perché i motociclisti
sono minacciosi.

599
00:38:09,495 --> 00:38:10,788
Scontrosi.

600
00:38:10,871 --> 00:38:16,294
Sembrano scontrosi.
Secondo me è per il freddo. No?

601
00:38:17,128 --> 00:38:19,839
Giubbotto senza maglia sotto?
Chissà che freddo.

602
00:38:21,090 --> 00:38:23,467
"Vorrei una sciarpina.

603
00:38:26,095 --> 00:38:28,180
Sciarpina e stivali Uggs.

604
00:38:29,849 --> 00:38:32,059
E un caffellatte speziato."

605
00:38:34,061 --> 00:38:36,772
Il giubbotto senza maglia
è popolare, tra loro.

606
00:38:36,856 --> 00:38:38,607
Si bullizzano?

607
00:38:39,734 --> 00:38:41,527
"Guarda Curtis.

608
00:38:42,278 --> 00:38:46,490
Ha la maglia sotto al giubbotto
come una femmina.

609
00:38:48,576 --> 00:38:50,661
Riempiamolo di botte.

610
00:38:51,662 --> 00:38:53,039
E poi baciamolo."

611
00:38:58,794 --> 00:39:03,049
A volte dietro c'è un'altra persona,
in genere una donna.

612
00:39:03,132 --> 00:39:05,176
Gli uomini non vogliono stare dietro.

613
00:39:05,259 --> 00:39:07,803
È difficile stare dietro sulla moto

614
00:39:07,887 --> 00:39:10,598
senza dare un abbraccio molto intimo.

615
00:39:11,849 --> 00:39:13,684
"In marcia, Virgil.

616
00:39:19,774 --> 00:39:21,525
Che buon profumo, Virgil.

617
00:39:22,777 --> 00:39:24,195
Cos'è, lillà?

618
00:39:26,572 --> 00:39:28,199
Fai gli addominali, Virgil?"

619
00:39:34,789 --> 00:39:38,125
D'estate, a volte,
in autostrada si vedono dei ciclisti.

620
00:39:38,209 --> 00:39:42,630
E quelli sono sempre vestiti
come se fossero al Tour de France.

621
00:39:43,589 --> 00:39:44,882
"Stai perdendo!

622
00:39:46,342 --> 00:39:48,260
E morirai anche tu!"

623
00:39:49,720 --> 00:39:53,140
I ciclisti devono darsi una regolata
con quei caschi.

624
00:39:53,224 --> 00:39:57,269
È super aerodinamico.
Mica andate così forte.

625
00:39:59,021 --> 00:40:02,191
Siete in bici, non nel film <i>Tron.</i>

626
00:40:03,359 --> 00:40:06,487
E copritevi un po'!

627
00:40:06,570 --> 00:40:10,449
Cosa sono quelle tutine?
Dovete lottare con i Blue Man Group?

628
00:40:11,409 --> 00:40:14,328
"Quante battute farà
sui Blue Man Group?"

629
00:40:15,996 --> 00:40:20,418
Mai visto dei ciclisti in autostrada
senza tutina, vestiti normalmente?

630
00:40:20,501 --> 00:40:22,169
Sembrano ubriachi.

631
00:40:25,631 --> 00:40:26,882
Era meglio un Uber.

632
00:40:31,303 --> 00:40:34,682
E dietro non caricano mai nessuno.
Non c'è spazio.

633
00:40:35,224 --> 00:40:37,643
Già il sellino è grande come una maniglia.

634
00:40:38,436 --> 00:40:40,855
"Mi siedo qui per cinque ore.

635
00:40:41,480 --> 00:40:43,315
Chissà perché sono sterile."

636
00:40:45,192 --> 00:40:46,485
Sì, sfotto i ciclisti.

637
00:40:46,569 --> 00:40:49,280
Che faranno? Mi lanciano la borraccetta?

638
00:40:50,948 --> 00:40:54,201
"Ti inseguirei,
ma ho dei ganci inutili ai piedi."

639
00:41:05,045 --> 00:41:07,423
Sono davvero necessari?

640
00:41:08,048 --> 00:41:09,800
Siete da Starbucks.

641
00:41:12,595 --> 00:41:13,721
"Avete il latte d'avena?"

642
00:41:17,892 --> 00:41:21,687
È curioso: chi va in bici
si chiama solo ciclista,

643
00:41:21,770 --> 00:41:25,274
ma chi va in moto si chiama motociclista.

644
00:41:26,692 --> 00:41:30,112
Sono i motociclisti
che bullizzano i ciclisti.

645
00:41:30,196 --> 00:41:32,990
"Noi ci mettiamo 'moto' davanti.
Siamo migliori!"

646
00:41:33,866 --> 00:41:37,453
E i ciclisti: "Ma dite comunque 'ciclisti'
per essere come noi".

647
00:41:37,536 --> 00:41:38,871
"Non ci interessa.

648
00:41:40,456 --> 00:41:43,375
E ci vestiamo
come quello dei Village People."

649
00:41:44,460 --> 00:41:46,879
E i ciclisti: "Volevamo farlo noi".

650
00:41:46,962 --> 00:41:49,381
"No, voi vi vestite da ginnasti."

651
00:41:51,926 --> 00:41:52,968
"Ok."

652
00:41:57,973 --> 00:42:01,977
Sia motociclisti che ciclisti
sembrano diretti a una festa in maschera.

653
00:42:02,978 --> 00:42:06,106
Gli altri mezzi di trasporto
non hanno la divisa.

654
00:42:07,191 --> 00:42:10,236
Chi va in crociera non si veste da pirata,

655
00:42:11,153 --> 00:42:12,738
non c'è bisogno.

656
00:42:13,364 --> 00:42:16,158
Ciclisti e motociclisti, su due ruote,
niente in comune.

657
00:42:16,242 --> 00:42:18,077
Si sforzano di essere diversi.

658
00:42:18,160 --> 00:42:19,870
Anche il manubrio…

659
00:42:19,954 --> 00:42:23,791
Certi ciclisti ce l'hanno stretto,
certi motociclisti ce l'hanno qua in alto.

660
00:42:23,874 --> 00:42:25,251
"È proprio comodo.

661
00:42:26,961 --> 00:42:28,587
Mi ricorda il mio triciclo.

662
00:42:30,881 --> 00:42:33,384
Ora capisco perché ho il portafogli
con la catena."

663
00:42:35,678 --> 00:42:37,721
Mai visto un monociclista in autostrada.

664
00:42:38,764 --> 00:42:40,391
Sapete perché? Tutti morti.

665
00:42:41,892 --> 00:42:43,936
Li ho uccisi io. Non c'è di che.

666
00:42:45,271 --> 00:42:48,607
C'è qualcosa che attiri l'attenzione
più del monociclo?

667
00:42:49,441 --> 00:42:50,651
Il bastone salterello.

668
00:42:54,238 --> 00:42:56,365
Come lo pubblicizzavano?

669
00:42:56,991 --> 00:43:00,244
"Un bastone con cui fare due salti
e cadere di faccia."

670
00:43:02,663 --> 00:43:05,541
"Interessante.
Con l'allenamento si migliora?"

671
00:43:05,624 --> 00:43:06,667
"Per niente."

672
00:43:08,335 --> 00:43:09,378
"Ne prendo uno."

673
00:43:11,297 --> 00:43:15,175
Ma i monociclisti si comportano
come se non volessero attenzioni.

674
00:43:15,259 --> 00:43:17,720
Sempre con quello sguardo noncurante,

675
00:43:17,803 --> 00:43:20,514
mentre hanno gli spasmi alle gambe.

676
00:43:22,933 --> 00:43:24,810
"Ehilà, come va?

677
00:43:27,062 --> 00:43:28,522
Non sto facendo niente.

678
00:43:29,773 --> 00:43:32,234
Avete tre birilli da lanciare in aria?

679
00:43:33,444 --> 00:43:35,821
Posso irritarvi
con due abilità inutili."

680
00:43:38,574 --> 00:43:40,659
Questo sketch è troppo impegnativo.

681
00:43:43,287 --> 00:43:46,081
Avrete notato che c'è un pianoforte.

682
00:43:46,749 --> 00:43:48,334
Qualcuno si chiederà:

683
00:43:48,417 --> 00:43:52,630
"Perché Jim Gaffigan
ha un pianoforte sul palco?"

684
00:43:53,756 --> 00:43:54,798
E…

685
00:43:58,886 --> 00:44:02,931
Quello che forse non capite è che io…

686
00:44:04,516 --> 00:44:05,809
non suono il piano.

687
00:44:08,604 --> 00:44:09,980
"Jim, ma che…"

688
00:44:10,064 --> 00:44:13,108
"Ha preso un pianoforte
solo per fare questa battuta?

689
00:44:15,152 --> 00:44:16,737
Ma è patetico."

690
00:44:18,989 --> 00:44:21,367
Siete un bel pubblico. Wow.

691
00:44:21,450 --> 00:44:22,576
Molto bello.

692
00:44:23,577 --> 00:44:25,788
Siete davvero belli.

693
00:44:27,414 --> 00:44:29,792
Non tutti, ovviamente.

694
00:44:30,542 --> 00:44:33,921
Ma non è una novità, no?
Ne siamo consapevoli.

695
00:44:35,214 --> 00:44:38,092
Sì, lo impariamo già in tenera età.

696
00:44:38,175 --> 00:44:41,553
All'asilo le bambine
correvano dietro al bimbo più bello.

697
00:44:41,637 --> 00:44:43,972
Diciamo che io non correvo molto.

698
00:44:46,141 --> 00:44:47,434
Non correvo proprio.

699
00:44:48,102 --> 00:44:50,020
A cinque anni pensavo:

700
00:44:50,104 --> 00:44:52,022
"Sarà così per sempre.

701
00:44:52,981 --> 00:44:55,859
Mi toccherà scrivere delle battute.

702
00:44:57,069 --> 00:45:00,614
E uscirò con gli amici maschi".

703
00:45:00,697 --> 00:45:02,658
Ci esco ancora.

704
00:45:02,741 --> 00:45:04,827
Un amico, durante il lockdown,

705
00:45:04,910 --> 00:45:08,122
stava sempre a organizzare
dei week-end per uomini.

706
00:45:08,205 --> 00:45:12,376
Ogni volta che ci parlavo
diventava meno invitante.

707
00:45:13,168 --> 00:45:14,545
"Senti cosa facciamo.

708
00:45:14,628 --> 00:45:18,173
Affittiamo una baita.
Solo uomini, niente donne."

709
00:45:19,466 --> 00:45:20,509
"Io passo."

710
00:45:23,387 --> 00:45:24,721
"No, pensaci.

711
00:45:24,805 --> 00:45:26,598
Solo uomini, niente donne.

712
00:45:26,682 --> 00:45:29,518
Fumiamo sigari e giochiamo a poker
tutto il week-end."

713
00:45:29,601 --> 00:45:30,644
"Terribile."

714
00:45:32,062 --> 00:45:33,480
"Ma pensaci bene.

715
00:45:33,564 --> 00:45:37,901
Solo uomini, niente donne,
tutto il week-end, come in prigione."

716
00:45:41,155 --> 00:45:42,239
"Non vedo l'ora."

717
00:45:44,116 --> 00:45:48,245
Ogni anno mio fratello Mitch
va a giocare a golf con trenta uomini.

718
00:45:48,328 --> 00:45:50,038
Trenta. Vanno in Florida.

719
00:45:50,122 --> 00:45:52,583
Affittano tre case, dieci per casa.

720
00:45:52,666 --> 00:45:54,710
La mattina giocano a golf,
pranzano insieme,

721
00:45:54,793 --> 00:45:58,005
al pomeriggio rigiocano a golf
e tornano a casa.

722
00:45:58,088 --> 00:45:59,840
Forse fanno sesso tra loro.

723
00:46:01,425 --> 00:46:03,469
Non lo so, sembra terribile.

724
00:46:04,678 --> 00:46:06,930
Fin dove può arrivare il cameratismo?

725
00:46:09,308 --> 00:46:12,019
Mio fratello non è gay.
Ovviamente non mi importerebbe.

726
00:46:12,102 --> 00:46:16,732
Ma se mai facesse coming out,
direbbe: "Vi ho dato tanti indizi.

727
00:46:19,151 --> 00:46:22,279
Andavo in vacanza con trenta uomini.

728
00:46:23,572 --> 00:46:26,450
Ci chiudevamo in un posto sperduto.

729
00:46:27,534 --> 00:46:30,913
Giocavamo tutto il giorno
con mazze e palle.

730
00:46:32,706 --> 00:46:35,042
Più esplicito di così non si può."

731
00:46:36,084 --> 00:46:39,922
Quello che voglio dire
è che il golf rende gay.

732
00:46:47,721 --> 00:46:49,473
La prossima volta che sentite:

733
00:46:49,556 --> 00:46:53,393
"Vado a giocare a golf con i ragazzi",
rispondete: "Divertiti".

734
00:46:56,730 --> 00:46:59,983
No, io preferisco compagnie miste.
Sul serio.

735
00:47:00,067 --> 00:47:01,944
Secondo un cliché, gli uomini sono scemi,

736
00:47:02,027 --> 00:47:05,405
e ho abbastanza amici maschi
per dire che c'è della verità.

737
00:47:06,949 --> 00:47:09,368
Tutti gli uomini qui presenti
hanno l'amico

738
00:47:09,451 --> 00:47:13,455
che a volte fissano chiedendosi
come possa avere un lavoro.

739
00:47:15,165 --> 00:47:18,752
E se non vi viene in mente,
quell'amico siete voi.

740
00:47:22,005 --> 00:47:23,090
Sì.

741
00:47:25,092 --> 00:47:28,387
Per me quell'amico è Ricky. È un grande.

742
00:47:28,470 --> 00:47:30,722
Una volta abbiamo giocato
al lancio dell'ascia.

743
00:47:30,806 --> 00:47:33,141
L'avete fatto?
Lanci un'ascia e bevi una birra.

744
00:47:33,225 --> 00:47:36,895
Cerchi di dimenticare
la crisi della democrazia e…

745
00:47:37,563 --> 00:47:39,940
A un certo punto Ricky si gira e mi fa:

746
00:47:40,023 --> 00:47:44,027
"Ehi, prima di questo gioco
a che servivano le asce?"

747
00:47:51,118 --> 00:47:52,703
"A tagliare la legna."

748
00:47:53,328 --> 00:47:56,665
E lui: "Davvero?
E io: "Smetti di parlare".

749
00:47:59,126 --> 00:48:03,046
E da bravo amico, sono corso a casa
e ci ho scritto delle battute.

750
00:48:04,506 --> 00:48:07,092
E me ne sono dimenticato.
Poi, un mese dopo,

751
00:48:07,175 --> 00:48:09,970
Ricky mi chiama e mi fa: "Ce l'ho fatta.

752
00:48:10,053 --> 00:48:13,348
Ho costruito un campo per le asce
in giardino".

753
00:48:13,432 --> 00:48:14,766
Sì, è divorziato.

754
00:48:14,850 --> 00:48:15,934
Quindi…

755
00:48:17,352 --> 00:48:19,313
E inizia a vantarsi.

756
00:48:19,396 --> 00:48:23,358
"Sì, ora so fare centro da venti metri."

757
00:48:23,442 --> 00:48:24,651
E io: "Incredibile.

758
00:48:24,735 --> 00:48:27,404
Sai quando ti sarà utile? Mai".

759
00:48:28,405 --> 00:48:31,533
"Ehi, non si sa mai."
"No, io lo so."

760
00:48:33,785 --> 00:48:38,206
Anche se qualcuno ti entrasse in casa
e tu avessi l'ascia in mano,

761
00:48:39,291 --> 00:48:42,669
mica potresti dire:
"Ehi, avvicinati di tre metri".

762
00:48:48,008 --> 00:48:51,428
Mi piace stare in mezzo alle donne,
per diversi motivi.

763
00:48:51,511 --> 00:48:55,265
Uno dei motivi principali
è che sono belle mentre gli uomini no.

764
00:48:56,350 --> 00:48:57,601
No?

765
00:48:57,684 --> 00:49:01,271
Quando un uomo è bello,
è la natura che si è distratta.

766
00:49:02,064 --> 00:49:05,233
Sapete cos'hanno in comune
gli uomini belli?

767
00:49:05,317 --> 00:49:07,527
Sembrano un po' delle donne.

768
00:49:08,987 --> 00:49:10,405
Vero?

769
00:49:13,367 --> 00:49:16,870
Solo così gli etero capiscono chi è bello.

770
00:49:16,953 --> 00:49:20,707
"Lui dev'essere bello,
non sembra neanche un uomo."

771
00:49:24,878 --> 00:49:29,341
Le donne sono più belle degli uomini,
sono molto pulite.

772
00:49:29,424 --> 00:49:30,801
Gli uomini fanno schifo.

773
00:49:31,468 --> 00:49:34,638
E si sforzano molto poco
per non fare schifo.

774
00:49:34,721 --> 00:49:37,891
Se arrivassero gli alieni,
resterebbero confusi.

775
00:49:37,974 --> 00:49:40,268
"Il genere femminile attraente

776
00:49:40,352 --> 00:49:44,398
ci mette un'ora a prepararsi
e quelle bestie pelose un secondo?

777
00:49:46,108 --> 00:49:48,443
Per forza il pianeta è sempre in guerra."

778
00:49:49,361 --> 00:49:52,906
Gli uomini fanno schifo,
e invecchiando ancora di più.

779
00:49:54,491 --> 00:49:56,368
Le donne diventano più eleganti.

780
00:49:56,451 --> 00:49:59,830
Gli uomini vecchi
sembrano in decomposizione.

781
00:50:01,331 --> 00:50:05,627
Ne avete mai visto uno senza maglia?
Sembra la prima bozza di un umano.

782
00:50:07,003 --> 00:50:08,964
Cos'è, un personaggio dei <i>Simpson?</i>

783
00:50:09,840 --> 00:50:12,843
Quando gli uomini invecchiano,
smettono di funzionare.

784
00:50:12,926 --> 00:50:14,845
Le sinapsi si disconnettono.

785
00:50:14,928 --> 00:50:20,016
In genere il cervello dice:
"Ogni mese faccio crescere i capelli".

786
00:50:20,100 --> 00:50:21,351
Poi, un mese:

787
00:50:21,435 --> 00:50:25,313
"Faccio crescere i peli…
ovunque tranne che in testa".

788
00:50:28,734 --> 00:50:30,694
Ho peli che mi crescono in posti…

789
00:50:31,278 --> 00:50:32,446
dove non mi servono.

790
00:50:33,822 --> 00:50:37,325
Volete sapere perché invecchiando
ci crescono in posti strani?

791
00:50:37,409 --> 00:50:40,746
È la natura che dice: "Hai chiuso.

792
00:50:42,998 --> 00:50:46,501
Smetti di accoppiarti
o ti trasformo in uno straccio".

793
00:50:48,253 --> 00:50:51,590
Io ho un po' di peli,
ma non quanto altri, ed è un sollievo.

794
00:50:51,673 --> 00:50:55,510
Come vedete,
geneticamente non ho vinto la lotteria.

795
00:50:55,594 --> 00:50:57,304
Sono pelato, cieco e pallido.

796
00:50:57,387 --> 00:51:00,474
Domani potrei tranquillamente svegliarmi
con una coda.

797
00:51:02,058 --> 00:51:03,810
"Hai visto il comico con la coda?

798
00:51:03,894 --> 00:51:06,730
È molto pallido
ed è pelata anche la coda."

799
00:51:09,357 --> 00:51:12,986
Quest'estate c'era uno, in piscina.
Sui 60 anni, a petto nudo.

800
00:51:13,069 --> 00:51:15,989
Non aveva tanti peli, era fatto di peli.

801
00:51:16,698 --> 00:51:20,035
Per un attimo ho pensato girassero
uno spot per cani.

802
00:51:21,369 --> 00:51:22,788
Era troppo peloso.

803
00:51:22,871 --> 00:51:25,957
Ho fermato mio figlio
che voleva accarezzarlo.

804
00:51:27,375 --> 00:51:29,377
"Fagli prima annusare la mano."

805
00:51:31,171 --> 00:51:34,257
Era peloso e andava in giro
con grande sicurezza,

806
00:51:34,341 --> 00:51:37,886
come se affrontasse problemi di peli
da una vita.

807
00:51:38,720 --> 00:51:40,889
Pensavamo tutti la stessa cosa:

808
00:51:40,972 --> 00:51:43,016
"Ti prego, non entrare in piscina.

809
00:51:44,810 --> 00:51:47,562
Nessuno è pronto
per guardarti mentre ti scrolli".

810
00:51:53,109 --> 00:51:57,447
È passato davanti a tutti
e si è seduto vicino a una bella donna.

811
00:51:57,531 --> 00:51:58,573
Mi ha colpito.

812
00:51:58,657 --> 00:52:04,788
Quella donna andava oltre l'aspetto fisico
e pensava solo al suo portafogli.

813
00:52:09,334 --> 00:52:11,419
Ma tutti vorremmo essere belli, no?

814
00:52:11,503 --> 00:52:13,713
Ci piace essere corteggiati.

815
00:52:13,797 --> 00:52:16,925
Alcuni arrivano addirittura
alla chirurgia plastica.

816
00:52:17,008 --> 00:52:19,135
"Non voglio sembrare disperato,

817
00:52:19,219 --> 00:52:21,471
ma puoi affettarmi la faccia?

818
00:52:22,472 --> 00:52:25,016
E fammi bello! Continua a tagliare!"

819
00:52:28,395 --> 00:52:31,648
È straordinario che la maggioranza
non si faccia ritocchini.

820
00:52:31,731 --> 00:52:34,442
La nostra società
è ossessionata dalla bellezza.

821
00:52:34,526 --> 00:52:36,528
C'è anche uno studio di Harvard.

822
00:52:36,611 --> 00:52:40,615
I bambini credevano
che le persone belle fossero più gentili.

823
00:52:40,699 --> 00:52:43,451
Secondo lo studio,
i bambini sono anche stupidi.

824
00:52:46,454 --> 00:52:49,291
Ma è vero,
ai belli diamo il beneficio del dubbio.

825
00:52:49,374 --> 00:52:51,710
Se una persona molto bella è silenziosa,

826
00:52:51,793 --> 00:52:53,420
pensiamo sia misteriosa.

827
00:52:53,503 --> 00:52:57,340
Se è una grassa, invece,
starà pensando a mangiare.

828
00:52:59,009 --> 00:53:01,344
Ed è così, ma c'è comunque del mistero.

829
00:53:01,428 --> 00:53:03,263
A mangiare cosa?

830
00:53:04,514 --> 00:53:06,808
Ok, una torta. È sempre una torta.

831
00:53:06,892 --> 00:53:09,311
Ma che tipo di torta? Ok, una red velvet.

832
00:53:11,187 --> 00:53:14,441
E quindi ci piace stare
in compagnia di persone belle.

833
00:53:14,524 --> 00:53:18,194
Al ristorante vi sono mai capitati
dei camerieri bellissimi?

834
00:53:18,278 --> 00:53:21,114
Ti viene da pensare:
"Sarà una bella cena".

835
00:53:23,408 --> 00:53:26,494
Se invece sono brutti: "Ce ne andiamo?"

836
00:53:27,662 --> 00:53:29,289
I buffet sono nati così.

837
00:53:29,372 --> 00:53:31,625
"Me lo prendo da solo, grazie.

838
00:53:32,542 --> 00:53:35,629
Non voglio quel muso
vicino al mio antipasto."

839
00:53:37,964 --> 00:53:39,466
"Jim, sei un mostro."

840
00:53:41,551 --> 00:53:45,013
Seguiamo la gente bella
sui social, su Instagram.

841
00:53:45,096 --> 00:53:47,265
I belli hanno milioni di follower.

842
00:53:47,349 --> 00:53:51,019
Mettiamo mi piace alle loro foto
e a volte l'emoji di una fiamma.

843
00:53:51,102 --> 00:53:53,730
È socialmente accettabile.

844
00:53:53,813 --> 00:53:56,691
Nella vita vera andresti in prigione.

845
00:53:57,567 --> 00:53:58,735
"Scusi, che fa?"

846
00:53:58,818 --> 00:54:00,862
"Seguo quella donna."

847
00:54:02,614 --> 00:54:05,158
"E perché?"
"Mi piace guardarla."

848
00:54:06,326 --> 00:54:08,912
"Può darle questa torcia
che le ho portato?

849
00:54:11,081 --> 00:54:13,166
E queste mani che pregano."

850
00:54:15,502 --> 00:54:18,505
Bisogna darsi una calmata
con quell'emoji.

851
00:54:19,464 --> 00:54:21,466
Se ne fa un uso eccessivo.

852
00:54:22,008 --> 00:54:24,302
Un amico ti scrive:
"Ci vediamo a cena. Preghiera".

853
00:54:26,513 --> 00:54:29,766
"No, niente preghiera. Non puoi venire?

854
00:54:32,185 --> 00:54:35,480
Cosa vorrebbe dire?
Che mangiamo mani per cena?"

855
00:54:37,816 --> 00:54:39,317
Mia moglie è bellissima.

856
00:54:39,401 --> 00:54:41,695
Esatto, siamo una coppia mista.

857
00:54:43,238 --> 00:54:47,075
Non è giusto, lei è bella,
intelligente, creativa. Ma sapete…

858
00:54:47,158 --> 00:54:48,952
Pessimi gusti in fatto di uomini.

859
00:54:50,912 --> 00:54:53,206
Si compensa. Siamo felici,

860
00:54:53,289 --> 00:54:56,543
ma circa una volta a settimana
la becco che mi guarda tipo:

861
00:54:56,626 --> 00:54:58,586
"Dovrò lasciarti".

862
00:55:00,255 --> 00:55:03,299
Perché la deludo continuamente.

863
00:55:03,383 --> 00:55:04,634
La infastidisco.

864
00:55:04,718 --> 00:55:06,970
Ecco una cosa che le dà fastidio.

865
00:55:07,053 --> 00:55:09,014
Io uso il bagno.

866
00:55:10,807 --> 00:55:13,059
Lo so, non dovrei.

867
00:55:13,977 --> 00:55:17,772
Se la prende
se non le dico che uso il bagno.

868
00:55:18,565 --> 00:55:21,609
"Sei sparito. Dov'eri finito?"

869
00:55:23,570 --> 00:55:25,905
"Non sapevo mi servisse un permesso."

870
00:55:28,033 --> 00:55:31,703
Se la prende anche se glielo dico,
che uso il bagno.

871
00:55:31,786 --> 00:55:33,538
"Vado in bagno."

872
00:55:33,621 --> 00:55:35,206
"Di nuovo?"

873
00:55:36,416 --> 00:55:38,585
"Ti senti bene?"

874
00:55:39,544 --> 00:55:42,005
"Quante volte ci sei andato oggi?"

875
00:55:42,630 --> 00:55:44,799
"Mi fai schifo."

876
00:55:45,592 --> 00:55:47,594
"Cosa fai lì dentro?"

877
00:55:47,677 --> 00:55:49,721
"Mi nascondo da te."

878
00:55:52,265 --> 00:55:55,268
Quando è molto arrabbiata,
non è che non mi parli più.

879
00:55:55,351 --> 00:55:58,897
Aspetta una vita
per una semplice risposta.

880
00:55:59,731 --> 00:56:02,442
È al cellulare vicino a me e io le chiedo:

881
00:56:02,525 --> 00:56:05,278
"A che ora è la cosa della scuola?" E lei…

882
00:56:26,758 --> 00:56:28,343
"È sul calendario."

883
00:56:38,269 --> 00:56:39,854
"Sei arrabbiata con me?"

884
00:56:56,955 --> 00:56:58,123
"No."

885
00:57:04,629 --> 00:57:08,341
Abbiamo scoperto
che una coppia di amici sta divorziando.

886
00:57:08,424 --> 00:57:12,428
Ovviamente, mia moglie si è arrabbiata.
Con me.

887
00:57:14,430 --> 00:57:17,725
Non mi ha sorpreso,
perché non era la prima volta

888
00:57:17,809 --> 00:57:21,438
che una cosa con cui non c'entro niente
fosse colpa mia.

889
00:57:22,480 --> 00:57:25,817
La vittoria di Trump,
le udienze di Kavanaugh: colpa mia.

890
00:57:26,401 --> 00:57:30,196
E chiedo scusa, perché inconsciamente
ho pianificato tutto io.

891
00:57:30,864 --> 00:57:34,534
Non direi mai che mia moglie è pazza,
mi piace essere sposato.

892
00:57:35,827 --> 00:57:37,704
Ma trovo interessante

893
00:57:37,787 --> 00:57:41,624
che se un uomo lo dice a un altro uomo
è un complimento.

894
00:57:41,708 --> 00:57:44,210
"Lui è il mio amico Joey. È un pazzo."

895
00:57:44,294 --> 00:57:46,880
E Joey: "Sei troppo gentile".

896
00:57:48,339 --> 00:57:51,384
Ma se dicessi:
"Lei è mia moglie Jeannie. Una pazza".

897
00:57:54,387 --> 00:57:56,389
Mi agito solo a dirlo.

898
00:58:03,980 --> 00:58:07,025
È a New York, ma non si sa mai.

899
00:58:08,026 --> 00:58:11,446
Se lei fosse qui e io dicessi:
"Lei è mia moglie, è pazza"…

900
00:58:12,822 --> 00:58:14,115
Sarei morto.

901
00:58:15,158 --> 00:58:16,451
E voi applaudireste.

902
00:58:16,534 --> 00:58:19,329
"Una lezione importante, sì.

903
00:58:23,416 --> 00:58:24,959
Abbiamo imparato qualcosa."

904
00:58:25,043 --> 00:58:26,711
No, ma stiamo bene.

905
00:58:26,794 --> 00:58:30,507
Comunque, se all'inizio della pandemia
avevate una relazione

906
00:58:30,590 --> 00:58:35,220
e continua ancora oggi,
dovrebbero darvi dei soldi, no?

907
00:58:36,304 --> 00:58:37,388
Vero?

908
00:58:39,349 --> 00:58:41,267
Prima della pandemia,

909
00:58:41,351 --> 00:58:44,521
se sentivi di una coppia
che si lasciava: "Oh, no!"

910
00:58:44,604 --> 00:58:46,773
Durante la pandemia, invece:

911
00:58:46,856 --> 00:58:48,733
"Beh, è ovvio".

912
00:58:51,319 --> 00:58:53,905
Ti dispiaceva
per quelli che restavano insieme.

913
00:58:54,697 --> 00:58:57,242
"State ancora insieme? Mi dispiace tanto.

914
00:58:58,660 --> 00:59:00,078
Codipendenza, eh?"

915
00:59:01,996 --> 00:59:04,916
Non importa quanto sia salda la relazione.

916
00:59:04,999 --> 00:59:07,335
A un certo punto, in pandemia,

917
00:59:07,418 --> 00:59:11,464
avete guardato il partner pensando:
"Preferirei avere il coronavirus".

918
00:59:14,259 --> 00:59:17,345
Lo so, è terribile, ma è vero.

919
00:59:18,721 --> 00:59:20,181
Tutti hanno pensato:

920
00:59:20,265 --> 00:59:22,934
"Ma è molto scomodo quel respiratore?

921
00:59:24,602 --> 00:59:25,770
Non potrei parlare,

922
00:59:25,853 --> 00:59:28,106
quindi non potrei nemmeno sentirla?

923
00:59:29,941 --> 00:59:31,985
Ce n'è uno solo per le orecchie?"

924
00:59:33,736 --> 00:59:35,655
"Jim, sei un mostro."

925
00:59:37,574 --> 00:59:41,369
Mia moglie è una madre fantastica.
Abbiamo cinque figli, sapete?

926
00:59:41,452 --> 00:59:45,206
Cinque. Grazie.

927
00:59:45,290 --> 00:59:47,333
Me ne pento molto.

928
00:59:49,377 --> 00:59:50,878
Sono troppi!

929
00:59:51,546 --> 00:59:52,672
Decisamente troppi.

930
00:59:52,755 --> 00:59:56,092
A volte, a cena,
fingo di presentare un reality.

931
00:59:56,843 --> 00:59:59,470
Si intitola <i>Credi che andrai al college?</i>

932
01:00:01,306 --> 01:00:03,182
Non potranno andarci tutti.

933
01:00:04,225 --> 01:00:06,769
Non potranno, se mi prendo la barca.

934
01:00:09,230 --> 01:00:12,275
Scherzo. Non mi prendo la barca.

935
01:00:12,358 --> 01:00:14,861
Prima devo prendere la moto.

936
01:00:15,653 --> 01:00:17,572
I miei figli non mi sopportano.

937
01:00:17,655 --> 01:00:19,949
Tutti i figli non sopportano i genitori.

938
01:00:20,033 --> 01:00:26,122
Un po' ironico, considerando che sono loro
ad aver rovinato la vita dei genitori.

939
01:00:28,499 --> 01:00:32,462
I genitori spendono tempo,
energia e soldi per i figli,

940
01:00:32,545 --> 01:00:36,674
e noi li ripaghiamo con rancore.

941
01:00:37,592 --> 01:00:40,219
Quando un genitore
chiama un figlio adulto

942
01:00:40,303 --> 01:00:42,388
viene trattato come un esattore.

943
01:00:43,222 --> 01:00:44,974
"Uffa, è mia madre.

944
01:00:46,601 --> 01:00:50,647
Sì, lo so che hai badato a me
per un quarto di secolo,

945
01:00:50,730 --> 01:00:52,899
ma ora non è un buon momento."

946
01:01:00,740 --> 01:01:04,661
"Sai quando non era un buon momento?
Quando ho rinunciato ai miei sogni.

947
01:01:06,079 --> 01:01:08,289
Per vedere la delusione che sei."

948
01:01:09,749 --> 01:01:15,505
Non direi mai che i figli
siano il castigo di Dio per il sesso.

949
01:01:17,048 --> 01:01:18,966
Ma se ne può discutere.

950
01:01:21,302 --> 01:01:24,555
È lassù che dice:
"Si stanno divertendo un po' troppo.

951
01:01:25,223 --> 01:01:28,017
Che posso fare per farli pregare domani?"

952
01:01:30,061 --> 01:01:33,189
Mi piace avere figli.
Sono la cosa più importante per me.

953
01:01:33,272 --> 01:01:36,401
Ma è uno scambio assurdo.

954
01:01:36,484 --> 01:01:38,236
Diamo tutto per loro.

955
01:01:38,319 --> 01:01:41,280
Dai tutto per loro
e poi un giorno se ne vanno.

956
01:01:41,364 --> 01:01:43,741
"Addio! Grazie un bel niente!

957
01:01:47,620 --> 01:01:50,415
Vi farò sapere
se mi serve aiuto con il mutuo."

958
01:01:54,752 --> 01:01:56,295
Ma a volte non se ne vanno.

959
01:01:56,379 --> 01:01:59,048
Restano lì, diventano dei coinquilini.

960
01:02:00,091 --> 01:02:03,636
Non a casa mia.
Ho già preparato uno zaino per ognuno.

961
01:02:04,262 --> 01:02:05,680
Li hanno visti: "Cosa sono?"

962
01:02:05,763 --> 01:02:08,599
"È il vostro regalo di addio
per i 18 anni".

963
01:02:10,226 --> 01:02:11,769
"Jim, sei un mostro."

964
01:02:13,604 --> 01:02:17,108
Cerco di essere un bravo papà.
Mi impegno più di mio padre.

965
01:02:17,191 --> 01:02:20,194
Quella generazione non doveva fare nulla.

966
01:02:21,028 --> 01:02:23,990
Mio padre non è mai andato
a parlare con gli insegnanti.

967
01:02:24,615 --> 01:02:27,368
Non sapeva neanche che andassi a scuola.

968
01:02:29,370 --> 01:02:32,540
Mio padre non girava nemmeno la testa

969
01:02:32,623 --> 01:02:34,709
se succedeva qualcosa dietro di lui.

970
01:02:35,585 --> 01:02:37,420
"Che succede lì dietro?"

971
01:02:40,381 --> 01:02:43,342
Non so se avesse problemi a girarla

972
01:02:43,426 --> 01:02:45,344
o se proprio non si sforzasse.

973
01:02:46,304 --> 01:02:47,847
"Che succede lì dietro?"

974
01:02:47,930 --> 01:02:51,225
"Stiamo festeggiando il mio compleanno."

975
01:02:53,186 --> 01:02:56,230
"Fate piano. Sto guardando <i>Ironside."</i>

976
01:02:56,898 --> 01:03:00,193
<i>Tanti auguri</i>

977
01:03:00,276 --> 01:03:02,320
<i>A te</i>

978
01:03:04,864 --> 01:03:09,285
I miei figli mi fanno sentire in colpa.
Io non ci penserei nemmeno.

979
01:03:09,952 --> 01:03:12,580
Mia figlia aveva una recita,
giovedì e venerdì.

980
01:03:12,663 --> 01:03:16,375
Ci sono andato giovedì.
Venerdì mattina mi vede col trolley:

981
01:03:16,459 --> 01:03:19,170
"Stasera non vieni
a vedere la mia recita?"

982
01:03:19,253 --> 01:03:22,131
"Tu non sei mai venuta ai miei spettacoli.

983
01:03:24,425 --> 01:03:26,511
Ne faccio 300 all'anno."

984
01:03:29,055 --> 01:03:30,556
Il mio grande obiettivo

985
01:03:30,640 --> 01:03:36,395
era insegnargli a essere responsabili
vendendo i miei poster dopo lo show.

986
01:03:36,479 --> 01:03:40,525
Dico a mia figlia adolescente:
"Vuoi vendere i miei poster? Ti pago".

987
01:03:40,608 --> 01:03:42,276
E lei: "Bello, certo".

988
01:03:42,360 --> 01:03:45,863
Poi a mio figlio:
"Vuoi vendere i miei poster? Ti pago".

989
01:03:45,947 --> 01:03:48,574
E lui: "No, grazie.
Non ho bisogno di soldi".

990
01:03:52,078 --> 01:03:54,038
Ma non ha soldi.

991
01:03:55,540 --> 01:03:57,166
I soldi che ha sono miei.

992
01:03:58,793 --> 01:04:01,254
Gli ho risposto:
"Ti tolgo dal testamento".

993
01:04:02,672 --> 01:04:04,549
Scherzo. Non l'avevo mai incluso.

994
01:04:07,385 --> 01:04:09,345
Se mio padre mi chiedeva qualcosa,

995
01:04:09,428 --> 01:04:12,056
non aspettava nemmeno la risposta.

996
01:04:12,849 --> 01:04:15,893
"Vuoi spalare il vialetto?"
E se ne andava.

997
01:04:17,311 --> 01:04:21,691
Era chiaro che o spalavo il vialetto
o ero fuori di casa.

998
01:04:24,569 --> 01:04:26,279
Avevo paura di mio padre.

999
01:04:26,362 --> 01:04:31,659
I miei figli mi trattano
come un impiegato di banca irritante.

1000
01:04:33,703 --> 01:04:35,913
Si presentano una volta a settimana.

1001
01:04:37,415 --> 01:04:39,584
"Mamma ha detto
che posso avere uno squalo.

1002
01:04:42,962 --> 01:04:45,172
Mi serve la tua carta di credito."

1003
01:04:47,550 --> 01:04:48,885
E io: "Ma che dici?"

1004
01:04:48,968 --> 01:04:51,262
"Mamma, ha alzato di nuovo la voce!"

1005
01:04:56,517 --> 01:05:01,647
Se mio padre era in una stanza,
io non andavo in quel lato della casa.

1006
01:05:03,065 --> 01:05:04,775
"Faccio la pipì fuori."

1007
01:05:06,068 --> 01:05:09,822
E i miei fratelli più grandi
mi mandavano a fargli domande.

1008
01:05:09,906 --> 01:05:11,782
"Chiedi se andiamo al ristorante."

1009
01:05:11,866 --> 01:05:14,744
"Non voglio."
"Sei piccolo, non può ucciderti."

1010
01:05:17,204 --> 01:05:18,539
"Papà?"
"Che cavolo vuoi?"

1011
01:05:18,623 --> 01:05:20,207
"Ha detto di no."

1012
01:05:26,505 --> 01:05:29,133
Prima di avere figli non lo capivo.

1013
01:05:29,216 --> 01:05:32,553
Se non avete figli,
per voi tutto questo non avrà senso.

1014
01:05:33,971 --> 01:05:36,432
Perfino l'idea di un sabato sera.

1015
01:05:36,515 --> 01:05:39,810
Se non avete figli: "È sabato!"

1016
01:05:39,894 --> 01:05:43,689
Ma quando sei genitore:
"Chi possiamo pagare per venire a casa…

1017
01:05:46,400 --> 01:05:48,653
a badare a questo bambino?"

1018
01:05:49,654 --> 01:05:53,741
E gli standard
si abbassano drammaticamente.

1019
01:05:53,824 --> 01:05:55,743
All'inizio: "Deve avere un dottorato".

1020
01:05:55,826 --> 01:05:58,329
Dopo un po': "In prigione per quanto?"

1021
01:06:00,039 --> 01:06:02,833
"Omicidio? Non di bambini, vero?"

1022
01:06:04,043 --> 01:06:05,962
"Satanista? Perfetto."

1023
01:06:10,925 --> 01:06:14,971
Qualunque genitore vi dirà
che i figli hanno arricchito la sua vita.

1024
01:06:15,054 --> 01:06:17,556
Che ha fatto cose prima impensabili.

1025
01:06:17,640 --> 01:06:20,518
Ti fanno fare cose
che non avresti mai immaginato.

1026
01:06:20,601 --> 01:06:22,895
Io esco di casa, ad esempio.

1027
01:06:24,355 --> 01:06:27,984
Voi uscite, con bimbi piccoli?
Non sai cosa fare.

1028
01:06:28,067 --> 01:06:30,945
"Di solito vengo qui a bere.

1029
01:06:34,824 --> 01:06:36,909
Giochiamo al sonnellino?"

1030
01:06:40,496 --> 01:06:44,166
È strano quando hanno amici
che non ti piacciono.

1031
01:06:45,167 --> 01:06:48,295
"Viene qui Tommy? Io me ne vado.

1032
01:06:50,631 --> 01:06:53,134
Scrivimi quando Tommy è andato via.

1033
01:06:54,427 --> 01:06:55,845
È un immaturo."

1034
01:06:58,097 --> 01:07:00,975
Non ero pronto
per le attività dei bambini.

1035
01:07:01,058 --> 01:07:04,770
Li prendi,
li porti a fare una cosa, poi un'altra.

1036
01:07:04,854 --> 01:07:06,480
Se non fanno niente,

1037
01:07:06,564 --> 01:07:09,316
devi pensare a qualcosa
o si daranno alla droga.

1038
01:07:11,819 --> 01:07:14,488
Un genitore
cerca sempre delle attività per loro.

1039
01:07:14,572 --> 01:07:17,742
Li ho portati
al museo di Ripley's Believe It or Not.

1040
01:07:17,825 --> 01:07:20,995
Non so se siete mai stati così disperati.

1041
01:07:22,121 --> 01:07:24,165
Che posso dirvi di questo museo?

1042
01:07:24,248 --> 01:07:26,208
Non andateci.

1043
01:07:28,419 --> 01:07:32,131
Non è interessante.
Non c'è neanche molta roba.

1044
01:07:32,715 --> 01:07:36,302
Sembra che abbiano svuotato
il ripostiglio di un vagabondo.

1045
01:07:37,970 --> 01:07:41,098
Ammiro la strategia di impresa, però.

1046
01:07:41,182 --> 01:07:44,310
In genere si cerca
di creare fiducia nel cliente.

1047
01:07:44,393 --> 01:07:45,770
Lì no.

1048
01:07:45,853 --> 01:07:48,731
"O ci credi o no. Non ce ne frega.

1049
01:07:50,483 --> 01:07:52,068
Sappiamo che non tornerai."

1050
01:07:56,238 --> 01:07:58,616
Devo ancora abituarmi all'adolescenza.

1051
01:07:58,699 --> 01:08:02,328
Mia figlia di 17 anni mi ha detto
che vuole fare l'attrice.

1052
01:08:02,411 --> 01:08:07,833
È assurdo. Quando avevo la sua età,
uscì il film <i>L'attimo fuggente.</i>

1053
01:08:07,917 --> 01:08:10,377
Un film stupendo, con Robin Williams.

1054
01:08:10,461 --> 01:08:15,216
È un professore che sprona gli studenti
a cogliere l'attimo.

1055
01:08:15,299 --> 01:08:18,427
Uno studente vuole fare l'attore.

1056
01:08:18,511 --> 01:08:22,098
Fa uno spettacolo teatrale
e invita il padre a vederlo.

1057
01:08:22,181 --> 01:08:26,560
Poi dice al padre del suo sogno
e lui: "Non farai l'attore, è ridicolo.

1058
01:08:26,644 --> 01:08:28,938
Uno spreco di tempo e soldi…"

1059
01:08:29,021 --> 01:08:31,482
Il ragazzo è disperato e si uccide.

1060
01:08:31,565 --> 01:08:34,902
Cacciano il professore
e gli studenti salgono sui banchi…

1061
01:08:39,490 --> 01:08:41,325
Un bellissimo film.

1062
01:08:42,701 --> 01:08:47,331
Ora che io sono il padre
di un'adolescente,

1063
01:08:47,414 --> 01:08:52,628
mi rendo conto che il padre del film
aveva ragione.

1064
01:08:54,880 --> 01:08:58,509
Scherzo. Lo so, il senso del film è:
non fare il professore.

1065
01:09:03,556 --> 01:09:06,183
Mia moglie detesta questa battuta.

1066
01:09:07,643 --> 01:09:09,061
I miei figli non lo so.

1067
01:09:09,145 --> 01:09:11,605
Non credo sappiano che lavoro faccio.

1068
01:09:12,648 --> 01:09:16,485
Anzi, non credevo sapessero
che lavoro faccio.

1069
01:09:16,569 --> 01:09:18,445
Fino allo scorso Halloween.

1070
01:09:18,529 --> 01:09:21,448
Michael, dieci anni,
non sapeva da cosa travestirsi.

1071
01:09:21,532 --> 01:09:23,117
Un gran dilemma.

1072
01:09:23,200 --> 01:09:25,327
Se siete genitori lo saprete.

1073
01:09:25,411 --> 01:09:28,038
Due giorni prima, viene da me e mi fa:

1074
01:09:28,122 --> 01:09:29,915
"So da cosa travestirmi.

1075
01:09:29,999 --> 01:09:32,668
Farò il comico".

1076
01:09:33,252 --> 01:09:34,295
Mi sono commosso.

1077
01:09:34,378 --> 01:09:37,673
"Oddio, per Halloween
vuoi fare il tuo papà."

1078
01:09:37,756 --> 01:09:40,676
E lui: "No, voglio fare John Mulaney".

1079
01:09:42,303 --> 01:09:45,890
Schiaffone! Dritto in faccia.

1080
01:09:45,973 --> 01:09:47,683
Grazie a tutti.

1081
01:09:49,018 --> 01:09:50,060
Grazie.

1082
01:10:49,161 --> 01:10:52,039
Sottotitoli: Riccardo Mimmi



