1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:09,509 --> 00:00:12,721
EN COMEDY-SPECIAL FRA NETFLIX

4
00:00:13,096 --> 00:00:14,806
<i>Takk skal dere ha!</i>

5
00:00:14,889 --> 00:00:16,182
LIVE FRA MINNEAPOLIS

6
00:00:16,266 --> 00:00:18,476
<i>Å, du store. Tusen takk.</i>

7
00:00:19,185 --> 00:00:22,230
<i>Tusen takk.</i>

8
00:00:23,982 --> 00:00:26,651
<i>Tusen takk skal dere ha.</i>

9
00:00:28,361 --> 00:00:29,404
Veldig hyggelig.

10
00:00:29,487 --> 00:00:32,824
Det er nesten så jeg glemmer
at vi alle er døde om en uke.

11
00:00:34,784 --> 00:00:37,537
Jeg tuller.
Antagelig ikke før om en måned.

12
00:00:38,747 --> 00:00:41,374
Husker dere da vi trodde
pandemien var over?

13
00:00:42,667 --> 00:00:46,337
Alle var så glade. "Vi klarte det!"

14
00:00:47,255 --> 00:00:49,841
Vi så sikkert kjempeteite ut.

15
00:00:50,842 --> 00:00:52,969
Alle klappet seg på skulderen.

16
00:00:53,052 --> 00:00:56,765
"Jeg er glad jeg kunne hjelpe de syke
ved å holde meg inne.

17
00:00:58,391 --> 00:01:01,561
Er det ikke over?
Vel, jeg går ikke inn igjen.

18
00:01:03,146 --> 00:01:04,939
Da får de syke heller dø."

19
00:01:06,524 --> 00:01:08,318
For det er ikke over.

20
00:01:08,401 --> 00:01:12,072
Pandemien er som et TV-program
du trodde var tatt av luften,

21
00:01:12,155 --> 00:01:14,699
men så kjøper Netflix det opp.

22
00:01:22,457 --> 00:01:25,627
Jeg var ikke klar for en ny sesong.

23
00:01:26,836 --> 00:01:31,174
Jeg planla ikke å se
familien min igjen noensinne.

24
00:01:32,634 --> 00:01:34,260
Foreldre kjenner følelsen.

25
00:01:34,344 --> 00:01:37,430
Det er som å skifte en bæsjebleie
midt på natten.

26
00:01:37,514 --> 00:01:41,810
Du er utslitt. Det er motbydelig.
Men du må bare gjøre det.

27
00:01:41,893 --> 00:01:45,396
Så du skifter bleia,
du får på pyjamasen igjen,

28
00:01:45,480 --> 00:01:48,650
og idet du legger babyen
varsomt ned i vuggen,

29
00:01:48,733 --> 00:01:50,902
hører du bleia bli fylt igjen.

30
00:01:52,111 --> 00:01:54,989
Og sånn er år 2021.

31
00:01:57,784 --> 00:01:59,369
Igjen og igjen.

32
00:02:02,997 --> 00:02:06,209
Det er en bleie som blir fylt
igjen og igjen.

33
00:02:07,919 --> 00:02:11,047
Jeg savner den første tiden av pandemien.

34
00:02:11,131 --> 00:02:12,173
Det var moro.

35
00:02:12,257 --> 00:02:15,051
Den gangen vi trodde håndvask
kunne beskytte oss.

36
00:02:16,344 --> 00:02:18,680
"Vask hendene, folkens, så går det bra."

37
00:02:18,763 --> 00:02:20,390
"Ok."

38
00:02:22,725 --> 00:02:25,603
Husker dere før det var
lett tilgjengelige tester,

39
00:02:25,687 --> 00:02:29,065
da alle hadde en venn som skrøt av
at de hadde hatt covid.

40
00:02:29,732 --> 00:02:31,359
"Jeg hadde det i 91.

41
00:02:33,236 --> 00:02:35,989
Jepp. Den gangen det ble kalt covid-91.

42
00:02:37,532 --> 00:02:40,535
Hadde det flere ganger.
Ble frisk ved å vaske hendene."

43
00:02:41,911 --> 00:02:45,999
For symptomene var forvirrende.
De er fortsatt forvirrende.

44
00:02:46,082 --> 00:02:47,625
"Hva er symptomene?"

45
00:02:47,709 --> 00:02:48,793
"Alt."

46
00:02:51,337 --> 00:02:53,006
"Hva mener du med 'alt'?"

47
00:02:53,089 --> 00:02:55,383
"Å stille spørsmål er et symptom."

48
00:02:58,261 --> 00:03:00,221
"Vel, det kan ikke stemme."

49
00:03:00,847 --> 00:03:03,099
"Fornektelse er et vanlig symptom."

50
00:03:06,603 --> 00:03:09,272
Desinfiserte dere matvarene?
Det gjorde jeg.

51
00:03:09,772 --> 00:03:11,065
Jeg følte meg tåpelig.

52
00:03:11,149 --> 00:03:14,485
"Bare en helt vanlig fyr
som rengjør kjekspakken.

53
00:03:20,408 --> 00:03:23,036
Er det sånn tvangstanker føles?"

54
00:03:25,371 --> 00:03:28,124
Og så, et par uker senere:
"Nja, de ser rene ut.

55
00:03:29,459 --> 00:03:30,919
Jeg vasket dem!"

56
00:03:32,378 --> 00:03:34,255
Man måtte jo ta forholdsregler.

57
00:03:34,339 --> 00:03:37,550
Det var ingen enighet,
bare mange store ord.

58
00:03:37,634 --> 00:03:40,553
"Det er nedstengning.
Arbeid og skoler er stengt.

59
00:03:40,637 --> 00:03:41,971
Vi har boblen vår.

60
00:03:42,055 --> 00:03:46,059
Boblen består av familien min
og to stykker på den ukentlige sexfesten.

61
00:03:48,561 --> 00:03:50,480
Best å være på den sikre siden."

62
00:03:52,774 --> 00:03:57,612
Pandemien var den samme for oss alle,
men vi opplevde den alle forskjellig.

63
00:03:57,695 --> 00:03:58,738
Faktorer spilte inn.

64
00:03:58,821 --> 00:04:03,785
Om du var 25 år og frisk, så tenkte du:
"Ta meg med på covid-cruise!"

65
00:04:05,161 --> 00:04:09,290
Men om du var over 25 år,
og tro det eller ei, men det er jeg…

66
00:04:10,541 --> 00:04:13,127
…så fulgte du nøyere med på nyhetene.

67
00:04:13,211 --> 00:04:16,130
På nyhetene sa de:
"Eldre er i risikogruppen."

68
00:04:16,214 --> 00:04:18,758
Og du bare: "Hvor gamle?

69
00:04:19,425 --> 00:04:23,471
'Eldre' som i 'gammel', eller 'hadde
ikke mobil på videregående-gammel'?"

70
00:04:25,890 --> 00:04:26,933
Ikke sant?

71
00:04:30,770 --> 00:04:34,190
For ingen ser på seg selv som gammel.

72
00:04:34,899 --> 00:04:39,696
Iblant treffer realiteten av alderen din
deg som et slag i trynet.

73
00:04:40,571 --> 00:04:43,700
Jeg deltok på en pengeinnsamling
for et sykehus.

74
00:04:43,783 --> 00:04:49,497
Da jeg kom, sa damen som arrangerte det:
"Å, jøss, vi gikk på samme høyskole!"

75
00:04:49,580 --> 00:04:53,459
Hun var yngre enn meg,
men vi hadde vært på de samme stedene.

76
00:04:53,543 --> 00:04:56,170
Og på slutten av arrangementet
kom hun løpende

77
00:04:56,254 --> 00:04:59,132
og sa: "Hvilket år gikk du ut av skolen?"

78
00:04:59,215 --> 00:05:01,009
"1988", sa jeg.

79
00:05:01,092 --> 00:05:03,928
Hun sa: "Herregud, samme året
som jeg ble født."

80
00:05:05,763 --> 00:05:07,015
Smakk!

81
00:05:08,266 --> 00:05:10,310
Rett i trynet.

82
00:05:11,019 --> 00:05:15,106
Jeg visste ikke hva jeg skulle si.
"Ja, jeg ble også født da."

83
00:05:17,066 --> 00:05:19,360
Hun bare så på meg. "Ikke morsomt."

84
00:05:19,444 --> 00:05:23,197
Jeg satte meg i bilen og stappet i meg mat
til jeg ikke følte noe.

85
00:05:27,201 --> 00:05:31,080
Iblant måtte man dekode nyhetene.
Nyhetsoppleseren sa:

86
00:05:31,164 --> 00:05:34,792
"De utsatte er eldre
og folk med komorbiditeter."

87
00:05:35,543 --> 00:05:36,586
Komor-hva?

88
00:05:37,253 --> 00:05:38,796
"Komorbiditeter."

89
00:05:38,880 --> 00:05:43,843
Til slutt forsto vi at det var kode for:
"Alle dere feite jævler kommer til å dø."

90
00:05:45,762 --> 00:05:48,181
Men de kunne ikke si det på nyhetene.

91
00:05:49,015 --> 00:05:50,641
Sanjay Gupta kunne ikke si:

92
00:05:50,725 --> 00:05:53,770
"Vel, Anderson,
de feite jævlene kommer til å dø."

93
00:05:55,688 --> 00:05:58,066
I stedet sa de: "Komorbiditeter".

94
00:05:58,566 --> 00:06:02,403
Og vi hjemme bare: "Kjære, hva er komor…"
"Vet ikke. Send sausen."

95
00:06:05,156 --> 00:06:08,993
Etter hvert forsto vi
at de snakket om feite folk.

96
00:06:09,077 --> 00:06:12,747
Og om du var overvektig, spurte du:
"Hvor feit?

97
00:06:13,956 --> 00:06:17,960
Snakker vi Walmart-feit
eller Jim Gaffigan-feit?"

98
00:06:24,217 --> 00:06:28,054
Jeg tok hintet. Jeg begynte å trene.

99
00:06:28,137 --> 00:06:29,680
Jeg begynte å spise sunt.

100
00:06:29,764 --> 00:06:32,934
Men en dag så jeg meg i speilet og tenkte:
"Nå holder det."

101
00:06:33,851 --> 00:06:37,271
"Liv eller død" er ikke
så motiverende som en skulle tro.

102
00:06:38,689 --> 00:06:39,732
"Du lever lenger."

103
00:06:39,816 --> 00:06:41,109
"Ikke god nok grunn.

104
00:06:42,443 --> 00:06:44,904
Har du noe mer? Hva med en pizza?"

105
00:06:46,239 --> 00:06:48,032
Jeg forsøkte.

106
00:06:48,116 --> 00:06:51,869
Kona mi kjøpte en badevekt til meg.
Romantikken er ikke død.

107
00:06:53,996 --> 00:06:57,041
Jeg ba henne ikke kjøpe den.
Det var en gave.

108
00:06:58,376 --> 00:07:00,002
Jeg kunne aldri gjort det.

109
00:07:00,086 --> 00:07:03,548
"Gratulerer med dagen,
her har du en badevekt og sminke.

110
00:07:05,591 --> 00:07:07,218
Jeg passer på deg, elskede."

111
00:07:08,928 --> 00:07:10,304
Det er en moderne vekt

112
00:07:10,388 --> 00:07:13,808
med en app så staten kan følge med
på hvor tjukk jeg er.

113
00:07:15,935 --> 00:07:18,062
Jeg forstår ikke poenget med appen.

114
00:07:18,146 --> 00:07:20,898
Vil de true meg med løsepengevirus?

115
00:07:22,400 --> 00:07:24,944
"Betal, ellers avslører vi
hvor feit du er."

116
00:07:25,987 --> 00:07:28,865
"Men jeg har ikke noe kryptovaluta."

117
00:07:31,075 --> 00:07:36,497
Jeg installerte appen, gikk på vekten,
vekten min vistes på mobilen, 68 kilo.

118
00:07:38,916 --> 00:07:40,793
Greit, den viste over 90 kilo.

119
00:07:41,752 --> 00:07:44,005
Greit, den var langt over 90.

120
00:07:44,755 --> 00:07:48,259
Om det var en gammeldags vekt,
ville du ikke sett tallet 90.

121
00:07:49,385 --> 00:07:51,804
Men det var i 90-familien.

122
00:07:52,889 --> 00:07:58,060
Og under vekten min, på telefonen,
sto det et ord i små, røde bokstaver.

123
00:07:58,144 --> 00:08:02,773
Jeg ba datteren min lese det for meg.
"Hva står det der?" Hun svarte: "Feit."

124
00:08:04,192 --> 00:08:07,487
Smakk! Rett i trynet.

125
00:08:08,404 --> 00:08:11,991
Jeg så på datteren min og sa:
"Appen må visst oppdateres."

126
00:08:13,743 --> 00:08:17,622
Så løp jeg inn på kjøkkenet og stappet
i meg mat til jeg ikke følte noe.

127
00:08:24,504 --> 00:08:29,509
Vi bruker fortsatt munnbind. Husker dere
da ingen brukte munnbind? Det var moro.

128
00:08:31,969 --> 00:08:35,848
Husker dere første dagen
dere gikk ut blant folk uten munnbind?

129
00:08:35,932 --> 00:08:37,225
Det var merkelig, hva?

130
00:08:37,308 --> 00:08:40,478
Man følte seg så naken.
"Jeg føler meg så europeisk.

131
00:08:43,105 --> 00:08:45,066
Er dette den franske rivieraen?"

132
00:08:46,192 --> 00:08:49,153
Jeg vurderte å bruke string-munnbind.

133
00:08:50,238 --> 00:08:53,199
Noe smakfullt, men småfrekt.

134
00:08:54,158 --> 00:08:56,869
"Du ser kinnene,
men noe overlates til fantasien.

135
00:08:58,246 --> 00:09:00,373
Oh-la-la."

136
00:09:01,207 --> 00:09:04,210
<i>Rund og blek og stort sett skallet</i>

137
00:09:04,293 --> 00:09:07,505
<i>Der går gutten fra Indiana</i>

138
00:09:07,588 --> 00:09:11,634
<i>Og alle han går forbi, sier</i>

139
00:09:11,717 --> 00:09:12,760
"Æsj!"

140
00:09:15,805 --> 00:09:19,183
I starten var det merkelig
å se ansiktene til folk, hva?

141
00:09:19,267 --> 00:09:22,562
Man hadde lyst til å si til folk:
"Behold munnbindet,

142
00:09:23,604 --> 00:09:26,607
det kler deg.
Det er best for alle at du bruker det."

143
00:09:28,109 --> 00:09:32,488
Møtte du noen under pandemien
som du kun kjente med munnbind?

144
00:09:32,572 --> 00:09:36,826
Og da du endelig så ansiktet deres,
tenkte du: "Uff da."

145
00:09:38,077 --> 00:09:39,370
Du følte deg lurt.

146
00:09:39,453 --> 00:09:42,206
"Ansiktet ditt stemmer ikke
med stemmen din.

147
00:09:43,249 --> 00:09:45,001
Og hvem stjal haka di?"

148
00:09:48,296 --> 00:09:50,923
Den største avsløringen under pandemien

149
00:09:51,007 --> 00:09:53,926
var selvsagt hvor mange gærne folk
det er der ute.

150
00:09:55,094 --> 00:09:56,679
Det var overraskende.

151
00:09:56,762 --> 00:10:01,976
Vi visste at det fantes noen Unabombere,
men ikke at det var så mange av dem.

152
00:10:03,144 --> 00:10:05,688
Eller at vi var i slekt med noen av dem.

153
00:10:07,231 --> 00:10:08,274
Ikke sant?

154
00:10:14,572 --> 00:10:19,619
For alle hadde en slektning eller venn
som viste seg å være splitter pine gal.

155
00:10:20,286 --> 00:10:22,997
"Jeg tror ikke på virkeligheten lenger."

156
00:10:24,915 --> 00:10:26,125
"Fint å vite."

157
00:10:27,084 --> 00:10:30,421
Som en kjønnsavsløring for galskap.

158
00:10:31,964 --> 00:10:35,843
"Sannheten er ikke lenger sann."
"Ses på thanksgiving."

159
00:10:37,678 --> 00:10:39,513
Det skjedde nok oftere med meg,

160
00:10:39,597 --> 00:10:44,727
for jeg har mange frittenkende venner,
og vanligvis er de morsomme å omgås.

161
00:10:44,810 --> 00:10:48,981
De kan si:
"Den avskyelige snømannen finnes."

162
00:10:49,065 --> 00:10:52,234
Men under pandemien sa den samme personen:

163
00:10:52,318 --> 00:10:54,487
"Tom Hanks spiser babyer."

164
00:10:57,948 --> 00:10:59,241
"Ikke si det."

165
00:11:00,284 --> 00:11:05,122
"Tom Hanks spiser babyer,
og om du nekter, spiser du babyer også."

166
00:11:06,540 --> 00:11:07,583
"Greit.

167
00:11:08,626 --> 00:11:13,673
Tom Hanks spiser babyer.
Han har alltid virket som en babyspiser."

168
00:11:16,050 --> 00:11:21,263
Det jeg savnet mest under nedstengningen,
var restauranter. Tro det eller ei.

169
00:11:22,264 --> 00:11:26,644
Jeg forsto ikke hvor mye jeg savnet dem
før jeg kunne gå ut og spise igjen,

170
00:11:26,727 --> 00:11:29,897
og jeg tok meg selv i
å plystre etter andres mat.

171
00:11:31,482 --> 00:11:33,234
"Se der, ja.

172
00:11:35,194 --> 00:11:37,238
Jeg drømmer om deg.

173
00:11:39,031 --> 00:11:41,117
Gi meg kniv og gaffel."

174
00:11:42,660 --> 00:11:44,495
"Jim, vi er blant folk."
"Beklager."

175
00:11:49,458 --> 00:11:54,797
Dette kan høres flåsete ut, men jeg tror
pandemien var verst for mødrene.

176
00:11:54,880 --> 00:11:57,216
Uten tvil verst for mødrene. Ikke sant?

177
00:11:57,967 --> 00:12:01,429
Eller mennene som levde
med de nevnte mødrene.

178
00:12:03,556 --> 00:12:06,225
Jeg aner ikke hvordan kona mi klarte det.

179
00:12:06,308 --> 00:12:10,646
Vi hadde fem barn med fjernundervisning.
Og ungene mine var flinke.

180
00:12:10,729 --> 00:12:12,898
De var veldig fjerne under undervisningen.

181
00:12:16,235 --> 00:12:18,737
Vi ba barna gjøre skolearbeid

182
00:12:18,821 --> 00:12:21,991
på samme duppeditt
de spiller <i>Minecraft</i> på.

183
00:12:23,242 --> 00:12:27,246
Det er som å ha et slanke-møte
på en burgersjappe.

184
00:12:29,415 --> 00:12:31,292
Det var galskap.

185
00:12:36,964 --> 00:12:42,136
Jeg fikk helt klart større forståelse
for hvor tøft det er å være lærer.

186
00:12:42,219 --> 00:12:45,389
Og for et dårlig yrkesvalg det er.

187
00:12:48,100 --> 00:12:49,143
Ikke sant?

188
00:12:49,852 --> 00:12:53,939
Det var vel etter første kassa med whisky
at jeg snudde meg mot kona mi

189
00:12:55,649 --> 00:12:59,069
og sa: "Når dette er over,
eller om det blir en åpning,

190
00:12:59,153 --> 00:13:01,614
så skal jeg ta deg med
hvor du enn vil dra."

191
00:13:01,697 --> 00:13:03,824
Og kona mi sa: "Jeg vil til Hawaii."

192
00:13:03,908 --> 00:13:06,368
Jeg sa: "Jeg tenkte mer i nærområdet."

193
00:13:08,287 --> 00:13:11,540
Men hun sa: "Jeg vil til Hawaii,
sammen med barna."

194
00:13:11,624 --> 00:13:13,459
"Hvem sine barn?" sa jeg.

195
00:13:15,252 --> 00:13:17,087
"Barna våre", svarte hun.

196
00:13:17,171 --> 00:13:21,050
Jeg undersøkte, og det var billigere
enn skilsmisse, så vi dro.

197
00:13:22,426 --> 00:13:23,469
Og…

198
00:13:26,305 --> 00:13:30,601
Hawaii er virkelig et spesielt sted.

199
00:13:30,684 --> 00:13:32,645
Du har aloha-ånden.

200
00:13:32,728 --> 00:13:35,606
Folk hilser hverandre med "<i>aloha</i>",
men jeg er så klønete

201
00:13:35,689 --> 00:13:38,734
at når de sier "<i>aloha</i>",
svarer jeg "hallo ha".

202
00:13:40,402 --> 00:13:42,363
Betyr det noe?

203
00:13:42,446 --> 00:13:46,283
Og når jeg klarte å si det riktig,
slo det tilbake på meg.

204
00:13:46,367 --> 00:13:48,827
Om jeg sa "<i>Mahalo</i>",
så de lokale på meg og sa:

205
00:13:48,911 --> 00:13:53,832
"Du trenger ikke gjøre det.
Bare nikk, så kommer vi med maten din."

206
00:13:55,125 --> 00:13:58,504
Jeg skilte meg ut der.
Jeg så ikke engang ut som en turist.

207
00:13:58,587 --> 00:14:02,466
Jeg så ut som om jeg var hyret
for å få turistene til å slappe av.

208
00:14:04,134 --> 00:14:07,054
"Du er ikke klønete.
Bare se på Jim Gaffigan."

209
00:14:09,390 --> 00:14:12,434
Hawaii kan ikke sammenlignes
med de andre delstatene.

210
00:14:12,518 --> 00:14:14,353
Det er et tropisk paradis.

211
00:14:14,436 --> 00:14:19,650
Det er som om vi har tatt over
en polynesisk øynasjon.

212
00:14:20,192 --> 00:14:21,235
Ikke sant?

213
00:14:21,318 --> 00:14:23,237
Som om den ikke tilhører USA.

214
00:14:23,320 --> 00:14:25,197
Vi bare valset uanmeldt inn.

215
00:14:25,281 --> 00:14:30,870
"Her var det fint, ja. Vi kan
legge bryllupsreisen hit. Vi tar den."

216
00:14:32,371 --> 00:14:36,917
Og Hawaii bare: "Vi er vårt eget land."
"Søte blomsterskjorter. Gi meg en sånn."

217
00:14:39,545 --> 00:14:43,132
Og hawaierne sier det rett ut:
"Dere stjal landet vårt."

218
00:14:43,215 --> 00:14:46,802
Og jeg bare: "Hvordan skal jeg si det?
Vi stjal alt av land.

219
00:14:48,762 --> 00:14:51,473
Det er bare verre
fordi det er så vakkert her.

220
00:14:53,934 --> 00:14:56,645
Men til og med i Detroit
er det folk som hater oss."

221
00:14:58,856 --> 00:15:03,444
Kona mi valgte Hawaii fordi hun elsker
strender. Jeg også, som dere ser.

222
00:15:05,279 --> 00:15:09,575
Jeg tilbrakte hele oppholdet
med å smøre meg inn med solkrem,

223
00:15:10,367 --> 00:15:13,078
noe som heldigvis gjør huden min blekere.

224
00:15:15,247 --> 00:15:18,208
Hvilken ondskapsfull jævel bestemte

225
00:15:18,292 --> 00:15:22,046
at klisset som beskytter
bleke folk mot sola,

226
00:15:22,129 --> 00:15:25,341
også skal få dem til å se ut
som hvitvandrere?

227
00:15:26,675 --> 00:15:28,677
Det er bare ondskapsfullt.

228
00:15:28,761 --> 00:15:30,930
De burde komme i flere farger.

229
00:15:31,013 --> 00:15:33,599
"Se, der går en av karene
fra Blue Man Group."

230
00:15:35,225 --> 00:15:38,812
Jeg aner ikke hvorfor solkrem er hvit.
Hva var det…

231
00:15:38,896 --> 00:15:42,399
"Vel, alle bleke folk elsker jo
ranch-dressing, så…

232
00:15:43,567 --> 00:15:45,861
La oss holde det i den gata."

233
00:15:47,571 --> 00:15:49,949
For jeg blir ikke brun.

234
00:15:50,032 --> 00:15:52,034
Ikke engang medium rå.

235
00:15:52,785 --> 00:15:55,371
Jeg ser enten ut som
jeg aldri har vært utendørs,

236
00:15:55,454 --> 00:15:57,998
eller som om jeg kommer
rett fra brannsåravdelingen.

237
00:15:59,667 --> 00:16:01,251
Ingen mellomting.

238
00:16:02,544 --> 00:16:06,507
Og jeg vet at folk drar på stranda
for å slappe av.

239
00:16:06,590 --> 00:16:07,800
Det gjør ikke jeg.

240
00:16:08,509 --> 00:16:13,263
Det er som å være allergisk mot bier
og jobbe som birøkter i ferien.

241
00:16:14,723 --> 00:16:19,603
Jeg hadde ett mål: å ikke bli solbrent.
Ikke være den solbrente voksne.

242
00:16:19,687 --> 00:16:22,022
Ser du solbrente unger, tenker du:
"Mye å passe på."

243
00:16:22,106 --> 00:16:25,442
Ser du en solbrent voksen, tenker du:
"Alkoholiker."

244
00:16:26,235 --> 00:16:27,277
Ikke sant?

245
00:16:27,987 --> 00:16:29,029
For…

246
00:16:31,156 --> 00:16:33,784
Når en voksen er solbrent,

247
00:16:33,867 --> 00:16:37,705
er det som et skamsymbol
på dårlig dømmekraft.

248
00:16:38,789 --> 00:16:40,332
Ingen unnskyldninger.

249
00:16:40,416 --> 00:16:42,793
"Vel, jeg ble tatt på senga.

250
00:16:45,004 --> 00:16:47,881
Ante ikke at ildkula på himmelen
alltid var så varm."

251
00:16:52,761 --> 00:16:55,347
Når vi ikke var på stranda,
gjorde vi ting.

252
00:16:55,431 --> 00:16:57,850
Jeg prøvde taubane for siste gang.

253
00:16:59,476 --> 00:17:01,603
Hva feiler det oss?

254
00:17:02,146 --> 00:17:04,231
"Lyst til å tro at du skal dø?

255
00:17:05,524 --> 00:17:08,777
Hva med å betale 200 dollar
for å tro du dør seks ganger?"

256
00:17:09,778 --> 00:17:12,406
Kan vi ikke bare gå ut på motorveien?

257
00:17:13,574 --> 00:17:16,243
"Den bussen traff meg nesten.
Dette er å leve."

258
00:17:18,370 --> 00:17:21,040
Eller ta av deg munnbindet
på et bikermøte.

259
00:17:21,874 --> 00:17:22,916
Ikke sant?

260
00:17:30,132 --> 00:17:32,634
De som har prøvd taubane vet
at for å bremse

261
00:17:32,718 --> 00:17:34,511
må du strekke ut armer og bein.

262
00:17:34,595 --> 00:17:37,848
Det bremser.
Det får det også til å se ut som selvmord.

263
00:17:39,183 --> 00:17:42,603
"Hvorfor etterligne krittomrisset
om han ikke ville dø?

264
00:17:44,480 --> 00:17:47,357
Det er en merkelig…
Hvem fant på å kjøre taubane?

265
00:17:47,441 --> 00:17:50,319
"Du vet kabelen
som går mellom telefonstolpene?

266
00:17:51,195 --> 00:17:53,280
Hva om vi henger turister i den?"

267
00:17:55,532 --> 00:17:56,825
"Vil turistene det?"

268
00:17:56,909 --> 00:17:59,661
"Vel, de betaler jo
for å svømme med haier."

269
00:18:01,121 --> 00:18:02,664
Vi prøvde snorkling.

270
00:18:02,748 --> 00:18:04,083
Jeg var ikke bekymret,

271
00:18:04,166 --> 00:18:07,753
for jeg regnet med at haiene så beina mine
og tenkte: "De er ikke ekte.

272
00:18:09,755 --> 00:18:13,342
Jeg nekter å ta en jafs
av enda en utstillingsdukke."

273
00:18:17,554 --> 00:18:20,140
Iblant, når familien gikk på stranda,

274
00:18:20,224 --> 00:18:24,353
gikk jeg meg en tur alene, som er
kjedelig, men jeg laget min egen moro.

275
00:18:24,436 --> 00:18:26,939
Jeg tok med en ketsjuppakke,

276
00:18:27,022 --> 00:18:31,401
og midtveis åpnet jeg ketsjuppakka
og smurte ketsjup på hender og ansikt

277
00:18:31,485 --> 00:18:33,987
før jeg gikk bort til romantiske par.

278
00:18:35,531 --> 00:18:37,074
"Har dere sett min kone?"

279
00:18:40,119 --> 00:18:41,411
"Nei."

280
00:18:42,371 --> 00:18:44,414
"Men dere hørte hvor frekk hun var?

281
00:18:47,501 --> 00:18:49,419
Jeg kan ennå lukte synden hennes."

282
00:18:51,338 --> 00:18:53,382
"Jim, for en skummel vits.

283
00:18:54,550 --> 00:18:56,677
Det var en skummel vits."

284
00:18:58,637 --> 00:19:03,016
Pandemien fortsetter, men nå bearbeider vi
deler av pandemien.

285
00:19:03,100 --> 00:19:05,435
Vi gikk ett og et halvt år uten bryllup,

286
00:19:05,519 --> 00:19:10,357
barnebursdager og familieselskap,
men det var ikke bare positivt.

287
00:19:11,525 --> 00:19:12,568
Ikke sant?

288
00:19:13,902 --> 00:19:15,404
Ikke sant?

289
00:19:18,448 --> 00:19:21,451
Noen ting kommer ikke tilbake.

290
00:19:21,535 --> 00:19:24,830
Parader, for eksempel.
Vi er ferdig med parader.

291
00:19:27,040 --> 00:19:30,377
Parader har egentlig aldri vært
så fryktelig imponerende.

292
00:19:30,460 --> 00:19:33,672
Man bare:
"Hei, barn, se! Folk som spaserer…

293
00:19:35,966 --> 00:19:38,427
Og skaper unødig trafikkaos."

294
00:19:39,970 --> 00:19:45,184
Før pandemien, om du støtte på en parade,
tenkte du aldri: "Kult, en parade!"

295
00:19:45,267 --> 00:19:47,436
Heller: "Jeg hater mennesker."

296
00:19:48,896 --> 00:19:53,650
De eneste som liker en parade,
er folkene som marsjerer i den.

297
00:19:54,276 --> 00:19:57,571
Selv folk på fortauet tenker:
"Hvor lang er den egentlig?"

298
00:19:58,989 --> 00:20:03,452
Høydepunktet i de fleste parader
er selvsagt korpset, eller hva?

299
00:20:04,036 --> 00:20:08,540
På TV er fugleperspektivet på korpset
veldig imponerende.

300
00:20:08,624 --> 00:20:12,628
Men på gateplan føles det som om
man blir invadert av nerder.

301
00:20:13,712 --> 00:20:16,548
"Å nei, der kommer de. Gjem Xboxen din."

302
00:20:18,300 --> 00:20:20,344
Men korps er fantastiske, hva?

303
00:20:20,427 --> 00:20:22,638
De øver liker mye som idrettsutøvere.

304
00:20:22,721 --> 00:20:23,972
De øver alltid.

305
00:20:24,056 --> 00:20:27,100
Det er utrolig hvor mye energi
de legger i å skape noe

306
00:20:27,184 --> 00:20:28,727
som ingen egentlig liker.

307
00:20:31,855 --> 00:20:33,065
Jeg tuller.

308
00:20:35,192 --> 00:20:37,778
Jeg vet at det er
noen korpsfolk her og det…

309
00:20:38,320 --> 00:20:40,072
For dem…

310
00:20:40,155 --> 00:20:45,118
Men et korps kan ta en sang, det er
imponerende, hvilken som helst sang,

311
00:20:45,202 --> 00:20:46,245
og ødelegge den.

312
00:20:51,541 --> 00:20:55,295
"Jøss, ante ikke at jeg kunne
hate 'Uptown Funk' så mye."

313
00:20:57,464 --> 00:21:02,302
Du hører aldri en sang og tenker:
"Finnes det en korpsversjon av denne?"

314
00:21:06,473 --> 00:21:09,726
Jeg vet at det er
noen stolte korpsfolk her.

315
00:21:09,810 --> 00:21:12,896
Og for å være ærlig
så kunne jeg aldri spilt i korps,

316
00:21:12,980 --> 00:21:14,564
for jeg har hatt sex.

317
00:21:23,490 --> 00:21:27,369
"Han kommer til å få juling av et korps."

318
00:21:28,578 --> 00:21:32,291
Nei da, jeg vet at folk koser seg i korps.

319
00:21:32,374 --> 00:21:36,670
Men for meg ser det ut som en måte
å avskrekke folk fra å ville bli musikere.

320
00:21:36,753 --> 00:21:40,632
"Vil du bli musiker? Greit.
Ta på deg dette sjørøverkaptein-kostymet,

321
00:21:42,426 --> 00:21:45,804
og i pausen marsjerer du rundt banen
mens vi spiser pølse.

322
00:21:47,055 --> 00:21:50,767
Gjør det et par semestre,
så får vi se om du ennå vil bli musiker."

323
00:21:53,812 --> 00:21:57,149
Visste dere at korps startet
som militærmusikk?

324
00:21:57,232 --> 00:22:00,235
De marsjerte med hæren i krig

325
00:22:00,319 --> 00:22:03,363
for å styrke moralen og skremme fienden.

326
00:22:03,447 --> 00:22:05,198
Vet ikke hvordan det funket.

327
00:22:06,408 --> 00:22:08,785
"Å nei, de kan Fleetwood Mac.

328
00:22:11,121 --> 00:22:15,375
Bør vi snu?
Hva om de har med seg Lindsey Buckingham?"

329
00:22:16,710 --> 00:22:21,673
Hvordan overtalte de en trompetspiller
til å marsjere inn i krig?

330
00:22:22,424 --> 00:22:23,717
"Bare gå inn, du."

331
00:22:25,260 --> 00:22:27,596
"Har de ikke våpen?"

332
00:22:27,679 --> 00:22:29,598
"Bekjemp dem med musikken din.

333
00:22:31,933 --> 00:22:34,770
Om du overlever,
vekk oss i morgen med en…"

334
00:22:42,110 --> 00:22:45,906
Jeg elsker det når trompetspillere
bruker en klosettsuger ytterst.

335
00:22:50,035 --> 00:22:51,119
Hvem fant på det?

336
00:22:51,203 --> 00:22:52,913
"Jeg hørte deg spille,

337
00:22:52,996 --> 00:22:56,208
og det minnet meg om den gangen
doen min var tett.

338
00:22:57,876 --> 00:23:00,420
Jeg hadde spist seks Big Mac-er.

339
00:23:01,338 --> 00:23:03,882
Jeg tok med sugeren. Den er temmelig ren.

340
00:23:03,965 --> 00:23:07,636
Så om du kunne plassere den
ytterst på det dyre instrumentet ditt

341
00:23:07,719 --> 00:23:09,596
og gi meg en 'wah-wah'?

342
00:23:11,098 --> 00:23:12,140
Spill i vei."

343
00:23:15,977 --> 00:23:18,021
"Har du vurdert å bli rørlegger?"

344
00:23:21,483 --> 00:23:23,068
Det er latterlig.

345
00:23:24,111 --> 00:23:26,780
Folk kjenner alltid noen som ligner meg.

346
00:23:26,863 --> 00:23:29,741
Én gang i uka
kommer noen bort til meg og sier:

347
00:23:29,825 --> 00:23:34,538
"Jeg kjenner en som ligner på deg."
Hva skal jeg si? "Hils fra meg."

348
00:23:37,290 --> 00:23:39,126
"Be dem bruke solkrem."

349
00:23:41,545 --> 00:23:45,882
Og personen som ligner meg,
gjør aldri noe imponerende med livet sitt.

350
00:23:46,800 --> 00:23:48,260
"Han klipper plenen vår.

351
00:23:50,428 --> 00:23:52,305
Han gjør det gratis."

352
00:23:54,558 --> 00:23:56,017
Låter som mine gener, ja.

353
00:23:57,519 --> 00:24:02,357
Iblant på sosiale medier
sender folk meg bilder av babyer

354
00:24:02,440 --> 00:24:04,192
som de mener ligner på meg.

355
00:24:04,901 --> 00:24:07,654
"Denne babyen ligner Jim Gaffigan."

356
00:24:08,446 --> 00:24:13,285
Folk synes det er urkomisk
at jeg ligner en lubben, skallet baby

357
00:24:14,327 --> 00:24:16,204
som bæsjer i bleie.

358
00:24:17,539 --> 00:24:18,874
Noen folk er bare søte.

359
00:24:18,957 --> 00:24:22,043
"Hvorfor ligner babyen vår
på Jim Gaffigan?"

360
00:24:22,127 --> 00:24:24,087
"Fordi jeg lå med kona di."

361
00:24:30,677 --> 00:24:34,514
Om dere tror det er ydmykende
å høre at du ligner på en baby,

362
00:24:35,056 --> 00:24:40,687
så kan jeg fortelle dere at jeg har fått
bilder av katter som skal ligne på meg.

363
00:24:42,022 --> 00:24:45,984
Ikke én eller to ganger.
Dusinvis av ulike katter.

364
00:24:46,484 --> 00:24:50,614
Det står alltid det samme.
"Denne katten ligner Jim Gaffigan."

365
00:24:52,324 --> 00:24:57,204
Hva antyder de egentlig? At jeg ble
far til en katt utenfor ekteskapet?

366
00:24:58,496 --> 00:25:01,708
Jeg følte meg ensom etter et show,
så jeg gikk en tur og…

367
00:25:02,876 --> 00:25:05,045
Ei katte spurte om jeg hadde en røyk.

368
00:25:06,379 --> 00:25:07,923
Jeg sa at jeg ikke røyket.

369
00:25:08,798 --> 00:25:13,678
Vi begynte å prate, og før vi visste
ordet av det, sto solen opp.

370
00:25:16,139 --> 00:25:17,974
Jeg så aldri den katta igjen.

371
00:25:20,101 --> 00:25:22,270
Jeg kan lukte flasset hennes ennå.

372
00:25:25,023 --> 00:25:27,192
Om dere tror det er ydmykende

373
00:25:27,734 --> 00:25:31,279
å bli fortalt at man ser ut som
en baby eller en katt,

374
00:25:31,988 --> 00:25:37,369
så kan jeg fortelle dere
at noen sendte meg et bilde av en kneskål…

375
00:25:40,455 --> 00:25:45,794
…med meldingen:
"Denne kneskålen ligner på Jim Gaffigan."

376
00:25:49,005 --> 00:25:51,800
Og vet dere hva?
Jeg lignet faktisk på kneskålen.

377
00:25:53,843 --> 00:25:56,096
Men jeg vet ikke hva de antydet.

378
00:25:56,179 --> 00:25:58,848
At jeg ble far til et kne
utenfor ekteskapet?

379
00:26:00,475 --> 00:26:02,519
At jeg var ensom etter et show og…

380
00:26:03,937 --> 00:26:07,107
Jeg gikk meg en tur,
en kneskål spurte om en røyk.

381
00:26:07,816 --> 00:26:11,736
Jeg sa "jeg røyker ikke",
og vi begynte å prate.

382
00:26:13,363 --> 00:26:15,282
Og plutselig sto solen opp.

383
00:26:17,617 --> 00:26:19,577
Jeg så aldri kneskålen igjen.

384
00:26:21,204 --> 00:26:23,498
Om dere tror det er ydmykende

385
00:26:25,333 --> 00:26:31,256
å bli fortalt at man ligner den
kjøttfulle, rynkete delen av noens bein…

386
00:26:32,507 --> 00:26:33,842
Det er det.

387
00:26:35,468 --> 00:26:38,972
Vel, jeg syntes det.
Men så gikk det opp for meg.

388
00:26:39,055 --> 00:26:43,226
Jeg forsto hva som hadde skjedd.
Plutselig ga alt mening.

389
00:26:43,310 --> 00:26:45,854
Et par av dere vil kanskje si
at jeg er sprø,

390
00:26:45,937 --> 00:26:48,231
men jeg tror de fleste er enige med meg.

391
00:26:49,649 --> 00:26:56,281
Det som må ha skjedd, er at eieren
av kneskålen gikk til en plastikkirurg

392
00:26:57,782 --> 00:27:01,911
og sa: "Jeg vil at kneskålen min

393
00:27:02,495 --> 00:27:06,166
skal ligne den mest undervurderte
komikeren i USA."

394
00:27:07,083 --> 00:27:12,714
Ikke sant? Og plastikkirurgen sa:
"Mener du John Mulaney?"

395
00:27:15,425 --> 00:27:19,304
Og eieren av kneskålen sa:
"Nei, Jim Gaffigan."

396
00:27:19,888 --> 00:27:22,849
Og plastikkirurgen svarte: "Hvem er det?"

397
00:27:24,184 --> 00:27:26,811
Og da sa eieren av kneskålen:

398
00:27:27,562 --> 00:27:31,775
"Han er en blek, lubben fyr
som ligner på en baby eller en katt."

399
00:27:34,069 --> 00:27:35,528
Det var det som skjedde.

400
00:27:37,572 --> 00:27:38,990
Så merkelig.

401
00:27:39,074 --> 00:27:43,411
Men som regel blir jeg fortalt
at jeg ligner på andre mennesker. Jeg…

402
00:27:44,120 --> 00:27:47,415
I Utah får jeg høre
at jeg ser mormonsk ut.

403
00:27:47,499 --> 00:27:50,001
Jeg ante ikke
at man kunne ligne en religion.

404
00:27:51,127 --> 00:27:55,548
Men det gjør jeg visst. Jeg sjekket,
jeg ser ikke ut som en av grunnleggerne.

405
00:27:55,632 --> 00:27:58,301
Jeg ser ikke ut som en av mormonlederne.

406
00:27:58,385 --> 00:28:01,471
Jeg ser ikke engang ut
som jeg har flere koner.

407
00:28:03,973 --> 00:28:06,184
Jeg ser bare mormonsk ut.

408
00:28:07,310 --> 00:28:09,771
Mormonerne praktiserer ikke
lenger polygami.

409
00:28:09,854 --> 00:28:13,650
Men før i tiden kunne en mormonsk mann
ha mer enn én kone.

410
00:28:13,733 --> 00:28:15,777
Brukte de det som salgsargument?

411
00:28:16,736 --> 00:28:21,157
Jeg elsker kona mi og kan med hånden
på hjertet si at jeg ikke vil ha flere.

412
00:28:23,868 --> 00:28:26,871
Det holder å skuffe én person.

413
00:28:28,706 --> 00:28:32,210
Tenk å ha to koner
som er irriterte på deg.

414
00:28:33,253 --> 00:28:35,380
Og så kan du ikke drikke kaffe?

415
00:28:37,173 --> 00:28:38,383
Nei takk.

416
00:28:38,466 --> 00:28:41,052
Håper ikke dere tror jeg mobber mormonere.

417
00:28:41,136 --> 00:28:44,305
De fleste organiserte religioner
har negative stereotyper.

418
00:28:44,389 --> 00:28:47,976
Jeg er heldigvis katolikk,
så jeg trenger ikke bekymre meg.

419
00:28:54,399 --> 00:28:56,943
Folk tror meg ikke alltid.
"Er du katolikk?"

420
00:28:57,026 --> 00:28:59,237
"Nei, jeg sier det for å imponere.

421
00:29:00,822 --> 00:29:03,324
Så folk skal tro
jeg har god dømmekraft."

422
00:29:04,701 --> 00:29:07,996
En skulle nesten tro
katolisismen prøver å miste følgere.

423
00:29:08,079 --> 00:29:10,832
"Hva mer kan vi gjøre, mon tro?

424
00:29:10,915 --> 00:29:14,210
Hva med å gjøre Bill Cosby til pave?
La oss prøve det."

425
00:29:16,421 --> 00:29:19,632
Katolikker har gjort kunst av
å redusere religionen sin.

426
00:29:19,716 --> 00:29:23,636
Helt tilbake til Det store skisma i 1054,
hvor de østlige ortodokse

427
00:29:23,720 --> 00:29:25,555
og de romersk katolske delte seg,

428
00:29:25,638 --> 00:29:28,641
og de ortodokse sa:
"Vi vil feire jul i januar."

429
00:29:28,725 --> 00:29:31,144
Mens katolikkene sa: "Vi liker pedofile."

430
00:29:33,521 --> 00:29:35,440
Ja, jeg liker heller ikke den.

431
00:29:37,484 --> 00:29:40,195
Og så hadde du
den protestantiske reformasjonen.

432
00:29:40,278 --> 00:29:43,072
Dere visste kanskje ikke
at dette er en religionsleksjon.

433
00:29:43,990 --> 00:29:46,868
Den protestantiske reformasjonen
på 1500-tallet,

434
00:29:46,951 --> 00:29:51,122
da Martin Luther, som nok trodde han
ville bli den mest kjente Martin Luther…

435
00:29:52,081 --> 00:29:56,836
Ikke sant?
"Jepp, jeg er kongen av Martin Luthere.

436
00:29:58,171 --> 00:30:01,007
Ikke bli overrasket
om jeg får en egen helligdag."

437
00:30:02,592 --> 00:30:08,014
Martin Luther hadde 95 problemer,
men kjerringer var ikke én av dem.

438
00:30:10,350 --> 00:30:13,102
Den gangen
var den katolske kirken kjempekorrupt.

439
00:30:13,186 --> 00:30:14,771
Det er den ikke lenger.

440
00:30:16,773 --> 00:30:18,483
Noen katolikker blir sinte.

441
00:30:18,566 --> 00:30:21,569
"Om du hater den katolske kirken,
hvorfor er du katolikk?"

442
00:30:21,653 --> 00:30:25,865
Fordi jeg mener at mennesker
fødes som syndere. Det er én grunn.

443
00:30:25,949 --> 00:30:28,535
Men først og fremst
fordi jeg er redd kona mi.

444
00:30:32,080 --> 00:30:36,125
Jeg mener ikke
at organisert religion er galt i seg selv.

445
00:30:36,209 --> 00:30:39,629
Det er den menneskelige tolkningen.

446
00:30:39,712 --> 00:30:42,507
Gud sier det samme i de fleste religioner:

447
00:30:42,590 --> 00:30:44,759
"Dere skal elske hverandre."

448
00:30:44,843 --> 00:30:48,972
Og menneskene bare: "Den er god, sjef.
Han ba oss drepe homofile, så…

449
00:30:51,182 --> 00:30:52,559
Sett i gang."

450
00:30:54,435 --> 00:30:58,064
Derfor sliter
alle organiserte religioner nå.

451
00:30:58,147 --> 00:31:03,111
Muslimene tar kaka. "Jaså, katolikker,
dere tror dere kan fremmedgjøre folk?

452
00:31:03,194 --> 00:31:04,821
Hold hummusen min,

453
00:31:06,364 --> 00:31:08,199
så skal jeg vise dere."

454
00:31:08,700 --> 00:31:13,079
Noen av dere tenker nok: "Jim, du minner
om en forhenværende Hitlerjugend.

455
00:31:15,331 --> 00:31:20,962
Hva mener du om jødedommen? Jeg ser deg
gjerne ødelegge karrieren din i kveld."

456
00:31:23,882 --> 00:31:26,050
Jeg er ikke redd, jeg snakker høyt.

457
00:31:26,134 --> 00:31:28,678
Jeg synes jødedommen er perfekt.

458
00:31:30,346 --> 00:31:34,309
Den er feilfri. Og jeg vil gjerne
ha flere roller i spillefilmer.

459
00:31:37,854 --> 00:31:38,897
Det er…

460
00:31:41,024 --> 00:31:42,066
Det er…

461
00:31:44,861 --> 00:31:47,697
God, gammeldags
ryggklappende anti-semittisme.

462
00:31:49,115 --> 00:31:53,745
Den eneste organiserte religionen
uten negative stereotyper er buddhismen.

463
00:31:53,828 --> 00:31:56,873
Man skulle tro
flere amerikanere var buddhister.

464
00:31:56,956 --> 00:32:00,168
For Buddha ser temmelig amerikansk ut.

465
00:32:02,503 --> 00:32:05,256
Buddha ser ut som
en fyr du vil se kampen med.

466
00:32:06,174 --> 00:32:12,055
"Buddha har alltid med seg en kagge
når vi skal se sluttspillet. Buddha!"

467
00:32:14,515 --> 00:32:17,852
I virkeligheten var Buddha tynn.
Han var ingen svær fyr.

468
00:32:17,936 --> 00:32:20,855
De blåste ham opp
for å gjøre religionen mer tiltalende.

469
00:32:20,939 --> 00:32:23,900
Den gangen var det å være stor
et tegn på suksess.

470
00:32:23,983 --> 00:32:27,153
Et annet tegn på suksess
var å være lys i huden.

471
00:32:27,236 --> 00:32:31,741
Så den gangen ville jeg ha vært
en slags Jeff Bezos.

472
00:32:34,452 --> 00:32:38,706
Bezos. Hvem er deres
favoritt-milliardær-liksom-astronaut?

473
00:32:42,210 --> 00:32:44,295
Utrolig at det finnes alternativer.

474
00:32:45,880 --> 00:32:48,383
Og ikke bare to.

475
00:32:49,342 --> 00:32:54,389
Vi lever i en tid der milliardærer
bygger sine egne romraketter

476
00:32:54,472 --> 00:32:57,767
for å fly ut i verdensrommet,
og det er ingen som sier:

477
00:32:57,850 --> 00:33:00,687
"Sikker på at de betaler skatten sin?

478
00:33:01,479 --> 00:33:04,899
For jeg kjenner noen lærere
som trenger materiell."

479
00:33:12,782 --> 00:33:16,369
Disse milliardærene prøver liksom
å virkeliggjøre planene

480
00:33:16,452 --> 00:33:18,287
til en fem år gammel gutt.

481
00:33:18,997 --> 00:33:22,208
"Når jeg blir voksen,
skal jeg bli fantastillionær!

482
00:33:23,251 --> 00:33:25,545
Og så skal jeg bygge mitt eget romskip!

483
00:33:26,754 --> 00:33:29,173
Og fly ut i verdensrommet!"

484
00:33:30,341 --> 00:33:32,010
"Ja vel, Jeffrey.

485
00:33:33,511 --> 00:33:35,763
Men nå er det leggetid."

486
00:33:37,306 --> 00:33:40,893
Jeg synes nesten synd på
regnskapsførerne til milliardærene.

487
00:33:40,977 --> 00:33:42,812
"Du har hatt et fantastisk år.

488
00:33:42,895 --> 00:33:44,939
Du tjente 40 milliarder dollar.

489
00:33:45,023 --> 00:33:47,734
Men jeg fikset
så det ser ut som du gikk i null.

490
00:33:48,860 --> 00:33:52,530
Om du ligger lavt og ikke tiltrekker
oppmerksomhet, går det bra.

491
00:33:54,365 --> 00:33:55,533
Har du noe på gang?"

492
00:33:56,284 --> 00:33:57,744
"Jeg har bygget en rakett…

493
00:33:59,787 --> 00:34:02,040
…for å fly ut i verdensrommet."

494
00:34:07,462 --> 00:34:10,965
"Du vet jeg mente å ligge lavt
på denne planeten?"

495
00:34:12,717 --> 00:34:15,887
"Har det noe å si
at raketten er formet som en penis?"

496
00:34:24,145 --> 00:34:28,858
Jeg morer meg over milliardærenes
argumenter for å dra ut i rommet.

497
00:34:28,941 --> 00:34:34,489
De sier: "Jeg drar ut i verdensrommet
slik at dere en dag kan gjøre det samme.

498
00:34:35,573 --> 00:34:37,158
Jeg drar så dere kan dra."

499
00:34:38,076 --> 00:34:39,786
Jeg vil ikke dra ut i rommet.

500
00:34:41,746 --> 00:34:42,955
Jeg vil til Italia.

501
00:34:45,917 --> 00:34:47,293
Kan du fikse det?

502
00:34:49,921 --> 00:34:53,508
Jeg så en haiker her om dagen.
Det ser man aldri lenger.

503
00:34:53,591 --> 00:34:55,843
Men i dag kalles de ikke "haikere".

504
00:34:55,927 --> 00:34:57,929
De kalles "mordere".

505
00:34:59,972 --> 00:35:04,310
For det er det de gjør.
De dreper snille folk som gir dem skyss.

506
00:35:04,393 --> 00:35:06,521
Snakk om å være utakknemlig.

507
00:35:06,604 --> 00:35:08,648
"Takk for at du stanset." Stikk.

508
00:35:11,275 --> 00:35:16,322
Haiking forsvant fordi det var farlig
for både haikeren og sjåføren.

509
00:35:16,405 --> 00:35:21,661
En eller annen gang må det ha kjørt rundt
en morder på utkikk etter en haiker,

510
00:35:21,744 --> 00:35:24,664
som plukket opp en haiker
som også var morder.

511
00:35:25,915 --> 00:35:30,169
Så sa sjåføren: "Jeg skal drepe deg."
"Nei, jeg skal drepe deg", sa haikeren.

512
00:35:31,504 --> 00:35:33,506
Og da lo de nok godt.

513
00:35:35,341 --> 00:35:37,760
Da lo de nok godt, ja.

514
00:35:38,886 --> 00:35:41,681
Og sakte, men sikkert
falt de for hverandre.

515
00:35:43,141 --> 00:35:44,809
Det handler musikalen min om.

516
00:35:46,894 --> 00:35:47,937
Den heter <i>Haiket</i>.

517
00:35:52,692 --> 00:35:55,653
Jeg kom med fly på torsdag,
og på vei fra flyplassen

518
00:35:55,736 --> 00:35:58,823
så jeg en fyr på motorsykkel,
og han så lykkelig ut.

519
00:35:59,365 --> 00:36:04,120
Og hver gang jeg ser en motorsyklist
på motorveien, tenker jeg det samme:

520
00:36:04,203 --> 00:36:05,788
"Du kommer til å dø."

521
00:36:07,790 --> 00:36:10,918
Hva gjør du på motorveien?
Du kommer til å dø.

522
00:36:11,002 --> 00:36:14,338
Og jeg sier det kun
fordi du kommer til å dø.

523
00:36:16,007 --> 00:36:17,675
Hva er tanken bak?

524
00:36:17,758 --> 00:36:19,760
"Jeg skal reise langt,

525
00:36:19,844 --> 00:36:24,223
bør jeg ta bilen
eller en motorisert stol uten setebelte?

526
00:36:25,766 --> 00:36:30,646
Om jeg nyser, blir jeg lam for livet.
Lever for å kjøre."

527
00:36:30,730 --> 00:36:32,565
Og så dø!

528
00:36:34,233 --> 00:36:37,695
Jeg hørte motorsykkelen før jeg så den.
Vi har alle hørt dem.

529
00:36:39,697 --> 00:36:41,741
"Hvor liten penis har han egentlig?"

530
00:36:47,955 --> 00:36:51,042
Og grunnen til
at noen motorsykler bråker sånn,

531
00:36:51,125 --> 00:36:54,128
er at de vil fortelle deg at de skal dø.

532
00:36:55,922 --> 00:36:59,967
Jeg har venner som elsker motorsykler.
Noen damer liker bikere.

533
00:37:00,051 --> 00:37:03,512
"Jeg liker menn som lever farlig,
og som ikke har råd til bil.

534
00:37:05,431 --> 00:37:07,183
Og som kommer til å dø."

535
00:37:08,684 --> 00:37:10,895
Men bikere er fascinerende, hva?

536
00:37:10,978 --> 00:37:13,606
For en pur amerikansk subkultur.

537
00:37:13,689 --> 00:37:17,777
Alt handler om mannlig selvstendighet.
Ikke sant?

538
00:37:17,860 --> 00:37:23,241
"Jeg liker å være ute på veien,
bare jeg og sykkelen min, alene.

539
00:37:23,324 --> 00:37:25,368
Sammen med 30 andre fyrer.

540
00:37:26,953 --> 00:37:28,704
I matchende antrekk.

541
00:37:30,122 --> 00:37:33,334
Og vi kjører så nær hverandre
at vi kunne tungekysset."

542
00:37:35,962 --> 00:37:39,799
"Han vil få juling
av et korps og en bikergjeng."

543
00:37:45,888 --> 00:37:52,270
Bikere er voksne menn som har samme
telefonsamtaler som åtte år gamle gutter.

544
00:37:52,353 --> 00:37:54,313
"Skal vi sykle i kveld, gutter?

545
00:37:56,983 --> 00:37:59,944
Nei, ikke alene, det er skummelt.
Spør moren din."

546
00:38:06,492 --> 00:38:10,788
Det er moro fordi bikere er
så fryktinngytende. De er sinte.

547
00:38:10,871 --> 00:38:16,294
Bikere virker sinte, og jeg tror det er
fordi de er kalde. Eller hva?

548
00:38:17,128 --> 00:38:19,839
Bare en vest uten skjorte under?
Må være kjølig.

549
00:38:21,090 --> 00:38:23,467
"Skulle hatt et sjal.

550
00:38:26,095 --> 00:38:28,180
Et sjal og Uggsene mine.

551
00:38:29,849 --> 00:38:32,059
Kanskje en gresskarpai-latte."

552
00:38:34,061 --> 00:38:36,772
Vest uten skjorte er veldig typisk bikere.

553
00:38:36,856 --> 00:38:38,607
Er det gruppepress?

554
00:38:39,734 --> 00:38:41,527
"Se på Curtis, da, dere,

555
00:38:42,278 --> 00:38:46,490
han har på seg T-skjorte under vesten
som ei jente.

556
00:38:48,576 --> 00:38:50,661
La oss gi ham juling.

557
00:38:51,662 --> 00:38:53,039
Og så kysse ham."

558
00:38:58,794 --> 00:39:03,049
Iblant har bikerne en passasjer bakpå,
vanligvis en kvinne.

559
00:39:03,132 --> 00:39:05,176
Menn vil ikke sitte bakpå.

560
00:39:05,259 --> 00:39:07,803
Det er vanskelig
å sitte bakpå en motorsykkel

561
00:39:07,887 --> 00:39:10,598
uten å gi hverandre en lang, intim klem.

562
00:39:11,849 --> 00:39:13,684
"Kom, så stikker vi, Virgil.

563
00:39:19,774 --> 00:39:21,525
Så deilig du lukter, Virgil.

564
00:39:22,777 --> 00:39:24,195
Er det syrin?

565
00:39:26,572 --> 00:39:28,199
Tar du situps, Virgil?"

566
00:39:34,789 --> 00:39:38,125
Om sommeren ser man iblant
syklister på motorveien.

567
00:39:38,209 --> 00:39:42,630
De er alltid kledd
som om de deltar i <i>Tour de France.</i>

568
00:39:43,589 --> 00:39:44,882
"Du taper!

569
00:39:46,342 --> 00:39:48,260
Og du kommer til å dø."

570
00:39:49,720 --> 00:39:53,140
Syklistene må roe ned to hakk
når det gjelder hjelmdesign.

571
00:39:53,224 --> 00:39:57,269
Den skal være fryktelig aerodynamisk.
Altså, dere sykler ikke så fort.

572
00:39:59,021 --> 00:40:02,191
Dere sykler, dere er ikke i filmen <i>Tron.</i>

573
00:40:03,359 --> 00:40:06,487
Og ta på dere litt klær!

574
00:40:06,570 --> 00:40:10,449
Hva er greia med sykkelbuksene?
Skal dere bryte med Blue Man Group?

575
00:40:11,409 --> 00:40:14,328
"Hvor mange Blue Man-referanser
har han egentlig?"

576
00:40:15,996 --> 00:40:20,418
Sett en syklist på motorveien
uten sykkelbukse, bare i vanlige klær?

577
00:40:20,501 --> 00:40:22,169
Antagelig tatt for fyllekjøring.

578
00:40:25,631 --> 00:40:26,882
Burde tatt en Uber.

579
00:40:31,303 --> 00:40:34,682
Syklister har aldri noen bakpå.
Det er ikke plass.

580
00:40:35,224 --> 00:40:37,643
De sitter selv på dørhåndtaket av et sete.

581
00:40:38,436 --> 00:40:43,315
"Jeg skal bare sitte her i fem timer.
Aner ikke hvorfor jeg ikke kan få barn."

582
00:40:45,192 --> 00:40:49,280
Ja, jeg mobber syklister. Hva skal de
gjøre, kaste vannflasken sin på meg?

583
00:40:50,948 --> 00:40:54,201
"Jeg skulle løpt etter deg,
men går med pedalklosser."

584
00:41:05,045 --> 00:41:07,423
Er de pedalklossene egentlig nødvendig?

585
00:41:08,048 --> 00:41:09,800
Du er på Starbucks.

586
00:41:12,595 --> 00:41:13,721
"Har du havremelk?"

587
00:41:17,892 --> 00:41:21,687
Det er interessant
at folk som sykler, kalles "syklister",

588
00:41:21,770 --> 00:41:25,274
mens folk som kjører motorsykkel,
kalles "bikere".

589
00:41:26,692 --> 00:41:30,112
Det er bare bikerne
som gjør narr av syklistene.

590
00:41:30,196 --> 00:41:32,990
"Vi er 'bikere',
dere får kalle dere noe annet."

591
00:41:33,866 --> 00:41:37,453
Og syklisten bare:
"Motorsykkel har ikke ordet 'bike' i seg."

592
00:41:37,536 --> 00:41:38,871
"Vi bryr oss ikke.

593
00:41:40,456 --> 00:41:43,375
Og vi skal kle oss
som fyren fra Village People."

594
00:41:44,460 --> 00:41:46,879
"Men vi skulle gjøre det…"

595
00:41:46,962 --> 00:41:49,381
"Nei, dere skal kle dere som turnere."

596
00:41:51,926 --> 00:41:52,968
"Ja vel."

597
00:41:57,973 --> 00:42:01,977
Både bikere og syklister kler seg
som om de skal på karneval.

598
00:42:02,978 --> 00:42:06,106
Ingen andre transportformer har
egen uniform.

599
00:42:07,191 --> 00:42:12,738
Folk på cruiseskip kler seg ikke
som pirater, for det er ikke nødvendig.

600
00:42:13,364 --> 00:42:16,158
Bikere og syklister, begge på to hjul,
ingenting til felles.

601
00:42:16,242 --> 00:42:19,870
De prøver liksom å være annerledes.
Selv plasseringen av styret…

602
00:42:19,954 --> 00:42:23,791
Noen syklister har smalt styre,
noen bikere har styret her oppe.

603
00:42:23,874 --> 00:42:25,251
"Skikkelig behagelig.

604
00:42:26,961 --> 00:42:28,587
Minner om trehjulssykkelen min.

605
00:42:30,881 --> 00:42:33,384
Og derfor har jeg kjetting i lommeboka."

606
00:42:35,678 --> 00:42:40,391
Det er få enhjulinger på motorveien.
Vet dere hvorfor? Alle er døde.

607
00:42:41,892 --> 00:42:43,936
Jeg drepte dem. Ingen årsak.

608
00:42:45,271 --> 00:42:48,607
Kan man få mer oppmerksomhet
enn når man sykler enhjuling?

609
00:42:49,441 --> 00:42:50,651
Kanskje med hoppestokk.

610
00:42:54,238 --> 00:42:56,365
Hva var salgsargumentet for den?

611
00:42:56,991 --> 00:43:00,244
"Hopp med den to ganger
før du går på trynet."

612
00:43:02,663 --> 00:43:05,541
"Interessant. Blir man bedre med øvelse?"

613
00:43:05,624 --> 00:43:06,667
"Nei."

614
00:43:08,335 --> 00:43:09,378
"Jeg tar en."

615
00:43:11,297 --> 00:43:15,175
Men etthjulssyklister later som
de ikke vil ha oppmerksomhet.

616
00:43:15,259 --> 00:43:19,388
De har et avslappet ansiktsuttrykk,
men beina går som trommestikker.

617
00:43:19,471 --> 00:43:20,514
De er helt…

618
00:43:22,933 --> 00:43:24,810
"Hva skjer, folkens?

619
00:43:27,062 --> 00:43:28,522
Jeg gjør ikke noe spesielt.

620
00:43:29,773 --> 00:43:32,234
Har noen tre kjegler
jeg kan sjonglere med?

621
00:43:33,444 --> 00:43:35,821
Jeg har to unødvendige ferdigheter.

622
00:43:38,574 --> 00:43:40,659
Den vitsen er for slitsom fysisk.

623
00:43:43,287 --> 00:43:46,081
Dere har kanskje lagt merke til flygelet.

624
00:43:46,749 --> 00:43:48,334
Noen av dere tenker nok:

625
00:43:48,417 --> 00:43:52,630
"Hvorfor har Jim Gaffigan
et flygel på scenen?"

626
00:43:53,756 --> 00:43:54,798
Og…

627
00:43:58,886 --> 00:44:02,931
Det dere kanskje ikke vet, er at jeg

628
00:44:04,516 --> 00:44:05,809
ikke spiller piano.

629
00:44:08,604 --> 00:44:09,980
"Jim, det var…

630
00:44:10,064 --> 00:44:13,108
Tok han med seg et flygel
bare til den vitsen?

631
00:44:15,152 --> 00:44:16,737
Det er patetisk."

632
00:44:18,989 --> 00:44:21,367
For et vakkert publikum vi har i dag.
Jøss.

633
00:44:21,450 --> 00:44:22,576
Veldig vakkert.

634
00:44:23,577 --> 00:44:25,788
Veldig vakkert publikum, eller hva?

635
00:44:27,414 --> 00:44:29,792
Vel, ikke alle sammen.

636
00:44:30,542 --> 00:44:33,921
Men det vet dere allerede.
Vi vet alle hvor vi står.

637
00:44:35,214 --> 00:44:38,092
Ja, vi lærer fra ung alder av.

638
00:44:38,175 --> 00:44:41,553
I barnehagen løp jentene
etter de søte guttene,

639
00:44:41,637 --> 00:44:43,972
og la oss bare si at jeg løp ikke mye.

640
00:44:46,141 --> 00:44:47,434
Eller i det hele tatt.

641
00:44:48,102 --> 00:44:52,022
Jeg husker jeg som femåring tenkte:
"Så det er sånn det blir.

642
00:44:52,981 --> 00:44:55,859
Jeg blir visst nødt til
å skrive noen vitser.

643
00:44:57,069 --> 00:45:00,614
Og jeg kommer til å henge med gutta."

644
00:45:00,697 --> 00:45:02,658
Jeg henger fortsatt med gutta.

645
00:45:02,741 --> 00:45:08,122
En kompis brukte hele nedstengningen
på å planlegge en guttetur.

646
00:45:08,205 --> 00:45:12,376
Hver gang vi snakket sammen,
fikk han det til å lyde mindre fristende.

647
00:45:13,168 --> 00:45:18,173
"Ok, planen er å leie en hytte for helgen.
Bare oss gutta, ingen damer."

648
00:45:19,466 --> 00:45:20,509
"Nei takk."

649
00:45:23,387 --> 00:45:26,598
"Nei, tenk på det!
Bare mannfolk, ingen damer.

650
00:45:26,682 --> 00:45:29,518
Vi kan røyke sigar
og spille poker hele helgen."

651
00:45:29,601 --> 00:45:30,644
"Låter grufullt."

652
00:45:32,062 --> 00:45:33,480
"Men bare tenk på det!

653
00:45:33,564 --> 00:45:37,901
Bare oss gutta, ingen damer, en hel helg,
som å være i fengsel."

654
00:45:41,155 --> 00:45:42,239
"Jeg gleder meg."

655
00:45:44,116 --> 00:45:48,245
Hvert år drar broren min Mitch
på golftur med 30 kompiser.

656
00:45:48,328 --> 00:45:52,583
Tretti menn. De flyr til Florida
og leier tre hus, ti menn per hus.

657
00:45:52,666 --> 00:45:58,005
De spiller golf, spiser lunsj sammen,
spiller mer golf, drar tilbake til huset

658
00:45:58,088 --> 00:45:59,840
og har sex, antar jeg.

659
00:46:01,425 --> 00:46:03,469
Jeg vet ikke, men det låter fælt.

660
00:46:04,678 --> 00:46:06,930
Hvor mye brorskap kan man ha egentlig?

661
00:46:09,308 --> 00:46:12,019
Broren min er ikke homo,
jeg bryr meg uansett ikke.

662
00:46:12,102 --> 00:46:16,732
Men om han kom ut av skapet, ville det
vært litt sånn: "Jeg ga deg mange hint.

663
00:46:19,151 --> 00:46:22,279
Jeg var på ferie med 30 menn.

664
00:46:23,572 --> 00:46:26,450
Vi leide hus i en blindgate.

665
00:46:27,534 --> 00:46:30,913
Vi spilte med køller og baller hele dagen.

666
00:46:32,706 --> 00:46:35,042
Hvor tydelig må jeg være?"

667
00:46:36,084 --> 00:46:39,922
Poenget mitt er at golf gjør folk homo.

668
00:46:47,721 --> 00:46:49,473
Så neste gang noen sier:

669
00:46:49,556 --> 00:46:53,393
"Jeg skal spille golf med gutta",
sier du bare: "Kos deg."

670
00:46:56,730 --> 00:47:01,944
Jeg foretrekker blandet selskap.
Det er en klisjé at menn er dumme,

671
00:47:02,027 --> 00:47:05,405
men jeg har nok mannlige venner
til å vite at det stemmer.

672
00:47:06,949 --> 00:47:09,368
Alle menn her inne har en venn

673
00:47:09,451 --> 00:47:13,455
som de ser på og lurer på
hvordan klarer å holde på en jobb.

674
00:47:15,165 --> 00:47:18,752
Og om du tror du ikke har en sånn venn,
så er du den vennen.

675
00:47:22,005 --> 00:47:23,090
Jepp.

676
00:47:25,092 --> 00:47:28,387
Kompisen min Ricky er sånn.
Han er en bra fyr.

677
00:47:28,470 --> 00:47:33,141
En gang dro Ricky og jeg på øksekasting.
Prøvd det? Man kaster øks, drikker øl

678
00:47:33,225 --> 00:47:36,895
og prøver å glemme
at demokratiet vårt er i krise. Og…

679
00:47:37,563 --> 00:47:39,940
På ett punkt spør Ricky meg:

680
00:47:40,023 --> 00:47:44,027
"Hva brukte vi egentlig økser til
før øksekasting?"

681
00:47:51,118 --> 00:47:52,703
"Hogge ved."

682
00:47:53,328 --> 00:47:56,665
"Er det sant?" sa han.
"Ikke snakk mer", sa jeg.

683
00:47:59,126 --> 00:48:03,046
Og som den gode vennen jeg er,
løp jeg hjem og skrev en vits om ham.

684
00:48:04,506 --> 00:48:08,468
Så glemte jeg det, men en måned senere
ringte Ricky meg og sa:

685
00:48:08,552 --> 00:48:09,970
"Jeg gjorde det.

686
00:48:10,053 --> 00:48:13,348
Jeg har bygget
min egen øksekastbane i hagen."

687
00:48:13,432 --> 00:48:15,934
Ja, han er skilt. Og…

688
00:48:17,352 --> 00:48:19,313
Så begynner han å skryte.

689
00:48:19,396 --> 00:48:23,358
Han sier: "Nå treffer jeg blinken
på 20 meters hold."

690
00:48:23,442 --> 00:48:27,404
"Imponerende", sier jeg. "Vet du
når det vil komme godt med? Aldri."

691
00:48:28,405 --> 00:48:31,533
"Man vet aldri", sier han.
"Jo, det vet jeg", sier jeg.

692
00:48:33,785 --> 00:48:38,206
Om noen så brøt seg inn hos deg,
og du tilfeldigvis hadde en øks i hånda,

693
00:48:39,291 --> 00:48:42,669
vil du ikke kunne si:
"Kan du komme tre meter nærmere?"

694
00:48:48,008 --> 00:48:51,428
Jeg liker å omgås kvinner,
det er mange grunner til det,

695
00:48:51,511 --> 00:48:55,265
ikke minst at de er flotte å se på,
og det er ikke menn.

696
00:48:56,350 --> 00:48:57,601
Ikke sant?

697
00:48:57,684 --> 00:49:01,271
Når en fyr er flott å se på,
så er det et lykketreff.

698
00:49:02,064 --> 00:49:05,233
Og vet du hva alle flotte menn
har til felles?

699
00:49:05,317 --> 00:49:07,527
De ligner kvinner.

700
00:49:08,987 --> 00:49:10,405
Ikke sant?

701
00:49:13,367 --> 00:49:16,870
Det er kun slik hetero fyrer kan se
at en mann er kjekk.

702
00:49:16,953 --> 00:49:20,707
"Han må være kjekk,
for han ser knapt ut som en mann."

703
00:49:24,878 --> 00:49:29,341
Kvinner er flotte å se på,
og de er rensligere enn menn.

704
00:49:29,424 --> 00:49:30,801
Menn er ekle.

705
00:49:31,468 --> 00:49:34,638
Og de gjør liten innsats
for å ikke være ekle.

706
00:49:34,721 --> 00:49:37,891
Om det kom marsboere til Jorda,
ville de bli forvirret.

707
00:49:37,974 --> 00:49:40,268
"Det attraktive hunnkjønnet bruker

708
00:49:40,352 --> 00:49:44,398
en time på å bli klar, mens de hårete
beistene er klare som de er?

709
00:49:46,108 --> 00:49:48,443
Ikke rart planeten alltid er i krig."

710
00:49:49,361 --> 00:49:52,906
Menn er ekle
og blir bare eklere med alderen.

711
00:49:54,491 --> 00:49:59,830
Kvinner blir mer elegante med alderen,
menn ser ut som om de forråtner.

712
00:50:01,331 --> 00:50:05,627
Gamle fyrer uten skjorte ser ut
som den første skissen av mennesket.

713
00:50:07,003 --> 00:50:08,964
Hva er det, en<i> Simpsons</i>-karakter?

714
00:50:09,840 --> 00:50:12,843
For når menn blir eldre,
slutter ting å fungere.

715
00:50:12,926 --> 00:50:14,845
Nervekoblingene kortslutter.

716
00:50:14,928 --> 00:50:20,016
Vanligvis sier hjernen: "Hver måned
skal jeg gro hår på denne fyrens hode."

717
00:50:20,100 --> 00:50:25,313
Men plutselig sier den: "Nå skal jeg
gro hår alle andre steder enn hodet hans."

718
00:50:28,734 --> 00:50:32,446
Jeg har hår på deler av kroppen
som jeg ikke trenger.

719
00:50:33,822 --> 00:50:37,325
Vet dere hvorfor eldre menn har hår
på merkelige steder?

720
00:50:37,409 --> 00:50:40,746
Det er naturens måte å si: "Du er ferdig.

721
00:50:42,998 --> 00:50:46,501
Slutt å reprodusere,
ellers forvandler jeg deg til et teppe."

722
00:50:48,253 --> 00:50:51,590
Jeg har noe kroppshår,
men det kunne vært verre. Heldigvis,

723
00:50:51,673 --> 00:50:55,510
for som dere ser,
vant jeg ikke det genetiske lotteriet.

724
00:50:55,594 --> 00:50:57,304
Jeg er skallet, blind og blek.

725
00:50:57,387 --> 00:51:00,474
Det ville ikke overrasket meg
om jeg våknet med hale.

726
00:51:02,058 --> 00:51:06,730
"Har dere sett den komikeren med hale?
Han er blek, og selv halen hans har måne."

727
00:51:09,357 --> 00:51:12,986
Jeg så en fyr ved bassenget i sommer.
Rundt 60, uten skjorte.

728
00:51:13,069 --> 00:51:15,989
Ikke mye kroppshår. Utelukkende kroppshår.

729
00:51:16,698 --> 00:51:20,035
Først trodde jeg de filmet
en forsikringsreklame.

730
00:51:21,369 --> 00:51:25,957
Han var så hårete at jeg måtte stanse
den yngste sønnen min fra å klappe ham.

731
00:51:27,375 --> 00:51:29,377
"La ham snuse på hånden din først."

732
00:51:31,171 --> 00:51:34,257
Fyren var hårete,
og han spradet selvsikkert rundt

733
00:51:34,341 --> 00:51:37,886
som om han hadde brukt hele livet
på å takle flokete situasjoner.

734
00:51:38,720 --> 00:51:43,016
Ingen sa noe, men alle tenkte det samme:
"Ikke gå ut i bassenget.

735
00:51:44,810 --> 00:51:47,562
Ingen her vil se deg riste deg tørr."

736
00:51:53,109 --> 00:51:57,447
Og mannen gikk rett forbi alle sammen
og satte seg hos en vakker kvinne.

737
00:51:57,531 --> 00:51:58,573
Det gjorde inntrykk

738
00:51:58,657 --> 00:52:04,788
at kvinnen så forbi mannens utseende
og kun fokuserte på lommeboka hans.

739
00:52:09,334 --> 00:52:13,713
Vi skulle alle ønske vi var vakre, hva?
Å bli løpt etter på lekeplassen.

740
00:52:13,797 --> 00:52:16,925
Noen går så langt som plastisk kirurgi.

741
00:52:17,008 --> 00:52:21,471
"Ikke for å virke desperat, men kan du
kutte opp ansiktet mitt med kniv?

742
00:52:22,472 --> 00:52:25,016
Gjør meg vakker. Bare skjær i vei!"

743
00:52:28,395 --> 00:52:31,648
Det er rart at ikke flere av oss
legger oss under kniven.

744
00:52:31,731 --> 00:52:34,442
For vi lever i
et skjønnhetsfiksert samfunn.

745
00:52:34,526 --> 00:52:40,615
En Harvard-studie viste
at barn tror at vakre folk er snillere.

746
00:52:40,699 --> 00:52:43,451
Studien avslørte også at barn er dumme.

747
00:52:46,454 --> 00:52:49,291
Vi lar alltid tvilen komme
vakre folk til gode.

748
00:52:49,374 --> 00:52:53,420
Når vakre mennesker er stille,
tenker vi at de er gåtefulle.

749
00:52:53,503 --> 00:52:57,340
Når feite mennesker er stille,
antar vi at de tenker på mat.

750
00:52:59,009 --> 00:53:03,263
Og det gjør vi, men det er fortsatt
en gåte, dere vet ikke hva slags mat.

751
00:53:04,514 --> 00:53:06,808
Greit, det er kake. Alltid kake.

752
00:53:06,892 --> 00:53:09,311
Men dere vet ikke hvilk…
Ok, rød fløyelskake.

753
00:53:11,187 --> 00:53:14,441
Og derfor liker vi
å omgås vakre mennesker.

754
00:53:14,524 --> 00:53:18,194
Har dere vært på restaurant
og hatt en veldig vakker servitør?

755
00:53:18,278 --> 00:53:21,114
Man tenker automatisk
at maten sikkert er god.

756
00:53:23,408 --> 00:53:26,494
Er servitøren stygg, tenker du:
"Skal vi gå?"

757
00:53:27,662 --> 00:53:31,625
Det var nok slik buffeen startet.
"Jeg henter min egen mat, takk.

758
00:53:32,542 --> 00:53:35,629
Jeg vil ikke ha det trynet
nær forretten min."

759
00:53:37,964 --> 00:53:39,466
"Jim, du er et monster."

760
00:53:41,551 --> 00:53:45,013
Vi følger vakre mennesker
på sosiale medier. Instagram.

761
00:53:45,096 --> 00:53:51,019
Vakre mennesker har millioner av følgere,
vi gir bildene deres flamme-emojier.

762
00:53:51,102 --> 00:53:53,730
Det er fullstendig sosialt akseptert.

763
00:53:53,813 --> 00:53:56,691
Om du gjør det i virkeligheten,
ender du i fengsel.

764
00:53:57,567 --> 00:54:00,862
"Hva driver du med, sir?"
"Jeg følger den kvinnen."

765
00:54:02,614 --> 00:54:05,158
"Og hvorfor det?"
"Jeg liker å se på henne."

766
00:54:06,326 --> 00:54:08,912
"Kan jeg gi henne denne fakkelen?

767
00:54:11,081 --> 00:54:13,166
Og disse bedende hendene."

768
00:54:15,502 --> 00:54:18,505
Folk bør roe ned
med bedende hender-emojien.

769
00:54:19,464 --> 00:54:21,466
Den brukes latterlig overdrevent.

770
00:54:22,008 --> 00:54:24,302
"Ses til middag. Bedende hender."

771
00:54:26,513 --> 00:54:29,766
"Nei, ingen bedende hender.
Rekker du det ikke?

772
00:54:32,185 --> 00:54:35,480
Hva antyder du?
At vi skal spise hender til middag?"

773
00:54:37,816 --> 00:54:39,317
Kona mi er vakker.

774
00:54:39,401 --> 00:54:41,695
Ja, jeg er i et blandingsforhold.

775
00:54:43,238 --> 00:54:47,075
Det er urettferdig. Hun er pen,
vakker, kreativ. Men vet dere hva?

776
00:54:47,158 --> 00:54:48,952
Hun har elendig smak i menn.

777
00:54:50,912 --> 00:54:53,206
Så vi er skuls. Jeg er lykkelig gift,

778
00:54:53,289 --> 00:54:58,586
men iblant ser jeg kona mi
gi meg blikket: "Jeg må nok la deg gå."

779
00:55:00,255 --> 00:55:04,634
For jeg er en konstant skuffelse.
Jeg gjør ting som irriterer.

780
00:55:04,718 --> 00:55:09,014
Ting jeg gjør som irriterer kona mi,
er at jeg går på do.

781
00:55:10,807 --> 00:55:13,059
Jeg vet jeg ikke burde gjøre det.

782
00:55:13,977 --> 00:55:17,772
Jeg får kjeft når jeg ikke forteller henne
at jeg skal på do.

783
00:55:18,565 --> 00:55:21,609
"Du bare forsvant. Hvor ble du av?"

784
00:55:23,570 --> 00:55:25,905
"Visste ikke at jeg trengte tillatelse."

785
00:55:28,033 --> 00:55:31,703
Jeg får også kjeft
når jeg forteller henne at jeg skal på do.

786
00:55:31,786 --> 00:55:33,538
"Jeg skal bare en tur på do."

787
00:55:33,621 --> 00:55:35,206
"Igjen?

788
00:55:36,416 --> 00:55:38,585
Er alt i orden?

789
00:55:39,544 --> 00:55:42,005
Hvor mange ganger har du gått i dag?

790
00:55:42,630 --> 00:55:44,799
Du er motbydelig.

791
00:55:45,592 --> 00:55:47,594
Hva gjør du egentlig der inne?"

792
00:55:47,677 --> 00:55:49,721
"Gjemmer meg for deg, stort sett."

793
00:55:52,265 --> 00:55:55,268
Når kona mi er irritert,
gir hun meg ikke en kald skulder.

794
00:55:55,351 --> 00:55:58,897
Hun bruker bare veldig lang tid
på å svare på enkle spørsmål.

795
00:55:59,731 --> 00:56:02,442
Hun står en halvmeter unna med mobilen,
og jeg spør:

796
00:56:02,525 --> 00:56:05,278
"Når er den greia på skolen", og hun bare…

797
00:56:26,758 --> 00:56:28,343
"Det står i kalenderen."

798
00:56:38,269 --> 00:56:39,854
"Er du sint på meg?"

799
00:56:56,955 --> 00:56:58,123
"Nei."

800
00:57:04,629 --> 00:57:08,341
Vi fikk nettopp vite
at et vennepar av oss skal skilles.

801
00:57:08,424 --> 00:57:12,428
Og ikke overraskende
ble kona mi sint, på meg.

802
00:57:14,430 --> 00:57:17,725
Det overrasket meg ikke,
for det er ikke første gang

803
00:57:17,809 --> 00:57:21,438
noe som ikke angår meg i det hele tatt,
er min feil.

804
00:57:22,480 --> 00:57:25,817
Trumps valgseier, Kavanaugh-høringene,
alt var min feil.

805
00:57:26,401 --> 00:57:30,196
Og jeg unnskylder meg,
for jeg har ubevisst planlagt hele greia.

806
00:57:30,864 --> 00:57:34,534
Jeg skal ikke si at kona mi er sprø,
for jeg liker å være gift.

807
00:57:35,827 --> 00:57:37,704
Men det er interessant

808
00:57:37,787 --> 00:57:41,624
at om en mann kaller en annen fyr sprø,
så er det et kompliment.

809
00:57:41,708 --> 00:57:44,210
"Kompisen min Joey er skikkelig sprø."

810
00:57:44,294 --> 00:57:46,880
Og Joey bare:
"Nå prøver du bare å være snill."

811
00:57:48,339 --> 00:57:51,384
Men om jeg sa:
"Dette er kona mi, hun er sprø"…

812
00:57:54,387 --> 00:57:56,389
Bare tanken gjør meg nervøs.

813
00:58:03,980 --> 00:58:07,025
Hun er i New York, men man vet aldri.

814
00:58:08,026 --> 00:58:11,446
For om kona mi sto her, og jeg sa:
"Dette er kona mi, hun er sprø",

815
00:58:12,822 --> 00:58:14,115
så ville jeg vært død.

816
00:58:15,158 --> 00:58:16,451
Og dere ville klappe.

817
00:58:16,534 --> 00:58:19,329
Dere ville sagt:
"Det der kan vi alle lære av.

818
00:58:23,416 --> 00:58:24,959
Vi lærte noe i dag."

819
00:58:25,043 --> 00:58:26,711
Nei da, vi har det bra.

820
00:58:26,794 --> 00:58:30,507
Forresten, om du var i et forhold
i starten av pandemien,

821
00:58:30,590 --> 00:58:35,220
og du fortsatt er i det samme forholdet,
så burde du få betalt. Ikke sant?

822
00:58:36,304 --> 00:58:37,388
Ikke sant?

823
00:58:39,349 --> 00:58:44,521
Før pandemien, når man hørte om folk
som hadde slått opp, tenkte man: "Å nei!"

824
00:58:44,604 --> 00:58:48,733
Men når det skjedde under pandemien,
tenkte man heller: "Selvsagt."

825
00:58:51,319 --> 00:58:53,905
Man syntes synd på
parene som holdt sammen.

826
00:58:54,697 --> 00:59:00,078
"Er dere fortsatt sammen? Leit å høre.
Ja, man blir vel avhengige av hverandre."

827
00:59:01,996 --> 00:59:04,916
Det har ikke noe å si
hvor bra forholdet var.

828
00:59:04,999 --> 00:59:07,335
På et eller annet punkt under pandemien

829
00:59:07,418 --> 00:59:11,464
så du på partneren din og tenkte:
"Jeg foretrekker korona."

830
00:59:14,259 --> 00:59:17,345
Det høres forferdelig ut, men det er sant.

831
00:59:18,721 --> 00:59:22,934
Alle hadde et øyeblikk hvor de tenkte:
"Hvor plagsom er den respiratoren?

832
00:59:24,602 --> 00:59:28,106
Jeg vil ikke kunne snakke,
men vil jeg også ikke høre henne?

833
00:59:29,941 --> 00:59:31,985
Har de respirator kun for ørene?"

834
00:59:33,736 --> 00:59:35,655
"Jim, du er et monster."

835
00:59:37,574 --> 00:59:41,369
Kona mi er en fantastisk mor.
Vi har fem barn. Er det ikke utrolig?

836
00:59:41,452 --> 00:59:45,206
Fem barn. Takk. Takk skal dere ha.

837
00:59:45,290 --> 00:59:47,333
Det er noe jeg angrer på…

838
00:59:49,377 --> 00:59:52,672
…for det er for mange av dem!
Altfor mange.

839
00:59:52,755 --> 00:59:56,092
Iblant når vi spiser,
later jeg som jeg har et realityshow

840
00:59:56,843 --> 00:59:59,470
kalt <i>Så du tror du skal på høyskole.</i>

841
01:00:01,306 --> 01:00:06,769
Alle fem kan jo ikke studere.
Ikke om jeg kjøper meg den båten.

842
01:00:09,230 --> 01:00:12,275
Jeg tuller.
Jeg skal selvsagt ikke kjøpe båt.

843
01:00:12,358 --> 01:00:14,861
Ikke før jeg får meg motorsykkel.

844
01:00:15,653 --> 01:00:19,949
Barna mine synes jeg er irriterende.
Alle barn synes foreldrene er irriterende,

845
01:00:20,033 --> 01:00:26,122
noe som er ironisk, ettersom barn jo
egentlig har ødelagt livet til foreldrene.

846
01:00:28,499 --> 01:00:32,462
Foreldre bruker all sin tid,
energi og penger på barna,

847
01:00:32,545 --> 01:00:36,674
og vi gjengjelder det med bitterhet.

848
01:00:37,592 --> 01:00:40,219
Har du sett en voksen bli
ringt av en forelder?

849
01:00:40,303 --> 01:00:44,974
Skulle tro det var en pengeinnkrever.
"Ugh, det er moren min.

850
01:00:46,601 --> 01:00:50,647
Ja, jeg vet du tok deg av meg
i et kvart århundre,

851
01:00:50,730 --> 01:00:52,899
men det passer dårlig nå."

852
01:01:00,740 --> 01:01:04,661
"Vet du hva som passet dårlig?
Å gi opp drømmene mine

853
01:01:06,079 --> 01:01:08,289
for å gjøre deg til en skuffelse."

854
01:01:09,749 --> 01:01:15,505
Nei, jeg ville aldri antyde
at barn er Guds straff for å ha sex.

855
01:01:17,048 --> 01:01:18,966
Men det er ikke helt på jordet.

856
01:01:21,302 --> 01:01:24,555
Han sitter der oppe:
"De nyter det altfor mye.

857
01:01:25,223 --> 01:01:28,017
Hvordan kan jeg få dem til å be i morgen?"

858
01:01:30,061 --> 01:01:33,189
Jeg elsker å være forelder,
det er en viktig jobb.

859
01:01:33,272 --> 01:01:36,401
Men det er et vanvittig opplegg.

860
01:01:36,484 --> 01:01:38,236
Du gir barna dine alt.

861
01:01:38,319 --> 01:01:41,280
Du gir dem alt, og én dag bare drar de.

862
01:01:41,364 --> 01:01:43,741
"Vi snakkes, takk for ingenting!

863
01:01:47,620 --> 01:01:50,415
Jeg sier fra
når jeg trenger hjelp med lånet."

864
01:01:54,752 --> 01:01:56,295
Iblant drar de ikke.

865
01:01:56,379 --> 01:01:59,048
De blir værende
og ender opp som romkamerater.

866
01:02:00,091 --> 01:02:03,636
Det skjer ikke hos oss.
Jeg har pakket en sekk til hver av dem.

867
01:02:04,262 --> 01:02:05,680
De har spurt hva det er.

868
01:02:05,763 --> 01:02:08,599
"Avskjedsgaven din når du fyller 18",
sier jeg.

869
01:02:10,226 --> 01:02:11,769
"Jim, du er et monster."

870
01:02:13,604 --> 01:02:17,108
Jeg prøver å være en god far.
Mer enn faren min gjorde.

871
01:02:17,191 --> 01:02:20,194
Generasjonen til faren min
trengte ikke gjøre noe.

872
01:02:21,028 --> 01:02:23,990
Faren min var aldri på foreldresamtale.

873
01:02:24,615 --> 01:02:27,368
Han visste ikke engang
at jeg gikk på skolen.

874
01:02:29,370 --> 01:02:34,709
Faren min gadd ikke å snu på hodet
om det skjedde noe bak ham.

875
01:02:35,585 --> 01:02:37,420
"Hva pokker skjer bak der?"

876
01:02:40,381 --> 01:02:45,344
Jeg vet ikke om han ikke kunne snu hodet,
eller om han bare ikke gadd.

877
01:02:46,304 --> 01:02:47,847
"Hva pokker skjer bak der?"

878
01:02:47,930 --> 01:02:51,225
"Vi feirer bursdagen min."

879
01:02:53,186 --> 01:02:56,230
"Vel, demp dere, jeg ser på<i> Ironsides."</i>

880
01:02:56,898 --> 01:03:00,193
<i>Gratulerer</i>

881
01:03:00,276 --> 01:03:02,320
<i>Med dagen</i>

882
01:03:04,864 --> 01:03:09,285
Barna mine gir meg dårlig samvittighet
for ting jeg aldri ville tenkt over.

883
01:03:09,952 --> 01:03:12,580
Datteren min spilte i et stykke
torsdag og fredag,

884
01:03:12,663 --> 01:03:16,375
jeg gikk torsdag kveld,
og fredag morgen spurte hun meg:

885
01:03:16,459 --> 01:03:19,170
"Kommer du ikke på stykket mitt i kveld?"

886
01:03:19,253 --> 01:03:22,131
"Du har aldri vært på et av showene mine.

887
01:03:24,425 --> 01:03:26,511
Jeg har 300 i året."

888
01:03:29,055 --> 01:03:30,556
Den store planen min

889
01:03:30,640 --> 01:03:36,395
var å lære barna mine å ta ansvar ved
å selge plakater etter et av showene mine.

890
01:03:36,479 --> 01:03:37,980
Jeg tekstet datteren min:

891
01:03:38,064 --> 01:03:40,525
"Vil du selge plakater for meg?
Jeg betaler."

892
01:03:40,608 --> 01:03:42,276
Hun svarte: "Flott, gjerne."

893
01:03:42,360 --> 01:03:45,863
Så tekstet jeg sønnen min:
"Vil du selge plakater for meg?"

894
01:03:45,947 --> 01:03:48,574
Han svarte:
"Nei takk, trenger ikke pengene."

895
01:03:52,078 --> 01:03:54,038
Han har ikke penger.

896
01:03:55,540 --> 01:03:57,166
Han har mine penger.

897
01:03:58,793 --> 01:04:01,254
Jeg svarte: "Du er ute av testamentet."

898
01:04:02,672 --> 01:04:04,549
Jeg tuller. Han var aldri i det.

899
01:04:07,385 --> 01:04:12,056
Når faren min ba meg om noe,
ventet han ikke engang på å høre svaret.

900
01:04:12,849 --> 01:04:15,893
"Vil du måke oppkjørselen?"
Så gikk han sin vei.

901
01:04:17,311 --> 01:04:21,691
Det var underforstått at jeg måkte
oppkjørselen, eller flyttet ut.

902
01:04:24,569 --> 01:04:26,279
Jeg fryktet faren min.

903
01:04:26,362 --> 01:04:31,659
Barna mine behandler meg som
en bankkasserer de motvillig snakker med.

904
01:04:33,703 --> 01:04:35,913
Én gang i uka står de foran meg.

905
01:04:37,415 --> 01:04:39,584
"Mamma sa jeg kunne få en hai…

906
01:04:42,962 --> 01:04:45,172
…så jeg trenger kredittkortet ditt."

907
01:04:47,550 --> 01:04:48,885
"Hva pokker mener du?"

908
01:04:48,968 --> 01:04:51,262
"Nå kjefter han igjen, mamma!"

909
01:04:56,517 --> 01:05:01,647
Om faren min var i et rom i huset,
gikk jeg ikke til den siden av huset.

910
01:05:03,065 --> 01:05:04,775
"Jeg tisser heller ute."

911
01:05:06,068 --> 01:05:09,822
Men de eldre søsknene mine sendte meg
alltid til ham med spørsmål.

912
01:05:09,906 --> 01:05:13,200
"Spør pappa om vi kan gå på Dairy Queen."
"Nei!"

913
01:05:13,284 --> 01:05:14,744
"Du er for ung til å drepes."

914
01:05:17,204 --> 01:05:18,539
"Pappa?"
"Hva vil du?"

915
01:05:18,623 --> 01:05:20,207
"Han sa nei."

916
01:05:26,505 --> 01:05:29,133
Før jeg fikk barn,
forsto jeg ikke faren min.

917
01:05:29,216 --> 01:05:32,553
Og dere som ikke har barn,
vil ikke forstå noe av dette.

918
01:05:33,971 --> 01:05:36,432
Eller konseptet "lørdag kveld".

919
01:05:36,515 --> 01:05:39,810
Når du ikke har barn, tenker du: "Lørdag!"

920
01:05:39,894 --> 01:05:43,689
Når du har barn, tenker du:
"Hvem kan vi betale for å komme hit…

921
01:05:46,400 --> 01:05:48,653
…og passe barnet?"

922
01:05:49,654 --> 01:05:53,741
Og kravene synker drastisk.

923
01:05:53,824 --> 01:05:55,743
Først bør de helst ha doktorgrad,

924
01:05:55,826 --> 01:05:58,329
senere spør du:
"Vel, hvor lenge satt de inne?

925
01:06:00,039 --> 01:06:05,962
Drap? Men ikke på barn, ikke sant?
En satanist? Du vil gli rett inn."

926
01:06:10,925 --> 01:06:14,971
Alle foreldre vil fortelle deg
at det å få barn har beriket livet deres.

927
01:06:15,054 --> 01:06:17,556
Det har gitt dem
et helt nytt syn på livet.

928
01:06:17,640 --> 01:06:20,518
Med barn så gjør du ting
du aldri hadde drømt om.

929
01:06:20,601 --> 01:06:22,895
For meg er det å være utendørs.

930
01:06:24,355 --> 01:06:27,984
Går dere ut med spedbarn?
Hva gjør man egentlig med dem?

931
01:06:28,067 --> 01:06:30,945
"Vanligvis sitter jeg her og drikker.

932
01:06:34,824 --> 01:06:36,909
Hvem vil leke høneblund?"

933
01:06:40,496 --> 01:06:44,166
Det er merkelig når barna har
venner du ikke liker.

934
01:06:45,167 --> 01:06:48,295
"Kommer Tommy? Da stikker jeg.

935
01:06:50,631 --> 01:06:55,845
Send meg en melding når Tommy har dratt.
Han er så umoden."

936
01:06:58,097 --> 01:07:00,975
Jeg ante ikke
at barn har så mange aktiviteter.

937
01:07:01,058 --> 01:07:04,770
Man gjør ikke annet
enn å kjøre barna til og fra aktiviteter.

938
01:07:04,854 --> 01:07:06,480
Om de ikke har en aktivitet,

939
01:07:06,564 --> 01:07:09,316
må du finne på noe,
ellers begynner de med dop.

940
01:07:11,819 --> 01:07:14,488
Foreldre er alltid på utkikk
etter aktiviteter.

941
01:07:14,572 --> 01:07:17,742
Jeg tok med barna mine
på Ripley's Believe It or Not!

942
01:07:17,825 --> 01:07:20,995
Har dere noensinne vært så desperate
etter noe å gjøre?

943
01:07:22,121 --> 01:07:26,208
Hva kan jeg si om Ripley's Believe It
or Not!? Det er stort sett <i>not.</i>

944
01:07:28,419 --> 01:07:32,131
Det er ikke interessant.
Det er ikke mye ting der.

945
01:07:32,715 --> 01:07:36,302
Det er som om de har tømt minilageret
til en landstryker.

946
01:07:37,970 --> 01:07:41,098
Men jeg beundrer forretningsmodellen.

947
01:07:41,182 --> 01:07:44,310
De fleste bedrifter ønsker
å skape tillit hos kunden.

948
01:07:44,393 --> 01:07:45,770
Ikke Ripley's.

949
01:07:45,853 --> 01:07:48,731
Det er mer:
"<i>Believe it or not</i>, vi bryr oss ikke.

950
01:07:50,483 --> 01:07:52,068
Du kommer uansett ikke tilbake."

951
01:07:56,238 --> 01:07:58,616
Jeg prøver å venne meg
til å ha tenåringer.

952
01:07:58,699 --> 01:08:02,328
Den 17 år gamle datteren min sier
at hun vil bli skuespiller.

953
01:08:02,411 --> 01:08:04,955
Det sprø er at da jeg var på den alderen,

954
01:08:05,039 --> 01:08:10,377
kom filmen <i>Dagen er din </i>ut,
en fantastisk film med Robin Williams,

955
01:08:10,461 --> 01:08:15,216
hvor han spiller en lærer som inspirerer
elevene sine til å gripe mulighetene.

956
01:08:15,299 --> 01:08:18,427
Og en av elevene vil bli skuespiller.

957
01:08:18,511 --> 01:08:22,098
Han blir med i skoleteatret
og inviterer faren sin til stykket,

958
01:08:22,181 --> 01:08:24,642
og han sier at han vil bli skuespiller.

959
01:08:24,725 --> 01:08:28,938
Men faren sier: "Skuespiller?
Det er bortkastet tid og penger!"

960
01:08:29,021 --> 01:08:31,482
Gutten blir så fortvilet
at han begår selvmord,

961
01:08:31,565 --> 01:08:34,902
læreren får sparken,
og elevene står på pultene sine…

962
01:08:39,490 --> 01:08:41,325
Utrolig bra film, i hvert fall.

963
01:08:42,701 --> 01:08:47,331
Nå som jeg selv er far til en tenåring,

964
01:08:47,414 --> 01:08:52,628
har jeg innsett at faren
i <i>Dagen er din </i>hadde rett.

965
01:08:54,880 --> 01:08:58,509
Jeg tuller. Jeg vet at moralen i filmen er
"ikke bli lærer".

966
01:09:03,556 --> 01:09:06,183
Kona mi hater den vitsen.

967
01:09:07,643 --> 01:09:11,605
Jeg vet ikke hva barna mine synes.
De vet ikke engang hva jeg jobber med.

968
01:09:12,648 --> 01:09:16,485
Eller, jeg trodde ikke de visste
hva jeg jobbet med,

969
01:09:16,569 --> 01:09:18,445
inntil forrige halloween.

970
01:09:18,529 --> 01:09:23,117
Tiåringen min visste ikke hva han skulle
kle seg ut som, noe som er helt krise.

971
01:09:23,200 --> 01:09:25,327
Det vet du om du har barn.

972
01:09:25,411 --> 01:09:28,038
Men to dager før halloween sier han:

973
01:09:28,122 --> 01:09:32,668
"Jeg vet hva jeg skal være på halloween.
Jeg skal være standup-komiker."

974
01:09:33,252 --> 01:09:34,295
Jeg ble så rørt.

975
01:09:34,378 --> 01:09:37,673
"Neimen, vil du være faren din
på halloween?"

976
01:09:37,756 --> 01:09:40,676
"Nei, jeg vil være John Mulaney",
sier han.

977
01:09:42,303 --> 01:09:45,890
Smakk! Rett i trynet.

978
01:09:45,973 --> 01:09:47,683
Tusen takk, folkens.

979
01:09:49,018 --> 01:09:50,060
Takk.

980
01:10:49,161 --> 01:10:52,039
Tekst: Marie Wisur Lofthus



