1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:09,509 --> 00:00:12,721
‪UN PROGRAM SPECIAL DE COMEDIE NETFLIX

4
00:00:13,096 --> 00:00:14,806
<i>‪Mulțumesc! Mulțumesc!</i>

5
00:00:14,889 --> 00:00:16,182
‪ÎN DIRECT DIN MINNEAPOLIS

6
00:00:16,266 --> 00:00:18,476
<i>‪Vai, mulțumesc foarte mult!</i>

7
00:00:19,185 --> 00:00:22,230
‪Mulțumesc!

8
00:00:23,982 --> 00:00:26,651
<i>‪Vă mulțumesc foarte mult!</i>

9
00:00:28,361 --> 00:00:29,404
‪Ce drăguț!

10
00:00:29,487 --> 00:00:32,824
‪Aproape că am uitat
‪că o să murim peste o săptămână.

11
00:00:34,784 --> 00:00:37,537
‪Glumesc! Probabil peste o lună…

12
00:00:38,747 --> 00:00:41,374
‪Mai știți când credeam
‪că pandemia s-a terminat?

13
00:00:42,667 --> 00:00:46,337
‪Toți eram fericiți. „Am reușit!”

14
00:00:47,255 --> 00:00:49,841
‪Cred că păream foarte proști.

15
00:00:50,842 --> 00:00:52,969
‪Ne felicitam întruna.

16
00:00:53,052 --> 00:00:56,765
‪„Mă bucur că am putut
‪să-i ajut pe cei bolnavi stând în casă.”

17
00:00:58,391 --> 00:01:04,939
‪„Nu s-a terminat? Nu mă mai întorc.
‪Bolnavii ăia să moară.”

18
00:01:06,524 --> 00:01:08,318
‪Nu s-a terminat încă!

19
00:01:08,401 --> 00:01:12,072
‪Pandemia seamănă cu o emisiune
‪pe care o credeam anulată

20
00:01:12,155 --> 00:01:14,699
‪și care a fost preluată de Netflix.

21
00:01:22,457 --> 00:01:25,627
‪Nu m-am pregătit pentru încă un sezon.

22
00:01:26,836 --> 00:01:31,174
‪Nu mă așteptam
‪să-mi mai văd familia vreodată.

23
00:01:32,634 --> 00:01:34,260
‪Părinții cunosc senzația.

24
00:01:34,344 --> 00:01:37,430
‪E ca schimbatul unui scutec
‪la miezul nopții.

25
00:01:37,514 --> 00:01:41,810
‪Ești extenuat, e dezgustător,
‪dar trebuie făcut.

26
00:01:41,893 --> 00:01:45,396
‪Schimbi scutecul, îi pui pijamaua

27
00:01:45,480 --> 00:01:50,902
‪și, când pui copilul încet în pătuț,
‪scutecul se umple din nou.

28
00:01:52,111 --> 00:01:54,989
‪Așa e anul 2021.

29
00:01:57,784 --> 00:01:59,369
‪Din nou și din nou.

30
00:02:02,997 --> 00:02:06,209
‪E un scutec
‪care se umple din nou și din nou.

31
00:02:07,919 --> 00:02:12,173
‪Mi-e dor de începutul pandemiei.
‪Era mai distractiv pe atunci.

32
00:02:12,257 --> 00:02:15,051
‪Când credeam
‪că spălatul mâinilor ne protejează.

33
00:02:16,344 --> 00:02:20,390
‪„- Spălați-vă mâinile! Nu pățim nimic.
‪- Bine!”

34
00:02:22,725 --> 00:02:25,603
‪Înainte să avem teste peste tot,

35
00:02:25,687 --> 00:02:29,065
‪cu toții aveam prietenul ăla
‪care se lăuda că a avut COVID.

36
00:02:29,732 --> 00:02:31,359
‪Cică îl avusese în '91.

37
00:02:33,236 --> 00:02:35,989
‪Pe atunci îi zicea COVID-91.

38
00:02:37,532 --> 00:02:40,535
‪L-a avut de multe ori,
‪dar a scăpat spălându-se pe mâini.

39
00:02:41,911 --> 00:02:45,999
‪Simptomele erau derutante. Încă sunt.

40
00:02:46,082 --> 00:02:48,793
‪„- Care sunt simptomele?
‪- Absolut orice!

41
00:02:51,337 --> 00:02:55,383
‪- Cum adică?
‪- Întrebările sunt un simptom!

42
00:02:58,261 --> 00:03:03,099
‪- Nu se poate!
‪- Negarea e un simptom important!”

43
00:03:06,603 --> 00:03:11,065
‪Apoi te apuci să-ți cureți cumpărăturile.
‪Ce prostuț mă simțeam!

44
00:03:11,149 --> 00:03:14,485
‪Un om obișnuit
‪care dezinfecta o cutie de biscuiți.

45
00:03:20,408 --> 00:03:23,036
‪Așa se simt cei
‪cu tulburare obsesiv-compulsivă?

46
00:03:25,371 --> 00:03:30,919
‪Peste câteva săptămâni
‪nici nu-ți mai dai silința. Sunt curate!

47
00:03:32,378 --> 00:03:34,255
‪Trebuia să fii precaut.

48
00:03:34,339 --> 00:03:37,550
‪Nu exista consecvență.
‪Cu toții aruncau vorbe mari.

49
00:03:37,634 --> 00:03:38,927
‪Carantina!

50
00:03:39,010 --> 00:03:41,971
‪Nu mergeam la muncă, la școală,
‪era fiecare cu bula lui.

51
00:03:42,055 --> 00:03:46,059
‪Bula era familia
‪și cei doi cu care ne întâlneam la orgie.

52
00:03:48,561 --> 00:03:50,480
‪Trebuia să ne protejăm.

53
00:03:52,774 --> 00:03:57,612
‪Cu toții am trecut prin aceeași pandemie,
‪dar n-am experimentat aceleași lucruri.

54
00:03:57,695 --> 00:04:00,615
‪Trebuie să ții cont de multe.
‪Dacă ești tânăr și sănătos,

55
00:04:00,698 --> 00:04:03,785
‪te duci în croaziera COVID, nu contează.

56
00:04:05,161 --> 00:04:09,290
‪Dacă ai peste 25 de ani,
‪știu că nu pare, dar chiar am,

57
00:04:10,541 --> 00:04:13,127
‪te uitai mult mai atent la știri.

58
00:04:13,211 --> 00:04:16,130
‪Tot spuneau
‪că cei afectați sunt mai în vârstă.

59
00:04:16,214 --> 00:04:18,758
‪Cât de în vârstă?

60
00:04:19,425 --> 00:04:23,471
‪Foarte bătrân sau cei
‪care n-au avut mobil în liceu?

61
00:04:25,890 --> 00:04:26,933
‪Nu-i așa?

62
00:04:30,770 --> 00:04:34,190
‪Nimeni nu se gândește că e bătrân.

63
00:04:34,899 --> 00:04:39,696
‪Câteodată ne trezim
‪că vârsta ne trage o palmă.

64
00:04:40,571 --> 00:04:43,700
‪Am participat la un eveniment caritabil
‪într-un spital.

65
00:04:43,783 --> 00:04:49,497
‪Când am ajuns, organizatoarea și-a amintit
‪că fuseserăm la aceeași facultate.

66
00:04:49,580 --> 00:04:53,459
‪Era mai tânără, dar ne-am dat seama
‪că mergeam în aceleași locuri.

67
00:04:53,543 --> 00:04:59,132
‪La final a venit să mă întrebe
‪în ce an am absolvit.

68
00:04:59,215 --> 00:05:03,928
‪„- În 1988.
‪- Vai, atunci m-am născut!”

69
00:05:05,763 --> 00:05:10,310
‪Jap! Mare palmă peste față!

70
00:05:11,019 --> 00:05:15,106
‪Nu știam ce să mai zic:
‪„Atunci m-am născut și eu!”

71
00:05:17,066 --> 00:05:19,360
‪Apoi mi-a spus că nu sunt amuzant.

72
00:05:19,444 --> 00:05:23,197
‪M-am urcat în mașină și am mâncat
‪până n-am mai simțit nimic.

73
00:05:27,201 --> 00:05:29,954
‪Uneori știrile trebuie să fie descifrate.

74
00:05:30,038 --> 00:05:34,792
‪Prezentatorul ne spune că cei vulnerabili
‪sunt în vârstă și au comorbidități.

75
00:05:35,543 --> 00:05:36,586
‪Ce să aibă?

76
00:05:37,253 --> 00:05:38,796
‪Comorbidități.

77
00:05:38,880 --> 00:05:43,843
‪Într-un final am înțeles
‪că voiau să spună că toți grașii vor muri.

78
00:05:45,762 --> 00:05:48,181
‪Nu puteau să spună așa ceva la știri.

79
00:05:49,015 --> 00:05:53,770
‪Nu puteau să-l roage pe Sanjay Gupta
‪să ne spună că grașii vor muri.

80
00:05:55,688 --> 00:05:58,066
‪Așa că au găsit cuvântul „comorbidități”.

81
00:05:58,566 --> 00:06:02,403
‪„- Iubitule, ce e comorbiditatea?
‪- Habar n-am. Dă-mi sosul.”

82
00:06:05,156 --> 00:06:08,993
‪Ne-am dat seama încet-încet
‪că vorbesc despre grași.

83
00:06:09,077 --> 00:06:12,747
‪Grașii se întrebau: ”Cât de gras?

84
00:06:13,956 --> 00:06:17,960
‪Extrem de gras
‪sau grăsuț ca Jim Gaffigan?”

85
00:06:24,217 --> 00:06:29,680
‪Am înțeles ce vor să spună. Am început
‪să fac sport, să mănânc sănătos. Era bine.

86
00:06:29,764 --> 00:06:32,934
‪Apoi m-am uitat în oglindă
‪și mi-am dat seama că exagerez.

87
00:06:33,851 --> 00:06:37,271
‪Amenințarea morții iminente
‪nu te motivează pe cât ai crede.

88
00:06:38,689 --> 00:06:44,904
‪Deși pot trăi mai mult, n-am un motiv bun
‪pentru asta, iar pizza e prea bună.

89
00:06:46,239 --> 00:06:48,032
‪Chiar am încercat să slăbesc.

90
00:06:48,116 --> 00:06:51,869
‪Soția mi-a cumpărat un cântar,
‪deci încă mă iubește.

91
00:06:53,996 --> 00:06:57,041
‪Mi l-a făcut cadou.

92
00:06:58,376 --> 00:07:00,002
‪N-aș putea face așa ceva.

93
00:07:00,086 --> 00:07:03,548
‪„La mulți ani, iubito,
‪ți-am luat un cântar și niște farduri.

94
00:07:05,591 --> 00:07:07,218
‪Am grijă de tine.”

95
00:07:08,928 --> 00:07:10,304
‪E un cântar avansat.

96
00:07:10,388 --> 00:07:13,808
‪Are și aplicație,
‪să afle și autoritățile cât de gras sunt.

97
00:07:15,935 --> 00:07:18,062
‪Nu înțeleg de ce are aplicație.

98
00:07:18,146 --> 00:07:20,898
‪Probabil că vor să mă șantajeze.

99
00:07:22,400 --> 00:07:24,944
‪Nu le dau bani,
‪spun tuturor cât sunt de gras.

100
00:07:25,987 --> 00:07:28,865
‪Ce bine că n-am criptomonedă!

101
00:07:31,075 --> 00:07:33,327
‪Am instalat aplicația și m-am cântărit.

102
00:07:33,411 --> 00:07:36,497
‪Greutatea a apărut
‪pe ecranul telefonului: 68 kg.

103
00:07:38,916 --> 00:07:40,793
‪Bine, era peste 90 kg.

104
00:07:41,752 --> 00:07:44,005
‪Bine, bine, cu mult peste 90 kg.

105
00:07:44,755 --> 00:07:48,259
‪La un cântar vechi
‪nu se vede ce e peste 90.

106
00:07:49,385 --> 00:07:51,804
‪Dar e în jur de 90.

107
00:07:52,889 --> 00:07:55,099
‪Sub greutate mai scria ceva.

108
00:07:55,183 --> 00:08:00,146
‪Era scris mic cu roșu,
‪așa că mi-am întrebat fiica.

109
00:08:00,229 --> 00:08:02,773
‪- „Ce scrie acolo?
‪- Obez…”

110
00:08:04,192 --> 00:08:07,487
‪Jap! Mare palmă peste față!

111
00:08:08,404 --> 00:08:11,991
‪I-am spus fetei
‪că trebuie să actualizez aplicația.

112
00:08:13,743 --> 00:08:17,622
‪Apoi am fugit la bucătărie
‪și am mâncat până n-am mai simțit nimic.

113
00:08:24,504 --> 00:08:25,630
‪Încă purtăm măști.

114
00:08:25,713 --> 00:08:28,382
‪A fost și o perioadă
‪în care n-a trebuit să purtăm.

115
00:08:28,466 --> 00:08:29,509
‪Ce zi frumoasă!

116
00:08:31,969 --> 00:08:35,848
‪Mai țineți minte prima dată
‪când am ieșit în public fără mască?

117
00:08:35,932 --> 00:08:37,225
‪Ciudat, nu-i așa?

118
00:08:37,308 --> 00:08:40,478
‪Parcă eram dezbrăcați. Cât de european!

119
00:08:43,105 --> 00:08:45,066
‪Parcă eram pe Coasta de Azur!

120
00:08:46,192 --> 00:08:49,153
‪Voiam să port o mască tanga.

121
00:08:50,238 --> 00:08:53,199
‪Ceva de bun-gust, dar ușor deocheat.

122
00:08:54,158 --> 00:08:56,869
‪Să mi se vadă doar obrajii.

123
00:08:58,246 --> 00:09:00,373
<i>‪Oh, là, là!</i>

124
00:09:01,207 --> 00:09:07,505
<i>‪Gras, albicios și chel</i>
<i>‪Băiatul din Indiana se plimbă</i>

125
00:09:07,588 --> 00:09:11,634
<i>‪Cei care trec pe lângă el</i>
<i>‪Îi aruncă o privire strâmbă</i>

126
00:09:15,805 --> 00:09:19,183
‪Nu era ciudat
‪să vedem fața altor persoane fără mască?

127
00:09:19,267 --> 00:09:22,562
‪Unora le stătea mai bine
‪cu mască pe față totuși.

128
00:09:23,604 --> 00:09:26,607
‪Făceau un serviciu tuturor
‪dacă țineau masca pe față.

129
00:09:28,109 --> 00:09:32,488
‪Ați cunoscut vreun om pe care îl știți
‪doar cu masca pe față?

130
00:09:32,572 --> 00:09:36,826
‪Și v-ați speriat
‪când l-ați văzut cu fața goală?

131
00:09:38,077 --> 00:09:39,370
‪Parcă ai fi fost păcălit.

132
00:09:39,453 --> 00:09:45,001
‪„De ce vocea ta îmi spune una,
‪iar fața alta? Cine ți-a luat bărbia?”

133
00:09:48,296 --> 00:09:53,926
‪Marea dezvăluire a pandemiei
‪e numărul nebunilor.

134
00:09:55,094 --> 00:09:56,679
‪Ce surpriză a fost!

135
00:09:56,762 --> 00:10:01,976
‪Cu toții știam că sunt mulți nebuni,
‪dar nu credeam că sunt atât de mulți.

136
00:10:03,144 --> 00:10:05,688
‪Nu știam nici că suntem rude cu câțiva.

137
00:10:07,231 --> 00:10:08,274
‪Nu-i așa?

138
00:10:14,572 --> 00:10:19,619
‪Cu toții avem un prieten
‪sau o rudă nebună.

139
00:10:20,286 --> 00:10:26,125
‪„- Eu nu mai cred în realitate!
‪- Bine de știut.”

140
00:10:27,084 --> 00:10:30,421
‪S-au arătat toți nebunii dintr-odată.

141
00:10:31,964 --> 00:10:35,843
‪„Adevărul nu mai e adevărat!
‪Ne vedem de Ziua Recunoștinței!”

142
00:10:37,678 --> 00:10:39,513
‪Parcă mie mi se întâmpla mai des.

143
00:10:39,597 --> 00:10:44,727
‪Mereu am avut prieteni cu păreri ciudate,
‪care sunt amuzante de obicei.

144
00:10:44,810 --> 00:10:48,981
‪Cum ar fi afirmația că Bigfoot există.

145
00:10:49,065 --> 00:10:52,234
‪Dar aceeași persoană spunea
‪în timpul pandemiei

146
00:10:52,318 --> 00:10:54,487
‪că Tom Hanks mănâncă bebeluși.

147
00:10:57,948 --> 00:10:59,241
‪Încercam să îl temperez.

148
00:11:00,284 --> 00:11:05,122
‪Inutil: „Tom Hanks mănâncă bebeluși.
‪Dacă nu crezi, și tu mănânci bebeluși!”

149
00:11:06,540 --> 00:11:07,583
‪”Bine…

150
00:11:08,626 --> 00:11:10,294
‪Tom Hanks mănâncă bebeluși.”

151
00:11:11,337 --> 00:11:13,673
‪L-am bănuit întotdeauna.

152
00:11:16,050 --> 00:11:19,678
‪Cel mai mult mi-au lipsit restaurantele.

153
00:11:19,762 --> 00:11:21,263
‪Știu că v-am uimit.

154
00:11:22,264 --> 00:11:26,644
‪Nici n-am știut cât mi-au lipsit
‪până m-am dus să mănânc

155
00:11:26,727 --> 00:11:29,897
‪și m-am trezit vorbind cu mâncarea altora.

156
00:11:31,482 --> 00:11:33,234
‪„Da!

157
00:11:35,194 --> 00:11:37,238
‪Ce ți-aș face!

158
00:11:39,031 --> 00:11:41,117
‪Dați-mi un tacâm!

159
00:11:42,660 --> 00:11:44,495
‪- Jim, ești în public!
‪- Scuze!”

160
00:11:49,458 --> 00:11:54,797
‪O să vi se pară că mint, dar cred
‪că pandemia a fost mai dură cu mamele.

161
00:11:54,880 --> 00:11:57,216
‪Cu siguranță a fost mai dură. Așa-i?

162
00:11:57,967 --> 00:12:01,429
‪Sau cu bărbații
‪obligați să locuiască cu acele mame.

163
00:12:03,556 --> 00:12:06,225
‪Ce nebunie!
‪Nu știu cum a reușit nevastă-mea.

164
00:12:06,308 --> 00:12:09,520
‪Avem cinci copii,
‪care au învățat la distanță.

165
00:12:09,603 --> 00:12:12,898
‪Copiii mei sunt isteți,
‪au păstrat distanța de învățătură.

166
00:12:16,235 --> 00:12:18,737
‪Le-am cerut copiilor să facă școală

167
00:12:18,821 --> 00:12:21,991
‪la același computer
‪la care joacă Minecraft.

168
00:12:23,242 --> 00:12:27,246
‪E ca o cură de slăbire într-un fast-food.

169
00:12:29,415 --> 00:12:31,292
‪O nebunie!

170
00:12:36,964 --> 00:12:42,136
‪Acum înțeleg mult mai bine
‪ce viață grea au profesorii

171
00:12:42,219 --> 00:12:45,389
‪și că n-au știut să-și aleagă cariera.

172
00:12:48,100 --> 00:12:49,143
‪Nu-i așa?

173
00:12:49,852 --> 00:12:53,939
‪După prima ladă de whisky
‪m-am întors către soție

174
00:12:55,649 --> 00:12:59,069
‪și i-am spus că atunci când se termină,
‪sau se întrevede finalul,

175
00:12:59,153 --> 00:13:01,614
‪o duc oriunde vrea.

176
00:13:01,697 --> 00:13:03,824
‪A zis că vrea să meargă în Hawaii.

177
00:13:03,908 --> 00:13:06,368
‪Eu mă gândeam mai degrabă la statul vecin.

178
00:13:08,287 --> 00:13:11,540
‪A zis că vrea să meargă în Hawaii
‪și să ia și copiii.

179
00:13:11,624 --> 00:13:13,459
‪„Ai cui?”

180
00:13:15,252 --> 00:13:17,087
‪„Ai noștri!”

181
00:13:17,171 --> 00:13:21,050
‪M-am interesat, era mai ieftin
‪decât divorțul, ne-am dus în Hawaii.

182
00:13:26,305 --> 00:13:30,601
‪Hawaii e un loc deosebit. Serios.

183
00:13:30,684 --> 00:13:32,645
‪Există spiritul <i>‪aloha</i>‪.

184
00:13:32,728 --> 00:13:35,606
‪Oamenii se salută cu „<i>‪aloha</i>‪”,
‪dar eu sunt stângaci.

185
00:13:35,689 --> 00:13:38,734
‪Ei zic „<i>‪aloha</i>‪”, eu le răspund „alo, ha”.

186
00:13:40,402 --> 00:13:42,363
‪Are vreun sens?

187
00:13:42,446 --> 00:13:46,283
‪Cuvintele îmi explodează în față
‪și când le folosesc corespunzător.

188
00:13:46,367 --> 00:13:50,079
‪Zic „<i>‪mahalo</i>‪”, băștinașii mă privesc
‪și parcă-mi spun să nu fac eforturi.

189
00:13:51,622 --> 00:13:53,832
‪Să dau din cap și îmi aduc de mâncare.

190
00:13:55,125 --> 00:13:58,504
‪In Hawaii ieșeam în evidență.
‪Nici măcar turist nu păream.

191
00:13:58,587 --> 00:14:02,466
‪Arătam ca un tip adus
‪ca să facă turiștii să se simtă mai bine.

192
00:14:04,134 --> 00:14:07,054
‪„Vreți să vedeți un bizar,
‪uitați-vă la Jim Gaffigan.”

193
00:14:09,390 --> 00:14:12,434
‪Hawaii e incomparabil cu orice alt stat.

194
00:14:12,518 --> 00:14:14,353
‪E un paradis tropical.

195
00:14:14,436 --> 00:14:19,650
‪De parcă ar fi fost o națiune insulară
‪polineziană cucerită de noi.

196
00:14:20,192 --> 00:14:21,235
‪Știți ce zic?

197
00:14:21,318 --> 00:14:25,197
‪Nici n-a făcut parte din SUA.
‪Ne-am dus ca la o vizionare de casă.

198
00:14:25,281 --> 00:14:30,870
‪„Drăguț! Ne putem face
‪luna de miere aici. S-o luăm!”

199
00:14:32,371 --> 00:14:34,039
‪Hawaiienii au zis că e a lor,

200
00:14:34,123 --> 00:14:36,917
‪dar ne-au plăcut cămășile înflorate
‪și am vrut și noi.

201
00:14:39,545 --> 00:14:43,132
‪Hawaiienii ne-o spun în față.
‪„Ați furat pământul ăsta!”

202
00:14:43,215 --> 00:14:46,802
‪Eu le spun direct: „Regret să vă anunț
‪că noi am furat tot pământul.

203
00:14:48,762 --> 00:14:51,473
‪Probabil că doare mai mult
‪fiindcă aici e frumos.

204
00:14:53,934 --> 00:14:56,645
‪Credeți-mă,
‪în Detroit sunt oameni supărați pe noi.”

205
00:14:58,856 --> 00:15:01,317
‪Soția mea a vrut în Hawaii
‪fiindcă adoră plaja.

206
00:15:01,400 --> 00:15:03,444
‪Așa cum vedeți, și eu.

207
00:15:05,279 --> 00:15:09,575
‪Mi-am petrecut tot timpul
‪dându-mă cu cremă de protecție,

208
00:15:10,367 --> 00:15:13,078
‪care îmi face pielea mai albă.

209
00:15:15,247 --> 00:15:22,046
‪Care ticălos a hotărât că alifia
‪care apără oamenii palizi de soare

210
00:15:22,129 --> 00:15:25,341
‪trebuie să-i facă să semene
‪cu morții din <i>‪Urzeala tronurilor</i>‪?

211
00:15:26,675 --> 00:15:28,677
‪E o cruzime!

212
00:15:28,761 --> 00:15:30,930
‪Ar trebui să ofere alte culori.

213
00:15:31,013 --> 00:15:33,599
‪„Tare! Uite-l pe unul
‪de la Blue Man Group!”

214
00:15:35,225 --> 00:15:38,812
‪Nu știu de ce crema de protecție solară
‪e albă. Cum se spunea?

215
00:15:38,896 --> 00:15:42,399
‪„Celor palizi le place sosul alb, așa că…

216
00:15:43,567 --> 00:15:45,861
‪să fie la ei acolo.”

217
00:15:47,571 --> 00:15:49,949
‪Eu nu mă bronzez.

218
00:15:50,032 --> 00:15:52,034
‪Nu există bronz pentru mine.

219
00:15:52,785 --> 00:15:55,371
‪Ori arăt
‪ca și cum n-aș fi fost afară niciodată,

220
00:15:55,454 --> 00:15:57,998
‪ori am ieșit dintr-un cuptor.

221
00:15:59,667 --> 00:16:01,251
‪Nu există cale de mijloc.

222
00:16:02,544 --> 00:16:06,507
‪Oamenii merg la plajă ca să se relaxeze.
‪Li se pare relaxant.

223
00:16:06,590 --> 00:16:07,800
‪Nu și mie.

224
00:16:08,509 --> 00:16:13,263
‪E ca și cum aș fi alergic la albine,
‪iar în vacanță devin apicultor.

225
00:16:14,723 --> 00:16:17,226
‪Singurul meu scop era să nu mă ard.

226
00:16:17,309 --> 00:16:19,603
‪Nu voiam să fiu adultul ars de soare.

227
00:16:19,687 --> 00:16:22,022
‪Vezi un copil
‪și zici că e greu să fii părinte.

228
00:16:22,106 --> 00:16:25,442
‪Vezi un adult ars de soare
‪și zici că e alcoolic.

229
00:16:26,235 --> 00:16:27,277
‪Nu-i așa?

230
00:16:31,156 --> 00:16:33,784
‪Arsurile de soare ale unui adult

231
00:16:33,867 --> 00:16:37,705
‪sunt ca o însemnare cu fierul roșu
‪pentru lipsă de gândire.

232
00:16:38,789 --> 00:16:40,332
‪Nu există scuză.

233
00:16:40,416 --> 00:16:42,793
‪„De data asta am fost prins
‪pe picior greșit.

234
00:16:45,004 --> 00:16:47,881
‪N-am știut
‪că soarele o să fie atât de puternic.”

235
00:16:52,761 --> 00:16:55,347
‪Când nu eram la plajă, aveam activități.

236
00:16:55,431 --> 00:16:57,850
‪Am fost la tiroliană pentru ultima dată.

237
00:16:59,476 --> 00:17:01,603
‪Ce e cu noi?

238
00:17:02,146 --> 00:17:04,231
‪„Vrei să te simți ca în pragul morții?

239
00:17:05,524 --> 00:17:08,777
‪Ai da 200 $ ca să simți
‪că ești gata să mori de șase ori?”

240
00:17:09,778 --> 00:17:12,406
‪De ce nu te duci în mijlocul traficului?

241
00:17:13,574 --> 00:17:16,243
‪„Autobuzul era să mă lovească.
‪Mă simt atât de viu!”

242
00:17:18,370 --> 00:17:21,040
‪De ce nu-ți dai masca jos
‪printre motocicliști?

243
00:17:21,874 --> 00:17:22,916
‪Nu?

244
00:17:30,132 --> 00:17:32,634
‪Dacă ați încercat tiroliana,
‪știți să încetiniți.

245
00:17:32,718 --> 00:17:35,804
‪Depărtați mâinile și picioarele,
‪cică vă încetinește.

246
00:17:35,888 --> 00:17:37,848
‪Și păreți că vreți să vă sinucideți.

247
00:17:39,183 --> 00:17:42,603
‪„Dacă nu voia să moară,
‪de ce avea poziția mortului?”

248
00:17:44,480 --> 00:17:47,357
‪E ciudat. Cum a apărut ideea de tiroliană?

249
00:17:47,441 --> 00:17:50,319
‪„Știi că stâlpii de telefon sunt legați
‪între ei cu cablu?

250
00:17:51,195 --> 00:17:53,280
‪Ce-ar fi să trimitem turiștii acolo?

251
00:17:55,532 --> 00:17:59,661
‪- De ce s-ar duce turiștii acolo?
‪- De ce plătesc ca să înoate cu rechinii?”

252
00:18:01,121 --> 00:18:04,083
‪Am făcut <i>‪snorkeling.</i>
‪Pentru mine nu-mi făceam griji.

253
00:18:04,166 --> 00:18:07,753
‪Rechinii mi-ar fi văzut picioarele
‪și ar fi zis: „Astea nu-s adevărate.

254
00:18:09,755 --> 00:18:13,342
‪Nu mai mușc dintr-un manechin.”

255
00:18:17,554 --> 00:18:22,017
‪Uneori, când familia mergea la plajă,
‪eu mergeam singur la plimbare.

256
00:18:22,101 --> 00:18:26,939
‪Era plictisitor, dar am găsit o soluție.
‪Luam cu mine o pungă cu ketchup,

257
00:18:27,022 --> 00:18:31,401
‪iar la jumătatea drumului o deschideam
‪și întindeam ketchupul pe față și mâini.

258
00:18:31,485 --> 00:18:37,074
‪Mă apropiam de perechile de îndrăgostiți
‪și îi întrebam dacă mi-au văzut soția.

259
00:18:40,119 --> 00:18:41,411
‪„Nu.”

260
00:18:42,371 --> 00:18:44,414
‪„Ați auzit-o răstindu-se la mine?

261
00:18:47,501 --> 00:18:49,419
‪Încă îi miros păcatul.”

262
00:18:51,338 --> 00:18:53,382
‪„Jim, gluma asta sperie.

263
00:18:54,550 --> 00:18:56,677
‪E o glumă înfricoșătoare.”

264
00:18:58,637 --> 00:19:00,681
‪Pandemia continuă,

265
00:19:00,764 --> 00:19:03,016
‪iar noi încercăm să ne adaptăm.

266
00:19:03,100 --> 00:19:05,435
‪Un an și jumătate nu au fost nunți,

267
00:19:05,519 --> 00:19:10,357
‪petreceri aniversare, reuniuni familiale,
‪însă n-au fost doar vești bune.

268
00:19:11,525 --> 00:19:12,568
‪Nu-i așa?

269
00:19:13,902 --> 00:19:15,404
‪Nu?

270
00:19:18,448 --> 00:19:21,451
‪Nu cred că unele lucruri vor reveni.

271
00:19:21,535 --> 00:19:24,830
‪Cum ar fi paradele.
‪Cred că s-a terminat cu ele.

272
00:19:27,040 --> 00:19:30,377
‪Nu era nimic impresionant.

273
00:19:30,460 --> 00:19:33,672
‪„Copii, priviți cum merg oamenii.

274
00:19:35,966 --> 00:19:38,427
‪Aglomerează inutil traficul.”

275
00:19:39,970 --> 00:19:42,514
‪Înainte de pandemie,
‪dacă dădeam peste o paradă,

276
00:19:42,598 --> 00:19:45,184
‪nu spuneam niciodată că e ceva frumos.

277
00:19:45,267 --> 00:19:47,436
‪Spuneam cam așa: „Urăsc oamenii.”

278
00:19:48,896 --> 00:19:53,650
‪Singurii care se bucurau de paradă
‪erau cei care mărșăluiau.

279
00:19:54,276 --> 00:19:57,571
‪Chiar și cei de pe trotuar se întrebau
‪cât de lungă e parada.

280
00:19:58,989 --> 00:20:03,452
‪Fanfarele sunt atracția
‪celor mai multe parade.

281
00:20:04,036 --> 00:20:08,540
‪La televizor, vederea aeriană a fanfarei
‪care mărșăluiește e impresionantă.

282
00:20:08,624 --> 00:20:12,628
‪Însă când ești pe stradă ai impresia
‪că ești invadat de tocilari.

283
00:20:13,712 --> 00:20:16,548
‪„Uite-i că vin. Ascundeți-vă Xbox-ul!”

284
00:20:18,300 --> 00:20:22,638
‪Fanfarele sunt minunate.
‪Exersează la fel de mult ca sportivii.

285
00:20:22,721 --> 00:20:23,972
‪Repetă tot timpul.

286
00:20:24,056 --> 00:20:28,727
‪E uluitor cât efort e necesar la crearea
‪a ceva care nu e plăcut de nimeni.

287
00:20:31,855 --> 00:20:33,065
‪Glumesc.

288
00:20:35,192 --> 00:20:37,778
‪Știu că în sală
‪sunt câțiva membri de fanfară.

289
00:20:38,320 --> 00:20:40,072
‪Pentru cei care…

290
00:20:40,155 --> 00:20:43,075
‪Realitatea e că o fanfară ia un cântec,

291
00:20:43,158 --> 00:20:45,118
‪e impresionant, orice cântec

292
00:20:45,202 --> 00:20:46,245
‪și îl distruge.

293
00:20:51,541 --> 00:20:55,295
‪Îți zici: „Nu știam
‪cât de mult îmi displace «Uptown Funk».”

294
00:20:57,464 --> 00:20:59,967
‪Niciodată nu ascultăm un cântec
‪și ne gândim:

295
00:21:00,050 --> 00:21:02,302
‪„Aș vrea să existe versiunea de fanfară.”

296
00:21:06,473 --> 00:21:09,726
‪Înțeleg că în sală sunt câțiva
‪membri de fanfară.

297
00:21:09,810 --> 00:21:12,896
‪Ca să vă spun adevărul,
‪eu n-aș putea să întru în fanfară

298
00:21:12,980 --> 00:21:14,564
‪fiindcă nu mai sunt virgin.

299
00:21:23,490 --> 00:21:27,369
‪„O să fie bătut de o fanfară!”

300
00:21:28,578 --> 00:21:32,291
‪Știu că oamenii prețuiesc timpul
‪petrecut în fanfară.

301
00:21:32,374 --> 00:21:36,670
‪Dar mie mi se pare că îi descurajăm
‪să urmeze o carieră muzicală.

302
00:21:36,753 --> 00:21:40,632
‪Vreți să fiți muzicieni?
‪Îmbrăcați o uniformă oarecum militară.

303
00:21:42,426 --> 00:21:45,804
‪La pauză mărșăluiți pe teren
‪în timp ce noi mâncăm hotdogi.

304
00:21:47,055 --> 00:21:50,767
‪După două semestre să ne spună
‪dacă mai vor să fie muzicieni.

305
00:21:53,812 --> 00:21:57,149
‪Știați că fanfarele au fost folosite
‪în armată? Eu n-am știut.

306
00:21:57,232 --> 00:22:00,235
‪Conduceau armatele în lupte,

307
00:22:00,319 --> 00:22:03,363
‪mențineau spiritul soldaților
‪și intimidau inamicii.

308
00:22:03,447 --> 00:22:05,198
‪N-am știut că avea acest efect.

309
00:22:06,408 --> 00:22:08,785
‪„Vai, nu! Știu repertoriul Fleetwood Mac.

310
00:22:11,121 --> 00:22:12,497
‪Să ne întoarcem?

311
00:22:12,581 --> 00:22:15,375
‪Dacă e și Lindsey Buckingham cu ei?”

312
00:22:16,710 --> 00:22:21,673
‪Cum au convins trompetiștii
‪să intre în luptă?

313
00:22:22,424 --> 00:22:23,717
‪„Du-te acolo.

314
00:22:25,260 --> 00:22:27,596
‪Nu au arme?

315
00:22:27,679 --> 00:22:29,598
‪Le ții piept cu muzica.

316
00:22:31,933 --> 00:22:34,770
‪Dacă supraviețuiești,
‪ne trezești dimineață cu…”

317
00:22:42,110 --> 00:22:45,906
‪Îmi place surdina
‪de la capătul trompetei.

318
00:22:50,035 --> 00:22:52,913
‪Cine s-o fi gândit la asta?
‪„Te-am ascultat cântând

319
00:22:52,996 --> 00:22:56,208
‪și mi-ai adus aminte
‪de toaleta mea înfundată.

320
00:22:57,876 --> 00:23:00,420
‪Mâncasem vreo șase burgeri.

321
00:23:01,338 --> 00:23:03,882
‪Mi-am adus pompa de desfundat. E curățică.

322
00:23:03,965 --> 00:23:07,636
‪Monteaz-o la capătul
‪instrumentului tău scump

323
00:23:07,719 --> 00:23:09,596
‪și scoate două sunete.

324
00:23:11,098 --> 00:23:12,140
‪Haide!

325
00:23:15,977 --> 00:23:18,021
‪Te-ai gândit să devii instalator?”

326
00:23:21,483 --> 00:23:23,068
‪Ridicol!

327
00:23:24,111 --> 00:23:26,780
‪Oamenii cunosc mereu pe cineva
‪care-mi seamănă.

328
00:23:26,863 --> 00:23:29,741
‪Oriunde mă duc,
‪o dată pe săptămână cineva zice:

329
00:23:29,825 --> 00:23:31,660
‪„Știu un tip care seamănă cu tine.”

330
00:23:32,285 --> 00:23:34,538
‪Nu știu ce să zic. „Spune-i că-l salut.

331
00:23:37,290 --> 00:23:39,126
‪Să se dea cu cremă de soare.”

332
00:23:41,545 --> 00:23:45,882
‪Cei care seamănă cu mine nu fac
‪nimic impresionant în viață.

333
00:23:46,800 --> 00:23:48,260
‪„Ne tunde peluza.

334
00:23:50,428 --> 00:23:52,305
‪Nu-l plătim, așa îi place lui.”

335
00:23:54,558 --> 00:23:56,017
‪Parcă e rudă cu mine.

336
00:23:57,519 --> 00:24:02,357
‪Câteodată mi se trimit poze de bebeluși
‪în rețelele de socializare

337
00:24:02,440 --> 00:24:04,192
‪care cică seamănă cu mine.

338
00:24:04,901 --> 00:24:07,654
‪„Bebelușul ăsta seamănă cu Jim Gaffigan.”

339
00:24:08,446 --> 00:24:09,948
‪Oamenilor li se pare haios

340
00:24:10,031 --> 00:24:13,285
‪că semăn cu un bebe chel,
‪albicios și dolofan

341
00:24:14,327 --> 00:24:16,204
‪care face caca în scutec.

342
00:24:17,539 --> 00:24:18,874
‪Unii o fac pe interesanții.

343
00:24:18,957 --> 00:24:22,043
‪„De ce seamănă fiul nostru
‪cu Jim Gaffigan?”

344
00:24:22,127 --> 00:24:24,087
‪„Fiindcă m-am culcat cu nevastă-ta!”

345
00:24:30,677 --> 00:24:34,514
‪Dacă vi se pare umilitor să ți se spună
‪că semeni cu un bebeluș,

346
00:24:35,056 --> 00:24:40,687
‪să știți că am primit poze
‪cu pisici care cică semănau cu mine.

347
00:24:42,022 --> 00:24:45,984
‪Nu o dată sau de două ori,
‪ci de zeci de ori.

348
00:24:46,484 --> 00:24:47,819
‪Mereu e același mesaj.

349
00:24:47,903 --> 00:24:50,614
‪„Pisica asta seamănă cu Jim Gaffigan.”

350
00:24:52,324 --> 00:24:54,618
‪Nu știu ce sugerează.

351
00:24:54,701 --> 00:24:57,204
‪Sunt tatăl unei pisici
‪din afara căsătoriei?

352
00:24:58,496 --> 00:25:01,708
‪Mă simțeam singur după un spectacol,
‪am ieșit la plimbare și…

353
00:25:02,876 --> 00:25:05,045
‪pisica mi-a cerut o țigară în alee.

354
00:25:06,379 --> 00:25:07,923
‪I-am spus că nu fumez și…

355
00:25:08,798 --> 00:25:10,425
‪am început să vorbim.

356
00:25:11,718 --> 00:25:13,678
‪S-a făcut ziuă pe nesimțite.

357
00:25:16,139 --> 00:25:17,974
‪N-am revăzut pisica.

358
00:25:20,101 --> 00:25:22,270
‪Încă îi simt mirosul pielii.

359
00:25:25,023 --> 00:25:27,192
‪Dacă vă gândiți că e umilitor

360
00:25:27,734 --> 00:25:31,279
‪să vi se spună
‪că semănați cu un bebeluș sau o pisică,

361
00:25:31,988 --> 00:25:37,369
‪să știți că mi s-a trimis o poză
‪cu rotula cuiva…

362
00:25:40,455 --> 00:25:45,794
‪cu mesajul:
‪„Această rotulă seamănă cu Jim Gaffigan.”

363
00:25:49,005 --> 00:25:51,800
‪Și știți ceva? Chiar arătam ca rotula.

364
00:25:53,843 --> 00:25:56,096
‪Dar nu știu ce insinuau.

365
00:25:56,179 --> 00:25:58,848
‪Că sunt tatăl unei rotule
‪din afara căsătoriei?

366
00:26:00,475 --> 00:26:02,519
‪Că mă simțeam singur după spectacol și…

367
00:26:03,937 --> 00:26:07,107
‪m-am dus să mă plimb
‪și o rotulă a cerut o țigară.

368
00:26:07,816 --> 00:26:09,442
‪I-am spus că nu fumez și…

369
00:26:10,402 --> 00:26:11,736
‪am început să discutăm.

370
00:26:13,363 --> 00:26:15,282
‪S-a făcut ziuă pe nesimțite.

371
00:26:17,617 --> 00:26:19,577
‪N-am revăzut rotula.

372
00:26:21,204 --> 00:26:23,498
‪Dacă vă gândiți că e umilitor…

373
00:26:25,333 --> 00:26:31,256
‪să vi se spună că semănați cu partea
‪cărnoasă a piciorului unui străin…

374
00:26:32,507 --> 00:26:33,842
‪Este.

375
00:26:35,468 --> 00:26:38,972
‪Am crezut că este, apoi am înțeles.

376
00:26:39,055 --> 00:26:41,933
‪Am priceput ce se întâmplase.

377
00:26:42,017 --> 00:26:43,226
‪Totul a avut sens.

378
00:26:43,310 --> 00:26:45,854
‪Poate că e cineva aici
‪care crede că sunt nebun,

379
00:26:45,937 --> 00:26:48,231
‪dar cred că ceilalți vedeți logica.

380
00:26:49,649 --> 00:26:56,281
‪Persoana cu rotula s-a dus
‪la un chirurg plastician.

381
00:26:57,782 --> 00:27:01,911
‪I-a spus că vrea ca rotula lui

382
00:27:02,495 --> 00:27:06,166
‪să semene cu comediantul
‪cel mai subestimat din America.

383
00:27:07,083 --> 00:27:11,338
‪Doctorul l-a întrebat:

384
00:27:11,421 --> 00:27:12,714
‪„John Mulaney?”

385
00:27:15,425 --> 00:27:19,304
‪Cel cu rotula a zis: „Nu, Jim Gaffigan.”

386
00:27:19,888 --> 00:27:22,849
‪Doctorul zice: „Nu știu cine e.”

387
00:27:24,184 --> 00:27:26,811
‪Persoana cu rotula:

388
00:27:27,562 --> 00:27:31,775
‪„E un tip albicios și durduliu
‪care seamănă cu un bebeluș sau o pisică.”

389
00:27:34,069 --> 00:27:35,528
‪Probabil că așa a fost.

390
00:27:37,572 --> 00:27:38,990
‪Ciudat.

391
00:27:39,074 --> 00:27:43,411
‪De obicei mi se spune
‪că semăn cu alți oameni.

392
00:27:44,120 --> 00:27:47,415
‪În Utah mi se spune că par mormon.

393
00:27:47,499 --> 00:27:50,001
‪N-am știut că poți să semeni cu o religie.

394
00:27:51,127 --> 00:27:53,088
‪Se pare că eu pot. Am făcut cercetări.

395
00:27:53,171 --> 00:27:55,548
‪Nu semăn cu unul
‪dintre fondatorii mormonilor.

396
00:27:55,632 --> 00:27:58,301
‪Nu semăn cu un lider actual al mormonilor.

397
00:27:58,385 --> 00:28:01,471
‪Nu semăn cu unul
‪care poate avea mai multe soții.

398
00:28:03,973 --> 00:28:06,184
‪Cumva semăn cu un mormon.

399
00:28:07,310 --> 00:28:09,771
‪Mormonii nu mai practică poligamia.

400
00:28:09,854 --> 00:28:13,650
‪Însă o vreme
‪bărbații puteau avea mai multe soții.

401
00:28:13,733 --> 00:28:15,777
‪Nu știu dacă era un avantaj.

402
00:28:16,736 --> 00:28:21,157
‪Îmi iubesc soția și spun cu sinceritate
‪că nu vreau încă una.

403
00:28:23,868 --> 00:28:26,871
‪E suficient să dezamăgești o persoană.

404
00:28:28,706 --> 00:28:32,210
‪Vă închipuiți două soții furioase?

405
00:28:33,253 --> 00:28:35,380
‪Și nici n-ați apucat să vă beți cafeaua?

406
00:28:37,173 --> 00:28:38,383
‪Nu, mersi!

407
00:28:38,466 --> 00:28:41,052
‪Nu vreau să pară că mă iau de mormoni.

408
00:28:41,136 --> 00:28:44,305
‪Cele mai multe religii au
‪stereotipuri negative.

409
00:28:44,389 --> 00:28:47,976
‪Noroc că sunt catolic și nu-i nevoie
‪să-mi fac griji pentru asta.

410
00:28:54,399 --> 00:28:56,943
‪Uneori nu sunt crezut.
‪„Chiar ești catolic?

411
00:28:57,026 --> 00:28:59,237
‪Nu, vreau doar să vă impresionez.

412
00:29:00,822 --> 00:29:03,324
‪Vreau să arăt că sunt înțelept.”

413
00:29:04,701 --> 00:29:07,996
‪Catolicii parcă se străduiesc
‪să piardă credincioși.

414
00:29:08,079 --> 00:29:10,832
‪Se întreabă ce să facă.

415
00:29:10,915 --> 00:29:14,210
‪„Ce-ar fi să-l facem papă pe Bill Cosby?
‪Ia s-o facem!”

416
00:29:16,421 --> 00:29:19,632
‪Catolicii au făcut o artă
‪din micșorarea religiei lor.

417
00:29:19,716 --> 00:29:23,636
‪Chiar din vremea Marii Schisme din 1054,
‪când ortodoxii din est

418
00:29:23,720 --> 00:29:25,555
‪s-au separat de romano-catolici,

419
00:29:25,638 --> 00:29:28,641
‪ortodocșii au spus că vor
‪să țină Crăciunul în ianuarie.

420
00:29:28,725 --> 00:29:31,144
‪Catolicii au răspuns:
‪„Nouă ne plac pedofilii.”

421
00:29:33,521 --> 00:29:35,440
‪Știu, și pentru mine e greu.

422
00:29:37,484 --> 00:29:40,195
‪A urmat Reforma Protestantă.

423
00:29:40,278 --> 00:29:43,072
‪N-ați știut
‪că e curs de istoria religiilor, nu?

424
00:29:43,990 --> 00:29:46,868
‪A existat Reforma Protestantă
‪în anii 1500,

425
00:29:46,951 --> 00:29:51,122
‪când Martin Luther, care credea probabil
‪că avea să fie „faimosul Martin Luther”…

426
00:29:52,081 --> 00:29:56,836
‪Nu? Și-a zis:
‪„Asta e, sunt cel mai mare Martin Luther.

427
00:29:58,171 --> 00:30:01,007
‪Într-o zi voi avea propria sărbătoare.”

428
00:30:02,592 --> 00:30:08,014
‪Nu, Martin Luther avea 95 de probleme,
‪dar femeile nu erau una dintre ele.

429
00:30:10,350 --> 00:30:13,102
‪Pe atunci Biserica Catolică
‪era foarte coruptă.

430
00:30:13,186 --> 00:30:14,771
‪Slavă Domnului că nu mai e!

431
00:30:16,773 --> 00:30:18,483
‪Unii catolici se înfurie.

432
00:30:18,566 --> 00:30:21,569
‪„Critici atât de mult Biserica.
‪De ce mai ești catolic?”

433
00:30:21,653 --> 00:30:24,364
‪Cred că oamenii sunt imperfecți
‪prin natura lor.

434
00:30:24,447 --> 00:30:25,865
‪Ăsta-i unul dintre motive.

435
00:30:25,949 --> 00:30:28,535
‪Cel mai important:
‪mi-e frică de nevastă-mea.

436
00:30:32,080 --> 00:30:36,125
‪Nu cred
‪că e ceva profund greșit în religie.

437
00:30:36,209 --> 00:30:39,629
‪E doar interpretarea omului.

438
00:30:39,712 --> 00:30:42,507
‪În cele mai multe religii
‪Dumnezeu spune același lucru.

439
00:30:42,590 --> 00:30:44,759
‪„Vreau să vă iubiți unii pe alții.”

440
00:30:44,843 --> 00:30:48,972
‪Oamenii răspund: „Am înțeles.
‪A zis să omorâm gay-i.

441
00:30:51,182 --> 00:30:52,559
‪Să trecem la treabă!”

442
00:30:54,435 --> 00:30:58,064
‪Prin urmare toate religiile trec
‪prin momente grele.

443
00:30:58,147 --> 00:30:59,941
‪Musulmanii sunt cei mai tari.

444
00:31:00,024 --> 00:31:03,111
‪„Catolicilor, credeți
‪că știți să înstrăinați oamenii?

445
00:31:03,194 --> 00:31:04,821
‪Țineți-ne humusul puțin.

446
00:31:06,364 --> 00:31:08,199
‪Vă arătăm noi cum se face.”

447
00:31:08,700 --> 00:31:13,079
‪Unii dintre voi mă priviți și gândiți
‪că semăn cu un tânăr hitlerist.

448
00:31:15,331 --> 00:31:17,458
‪„Ce crezi despre iudaism?

449
00:31:18,501 --> 00:31:20,962
‪Aș vrea să te văd distrugându-ți cariera.”

450
00:31:23,882 --> 00:31:26,050
‪Nu mă sperie. Vă spun ce cred.

451
00:31:26,134 --> 00:31:28,678
‪Iudaismul e perfect.

452
00:31:30,346 --> 00:31:34,309
‪Nu e nimic în neregulă cu el.
‪Aș vrea să apară în mai multe filme.

453
00:31:41,024 --> 00:31:42,066
‪Asta e…

454
00:31:44,861 --> 00:31:47,697
‪E o metodă
‪de încurajare a antisemitismului.

455
00:31:49,115 --> 00:31:53,745
‪Singura religie fără stereotipuri negative
‪e budismul.

456
00:31:53,828 --> 00:31:56,873
‪Nu? Ați crede
‪că mai mulți americani ar fi budiști.

457
00:31:56,956 --> 00:32:00,168
‪Să-l privim pe Buddha. Pare american.

458
00:32:02,503 --> 00:32:05,256
‪Pare cineva cu care te-ai uita la meci.

459
00:32:06,174 --> 00:32:09,135
‪„Buddha aduce un butoi de bere la playoff.

460
00:32:09,969 --> 00:32:12,055
‪Buddha! Buddha!”

461
00:32:14,515 --> 00:32:17,852
‪Buddha a fost un om subțirel,
‪nu un tip solid.

462
00:32:17,936 --> 00:32:20,855
‪L-au înfățișat robust
‪ca religia să fie mai atrăgătoare.

463
00:32:20,939 --> 00:32:23,900
‪Robustețea era semnul succesului
‪în acea vreme.

464
00:32:23,983 --> 00:32:27,153
‪La vremea aceea și nuanța deschisă
‪a pielii era semn de succes.

465
00:32:27,236 --> 00:32:31,741
‪În vremea aceea aș fi fost ca Jeff Bezos.

466
00:32:34,452 --> 00:32:38,706
‪Bezos. Cine e miliardarul vostru preferat
‪care să dă astronaut?

467
00:32:42,210 --> 00:32:44,295
‪Vă vine să credeți că puteți alege?

468
00:32:45,880 --> 00:32:48,383
‪Și nu sunt doar două opțiuni.

469
00:32:49,342 --> 00:32:54,389
‪Trăim în vremuri în care
‪miliardarii își construiesc rachete

470
00:32:54,472 --> 00:32:57,767
‪ca să zboare în spațiu,
‪dar nimeni nu se întreabă:

471
00:32:57,850 --> 00:33:00,687
‪„Sigur își plătesc toate impozitele?

472
00:33:01,479 --> 00:33:04,899
‪Cunosc câțiva profesori
‪care au nevoie de rechizite.”

473
00:33:12,782 --> 00:33:18,287
‪Ai crede că miliardarii vor să împlinească
‪visul unui băiat de cinci ani.

474
00:33:18,997 --> 00:33:22,208
‪„Când mă fac mare o să fiu «catralionar»!

475
00:33:23,251 --> 00:33:25,545
‪O să-mi construiesc o navă spațială!

476
00:33:26,754 --> 00:33:29,173
‪Și o să zbor în spațiu!”

477
00:33:30,341 --> 00:33:32,010
‪„Bine, Jeffrey.

478
00:33:33,511 --> 00:33:35,763
‪Dar acum mergi să faci nani.”

479
00:33:37,306 --> 00:33:40,893
‪Aproape că mi-e milă
‪de contabilii miliardarilor.

480
00:33:40,977 --> 00:33:44,939
‪„Anul ăsta a fost minunat,
‪ai câștigat 40 de miliarde de dolari.

481
00:33:45,023 --> 00:33:47,734
‪Am aranjat puțin cifrele
‪și pare că profitul e zero.

482
00:33:48,860 --> 00:33:52,530
‪Dacă nu ieși în evidență,
‪și nu atragi atenția, n-o să pățim nimic.

483
00:33:54,365 --> 00:33:55,533
‪Ai ceva programat?”

484
00:33:56,284 --> 00:33:57,744
‪„Am construit o rachetă…

485
00:33:59,787 --> 00:34:02,040
‪ca să ajung în spațiu.”

486
00:34:07,462 --> 00:34:10,965
‪„Mă gândeam să nu ieși în evidență aici,
‪pe planeta asta.”

487
00:34:12,717 --> 00:34:15,887
‪„Are vreo importanță
‪că racheta are formă de penis?”

488
00:34:24,145 --> 00:34:28,858
‪Îmi place motivul invocat de miliardari
‪când se duc în spațiu.

489
00:34:28,941 --> 00:34:34,489
‪„Mă duc în spațiu
‪ca să puteți merge și voi cândva.”

490
00:34:35,573 --> 00:34:37,158
‪„Mă duc ca să vă duceți.”

491
00:34:38,076 --> 00:34:39,786
‪Eu nu vreau în spațiu.

492
00:34:41,746 --> 00:34:42,955
‪Vreau în Italia.

493
00:34:45,917 --> 00:34:47,293
‪Rezolv-o pe asta!

494
00:34:49,921 --> 00:34:53,508
‪De curând am văzut un autostopist.
‪Nu prea mai există.

495
00:34:53,591 --> 00:34:57,929
‪Astăzi nu-i mai numim autostopiști,
‪le spunem ucigași.

496
00:34:59,972 --> 00:35:04,310
‪Cu asta se ocupă. Îi ucid pe drăguții
‪care îi iau cu mașina.

497
00:35:04,393 --> 00:35:06,521
‪Câtă lipsă de recunoștință!

498
00:35:06,604 --> 00:35:08,648
‪„Mersi că m-ai luat.” Și înjunghie.

499
00:35:11,275 --> 00:35:14,237
‪Au dispărut fiindcă era periculos
‪pentru ambii participanți.

500
00:35:14,320 --> 00:35:16,322
‪Pentru autostopist și pentru șofer.

501
00:35:16,405 --> 00:35:18,783
‪La un moment dat probabil

502
00:35:18,866 --> 00:35:21,661
‪că un șofer ucigaș căuta
‪să ia un autostopist

503
00:35:21,744 --> 00:35:24,664
‪și a dar peste un autostopist
‪care era și el ucigaș.

504
00:35:25,915 --> 00:35:27,500
‪Șoferul zice: „Te omor.”

505
00:35:27,583 --> 00:35:30,169
‪Autostopistul răspunde: „Ba eu pe tine!”

506
00:35:31,504 --> 00:35:37,760
‪Și sunt convins că s-au stricat de râs.
‪Ce-au mai râs!

507
00:35:38,886 --> 00:35:41,681
‪Apoi încet-încet s-au îndrăgostit.

508
00:35:43,141 --> 00:35:44,809
‪E subiectul musicalului meu.

509
00:35:46,894 --> 00:35:47,937
‪I-am zis <i>‪La ocazie</i>‪.

510
00:35:52,692 --> 00:35:55,653
‪Joi, venind de la aeroport,

511
00:35:55,736 --> 00:35:58,823
‪am văzut un motociclist
‪care părea foarte fericit.

512
00:35:59,365 --> 00:36:04,120
‪Când văd o motocicletă pe autostradă
‪mă gândesc la un lucru.

513
00:36:04,203 --> 00:36:05,788
‪„O să mori.

514
00:36:07,790 --> 00:36:10,918
‪Ce cauți pe autostradă? O să mori!”

515
00:36:11,002 --> 00:36:14,338
‪Și spun asta doar fiindcă o să moară.

516
00:36:16,007 --> 00:36:17,675
‪Nu știu la ce s-or gândi.

517
00:36:17,758 --> 00:36:19,760
‪„Am de făcut drumuri lungi,

518
00:36:19,844 --> 00:36:24,223
‪să iau scaunul ăsta cu motor
‪și fără centură de siguranță?

519
00:36:25,766 --> 00:36:30,646
‪Dacă strănut, nu mai calc în picioare.
‪Trăiesc ca să conduc motocicleta.”

520
00:36:30,730 --> 00:36:32,565
‪Și moare!

521
00:36:34,233 --> 00:36:37,695
‪Auzeam motocicleta înainte să o văd.
‪Știți motoarele alea zgomotoase.

522
00:36:39,697 --> 00:36:41,741
‪„Atât de mic îi e penisul?”

523
00:36:47,955 --> 00:36:51,042
‪N-am știut
‪că de asta motocicletele fac atâta zgomot.

524
00:36:51,125 --> 00:36:54,128
‪Te anunță că vor muri.

525
00:36:55,922 --> 00:36:59,967
‪Am prieteni care adoră motocicletele.
‪Unor femei le plac motocicliștii.

526
00:37:00,051 --> 00:37:03,512
‪„Îmi plac bărbații periculoși
‪care nu-și permit o mașină.

527
00:37:05,431 --> 00:37:07,183
‪Și care vor muri.”

528
00:37:08,684 --> 00:37:10,895
‪Motocicliștii sunt fascinanți, nu?

529
00:37:10,978 --> 00:37:13,606
‪Și ce subcultură americană unică!

530
00:37:13,689 --> 00:37:17,777
‪Sunt pentru independența masculină.
‪Sunt pentru independență.

531
00:37:17,860 --> 00:37:20,488
‪„Vreau doar să călătoresc.

532
00:37:20,571 --> 00:37:23,241
‪Să fim doar eu și motocicleta mea

533
00:37:23,324 --> 00:37:25,368
‪și cu încă vreo 30 de tipi.

534
00:37:26,953 --> 00:37:28,704
‪Îmbrăcați la fel.

535
00:37:30,122 --> 00:37:33,334
‪Să călătorim în tandem atât de aproape
‪că putem să ne sărutăm.”

536
00:37:35,962 --> 00:37:39,799
‪„O să fie bătut de o fanfară
‪și de o bandă de motocicliști.”

537
00:37:45,888 --> 00:37:52,270
‪Motocicliștii sunt adulți care vorbesc
‪la telefon ca un copil de opt ani.

538
00:37:52,353 --> 00:37:54,313
‪„Ieșim cu motocicleta diseară?

539
00:37:56,983 --> 00:37:59,944
‪Nu vreau singur, e înfricoșător.
‪Întrebați-vă mamele.”

540
00:38:06,492 --> 00:38:09,412
‪E amuzant
‪fiindcă motocicliștii sunt intimidanți.

541
00:38:09,495 --> 00:38:10,788
‪Sunt mânioși.

542
00:38:10,871 --> 00:38:16,294
‪Sunt furioși.
‪Cred că din cauză că le e frig.

543
00:38:17,128 --> 00:38:19,839
‪Poartă vestă fără cămașă.
‪Trebuie să fie frig.

544
00:38:21,090 --> 00:38:23,467
‪„Aș vrea să am un șal.

545
00:38:26,095 --> 00:38:28,180
‪Un șal și cizmele UGG.

546
00:38:29,849 --> 00:38:32,059
‪Poate și o cafea cu aromă de dovleac.”

547
00:38:34,061 --> 00:38:36,772
‪Motocicliștii poartă vestă fără cămașă.

548
00:38:36,856 --> 00:38:38,607
‪Se simt obligați?

549
00:38:39,734 --> 00:38:41,527
‪„Uită-te la Curtis.

550
00:38:42,278 --> 00:38:46,490
‪Poartă tricou sub vestă ca fetele.

551
00:38:48,576 --> 00:38:50,661
‪Hai să-i dăm o bătaie.

552
00:38:51,662 --> 00:38:53,039
‪Apoi să-l pupăm.”

553
00:38:58,794 --> 00:39:03,049
‪Câteodată vezi un motociclist ducând
‪pe cineva în spate, de obicei femei.

554
00:39:03,132 --> 00:39:05,176
‪Bărbații nu stau în spate.

555
00:39:05,259 --> 00:39:07,803
‪E greu să mergi în spatele cuiva
‪pe motocicletă

556
00:39:07,887 --> 00:39:10,598
‪fără să-l îmbrățișezi strâns.

557
00:39:11,849 --> 00:39:13,684
‪„Hai să plecăm, Virgil.

558
00:39:19,774 --> 00:39:21,525
‪Miroși minunat, Virgil.”

559
00:39:22,777 --> 00:39:24,195
‪Ce e, liliac?

560
00:39:26,572 --> 00:39:28,199
‪Ai făcut genuflexiuni?”

561
00:39:34,789 --> 00:39:38,125
‪Vara vedeți ocazional un biciclist
‪pe autostradă.

562
00:39:38,209 --> 00:39:42,630
‪Când vedeți câte un ciclist pe autostradă,
‪sigur e îmbrăcat ca la turul Franței.

563
00:39:43,589 --> 00:39:44,882
‪„Pierzi!

564
00:39:46,342 --> 00:39:48,260
‪Și o să mori!”

565
00:39:49,720 --> 00:39:53,140
‪Bicicliștii s-o ia mai ușor
‪cu modelul de cască.

566
00:39:53,224 --> 00:39:57,269
‪E aerodinamică.
‪Dar n-ai viteză atât de mare!

567
00:39:59,021 --> 00:40:02,191
‪Mergi cu bicicleta,
‪nu joci în filmul <i>‪Tron</i>‪.

568
00:40:03,359 --> 00:40:07,780
‪Și pune niște haine pe tine!
‪Ce-i cu hainele alea mulate?

569
00:40:07,863 --> 00:40:10,449
‪Te iei la întrecere cu Blue Man Group?

570
00:40:11,409 --> 00:40:14,328
‪„De câte ori mai menționezi Blue Man?”

571
00:40:15,996 --> 00:40:20,418
‪Vedeți vreun biciclist pe autostradă
‪care nu poartă haine mulate?

572
00:40:20,501 --> 00:40:22,169
‪Parcă ar conduce beți.

573
00:40:25,631 --> 00:40:26,882
‪Mai bine luau un taxi.

574
00:40:31,303 --> 00:40:34,682
‪Nu vedeți cicliști ducând pe cineva.
‪Nu au spațiu.

575
00:40:35,224 --> 00:40:37,643
‪Și-așa stau pe șaua aia ca o clanță.

576
00:40:38,436 --> 00:40:43,315
‪„Stau aici vreo cinci ore.
‪Nu știu de ce nu pot avea copii.”

577
00:40:45,192 --> 00:40:49,280
‪Da, mă iau de cicliști. Ce-o să facă?
‪Să arunce cu biberonul cu apă după mine?

578
00:40:50,948 --> 00:40:54,201
‪„Te-aș fugări, dar port bocanci
‪cu crampoane, deși nu-mi trebuie.”

579
00:41:05,045 --> 00:41:07,423
‪Chiar ai nevoie de crampoane?

580
00:41:08,048 --> 00:41:09,800
‪Ești într-o cafenea.

581
00:41:12,595 --> 00:41:13,721
‪„Aveți lapte de ovăz?”

582
00:41:17,892 --> 00:41:21,687
‪Cei care merg cu bicicleta
‪se numesc „cicliști”,

583
00:41:21,770 --> 00:41:25,274
‪dar cei care merg cu motocicleta
‪se numesc motocicliști.

584
00:41:26,692 --> 00:41:30,112
‪Motocicliștii îi intimidează pe cicliști.

585
00:41:30,196 --> 00:41:32,990
‪„Folosim și noi «cicliști».
‪Nu e doar al vostru.”

586
00:41:33,866 --> 00:41:37,453
‪Cicliștii continuă:
‪„Bicicleta a fost inventată prima.”

587
00:41:37,536 --> 00:41:38,871
‪„Nu ne pasă.

588
00:41:40,456 --> 00:41:43,375
‪Și ne îmbrăcăm
‪ca tipul din Village People.”

589
00:41:44,460 --> 00:41:46,879
‪„Noi voiam să facem asta.”

590
00:41:46,962 --> 00:41:49,381
‪„Nu, voi vă îmbrăcați ca gimnaștii.”

591
00:41:51,926 --> 00:41:52,968
‪„Bine.”

592
00:41:57,973 --> 00:42:01,977
‪Motocicliștii și cicliștii se îmbracă
‪de parcă s-ar duce la bal mascat.

593
00:42:02,978 --> 00:42:06,106
‪Nicio altă formă de transport
‪nu are uniformă.

594
00:42:07,191 --> 00:42:10,236
‪Nu vedeți pasagerii unui vas
‪de croazieră îmbrăcați ca pirații.

595
00:42:11,153 --> 00:42:12,738
‪Nu-i nevoie.

596
00:42:13,364 --> 00:42:16,158
‪Deși merg toți pe două roți,
‪n-au nimic în comun.

597
00:42:16,242 --> 00:42:18,077
‪Vor să fie diferiți.

598
00:42:18,160 --> 00:42:19,870
‪Chiar și poziția ghidonului…

599
00:42:19,954 --> 00:42:23,791
‪Unii cicliști stau aplecați pe ghidon,
‪unii motocicliști stau cu mâinile în sus.

600
00:42:23,874 --> 00:42:25,251
‪„Mă simt confortabil.

601
00:42:26,961 --> 00:42:28,587
‪Îmi amintește de tricicletă.

602
00:42:30,881 --> 00:42:33,384
‪Acum știu de ce am portofelul pe lanț.”

603
00:42:35,678 --> 00:42:37,721
‪Nu vedeți „unicicliști” pe autostradă.

604
00:42:38,764 --> 00:42:40,391
‪Știți de ce? Sunt morți.

605
00:42:41,892 --> 00:42:43,936
‪I-am omorât eu. Cu plăcere!

606
00:42:45,271 --> 00:42:48,607
‪Există vreun căutător de atenție mai mare
‪decât cel cu uniciclul?

607
00:42:49,441 --> 00:42:50,651
‪Cel cu bățul de sărit.

608
00:42:54,238 --> 00:42:56,365
‪Cum era prezentarea?

609
00:42:56,991 --> 00:43:00,244
‪„E un băț cu care săriți de două ori
‪și cădeți în cap.”

610
00:43:02,663 --> 00:43:05,541
‪„Interesant. Dacă exersați,
‪vă îmbunătățiți performanța?”

611
00:43:05,624 --> 00:43:06,667
‪„Nu, deloc.”

612
00:43:08,335 --> 00:43:09,378
‪„Iau unul.”

613
00:43:11,297 --> 00:43:15,175
‪Dar „uniciliștii” se comportă
‪de parcă nu vor atenție.

614
00:43:15,259 --> 00:43:19,388
‪Au o expresie de indiferență,
‪însă picioarele sunt tare zglobii.

615
00:43:19,471 --> 00:43:20,514
‪Cam așa.

616
00:43:22,933 --> 00:43:24,810
‪„Ce mai faceți?

617
00:43:27,062 --> 00:43:28,522
‪Eu nu fac nimic.

618
00:43:29,773 --> 00:43:32,234
‪Are cineva trei popice cu care să jonglez?

619
00:43:33,444 --> 00:43:35,821
‪Vă enervez cu două abilități inutile.”

620
00:43:38,574 --> 00:43:40,659
‪Gluma aia cere prea mult efort.

621
00:43:43,287 --> 00:43:46,081
‪Poate ați observat că e un pian pe scenă.

622
00:43:46,749 --> 00:43:52,630
‪Unii dintre voi poate se întreabă
‪de ce are Jim Gaffigan pian pe scenă.

623
00:43:58,886 --> 00:44:02,931
‪Ceea ce nu știți e că eu…

624
00:44:04,516 --> 00:44:05,809
‪nu cânt la pian.

625
00:44:08,604 --> 00:44:09,980
‪„Jim, a fost…

626
00:44:10,064 --> 00:44:13,108
‪Pe bune?
‪A adus pianul doar pentru gluma asta?

627
00:44:15,152 --> 00:44:16,737
‪Jalnic!”

628
00:44:18,989 --> 00:44:21,367
‪Arătoși spectatori avem!

629
00:44:21,450 --> 00:44:22,576
‪Foarte arătoși!

630
00:44:23,577 --> 00:44:25,788
‪Spectatori arătoși, nu?

631
00:44:27,414 --> 00:44:29,792
‪Nu chiar toți.

632
00:44:30,542 --> 00:44:33,921
‪Dar nu vă spun ceva nou. Știm cum stăm.

633
00:44:35,214 --> 00:44:38,092
‪Învățăm devreme în viață.

634
00:44:38,175 --> 00:44:41,553
‪Îmi amintesc că la grădiniță
‪fetele alergau băieții în pauză.

635
00:44:41,637 --> 00:44:43,972
‪Să spunem că eu nu prea alergam.

636
00:44:46,141 --> 00:44:47,434
‪Sau nu alergam deloc.

637
00:44:48,102 --> 00:44:50,020
‪Aveam cinci ani și îmi ziceam:

638
00:44:50,104 --> 00:44:52,022
‪„Așa o să fie.

639
00:44:52,981 --> 00:44:55,859
‪Va trebui să scriu niște glume.

640
00:44:57,069 --> 00:45:00,614
‪Și o să ies cu băieții.”

641
00:45:00,697 --> 00:45:02,658
‪Încă ies cu băieții.

642
00:45:02,741 --> 00:45:04,827
‪Am avut un prieten în carantină

643
00:45:04,910 --> 00:45:08,122
‪care și-a petrecut tot timpul
‪plănuind un weekend cu băieții.

644
00:45:08,205 --> 00:45:12,376
‪Părea și mai puțin atrăgător
‪cu fiecare discuție cu el.

645
00:45:13,168 --> 00:45:14,545
‪„Uite cum o să facem, frate.

646
00:45:14,628 --> 00:45:18,173
‪Închiriem o cabană pentru weekend.
‪Doar băieții, fără fete.”

647
00:45:19,466 --> 00:45:20,509
‪„Nu merg.”

648
00:45:23,387 --> 00:45:24,721
‪„Nu, gândește-te.

649
00:45:24,805 --> 00:45:26,598
‪Dar băieți, fără fete.

650
00:45:26,682 --> 00:45:29,518
‪Fumăm trabuc
‪și jucăm poker tot weekendul.”

651
00:45:29,601 --> 00:45:30,644
‪„E îngrozitor.”

652
00:45:32,062 --> 00:45:33,480
‪„Mai gândește-te.”

653
00:45:33,564 --> 00:45:37,901
‪„Doar bărbați întregul weekend,
‪parcă suntem la pușcărie.”

654
00:45:41,155 --> 00:45:42,239
‪„Abia aștept!”

655
00:45:44,116 --> 00:45:48,245
‪Fratele meu, Mitch, pleacă anual
‪să joace golf cu încă 30 de bărbați.

656
00:45:48,328 --> 00:45:52,583
‪Treizeci de bărbați pleacă în Florida.
‪Închiriază trei case, câte zece în casă.

657
00:45:52,666 --> 00:45:54,710
‪Joacă golf dimineața,
‪iau prânzul împreună,

658
00:45:54,793 --> 00:45:58,005
‪joacă golf după-amiaza,
‪apoi se întorc la casele lor

659
00:45:58,088 --> 00:45:59,840
‪și nu știu ce fac, poate sex.

660
00:46:01,425 --> 00:46:03,469
‪Nu știu ce fac. Pare oribil.

661
00:46:04,678 --> 00:46:06,930
‪Câtă camaraderie poate să fie?

662
00:46:09,308 --> 00:46:12,019
‪Fratele meu nu-i gay,
‪dar nu mi-ar păsa dacă ar fi.

663
00:46:12,102 --> 00:46:16,732
‪Dacă ar vrea să mărturisească, ar spune:
‪„Ți-am dat atâtea indicii.

664
00:46:19,151 --> 00:46:22,279
‪Am plecat în vacanță cu 30 de bărbați.

665
00:46:23,572 --> 00:46:26,450
‪Am închiriat o fundătură.

666
00:46:27,534 --> 00:46:30,913
‪Ne-am jucat cu bețe și bile toată ziua.

667
00:46:32,706 --> 00:46:35,042
‪Cât de clar vrei să mai fiu?”

668
00:46:36,084 --> 00:46:39,922
‪Ceea ce vreau să spun e
‪că golful transformă oamenii în gay.

669
00:46:47,721 --> 00:46:49,473
‪Când un prieten o să spună

670
00:46:49,556 --> 00:46:53,393
‪că joacă golf cu băieții,
‪o să-i urez distracție frumoasă.

671
00:46:56,730 --> 00:47:01,944
‪Eu prefer compania mixtă.
‪Există clișeul că bărbații sunt tăntălăi

672
00:47:02,027 --> 00:47:05,405
‪și am destui prieteni ca să știu
‪că se bazează pe adevăr.

673
00:47:06,949 --> 00:47:09,368
‪Toți bărbații de aici au un prieten

674
00:47:09,451 --> 00:47:13,455
‪despre care nu știu cum reușește
‪să-și păstreze locul de muncă.

675
00:47:15,165 --> 00:47:18,752
‪Dacă nu aveți așa un prieten,
‪înseamnă că voi sunteți prietenul acela.

676
00:47:22,005 --> 00:47:23,090
‪Da.

677
00:47:25,092 --> 00:47:28,387
‪Prietenul meu e Ricky.
‪E un băiat tare bun.

678
00:47:28,470 --> 00:47:30,722
‪Ne-am dus să aruncăm cu toporul.

679
00:47:30,806 --> 00:47:33,141
‪Arunci un topor, bei o bere.

680
00:47:33,225 --> 00:47:36,895
‪Încerci să uiți
‪că democrația noastră e în criză.

681
00:47:37,563 --> 00:47:39,940
‪La un moment dat Ricky m-a întrebat:

682
00:47:40,023 --> 00:47:44,027
‪„La ce se foloseau topoarele
‪înainte de a se inventa jocul ăsta?”

683
00:47:51,118 --> 00:47:52,703
‪„La tăiat lemne.”

684
00:47:53,328 --> 00:47:56,665
‪- „Pe bune?
‪- Taci!”

685
00:47:59,126 --> 00:48:03,046
‪Și, ca un bun prieten,
‪am transformat-o în glumă.

686
00:48:04,506 --> 00:48:05,841
‪Și am uitat de ea.

687
00:48:05,924 --> 00:48:08,468
‪După vreo lună m-a sunat Ricky.

688
00:48:08,552 --> 00:48:09,970
‪„Am făcut-o!

689
00:48:10,053 --> 00:48:13,348
‪Mi-am construit poligon
‪de aruncat topoare în curte.”

690
00:48:13,432 --> 00:48:14,766
‪Da, e divorțat.

691
00:48:17,352 --> 00:48:19,313
‪Apoi a început să se laude.

692
00:48:19,396 --> 00:48:23,358
‪„Acum arunc toporul de la 20 m
‪și nimeresc mijlocul țintei.”

693
00:48:23,442 --> 00:48:24,651
‪Zic: „Impresionant!

694
00:48:24,735 --> 00:48:27,404
‪Când o să-ți fie de folos? Niciodată.”

695
00:48:28,405 --> 00:48:31,533
‪- „Nu știi niciodată.
‪- Ba știu.”

696
00:48:33,785 --> 00:48:38,206
‪Dacă ți-ar intra cineva în casă
‪și ai avea un topor în mână,

697
00:48:39,291 --> 00:48:42,669
‪n-o să poți să spui:
‪„Vino trei metri mai aproape.”

698
00:48:48,008 --> 00:48:51,428
‪Îmi place să am femei în preajmă
‪din mai multe motive.

699
00:48:51,511 --> 00:48:55,265
‪Nu cel din urmă ar fi că sunt atrăgătoare,
‪iar bărbații nu sunt.

700
00:48:56,350 --> 00:48:57,601
‪Știți ce zic?

701
00:48:57,684 --> 00:49:01,271
‪Un bărbat arătos e un capriciu al naturii.

702
00:49:02,064 --> 00:49:05,233
‪Știți ce au în comun bărbații atrăgători?

703
00:49:05,317 --> 00:49:07,527
‪Cam seamănă cu femeile.

704
00:49:08,987 --> 00:49:10,405
‪Nu-i așa?

705
00:49:13,367 --> 00:49:16,870
‪Doar așa bărbații heterosexuali pot spune
‪cine e arătos.

706
00:49:16,953 --> 00:49:20,707
‪„Trebuie să fie atrăgător.
‪Abia dacă arată a bărbat.”

707
00:49:24,878 --> 00:49:29,341
‪Femeile sunt atrăgătoare
‪și, comparabil cu bărbații, sunt curate.

708
00:49:29,424 --> 00:49:30,801
‪Bărbații sunt scârboși.

709
00:49:31,468 --> 00:49:34,638
‪Și nu prea fac eforturi
‪ca să nu fie scârboși.

710
00:49:34,721 --> 00:49:37,891
‪Dacă ne-ar vizita extratereștrii,
‪ar fi foarte derutați.

711
00:49:37,974 --> 00:49:40,268
‪Ar zice: „Genului feminin atrăgător îi ia

712
00:49:40,352 --> 00:49:44,398
‪o oră ca să se pregătească,
‪iar bestiile astea păroase sunt deja gata?

713
00:49:46,108 --> 00:49:48,443
‪De aia planeta asta e mereu în război.”

714
00:49:49,361 --> 00:49:52,906
‪Bărbații devin și mai dezgustători
‪odată cu vârsta.

715
00:49:54,491 --> 00:49:56,368
‪Femeile devin mai elegante.

716
00:49:56,451 --> 00:49:59,830
‪Bărbații arată de parcă s-ar descompune.

717
00:50:01,331 --> 00:50:05,627
‪Ați văzut vreun bătrân fără cămașă?
‪Parcă e prima schiță a omului.

718
00:50:07,003 --> 00:50:08,964
‪E personaj din <i>‪Familia Simpson</i>‪?

719
00:50:09,840 --> 00:50:12,843
‪Când bărbații îmbătrânesc,
‪nu mai funcționează una-alta.

720
00:50:12,926 --> 00:50:14,845
‪Sinapsele nu se mai conectează.

721
00:50:14,928 --> 00:50:20,016
‪Creierul își spune de obicei:
‪„Fac părul să crească lunar pe capul lui.”

722
00:50:20,100 --> 00:50:21,351
‪Brusc creierul își zice:

723
00:50:21,435 --> 00:50:25,313
‪„Fac părul să crească peste tot
‪în afară de capul lui.”

724
00:50:28,734 --> 00:50:30,694
‪Am păr în unele părți…

725
00:50:31,278 --> 00:50:32,446
‪de care n-am nevoie.

726
00:50:33,822 --> 00:50:37,325
‪Vreți să știți de ce bătrânilor
‪le crește păr în diferite părți?

727
00:50:37,409 --> 00:50:40,746
‪E modul naturii de a spune:
‪„Ești terminat.

728
00:50:42,998 --> 00:50:46,501
‪Nu te mai împerechea
‪că te transform în covor.”

729
00:50:48,253 --> 00:50:51,590
‪Am și eu păr, nu așa de mult ca alții,
‪ceea ce e o ușurare,

730
00:50:51,673 --> 00:50:55,510
‪fiindcă n-am câștigat la loteria genetică,
‪vedeți bine.

731
00:50:55,594 --> 00:50:57,304
‪Sunt chel, chior și albicios.

732
00:50:57,387 --> 00:51:00,474
‪Nu m-ar mira
‪dacă mâine m-aș trezi cu o coadă.

733
00:51:02,058 --> 00:51:06,730
‪„L-ai văzut pe comediantul cu coadă?
‪E albicios și coada e cheală pe alocuri.”

734
00:51:09,357 --> 00:51:12,986
‪Am văzut un bărbat de vreo 60 de ani
‪la piscină vara asta. Era dezbrăcat.

735
00:51:13,069 --> 00:51:15,989
‪Nu avea mult păr. Era doar păr.

736
00:51:16,698 --> 00:51:20,035
‪Am crezut că se filmează o reclamă
‪la firma de asigurări auto.

737
00:51:21,369 --> 00:51:22,788
‪Atât de păros era tipul.

738
00:51:22,871 --> 00:51:25,957
‪Fiul meu cel mic voia să-l mângâie.

739
00:51:27,375 --> 00:51:29,377
‪„Întâi să-ți miroasă mâna, băiete.”

740
00:51:31,171 --> 00:51:34,257
‪Era păros,
‪dar se plimba bățos în jurul piscinei

741
00:51:34,341 --> 00:51:37,886
‪de parcă toată viața și-o petrecuse
‪în situații groase.

742
00:51:38,720 --> 00:51:40,889
‪Nimeni n-a zis nimic, dar toți gândeau:

743
00:51:40,972 --> 00:51:43,016
‪„Nu intra în piscină, te rog.

744
00:51:44,810 --> 00:51:47,562
‪Nimeni nu vrea să te vadă cum te scuturi.”

745
00:51:53,109 --> 00:51:54,945
‪Omul a trecut pe lângă ei

746
00:51:55,028 --> 00:51:57,447
‪și s-a așezat lângă o femeie atrăgătoare.

747
00:51:57,531 --> 00:51:58,573
‪Am fost impresionat.

748
00:51:58,657 --> 00:52:04,788
‪Femeia vedea dincolo de aspectul lui,
‪se concentra doar asupra portofelului său.

749
00:52:09,334 --> 00:52:13,713
‪Toți vrem să fim arătoși, nu?
‪Vrem să fim alergați în curtea școlii.

750
00:52:13,797 --> 00:52:16,925
‪Unii își fac chiar operații estetice.

751
00:52:17,008 --> 00:52:21,471
‪Spun: „Nu vreau să par disperat,
‪dar poți să mă operezi?

752
00:52:22,472 --> 00:52:25,016
‪Fă-mă frumos. Taie cu nădejde!”

753
00:52:28,395 --> 00:52:31,648
‪E uluitor
‪că nu se operează mai mulți dintre noi.

754
00:52:31,731 --> 00:52:34,442
‪Doar trăim într-o societate
‪obsedată de frumusețe.

755
00:52:34,526 --> 00:52:36,528
‪Există studii. Un studiu de la Harvard

756
00:52:36,611 --> 00:52:40,615
‪arăta că copiii erau convinși
‪că oamenii arătoși sunt mai buni.

757
00:52:40,699 --> 00:52:43,451
‪Tot acel studiu arăta
‪că copiii sunt proști.

758
00:52:46,454 --> 00:52:49,291
‪Acordăm oamenilor arătoși
‪beneficiul îndoielii.

759
00:52:49,374 --> 00:52:53,420
‪Dacă o persoană atrăgătoare e tăcută,
‪credem că e misterioasă.

760
00:52:53,503 --> 00:52:57,340
‪Dacă o persoană grasă e tăcută,
‪presupunem că se gândește la mâncare.

761
00:52:59,009 --> 00:53:01,344
‪Și așa e, dar există și mister.

762
00:53:01,428 --> 00:53:03,263
‪Nu știți ce fel de mâncare.

763
00:53:04,514 --> 00:53:06,808
‪Bine, la tort. Întotdeauna la tort.

764
00:53:06,892 --> 00:53:09,311
‪Dar nu știți de care. Da, e catifea roșie.

765
00:53:11,187 --> 00:53:14,441
‪Rezultatul e că ne place
‪să fim în preajma oamenilor frumoși.

766
00:53:14,524 --> 00:53:18,194
‪Ați mers vreodată la restaurant
‪și ați avut chelneri foarte frumoși?

767
00:53:18,278 --> 00:53:21,114
‪Ați gândit că mâncarea o să fie bună.

768
00:53:23,408 --> 00:53:26,494
‪Când chelnerul era urât,
‪v-ați zis: „Să plecăm?”

769
00:53:27,662 --> 00:53:31,625
‪De asta s-a inventat bufetul.
‪„Știi ce? Îmi iau singur mâncarea. Mersi!

770
00:53:32,542 --> 00:53:35,629
‪Nu vreau să văd moaca aia
‪lângă aperitivul meu. Știi ce zic?”

771
00:53:37,964 --> 00:53:39,466
‪„Jim, ești un monstru!”

772
00:53:41,551 --> 00:53:45,013
‪Îi urmărim pe oamenii arătoși
‪în rețele, în Instagram.

773
00:53:45,096 --> 00:53:47,265
‪Frumoșii au milioane de urmăritori.

774
00:53:47,349 --> 00:53:51,019
‪Ne plac pozele lor
‪și uneori punem un <i>‪emoji</i>‪ cu flacără.

775
00:53:51,102 --> 00:53:53,730
‪E considerat acceptabil în rețea.

776
00:53:53,813 --> 00:53:56,691
‪Dacă o făceam în viața reală,
‪ajungeam la pușcărie.

777
00:53:57,567 --> 00:54:00,862
‪„- Ce faci, domne?
‪- O urmăresc pe doamna aceea.

778
00:54:02,614 --> 00:54:05,158
‪Pot să întreb de ce?
‪Îmi place să o privesc.

779
00:54:06,326 --> 00:54:08,912
‪Poți să-i dai torța pe care i-am adus-o?

780
00:54:11,081 --> 00:54:13,166
‪Și mânuțele în rugăciune.”

781
00:54:15,502 --> 00:54:18,505
‪Ar fi bine să o lăsăm mai moale
‪cu mânuțele în rugăciune.

782
00:54:19,464 --> 00:54:21,466
‪Sunt folosite mult prea des.

783
00:54:22,008 --> 00:54:24,302
‪Un SMS:
‪„Ne vedem la cină. Mânuțe în rugăciune.”

784
00:54:26,513 --> 00:54:29,766
‪„Nu, fără mânuțe. Nu ajungi?

785
00:54:32,185 --> 00:54:35,480
‪Ce sugerezi? Că mâncăm mâini la cină?”

786
00:54:37,816 --> 00:54:39,317
‪Soția mea e foarte chipeșă.

787
00:54:39,401 --> 00:54:41,695
‪Așa-i, fac parte dintr-un cuplu mixt.

788
00:54:43,238 --> 00:54:47,075
‪Nu e cinstit. Ea arată bine,
‪e deșteaptă, e ingenioasă, dar știți ceva?

789
00:54:47,158 --> 00:54:48,952
‪N-are gust la bărbați.

790
00:54:50,912 --> 00:54:53,206
‪Se compensează. Sunt căsătorit și fericit,

791
00:54:53,289 --> 00:54:56,543
‪dar cam o dată pe săptămână
‪o văd pe soția mea privindu-mă:

792
00:54:56,626 --> 00:54:58,586
‪„Va trebui să te părăsesc.”

793
00:55:00,255 --> 00:55:04,634
‪O dezamăgesc constant.
‪Fac lucruri care enervează.

794
00:55:04,718 --> 00:55:09,014
‪Iată ceva care o enervează pe soția mea:
‪mă duc la baie.

795
00:55:10,807 --> 00:55:13,059
‪N-ar trebui, nu-i așa?

796
00:55:13,977 --> 00:55:17,772
‪Dau de naiba
‪dacă nu-i spun că mă duc la baie.

797
00:55:18,565 --> 00:55:21,609
‪„Ai dispărut. Unde ai fost?”

798
00:55:23,570 --> 00:55:25,905
‪„N-am știut că am nevoie de permis.”

799
00:55:28,033 --> 00:55:31,703
‪Dau de naiba
‪și dacă-i spun că mă duc la baie.

800
00:55:31,786 --> 00:55:33,538
‪„Mă duc la baie.”

801
00:55:33,621 --> 00:55:35,206
‪„Iar?”

802
00:55:36,416 --> 00:55:38,585
‪„Te simți bine?”

803
00:55:39,544 --> 00:55:42,005
‪„A câta oară te duci la baie azi?”

804
00:55:42,630 --> 00:55:44,799
‪„Ești dezgustător!”

805
00:55:45,592 --> 00:55:47,594
‪„Ce faci acolo?”

806
00:55:47,677 --> 00:55:49,721
‪„Scap de tine, în principal.”

807
00:55:52,265 --> 00:55:55,268
‪Când e supărată pe mine,
‪nu-mi aplică tratamentul tăcerii,

808
00:55:55,351 --> 00:55:58,897
‪dar îi ia prea mult
‪ca să-mi răspundă la o întrebare simplă.

809
00:55:59,731 --> 00:56:02,442
‪Stă lângă mine și se uită în telefon,
‪iar eu zic:

810
00:56:02,525 --> 00:56:05,278
‪„La ce oră trebuie să fim la școală?”
‪Iar ea…

811
00:56:26,758 --> 00:56:28,343
‪„E în agendă.”

812
00:56:38,269 --> 00:56:39,854
‪„Ești supărată pe mine?”

813
00:56:56,955 --> 00:56:58,123
‪„Nu.”

814
00:57:04,629 --> 00:57:08,341
‪De curând am aflat
‪că prietenii noștri divorțează.

815
00:57:08,424 --> 00:57:12,428
‪Sigur că soția mea a fost foarte supărată…
‪pe mine!

816
00:57:14,430 --> 00:57:17,725
‪Firește că nu m-a uimit.
‪Nu era prima dată

817
00:57:17,809 --> 00:57:21,438
‪când era vina mea că se întâmplase ceva
‪fără legătură cu mine.

818
00:57:22,480 --> 00:57:25,817
‪Alegerea lui Trump,
‪audierile lui Kavanaugh… vina mea.

819
00:57:26,401 --> 00:57:30,196
‪Îmi cer scuze,
‪am plănuit totul în mod inconștient.

820
00:57:30,864 --> 00:57:34,534
‪N-aș spune că soția mea e nebună,
‪îmi place să fiu căsătorit.

821
00:57:35,827 --> 00:57:37,704
‪Cred că e interesant.

822
00:57:37,787 --> 00:57:41,624
‪Când un bărbat spune despre altul
‪că e nebun e compliment.

823
00:57:41,708 --> 00:57:44,210
‪„Iată-l pe Joey, prietenul meu. E nebun.”

824
00:57:44,294 --> 00:57:46,880
‪Joey răspunde: „Ești amabil.”

825
00:57:48,339 --> 00:57:51,384
‪Dar dacă aș spune:
‪„Ea e Jeannie, soția mea. E nebună”…

826
00:57:54,387 --> 00:57:56,389
‪Am emoții chiar și așa.

827
00:58:03,980 --> 00:58:07,025
‪Nu e aici, dar nu se știe niciodată.

828
00:58:08,026 --> 00:58:11,446
‪Dacă ar fi lângă mine și aș spune:
‪”Ea e soția mea. E nebună”…

829
00:58:12,822 --> 00:58:14,115
‪Aș fi mort.

830
00:58:15,158 --> 00:58:16,451
‪Și voi toți ați aplauda.

831
00:58:16,534 --> 00:58:19,329
‪Ați spune că a fost o lecție.

832
00:58:23,416 --> 00:58:24,959
‪Ați învățat ceva.

833
00:58:25,043 --> 00:58:26,711
‪Dar rezistăm.

834
00:58:26,794 --> 00:58:30,507
‪Dacă la începutul pandemiei
‪ați avut o relație,

835
00:58:30,590 --> 00:58:35,220
‪care continuă, ar trebui
‪să primiți compensație în bani, nu?

836
00:58:36,304 --> 00:58:37,388
‪Nu-i așa?

837
00:58:39,349 --> 00:58:41,267
‪Înainte de pandemie,

838
00:58:41,351 --> 00:58:44,521
‪dacă auzeam că un cuplu se desparte,
‪ziceam: „Vai, nu!”

839
00:58:44,604 --> 00:58:48,733
‪În pandemie, dacă auzim același lucru,
‪spunem: „Firește!”

840
00:58:51,319 --> 00:58:53,905
‪Ne pare rău de cei care au rămas împreună.

841
00:58:54,697 --> 00:58:57,242
‪„Sunteți tot împreună?
‪Îmi pare rău să aud.

842
00:58:58,660 --> 00:59:00,078
‪E dependența, nu?”

843
00:59:01,996 --> 00:59:04,916
‪Nu contează
‪cât de puternică a fost relația.

844
00:59:04,999 --> 00:59:07,335
‪La un moment dat în pandemie

845
00:59:07,418 --> 00:59:11,464
‪ți-ai privit partenerul și ai gândit:
‪„Prefer să am coronavirusul.”

846
00:59:14,259 --> 00:59:17,345
‪Știu că e îngrozitor, dar e adevărat.

847
00:59:18,721 --> 00:59:22,934
‪Toți am întrebat la un moment dat:
‪„Știi cât de insuportabil e ventilatorul?

848
00:59:24,602 --> 00:59:28,106
‪Eu n-aș putea să vorbesc,
‪dar nici n-aș putea să o aud?

849
00:59:29,941 --> 00:59:31,985
‪Există ventilator doar pentru urechi?”

850
00:59:33,736 --> 00:59:35,655
‪„Jim, ești un monstru!”

851
00:59:37,574 --> 00:59:41,369
‪Soția mea e o mamă minunată.
‪Avem cinci copii. Vă vine să credeți?

852
00:59:41,452 --> 00:59:45,206
‪Cinci copii! Mulțumesc!

853
00:59:45,290 --> 00:59:47,333
‪E un lucru pe care îl regret.

854
00:59:49,377 --> 00:59:50,878
‪Că sunt prea mulți!

855
00:59:51,546 --> 00:59:52,672
‪Mult prea mulți.

856
00:59:52,755 --> 00:59:56,092
‪Uneori la cină joc rolul
‪unui prezentator de reality-show

857
00:59:56,843 --> 00:59:59,470
‪numit <i>‪Crezi că te duci la facultate?</i>

858
01:00:01,306 --> 01:00:03,182
‪Nu pot merge toți.

859
01:00:04,225 --> 01:00:06,769
‪Nu merg toți, mai ales dacă-mi iau iaht.

860
01:00:09,230 --> 01:00:12,275
‪Glumesc. Sigur că nu-mi iau iaht.

861
01:00:12,358 --> 01:00:14,861
‪Întâi să-mi iau motocicletă.

862
01:00:15,653 --> 01:00:19,949
‪Copiilor mei li se pare că sunt enervant.
‪Toți copiii cred așa despre părinți.

863
01:00:20,033 --> 01:00:26,122
‪E ironic, doar copiii au cam distrus
‪viața părinților.

864
01:00:28,499 --> 01:00:32,462
‪Părinții le oferă copiilor timpul,
‪energia și banii lor.

865
01:00:32,545 --> 01:00:36,674
‪Copiii își răsplătesc părinții
‪cu resentimente.

866
01:00:37,592 --> 01:00:40,219
‪Ați văzut adulți sunați
‪de unul dintre părinți?

867
01:00:40,303 --> 01:00:42,388
‪Ați crede că sunt colectorii de datorii.

868
01:00:43,222 --> 01:00:44,974
‪„E mama.

869
01:00:46,601 --> 01:00:50,647
‪Știu că ai avut grijă de mine
‪un sfert de secol,

870
01:00:50,730 --> 01:00:52,899
‪dar acum nu e momentul potrivit.”

871
01:01:00,740 --> 01:01:04,661
‪„Știi care n-a fost momentul potrivit?
‪Când am renunțat la visurile mele

872
01:01:06,079 --> 01:01:08,289
‪ca să mă dezamăgești tu.”

873
01:01:09,749 --> 01:01:15,505
‪N-aș sugera că Dumnezeu ne pedepsește
‪pentru sex dându-ne copii.

874
01:01:17,048 --> 01:01:18,966
‪Dar putem avea o discuție.

875
01:01:21,302 --> 01:01:24,555
‪Stă acolo sus și se gândește:
‪„Ăștia se distrează prea mult.

876
01:01:25,223 --> 01:01:28,017
‪Cum să-i fac să se roage mâine?”

877
01:01:30,061 --> 01:01:33,189
‪Îmi place să fiu părinte.
‪E cel mai important lucru din viață.

878
01:01:33,272 --> 01:01:36,401
‪Dar planul e nebunesc.

879
01:01:36,484 --> 01:01:41,280
‪Le dai copiilor totul,
‪iar într-o zi ei pleacă pur și simplu.

880
01:01:41,364 --> 01:01:43,741
‪„Ne mai vedem! Mersi pentru nimic!

881
01:01:47,620 --> 01:01:50,415
‪Te anunț
‪dacă am nevoie de ajutor la ipotecă.”

882
01:01:54,752 --> 01:01:59,048
‪Dar uneori nu pleacă, rămân în preajmă,
‪se transformă în colegi de apartament.

883
01:02:00,091 --> 01:02:01,259
‪Nu și în casa mea!

884
01:02:01,342 --> 01:02:05,680
‪Am și făcut bagajul fiecăruia.
‪Le-au văzut și au întrebat ce-i cu ele.

885
01:02:05,763 --> 01:02:08,599
‪„E cadoul vostru de plecare la 18 ani.”

886
01:02:10,226 --> 01:02:11,769
‪„Jim, ești un monstru!”

887
01:02:13,604 --> 01:02:17,108
‪Încerc să fiu un tată bun.
‪Mă străduiesc mai mult decât tatăl meu.

888
01:02:17,191 --> 01:02:20,194
‪Cei din generația tatălui meu
‪nu trebuiau să facă nimic.

889
01:02:21,028 --> 01:02:23,990
‪Tata n-a fost niciodată
‪la ședințele cu părinții.

890
01:02:24,615 --> 01:02:27,368
‪Tata nici nu știa că mă duceam la școală.

891
01:02:29,370 --> 01:02:34,709
‪Nu se deranja să întoarcă capul
‪când se întâmpla ceva în spatele lui.

892
01:02:35,585 --> 01:02:37,420
‪„Ce se întâmplă acolo?”

893
01:02:40,381 --> 01:02:45,344
‪Nu știu dacă nu putea să-l întoarcă
‪sau credea că nu merită efortul.

894
01:02:46,304 --> 01:02:51,225
‪„- Ce mama naibii se întâmplă acolo?
‪- Sărbătorim ziua mea.

895
01:02:53,186 --> 01:02:56,230
‪„Mai puțină gălăgie. Mă uit la <i>‪Ironside!</i>‪”

896
01:02:56,898 --> 01:03:02,320
<i>‪La mulți ani mie</i>

897
01:03:04,864 --> 01:03:07,033
‪Copiii mei mă fac să mă simt vinovat.

898
01:03:07,116 --> 01:03:09,285
‪Eu nici nu m-aș gândi.

899
01:03:09,952 --> 01:03:12,580
‪Fiica mea juca într-o piesă joi și vineri.

900
01:03:12,663 --> 01:03:16,375
‪M-am dus joi seara. Vineri m-a văzut
‪cu geamantanul și a întrebat:

901
01:03:16,459 --> 01:03:19,170
‪„Nu vii la spectacolul meu?”

902
01:03:19,253 --> 01:03:22,131
‪”Tu nu vii niciodată la spectacolele mele.

903
01:03:24,425 --> 01:03:26,511
‪Și am 300 pe an!”

904
01:03:29,055 --> 01:03:30,556
‪Marele meu plan

905
01:03:30,640 --> 01:03:36,395
‪era să-mi învăț copiii să fie responsabili
‪vânzând afișe la un spectacol.

906
01:03:36,479 --> 01:03:37,980
‪I-am scris fiicei mele:

907
01:03:38,064 --> 01:03:40,525
‪„Vrei să vinzi afișe după spectacol?
‪Te plătesc.”

908
01:03:40,608 --> 01:03:42,276
‪Mi-a răspuns: „Grozav, e bine.”

909
01:03:42,360 --> 01:03:43,569
‪I-am scris și fiului meu.

910
01:03:43,653 --> 01:03:45,863
‪„Vrei să vinzi afișe după spectacol?
‪Te plătesc.”

911
01:03:45,947 --> 01:03:48,574
‪Mi-a răspuns:
‪„Nu, mersi. N-am nevoie de bani.”

912
01:03:52,078 --> 01:03:54,038
‪El n-are bani!

913
01:03:55,540 --> 01:03:57,166
‪Are banii mei.

914
01:03:58,793 --> 01:04:01,254
‪I-am scris și eu:
‪„Te-am scos din testament.”

915
01:04:02,672 --> 01:04:04,549
‪Glumesc. Nici nu-l băgasem.

916
01:04:07,385 --> 01:04:12,056
‪Când tata îmi cerea să fac ceva,
‪nici nu aștepta răspunsul.

917
01:04:12,849 --> 01:04:15,893
‪„Vrei să cureți poteca?” Și pleca.

918
01:04:17,311 --> 01:04:21,691
‪Era de la sine înțeles că o curăț
‪sau mă mut de acasă.

919
01:04:24,569 --> 01:04:26,279
‪Îmi era frică de tata.

920
01:04:26,362 --> 01:04:31,659
‪Copiii mei mă tratează ca pe o funcționară
‪de la bancă cu care vorbesc în silă.

921
01:04:33,703 --> 01:04:35,913
‪Apar în fața mea o dată pe săptămână.

922
01:04:37,415 --> 01:04:39,584
‪„Mama a zis că pot să-mi iau un rechin.

923
01:04:42,962 --> 01:04:45,172
‪Cred că am nevoie de cardul tău.”

924
01:04:47,550 --> 01:04:51,262
‪„- Despre ce naiba vorbești?”
‪- Iar țipă, mamă!”

925
01:04:56,517 --> 01:05:01,647
‪Dacă tata era în altă cameră,
‪eu nu mă duceam prin preajmă.

926
01:05:03,065 --> 01:05:04,775
‪„Fac pipi afară.”

927
01:05:06,068 --> 01:05:09,822
‪Frații mai mari mă trimiteau
‪să întreb diferite lucruri.

928
01:05:09,906 --> 01:05:13,200
‪„- Întreabă-l pe tata dacă pot să plec.
‪- Nu-l întreb.”

929
01:05:13,284 --> 01:05:14,744
‪„Ești mic, nu te omoară.”

930
01:05:17,204 --> 01:05:18,539
‪- „Tată!
‪- Ce naiba vrei?”

931
01:05:18,623 --> 01:05:20,207
‪„A zis că nu poți.”

932
01:05:26,505 --> 01:05:29,133
‪Nu-l înțelegeam pe tata
‪când nu aveam copii.

933
01:05:29,216 --> 01:05:32,553
‪Apropo, dacă n-aveți copii,
‪n-o să înțelegeți nimic.

934
01:05:33,971 --> 01:05:36,432
‪Chiar și ideea de ieșire sâmbăta…

935
01:05:36,515 --> 01:05:39,810
‪Când n-ai copii,
‪ești cu gândul la sâmbătă.

936
01:05:39,894 --> 01:05:43,689
‪Când ești părinte, te întrebi
‪pe cine poți plăti ca să vină acasă

937
01:05:46,400 --> 01:05:48,653
‪și să aibă grijă de copil.

938
01:05:49,654 --> 01:05:53,741
‪Standardele scad dramatic.

939
01:05:53,824 --> 01:05:55,743
‪La început ar trebui să aibă doctorat.

940
01:05:55,826 --> 01:05:58,329
‪Dar ajungi la
‪„cât timp a făcut închisoare?”

941
01:06:00,039 --> 01:06:02,833
‪„Omor? N-a omorât copii, nu?”

942
01:06:04,043 --> 01:06:05,962
‪„Satanist? Ești perfect.”

943
01:06:10,925 --> 01:06:14,971
‪Orice părinte vă va spune
‪că viața i-a fost îmbogățită de copii.

944
01:06:15,054 --> 01:06:17,556
‪L-a obligat la lucruri
‪pe care nu credea că le va face.

945
01:06:17,640 --> 01:06:20,518
‪Ajungi să faci lucruri
‪la care nici nu te gândeai.

946
01:06:20,601 --> 01:06:22,895
‪Pentru mine a fost ieșitul din casă.

947
01:06:24,355 --> 01:06:27,984
‪Ați ieșit vreodată cu copii foarte mici?
‪Nici nu știi ce să faci cu ei.

948
01:06:28,067 --> 01:06:30,945
‪Te gândești că de obicei bei când ieși.

949
01:06:34,824 --> 01:06:36,909
‪„Cine vrea să ne jucăm de-a somnicul?”

950
01:06:40,496 --> 01:06:44,166
‪E bizar când copiii au un prieten
‪care ție nu-ți place.

951
01:06:45,167 --> 01:06:48,295
‪„Vine Tommy? Bine, eu plec.

952
01:06:50,631 --> 01:06:55,845
‪Îmi trimiți SMS când pleacă.
‪Se comportă imatur.”

953
01:06:58,097 --> 01:07:00,975
‪Nu eram pregătit
‪pentru toate activitățile copiilor.

954
01:07:01,058 --> 01:07:04,770
‪Îți iei copilul, îl duci la o activitate,
‪apoi la alta și tot așa.

955
01:07:04,854 --> 01:07:06,480
‪Dacă nu are nicio activitate,

956
01:07:06,564 --> 01:07:09,316
‪îi găsești una,
‪altfel se apucă de fumat metamfetamină.

957
01:07:11,819 --> 01:07:14,488
‪Ca părinte,
‪cauți mereu activități pentru copil.

958
01:07:14,572 --> 01:07:17,742
‪Mi-am dus copiii
‪la <i>‪Incredibil, dar adevărat</i>‪.

959
01:07:17,825 --> 01:07:20,995
‪Nu știu dacă ați fost vreodată
‪atât de disperați să faceți ceva.

960
01:07:22,121 --> 01:07:24,165
‪Ce să vă spun
‪despre<i>‪ Incredibil, dar adevărat</i>‪?

961
01:07:24,248 --> 01:07:26,208
‪E mai mult incredibil.

962
01:07:28,419 --> 01:07:32,131
‪Nu e interesant,
‪nici nu are multe chestii.

963
01:07:32,715 --> 01:07:36,302
‪De parcă
‪ar fi golit depozitul unui cerșetor.

964
01:07:37,970 --> 01:07:41,098
‪Însă admir modelul de afaceri.

965
01:07:41,182 --> 01:07:44,310
‪Cei mai mulți își conving clienții
‪să aibă încredere în ei.

966
01:07:44,393 --> 01:07:45,770
‪Nu și <i>‪Incredibil</i>‪.

967
01:07:45,853 --> 01:07:48,731
‪„Credeți sau nu, nu ne pasă.

968
01:07:50,483 --> 01:07:52,068
‪Sigur nu veniți a doua oară.”

969
01:07:56,238 --> 01:07:58,616
‪Încă mă obișnuiesc
‪să am copii adolescenți.

970
01:07:58,699 --> 01:08:02,328
‪Fiica mea de 17 ani mi-a spus
‪că vrea să devină actriță.

971
01:08:02,411 --> 01:08:04,955
‪E incredibil. Când eram de vârsta ei

972
01:08:05,039 --> 01:08:07,833
‪a fost lansat filmul
<i>‪Cercul poeților dispăruți.</i>

973
01:08:07,917 --> 01:08:10,377
‪E un film minunat cu Robin Williams,

974
01:08:10,461 --> 01:08:15,216
‪care e un profesor care inspiră elevii
‪să facă ce își doresc.

975
01:08:15,299 --> 01:08:18,427
‪Unul dintre elevi vrea să fie actor.

976
01:08:18,511 --> 01:08:22,098
‪Joacă într-o piesă
‪și își invită tatăl să vadă piesa.

977
01:08:22,181 --> 01:08:24,642
‪Apoi îi spune tatălui
‪că vrea să fie actor.

978
01:08:24,725 --> 01:08:28,938
‪Tatăl zice că e o prostie ce vrea.
‪E pierdere de timp și bani.

979
01:08:29,021 --> 01:08:31,482
‪Puștiul e atât de supărat
‪încât se sinucide.

980
01:08:31,565 --> 01:08:34,902
‪Profesorul e concediat,
‪iar elevii stau pe bănci…

981
01:08:39,490 --> 01:08:41,325
‪E un film grozav.

982
01:08:42,701 --> 01:08:47,331
‪Acum sunt părinte de adolescent

983
01:08:47,414 --> 01:08:52,628
‪și am înțeles
‪că tatăl din film avea dreptate.

984
01:08:54,880 --> 01:08:58,509
‪Glumesc.
‪Morala filmului e să nu devii profesor.

985
01:09:03,556 --> 01:09:06,183
‪Soția mea nu suportă gluma asta.

986
01:09:07,643 --> 01:09:11,605
‪Despre copii nu știu ce cred.
‪Nu cred că ei știu cu ce mă ocup.

987
01:09:12,648 --> 01:09:18,445
‪Mai degrabă n-au știut cu ce mă ocup
‪până la Halloweenul trecut.

988
01:09:18,529 --> 01:09:21,448
‪Michael are zece ani și nu știa
‪ce costum vrea de Halloween.

989
01:09:21,532 --> 01:09:25,327
‪Asta-i o criză.
‪Cei care sunteți părinți știți bine.

990
01:09:25,411 --> 01:09:28,038
‪Puțin înainte de Halloween a venit la mine
‪și a zis:

991
01:09:28,122 --> 01:09:32,668
‪„Știu ce vreau să fiu de Halloween.
‪Comediant de stand-up.”

992
01:09:33,252 --> 01:09:34,295
‪Am fost emoționat.

993
01:09:34,378 --> 01:09:37,673
‪„Vai, de Halloween vrei să fii tată tău!”

994
01:09:37,756 --> 01:09:40,676
‪El zice: „Nu, John Mulaney.”

995
01:09:42,303 --> 01:09:45,890
‪Jap! Mare palmă peste față.

996
01:09:45,973 --> 01:09:47,683
‪Vă mulțumesc foarte mult!

997
01:09:49,018 --> 01:09:50,060
‪Vă mulțumesc!

998
01:10:49,161 --> 01:10:52,039
‪Subtitrarea: Diana Laită



