1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:33,166 --> 00:00:34,750
‎"넷플릭스 제공"

4
00:00:37,166 --> 00:00:41,625
‎"오사카"

5
00:01:01,750 --> 00:01:07,000
‎"타츠미"

6
00:01:10,416 --> 00:01:15,500
‎"바닐라"

7
00:01:29,791 --> 00:01:32,833
‎"최고가 되어라"

8
00:01:36,166 --> 00:01:38,958
‎가변 배율 조준경 없어도 돼?

9
00:01:39,041 --> 00:01:40,875
‎네, 벡터랑 탄도 확실해요

10
00:01:43,083 --> 00:01:45,791
‎'어른 공경'이란 말 몰라?

11
00:01:45,875 --> 00:01:48,541
‎특히 여기 일본에선 중요한 말이지

12
00:01:48,625 --> 00:01:50,041
‎이제 늙은이라고요?

13
00:01:50,916 --> 00:01:54,875
‎늙었단 뜻이 아니라
‎나이가 많은 만큼

14
00:01:54,958 --> 00:01:56,500
‎더 똑똑하고 현명하다고

15
00:01:58,000 --> 00:02:01,125
‎진지하게 말하는 거야
‎이번 기회 놓치면 7년…

16
00:02:01,208 --> 00:02:03,625
‎7년의 노력이 물거품이 된다고요

17
00:02:06,500 --> 00:02:07,916
‎내 말 듣긴 하네

18
00:02:08,500 --> 00:02:09,500
‎배릭

19
00:02:10,750 --> 00:02:12,416
‎저 12년간 실수한 적 없어요

20
00:02:13,541 --> 00:02:14,583
‎성공시킬게요

21
00:02:20,875 --> 00:02:22,500
‎알았어, 춤을 시작하자

22
00:02:24,500 --> 00:02:25,625
‎잠깐만

23
00:02:29,125 --> 00:02:32,416
‎봤지? 이래도 내가 일만 생각해?

24
00:02:59,791 --> 00:03:00,791
‎안녕하세요

25
00:03:01,791 --> 00:03:04,500
‎실례지만 시텐노지가 어디죠?

26
00:03:06,041 --> 00:03:09,416
‎지나쳤어, 시텐노지는 저쪽이야

27
00:03:09,500 --> 00:03:10,541
‎설마요

28
00:03:11,166 --> 00:03:12,125
‎이쪽요?

29
00:03:12,208 --> 00:03:13,250
‎그래

30
00:03:15,125 --> 00:03:16,416
‎할 수 없지

31
00:03:17,208 --> 00:03:18,041
‎잡아!

32
00:03:48,625 --> 00:03:50,416
‎시즈널, 표적은 남성 하나

33
00:03:51,041 --> 00:03:52,333
‎알았다, 대기 중

34
00:03:58,500 --> 00:03:59,583
‎표적 확인

35
00:04:00,083 --> 00:04:01,708
‎시즈널, 지금이 기회다

36
00:04:02,875 --> 00:04:03,708
‎저격하라

37
00:04:11,666 --> 00:04:12,875
‎규정 위반 상황이다

38
00:04:12,958 --> 00:04:14,208
‎반복한다, 저격하라

39
00:04:14,291 --> 00:04:16,291
‎코드 5다, 코드 5

40
00:04:17,250 --> 00:04:19,000
‎무시하고 발포하라

41
00:04:19,083 --> 00:04:21,250
‎잠깐만, 여기 애가 있다고

42
00:04:22,166 --> 00:04:25,416
‎기회가 사라진다
‎반복한다, 발포하라

43
00:04:28,250 --> 00:04:29,333
‎재확인 바란다

44
00:04:31,083 --> 00:04:33,083
‎반복한다, 발포하라

45
00:04:40,666 --> 00:04:43,375
‎시즈널, 기회가 사라진다

46
00:04:58,375 --> 00:04:59,875
‎출발해! 빨리!

47
00:05:05,041 --> 00:05:07,083
‎도와주세요!

48
00:05:31,958 --> 00:05:34,416
‎"도쿄"

49
00:05:36,041 --> 00:05:39,541
‎"10개월 후"

50
00:06:23,291 --> 00:06:24,916
‎오랫동안 생각했어요

51
00:06:27,375 --> 00:06:28,625
‎그만둘게요

52
00:06:31,708 --> 00:06:34,833
‎오사카 일은 유감이야

53
00:06:35,333 --> 00:06:36,375
‎잘못됐지

54
00:06:39,500 --> 00:06:41,250
‎애가 있을 줄은 몰랐어

55
00:06:42,333 --> 00:06:44,333
‎우리 규칙은 한 가지잖아요

56
00:06:45,166 --> 00:06:46,916
‎딱 하나, 애는 안 끌어들인다

57
00:06:47,000 --> 00:06:47,916
‎알아

58
00:06:52,166 --> 00:06:53,750
‎이 바닥 잘 알잖아

59
00:06:53,833 --> 00:06:56,458
‎부수적인 피해도 생기지
‎알면서 그래

60
00:06:57,541 --> 00:06:58,708
‎못 잊겠어요

61
00:07:01,375 --> 00:07:02,708
‎나도 노력했어요

62
00:07:03,666 --> 00:07:05,666
‎고지가 코앞이야

63
00:07:08,750 --> 00:07:11,083
‎이번 일까진 마무리할게요

64
00:07:13,250 --> 00:07:14,166
‎끝나면 그만둘래요

65
00:07:21,083 --> 00:07:23,291
‎난 삶을 원해요, 배릭

66
00:07:26,250 --> 00:07:27,375
‎못 누려봤잖아요

67
00:07:28,875 --> 00:07:30,166
‎진짜 평범한 삶요

68
00:07:30,250 --> 00:07:31,458
‎무슨 뜻이야?

69
00:07:31,541 --> 00:07:33,625
‎가족이나 애들?

70
00:07:34,250 --> 00:07:37,208
‎- 교외에서 개 키우며 살고?
‎- 글쎄요

71
00:07:39,208 --> 00:07:40,125
‎뭐, 그런 거요

72
00:07:43,333 --> 00:07:45,458
‎막상 살아 보면
‎바로 복귀하고 싶을걸

73
00:08:42,958 --> 00:08:44,166
‎피곤한가 봐요?

74
00:08:45,208 --> 00:08:47,083
‎메를로에 손도 안 대네요

75
00:08:47,166 --> 00:08:48,333
‎마르고예요

76
00:08:50,166 --> 00:08:52,125
‎미안해요, 뻔한 작업 멘트죠

77
00:08:53,750 --> 00:08:55,750
‎제길, 들어봐요

78
00:08:55,833 --> 00:08:58,416
‎말을 걸 때
‎최악의 멘트는 '저기요'죠

79
00:08:59,083 --> 00:09:01,791
‎지루하고 따분하잖아요
‎방향 얘기하는 것도 아니고

80
00:09:02,500 --> 00:09:03,916
‎그건 피해야죠

81
00:09:06,166 --> 00:09:07,166
‎스티븐이에요

82
00:09:10,708 --> 00:09:11,541
‎저기요

83
00:09:27,041 --> 00:09:29,791
‎"스티븐 마이어스"

84
00:09:29,875 --> 00:09:32,375
‎시부야구 센다가야 4-7-11

85
00:09:43,666 --> 00:09:50,500
‎"오늘 밤에 마지막 춤을"

86
00:09:52,291 --> 00:09:59,166
‎"11시 정각, 롯폰기 타워"

87
00:10:05,125 --> 00:10:06,000
‎이만 가죠

88
00:10:24,208 --> 00:10:25,625
‎시즈널, 현장 도착

89
00:10:25,708 --> 00:10:28,458
‎알았다
‎표적 방향은 북서쪽 모퉁이다

90
00:11:08,166 --> 00:11:09,541
‎구역과 탄도는?

91
00:11:10,041 --> 00:11:12,541
‎정문, 블랙 세단 둘
‎표적 하나

92
00:11:14,250 --> 00:11:15,291
‎접적 보고

93
00:11:20,250 --> 00:11:21,500
‎표적 노출…

94
00:11:25,375 --> 00:11:26,583
‎시즈널, 반복하라

95
00:11:28,208 --> 00:11:29,500
‎표적 노출 시간은?

96
00:11:34,416 --> 00:11:35,583
‎최대 10초

97
00:11:38,958 --> 00:11:40,000
‎시즈널, 보고하라

98
00:11:40,500 --> 00:11:41,458
‎대기 중

99
00:11:44,541 --> 00:11:46,250
‎표적 확인, 저격하라

100
00:11:52,333 --> 00:11:54,583
‎기회를 놓쳤다
‎시즈널, 보고하라

101
00:11:55,791 --> 00:11:57,625
‎- 새 좌표는?
‎- 안 된다, 사격 금지

102
00:11:57,708 --> 00:12:00,208
‎- 새 좌표는?
‎- 기회를 놓쳤다

103
00:12:42,166 --> 00:12:43,958
‎당장 찾아!

104
00:12:46,375 --> 00:12:47,375
‎이봐

105
00:13:00,458 --> 00:13:02,750
‎멀리 못 갔을 거야!

106
00:13:21,166 --> 00:13:23,583
‎닥쳐, 돌겠군

107
00:14:00,791 --> 00:14:02,000
‎"경찰"

108
00:14:02,958 --> 00:14:05,208
‎이제 새 삶을 시작해야지

109
00:14:06,500 --> 00:14:08,458
‎- 이름은?
‎- 케이트예요

110
00:14:08,958 --> 00:14:10,666
‎케이트, 난 배릭이야

111
00:14:11,958 --> 00:14:13,333
‎네 후견인이지

112
00:14:13,416 --> 00:14:17,958
‎네 어머니이자 아버지고
‎가장 친한 친구며

113
00:14:18,041 --> 00:14:19,125
‎치료사야

114
00:14:24,250 --> 00:14:26,875
‎왼쪽
‎그게 다야? 왼쪽

115
00:14:31,125 --> 00:14:32,500
‎잘했어

116
00:14:49,375 --> 00:14:50,958
‎다행히 깨어났네요

117
00:14:51,625 --> 00:14:53,083
‎꼬박 하루를 누워 있었어요

118
00:14:58,500 --> 00:15:03,041
‎최근에 방사성 물질에
‎노출된 적 있어요?

119
00:15:03,125 --> 00:15:04,041
‎아니

120
00:15:04,125 --> 00:15:09,958
‎가속적 ARS 증세를
‎보이는 것 같아서요

121
00:15:10,625 --> 00:15:12,208
‎급성 방사선 증후군

122
00:15:14,333 --> 00:15:15,291
‎치명적이고

123
00:15:15,375 --> 00:15:18,416
‎강력한 방사능에
‎노출되면 발생하지

124
00:15:19,291 --> 00:15:21,250
‎아주 잠깐이라 해도

125
00:15:22,125 --> 00:15:23,458
‎어떤 물질이었지?

126
00:15:24,541 --> 00:15:26,000
‎섭취물을 살펴봤어요

127
00:15:26,833 --> 00:15:29,625
‎요오드-131, 탈륨

128
00:15:30,541 --> 00:15:31,958
‎"레이저 광선 경고"

129
00:15:32,041 --> 00:15:34,708
‎근데 더 특수한 거예요

130
00:15:35,625 --> 00:15:38,041
‎폴로늄-210?

131
00:15:39,208 --> 00:15:40,291
‎204요

132
00:15:47,750 --> 00:15:48,833
‎마르고 가져갈게요

133
00:15:54,958 --> 00:15:56,416
‎움직이지 마세요

134
00:16:04,000 --> 00:16:05,500
‎얼마나 살 수 있지?

135
00:16:06,666 --> 00:16:08,166
‎하루 정도요

136
00:16:09,041 --> 00:16:10,833
‎고통은 덜어드릴게요

137
00:16:12,916 --> 00:16:13,750
‎제길

138
00:16:17,000 --> 00:16:18,041
‎가능하면…

139
00:16:22,333 --> 00:16:23,458
‎간호사 부를게요

140
00:16:51,583 --> 00:16:56,791
‎- 그 꼴로 돌아다니면 안 되지
‎- 이 방으로 들어가

141
00:16:59,583 --> 00:17:01,166
‎- 환자 어딨죠?
‎- 몰라요

142
00:17:01,250 --> 00:17:02,666
‎선생님 부를게요

143
00:17:02,750 --> 00:17:04,625
‎경비한테도 알려요

144
00:17:04,708 --> 00:17:06,666
‎상태가 심각해요

145
00:17:06,750 --> 00:17:09,125
‎- 환자가 사라졌습니다
‎- 뭐?

146
00:17:09,750 --> 00:17:11,083
‎사라지다니?

147
00:17:11,916 --> 00:17:13,500
‎- 당장 찾아!
‎- 네!

148
00:17:15,916 --> 00:17:17,291
‎미안합니다

149
00:17:19,500 --> 00:17:21,916
‎체내 혈액은 5L
‎분당 박출량은 1분에 2L

150
00:17:22,000 --> 00:17:23,625
‎허벅지 총상이면 계산 나오지?

151
00:17:24,250 --> 00:17:25,958
‎버틸 약물이 필요해

152
00:17:27,041 --> 00:17:28,291
‎각성제 말이야

153
00:17:28,791 --> 00:17:31,166
‎이거, 주사기에 담아

154
00:17:31,875 --> 00:17:33,000
‎5개 줘

155
00:17:36,458 --> 00:17:37,750
‎- 빨리
‎- 네

156
00:17:37,833 --> 00:17:39,208
‎꾸물거릴 시간 없어

157
00:17:43,541 --> 00:17:44,666
‎어쩌려고요?

158
00:17:56,875 --> 00:18:00,666
‎시부야구 센다가야

159
00:18:07,291 --> 00:18:08,791
‎샤워부터 해

160
00:18:08,875 --> 00:18:10,166
‎즐겨야지!

161
00:18:10,666 --> 00:18:12,666
‎- 마지막 밤이잖아!
‎- 알아

162
00:18:12,750 --> 00:18:14,208
‎근데 할 일 남았어

163
00:18:16,916 --> 00:18:17,916
‎엄마야!

164
00:18:19,791 --> 00:18:21,000
‎당신 뭐야?

165
00:18:22,750 --> 00:18:24,000
‎왜 날 독살하려 했지?

166
00:18:25,083 --> 00:18:26,916
‎뭔 소리예요? 독살요?

167
00:18:27,000 --> 00:18:28,833
‎난 몰랐어요

168
00:18:28,916 --> 00:18:32,291
‎수면제라고 했어요
‎방을 뒤져야 한다면서요

169
00:18:32,375 --> 00:18:33,458
‎누가 시켰지?

170
00:18:34,416 --> 00:18:36,416
‎그걸 알아도 말하면 죽어요

171
00:18:36,500 --> 00:18:38,208
‎- 안 하면 이 여자가 죽어
‎- 잠깐만요

172
00:18:40,458 --> 00:18:41,500
‎안 돼요

173
00:18:44,458 --> 00:18:45,708
‎사토요

174
00:18:47,166 --> 00:18:49,958
‎카즈오 사토
‎야쿠자 클럽을 운영해요

175
00:18:50,041 --> 00:18:51,125
‎어떤 조직?

176
00:18:51,208 --> 00:18:52,583
‎키지마요

177
00:18:53,708 --> 00:18:56,250
‎망할, 키지마 조직요

178
00:18:57,041 --> 00:18:58,583
‎몇 년째 시달렸어요

179
00:18:58,666 --> 00:19:00,875
‎사토가 이번 일만 하면

180
00:19:00,958 --> 00:19:02,291
‎우릴 놔준댔어요

181
00:19:03,166 --> 00:19:04,958
‎새 삶을 시작할 수 있죠

182
00:19:06,166 --> 00:19:07,333
‎다른 삶요

183
00:19:12,000 --> 00:19:13,000
‎제발요

184
00:19:49,500 --> 00:19:50,791
‎이건 맞을 거예요

185
00:19:53,250 --> 00:19:54,625
‎뭐 드릴까요?

186
00:19:56,250 --> 00:19:57,083
‎필요한 거라도?

187
00:20:04,000 --> 00:20:05,208
‎붐붐 레몬

188
00:20:07,166 --> 00:20:08,041
‎있어?

189
00:20:12,500 --> 00:20:14,291
‎아뇨, 미안해요

190
00:20:23,125 --> 00:20:24,041
‎난 카나코예요

191
00:20:26,208 --> 00:20:27,833
‎우린 같은 처지네요

192
00:20:30,000 --> 00:20:31,333
‎부수적인 피해죠

193
00:20:36,500 --> 00:20:37,416
‎난 케이트야

194
00:20:39,916 --> 00:20:41,375
‎내가 여기 온 걸 놈들이 알 거야

195
00:20:42,708 --> 00:20:43,541
‎누구요?

196
00:20:46,375 --> 00:20:47,291
‎전부 다

197
00:20:58,291 --> 00:20:59,500
‎누구 짓이지?

198
00:20:59,583 --> 00:21:01,083
‎알아내려고요

199
00:21:04,708 --> 00:21:06,708
‎해독제가 있을 거야

200
00:21:12,000 --> 00:21:13,375
‎폴로늄-204에요?

201
00:21:28,458 --> 00:21:29,958
‎표적이 누구였죠?

202
00:21:31,833 --> 00:21:33,291
‎케이트, 알잖아

203
00:21:35,916 --> 00:21:36,916
‎배릭

204
00:21:38,208 --> 00:21:39,333
‎표적이 누구였죠?

205
00:21:48,041 --> 00:21:50,666
‎내가 묻는 것도
‎오늘이 마지막이에요

206
00:21:55,708 --> 00:21:57,041
‎키지마야

207
00:21:58,333 --> 00:22:00,000
‎오사카에서 봤어요

208
00:22:01,166 --> 00:22:02,000
‎어떤 사람이죠?

209
00:22:02,083 --> 00:22:05,583
‎도쿄에서 가장 큰
‎야쿠자 일가의 두목이지

210
00:22:06,375 --> 00:22:10,375
‎오사카에서 네가 죽인 건
‎키지마의 동생 켄타로였어

211
00:22:15,125 --> 00:22:19,333
‎솔직히 그 일로 너만큼
‎우리 조직도 타격을 입었어

212
00:22:21,541 --> 00:22:24,458
‎아무래도 키지마가
‎마음에 담아 둔 것 같군

213
00:22:25,250 --> 00:22:27,291
‎오사카 일의 복수라고요?

214
00:22:27,375 --> 00:22:31,416
‎자기 형제를
‎무척 아끼는 사람들도 있지

215
00:22:31,500 --> 00:22:35,125
‎피를 나눠야 가족이라는 듯이…

216
00:22:38,666 --> 00:22:43,416
‎아무튼 명분도 그렇고
‎키지마가 승승장구하면서…

217
00:22:46,500 --> 00:22:47,375
‎어떻게 접근하죠?

218
00:22:48,458 --> 00:22:49,750
‎키지마는 안 나와

219
00:22:50,500 --> 00:22:52,041
‎오사카 일 이후로

220
00:22:52,125 --> 00:22:56,000
‎어젯밤이 절호의 기회였지

221
00:22:57,458 --> 00:22:59,791
‎사토는요? 카즈오 사토 알아요?

222
00:23:01,625 --> 00:23:05,750
‎그 일당이 블랙 리저드에
‎자주 출몰한다더군

223
00:23:05,833 --> 00:23:06,958
‎거기부터 시작하죠

224
00:23:56,666 --> 00:23:58,166
‎블랙 리저드에 오신 걸 환영합니다

225
00:24:00,458 --> 00:24:02,458
‎오셨습니까? 들어가시죠

226
00:24:50,583 --> 00:24:51,458
‎형님

227
00:24:53,041 --> 00:24:57,458
‎어젯밤 일 때문에 좀 불안합니다

228
00:24:58,958 --> 00:25:02,458
‎두목님은 잠적하셨고요

229
00:25:04,291 --> 00:25:05,458
‎그래

230
00:25:06,333 --> 00:25:09,708
‎켄타로가 죽고
‎이젠 두목님도 위험하니까

231
00:25:09,791 --> 00:25:10,916
‎지도부는…

232
00:25:11,750 --> 00:25:12,583
‎웬 놈이냐!

233
00:25:16,333 --> 00:25:17,166
‎나가

234
00:25:25,083 --> 00:25:26,208
‎네가 사토야?

235
00:25:28,916 --> 00:25:30,125
‎카즈오 사토?

236
00:25:32,708 --> 00:25:34,333
‎누구냐? 뭐 하는…

237
00:25:34,416 --> 00:25:35,500
‎날 독살하려 했나?

238
00:25:38,833 --> 00:25:40,708
‎말 안 하면 죽어

239
00:25:40,791 --> 00:25:43,083
‎거짓말해도 죽고

240
00:25:44,250 --> 00:25:46,583
‎날 독살하려 했냐고

241
00:25:50,625 --> 00:25:51,500
‎그래

242
00:25:52,750 --> 00:25:53,583
‎왜?

243
00:25:59,875 --> 00:26:00,833
‎이봐!

244
00:26:00,916 --> 00:26:02,208
‎왜 그랬냐고

245
00:26:02,791 --> 00:26:04,208
‎명령을 따른 거야

246
00:26:06,625 --> 00:26:07,458
‎키지마가 시켰어?

247
00:26:07,958 --> 00:26:08,958
‎키지마 님?

248
00:26:09,750 --> 00:26:11,708
‎두목님과 얘기했어?

249
00:26:11,791 --> 00:26:13,583
‎그럴 리가 없잖아요!

250
00:26:15,000 --> 00:26:15,916
‎제발

251
00:26:17,375 --> 00:26:18,541
‎키지마 어딨어?

252
00:26:20,333 --> 00:26:21,333
‎어떻게 접근하지?

253
00:26:22,666 --> 00:26:23,583
‎아무도 몰라

254
00:26:31,041 --> 00:26:32,958
‎똑같이 물어볼게, 조건은 똑같아

255
00:26:34,000 --> 00:26:37,000
‎- 방금 죽여놓고…
‎- 네 목숨 걱정이나 해

256
00:26:37,083 --> 00:26:39,125
‎미쳤군! 난 몰라!

257
00:26:41,416 --> 00:26:42,416
‎무기 버려!

258
00:26:43,291 --> 00:26:44,875
‎이놈이 살길 바란다면

259
00:26:54,708 --> 00:26:56,125
‎한 번만 더 묻지

260
00:26:57,333 --> 00:26:58,666
‎키지마 어딨어?

261
00:27:00,541 --> 00:27:02,000
‎마지막 기회야

262
00:27:03,083 --> 00:27:05,500
‎제발, 난 몰라

263
00:27:43,541 --> 00:27:44,375
‎제길!

264
00:29:20,250 --> 00:29:22,916
‎아니, 아니가 알 거야

265
00:29:23,000 --> 00:29:25,958
‎두목님의 조카야

266
00:29:32,875 --> 00:29:33,916
‎아니?

267
00:31:22,791 --> 00:31:24,916
‎아파! 뭐야?

268
00:31:26,208 --> 00:31:27,625
‎멈춰!

269
00:31:29,500 --> 00:31:31,750
‎무슨 짓이야? 이거 놔!

270
00:31:36,333 --> 00:31:38,083
‎이봐! 멈추라고!

271
00:31:44,791 --> 00:31:45,791
‎따라와

272
00:31:48,500 --> 00:31:49,500
‎- 일어나
‎- 젠장!

273
00:31:49,583 --> 00:31:51,000
‎날 때려?

274
00:31:52,041 --> 00:31:54,625
‎안 멈추면… 제기랄

275
00:32:11,791 --> 00:32:13,416
‎알았어

276
00:32:17,291 --> 00:32:18,583
‎다음엔 여기야

277
00:32:19,791 --> 00:32:20,833
‎미안

278
00:32:24,958 --> 00:32:26,583
‎키지마한테 전화해

279
00:32:28,083 --> 00:32:29,000
‎뭐라고?

280
00:32:29,083 --> 00:32:31,208
‎키지마한테 전화하라고

281
00:32:31,291 --> 00:32:33,083
‎안 돼, 번호 몰라

282
00:32:33,166 --> 00:32:34,875
‎- 번호를 모른다고?
‎- 그래

283
00:32:34,958 --> 00:32:36,708
‎진짜 모른다니까!

284
00:32:36,791 --> 00:32:38,791
‎- 어떻게 연락하지?
‎- 대체 누구길래?

285
00:32:38,875 --> 00:32:40,833
‎어떻게 연락하냐고

286
00:32:42,333 --> 00:32:44,708
‎몰라, 난 그냥
‎머저리 렌지한테 전화해

287
00:32:44,791 --> 00:32:45,750
‎렌지?

288
00:32:46,541 --> 00:32:48,666
‎최고 고문이야, 그것도 몰라?

289
00:32:52,166 --> 00:32:53,916
‎큰아빠랑 연락하는
‎유일한 사람이지

290
00:32:56,541 --> 00:32:58,541
‎그럼 렌지한테 전화해

291
00:33:05,750 --> 00:33:06,625
‎신조?

292
00:33:07,125 --> 00:33:09,250
‎네가 뭔데 렌지 휴대폰을 받아?

293
00:33:09,833 --> 00:33:11,375
‎빨리 렌지 바꿔

294
00:33:12,583 --> 00:33:15,125
‎중요한 일이야, 나 납치됐어

295
00:33:26,166 --> 00:33:27,208
‎아니?

296
00:33:27,291 --> 00:33:31,875
‎렌지, 어떤 외국인 년이
‎날 납치했어

297
00:33:31,958 --> 00:33:34,958
‎애를 데리고 있다
‎키지마한테 조카를 살리려면

298
00:33:35,041 --> 00:33:37,583
‎무라카와 시장 중심지에서
‎1시간 후에 보자고 전해

299
00:33:37,666 --> 00:33:40,250
‎- 늦으면 애는 죽어
‎- 넌 누구지?

300
00:33:47,041 --> 00:33:48,458
‎미쳤군

301
00:33:49,291 --> 00:33:50,750
‎큰아빠를 만나겠다고?

302
00:33:52,750 --> 00:33:54,166
‎정신 나갔네

303
00:33:54,250 --> 00:33:56,458
‎이런다고 올 것 같아?

304
00:33:56,541 --> 00:33:58,166
‎나한텐 관심 없거든

305
00:34:00,416 --> 00:34:01,708
‎아무도 없지

306
00:34:05,750 --> 00:34:06,583
‎따라와

307
00:34:10,000 --> 00:34:12,708
‎이런 일로 두목님을
‎성가시게 할 순 없어

308
00:34:13,958 --> 00:34:16,708
‎이건 우리끼리 해결하지

309
00:34:17,458 --> 00:34:19,541
‎쥐도 새도 모르게 끝내

310
00:34:21,791 --> 00:34:23,708
‎수단은 가리지 말고

311
00:34:23,791 --> 00:34:24,958
‎네!

312
00:34:28,125 --> 00:34:30,458
‎신조, 앉아

313
00:34:35,041 --> 00:34:37,250
‎아니한테 무슨 일이 생기면

314
00:34:37,833 --> 00:34:39,208
‎두목님이 슬퍼할 거야

315
00:34:40,916 --> 00:34:44,166
‎그 핏줄도 끊길 테고

316
00:34:45,333 --> 00:34:47,166
‎아주 유감스러운 일이지

317
00:34:48,333 --> 00:34:49,208
‎네

318
00:34:50,333 --> 00:34:51,541
‎진짜 알아들었어?

319
00:34:55,291 --> 00:34:56,291
‎네

320
00:34:56,916 --> 00:34:57,916
‎형님

321
00:35:16,833 --> 00:35:18,541
‎참고로 말해 두는데

322
00:35:18,625 --> 00:35:21,583
‎난 1년 동안
‎큰아빠 코빼기도 못 봤어

323
00:35:28,958 --> 00:35:30,250
‎제길

324
00:35:31,583 --> 00:35:34,583
‎돌겠네, 뭐야?
‎몰골이 왜 그래?

325
00:35:34,666 --> 00:35:35,666
‎앉아

326
00:35:38,083 --> 00:35:39,250
‎앉으라고!

327
00:35:39,333 --> 00:35:41,708
‎싫어, 역겨워 죽겠거든

328
00:35:41,791 --> 00:35:42,833
‎있잖아

329
00:35:46,250 --> 00:35:48,291
‎엿이나 드셔, 암 걸린 년아

330
00:36:04,750 --> 00:36:06,458
‎나 화장실 갈래

331
00:36:10,708 --> 00:36:13,500
‎나도 갈 거야, 따라와

332
00:36:19,666 --> 00:36:20,833
‎어서 오세요

333
00:36:33,750 --> 00:36:34,750
‎안녕하세요

334
00:36:38,250 --> 00:36:39,666
‎붐붐 레몬 있어요?

335
00:36:40,458 --> 00:36:41,875
‎아뇨, 죄송합니다

336
00:37:03,250 --> 00:37:04,375
‎토 나와

337
00:37:07,250 --> 00:37:09,125
‎숨도 못 쉬겠어

338
00:37:27,583 --> 00:37:28,750
‎쩐다

339
00:37:32,375 --> 00:37:36,958
‎상처랑 피투성이야, 완전…

340
00:37:37,041 --> 00:37:38,666
‎역겹지, 알아

341
00:37:38,750 --> 00:37:40,416
‎아니야

342
00:37:41,625 --> 00:37:43,375
‎완전 멋져

343
00:38:25,458 --> 00:38:28,125
‎정신 나갔어, 망할 년아?

344
00:38:34,333 --> 00:38:37,125
‎이러면 안전할 거야, 내 말 믿어

345
00:39:10,625 --> 00:39:12,583
‎- 어서 오세요
‎- 닭꼬치 둘요

346
00:39:32,916 --> 00:39:34,375
‎너희는 북쪽 출구로 가

347
00:39:34,458 --> 00:39:36,458
‎너희는 반대쪽
‎나머지는 날 따라와

348
00:39:37,125 --> 00:39:38,875
‎애 찾으면
‎나한테 데려와, 가봐!

349
00:39:59,625 --> 00:40:00,541
‎감사합니다

350
00:40:12,416 --> 00:40:13,791
‎아니는 어딨지?

351
00:40:17,958 --> 00:40:19,375
‎키지마가 안 보이네

352
00:40:23,083 --> 00:40:24,708
‎애부터 확인하고

353
00:40:25,500 --> 00:40:27,666
‎키지마가 안 나오면

354
00:40:27,750 --> 00:40:30,500
‎난 떠날 거고
‎그 애는 다신 못 봐

355
00:41:34,875 --> 00:41:36,000
‎잡아!

356
00:42:26,083 --> 00:42:27,333
‎빨리 쏴!

357
00:42:27,416 --> 00:42:28,541
‎쏴!

358
00:43:17,750 --> 00:43:18,916
‎확!

359
00:43:29,875 --> 00:43:30,791
‎꺼져

360
00:43:33,000 --> 00:43:33,833
‎찾아봐

361
00:43:38,125 --> 00:43:39,750
‎이런 거지 같은!

362
00:43:42,291 --> 00:43:43,250
‎아니

363
00:43:44,500 --> 00:43:45,541
‎신조

364
00:43:55,125 --> 00:43:57,208
‎날 화장실에 묶어놨어!

365
00:43:57,291 --> 00:43:58,166
‎그 망할 년이!

366
00:43:58,250 --> 00:44:00,041
‎암 걸린 주제에!

367
00:44:16,583 --> 00:44:18,333
‎신조, 왜 이래?

368
00:44:22,583 --> 00:44:25,541
‎신조, 이 나쁜 새끼

369
00:44:25,625 --> 00:44:28,166
‎너 같은 건 지긋지긋해

370
00:44:28,250 --> 00:44:29,458
‎나쁜 놈, 이러지 마

371
00:44:29,541 --> 00:44:32,250
‎네 아빠 품으로 보내주마

372
00:44:32,833 --> 00:44:35,416
‎이 망할 혼혈 꼬맹이!

373
00:44:53,625 --> 00:44:54,791
‎세상에

374
00:45:05,791 --> 00:45:07,916
‎- 그만 가
‎- 잠깐만!

375
00:45:08,750 --> 00:45:09,583
‎기다려

376
00:45:12,375 --> 00:45:13,958
‎어디 가는 거야?

377
00:45:18,875 --> 00:45:20,750
‎따라오지 마

378
00:45:21,541 --> 00:45:23,208
‎날 버리려고?

379
00:45:23,875 --> 00:45:25,916
‎키지마가 안 왔으니
‎넌 무용지물이야

380
00:45:27,375 --> 00:45:29,208
‎방금 못 봤어?

381
00:45:29,291 --> 00:45:32,291
‎내 가족이 날 죽이려 했어
‎나보고 어딜 가라고?

382
00:45:32,375 --> 00:45:33,541
‎알 게 뭐야

383
00:45:35,250 --> 00:45:37,833
‎아침 되기도 전에 죽을 거야

384
00:45:37,916 --> 00:45:39,333
‎피차 마찬가지야

385
00:45:40,166 --> 00:45:41,375
‎날 왜 구했어?

386
00:45:41,458 --> 00:45:42,875
‎벌써 후회되네!

387
00:45:43,666 --> 00:45:46,666
‎당신이…
‎아니! 날 버리면 안 되지

388
00:45:46,750 --> 00:45:50,041
‎큰아빠가 아빠를 죽인 거 알아
‎나도 죽이겠지

389
00:45:50,541 --> 00:45:52,166
‎내가 뭘 잘못했는데?

390
00:45:53,208 --> 00:45:57,250
‎난 아무 짓도 안 했는데
‎왜 다들 나한테 이러냐고!

391
00:46:05,041 --> 00:46:08,000
‎내가 쓰레기라도 된 듯

392
00:46:08,083 --> 00:46:11,000
‎다들 내버리기 바쁘지

393
00:46:11,083 --> 00:46:12,083
‎닥쳐!

394
00:46:12,791 --> 00:46:14,208
‎네가 뭘 안다고?

395
00:46:14,291 --> 00:46:17,166
‎넌 그냥 재잘대면서
‎다 꺼지라고 하지

396
00:46:17,250 --> 00:46:20,583
‎넌 아무것도 모르는
‎어린애일 뿐이야!

397
00:46:35,791 --> 00:46:37,041
‎약 줘, 떨어졌어

398
00:46:41,041 --> 00:46:42,250
‎왜 이래?

399
00:46:55,250 --> 00:46:56,375
‎난 죽어가

400
00:47:03,291 --> 00:47:04,958
‎큰아빠가 이랬지?

401
00:47:10,000 --> 00:47:11,541
‎그래서 죽일 거야?

402
00:47:14,250 --> 00:47:16,291
‎끝내주는 킬러 년이네

403
00:47:23,833 --> 00:47:25,208
‎내가 필요할 거야

404
00:47:25,708 --> 00:47:27,666
‎당신을 봐

405
00:47:30,416 --> 00:47:32,791
‎내 도움 없인 1시간도 못 버틸걸

406
00:47:34,666 --> 00:47:38,333
‎난 뭐든 할 수 있어

407
00:47:38,416 --> 00:47:40,208
‎사람, 장소, 시간 다 알지

408
00:47:40,291 --> 00:47:42,375
‎- 큰아빠 만나게 해줄게
‎- 알았어

409
00:47:42,458 --> 00:47:46,333
‎난 지름길도 알고
‎지도도 잘 보고…

410
00:47:49,291 --> 00:47:50,208
‎뭐?

411
00:47:51,041 --> 00:47:52,083
‎알았다고

412
00:47:53,333 --> 00:47:54,250
‎그래

413
00:48:12,458 --> 00:48:14,208
‎이 꼴로는 안 되겠다

414
00:48:23,375 --> 00:48:24,500
‎매진이야

415
00:48:24,583 --> 00:48:27,625
‎붐붐 레몬? 감미료 덩어리잖아

416
00:48:28,916 --> 00:48:30,875
‎이건 멍청한 짓이야, 가자

417
00:48:31,625 --> 00:48:33,291
‎그래, 깨끗한 옷은 바보 같지

418
00:48:33,375 --> 00:48:36,250
‎'난 피 묻은 옷 아니면
‎안 입을 거야'

419
00:48:38,791 --> 00:48:40,333
‎귀엽네

420
00:48:46,041 --> 00:48:47,125
‎써봐

421
00:48:50,916 --> 00:48:52,375
‎진짜 멋져

422
00:48:52,458 --> 00:48:55,416
‎완전 터미네이터 같아

423
00:48:55,500 --> 00:48:59,708
‎장난 아냐, '나 죽네'

424
00:49:04,458 --> 00:49:05,750
‎정말이지

425
00:49:06,458 --> 00:49:08,208
‎우린 닮은 면이 많아

426
00:49:09,791 --> 00:49:10,875
‎무섭네

427
00:49:14,583 --> 00:49:15,958
‎누가 키지마랑 연락하지?

428
00:49:16,041 --> 00:49:18,125
‎렌지뿐이야, 말했잖아

429
00:49:18,208 --> 00:49:19,333
‎최고 고문이야

430
00:49:22,416 --> 00:49:24,041
‎우리 아빠 일이었지

431
00:49:25,333 --> 00:49:26,791
‎총에 맞아 죽었지만

432
00:49:27,583 --> 00:49:29,208
‎큰아빠 짓일걸

433
00:49:30,083 --> 00:49:31,750
‎렌지도 거기 있었어

434
00:49:35,041 --> 00:49:36,208
‎렌지는 어떻게 찾아?

435
00:49:37,458 --> 00:49:39,583
‎'아이진'과 있을걸

436
00:49:39,666 --> 00:49:40,500
‎뭐?

437
00:49:41,375 --> 00:49:43,000
‎남친 조지마

438
00:49:45,000 --> 00:49:46,083
‎어딨는데?

439
00:49:47,416 --> 00:49:50,166
‎타워 꼭대기에
‎죽이는 펜트하우스가 있어

440
00:49:50,250 --> 00:49:52,833
‎- 전 층을 다 써
‎- 경비는?

441
00:49:54,666 --> 00:49:57,125
‎로비에 최소 둘

442
00:49:59,333 --> 00:50:01,000
‎- 직원용 출입구는?
‎- 있어

443
00:50:02,250 --> 00:50:03,958
‎뒤편의 주방 옆에 있어

444
00:50:05,916 --> 00:50:07,375
‎그냥 총 갈기고 들어가자

445
00:50:08,833 --> 00:50:10,291
‎렌지가 도망치면?

446
00:50:10,375 --> 00:50:13,166
‎놈이 눈치채기 전에 잡아야 해

447
00:50:13,250 --> 00:50:17,125
‎서두르면 돼
‎빵, 빵! '넌 죽었어'

448
00:50:17,208 --> 00:50:20,750
‎그만해, 입 닫고 귀 열어

449
00:50:24,208 --> 00:50:25,625
‎놈들을 유인해야 해

450
00:50:26,375 --> 00:50:28,208
‎네가 해줘야겠어

451
00:50:30,416 --> 00:50:31,250
‎어떻게?

452
00:50:31,750 --> 00:50:34,375
‎너답게 해, 시끄럽게

453
00:50:35,875 --> 00:50:37,791
‎그래, 좋아

454
00:50:38,625 --> 00:50:39,875
‎총 줄 거야?

455
00:50:39,958 --> 00:50:41,125
‎아니

456
00:50:41,208 --> 00:50:42,291
‎음식 나왔습니다

457
00:50:59,000 --> 00:51:00,291
‎도와줘!

458
00:51:00,375 --> 00:51:01,375
‎제발!

459
00:51:01,458 --> 00:51:02,375
‎도와줘!

460
00:51:06,500 --> 00:51:07,708
‎탈출했어

461
00:51:07,791 --> 00:51:11,500
‎날 묶어놨는데 줄을 물어뜯었어

462
00:51:11,583 --> 00:51:13,708
‎어디서 탈출해? 넌 누구야?

463
00:51:13,791 --> 00:51:15,541
‎제발, 내쫓지 마

464
00:51:16,166 --> 00:51:17,791
‎안 돼, 무서워

465
00:51:46,791 --> 00:51:48,125
‎이 아가씨가

466
00:51:48,208 --> 00:51:50,875
‎두목님의 조카라고 하네요

467
00:51:53,125 --> 00:51:54,000
‎아니?

468
00:51:54,916 --> 00:51:56,916
‎고마워, 그만 가봐

469
00:52:00,166 --> 00:52:01,375
‎여긴 웬일이야?

470
00:52:01,458 --> 00:52:04,000
‎누굴 만나줬으면 해서

471
00:52:10,333 --> 00:52:11,375
‎렌지 어딨어?

472
00:52:12,625 --> 00:52:14,916
‎렌지한테 원하는 게 뭐지?

473
00:52:15,000 --> 00:52:16,208
‎몰라도 돼

474
00:52:19,291 --> 00:52:22,166
‎당연히 알아야지

475
00:52:22,250 --> 00:52:24,666
‎내가 가기 전까지
‎목숨 부지할 걱정이나 해

476
00:52:27,958 --> 00:52:28,791
‎렌지는?

477
00:52:31,708 --> 00:52:34,041
‎날 어떻게 하든 상관없어

478
00:52:36,500 --> 00:52:39,541
‎그래도 렌지가 어딨는지
‎불진 않을 거야

479
00:52:42,916 --> 00:52:43,791
‎블라인드 내려

480
00:52:47,833 --> 00:52:49,875
‎제길, 통합 리모컨이잖아

481
00:53:09,208 --> 00:53:10,791
‎젠장, 빌어먹을

482
00:54:48,416 --> 00:54:49,416
‎멈춰, 조지마!

483
00:54:50,166 --> 00:54:51,000
‎물러나!

484
00:54:53,041 --> 00:54:55,041
‎나쁜 놈아! 그만둬!

485
00:55:00,750 --> 00:55:01,916
‎개자식아, 그만해!

486
00:55:06,083 --> 00:55:07,125
‎미친 새끼!

487
00:55:07,625 --> 00:55:08,500
‎그만!

488
00:55:13,125 --> 00:55:14,791
‎쌍, 미안해

489
00:55:31,166 --> 00:55:34,041
‎남의 집에 멋대로 쳐들어오면
‎이렇게 되는 거야

490
00:55:45,125 --> 00:55:46,250
‎피가 튀었어

491
00:55:47,125 --> 00:55:48,041
‎피가…

492
00:55:48,125 --> 00:55:50,583
‎얼굴에 피가 튀었어

493
00:56:02,500 --> 00:56:03,333
‎저기

494
00:56:03,833 --> 00:56:05,083
‎이봐

495
00:56:06,583 --> 00:56:08,708
‎이리 와

496
00:56:08,791 --> 00:56:13,416
‎- 싫어, 하지 마!
‎- 나 좀 봐

497
00:56:17,291 --> 00:56:21,083
‎나만 봐, 알겠지?
‎나 보고 심호흡해

498
00:56:21,958 --> 00:56:24,041
‎- 난…
‎- 숨 쉬어

499
00:56:25,500 --> 00:56:26,500
‎어서

500
00:56:28,250 --> 00:56:29,833
‎넌 이겨 낼 거야

501
00:56:31,125 --> 00:56:32,125
‎알겠지?

502
00:56:32,208 --> 00:56:33,625
‎잘하고 있어

503
00:56:34,583 --> 00:56:35,583
‎알겠어?

504
00:56:37,083 --> 00:56:38,083
‎이리 와

505
00:56:39,166 --> 00:56:40,166
‎어서

506
00:56:52,041 --> 00:56:54,083
‎이 집을 뒤져보자

507
00:56:54,166 --> 00:56:55,333
‎뭔가 있을 거야

508
00:56:55,958 --> 00:56:57,750
‎- 단서?
‎- 그래

509
00:57:37,291 --> 00:57:38,291
‎빙고

510
00:57:38,375 --> 00:57:40,125
‎렌지가 어딨는지 알겠어

511
00:57:40,208 --> 00:57:41,041
‎그래?

512
00:57:44,250 --> 00:57:45,250
‎이것 봐

513
00:57:45,833 --> 00:57:47,416
‎휴대폰 추적이야

514
00:57:47,500 --> 00:57:52,208
‎렌지가 어디 있고
‎어디로 가는지도 알 수 있지

515
00:57:52,291 --> 00:57:54,083
‎"선호 경로"

516
00:57:54,166 --> 00:57:55,291
‎훌륭한데

517
00:57:57,916 --> 00:57:59,000
‎'무용지물'?

518
00:58:14,916 --> 00:58:15,833
‎비켜!

519
00:58:17,375 --> 00:58:18,750
‎뭐야?

520
00:58:18,833 --> 00:58:20,166
‎저 애새끼가!

521
00:58:25,125 --> 00:58:25,958
‎아니?

522
00:58:27,458 --> 00:58:28,875
‎- 출발해!
‎- 빵!

523
00:58:31,958 --> 00:58:32,791
‎빵!

524
00:58:50,958 --> 00:58:51,875
‎안녕, 렌지

525
00:58:54,125 --> 00:58:56,291
‎내가 오늘 고생 좀 했거든?

526
00:58:56,375 --> 00:58:59,708
‎네 두목 키지마를 만나야겠어

527
00:59:00,541 --> 00:59:02,000
‎아니, 뭐 하는 짓이야?

528
00:59:02,083 --> 00:59:03,458
‎영어로 말해, 새끼야

529
00:59:03,541 --> 00:59:06,041
‎어른한테 말버릇이 그게 뭐야?

530
00:59:06,541 --> 00:59:07,583
‎영어로 하라고

531
00:59:09,833 --> 00:59:11,333
‎우린 가족이야

532
00:59:11,958 --> 00:59:14,333
‎가족한테 이러면 안 되지

533
00:59:18,916 --> 00:59:20,541
‎가족은 무슨 가족?

534
00:59:20,625 --> 00:59:21,750
‎웃기지 마

535
00:59:22,250 --> 00:59:24,166
‎가족이 아빠를 죽였어

536
00:59:24,250 --> 00:59:25,666
‎나도 죽이려고 했고

537
00:59:26,416 --> 00:59:30,083
‎너희 하이에나 새끼들은
‎아빠를 죽이고 호의호식하고 있지!

538
00:59:30,166 --> 00:59:32,958
‎알겠어

539
00:59:42,416 --> 00:59:43,291
‎이봐

540
00:59:44,291 --> 00:59:47,041
‎놈을 넘기면 살려줄게

541
00:59:48,208 --> 00:59:49,291
‎난 몰라

542
00:59:49,875 --> 00:59:54,458
‎가족과 함께 있겠다면서
‎사라져 버리는데

543
00:59:55,708 --> 00:59:57,166
‎무슨 뜻인지 모르겠어

544
00:59:58,500 --> 00:59:59,458
‎어딨는지 알아

545
01:00:17,500 --> 01:00:18,500
‎휴대폰 줘봐

546
01:00:25,666 --> 01:00:28,375
‎놈을 찾았어요, 키지마요

547
01:00:29,375 --> 01:00:30,708
‎다 끝낼 거예요

548
01:00:32,291 --> 01:00:33,666
‎장담했잖아요

549
01:00:34,166 --> 01:00:37,208
‎케이트, 어딘지 말해
‎데리러 갈 테니까

550
01:00:37,291 --> 01:00:38,291
‎도와줄게

551
01:00:38,375 --> 01:00:39,875
‎아뇨, 그땐 늦어요

552
01:00:45,708 --> 01:00:47,916
‎호타자카 저택 근처에서
‎내 시신을 찾겠죠

553
01:00:48,750 --> 01:00:49,875
‎힐스에 있어요

554
01:00:57,125 --> 01:00:58,250
‎잘 있어요

555
01:01:02,750 --> 01:01:03,750
‎케이트?

556
01:01:20,750 --> 01:01:22,541
‎- 힐스로 가주세요
‎- 안 가요

557
01:01:22,625 --> 01:01:24,083
‎미안해요

558
01:01:24,166 --> 01:01:27,125
‎사과할 필요 없어, 출발해

559
01:01:42,000 --> 01:01:43,291
‎아파?

560
01:01:44,791 --> 01:01:46,000
‎만지면 아프지

561
01:01:53,500 --> 01:01:54,666
‎질문은 그만

562
01:01:56,708 --> 01:01:58,500
‎난 당신이 누군지 몰라

563
01:02:00,000 --> 01:02:01,125
‎몰라도 돼

564
01:02:05,250 --> 01:02:06,625
‎난 안 궁금해?

565
01:02:08,458 --> 01:02:09,458
‎알 만큼 알아

566
01:02:13,000 --> 01:02:16,750
‎마지막으로
‎알게 될 사람이 나잖아

567
01:02:17,250 --> 01:02:18,458
‎진짜 안 궁금해?

568
01:02:23,541 --> 01:02:24,958
‎안타깝네, 케이트

569
01:02:25,041 --> 01:02:27,500
‎정말이지

570
01:02:28,000 --> 01:02:28,958
‎안타까워

571
01:02:41,750 --> 01:02:43,666
‎우리 엄마도 외국인이야

572
01:02:46,958 --> 01:02:48,583
‎그래서 만난 적 없어

573
01:02:49,833 --> 01:02:51,500
‎사진도 못 봤고

574
01:02:52,375 --> 01:02:53,500
‎사람들이…

575
01:02:54,208 --> 01:02:55,875
‎엄마 얼굴도 몰라

576
01:03:03,666 --> 01:03:05,250
‎당신 같겠지

577
01:03:06,750 --> 01:03:10,041
‎키도 크고 예쁠 거야

578
01:03:11,916 --> 01:03:15,250
‎남들한테 휘둘리지 않고
‎마음 가는 대로 행동하고

579
01:03:17,166 --> 01:03:18,583
‎완전 여전사지

580
01:03:21,083 --> 01:03:22,083
‎여전사

581
01:04:22,083 --> 01:04:25,458
‎오래된 가족 집이야
‎여긴 아무도 몰라

582
01:04:26,250 --> 01:04:27,583
‎다들 여기서 자랐어

583
01:04:28,291 --> 01:04:29,375
‎노인네들 말이야

584
01:04:33,166 --> 01:04:34,166
‎우리 아빠도

585
01:04:47,833 --> 01:04:48,666
‎가봐

586
01:04:49,458 --> 01:04:50,375
‎내가 끝낼게

587
01:04:52,000 --> 01:04:53,250
‎끝낸다고?

588
01:04:54,000 --> 01:04:56,791
‎이 꼴을 봐
‎제대로 서지도, 보지도 못하지

589
01:04:57,541 --> 01:04:58,708
‎죽고 말 거야

590
01:04:59,375 --> 01:05:00,541
‎그래, 놈을 죽인 후에

591
01:05:05,083 --> 01:05:07,666
‎- 여기까지 왔잖아, 나도 갈게
‎- 안 돼

592
01:05:07,750 --> 01:05:09,333
‎왜? 나도 따라갈래

593
01:05:09,416 --> 01:05:10,958
‎넌 그냥 어린애니까

594
01:05:12,708 --> 01:05:13,708
‎애답게 살아

595
01:05:15,208 --> 01:05:16,208
‎난 못 그랬어

596
01:05:18,833 --> 01:05:19,791
‎아니

597
01:05:22,791 --> 01:05:23,791
‎넌 어려

598
01:05:25,625 --> 01:05:27,041
‎충분히 잊을 수 있어

599
01:05:31,750 --> 01:05:33,375
‎분노를 키우지 마

600
01:05:37,000 --> 01:05:38,666
‎네 삶을 지배해

601
01:05:44,250 --> 01:05:45,250
‎가

602
01:07:22,500 --> 01:07:24,500
‎요츠야 괴담을 알고 있나?

603
01:07:26,208 --> 01:07:27,208
‎날 봐

604
01:07:31,916 --> 01:07:33,958
‎'오이와'라는 여자 얘기지

605
01:07:35,083 --> 01:07:36,458
‎예로부터 전해 내려오는

606
01:07:37,541 --> 01:07:38,625
‎비극이야

607
01:07:41,208 --> 01:07:43,916
‎날 알지도 못하잖아

608
01:07:51,041 --> 01:07:53,541
‎그래, 난 죽어가

609
01:07:57,083 --> 01:07:58,666
‎죽은 오이와는

610
01:07:59,791 --> 01:08:02,875
‎망령이 되어
‎원한을 풀려고 하지만

611
01:08:04,541 --> 01:08:06,208
‎뜻대로 안 되지

612
01:08:08,458 --> 01:08:10,083
‎가족이 얽혀 있으니까

613
01:08:16,375 --> 01:08:18,250
‎오사카 일의 복수인가?

614
01:08:20,791 --> 01:08:22,000
‎왜 그렇게 생각하지?

615
01:08:24,166 --> 01:08:26,500
‎네가 죽어서 내가 얻는 게 뭔데?

616
01:08:28,333 --> 01:08:29,750
‎넌 도구일 뿐

617
01:08:30,291 --> 01:08:31,708
‎내겐 의미도 없어

618
01:08:33,333 --> 01:08:36,708
‎나한테 중요한 건 가족이지

619
01:08:38,416 --> 01:08:40,958
‎켄타로, 당신 동생

620
01:08:43,916 --> 01:08:45,791
‎너 때문에 죽은 게 아냐

621
01:08:48,000 --> 01:08:48,916
‎내 잘못이지

622
01:08:51,916 --> 01:08:55,375
‎내부에서 싹트는
‎음침한 시기심을 몰랐거든

623
01:08:57,125 --> 01:08:59,458
‎서양 병이 암세포처럼

624
01:09:01,083 --> 01:09:03,875
‎놈의 마음속에 퍼져버렸지

625
01:09:06,875 --> 01:09:07,875
‎렌지군

626
01:09:28,000 --> 01:09:31,916
‎렌지는 혼자 힘으론
‎두목이 될 수 없어

627
01:09:33,041 --> 01:09:36,541
‎네 조직은 많은 걸 아는 널
‎살려둘 수 없었겠지

628
01:09:37,541 --> 01:09:39,666
‎그래서 여기까지 온 거고

629
01:09:41,375 --> 01:09:44,333
‎우리 둘 다 가족에게
‎배신당한 것 같군

630
01:10:00,166 --> 01:10:01,166
‎안녕

631
01:10:03,000 --> 01:10:04,083
‎꺼져

632
01:10:04,666 --> 01:10:05,625
‎그래

633
01:10:07,583 --> 01:10:10,666
‎내 팔찌가 짱인 줄 알았는데

634
01:10:10,750 --> 01:10:12,666
‎네 팔찌가 더 낫네

635
01:10:15,416 --> 01:10:16,791
‎나한테 총 있어

636
01:10:17,375 --> 01:10:18,791
‎잘됐네

637
01:10:19,416 --> 01:10:21,291
‎부모가 제대로 키웠군

638
01:10:21,375 --> 01:10:23,666
‎내 부모에 대해 쥐뿔도 모르니까

639
01:10:23,750 --> 01:10:24,958
‎그냥 꺼져

640
01:10:25,541 --> 01:10:28,208
‎부모를 잃는 게 힘들다는 건 알지

641
01:10:29,666 --> 01:10:33,791
‎나도 사랑하는 사람을 잃었거든

642
01:10:34,666 --> 01:10:35,666
‎너도 알 거야

643
01:10:39,208 --> 01:10:40,208
‎케이트?

644
01:10:43,083 --> 01:10:44,500
‎내 베프일 수도 있고

645
01:10:45,416 --> 01:10:46,416
‎그리고…

646
01:10:49,958 --> 01:10:51,625
‎아주 걱정돼

647
01:10:52,333 --> 01:10:53,458
‎친구?

648
01:10:54,291 --> 01:10:56,625
‎케이트한테
‎멍청한 친구가 있는지 몰랐네

649
01:10:57,208 --> 01:10:58,875
‎너도 친구잖아

650
01:11:00,458 --> 01:11:02,500
‎근데 네 말이 맞아

651
01:11:02,583 --> 01:11:06,166
‎우린 친구가 아니야
‎가족에 가깝지

652
01:11:09,000 --> 01:11:10,875
‎의리를 기대했나?

653
01:11:12,333 --> 01:11:13,250
‎나도 그랬지

654
01:11:14,500 --> 01:11:15,500
‎하지만

655
01:11:16,125 --> 01:11:17,458
‎의리는커녕

656
01:11:18,333 --> 01:11:22,583
‎우리 둘 다
‎실수의 대가를 치르게 됐군

657
01:11:25,666 --> 01:11:27,416
‎아냐, 배릭은…

658
01:11:28,041 --> 01:11:29,958
‎독선적인 서양인이지

659
01:11:33,625 --> 01:11:36,458
‎아무것도 안 남을 때까지
‎모조리 빼앗는 게

660
01:11:36,958 --> 01:11:38,666
‎놈들 수법이야

661
01:11:40,500 --> 01:11:43,833
‎알지도 못하는
‎남의 문화를 탐식하고

662
01:11:43,916 --> 01:11:45,166
‎세상에 배설물을 싸지르지

663
01:11:52,416 --> 01:11:54,500
‎너도 참 안됐군

664
01:11:57,416 --> 01:12:00,375
‎평생 이용당하다가

665
01:12:00,875 --> 01:12:03,291
‎놈의 죄를 짊어지고 죽다니

666
01:12:05,416 --> 01:12:11,666
‎왜 케이트가 네 가족한테
‎집착하는 것 같아?

667
01:12:12,791 --> 01:12:14,666
‎큰아빠 말이야?

668
01:12:16,208 --> 01:12:18,125
‎그래, 그 사람도

669
01:12:20,416 --> 01:12:21,416
‎미안

670
01:12:23,166 --> 01:12:26,375
‎힘들었다는 거 알아

671
01:12:27,333 --> 01:12:29,000
‎무, 무슨 말이야?

672
01:12:30,708 --> 01:12:37,666
‎케이트가 오사카에서
‎널 처음 봤다고 말 안 했어?

673
01:12:39,958 --> 01:12:42,458
‎지금까지 많은 과오를 저질렀지만

674
01:12:46,666 --> 01:12:48,625
‎가장 후회되는 건

675
01:12:50,958 --> 01:12:53,958
‎아무 죄도 없는 아니가

676
01:12:54,958 --> 01:12:58,958
‎필사적으로 도움을 청할 때
‎외면한 거야

677
01:13:09,083 --> 01:13:10,458
‎이 일을 끝내야 해

678
01:13:12,416 --> 01:13:15,416
‎난 죽어간다고
‎마무리를 지어야 해

679
01:13:18,166 --> 01:13:21,791
‎죽음은 또 다른 시작이지

680
01:13:29,708 --> 01:13:30,791
‎결판을 내게

681
01:13:44,708 --> 01:13:46,333
‎벌받아 마땅하지

682
01:13:47,083 --> 01:13:48,333
‎각오는 되어 있네

683
01:13:50,833 --> 01:13:51,833
‎넌 어떤가?

684
01:14:15,541 --> 01:14:16,541
‎안 돼

685
01:14:17,291 --> 01:14:19,125
‎안 돼, 아니

686
01:14:19,208 --> 01:14:20,666
‎날 속였군

687
01:14:21,166 --> 01:14:23,708
‎난 당신 때문에
‎사람까지 죽였는데

688
01:14:24,875 --> 01:14:27,375
‎- 아니
‎- 우리 가족을 다 죽였잖아

689
01:14:28,333 --> 01:14:29,708
‎이 나쁜 년!

690
01:14:29,791 --> 01:14:30,625
‎들어봐

691
01:14:30,708 --> 01:14:33,875
‎날 쏴도 되는데 그 차엔 타지 마

692
01:14:34,458 --> 01:14:36,208
‎날 봐, 부탁할게

693
01:14:38,083 --> 01:14:39,625
‎넌 나보다 강해

694
01:14:39,708 --> 01:14:42,083
‎- 이렇게 되지 않아도…
‎- 닥쳐!

695
01:14:42,166 --> 01:14:44,791
‎나한텐 아무것도 안 남았어

696
01:14:45,875 --> 01:14:48,458
‎놈들 계략이야
‎우린 부수적인…

697
01:15:23,750 --> 01:15:24,750
‎이제 어쩌지?

698
01:15:26,291 --> 01:15:27,208
‎이제

699
01:15:28,708 --> 01:15:30,416
‎새 삶을 시작해야지

700
01:15:37,291 --> 01:15:39,166
‎새 삶을 시작해야지

701
01:15:39,958 --> 01:15:43,916
‎부모를 잃는 게
‎얼마나 괴로운지 알아

702
01:15:45,375 --> 01:15:46,625
‎괜찮아질 거야

703
01:15:48,875 --> 01:15:50,458
‎반복한다, 발포하라

704
01:15:51,208 --> 01:15:52,458
‎총알이 없었어요

705
01:15:52,541 --> 01:15:54,250
‎없었다고요!

706
01:15:55,666 --> 01:15:56,583
‎알아

707
01:15:57,833 --> 01:16:00,875
‎배를 쏘면
‎고통 속에서 천천히 죽어

708
01:16:00,958 --> 01:16:03,333
‎그럼 원한이라는 걸 알지

709
01:16:03,416 --> 01:16:04,416
‎가자

710
01:16:05,000 --> 01:16:06,041
‎숨 쉬어

711
01:16:07,333 --> 01:16:08,250
‎어서

712
01:16:08,333 --> 01:16:10,833
‎고통에 사로잡힐 거야?

713
01:16:13,833 --> 01:16:14,833
‎널 통제하도록?

714
01:16:16,583 --> 01:16:18,041
‎진짜 멋져

715
01:16:20,458 --> 01:16:22,208
‎고통을 끌어안을 수도 있지

716
01:16:23,416 --> 01:16:25,333
‎네게 힘을 실어주도록

717
01:16:49,666 --> 01:16:51,041
‎이걸 떨어뜨렸군

718
01:16:56,958 --> 01:16:58,666
‎죽음은 또 다른 시작이지

719
01:17:32,416 --> 01:17:33,333
‎렌지?

720
01:17:33,416 --> 01:17:35,333
‎쟤는 왜 데려왔지?

721
01:17:36,625 --> 01:17:39,166
‎얜 미래야, 적어도 나한텐

722
01:17:40,083 --> 01:17:41,083
‎아니, 앉아

723
01:17:49,166 --> 01:17:52,958
‎내 허락도 없이
‎케이트를 공격하다니

724
01:17:53,750 --> 01:17:56,083
‎당장 네놈을 죽일 수도 있어

725
01:17:58,416 --> 01:18:00,625
‎당신 작전을 망치시겠다?

726
01:18:00,708 --> 01:18:03,916
‎지금 내 작전이 아니라

727
01:18:04,000 --> 01:18:06,916
‎당신이 멋대로 나대는 게 문제야

728
01:18:07,000 --> 01:18:09,125
‎여자를 죽이라고 했잖아

729
01:18:09,875 --> 01:18:12,666
‎'만약 케이트가 떠나면
‎내가 죽일 거야'

730
01:18:12,750 --> 01:18:15,125
‎정확히 그랬지

731
01:18:19,208 --> 01:18:20,208
‎'만약'

732
01:18:20,916 --> 01:18:21,958
‎'만약'이라고

733
01:18:23,000 --> 01:18:25,750
‎핵심은 '만약'이지

734
01:18:27,833 --> 01:18:29,291
‎케이트는 돌아왔을 거야

735
01:18:29,375 --> 01:18:31,125
‎내가 설득하면 됐어

736
01:18:31,666 --> 01:18:33,250
‎설득 중이었지

737
01:18:35,375 --> 01:18:37,083
‎마음을 바꿨을 거야

738
01:18:37,166 --> 01:18:38,916
‎내 마음도 바뀌었을 거고

739
01:18:41,291 --> 01:18:43,958
‎폴로늄-204?

740
01:18:44,833 --> 01:18:46,291
‎망할 놈!

741
01:18:55,166 --> 01:18:56,916
‎그 여잔 죽어야 했어

742
01:18:57,000 --> 01:18:59,416
‎거래 조건이었잖아, 배릭

743
01:19:00,083 --> 01:19:03,125
‎켄타로가 죽고
‎다들 날 의심했어

744
01:19:03,708 --> 01:19:07,541
‎당황해서 섣불리 행동한 건
‎사과하지

745
01:19:25,333 --> 01:19:26,333
‎그래

746
01:19:27,458 --> 01:19:29,583
‎우리 둘 다 실수했어

747
01:19:30,958 --> 01:19:32,041
‎그냥…

748
01:19:33,416 --> 01:19:36,500
‎서로 최선을 다해 이 일을 잊자고

749
01:19:37,500 --> 01:19:39,333
‎인간이란 이름으로

750
01:19:40,583 --> 01:19:42,083
‎사리사욕이라고 해두지

751
01:19:43,041 --> 01:19:44,458
‎그걸 더 믿거든

752
01:19:48,875 --> 01:19:51,750
‎이젠 당신을 못 믿겠어

753
01:19:53,625 --> 01:19:55,375
‎신뢰는 거래 조건이 아냐

754
01:19:57,875 --> 01:19:58,916
‎우정도

755
01:20:00,125 --> 01:20:02,333
‎야쿠자 세계에 온 걸
‎환영하지, 배릭

756
01:20:15,000 --> 01:20:16,958
‎집안 문제는 알아서 처리하지

757
01:20:18,583 --> 01:20:19,416
‎마찬가지야

758
01:20:22,083 --> 01:20:24,000
‎그 몸으론 무리야

759
01:20:25,833 --> 01:20:30,666
‎주사 덕분에 1시간은 버틸 거야

760
01:20:33,666 --> 01:20:35,333
‎지옥을 경험하겠군

761
01:20:39,250 --> 01:20:40,875
‎그 애를 위해서라면

762
01:20:55,583 --> 01:20:56,583
‎너는

763
01:20:58,291 --> 01:21:00,500
‎비열한 킬러 아니었나?

764
01:21:03,000 --> 01:21:04,000
‎오늘 밤엔 아냐

765
01:21:32,291 --> 01:21:33,250
‎붐붐 레몬?

766
01:21:58,375 --> 01:21:59,666
‎아니를 구하러 가자

767
01:23:24,500 --> 01:23:27,958
‎알파 6, 2번 카메라 먹통
‎반복한다, 2번 카메라 먹통

768
01:23:28,041 --> 01:23:29,166
‎여기는 알파 4

769
01:23:29,250 --> 01:23:30,083
‎이제 어쩌죠?

770
01:23:30,958 --> 01:23:35,500
‎팀 불러서 유리 상자 주변에
‎방어벽 치라고 해

771
01:23:35,583 --> 01:23:36,875
‎애 데려와

772
01:23:36,958 --> 01:23:39,875
‎거기 숨자고, 어서 가!

773
01:23:40,375 --> 01:23:41,625
‎어떤 팀요?

774
01:23:42,458 --> 01:23:43,541
‎전부 다!

775
01:23:56,125 --> 01:23:57,166
‎어서 가!

776
01:24:03,458 --> 01:24:04,416
‎쪼다야

777
01:24:05,208 --> 01:24:07,208
‎- 여자애 데려와
‎- 알았다

778
01:24:07,708 --> 01:24:10,166
‎- 가자, 움직여!
‎- 살살 해, 카우보이

779
01:25:06,541 --> 01:25:07,375
‎염병

780
01:26:16,583 --> 01:26:19,166
‎렌지, 당신은 여기 남아

781
01:26:21,916 --> 01:26:23,625
‎키지마를 상대해

782
01:26:23,708 --> 01:26:25,291
‎너희는 남고

783
01:26:25,833 --> 01:26:27,666
‎나머진 날 따라와
‎행운을 빌지

784
01:27:00,166 --> 01:27:01,500
‎두목이 되고 싶나?

785
01:27:16,125 --> 01:27:17,291
‎덤벼라

786
01:27:41,458 --> 01:27:43,000
‎함부로 나불대지 마

787
01:27:44,416 --> 01:27:46,500
‎당신이 사무라이도 아니고

788
01:27:46,583 --> 01:27:48,375
‎그냥 살인자지

789
01:27:50,250 --> 01:27:52,458
‎난 이제 안 숨어

790
01:27:53,125 --> 01:27:54,625
‎사업가니까

791
01:27:58,625 --> 01:28:00,208
‎시대가 변했어

792
01:28:00,708 --> 01:28:02,125
‎당신은 노친네지

793
01:28:02,625 --> 01:28:03,958
‎내가 미래야

794
01:28:05,791 --> 01:28:07,333
‎이젠 달라졌다고!

795
01:30:35,625 --> 01:30:36,875
‎잘했어, 케이트

796
01:30:39,041 --> 01:30:40,166
‎늘 네 실력을 믿었지

797
01:30:41,208 --> 01:30:42,208
‎아니

798
01:30:45,500 --> 01:30:46,708
‎미안해

799
01:30:52,375 --> 01:30:53,708
‎뭐든 할게

800
01:30:56,500 --> 01:30:58,041
‎되돌릴 수만 있다면

801
01:30:58,125 --> 01:31:00,750
‎안타깝게도 불가능해

802
01:31:01,375 --> 01:31:02,291
‎제발

803
01:31:02,375 --> 01:31:04,791
‎서로를 위해
‎얌전히 있는 게 좋을 거야

804
01:31:04,875 --> 01:31:07,625
‎어떻게 해서든 되돌리고 싶어

805
01:31:07,708 --> 01:31:08,708
‎- 정말 미안해
‎- 하지만

806
01:31:08,791 --> 01:31:12,166
‎이제 우리 존재를
‎받아들여야 할 때야

807
01:31:13,750 --> 01:31:15,541
‎케이트, 우린…

808
01:31:15,625 --> 01:31:16,541
‎도구지

809
01:31:18,208 --> 01:31:22,041
‎'시스템에 꼭 필요한 존재'라고
‎말하려고 했는데

810
01:31:22,125 --> 01:31:24,291
‎당신이 만들고 통제했잖아

811
01:31:25,208 --> 01:31:27,208
‎필요한 시스템이야

812
01:31:27,291 --> 01:31:30,041
‎반대는 용납 못 하지

813
01:31:33,625 --> 01:31:37,750
‎장담하는데
‎네가 생각하는 것과 달라

814
01:31:39,000 --> 01:31:40,958
‎전부 달랐지

815
01:31:42,916 --> 01:31:44,750
‎이젠 외면 안 해

816
01:31:52,250 --> 01:31:53,166
‎총 내려

817
01:31:54,416 --> 01:31:58,291
‎알겠다, 죽을 때가 되니까
‎갑자기 양심이 생겼구나?

818
01:31:59,875 --> 01:32:01,333
‎이러지 마, 배릭

819
01:32:01,416 --> 01:32:02,875
‎내가 할 말이야

820
01:32:03,375 --> 01:32:07,916
‎이 개 같은 인생에서
‎너 말고 누굴 사랑한 적은 없어

821
01:32:09,041 --> 01:32:10,291
‎왜 이러셔

822
01:32:12,125 --> 01:32:14,125
‎당신은 자기밖에 모르잖아

823
01:32:21,125 --> 01:32:22,208
‎네 앞날엔

824
01:32:23,916 --> 01:32:25,875
‎놀라운 일이 기다렸지

825
01:32:28,208 --> 01:32:29,791
‎내 삶은 내 것이 아니었어

826
01:32:32,250 --> 01:32:33,125
‎지금까진

827
01:32:54,750 --> 01:32:57,708
‎괜찮아, 저리 가 있어

828
01:33:17,083 --> 01:33:18,083
‎잘 쐈어

829
01:33:55,833 --> 01:33:57,000
‎나한테 기대

830
01:34:28,541 --> 01:34:30,583
‎아니

831
01:34:30,666 --> 01:34:33,083
‎응, 괜찮아

832
01:34:35,291 --> 01:34:36,583
‎난 널 알아

833
01:34:53,375 --> 01:34:55,750
‎안 돼

834
01:35:30,041 --> 01:35:31,083
‎괜찮아

835
01:46:07,250 --> 01:46:12,250
‎자막: 김사윤



