WEBVTT FILE

1
00:00:02.000 --> 00:00:07.000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08.000 --> 00:00:13.000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:14.081 --> 00:00:16.015
[film projector whirring]

4
00:00:23.321 --> 00:00:25.189
[ominous music playing]

5
00:00:25.224 --> 00:00:27.422
[indistinct transmissions
overlapping]

6
00:00:55.716 --> 00:00:58.420
[sharp notes play]

7
00:00:58.455 --> 00:01:01.753
[faint yells]

8
00:01:01.788 --> 00:01:03.788
[hip-hop playing on speakers]

9
00:01:03.823 --> 00:01:06.131
[party chatter]

10
00:01:19.674 --> 00:01:22.312
[girl] All right,
all right, all right.

11
00:01:22.347 --> 00:01:24.545
-[whooping]
-[chatter continues]

12
00:01:43.401 --> 00:01:45.632
[Luke chuckles]
"Boyfriend, girlfriend."

13
00:01:45.667 --> 00:01:48.569
Man, I know that's
so weird to hear.

14
00:01:48.604 --> 00:01:50.439
but I guess I can tell you.

15
00:01:50.474 --> 00:01:51.638
Just tell me.

16
00:01:52.806 --> 00:01:55.510
Why didn't you tell me
sophomore year?

17
00:01:55.545 --> 00:01:57.413
I don't know. I was scared.

18
00:01:57.448 --> 00:01:59.448
Thought you weren't
gonna talk to me again.

19
00:01:59.483 --> 00:02:01.318
Aww.

20
00:02:01.353 --> 00:02:02.286
That's so cute.

21
00:02:02.321 --> 00:02:03.848
[both laugh]

22
00:02:05.852 --> 00:02:08.358
Yeah, well, I guess you're
not the only one with a secret.

23
00:02:09.823 --> 00:02:11.823
I've kind of
been into you, too.

24
00:02:11.858 --> 00:02:13.264
What?

25
00:02:13.299 --> 00:02:14.364
Uh-huh. [laughs]

26
00:02:14.399 --> 00:02:16.201
And you weren't gonna tell me?

27
00:02:16.236 --> 00:02:18.302
I don't know. [laughs]

28
00:02:18.337 --> 00:02:20.238
Guess I was scared.

29
00:02:20.273 --> 00:02:22.900
Thought you'd never
talk to me again. [laughs]

30
00:02:26.609 --> 00:02:28.477
[hip-hop and chatter
continue nearby]

31
00:02:39.589 --> 00:02:41.721
[tense music playing]

32
00:02:46.827 --> 00:02:49.201
Um, excuse me. Do you mind?

33
00:02:51.667 --> 00:02:54.206
[chuckles] We don't have
any drinks for you guys,

34
00:02:54.241 --> 00:02:55.933
so can you, like,
leave us alone?

35
00:02:58.509 --> 00:03:00.707
[echoing] Will you let us in?

36
00:03:00.742 --> 00:03:02.643
I'm sorry. What?

37
00:03:05.747 --> 00:03:08.748
[echoing] Will you let us in?

38
00:03:08.783 --> 00:03:10.882
You know you guys are,
like, five months premature

39
00:03:10.917 --> 00:03:12.620
with the whole
Halloween costumes, right?

40
00:03:13.623 --> 00:03:16.327
Ugh. What is that smell?

41
00:03:16.362 --> 00:03:17.526
I don't know.

42
00:03:17.561 --> 00:03:19.462
Let's get out of here.

43
00:03:19.497 --> 00:03:21.629
Well, ladies and gents,
it's been a pleasure,

44
00:03:21.664 --> 00:03:23.565
but we're gonna skirt.

45
00:03:30.475 --> 00:03:32.442
[chuckles] Okay, I don't know
what kind of weird stuff

46
00:03:32.477 --> 00:03:35.973
you guys are pulling here,
but we're just gonna go, okay?

47
00:03:40.914 --> 00:03:42.452
Oh, my God.

48
00:03:43.356 --> 00:03:44.388
Okay, seriously, guys,

49
00:03:44.423 --> 00:03:45.653
get the hell out of our way!

50
00:03:45.688 --> 00:03:47.457
[echoing] Will you let us in?

51
00:03:47.492 --> 00:03:49.789
Is that all you guys want?

52
00:03:49.824 --> 00:03:51.692
You want us to let you in?

53
00:03:51.727 --> 00:03:53.595
'Cause I don't know
what the hell that means,

54
00:03:53.630 --> 00:03:55.762
but okay, sure.
We'll play along.

55
00:03:58.800 --> 00:04:00.030
[gasps]

56
00:04:00.065 --> 00:04:01.306
-[joint pops]
-Agh! My arm! Ahh!

57
00:04:01.341 --> 00:04:02.967
Oh, my God! Let him go!

58
00:04:10.680 --> 00:04:12.812
[gasping]

59
00:04:19.920 --> 00:04:20.985
Damn it.

60
00:04:21.020 --> 00:04:22.888
-[rustling]
-[gasps]

61
00:04:22.923 --> 00:04:24.989
-[wings flutter]
-[bat squeaks]

62
00:04:25.893 --> 00:04:29.565
[ringtone plays]

63
00:04:29.600 --> 00:04:31.369
[static crackles]

64
00:04:31.404 --> 00:04:33.569
-Dad?
-[crackling] Honey, you okay?

65
00:04:33.604 --> 00:04:36.473
Dad, oh, my God.
There's crazy people after me,

66
00:04:36.508 --> 00:04:38.035
and I'm in the middle
of the woods,

67
00:04:38.070 --> 00:04:39.806
-and I don't...
-[breaking up] Carly--

68
00:04:39.841 --> 00:04:40.873
-[static crackling]
-Carly--

69
00:04:40.908 --> 00:04:42.446
Dad?

70
00:04:43.878 --> 00:04:45.009
Dad!

71
00:04:45.044 --> 00:04:46.351
-[static stops]
-Dad, my--

72
00:04:47.453 --> 00:04:49.321
Dad, can you hear me? Please.

73
00:04:49.356 --> 00:04:51.521
-Dad--
-[on phone] Will you let us in?

74
00:04:51.556 --> 00:04:52.720
[squeals]

75
00:04:54.889 --> 00:04:56.658
[Luke] Carly!

76
00:04:56.693 --> 00:04:58.957
Carly, where are you?!

77
00:04:58.992 --> 00:05:01.498
-Luke?
-Carly, please!

78
00:05:02.732 --> 00:05:03.863
Luke?

79
00:05:08.639 --> 00:05:10.540
Oh, my God. Luke, are you okay?

80
00:05:10.575 --> 00:05:13.411
Yeah, I think so.

81
00:05:13.446 --> 00:05:14.742
[winces]

82
00:05:22.818 --> 00:05:24.554
[gasps] Agh!

83
00:05:24.589 --> 00:05:25.984
[moaning]

84
00:05:26.019 --> 00:05:29.790
All right! Fine. [sobs]

85
00:05:29.825 --> 00:05:31.924
I'll let you in.

86
00:05:31.959 --> 00:05:33.860
I'll let you in.

87
00:05:33.895 --> 00:05:36.962
[gasping]

88
00:05:39.967 --> 00:05:42.000
[birds chirping]

89
00:05:50.945 --> 00:05:53.110
[alarm beeping]

90
00:06:12.439 --> 00:06:13.933
That trick never
gets old, Nana.

91
00:06:13.968 --> 00:06:16.166
[laughs] Unlike my boobs.

92
00:06:16.201 --> 00:06:18.839
By next year, these bloody
things'll be hitting the floor.

93
00:06:18.874 --> 00:06:21.171
TMI, my lady.

94
00:06:21.206 --> 00:06:24.812
Emmy, both your dad and I
are working late tonight,

95
00:06:24.847 --> 00:06:28.013
and it's bridge night for Nana,
so can you Postmate dinner?

96
00:06:28.048 --> 00:06:32.017
They literally just moved
my Aronson meeting up to 9:00.

97
00:06:32.052 --> 00:06:34.690
Honey, is my gray suit
still at the cleaner?

98
00:06:34.725 --> 00:06:36.824
Oh, God, I forgot. I'm sorry.

99
00:06:36.859 --> 00:06:39.024
I'll pick it up
on my way back from my 7:00.

100
00:06:39.059 --> 00:06:40.663
Great. Love you. Thanks. Bye.

101
00:06:40.698 --> 00:06:42.863
So who's taking me to school?

102
00:06:42.898 --> 00:06:45.096
-Uh, your father.
-[door closes]

103
00:06:47.507 --> 00:06:48.770
Could have told me that before.

104
00:06:48.805 --> 00:06:50.673
-[groans]
-Sweetheart, your lunch.

105
00:06:50.708 --> 00:06:52.103
Thank you, Nana.

106
00:06:54.008 --> 00:06:55.139
Dad!

107
00:06:58.782 --> 00:07:00.683
Oh, my God.
You could have waited for me.

108
00:07:00.718 --> 00:07:01.882
I'm so sorry.

109
00:07:05.624 --> 00:07:08.218
[school bell rings]

110
00:07:08.253 --> 00:07:10.594
[overlapping chatter]

111
00:07:26.843 --> 00:07:28.139
19 days and counting, huh?

112
00:07:28.174 --> 00:07:29.646
[chuckles] I know.

113
00:07:29.681 --> 00:07:31.175
Hopefully we
figure it out by then.

114
00:07:31.210 --> 00:07:32.748
It's in the bag, young lady.

115
00:07:32.783 --> 00:07:33.947
It's in the bag.

116
00:07:54.200 --> 00:07:56.101
Uh, sorry, babe.

117
00:07:56.136 --> 00:07:58.774
Seat's taken.

118
00:07:58.809 --> 00:08:01.546
-Oh, sorry.
-No worries.

119
00:08:05.310 --> 00:08:07.816
Honestly, it's so annoying.

120
00:08:07.851 --> 00:08:09.818
There's, like,
a million other seats here,

121
00:08:09.853 --> 00:08:12.623
and she has to sit
right next to me.

122
00:08:14.319 --> 00:08:15.593
-Hey.
-Hey, guys.

123
00:08:15.628 --> 00:08:16.825
-Hey.
-Hey.

124
00:08:17.729 --> 00:08:18.728
[cell phone chirps]

125
00:08:18.763 --> 00:08:20.565
[girls laughing]

126
00:08:23.196 --> 00:08:25.966
Oh, God. [groans]

127
00:08:26.001 --> 00:08:27.638
I messed up.

128
00:08:27.673 --> 00:08:29.838
[girls laugh]

129
00:08:30.973 --> 00:08:32.907
Oh, sorry, sweetie.

130
00:08:32.942 --> 00:08:34.843
I accidentally
sent that to you.

131
00:08:34.878 --> 00:08:38.143
You can just delete it. 'Kay?

132
00:08:38.178 --> 00:08:40.145
Oh, my God. This is so awkward.

133
00:08:40.180 --> 00:08:41.685
[girls laugh]

134
00:08:41.720 --> 00:08:43.588
It's not like
you want to go anyway.

135
00:08:43.623 --> 00:08:44.919
It's not a rooftop party.

136
00:08:44.954 --> 00:08:47.284
But just in case,
think we're gonna need

137
00:08:47.319 --> 00:08:49.924
a no-murderers policy
at the door.

138
00:08:49.959 --> 00:08:51.794
[girls laugh]

139
00:08:51.829 --> 00:08:53.730
[girls moan]

140
00:08:53.765 --> 00:08:54.797
What?

141
00:08:54.832 --> 00:08:55.930
Too soon?

142
00:08:55.965 --> 00:08:57.261
Bye, Felicia.

143
00:09:20.825 --> 00:09:23.155
Mommy, I didn't tie it.

144
00:09:28.195 --> 00:09:30.569
[soft rock music
playing over speakers]

145
00:09:33.233 --> 00:09:34.771
'Ey, what's up, Shark Tank?

146
00:09:34.806 --> 00:09:36.641
What's happening, Bisquick?

147
00:09:36.676 --> 00:09:38.302
Your convertors came in today.

148
00:09:38.337 --> 00:09:39.941
Finally.

149
00:09:39.976 --> 00:09:41.811
Come on, girl.

150
00:09:41.846 --> 00:09:44.781
I sell records and things,
and sometimes the things

151
00:09:44.816 --> 00:09:47.179
take a little longer
to get than the records.

152
00:09:47.214 --> 00:09:48.620
There you go.

153
00:09:48.655 --> 00:09:50.314
I get it. How much is it?

154
00:09:50.349 --> 00:09:52.789
Ah, you consider it
a donation, okay?

155
00:09:52.824 --> 00:09:54.351
Just go win the damn thing.

156
00:09:54.386 --> 00:09:57.189
Hmph. You know, they're wrong
about you, Bisquick.

157
00:09:57.224 --> 00:10:00.225
Yeah, well, you know,
they're all a bunch of idiots.

158
00:10:00.260 --> 00:10:02.260
[chuckles] Yeah. See you later!

159
00:10:02.295 --> 00:10:03.701
Go get 'em.

160
00:10:24.757 --> 00:10:26.823
[ominous music playing]

161
00:10:48.781 --> 00:10:50.715
Where have you been?

162
00:10:51.850 --> 00:10:53.685
Well, guess what came in today?

163
00:10:55.018 --> 00:10:56.413
Yes.

164
00:10:58.285 --> 00:11:00.824
We're gonna win this thing, Em.
You need to start thinking

165
00:11:00.859 --> 00:11:02.353
about if you're
gonna use the prize money

166
00:11:02.388 --> 00:11:05.026
to buy the Ford Challenger
or the Silverado,

167
00:11:05.061 --> 00:11:06.423
not to mention
what you'll be packing

168
00:11:06.458 --> 00:11:09.030
for our luxurious trip
to Cape Canaveral.

169
00:11:09.065 --> 00:11:10.966
[reel squeaking]

170
00:11:15.335 --> 00:11:17.335
[static crackling]

171
00:11:18.844 --> 00:11:21.372
This is where we make history.

172
00:11:21.407 --> 00:11:23.176
[chuckles] Dramatic much?

173
00:11:28.381 --> 00:11:32.185
[frequencies warble]

174
00:11:38.523 --> 00:11:39.929
[tone squeals]

175
00:11:39.964 --> 00:11:42.129
[transmission chattering]

176
00:11:46.872 --> 00:11:48.300
I think it's gonna happen.

177
00:11:48.335 --> 00:11:50.401
I think it's about
to frickin' happen.

178
00:11:51.338 --> 00:11:53.173
[transmission chattering]

179
00:11:57.476 --> 00:11:58.783
Holy crap.

180
00:11:58.818 --> 00:12:01.148
[rumbling]

181
00:12:03.548 --> 00:12:06.450
[tone beeping]

182
00:12:14.097 --> 00:12:17.065
[clatter]

183
00:12:17.100 --> 00:12:18.231
Jeez.

184
00:12:20.939 --> 00:12:22.103
[tires squeal]

185
00:12:24.338 --> 00:12:25.777
Oh, shoot.

186
00:12:25.812 --> 00:12:27.075
I'm so sorry.

187
00:12:27.110 --> 00:12:28.747
Am I interrupting
something huge here?

188
00:12:32.918 --> 00:12:35.886
I've told my sister
at least half a dozen times

189
00:12:35.921 --> 00:12:37.448
to park on the driveway

190
00:12:37.483 --> 00:12:39.483
between the hours
of 3:00 and 6:00.

191
00:12:39.518 --> 00:12:40.990
It's fine.

192
00:12:41.025 --> 00:12:43.025
It was exciting,
though, wasn't it, Em?

193
00:12:43.060 --> 00:12:44.994
Can you imagine
what it's gonna be like

194
00:12:45.029 --> 00:12:46.292
when it finally happens?

195
00:12:46.327 --> 00:12:47.799
It's gonna be lit.

196
00:12:47.834 --> 00:12:48.800
See you tomorrow?

197
00:12:48.835 --> 00:12:49.966
I'll be here.

198
00:12:51.365 --> 00:12:52.870
-Bye.
-Bye.

199
00:13:08.580 --> 00:13:11.251
The young teenagers were
last seen in this very area

200
00:13:11.286 --> 00:13:13.418
enjoying a social outing
on Saturday night

201
00:13:13.453 --> 00:13:15.893
and have yet to be
heard from since.

202
00:13:15.928 --> 00:13:18.027
She always answers her phone.

203
00:13:18.062 --> 00:13:21.899
And if she doesn't
have reception, she texts us.

204
00:13:21.934 --> 00:13:23.494
She's very responsible.

205
00:13:24.596 --> 00:13:27.300
I just want my baby back.

206
00:13:27.335 --> 00:13:29.071
[crying] I just want her back.

207
00:13:29.106 --> 00:13:32.008
Authorities have been
unable to uncover any clues,

208
00:13:32.043 --> 00:13:34.208
as there were
no eyewitnesses on the scene.

209
00:13:34.243 --> 00:13:38.179
Both Luke and Carly's parents
have initiated search parties.

210
00:13:38.214 --> 00:13:39.345
[doorbell rings]

211
00:13:39.380 --> 00:13:41.886
-[broadcast continues]
-[sighs]

212
00:13:41.921 --> 00:13:43.316
Postmates.

213
00:13:43.351 --> 00:13:46.088
[panting] Coming!

214
00:13:56.397 --> 00:13:58.562
[echoing] Will you let us in?

215
00:13:58.597 --> 00:14:00.333
Uh, sorry.

216
00:14:00.368 --> 00:14:01.499
Thought you were Postmates.

217
00:14:05.175 --> 00:14:06.944
I think you have
the wrong house.

218
00:14:14.613 --> 00:14:16.580
[tense music playing]

219
00:14:22.929 --> 00:14:24.489
Wh-where's my phone?

220
00:14:24.524 --> 00:14:25.930
Where's...

221
00:14:27.461 --> 00:14:30.462
[panting]

222
00:14:30.497 --> 00:14:32.332
[Operator] 911.
What is your emergency?

223
00:14:32.367 --> 00:14:35.038
Hi. Uh, there's people
trying to break in

224
00:14:35.073 --> 00:14:36.633
and-- [gasps]

225
00:14:36.668 --> 00:14:39.075
Will you let us in?

226
00:14:52.189 --> 00:14:53.551
-Hello? Hello?
-[Operator] Yes, ma'am.

227
00:14:53.586 --> 00:14:55.487
I'm here.
Are these people in your house?

228
00:14:55.522 --> 00:14:57.423
No, but they're
trying to break in.

229
00:14:57.458 --> 00:14:59.095
Please send the police.
I'm all alone.

230
00:14:59.130 --> 00:15:00.624
Young lady,
the police are on their way.

231
00:15:00.659 --> 00:15:02.626
I'll stay on the phone
with you 'til they arrive.

232
00:15:02.661 --> 00:15:03.693
Thank you. Thank you.

233
00:15:03.728 --> 00:15:04.694
Ma'am, what's your name?

234
00:15:04.729 --> 00:15:06.366
Emily. My name's Emily.

235
00:15:06.401 --> 00:15:07.499
How old are you, Emily?

236
00:15:07.534 --> 00:15:09.138
-12.
-Okay, Emily.

237
00:15:09.173 --> 00:15:10.337
Everything's going to be okay.

238
00:15:10.372 --> 00:15:11.943
Just take some deep breaths.

239
00:15:11.978 --> 00:15:13.472
Police will be there
before you know it.

240
00:15:13.507 --> 00:15:15.309
[breathing deeply]

241
00:15:23.484 --> 00:15:25.088
Will you let us in?

242
00:15:25.123 --> 00:15:27.189
[screams]

243
00:15:39.533 --> 00:15:41.599
[siren approaching]

244
00:15:43.273 --> 00:15:44.371
[Emily screams]

245
00:15:51.578 --> 00:15:53.710
[police radio chatter]

246
00:15:56.583 --> 00:16:01.124
So, uh, how many of these guys
were there again?

247
00:16:01.159 --> 00:16:02.653
Like, around five,

248
00:16:02.688 --> 00:16:05.491
but only one of them
broke through the skylight.

249
00:16:06.395 --> 00:16:09.693
So other than the, uh...

250
00:16:09.728 --> 00:16:13.004
black eyes, uh,
any other distinct

251
00:16:13.039 --> 00:16:15.765
or recognizable features
about them?

252
00:16:15.800 --> 00:16:18.977
Uh, isn't that enough?

253
00:16:21.080 --> 00:16:22.244
Yeah.

254
00:16:22.279 --> 00:16:23.674
That's good for now.

255
00:16:36.260 --> 00:16:38.161
I'm gonna be straight up
with you, Mark.

256
00:16:38.196 --> 00:16:39.525
I feel like we're still dealing

257
00:16:39.560 --> 00:16:41.659
with the lingering effects
of the incident.

258
00:16:41.694 --> 00:16:44.332
Uh, kids find her
an easy target,

259
00:16:44.367 --> 00:16:46.235
and I'm not condoning
that behavior,

260
00:16:46.270 --> 00:16:50.107
but I want to be clear about
what we're dealing with here.

261
00:16:50.142 --> 00:16:52.340
Aw, come on.
It's not exactly like they

262
00:16:52.375 --> 00:16:54.045
were toilet-papering the house

263
00:16:54.080 --> 00:16:56.542
or leaving a burning bag
of crap on the front step.

264
00:16:56.577 --> 00:16:58.808
These jerks
broke through our skylight.

265
00:16:58.843 --> 00:17:01.283
I mean, I think this is
a little more advanced.

266
00:17:01.318 --> 00:17:02.317
Well, that's just it.

267
00:17:02.352 --> 00:17:04.121
We checked the bathroom.

268
00:17:04.156 --> 00:17:05.617
Skylight's perfectly intact.

269
00:17:05.652 --> 00:17:09.060
No shards of glass
or trace of blood anywhere.

270
00:17:10.624 --> 00:17:12.030
[scoffs]

271
00:17:15.827 --> 00:17:18.168
[tense music playing]

272
00:17:29.247 --> 00:17:31.808
Yuck! That is disgusting.

273
00:17:31.843 --> 00:17:34.382
Just the way I like it.

274
00:17:35.649 --> 00:17:37.286
Listen, Christopher.

275
00:17:37.321 --> 00:17:39.552
I don't know if I'm up
for hanging out tonight.

276
00:17:39.587 --> 00:17:41.752
We got popcorn,
your favorite movie.

277
00:17:41.787 --> 00:17:44.326
I'll even let you
dress me up like a girl.

278
00:17:45.329 --> 00:17:46.592
Can't even tell you how much

279
00:17:46.627 --> 00:17:48.297
I've been looking forward
to this evening,

280
00:17:48.332 --> 00:17:52.400
just me, Cherry Garcia,
and Netflix.

281
00:17:52.435 --> 00:17:55.337
At this rate, Mom,
you'll meet a man in no time.

282
00:17:55.372 --> 00:17:56.800
Appreciate it.

283
00:17:56.835 --> 00:17:58.406
Em, you doing okay, honey?

284
00:17:58.441 --> 00:17:59.473
I'm good. Thanks.

285
00:17:59.508 --> 00:18:01.244
They'll find those jerks.

286
00:18:01.279 --> 00:18:02.608
I hope so.

287
00:18:02.643 --> 00:18:04.379
You need anything,
you let me know,

288
00:18:04.414 --> 00:18:05.545
anything at all, 'kay?

289
00:18:05.580 --> 00:18:06.777
Thank you.

290
00:18:07.714 --> 00:18:10.418
Hey. Ooh, that smells good.

291
00:18:12.620 --> 00:18:15.324
Ugh. [spits] I don't think
you put enough butter on it.

292
00:18:15.359 --> 00:18:16.622
The king of excess.

293
00:18:16.657 --> 00:18:18.294
[laughs] So true.

294
00:18:18.329 --> 00:18:19.757
What?

295
00:18:19.792 --> 00:18:22.133
I love your shoes, Jess.

296
00:18:22.168 --> 00:18:23.662
Thanks, Em.

297
00:18:23.697 --> 00:18:26.896
Mm, any way I can bribe you
to do my makeup tonight?

298
00:18:26.931 --> 00:18:29.338
Depends on the bribe.

299
00:18:29.373 --> 00:18:32.176
Mm, how 'bout one day

300
00:18:32.211 --> 00:18:33.672
of being driven
wherever you want to go?

301
00:18:33.707 --> 00:18:35.443
I'll be like
your personal Uber driver.

302
00:18:35.478 --> 00:18:37.214
Without the charges, of course.

303
00:18:37.249 --> 00:18:39.216
[sighs]

304
00:18:39.251 --> 00:18:41.218
[sighs] I'll sweeten the deal

305
00:18:41.253 --> 00:18:43.748
and throw in the Air Force 1s
for one day of wearing.

306
00:18:43.783 --> 00:18:44.782
[chuckles] Deal.

307
00:18:44.817 --> 00:18:46.421
Sweet. Let's go.

308
00:18:46.456 --> 00:18:48.159
Hold on a sec.

309
00:18:48.194 --> 00:18:51.459
Thought we were watching
Flying Saucer Rock 'N' Roll.

310
00:18:56.235 --> 00:18:57.630
Ugh!

311
00:18:58.666 --> 00:19:00.270
Might have overdid it.

312
00:19:00.305 --> 00:19:01.337
[gasps]

313
00:19:01.372 --> 00:19:02.503
[rock ballad playing on stereo]

314
00:19:02.538 --> 00:19:05.671
My God. That's really scary.

315
00:19:05.706 --> 00:19:07.937
I'm so sorry you had to go
through something like that.

316
00:19:07.972 --> 00:19:09.477
I-I can't even imagine.

317
00:19:10.480 --> 00:19:12.414
One thing you are is tough.

318
00:19:12.449 --> 00:19:14.845
Eh, not to mention talented.

319
00:19:14.880 --> 00:19:16.682
You know,
you should do tutorials.

320
00:19:16.717 --> 00:19:18.684
You'd have, like, way more
followers than Jeffree Star.

321
00:19:18.719 --> 00:19:20.191
[scoffs] I wish.

322
00:19:20.226 --> 00:19:21.555
No, seriously.

323
00:19:21.590 --> 00:19:23.260
You'd be doing a public service,

324
00:19:23.295 --> 00:19:24.591
considering how
most of the girls in my school

325
00:19:24.626 --> 00:19:25.757
walk around
looking like the Joker.

326
00:19:25.792 --> 00:19:27.627
That sounds familiar.

327
00:19:30.236 --> 00:19:31.334
How are they treating you?

328
00:19:31.369 --> 00:19:33.897
-Who?
-Girls at school.

329
00:19:33.932 --> 00:19:35.767
Oh, like crap.

330
00:19:35.802 --> 00:19:37.604
That good, huh?

331
00:19:37.639 --> 00:19:39.210
Yep.

332
00:19:40.510 --> 00:19:41.806
It won't last long.

333
00:19:41.841 --> 00:19:44.347
Trust me.
Things chance in high school.

334
00:19:45.647 --> 00:19:46.877
Hope so.

335
00:19:48.881 --> 00:19:51.420
Hey, why don't you come
to the party with me tonight?

336
00:19:51.455 --> 00:19:52.784
Huh?

337
00:19:52.819 --> 00:19:54.258
I mean, I heard
Tobey's little sister

338
00:19:54.293 --> 00:19:55.292
is bringing some
middle schoolers anyway.

339
00:19:55.327 --> 00:19:56.722
Oh, no. Scarlett is like

340
00:19:56.757 --> 00:19:58.856
the mob leader of the pack.
They all hate me.

341
00:19:58.891 --> 00:20:00.957
Okay, who cares?
I'm inviting you.

342
00:20:00.992 --> 00:20:02.860
Besides,
it's my boyfriend's party.

343
00:20:02.895 --> 00:20:04.829
Listen, Jess, I love that you're
inviting me and everything,

344
00:20:04.864 --> 00:20:06.897
but I don't think
it's the right move for me.

345
00:20:06.932 --> 00:20:08.569
Oh, of course it is.

346
00:20:08.604 --> 00:20:10.241
You'll be hanging out
with all the cool kids

347
00:20:10.276 --> 00:20:12.243
from high school,
instant street cred.

348
00:20:12.278 --> 00:20:13.706
[laughs] Come on.

349
00:20:16.513 --> 00:20:18.744
I've nothing to wear.

350
00:20:18.779 --> 00:20:19.976
Well...

351
00:20:25.588 --> 00:20:26.785
now you do.

352
00:20:28.052 --> 00:20:29.953
[TV program playing]

353
00:20:29.988 --> 00:20:31.559
Come on.

354
00:20:31.594 --> 00:20:33.462
Hey, Christopher.

355
00:20:33.497 --> 00:20:35.464
-Christopher.
-Hey, Christopher.

356
00:20:35.499 --> 00:20:38.764
Are you okay with me missing
Flying Saucer and going out?

357
00:20:38.799 --> 00:20:41.272
You know what?
I think he's Gucci with it.

358
00:20:41.307 --> 00:20:42.834
Yeah.

359
00:20:42.869 --> 00:20:44.341
[kiss]

360
00:20:44.376 --> 00:20:46.475
[hip-hop music playing]

361
00:20:53.913 --> 00:20:55.847
♪ All eyes on me in the club ♪

362
00:20:55.882 --> 00:20:58.652
♪ See 'em all lookin' at me
Fiendin' to touch ♪

363
00:20:58.687 --> 00:21:00.588
♪ Top-dollar lady baby T
Is what's up ♪

364
00:21:00.623 --> 00:21:02.557
♪ Money, money, money
I can't even get enough ♪

365
00:21:02.592 --> 00:21:04.053
♪ And you know
I got my nails done ♪

366
00:21:04.088 --> 00:21:05.758
♪ Hair done
Everything did... ♪

367
00:21:05.793 --> 00:21:07.056
Finally we can start the party.

368
00:21:07.091 --> 00:21:09.795
My queen has arrived.

369
00:21:09.830 --> 00:21:11.401
[squeals, laughs]

370
00:21:11.436 --> 00:21:12.732
Oh, you're wearing
the cologne I got you.

371
00:21:12.767 --> 00:21:14.899
-Is it too much?
-No, perfect.

372
00:21:14.934 --> 00:21:16.340
Um, Tobey, this is Emily.

373
00:21:16.375 --> 00:21:17.935
She's basically
my little sister,

374
00:21:17.970 --> 00:21:19.640
so please make sure
everyone's nice to her tonight.

375
00:21:19.675 --> 00:21:21.312
Of course.
Nice to meet you, Emily.

376
00:21:21.347 --> 00:21:23.809
-Nice to meet you.
-Mi casa es su casa.

377
00:21:23.844 --> 00:21:25.547
Are you in, uh,
seventh or eighth?

378
00:21:25.582 --> 00:21:27.648
Uh, seventh.

379
00:21:27.683 --> 00:21:28.781
Then you must know my sister.

380
00:21:28.816 --> 00:21:30.519
Scarlett...

381
00:21:31.489 --> 00:21:32.620
you know Emily?

382
00:21:32.655 --> 00:21:33.984
♪ Two for the show ♪

383
00:21:34.019 --> 00:21:36.052
♪ Three of us girls
Four, let's go ♪

384
00:21:36.087 --> 00:21:37.526
♪ One for the money... ♪

385
00:21:37.561 --> 00:21:39.561
Of course.

386
00:21:39.596 --> 00:21:42.762
TBH, wasn't really
expecting you to come.

387
00:21:43.798 --> 00:21:45.336
[Jess] Oh, well, I invited her.

388
00:21:45.371 --> 00:21:46.733
That all right with you?

389
00:21:46.768 --> 00:21:48.339
Of course, Jess.

390
00:21:48.374 --> 00:21:49.934
No need to get salty.

391
00:21:49.969 --> 00:21:53.905
Scarlett, just make sure
Emily has fun, okay?

392
00:21:53.940 --> 00:21:55.610
Absolutely.

393
00:21:55.645 --> 00:21:58.448
What type of host
would I be if I didn't?

394
00:21:58.483 --> 00:22:00.450
Come on.
Everyone's in the other room.

395
00:22:00.485 --> 00:22:01.616
♪ I'm a naughty little girl

396
00:22:01.651 --> 00:22:03.046
♪ And I give 'em
what they need... ♪

397
00:22:03.081 --> 00:22:05.587
Those pants are straight fire.

398
00:22:05.622 --> 00:22:07.556
Thanks. I couldn't
really take credit for it.

399
00:22:07.591 --> 00:22:10.394
You could take credit
on how snatch they look on you.

400
00:22:10.429 --> 00:22:11.857
[laughs]

401
00:22:12.992 --> 00:22:14.629
[chuckles]

402
00:22:15.896 --> 00:22:17.467
Truth.

403
00:22:17.502 --> 00:22:20.965
You make out
with Brandon at homecoming?

404
00:22:21.000 --> 00:22:22.670
That would be a yes.

405
00:22:22.705 --> 00:22:24.606
-Yuck. I...
-Eww. Eww.

406
00:22:24.641 --> 00:22:26.839
What? He's cute.

407
00:22:28.909 --> 00:22:31.008
What?

408
00:22:31.043 --> 00:22:33.780
It wasn't really
a make-out, make-out.

409
00:22:33.815 --> 00:22:36.453
He kissed me for,
like, a second on the lips.

410
00:22:39.425 --> 00:22:41.491
Well, actually,
it was on the cheek,

411
00:22:41.526 --> 00:22:44.659
but it was an air kiss,
so he didn't really kiss me,

412
00:22:44.694 --> 00:22:47.090
so the answer would be no.

413
00:22:47.125 --> 00:22:49.059
I didn't make out with him.

414
00:22:51.569 --> 00:22:53.833
Emily, this one's for you.

415
00:22:53.868 --> 00:22:55.538
Uh, no.

416
00:22:55.573 --> 00:22:57.441
I-I'm just a spectator.

417
00:22:57.476 --> 00:23:00.037
Don't be such a wimp, Sparks.

418
00:23:01.711 --> 00:23:03.975
Bam! Truth or dare?

419
00:23:04.010 --> 00:23:05.515
Uh, I'll have to pass.

420
00:23:05.550 --> 00:23:07.110
Oh, come on.

421
00:23:07.145 --> 00:23:09.981
You can't just go through life
sitting on the sidelines.

422
00:23:10.016 --> 00:23:11.048
Get in the game, thotty.

423
00:23:11.083 --> 00:23:13.149
All right. Leave her alone.

424
00:23:13.184 --> 00:23:16.823
If she wants to be
a little bee-yotch about it...

425
00:23:17.958 --> 00:23:20.497
then let her be
a little bee-yotch.

426
00:23:20.532 --> 00:23:23.533
Really? That's your game,
a reverse-psychology insult?

427
00:23:23.568 --> 00:23:25.667
We're not insulting you, babe.

428
00:23:25.702 --> 00:23:28.197
We're just calling you out.

429
00:23:28.232 --> 00:23:30.936
Seriously, Em.
I mean, there's a reason

430
00:23:30.971 --> 00:23:32.707
why you're not the most...

431
00:23:32.742 --> 00:23:33.939
liked girl at school.

432
00:23:33.974 --> 00:23:35.512
[girls laugh]

433
00:23:35.547 --> 00:23:36.843
You'd think you want to make

434
00:23:36.878 --> 00:23:38.680
a little more
of an effort here, right?

435
00:23:38.715 --> 00:23:39.945
We can be your new besties,

436
00:23:39.980 --> 00:23:41.650
just as long
as you don't try to,

437
00:23:41.685 --> 00:23:44.554
you know, kill us, too.

438
00:23:44.589 --> 00:23:46.787
-[laughing]
-Oh, my God!

439
00:23:46.822 --> 00:23:48.019
[gasps]

440
00:23:48.054 --> 00:23:49.119
You witch!

441
00:23:49.154 --> 00:23:51.187
[gasps]

442
00:23:51.222 --> 00:23:52.595
My brand-new top.

443
00:23:53.191 --> 00:23:54.157
Oops.

444
00:24:01.606 --> 00:24:03.507
[ominous music playing]

445
00:24:16.588 --> 00:24:19.050
[hip-hop music playing]

446
00:24:21.857 --> 00:24:22.922
[scoffs]

447
00:24:22.957 --> 00:24:24.495
I hate her.

448
00:24:35.035 --> 00:24:37.101
-[ominous music playing]
-What the--

449
00:24:37.136 --> 00:24:39.070
Turn on the freakin' light!

450
00:24:41.140 --> 00:24:42.975
Not funny, thotties.

451
00:24:44.682 --> 00:24:46.209
Ivy?

452
00:24:46.244 --> 00:24:47.617
Scarlett?

453
00:24:49.115 --> 00:24:52.919
Hello. I can see you
standing right by the door.

454
00:24:55.990 --> 00:24:57.924
[echoing] Will you let us in?

455
00:24:57.959 --> 00:25:00.729
Brandon? That you?

456
00:25:00.764 --> 00:25:02.962
Honestly, you're so annoying.

457
00:25:05.802 --> 00:25:07.802
[scoffs]
You guys are such jerks.

458
00:25:07.837 --> 00:25:09.969
[toilet flushing]

459
00:25:34.094 --> 00:25:35.258
What the...

460
00:25:38.604 --> 00:25:40.296
[gasps] What the hell?

461
00:25:40.331 --> 00:25:42.298
Will you let us in?

462
00:25:43.906 --> 00:25:46.302
Okay. You guys are super creepy.

463
00:25:46.337 --> 00:25:48.007
You're Peter's friends, right?

464
00:25:48.042 --> 00:25:49.239
Didn't know you were into

465
00:25:49.274 --> 00:25:52.308
the whole
ratchet goth emo thing.

466
00:25:52.343 --> 00:25:54.915
Yeah, my friends aren't
really into that stuff.

467
00:25:55.918 --> 00:25:57.148
You know where Peter is?

468
00:25:59.119 --> 00:26:00.657
Okay, special needs.

469
00:26:00.692 --> 00:26:02.956
How 'bout you get
the hell out of my way?

470
00:26:04.960 --> 00:26:06.157
What are you doing?

471
00:26:09.162 --> 00:26:10.293
[blow echoes]

472
00:26:20.140 --> 00:26:23.009
[woman] Never discuss it
with your parents?

473
00:26:24.078 --> 00:26:25.649
Not really.

474
00:26:25.684 --> 00:26:26.980
Why not?

475
00:26:27.950 --> 00:26:29.752
I don't know.

476
00:26:29.787 --> 00:26:31.655
I mean, they've been through
so much already.

477
00:26:31.690 --> 00:26:33.888
I don't really want
to bug them with it.

478
00:26:33.923 --> 00:26:36.792
That's very selfless of you.

479
00:26:37.894 --> 00:26:39.388
But you can't continue

480
00:26:39.423 --> 00:26:41.962
to carry the weight of this
on your own, Emily.

481
00:26:41.997 --> 00:26:43.392
It's not your fault.

482
00:26:43.427 --> 00:26:45.702
According to everyone else,
it is.

483
00:26:45.737 --> 00:26:48.166
It doesn't matter
what everyone else thinks.

484
00:26:49.169 --> 00:26:51.367
You know what the truth is,

485
00:26:51.402 --> 00:26:54.271
an unfortunate accident.

486
00:26:54.306 --> 00:26:55.943
It could have been you.

487
00:26:57.848 --> 00:26:59.045
Should have never told her to--

488
00:26:59.080 --> 00:27:00.651
Listen to me.

489
00:27:01.346 --> 00:27:05.282
It is not your fault.

490
00:27:05.317 --> 00:27:07.757
I know it may be
hard to accept it...

491
00:27:09.090 --> 00:27:11.354
but you can let it go.

492
00:27:17.802 --> 00:27:19.934
[overlapping chatter]

493
00:27:19.969 --> 00:27:21.199
Bye, Dad!

494
00:27:35.820 --> 00:27:37.952
[sentimental music playing]

495
00:28:05.784 --> 00:28:07.245
They filed
a missing persons report.

496
00:28:07.280 --> 00:28:09.786
She's been gone
since Saturday night.

497
00:28:09.821 --> 00:28:11.414
[Emily] I was with her
on Saturday night.

498
00:28:11.449 --> 00:28:13.988
Really?
So you were at the party?

499
00:28:14.023 --> 00:28:16.287
Yeah, but I left early.

500
00:28:17.928 --> 00:28:20.027
It's awful. I just...

501
00:28:20.062 --> 00:28:22.832
hope she's okay.

502
00:28:22.867 --> 00:28:26.968
So tell me, what's going on
with the project?

503
00:28:27.003 --> 00:28:28.266
It's going, but I don't know

504
00:28:28.301 --> 00:28:30.070
if it's ever
gonna actually happen,

505
00:28:30.105 --> 00:28:32.776
but I just don't want
to crush Christopher's dreams

506
00:28:32.811 --> 00:28:34.404
of communicating with aliens.

507
00:28:34.439 --> 00:28:36.912
Emily, do you know how many
times Thomas Edison failed

508
00:28:36.947 --> 00:28:38.441
before finally inventing
the light bulb?

509
00:28:38.476 --> 00:28:40.311
Is this another one
of your dumb science jokes?

510
00:28:40.346 --> 00:28:43.182
Thousands.
He failed thousands of times

511
00:28:43.217 --> 00:28:44.480
before finally
getting it right.

512
00:28:44.515 --> 00:28:46.086
You guys are
nowhere near that.

513
00:28:46.121 --> 00:28:48.055
Keep it going.
You're gonna succeed.

514
00:28:48.090 --> 00:28:50.321
Not to mention the winner
gets a brand-new truck.

515
00:28:50.356 --> 00:28:52.389
And don't you want
a trip to Cape Canaveral?

516
00:28:52.424 --> 00:28:55.359
Yeah, I know. It'll be so cool.

517
00:28:55.394 --> 00:28:57.361
["Shave and a haircut" ringtone]

518
00:28:57.396 --> 00:29:00.067
Keep on course, Em.

519
00:29:00.102 --> 00:29:01.431
You never know.

520
00:29:01.466 --> 00:29:04.236
You guys could be
the next Thomas Edison.

521
00:29:07.978 --> 00:29:09.813
It's been over five days
and counting

522
00:29:09.848 --> 00:29:12.882
as the hunt for Carly Hudson
and Luke Freitag continues.

523
00:29:12.917 --> 00:29:14.884
The community
has banded together in...

524
00:29:14.919 --> 00:29:17.051
[Emily] I think these are
the best ones we've made.

525
00:29:17.086 --> 00:29:18.448
I mean, they're so on fleek.

526
00:29:18.483 --> 00:29:20.824
Ugh. Well, I imagine
that's a good thing.

527
00:29:20.859 --> 00:29:24.091
I think in your day, it would
be referred to as groovy.

528
00:29:24.126 --> 00:29:25.862
[laughs] Oh, yeah. Okay.

529
00:29:25.897 --> 00:29:27.160
Yes, all right.

530
00:29:27.195 --> 00:29:29.833
Well, that is
definitely a good thing.

531
00:29:29.868 --> 00:29:31.835
Come on.
Don't cheap out on me, queen.

532
00:29:31.870 --> 00:29:33.562
[reporter] Manson says
he wants to thank all...

533
00:29:33.597 --> 00:29:35.366
[doorbell rings]

534
00:29:37.139 --> 00:29:38.875
[broadcast continues]

535
00:29:41.880 --> 00:29:43.176
Who is it?

536
00:29:43.211 --> 00:29:45.079
Uh, hi there.
My name's Harold Lutz.

537
00:29:45.114 --> 00:29:46.377
I'm with the Times.

538
00:29:46.412 --> 00:29:48.984
Oh. [laughs]
Oh, we're not interested.

539
00:29:49.019 --> 00:29:52.053
We already receive
the Daily News, but thank you.

540
00:29:52.088 --> 00:29:53.956
-Thank you very much.
-Yeah, no, no, no.

541
00:29:53.991 --> 00:29:56.827
Um, I'm sorry. I'm not
selling subscriptions, ma'am.

542
00:29:56.862 --> 00:29:59.830
I'm a journalist with the Times.

543
00:29:59.865 --> 00:30:02.459
I'm writing a story
about the kidnappings.

544
00:30:08.401 --> 00:30:11.600
To date, there have been...

545
00:30:11.635 --> 00:30:13.602
three missing persons,

546
00:30:13.637 --> 00:30:16.506
all in the course
of just one week,

547
00:30:16.541 --> 00:30:18.948
all of whom are teenagers.

548
00:30:18.983 --> 00:30:23.953
And there's been no trace
of any evidence.

549
00:30:23.988 --> 00:30:26.582
Except for
a single eyewitness

550
00:30:26.617 --> 00:30:30.960
who saw a group of kids
wearing black hoodies.

551
00:30:30.995 --> 00:30:32.929
It was brought to my attention

552
00:30:32.964 --> 00:30:36.427
that you were the victim
of an attempted robbery

553
00:30:36.462 --> 00:30:40.101
involving a group of young kids
wearing black hoodies.

554
00:30:41.005 --> 00:30:42.939
Yet you managed to escape.

555
00:30:42.974 --> 00:30:43.907
Is that true?

556
00:30:45.636 --> 00:30:48.879
I think we ought
to wrap this up now, Mr. Lutz.

557
00:30:48.914 --> 00:30:51.948
Emily has to study
for an exam tomorrow, and she--

558
00:30:51.983 --> 00:30:53.180
[Emily] Yes, it is true.

559
00:30:56.086 --> 00:30:58.317
They kept asking me
to let them in.

560
00:31:00.486 --> 00:31:03.322
Sorry. Uh, do you mind
if I record this?

561
00:31:06.624 --> 00:31:08.261
[recorder clicks]

562
00:31:09.594 --> 00:31:11.495
All of them were teenagers?

563
00:31:11.530 --> 00:31:13.200
Yeah. I--

564
00:31:13.235 --> 00:31:16.434
Well, not all
the same age and gender,

565
00:31:16.469 --> 00:31:20.405
but they had black eyes,

566
00:31:20.440 --> 00:31:23.309
like the entire eye was black.

567
00:31:23.344 --> 00:31:26.444
And they had
extremely pale skin.

568
00:31:28.415 --> 00:31:30.052
They smelled really bad,

569
00:31:30.087 --> 00:31:33.957
like a mixture
of really old cheese and butt.

570
00:31:33.992 --> 00:31:36.289
That's, uh, vividly descriptive.

571
00:31:36.324 --> 00:31:38.621
Yeah, I'm just trying
to paint a picture for you.

572
00:31:38.656 --> 00:31:41.525
It's very helpful.

573
00:31:41.560 --> 00:31:44.363
You said that they asked you
to let them in?

574
00:31:44.398 --> 00:31:46.398
Did they mean into your home?

575
00:31:46.433 --> 00:31:48.499
Yeah, I guess.

576
00:31:50.272 --> 00:31:52.976
I don't know.

577
00:31:53.011 --> 00:31:54.978
The thing is,
this is a really small town,

578
00:31:55.013 --> 00:31:58.377
and I've never seen
kids like this before ever.

579
00:32:07.190 --> 00:32:09.685
Besties pact.
We do everything together,

580
00:32:09.720 --> 00:32:11.093
no matter what.

581
00:32:11.128 --> 00:32:12.556
[Emily] No matter what.

582
00:32:12.591 --> 00:32:14.360
Okay, here we go.

583
00:32:14.395 --> 00:32:16.626
But you go first.
I'm still nervous.

584
00:32:16.661 --> 00:32:18.496
It'll be fine. Trust me.

585
00:32:18.531 --> 00:32:20.003
You ready?

586
00:32:20.038 --> 00:32:21.367
-Yeah.
-Here we go.

587
00:32:21.402 --> 00:32:23.435
[deep breath] One...

588
00:32:25.637 --> 00:32:27.208
two...

589
00:32:29.608 --> 00:32:31.377
three!

590
00:32:40.652 --> 00:32:42.487
-[thud]
-[gasps]

591
00:32:42.522 --> 00:32:44.654
[panting]

592
00:32:57.141 --> 00:32:58.536
[machinery whirring]

593
00:32:58.571 --> 00:33:00.439
All I did was tweak
the frequency a fraction,

594
00:33:00.474 --> 00:33:03.574
and then, boom,
it was real quick,

595
00:33:03.609 --> 00:33:05.543
literally like three seconds,

596
00:33:05.578 --> 00:33:08.216
and then all the power
just shut down.

597
00:33:08.251 --> 00:33:09.613
[Emily] No offense, Christopher,

598
00:33:09.648 --> 00:33:11.450
but I don't think
a tiny movement of needles

599
00:33:11.485 --> 00:33:13.056
is proof of communication.

600
00:33:13.091 --> 00:33:15.487
Trust me, it was
nothing we've heard before.

601
00:33:17.524 --> 00:33:19.359
[transmission crackling]

602
00:33:19.394 --> 00:33:21.592
This shihizzle's for real.

603
00:33:26.269 --> 00:33:28.401
[frequencies warbling]

604
00:33:35.773 --> 00:33:38.477
[transmission chattering]

605
00:33:47.752 --> 00:33:49.719
[distorted] Jungspars.

606
00:33:50.656 --> 00:33:52.656
[transmission crackles]

607
00:33:52.691 --> 00:33:54.130
[transmission fades]

608
00:33:54.165 --> 00:33:55.296
What?!

609
00:33:56.563 --> 00:33:58.695
[blows lips]
Christopher, my dear friend,

610
00:33:58.730 --> 00:34:01.500
I think that we need
to finally come to terms

611
00:34:01.535 --> 00:34:03.304
that this is probably
never gonna happen.

612
00:34:03.339 --> 00:34:04.833
What are you saying?

613
00:34:04.868 --> 00:34:07.572
I'm saying that we've put in
a great effort here,

614
00:34:07.607 --> 00:34:09.838
but I think we should try
something more realistic.

615
00:34:09.873 --> 00:34:12.181
So you're just going to quit?

616
00:34:12.216 --> 00:34:14.150
No, I'm not saying quit.

617
00:34:14.185 --> 00:34:16.680
I'm just saying we should
figure out something else.

618
00:34:16.715 --> 00:34:19.848
Emily, persistence is
science's middle name.

619
00:34:19.883 --> 00:34:21.784
You know how many times
it took Edison

620
00:34:21.819 --> 00:34:23.786
to finally invent
the light bulb?

621
00:34:23.821 --> 00:34:26.195
-Thousands.
-Yes! How'd you know?

622
00:34:26.230 --> 00:34:27.625
'Cause I know everything.

623
00:34:27.660 --> 00:34:30.100
If you did, you'd realize
that we are so close

624
00:34:30.135 --> 00:34:32.234
to communicating
with whatever is out there.

625
00:34:32.269 --> 00:34:33.763
Well, what if there's
nothing out there?

626
00:34:33.798 --> 00:34:36.370
You and I both know that
there's something out there,

627
00:34:36.405 --> 00:34:38.438
and we are destined
to communicate with them.

628
00:34:38.473 --> 00:34:40.242
I stan your passion,
Christopher,

629
00:34:40.277 --> 00:34:42.772
but I think
I'm gonna cut my losses.

630
00:34:42.807 --> 00:34:46.149
Emily, come on.
You can't do this.

631
00:34:46.184 --> 00:34:48.415
[transmission crackles]

632
00:34:48.450 --> 00:34:50.252
[distorted] Jungspars.

633
00:34:50.287 --> 00:34:51.682
[crackles]

634
00:34:51.717 --> 00:34:53.453
Jungspars.

635
00:34:53.488 --> 00:34:54.718
[crackles]

636
00:34:57.327 --> 00:34:59.558
Jungspars.

637
00:35:06.633 --> 00:35:08.534
-[transmission warbles]
-[chatter]

638
00:35:08.569 --> 00:35:09.733
Go ahead.

639
00:35:16.478 --> 00:35:18.181
[speaker squeals]

640
00:35:18.216 --> 00:35:19.314
Hello.

641
00:35:19.349 --> 00:35:21.877
Uh, it's me, Emily Sparks,

642
00:35:21.912 --> 00:35:24.253
coming to you from Earth.

643
00:35:24.288 --> 00:35:25.815
Uh, you probably
don't understand

644
00:35:25.850 --> 00:35:27.817
a word I'm saying
right now, but, uh,

645
00:35:27.852 --> 00:35:29.423
me and my friend Christopher

646
00:35:29.458 --> 00:35:31.392
created this
communication device

647
00:35:31.427 --> 00:35:33.889
to try to talk to aliens,
and I guess it works.

648
00:35:33.924 --> 00:35:35.594
-[speaker squeals]
-Give 'em the Cliffnotes,

649
00:35:35.629 --> 00:35:36.595
not the novel.

650
00:35:36.630 --> 00:35:38.564
Okay. Oh, you're right.

651
00:35:38.599 --> 00:35:40.170
Keep it tight. Okay.

652
00:35:40.205 --> 00:35:42.436
So, uh, tell us
a little bit about you.

653
00:35:43.604 --> 00:35:45.802
-[warbles]
-[distorted] Emily.

654
00:35:46.706 --> 00:35:47.903
Did it just say my name?!

655
00:35:47.938 --> 00:35:49.443
-It just said your name!
-Oh, my God!

656
00:35:49.478 --> 00:35:50.807
-It just said my name!
-It said your name!

657
00:35:50.842 --> 00:35:53.282
Said my name. Oh, my God.

658
00:35:53.317 --> 00:35:54.283
[gasps]

659
00:35:54.318 --> 00:35:56.417
[distorted] Christopher.

660
00:35:56.452 --> 00:35:57.913
What?!

661
00:35:57.948 --> 00:35:59.948
-They just said your name?
-They just said my name!

662
00:35:59.983 --> 00:36:02.852
-They said your name!
-Oh, my God!

663
00:36:02.887 --> 00:36:05.162
[distorted] Jungspars.

664
00:36:08.299 --> 00:36:10.266
Jungspar.

665
00:36:12.600 --> 00:36:13.962
Jungspar? Who's Jungspar?

666
00:36:13.997 --> 00:36:15.667
[crackling]

667
00:36:15.702 --> 00:36:19.407
[electricity surges]

668
00:36:19.442 --> 00:36:22.278
[Chris sighs]
And you wanted to quit.

669
00:36:43.829 --> 00:36:45.499
[knock at the door]

670
00:36:53.905 --> 00:36:55.212
Can I help you?

671
00:36:55.973 --> 00:36:57.709
[echoing] Will you let us in?

672
00:36:57.744 --> 00:36:59.777
Oh, I-I'm sorry.
We're actually closed.

673
00:36:59.812 --> 00:37:03.253
We open up again
tomorrow morning at 11:00.

674
00:37:03.288 --> 00:37:05.552
Our friend is quite dehydrated.

675
00:37:05.587 --> 00:37:09.358
We're just looking
for something cold to drink.

676
00:37:09.393 --> 00:37:11.459
Uh, sorry. I already
closed the register,

677
00:37:11.494 --> 00:37:13.362
so I can't really
sell you anything.

678
00:37:13.397 --> 00:37:15.595
Um, there's a Smart and Zip
around the corner.

679
00:37:15.630 --> 00:37:16.992
They're open 24 hours.

680
00:37:21.834 --> 00:37:23.801
Okay. Have a nice night.

681
00:37:26.542 --> 00:37:28.443
Creepy much?

682
00:37:36.948 --> 00:37:38.552
[gasps]

683
00:37:53.569 --> 00:37:56.405
Will you let us in?

684
00:38:20.057 --> 00:38:21.925
[pounding on the door]

685
00:38:21.960 --> 00:38:24.301
[slow pounding continues]

686
00:38:30.100 --> 00:38:32.309
-[blow thumps]
-[metal clatters]

687
00:38:34.412 --> 00:38:35.774
-[objects clatter]
-[yelps]

688
00:38:35.809 --> 00:38:37.941
[panting]

689
00:38:44.620 --> 00:38:46.752
Come on. Come on. Come on.

690
00:38:46.787 --> 00:38:48.589
Come on.

691
00:38:48.624 --> 00:38:50.052
Come on!

692
00:38:51.891 --> 00:38:53.055
[knock at the door]

693
00:38:53.090 --> 00:38:54.859
[Tobey] Jessie, it's me.
Open up.

694
00:38:54.894 --> 00:38:56.399
-Tobey?
-Open up, babe.

695
00:38:56.434 --> 00:38:57.697
Everything's okay.

696
00:38:59.602 --> 00:39:01.767
[yelps]

697
00:39:01.802 --> 00:39:03.901
Will you let us in?

698
00:39:18.654 --> 00:39:20.423
Will you let us in?

699
00:39:20.458 --> 00:39:22.887
Screw you.

700
00:39:25.155 --> 00:39:27.122
Ouch.

701
00:39:27.157 --> 00:39:29.531
-[bone cracks]
-[screams]

702
00:39:29.566 --> 00:39:32.567
[groaning]

703
00:39:32.602 --> 00:39:34.503
Okay, I'll let you in!

704
00:39:34.538 --> 00:39:36.373
I'll let you in.

705
00:39:40.775 --> 00:39:42.544
I mean,
just the fact that you guys

706
00:39:42.579 --> 00:39:44.106
worked so hard
putting this together

707
00:39:44.141 --> 00:39:46.581
and got something or somebody
to communicate back

708
00:39:46.616 --> 00:39:48.143
is absolutely incredible.

709
00:39:48.178 --> 00:39:50.684
I am so proud of both of you.

710
00:39:50.719 --> 00:39:52.488
Emily, honey,
are you staying for dinner?

711
00:39:52.523 --> 00:39:53.786
Sure. I guess.

712
00:39:55.922 --> 00:39:59.693
Sweetie, we have to wash those
before you eat them. Remember?

713
00:39:59.728 --> 00:40:01.860
You had that horrible bout
of diarrhea last time.

714
00:40:01.895 --> 00:40:03.631
Jesus, Mom. Have a little couth.

715
00:40:03.666 --> 00:40:05.765
Oh, I'm sorry. You're right.
Well, will you please

716
00:40:05.800 --> 00:40:07.063
tell your sister
to come downstairs?

717
00:40:07.098 --> 00:40:08.966
And if you
have to use the bathroom,

718
00:40:09.001 --> 00:40:10.473
please use wet wipes.

719
00:40:10.508 --> 00:40:13.806
Hysterical, Mom,
but Jessie's not home.

720
00:40:13.841 --> 00:40:14.906
Where is she?

721
00:40:14.941 --> 00:40:16.545
I don't know.

722
00:40:16.580 --> 00:40:19.174
Her shift ended an hour ago.
Is her car here?

723
00:40:21.244 --> 00:40:24.047
I told her no Tobey's
until the weekend.

724
00:40:25.886 --> 00:40:28.051
Oh, you are
in serious trouble, Missy,

725
00:40:28.086 --> 00:40:30.526
sending me
straight to voicemail.

726
00:40:32.222 --> 00:40:33.958
Christopher, please
set up the table, sweetie.

727
00:40:33.993 --> 00:40:36.125
-I got it.
-Thank you.

728
00:40:40.769 --> 00:40:42.604
[Emily] Wait.
So has she not responded?

729
00:40:42.639 --> 00:40:44.870
No, and she usually does
right away.

730
00:40:44.905 --> 00:40:46.641
I'll solve this
once and for all.

731
00:40:52.242 --> 00:40:54.583
She's still at work.

732
00:40:55.619 --> 00:40:57.245
What?

733
00:40:57.280 --> 00:40:58.851
How could she still be there?

734
00:41:10.898 --> 00:41:12.865
[sighs] It's locked.

735
00:41:15.298 --> 00:41:16.572
[pounding]

736
00:41:16.607 --> 00:41:18.607
Jessie! Jessie, you in there?!

737
00:41:18.642 --> 00:41:20.510
Let me go check the back door.

738
00:41:32.656 --> 00:41:33.787
[Christopher] Jessie?

739
00:41:35.824 --> 00:41:37.560
Mom. Mom.

740
00:41:37.595 --> 00:41:39.892
-Huh?
-Give me a minute.

741
00:41:39.927 --> 00:41:42.059
-What?
-I think I just sharted.

742
00:41:42.094 --> 00:41:44.259
Honey, I told you
not to eat those grapes.

743
00:41:44.294 --> 00:41:46.767
I know, Mom. I was just hungry.

744
00:41:46.802 --> 00:41:48.571
I'm a growing boy, you know.

745
00:41:50.069 --> 00:41:52.707
[clatter]

746
00:41:52.742 --> 00:41:54.841
[metal creaks]

747
00:41:55.844 --> 00:41:57.976
[Emily breathing heavily]

748
00:42:07.350 --> 00:42:10.186
-[metal objects clatter]
-[gasps]

749
00:42:10.221 --> 00:42:13.794
[metal objects clatter]

750
00:42:25.203 --> 00:42:26.807
[door slams open]

751
00:42:26.842 --> 00:42:28.204
-[footsteps shuffling]
-[guns cocking]

752
00:42:28.239 --> 00:42:29.205
[man] Freeze!

753
00:42:29.240 --> 00:42:30.910
[police dispatch chatter]

754
00:42:36.049 --> 00:42:39.182
[Michelle] Um, I-I think
it was around 5:00.

755
00:42:39.217 --> 00:42:41.118
-It was a text from her.
-[sirens approaching]

756
00:42:41.153 --> 00:42:42.988
My God, I can't believe
this is happening.

757
00:42:43.023 --> 00:42:45.320
You need to find her.
You need to find her now.

758
00:42:45.355 --> 00:42:48.191
There are so many kids missing.
Something bad is happening.

759
00:42:48.226 --> 00:42:51.062
[police dispatch chatter]

760
00:42:51.097 --> 00:42:52.701
I'm scared, Em.

761
00:42:55.167 --> 00:42:57.200
I'm really scared.

762
00:43:05.782 --> 00:43:07.650
[chatter fades]

763
00:43:08.884 --> 00:43:10.081
[doorbell rings]

764
00:43:10.116 --> 00:43:12.215
[rain pattering]

765
00:43:14.054 --> 00:43:15.020
Hello there, Emily.

766
00:43:15.055 --> 00:43:16.219
Hi, Mr. Lutz.

767
00:43:16.254 --> 00:43:18.661
This is my friend Christopher.

768
00:43:18.696 --> 00:43:19.893
Nice to meet you, Christopher.

769
00:43:19.928 --> 00:43:22.599
Uh, please come in.

770
00:43:28.673 --> 00:43:30.365
Including your sister,
Christopher,

771
00:43:30.400 --> 00:43:34.677
there's been seven missing
persons reports this week alone.

772
00:43:34.712 --> 00:43:37.339
So do you know who these kids
are or where they're from?

773
00:43:37.374 --> 00:43:38.879
No. No one does.

774
00:43:38.914 --> 00:43:40.716
That's what makes it
so frustrating.

775
00:43:40.751 --> 00:43:44.313
Some say it's a bunch
of meth kids from Canopy Falls.

776
00:43:44.348 --> 00:43:47.657
Others think
it's a type of zombie.

777
00:43:47.692 --> 00:43:50.319
But in all the research
I've done,

778
00:43:50.354 --> 00:43:52.893
there's only been
one other account

779
00:43:52.928 --> 00:43:55.192
of these black-eyed kids.

780
00:43:56.734 --> 00:44:00.065
It happened in this town
over 50 years ago.

781
00:44:00.100 --> 00:44:02.870
Over 25 missing persons,

782
00:44:02.905 --> 00:44:05.367
and there was
only one eyewitness.

783
00:44:06.876 --> 00:44:11.043
And his name is Frederick Munch.

784
00:44:13.212 --> 00:44:16.884
He and his fiancée were taken
five days before their wedding.

785
00:44:16.919 --> 00:44:19.150
Apparently they let him go.

786
00:44:19.185 --> 00:44:20.756
Why?

787
00:44:20.791 --> 00:44:23.022
[chuckles]
You'd have to ask him.

788
00:44:23.057 --> 00:44:24.958
Is he still alive?

789
00:44:24.993 --> 00:44:25.959
He is.

790
00:44:25.994 --> 00:44:28.258
He lives over on Elm.

791
00:44:29.327 --> 00:44:32.427
Wait, Munch.
You mean Mean Mr. Munch?

792
00:44:32.462 --> 00:44:34.099
You know him?

793
00:44:34.134 --> 00:44:35.166
Yeah.

794
00:44:35.201 --> 00:44:36.739
All the kids know him.

795
00:44:36.774 --> 00:44:38.433
His house is totally haunted.

796
00:44:38.468 --> 00:44:40.468
Yeah, the kids created
the Munch challenge.

797
00:44:40.503 --> 00:44:42.778
It's where you gotta walk up
to his creepy doorsteps

798
00:44:42.813 --> 00:44:45.407
and ring his creepy doorbell
and try to make it out alive,

799
00:44:45.442 --> 00:44:47.717
and one kid tried it, and...

800
00:44:47.752 --> 00:44:49.345
He made it...

801
00:44:49.380 --> 00:44:52.216
but then broke into a seizure
the minute he got home.

802
00:44:54.055 --> 00:44:56.924
Well, I've been trying to talk
to him for the last six months.

803
00:44:56.959 --> 00:45:00.829
Threatened to kill me
if I stepped on his property.

804
00:45:00.864 --> 00:45:02.831
I'll talk to him.

805
00:45:02.866 --> 00:45:03.898
You're kidding.

806
00:45:03.933 --> 00:45:04.998
No, and you're coming.

807
00:45:05.033 --> 00:45:06.901
That's not a good idea, Emily.

808
00:45:07.871 --> 00:45:09.431
You have a better one?

809
00:45:10.500 --> 00:45:12.841
[thunder rumbling]

810
00:45:12.876 --> 00:45:15.173
[bird squawking]

811
00:45:15.208 --> 00:45:17.505
[dog barking]

812
00:45:17.540 --> 00:45:19.243
-Emily...
-Yeah?

813
00:45:19.278 --> 00:45:20.409
I'm quaking.

814
00:45:20.444 --> 00:45:22.081
Yeah, me, too.

815
00:45:22.116 --> 00:45:24.853
-[dog barking]
-What if he cuts our heads off

816
00:45:24.888 --> 00:45:26.888
and uses our bodies
as flotation devices?

817
00:45:26.923 --> 00:45:29.154
I don't think that's possible.
Bodies don't float.

818
00:45:29.189 --> 00:45:30.760
[Christopher]
We can literally run now,

819
00:45:30.795 --> 00:45:33.092
and the least we'll suffer
is a seizure.

820
00:45:36.196 --> 00:45:37.866
[doorbell buzzes]

821
00:45:39.903 --> 00:45:42.200
[bird squawking]

822
00:45:42.235 --> 00:45:44.334
[ominous music playing]

823
00:45:46.239 --> 00:45:47.403
[sighs]

824
00:45:48.472 --> 00:45:50.780
Okay, obviously
he's not home, so--

825
00:45:50.815 --> 00:45:52.045
[Munch] Leave it by the door.

826
00:45:52.080 --> 00:45:53.981
Uh, hi, Mr. Munch. I'm Emily,

827
00:45:54.016 --> 00:45:55.312
and this is
my friend Christopher.

828
00:45:55.347 --> 00:45:56.885
We live down the street.

829
00:45:56.920 --> 00:45:57.853
Uh-huh.

830
00:45:57.888 --> 00:45:59.382
[intercom clicks off]

831
00:45:59.417 --> 00:46:02.319
Uh, Mr. Munch?

832
00:46:02.354 --> 00:46:04.189
Mr. Munch!

833
00:46:04.224 --> 00:46:05.157
[bird squawking]

834
00:46:05.192 --> 00:46:08.457
Oh, well. We tried.

835
00:46:10.131 --> 00:46:11.460
[doorbell buzzes]

836
00:46:13.101 --> 00:46:15.530
Emily, come on. He obviously
doesn't want us here.

837
00:46:15.565 --> 00:46:16.938
We're finding your sister.

838
00:46:16.973 --> 00:46:18.104
[sighs]

839
00:46:18.139 --> 00:46:20.238
Get off my property.

840
00:46:20.273 --> 00:46:22.174
Mr. Munch, please help us.

841
00:46:22.209 --> 00:46:24.143
Christopher's sister has been
taken by the black-eyed kids.

842
00:46:24.178 --> 00:46:26.277
-[groans]
-Please just let us--

843
00:46:28.149 --> 00:46:29.346
We should go.

844
00:46:39.358 --> 00:46:41.490
[hinges creak]

845
00:46:44.363 --> 00:46:46.836
Holy crap.

846
00:46:51.007 --> 00:46:53.139
[hinges creaking]

847
00:47:02.018 --> 00:47:03.853
Creepy A.F.

848
00:47:22.434 --> 00:47:25.468
[clock chimes]

849
00:47:25.503 --> 00:47:26.975
Jesus Christ.

850
00:47:27.010 --> 00:47:29.109
[exhales]

851
00:47:33.247 --> 00:47:35.379
[mournful piano music playing]

852
00:47:41.519 --> 00:47:44.223
[Christopher] Could this house
be any creepier?

853
00:47:44.258 --> 00:47:45.455
[Emily] Shh.

854
00:47:49.263 --> 00:47:51.197
[Christopher] I didn't
know someone so creepy

855
00:47:51.232 --> 00:47:53.430
could be so talented.

856
00:47:53.465 --> 00:47:55.036
Christopher, shut up.

857
00:48:09.613 --> 00:48:11.921
I think I just urinated myself.

858
00:48:11.956 --> 00:48:13.285
Emily...

859
00:48:14.717 --> 00:48:16.156
[Emily] Come on. Get a grip.

860
00:48:16.191 --> 00:48:17.894
[piano music continues]

861
00:48:44.318 --> 00:48:45.449
[piano music stops]

862
00:48:53.294 --> 00:48:55.228
I haven't had one lesson.

863
00:48:56.528 --> 00:48:58.627
[clock ticking]

864
00:49:02.435 --> 00:49:04.600
I appreciate you letting us in.

865
00:49:04.635 --> 00:49:06.503
That supposed to be a joke?

866
00:49:06.538 --> 00:49:08.406
I'm sorry.
I-I didn't mean it that way.

867
00:49:08.441 --> 00:49:10.672
We're just trying to get
all the information we can get.

868
00:49:10.707 --> 00:49:12.641
The black-eyed kids.

869
00:49:12.676 --> 00:49:15.985
Yes, exactly.

870
00:49:16.020 --> 00:49:18.086
I haven't talked about this

871
00:49:18.121 --> 00:49:19.681
in more than 50 years.

872
00:49:21.355 --> 00:49:23.223
I was too scared to.

873
00:49:27.328 --> 00:49:31.363
But with all
the kidnappings going on,

874
00:49:31.398 --> 00:49:33.464
I feel I need to.

875
00:49:33.499 --> 00:49:34.971
Thank you.

876
00:49:38.768 --> 00:49:41.571
I saw 'em first
in the winter of '59.

877
00:49:43.146 --> 00:49:46.642
They took me and my fiancée...

878
00:49:48.184 --> 00:49:49.678
all of 'em...

879
00:49:50.714 --> 00:49:53.319
with their alabaster skin...

880
00:49:55.356 --> 00:49:57.191
and that jet-black hair...

881
00:49:59.162 --> 00:50:00.491
black eyes.

882
00:50:03.199 --> 00:50:05.298
Black as briquettes.

883
00:50:09.502 --> 00:50:12.074
They had this awful odor.

884
00:50:13.770 --> 00:50:15.341
Awful.

885
00:50:18.841 --> 00:50:20.445
Smelled like...

886
00:50:21.778 --> 00:50:24.746
rotten molasses and, uh...

887
00:50:24.781 --> 00:50:26.286
pig droppings.

888
00:50:27.751 --> 00:50:30.158
I can still smell it today.

889
00:50:32.690 --> 00:50:35.790
They ended up taking
my sweet Juniper.

890
00:50:36.826 --> 00:50:38.397
My fiancée.

891
00:50:42.535 --> 00:50:44.205
And they let me go.

892
00:50:46.704 --> 00:50:50.343
There's not a day that I
don't wish it was the opposite.

893
00:50:50.378 --> 00:50:52.246
So where did they take her?

894
00:50:52.281 --> 00:50:55.117
Some sort of portal.

895
00:50:55.152 --> 00:50:57.086
A portal?

896
00:50:57.121 --> 00:50:58.351
To where?

897
00:50:59.552 --> 00:51:01.387
Space.

898
00:51:01.422 --> 00:51:02.685
Space?

899
00:51:04.161 --> 00:51:06.095
Space.

900
00:51:06.130 --> 00:51:08.097
Outer space.

901
00:51:08.132 --> 00:51:11.133
Like outer outer space?

902
00:51:11.168 --> 00:51:13.300
Like rocket ship outer space?

903
00:51:13.335 --> 00:51:15.599
This kid on the spectrum?

904
00:51:15.634 --> 00:51:17.469
[laughs] Yeah, of course.

905
00:51:18.439 --> 00:51:20.670
Outer space.

906
00:51:20.705 --> 00:51:24.377
So are these
black-eyed kids aliens?

907
00:51:24.412 --> 00:51:26.148
Yeah, that's what I'm saying.

908
00:51:28.350 --> 00:51:31.351
They don't refer to themselves
as black-eyed kids.

909
00:51:34.587 --> 00:51:36.818
They call themselves Jungspars.

910
00:51:39.394 --> 00:51:41.097
Jungspars?

911
00:51:45.895 --> 00:51:49.600
Every 20 years,
they come to Earth...

912
00:51:50.735 --> 00:51:53.736
to abduct
adolescent girls and boys.

913
00:51:53.771 --> 00:51:56.904
It's their harvesting time...

914
00:51:56.939 --> 00:51:59.280
a way for them
to propagate the human race

915
00:51:59.315 --> 00:52:01.744
on their planet for slavery.

916
00:52:08.291 --> 00:52:12.722
I was there. I've seen it.

917
00:52:14.231 --> 00:52:17.199
And believe me,
you don't want to see

918
00:52:17.234 --> 00:52:19.663
the things that I've seen.

919
00:52:25.539 --> 00:52:27.671
You've seen them, too,
haven't you?

920
00:52:27.706 --> 00:52:31.213
So why do they ask you
that question,

921
00:52:31.248 --> 00:52:32.676
to let them in?

922
00:52:33.745 --> 00:52:35.283
Because they have to.

923
00:52:36.451 --> 00:52:38.319
They need permission.

924
00:52:40.620 --> 00:52:43.225
They don't like
being said no to.

925
00:52:44.261 --> 00:52:47.163
So they will terrorize you...

926
00:52:47.858 --> 00:52:49.429
until you say yes.

927
00:52:49.464 --> 00:52:52.762
But whatever you do,
never say yes.

928
00:52:52.797 --> 00:52:57.965
Trust me when I tell you
the pain that you will suffer.

929
00:52:58.000 --> 00:53:00.605
Saying no will be nothing

930
00:53:00.640 --> 00:53:05.379
compared to the pain that
you'll suffer if you say yes.

931
00:53:05.414 --> 00:53:08.283
So how long
do they stay here for?

932
00:53:08.318 --> 00:53:10.813
After researching,

933
00:53:10.848 --> 00:53:15.422
I discovered that the duration
of each stay

934
00:53:15.457 --> 00:53:18.359
was ten nights
from the first abduction,

935
00:53:18.394 --> 00:53:20.427
not a minute later.

936
00:53:20.462 --> 00:53:22.462
Holy crap.

937
00:53:22.497 --> 00:53:24.233
I'm sorry, Mr. Munch,
but I have to go.

938
00:53:24.268 --> 00:53:26.268
Hold on just one second,
young lady.

939
00:53:31.638 --> 00:53:32.835
Take that.

940
00:53:34.872 --> 00:53:37.576
In case you need
to summon them...

941
00:53:38.711 --> 00:53:40.678
or cause severe pain.

942
00:53:42.616 --> 00:53:43.714
Thanks.

943
00:53:45.520 --> 00:53:47.619
I gotta skirt, too,

944
00:53:47.654 --> 00:53:49.885
but nice meeting you.

945
00:53:53.561 --> 00:53:54.857
I get it.

946
00:53:54.892 --> 00:53:56.892
I'm a germophobe, too.

947
00:53:56.927 --> 00:53:58.399
Fist bump club?

948
00:54:02.834 --> 00:54:04.273
All good.

949
00:54:10.380 --> 00:54:12.809
[Emily] Hurry up.
We only have 'til midnight.

950
00:54:12.844 --> 00:54:16.318
I'm doing it as fast as I can!
Jesus!

951
00:54:16.353 --> 00:54:17.814
[tense music playing]

952
00:54:40.542 --> 00:54:42.476
[distorted] Jungspars.

953
00:54:42.511 --> 00:54:44.643
[transmission chattering]

954
00:54:47.912 --> 00:54:49.076
Jungspars.

955
00:54:49.111 --> 00:54:51.353
[chattering]

956
00:54:52.048 --> 00:54:54.356
[electricity crackles]

957
00:54:56.954 --> 00:54:58.052
Damn it!

958
00:55:05.666 --> 00:55:08.337
Bisquick! Let us in!

959
00:55:15.511 --> 00:55:16.774
Thanks, Bisquick!

960
00:55:16.809 --> 00:55:19.315
Go get 'em, Shark Tank.

961
00:55:46.773 --> 00:55:48.905
[transmission chattering]

962
00:55:53.010 --> 00:55:55.076
[frequencies warble]

963
00:56:00.556 --> 00:56:02.589
[distorted] Jungspars.

964
00:56:06.122 --> 00:56:08.364
No, no, no, no, no!

965
00:56:11.930 --> 00:56:14.601
[pulling cord]

966
00:56:15.802 --> 00:56:16.999
[engine grinding]

967
00:56:17.034 --> 00:56:18.605
Yes, yes, yes, yes!

968
00:56:25.779 --> 00:56:28.582
-[chatters]
-Jungspars.

969
00:56:31.686 --> 00:56:33.851
[chatters]

970
00:56:37.021 --> 00:56:38.757
Hello.

971
00:56:38.792 --> 00:56:41.089
It's us, Emily and Christopher.

972
00:56:41.124 --> 00:56:43.696
Uh, last time
we talked on here,

973
00:56:43.731 --> 00:56:46.501
you mentioned
the word "Jungspars."

974
00:56:46.536 --> 00:56:48.998
Could-- could you please
tells us more about that?

975
00:56:53.004 --> 00:56:54.806
-[static crackles]
-Hello?

976
00:56:54.841 --> 00:56:55.972
Can you hear me?

977
00:56:56.007 --> 00:57:00.845
[tone warbles]

978
00:57:00.880 --> 00:57:02.715
Uh, it's us,
Emily and Christopher,

979
00:57:02.750 --> 00:57:06.213
and we wanted to know some
more information on Jungspars.

980
00:57:06.248 --> 00:57:08.556
[tone warbling]

981
00:57:11.990 --> 00:57:13.055
[static crackles]

982
00:57:13.090 --> 00:57:14.793
[distorted] Emily.

983
00:57:14.828 --> 00:57:16.564
Christopher.

984
00:57:16.599 --> 00:57:18.797
-Oh, my God. Oh, my God.
-Okay, okay.

985
00:57:18.832 --> 00:57:21.668
Okay. Uh, it's us,
Yeah, Emily and Christopher.

986
00:57:21.703 --> 00:57:23.934
Um, what do we call you?

987
00:57:25.036 --> 00:57:26.904
Kluuk.

988
00:57:26.939 --> 00:57:28.972
Okay, Kluuk.

989
00:57:29.007 --> 00:57:30.875
Nice to officially meet you.

990
00:57:30.910 --> 00:57:34.978
So, uh, can you tell us
more about Jungspars?

991
00:57:36.652 --> 00:57:37.750
[static crackles]

992
00:57:37.785 --> 00:57:39.620
Jungspars.

993
00:57:40.788 --> 00:57:42.216
Emily...

994
00:57:42.251 --> 00:57:44.889
beat them.

995
00:57:45.826 --> 00:57:46.924
How do we beat them?

996
00:57:46.959 --> 00:57:48.497
H-how do we do that?

997
00:57:50.028 --> 00:57:52.127
Shine.

998
00:57:52.162 --> 00:57:55.603
Shine? Shine what?

999
00:57:59.840 --> 00:58:00.806
Hello?

1000
00:58:00.841 --> 00:58:01.939
[static crackles]

1001
00:58:01.974 --> 00:58:03.908
Light.

1002
00:58:04.812 --> 00:58:05.943
[static crackles]

1003
00:58:05.978 --> 00:58:07.681
Shine.

1004
00:58:08.816 --> 00:58:10.981
Shine light?

1005
00:58:11.885 --> 00:58:14.017
Shine...

1006
00:58:14.052 --> 00:58:15.183
the...

1007
00:58:16.186 --> 00:58:17.922
light.

1008
00:58:19.563 --> 00:58:22.124
[music playing]

1009
00:58:54.697 --> 00:58:55.663
[insects chirping]

1010
00:58:55.698 --> 00:58:58.127
[owl hoots]

1011
00:59:00.329 --> 00:59:02.802
[scoffs] This is insane.

1012
00:59:02.837 --> 00:59:05.266
I told you no one would show up.

1013
00:59:05.301 --> 00:59:06.806
Give it a minute.

1014
00:59:06.841 --> 00:59:08.676
Not to mention
you made it so convenient

1015
00:59:08.711 --> 00:59:11.646
for them to chop our parts
into a hundred pieces

1016
00:59:11.681 --> 00:59:13.648
and bury us in the forest.

1017
00:59:13.683 --> 00:59:15.716
Christopher, they don't murder.
They abduct.

1018
00:59:15.751 --> 00:59:18.785
Oh, well, that makes me
feel so much better.

1019
00:59:18.820 --> 00:59:21.051
[Christopher sighs]

1020
00:59:21.086 --> 00:59:22.888
They're not coming, Em.

1021
00:59:22.923 --> 00:59:24.824
Think we need to reassess.

1022
00:59:25.728 --> 00:59:26.826
They'll show up.

1023
00:59:28.291 --> 00:59:30.797
[owl hoots]

1024
00:59:30.832 --> 00:59:32.227
[brush rustling]

1025
00:59:32.262 --> 00:59:33.998
-[wings flap]
-Oh, Jesus. The things I do

1026
00:59:34.033 --> 00:59:35.296
because I have a crush on you.

1027
00:59:35.331 --> 00:59:36.363
What?

1028
00:59:36.398 --> 00:59:38.904
Uh, I-I didn't say anything.

1029
00:59:38.939 --> 00:59:41.071
[footsteps crunching]

1030
00:59:56.055 --> 00:59:57.054
Hey.

1031
00:59:57.089 --> 00:59:59.793
Appreciate you showing up.

1032
01:00:01.863 --> 01:00:03.665
Of course.

1033
01:00:03.700 --> 01:00:06.833
So how do we get them back?

1034
01:00:07.935 --> 01:00:10.067
[blowing high-pitched tone]

1035
01:00:11.939 --> 01:00:14.368
-[boy] This is stupid.
-[girl] This isn't gonna work.

1036
01:00:22.048 --> 01:00:25.181
-[kids muttering]
-[scoffs]

1037
01:00:25.216 --> 01:00:26.215
[girl] I mean, seriously?

1038
01:00:26.250 --> 01:00:27.986
[tone continues]

1039
01:00:28.021 --> 01:00:29.889
[girl 2] Good plan, Emily.

1040
01:00:31.420 --> 01:00:34.993
Well, guess the old dude
gave us a defect.

1041
01:00:35.028 --> 01:00:36.159
[blows high-pitched tone]

1042
01:00:38.196 --> 01:00:39.965
Uh, Emily.

1043
01:00:40.000 --> 01:00:41.637
[footsteps shuffling]

1044
01:00:49.339 --> 01:00:51.405
[echoing] Will you let us in?

1045
01:00:51.440 --> 01:00:53.814
No chance...

1046
01:00:53.849 --> 01:00:55.013
witch.

1047
01:00:56.720 --> 01:00:58.786
Now!

1048
01:00:58.821 --> 01:01:02.119
[shrieking]

1049
01:01:09.326 --> 01:01:11.733
Oh, snap. This worked.

1050
01:01:11.768 --> 01:01:13.328
This frickin' worked.

1051
01:01:18.907 --> 01:01:20.170
Come on, Christopher.

1052
01:01:43.261 --> 01:01:44.832
Now!

1053
01:01:44.867 --> 01:01:47.164
[screaming]

1054
01:01:50.136 --> 01:01:52.774
Just tell us where our friends
are, and we'll let you go.

1055
01:01:52.809 --> 01:01:56.371
-[screaming]
-Where are our friends?

1056
01:01:56.406 --> 01:01:58.879
Tell us where our friends are,
and we'll let you go.

1057
01:01:58.914 --> 01:02:00.441
[screaming]

1058
01:02:03.787 --> 01:02:05.149
High beams!

1059
01:02:06.152 --> 01:02:09.450
[screaming]

1060
01:02:23.235 --> 01:02:24.201
Christopher.

1061
01:02:24.236 --> 01:02:25.774
Christopher!

1062
01:02:26.502 --> 01:02:29.272
Christopher! Christopher!

1063
01:02:29.307 --> 01:02:30.911
Emily, have you seen Scarlett?

1064
01:02:30.946 --> 01:02:32.473
No. Have you seen Christopher?

1065
01:02:33.377 --> 01:02:36.917
Christopher! Christopher.

1066
01:02:36.952 --> 01:02:38.413
Christopher!

1067
01:02:39.350 --> 01:02:41.152
Christopher!

1068
01:02:42.287 --> 01:02:45.090
Christopher!

1069
01:02:45.125 --> 01:02:48.324
[police dispatch chatter]

1070
01:02:48.359 --> 01:02:50.128
[Wilton] Well,
you seem to have a knack

1071
01:02:50.163 --> 01:02:52.262
for getting caught in the eye
of the storm, young lady.

1072
01:02:52.297 --> 01:02:54.198
They took Christopher!
I need to find him!

1073
01:02:54.233 --> 01:02:55.837
And we will find him.

1074
01:02:55.872 --> 01:02:58.334
In the meantime,
I want you to stay put

1075
01:02:58.369 --> 01:03:00.369
and focus on being here,
where you're safe.

1076
01:03:00.404 --> 01:03:02.239
You guys don't understand.
They're not human!

1077
01:03:02.274 --> 01:03:04.109
You don't know how they think!

1078
01:03:06.377 --> 01:03:09.510
Emily, let me
make myself clear.

1079
01:03:09.545 --> 01:03:12.887
If you leave this house,
I'm gonna have you arrested.

1080
01:03:12.922 --> 01:03:14.185
Are you comprehending me?

1081
01:03:14.220 --> 01:03:15.824
You gotta be kidding me.

1082
01:03:15.859 --> 01:03:17.155
Serious as a tornado.

1083
01:03:17.190 --> 01:03:18.992
You guys don't understand

1084
01:03:19.027 --> 01:03:20.587
that the people who are
still missing are still alive,

1085
01:03:20.622 --> 01:03:22.930
are we're running out of time!

1086
01:03:22.965 --> 01:03:24.327
[sighs]

1087
01:03:24.362 --> 01:03:26.197
Get some sleep.

1088
01:03:29.433 --> 01:03:31.268
We'll be right back, honey.

1089
01:03:41.610 --> 01:03:44.281
[police dispatch chatter]

1090
01:03:47.957 --> 01:03:50.584
[crying]

1091
01:03:50.619 --> 01:03:52.993
And this is
the exact same location

1092
01:03:53.028 --> 01:03:55.996
where both Carly Hudson and
Luke Freitag were taken from.

1093
01:03:56.031 --> 01:03:57.393
Authorities still have no clue

1094
01:03:57.428 --> 01:03:59.362
as to who's involved
in these snatchings,

1095
01:03:59.397 --> 01:04:02.497
but eyewitnesses
believe they're not human.

1096
01:04:02.532 --> 01:04:04.972
They're not human.
I don't know what they are.

1097
01:04:05.007 --> 01:04:07.436
-[girl] Where's Scarlett?
-[Emily] Christopher!

1098
01:04:07.471 --> 01:04:09.141
Christopher!

1099
01:04:10.540 --> 01:04:12.507
Christopher!

1100
01:04:12.542 --> 01:04:14.047
Where's Christopher?!

1101
01:04:22.585 --> 01:04:24.926
[insects chirping]

1102
01:04:35.400 --> 01:04:37.301
[gasps]

1103
01:04:41.208 --> 01:04:43.340
[police dispatch chatter]

1104
01:04:45.014 --> 01:04:46.343
Oh, damn it.

1105
01:04:47.346 --> 01:04:48.444
Oh, what am I...

1106
01:04:53.418 --> 01:04:55.649
[police dispatch chatter]

1107
01:04:55.684 --> 01:04:57.420
[knock at the door]

1108
01:04:59.061 --> 01:05:01.226
Come in.

1109
01:05:01.261 --> 01:05:02.964
They've got you
in isolation, huh?

1110
01:05:02.999 --> 01:05:05.032
Ah, Nana, please,
you gotta get me out of here.

1111
01:05:05.067 --> 01:05:06.099
They've taken Christopher.

1112
01:05:06.134 --> 01:05:09.333
Ohh. Sweetheart...

1113
01:05:09.368 --> 01:05:11.434
the police will take care of it.

1114
01:05:11.469 --> 01:05:14.701
No, they don't even
know where he is! But I do.

1115
01:05:14.736 --> 01:05:17.440
Well, you tell them then.

1116
01:05:17.475 --> 01:05:19.607
No, they think I'm crazy, Nana.

1117
01:05:19.642 --> 01:05:22.346
They don't believe me
when I try to tell them!

1118
01:05:23.514 --> 01:05:25.679
Look, you know
my friend Cindy's dad's

1119
01:05:25.714 --> 01:05:27.186
a policeman, right?

1120
01:05:27.221 --> 01:05:29.485
So all I want to do
is just tell him,

1121
01:05:29.520 --> 01:05:31.256
and he'll take care
of everything.

1122
01:05:31.291 --> 01:05:33.962
So please just let me
get out of here

1123
01:05:33.997 --> 01:05:35.095
so I can do that.

1124
01:05:35.130 --> 01:05:36.261
Sweetheart.

1125
01:05:36.296 --> 01:05:38.098
Please, Nana.

1126
01:05:38.133 --> 01:05:41.629
I don't want to lose
another best friend.

1127
01:05:44.370 --> 01:05:45.468
[sighs]

1128
01:05:45.503 --> 01:05:47.140
[Carol] I think we need to take

1129
01:05:47.175 --> 01:05:50.176
a lot more responsibility
for what's going on here.

1130
01:05:50.211 --> 01:05:53.278
I mean, when do you actually
spend quality time with her,

1131
01:05:53.313 --> 01:05:56.017
-just the two of you?
-Oh, okay. Okay,

1132
01:05:56.052 --> 01:05:58.250
so all this going on
right now is 'cause of me?

1133
01:05:58.285 --> 01:06:00.483
-Is that right?
-Well, possibly.

1134
01:06:00.518 --> 01:06:02.716
-[thump]
-[Nana moans]

1135
01:06:04.027 --> 01:06:05.422
[Mark] Mom!

1136
01:06:05.457 --> 01:06:06.995
I've fallen...

1137
01:06:07.030 --> 01:06:08.359
and I can't get up.

1138
01:06:08.394 --> 01:06:09.690
-God. Okay, what happened?
-Oh, my God.

1139
01:06:09.725 --> 01:06:11.263
Can I help you up? Come on.

1140
01:06:11.298 --> 01:06:13.100
-I don't know.
-Here we go. Here we go.

1141
01:06:13.135 --> 01:06:15.201
-[grunting]
-Okay. Okay?

1142
01:06:15.236 --> 01:06:18.171
[Nana] Yeah. I don't know.

1143
01:06:18.206 --> 01:06:20.305
[music playing]

1144
01:06:49.435 --> 01:06:51.039
Shoot.

1145
01:07:02.118 --> 01:07:04.217
[ominous music playing]

1146
01:07:06.419 --> 01:07:08.551
[car approaching]

1147
01:07:11.193 --> 01:07:13.094
Need a hand?

1148
01:07:15.626 --> 01:07:19.694
Maybe this isn't the safest
place to be right now, you know?

1149
01:07:19.729 --> 01:07:21.630
We're really close.

1150
01:07:25.669 --> 01:07:27.735
It says
he's literally right here.

1151
01:07:31.708 --> 01:07:33.048
May I?

1152
01:07:33.743 --> 01:07:35.083
Sure.

1153
01:07:46.129 --> 01:07:47.623
You're right. He's right here,

1154
01:07:47.658 --> 01:07:50.329
or at least
his phone's right here.

1155
01:08:01.276 --> 01:08:02.803
We need to hurry up.

1156
01:08:02.838 --> 01:08:04.409
It's almost midnight!

1157
01:08:04.444 --> 01:08:05.872
-[brush rustles]
-[whispering] This way.

1158
01:08:05.907 --> 01:08:07.214
Come on.

1159
01:08:08.151 --> 01:08:10.250
[brush rustling]

1160
01:08:35.508 --> 01:08:36.903
What is this?

1161
01:08:36.938 --> 01:08:40.247
I think we found their Airbnb.

1162
01:08:44.484 --> 01:08:46.616
[distant humming]

1163
01:08:54.329 --> 01:08:57.429
I'm starting to think
this wasn't such a good idea.

1164
01:08:57.464 --> 01:08:59.365
[distant fluttering]

1165
01:09:14.217 --> 01:09:15.282
[fluttering]

1166
01:09:15.317 --> 01:09:16.681
What do we do now?

1167
01:09:20.553 --> 01:09:21.618
Seriously?

1168
01:09:21.653 --> 01:09:23.257
You got a better idea?

1169
01:09:25.426 --> 01:09:26.524
[fluttering]

1170
01:09:26.559 --> 01:09:28.559
[pad beeping]

1171
01:09:32.334 --> 01:09:33.894
[energy humming]

1172
01:09:33.929 --> 01:09:35.533
[footsteps crunching]

1173
01:09:42.377 --> 01:09:43.838
Hey there, buddy.

1174
01:09:43.873 --> 01:09:45.510
Just gonna take
some of our friends back home.

1175
01:09:45.545 --> 01:09:46.742
You cool with that?

1176
01:09:50.814 --> 01:09:53.551
[screaming]

1177
01:10:06.896 --> 01:10:08.962
Oh, my God. Are you guys okay?

1178
01:10:08.997 --> 01:10:10.370
Thank goodness you're here.

1179
01:10:10.405 --> 01:10:12.537
Oh, my God. Yeah.
How did you--

1180
01:10:12.572 --> 01:10:14.407
We're trying to get
you guys out of here.

1181
01:10:14.442 --> 01:10:15.804
-[boy] Please help.
-Oh, my God.

1182
01:10:15.839 --> 01:10:17.542
[girl] Get us out.

1183
01:10:17.577 --> 01:10:19.973
[pad beeping]

1184
01:10:22.846 --> 01:10:24.252
Move.

1185
01:10:25.585 --> 01:10:27.420
You really think
that's gonna work?

1186
01:10:30.821 --> 01:10:32.920
[laughs]

1187
01:10:32.955 --> 01:10:34.658
Jessie!

1188
01:10:34.693 --> 01:10:36.022
Oh, my God.

1189
01:10:36.057 --> 01:10:37.925
[Mr. Jayo] Oh. Wow.

1190
01:10:37.960 --> 01:10:39.399
-[chains rattle]
-Emily.

1191
01:10:39.434 --> 01:10:41.027
-Are you okay?
-Yeah. Are you?

1192
01:10:41.062 --> 01:10:42.534
Yeah, I'm okay. I'm okay.

1193
01:10:42.569 --> 01:10:44.503
Um, you need
to go get Christopher.

1194
01:10:44.538 --> 01:10:45.900
They took him
and some other kids.

1195
01:10:45.935 --> 01:10:47.374
They're gonna send 'em
away somewhere.

1196
01:10:47.409 --> 01:10:48.837
-Where are they?
-Down the corridor.

1197
01:10:48.872 --> 01:10:50.443
Okay. Take care of these guys.

1198
01:10:51.479 --> 01:10:52.973
Emily, wait!

1199
01:10:59.454 --> 01:11:00.585
Proceed forward.

1200
01:11:00.620 --> 01:11:02.356
No.

1201
01:11:02.391 --> 01:11:03.885
No. No.

1202
01:11:04.789 --> 01:11:06.756
No. No. No.

1203
01:11:06.791 --> 01:11:08.560
[screams]

1204
01:11:10.762 --> 01:11:12.399
-Proceed forward.
-Here's the thing.

1205
01:11:12.434 --> 01:11:14.027
I'm not really ready for this,

1206
01:11:14.062 --> 01:11:16.766
so if you could just me go?
Please just let me go? No.

1207
01:11:16.801 --> 01:11:18.306
No, no, no, no, no, no!

1208
01:11:18.341 --> 01:11:19.967
-No, no, no, no, no!
-Let him go!

1209
01:11:24.446 --> 01:11:26.842
I know it's hard to see
with those black eyes of yours,

1210
01:11:26.877 --> 01:11:29.009
but my finger is literally
on the light switch.

1211
01:11:29.044 --> 01:11:31.748
You think you'll get out alive?

1212
01:11:31.783 --> 01:11:33.046
Let him go.

1213
01:11:41.925 --> 01:11:43.760
-[grunts]
-[chain clinks]

1214
01:11:48.569 --> 01:11:50.866
We're gonna get out of here.

1215
01:12:06.686 --> 01:12:09.423
[wailing]

1216
01:12:14.859 --> 01:12:16.089
[girl] Emily.

1217
01:12:20.502 --> 01:12:21.897
Rachel?

1218
01:12:21.932 --> 01:12:23.668
It wasn't your fault.

1219
01:12:23.703 --> 01:12:25.901
Emily, you didn't
do anything wrong.

1220
01:12:25.936 --> 01:12:28.904
I slipped off the roof.
It was an accident.

1221
01:12:28.939 --> 01:12:30.774
But I'm okay.

1222
01:12:30.809 --> 01:12:31.940
I'm alive.

1223
01:12:35.946 --> 01:12:38.144
Take my hand, Emily,

1224
01:12:38.179 --> 01:12:41.554
so we can play together
just like we used to.

1225
01:12:48.794 --> 01:12:50.926
[panting]

1226
01:12:53.634 --> 01:12:55.865
[ominous music playing]

1227
01:13:00.971 --> 01:13:02.938
[gasping]

1228
01:13:05.074 --> 01:13:08.515
So we meet again.

1229
01:13:08.550 --> 01:13:10.748
Had a feeling we would.

1230
01:13:13.720 --> 01:13:17.920
I have the suspicion you know
what I am going to ask you.

1231
01:13:18.956 --> 01:13:21.528
So will you?

1232
01:13:24.566 --> 01:13:25.829
Will you let us in?

1233
01:13:30.968 --> 01:13:35.773
I suggest you make this
simple for both of us.

1234
01:13:35.808 --> 01:13:38.941
Will you let us in?

1235
01:13:50.790 --> 01:13:51.888
Hell no.

1236
01:13:51.923 --> 01:13:53.593
[screams]

1237
01:13:54.893 --> 01:13:56.827
-[girl] Run, Emily!
-[yells]

1238
01:13:56.862 --> 01:13:58.730
Em, back of you!

1239
01:14:07.510 --> 01:14:09.510
[wailing]

1240
01:14:30.797 --> 01:14:31.994
Get out!

1241
01:14:33.635 --> 01:14:35.767
[wailing continues]

1242
01:14:38.937 --> 01:14:41.707
[screams]

1243
01:14:50.113 --> 01:14:52.718
[cheering]

1244
01:14:53.820 --> 01:14:55.523
Thought I lost you.

1245
01:14:55.558 --> 01:14:58.053
It's okay. I'm right here.

1246
01:14:59.958 --> 01:15:01.661
I'm right here.

1247
01:15:07.262 --> 01:15:09.570
[music playing]

1248
01:15:11.640 --> 01:15:13.134
[Carol] Oh, did you
bring your retainers?

1249
01:15:13.169 --> 01:15:14.839
[Emily] Yes, Mom.

1250
01:15:14.874 --> 01:15:16.577
[Mark] Okay, I think we
double-checked everything

1251
01:15:16.612 --> 01:15:18.007
at least four times.

1252
01:15:18.042 --> 01:15:19.305
[Christopher]
May I take your bag, ma'am?

1253
01:15:19.340 --> 01:15:20.746
-Thank you, sir.
-You're right. Sorry.

1254
01:15:20.781 --> 01:15:21.912
How 'bout the slippers?

1255
01:15:21.947 --> 01:15:23.782
-Got those?
-[Emily] Yep.

1256
01:15:23.817 --> 01:15:25.212
[Christopher] I don't think
I slept a minute last night.

1257
01:15:25.247 --> 01:15:26.653
-Me, too.
-Listen...

1258
01:15:26.688 --> 01:15:27.951
about the crush thing--

1259
01:15:27.986 --> 01:15:29.854
Drop it.

1260
01:15:29.889 --> 01:15:32.252
But for the record,
if I was ten,

1261
01:15:32.287 --> 01:15:34.628
-I'd totally date you.
-Really?

1262
01:15:34.663 --> 01:15:36.223
So there's hope.

1263
01:15:36.258 --> 01:15:38.797
I mean, "if you were able
to go back in time" type hope.

1264
01:15:38.832 --> 01:15:40.194
[chuckles] How dopey.

1265
01:15:41.703 --> 01:15:43.296
Next project, time machine.

1266
01:15:43.331 --> 01:15:45.100
[laughs]

1267
01:15:46.873 --> 01:15:47.839
Em.

1268
01:15:48.237 --> 01:15:50.237
I love you.
I'm so proud of you.

1269
01:15:52.208 --> 01:15:54.274
Cape Canaveral,
that's pretty rad.

1270
01:15:54.309 --> 01:15:56.177
Wow, Dad.
Didn't know you were so hip.

1271
01:15:56.212 --> 01:15:58.916
Nah, your dad's still got
some teenager left in him.

1272
01:15:59.919 --> 01:16:01.820
Oh, God, Dad. That's so creepy.

1273
01:16:03.351 --> 01:16:05.021
[gasps] Jessie!

1274
01:16:05.056 --> 01:16:06.187
[laughs]

1275
01:16:07.762 --> 01:16:09.190
What's this?

1276
01:16:09.225 --> 01:16:10.158
They're yours now.

1277
01:16:10.193 --> 01:16:11.027
They're brand-new.

1278
01:16:11.062 --> 01:16:12.897
Aww. Thank you so much.

1279
01:16:13.900 --> 01:16:14.766
Have so much fun.

1280
01:16:14.801 --> 01:16:16.098
And if he annoys,
you just flick his nose.

1281
01:16:16.133 --> 01:16:17.770
Not funny.

1282
01:16:17.805 --> 01:16:19.101
[laughs]

1283
01:16:19.136 --> 01:16:20.707
All right, you two.

1284
01:16:21.875 --> 01:16:22.841
NASA's waiting.

1285
01:16:22.876 --> 01:16:24.304
[Emily sighs]

1286
01:16:26.077 --> 01:16:27.879
All right, here we go.

1287
01:16:48.099 --> 01:16:50.066
[mouthing words]

1288
01:16:54.710 --> 01:16:57.238
God, are they having, like,
a marathon today or something?

1289
01:16:58.208 --> 01:16:59.845
[crowd cheering]

1290
01:17:01.684 --> 01:17:03.343
[Christopher] Holy sweetness.

1291
01:17:03.378 --> 01:17:04.652
This is for us!

1292
01:17:04.687 --> 01:17:06.786
Oh, my God, this is insane!

1293
01:17:06.821 --> 01:17:08.315
I'm so shook right now.

1294
01:17:09.318 --> 01:17:11.219
There's Principal Malinsky.

1295
01:17:11.254 --> 01:17:13.386
Guess this is what happens
when you're local heroes.

1296
01:17:13.421 --> 01:17:15.025
[crowd cheering]

1297
01:17:15.060 --> 01:17:16.389
[Christopher] Look!
There's Mrs. Barnett!

1298
01:17:17.293 --> 01:17:18.963
And Dr. Bauer!

1299
01:17:21.033 --> 01:17:23.033
Did she just blow you a kiss?

1300
01:17:27.875 --> 01:17:29.402
[cheering continues]

1301
01:17:30.306 --> 01:17:32.372
[footsteps shuffling]

1302
01:17:38.380 --> 01:17:40.413
[ominous music playing]

1303
01:18:03.438 --> 01:18:05.779
[instrumental playing]





