1
00:00:01,000 --> 00:00:02,500
[match strike and fuse burning]

2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

3
00:00:02,667 --> 00:00:04,667
[classical music]

4
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

5
00:00:17,833 --> 00:00:19,375
[cartoon arrow hitting a target]

6
00:00:20,042 --> 00:00:21,375
[footsteps]

7
00:00:26,083 --> 00:00:28,875
[cartoon car crash]

8
00:00:29,042 --> 00:00:33,792
[boings and jumps]

9
00:00:38,167 --> 00:00:43,167
[old car engine]

10
00:00:46,833 --> 00:00:47,833
[swipe]

11
00:01:00,667 --> 00:01:04,333
[crowds running]

12
00:01:09,125 --> 00:01:10,792
[pull cord light]

13
00:01:15,750 --> 00:01:18,417
[curtains being pulled]

14
00:01:28,000 --> 00:01:29,167
[swipe]

15
00:01:43,833 --> 00:01:44,667
[scissors cutting]

16
00:01:44,833 --> 00:01:46,792
[bowling]

17
00:02:01,167 --> 00:02:02,000
[vintage phone pickup]

18
00:02:02,167 --> 00:02:06,375
[murmured and muffled voices]

19
00:02:38,292 --> 00:02:39,375
[squeaky hinge]

20
00:02:39,542 --> 00:02:41,417
[flying bee]

21
00:02:52,125 --> 00:02:54,250
[music finale]

22
00:03:01,083 --> 00:03:05,917
[traffic and yelling from outside]

23
00:04:01,417 --> 00:04:03,375
[soft waking up moan]

24
00:04:06,167 --> 00:04:08,167
[louder waking up moan]

25
00:04:11,167 --> 00:04:14,833
[loud yell]

26
00:04:15,875 --> 00:04:17,292
What time is it?

27
00:04:17,458 --> 00:04:20,292
I don't know, I just go by the sun.

28
00:04:20,458 --> 00:04:23,083
Well... I go by my phone.

29
00:04:23,250 --> 00:04:25,250
You know what would be great right now?

30
00:04:25,417 --> 00:04:27,167
If only I could find the bloody thing...

31
00:04:27,333 --> 00:04:29,000
A matcha latte.

32
00:04:29,167 --> 00:04:32,000
Tell me I didn't lose it.
Tell me I didn't lose my phone.

33
00:04:32,167 --> 00:04:34,250
What about that café across the street?

34
00:04:34,417 --> 00:04:35,625
You think they have it?

35
00:04:35,792 --> 00:04:37,625
Why? Did you leave it there?

36
00:04:37,792 --> 00:04:39,333
I don't know, you said it!

37
00:04:39,500 --> 00:04:41,333
It's The Tea House right?

38
00:04:41,500 --> 00:04:42,458
No!

39
00:04:43,000 --> 00:04:44,250
Are you sure? It sounds right.

40
00:04:44,417 --> 00:04:46,000
It's The Coffee House, okay.

41
00:04:46,167 --> 00:04:48,875
And I'd be very surprised
if they have matcha lattes. In fact...

42
00:04:49,042 --> 00:04:50,625
They definitely don't do matcha lattes.

43
00:04:51,125 --> 00:04:53,875
Guarantee it,
I hundred percent guarantee it.

44
00:04:54,042 --> 00:04:59,833
The Tea House. Best matcha lattes
in Notting Hill. Fifty six reviews.

45
00:05:00,000 --> 00:05:01,333
I just need to find my phone.

46
00:05:01,500 --> 00:05:03,167
Can you get me one please?

47
00:05:03,333 --> 00:05:04,917
Look, just a sec.

48
00:05:05,083 --> 00:05:06,125
It's only across the street.

49
00:05:06,292 --> 00:05:09,250
I think you can manage two minutes
without Google Maps.

50
00:05:09,417 --> 00:05:12,167
How about I make us some breakfast?
That's something I can get behind.

51
00:05:12,333 --> 00:05:14,167
It's too early for breakfast.

52
00:05:14,333 --> 00:05:17,167
What do you mean, "it's too early for
breakfast?" That's impossible.

53
00:05:17,333 --> 00:05:21,417
It's not good to eat a meal
within thirty minutes of waking up.

54
00:05:22,167 --> 00:05:25,250
Y'know, you seem so laid back
on the surface, but actually...

55
00:05:25,417 --> 00:05:26,542
You're quite persistent.

56
00:05:26,708 --> 00:05:29,250
Well thank you.
That's one of my three energy stars.

57
00:05:29,417 --> 00:05:30,958
It wasn't a compliment.

58
00:05:31,125 --> 00:05:33,042
It got me here didn't it?

59
00:05:33,625 --> 00:05:37,042
Aren't you going to ask me
about my other energy stars?

60
00:05:37,958 --> 00:05:39,458
I don't do astronomy.

61
00:05:39,625 --> 00:05:41,875
They're understanding and compassion.

62
00:05:42,042 --> 00:05:43,125
Those are the same thing!

63
00:05:43,292 --> 00:05:48,125
Of course they're not. Understanding
is knowing, compassion is feeling.

64
00:05:48,292 --> 00:05:50,292
You should know that,
aren't you an actor?

65
00:05:50,458 --> 00:05:54,500
Didn't you see my last three films?
I don't think I've acted in years.

66
00:05:54,667 --> 00:05:57,083
I don't watch movies.

67
00:05:57,250 --> 00:06:01,292
I just stand in front of a green wall
and I repeat line after terrible line,

68
00:06:01,458 --> 00:06:03,458
until my stunt double takes over.

69
00:06:04,000 --> 00:06:09,333
I do that, day after day after day.
Honestly, a monkey could do my job.

70
00:06:09,500 --> 00:06:11,333
Oooh, check this out!

71
00:06:11,500 --> 00:06:13,250
"Once saw Max Peters here...

72
00:06:13,417 --> 00:06:17,458
He ordered a skinny cappuccino and
was wearing the tightest little jeans.

73
00:06:17,625 --> 00:06:19,833
Such a hottie!"

74
00:06:20,000 --> 00:06:21,875
I don't order cappuccinos.

75
00:06:22,042 --> 00:06:23,333
Well, she says you did.

76
00:06:23,500 --> 00:06:25,458
And I say, I don't.

77
00:06:25,625 --> 00:06:27,042
Why would she lie?

78
00:06:27,208 --> 00:06:29,250
Because that's what the internet is.

79
00:06:29,417 --> 00:06:34,500
It's built on lies, even the term web
of lies comes from the World Wide Web.

80
00:06:34,667 --> 00:06:35,833
You should look it up.

81
00:06:36,000 --> 00:06:39,042
You sound really old
when you say things like that.

82
00:06:40,458 --> 00:06:43,375
So that's one matcha latte?

83
00:06:43,542 --> 00:06:46,458
Yes, please!
And a banana-nut-sugar-free muffin.

84
00:06:46,625 --> 00:06:49,125
I thought you said
it was too early for breakfast?

85
00:06:49,292 --> 00:06:51,417
Muffins don't count.

86
00:06:53,125 --> 00:06:54,500
Do you want me to come with?

87
00:06:54,667 --> 00:06:57,042
No, I'll be back in a sec.
You stay here.

88
00:06:57,208 --> 00:06:59,458
The last thing I need is more attention.

89
00:06:59,625 --> 00:07:03,417
[reporters shouting]

90
00:07:04,417 --> 00:07:05,417
Shit.

91
00:07:05,583 --> 00:07:06,625
[jazz drumming music]

92
00:07:06,792 --> 00:07:10,625
[phone vibrates]

93
00:07:11,792 --> 00:07:12,792
Hello?

94
00:07:12,958 --> 00:07:16,667
Max! Don't leave your apartment, I'll be
there in two shakes of a lamb's tail.

95
00:07:16,833 --> 00:07:17,833
What the hell is going on?

96
00:07:18,000 --> 00:07:21,333
In exactly ten seconds I want you
to open the door to me and only me.

97
00:07:21,500 --> 00:07:24,458
Ten, nine, eight, sev -

98
00:07:24,625 --> 00:07:25,667
Shit.

99
00:07:25,833 --> 00:07:26,833
Five! Four! Three! Two! One!

100
00:07:27,000 --> 00:07:29,875
[reporters shouting]

101
00:07:30,042 --> 00:07:32,667
Blow it out your ass, Cindy!

102
00:07:34,542 --> 00:07:40,500
Maxie. Maxie. Don't worry,
everything's gonna be alright.

103
00:07:40,667 --> 00:07:46,583
Come here, I'm gonna make it all better,
alright? Don't panic, don't panic.

104
00:07:47,125 --> 00:07:50,042
I'm here to help!
Where's your phone, sweetie?

105
00:07:51,417 --> 00:07:52,792
It's dead.

106
00:07:58,083 --> 00:07:59,125
What the fuck are you doing?

107
00:07:59,292 --> 00:08:02,083
What is the one thing I always told you?

108
00:08:02,250 --> 00:08:06,875
The one thing I drilled into that tiny,
little, beautiful brain of yours?

109
00:08:07,042 --> 00:08:08,333
Don't talk politics?

110
00:08:08,500 --> 00:08:12,458
Never take naked photos!
Unless you consult me first.

111
00:08:12,625 --> 00:08:13,792
Thanks to your utter stupidity,

112
00:08:13,958 --> 00:08:17,083
the whole world is getting
a front row seat to your shvonson.

113
00:08:17,250 --> 00:08:22,250
Wide shots, medium shots,
and you betcha,

114
00:08:22,417 --> 00:08:26,375
an award-winning close-up
that would make doves cry.

115
00:08:26,542 --> 00:08:29,458
- Oh no.
- I think we found your best angle.

116
00:08:29,625 --> 00:08:31,083
How is this possible?

117
00:08:31,250 --> 00:08:36,083
You got hacked! Consider it a compliment,
people care what you do.

118
00:08:36,250 --> 00:08:37,917
Say goodbye to privacy.

119
00:08:39,125 --> 00:08:41,417
- I need a coffee.
- What, this didn't wake you up?

120
00:08:41,583 --> 00:08:43,250
I wanna see if I'm still dreaming.

121
00:08:44,208 --> 00:08:46,250
If you were dreaming,
I'd be twenty years younger,

122
00:08:46,417 --> 00:08:51,167
and wearing a teenie weenie
polka dot bikini. Sadly, you're awake.

123
00:08:51,333 --> 00:08:54,167
But hey, look,
so far we can contain this.

124
00:08:54,333 --> 00:08:56,125
There really is no bad publicity.

125
00:08:56,292 --> 00:08:58,375
Great! It's not working.

126
00:08:58,542 --> 00:09:01,875
But boy do we need
to get ahead of this information...

127
00:09:02,042 --> 00:09:03,125
The one day I wanna use it!

128
00:09:03,292 --> 00:09:04,417
We'll figure something out. Now listen--

129
00:09:04,583 --> 00:09:06,250
These bastards aren't gonna
get away with this!

130
00:09:06,417 --> 00:09:11,208
Maxie! Forget about the coffee.
Tell me what I need to know.

131
00:09:11,375 --> 00:09:12,375
Tell you what?

132
00:09:12,542 --> 00:09:13,917
All of it. And quick.

133
00:09:14,083 --> 00:09:15,417
It's already out.

134
00:09:15,583 --> 00:09:16,833
Is it?

135
00:09:17,000 --> 00:09:21,167
What? My cock plastered all over
the tabloids isn't enough for you?

136
00:09:21,333 --> 00:09:24,250
Do you realize how delicate
this situation is?

137
00:09:24,417 --> 00:09:29,125
I mean, I mean, one wrong move
and you're a flash in the pan.

138
00:09:30,292 --> 00:09:33,167
Maxie? Maxie? Who's Maxie? Y'know!

139
00:09:33,333 --> 00:09:36,125
No more magazine covers,
no more first class travel...

140
00:09:36,292 --> 00:09:38,958
No more love from your adoring fans.

141
00:09:39,125 --> 00:09:40,917
Look, nobody's perfect, Maxie,
not even you.

142
00:09:41,083 --> 00:09:45,875
So if there is anything you need
to tell me... now is the time.

143
00:09:46,042 --> 00:09:48,792
Luce, there's nothing more to tell.

144
00:09:48,958 --> 00:09:51,042
Max, what's your wifi?

145
00:09:51,208 --> 00:09:52,250
[jazz drumming music]

146
00:09:52,417 --> 00:09:53,458
Who the fuck is this?

147
00:09:56,333 --> 00:09:58,167
- Who the fuck are you?
- I am Peaches.

148
00:09:58,333 --> 00:10:00,500
Oh, you're Peaches.
She's Peaches, Max.

149
00:10:00,667 --> 00:10:02,917
- I was just getting to that.
- What? Slipped your mind?

150
00:10:03,083 --> 00:10:05,333
When I ask you
if you have anything else to tell me,

151
00:10:05,500 --> 00:10:08,500
I expect Peaches
to be at the top of the fucking list!

152
00:10:08,667 --> 00:10:13,083
Now, for the last goddamn time,
who the fuck is Peaches?

153
00:10:13,250 --> 00:10:15,208
She's a friend.

154
00:10:15,375 --> 00:10:17,792
- Good friend, I bet.
- We met last night.

155
00:10:17,958 --> 00:10:21,833
And here you are in the morning...
the circle of life.

156
00:10:22,000 --> 00:10:23,250
I will just get an Uber.

157
00:10:23,417 --> 00:10:24,875
You're not going anywhere!

158
00:10:25,042 --> 00:10:26,375
What are you doing? Hey!

159
00:10:26,542 --> 00:10:27,750
It's for your own good!

160
00:10:27,917 --> 00:10:29,250
Max! Do something!

161
00:10:29,417 --> 00:10:30,833
He's done enough!

162
00:10:31,000 --> 00:10:33,292
What's wrong with you?
This is kidnapping!

163
00:10:33,458 --> 00:10:36,625
You stay put, you hear me.
You're on my shit list.

164
00:10:36,792 --> 00:10:38,167
What is she, fifteen?

165
00:10:38,333 --> 00:10:41,083
She happens to have three energy stars.

166
00:10:41,250 --> 00:10:42,458
Stupid!

167
00:10:42,625 --> 00:10:50,875
[smashing and yelling
from Max's bedroom]

168
00:10:51,042 --> 00:10:52,208
Fuck you!

169
00:10:52,375 --> 00:10:54,333
Kids. Am I right?

170
00:10:59,542 --> 00:11:02,833
Hey! Not inside.

171
00:11:03,000 --> 00:11:05,083
Well do you have any vodka at least?

172
00:11:05,250 --> 00:11:07,083
It's nine thirty in the morning.

173
00:11:07,250 --> 00:11:10,000
Exactly. It's too early for this shit.

174
00:11:12,125 --> 00:11:13,458
[making a drink]

175
00:11:13,625 --> 00:11:17,042
- What the hell is that?
- Sophia bought it for me.

176
00:11:17,208 --> 00:11:19,625
Well, get rid of it already!

177
00:11:27,000 --> 00:11:31,375
Hey, Luce. There's something
I've been meaning to talk to you about.

178
00:11:31,542 --> 00:11:33,458
Yeah, I'm a little busy, Max.

179
00:11:33,625 --> 00:11:36,000
It's this new project
I've been working on.

180
00:11:36,167 --> 00:11:41,250
Hm-hm, one problem at a time, sweetie.
Mommy needs her medicine.

181
00:11:45,458 --> 00:11:47,958
We need to keep an eye
on that girl. That a...

182
00:11:48,125 --> 00:11:49,208
Peaches.

183
00:11:51,042 --> 00:11:52,417
How do you know
she's not some crazy fan, y'know?

184
00:11:52,583 --> 00:11:55,083
You meet her last night,
this kicks off in the morning.

185
00:11:55,250 --> 00:11:56,792
She doesn't even watch movies.

186
00:11:56,958 --> 00:12:03,083
Look, look. Sleeping in your bushes.
Waiting day and night and then pounce!

187
00:12:03,250 --> 00:12:05,083
She's practically a Buddhist.

188
00:12:05,250 --> 00:12:07,333
Nah. I'm not taking any chances.

189
00:12:07,500 --> 00:12:11,750
From now on, this apartment
is on total fucking lockdown.

190
00:12:11,917 --> 00:12:14,500
- [reporters shouting]
- Max! How could they?

191
00:12:14,667 --> 00:12:18,000
Trying to destroy you
with this, this garbage!

192
00:12:18,167 --> 00:12:20,083
- [jazz drumming music]
- Just come right in, Magda.

193
00:12:20,250 --> 00:12:21,833
[speaking French]

194
00:12:22,000 --> 00:12:23,792
Don't look so glum.

195
00:12:23,958 --> 00:12:28,750
Head up, shoulders straight,
posture makes perfect.

196
00:12:28,917 --> 00:12:30,250
Relax. It'll be fine, Magda.

197
00:12:30,417 --> 00:12:32,458
Fine!? Don't be blind.

198
00:12:32,625 --> 00:12:37,167
You never walk away from something
like this. It could ruin you!

199
00:12:37,333 --> 00:12:38,917
People will forget this by lunchtime.

200
00:12:39,583 --> 00:12:42,583
People don't forget. People never forget.

201
00:12:43,542 --> 00:12:49,667
Vultures! Every last one.
Vultures, vultures, vultures.

202
00:12:51,125 --> 00:12:53,375
Did I give you keys?

203
00:12:53,542 --> 00:12:55,042
No.

204
00:12:57,125 --> 00:12:58,208
Timothy did.

205
00:12:58,375 --> 00:12:59,500
Speak of the devil!

206
00:12:59,667 --> 00:13:02,875
Casper the not-so-friendly manager
should be here any minute.

207
00:13:03,042 --> 00:13:08,417
You look pale, are you sure
you're alright? Doesn't he look pale?

208
00:13:08,583 --> 00:13:12,125
Magda! The boy can handle
a little dick pick.

209
00:13:12,292 --> 00:13:17,958
What dick pick? There was a dick pick?
Oh, you naughty boy!

210
00:13:18,125 --> 00:13:21,875
Whoa, whoa, whoa, wait!
What did you see?

211
00:13:22,042 --> 00:13:23,042
[music stops]

212
00:13:23,208 --> 00:13:25,750
A homophobic and racist rant.

213
00:13:25,917 --> 00:13:28,333
You gotta be kidding me.

214
00:13:30,625 --> 00:13:32,333
I've got it here.

215
00:13:32,500 --> 00:13:35,333
Something about the gays
and a large group of black people.

216
00:13:35,500 --> 00:13:38,458
Just a moment!

217
00:13:38,625 --> 00:13:40,625
[rummaging through a messy purse]

218
00:13:49,417 --> 00:13:51,042
Can I?

219
00:14:07,042 --> 00:14:10,833
No. This is a recipe for plum tart.

220
00:14:11,000 --> 00:14:14,458
It's very good actually,
shall I sent it on?

221
00:14:14,625 --> 00:14:17,000
Maybe later, Magda.

222
00:14:17,167 --> 00:14:19,125
Okay, found it!

223
00:14:21,042 --> 00:14:25,250
Max write, "What's up tonight?"

224
00:14:25,417 --> 00:14:28,417
Shane says,
"Going to my gay boss' wedding."

225
00:14:29,417 --> 00:14:34,125
Max writes, "A party full of gay people,
that should be fun."

226
00:14:35,042 --> 00:14:39,292
Shane... "At least it's not full
of black people!"

227
00:14:39,458 --> 00:14:42,875
Hold on, I'm the good guy there!
I'm the good guy, I'm not racist!

228
00:14:43,042 --> 00:14:45,000
Then you said "Ha."

229
00:14:45,167 --> 00:14:50,000
Whoa, whoa, whoa.
You said "Ha"? He said "Ha"?

230
00:14:50,167 --> 00:14:55,000
Hm-hm. Then he wrote two smiley faces
and a black person emoji.

231
00:14:55,167 --> 00:14:57,167
Jesus Fucking Christ, Max!

232
00:14:57,333 --> 00:14:59,250
Oh, c'mon, I've seen you write
a thousand worse things.

233
00:14:59,417 --> 00:15:03,792
We all have, but you got caught!
So c'mon, out with it, I need it all.

234
00:15:03,958 --> 00:15:06,667
You want a detailed account
of everything on my phone?

235
00:15:07,125 --> 00:15:10,500
Well, sorry, Luce, you fucking broke it!

236
00:15:12,250 --> 00:15:14,208
You broke his phone?

237
00:15:14,375 --> 00:15:15,500
Your computer!

238
00:15:16,125 --> 00:15:17,875
Don't you touch my computer!

239
00:15:18,042 --> 00:15:24,792
I'll touch what I like!
Fuck. Maxie, what's your password?

240
00:15:24,958 --> 00:15:26,208
I'm not comfortable with this.

241
00:15:26,375 --> 00:15:29,333
Great. Now you decide to keep quiet.

242
00:15:29,500 --> 00:15:34,000
Don't blame him!
It's not his fault this happened.

243
00:15:34,167 --> 00:15:36,375
Well, who am I supposed to blame?

244
00:15:39,042 --> 00:15:40,917
Sophia.

245
00:15:41,083 --> 00:15:42,917
Sophia!

246
00:15:43,083 --> 00:15:46,833
Could we please not talk about her?
Today's depressing enough already.

247
00:15:47,000 --> 00:15:50,292
The crazy ex. It's always the crazy ex.

248
00:15:51,292 --> 00:15:57,083
Ever since we broke up... I can't sleep,
I can't work. It's been really tough.

249
00:15:57,250 --> 00:16:00,208
Oh buck up, you big pussy.

250
00:16:00,375 --> 00:16:03,125
Hey! Thanks, Luce,
I thought you were my friend!

251
00:16:03,292 --> 00:16:05,250
Fuck no. I'm your publicist.

252
00:16:05,417 --> 00:16:07,375
I'm your friend, Max.

253
00:16:07,542 --> 00:16:10,333
- Thanks, Magda.
- How could we not see this earlier?

254
00:16:10,500 --> 00:16:14,375
I mean she's a supermodel,
for god's sake! Way to drop the ball.

255
00:16:14,542 --> 00:16:16,458
I've been a little upset.

256
00:16:16,625 --> 00:16:19,792
Well take a Xanax and wake up!

257
00:16:19,958 --> 00:16:23,292
Sophia knows everything about you.

258
00:16:23,458 --> 00:16:25,167
- And she hates him!
- And she hates you!

259
00:16:25,333 --> 00:16:27,500
- She doesn't hate me!
- She does!

260
00:16:27,667 --> 00:16:29,000
I'm still not over her, y'know.

261
00:16:29,167 --> 00:16:31,250
You should be.

262
00:16:31,417 --> 00:16:34,417
Why'd you break up with her again?

263
00:16:34,583 --> 00:16:35,500
What does that matter?

264
00:16:35,667 --> 00:16:40,083
It matters! We're trying to figure out
if Sophia has a reason to be mad!

265
00:16:40,250 --> 00:16:42,042
So c'mon, why'd you break up?

266
00:16:42,208 --> 00:16:45,875
People break up, we broke up.
I don't know.

267
00:16:46,042 --> 00:16:47,250
What do you mean, you don't know?

268
00:16:47,417 --> 00:16:50,250
It was, it was just so many things.

269
00:16:50,417 --> 00:16:53,583
Think, Max! This is important.

270
00:16:54,125 --> 00:17:00,500
Is there any reason why Sophia might be
just a little bit upset with you?

271
00:17:05,167 --> 00:17:10,500
I mean, it's probably nothing. But...

272
00:17:11,000 --> 00:17:12,208
[music stops]

273
00:17:12,375 --> 00:17:13,875
I may have cheated on her.

274
00:17:14,042 --> 00:17:16,167
- You asshole.
- How could you?

275
00:17:16,333 --> 00:17:18,583
- Look, it was just one time!
- You think you know a guy!

276
00:17:20,500 --> 00:17:23,458
You never told me you cheated.
He never told me.

277
00:17:23,625 --> 00:17:27,125
- That poor girl.
- Poor girl? A second ago she was poison.

278
00:17:27,292 --> 00:17:29,833
I should call her.
Give me her number.

279
00:17:30,000 --> 00:17:32,083
No one is calling Sophia!

280
00:17:32,250 --> 00:17:34,250
That's rich. Coming from a cheat.

281
00:17:34,417 --> 00:17:38,083
Did you ever stop to think how she might
feel? I mean on a humiliation scale?

282
00:17:38,250 --> 00:17:40,042
I feel awful, okay.

283
00:17:40,208 --> 00:17:44,250
You just wait! Cause it's gonna get
a whole lot worse.

284
00:17:44,417 --> 00:17:47,500
Yeah, first it's just a few images,
a few tweets, then it's your...

285
00:17:47,667 --> 00:17:52,417
Character, your livelihood,
it's all going down the drain, baby!

286
00:17:52,583 --> 00:17:56,250
This is not gonna go away
like a fart in the wind. Oh, no.

287
00:17:56,917 --> 00:18:00,250
Sophia is not gonna quit
until she's embarrassed you...

288
00:18:00,417 --> 00:18:02,542
Like you've embarrassed her.

289
00:18:05,417 --> 00:18:08,208
- Max?
- Oh, no.

290
00:18:08,375 --> 00:18:10,208
What?

291
00:18:11,958 --> 00:18:17,458
Wh-what is it? Kissing?
People kiss! So what, right?

292
00:18:17,625 --> 00:18:19,250
Yes! People kiss.

293
00:18:19,417 --> 00:18:21,417
Yeah.

294
00:18:21,583 --> 00:18:23,042
Max?

295
00:18:25,125 --> 00:18:27,000
Max, is it?

296
00:18:29,292 --> 00:18:32,500
Is it more than kissing?
Is it... touching?

297
00:18:32,667 --> 00:18:38,667
Are you... touching each other?
Are you touching yourself?

298
00:18:43,250 --> 00:18:45,583
- We're touching.
- You son of a bitch!

299
00:18:45,750 --> 00:18:48,958
What did I tell you?
Never fucking film fucking!

300
00:18:53,000 --> 00:18:55,458
Pull yourself together!

301
00:18:55,625 --> 00:18:58,958
I'm alright! It's okay!
It's okay, it's alright.

302
00:19:07,625 --> 00:19:11,000
- [phone message]
- What is it? Are we screwed?

303
00:19:11,167 --> 00:19:12,583
[reporters shouting
and door opening and closing]

304
00:19:12,750 --> 00:19:16,083
- No. Just another racist rant.
- Okay.

305
00:19:17,958 --> 00:19:21,333
Spread your legs, cause I'm coming in.

306
00:19:21,500 --> 00:19:23,125
Doesn't anyone knock anymore?

307
00:19:23,292 --> 00:19:25,375
Thank god!

308
00:19:26,333 --> 00:19:31,417
Lucille, darling!
Still ravishing enough to eat.

309
00:19:32,458 --> 00:19:34,042
Magda.

310
00:19:34,667 --> 00:19:41,458
Maxie the man of the hour!
How are you holding up boy? Huh?

311
00:19:41,625 --> 00:19:44,458
I hope you're making good use
of this one's tongue...

312
00:19:44,625 --> 00:19:48,375
After all, that's what we pay her for!

313
00:19:48,542 --> 00:19:50,292
Did you give Magda my keys?

314
00:19:50,458 --> 00:19:54,417
Whatever these two old hags
have been telling you is nonsense.

315
00:19:54,583 --> 00:19:59,417
We'll ride past this, just something
to laugh about over a good pint.

316
00:19:59,583 --> 00:20:06,042
I've seen a thousand scandals,
and I've beat them all!

317
00:20:09,958 --> 00:20:12,750
- There's a fucking sex tape.
- Nailed it.

318
00:20:12,917 --> 00:20:17,375
That bitch! I knew it was Sophia,
didn't I warn you, boy, didn't I?

319
00:20:17,542 --> 00:20:19,833
He cheated on her...

320
00:20:20,000 --> 00:20:23,958
Oh boy! You're in for it now.

321
00:20:24,125 --> 00:20:29,167
- Sorry, gotta take this.
- [phone ringing with sex noises]

322
00:20:34,583 --> 00:20:36,708
[speaking Mandarin]

323
00:20:45,208 --> 00:20:47,583
Yeah. And fuck off!

324
00:20:48,458 --> 00:20:50,000
Oh boy...

325
00:20:51,000 --> 00:20:56,625
Do you have a...
do you have any whisky, boy? Huh?

326
00:21:01,417 --> 00:21:08,458
Magda? Magda be a dear. Put those hands
to good use, my neck is killing me.

327
00:21:08,625 --> 00:21:10,750
How is this?

328
00:21:10,917 --> 00:21:12,458
Oh Magda.

329
00:21:13,625 --> 00:21:16,917
Whatever's got into you, I like it!

330
00:21:17,083 --> 00:21:19,083
Your whisky.

331
00:21:19,250 --> 00:21:26,167
Oh god, thanks, Maxie.
Oh, what is that?

332
00:21:26,333 --> 00:21:30,083
- Sophia gave it to me.
- Yeah, makes sense.

333
00:21:31,958 --> 00:21:34,292
Come here, boy.

334
00:21:35,333 --> 00:21:38,458
Fucking Sophia, huh.

335
00:21:38,625 --> 00:21:43,958
Mind you, I can't blame you.
She was a firecracker.

336
00:21:46,917 --> 00:21:49,833
You know we never, ah...

337
00:21:50,000 --> 00:21:51,125
I know.

338
00:21:53,042 --> 00:21:56,917
She tried it once, but I...
I turned her down gently.

339
00:21:57,083 --> 00:22:01,000
- [phone message]
- Monkeyballs! He's trending.

340
00:22:02,292 --> 00:22:03,250
What is it?

341
00:22:03,417 --> 00:22:06,917
- Max Peters is a fascist!
- Seriously?

342
00:22:07,083 --> 00:22:11,417
Look. Someone posted a picture of Max
in a Nazi uniform.

343
00:22:11,583 --> 00:22:12,875
Well, that's pushing it.

344
00:22:13,042 --> 00:22:16,958
They even gave him
a little Hitler moustache.

345
00:22:17,125 --> 00:22:19,167
And Sharon Stone just retweeted it.

346
00:22:20,333 --> 00:22:27,083
Hashtag Max Peters is fascist. Hashtag
tear his face off. Hashtag... giant ass?

347
00:22:27,250 --> 00:22:28,875
This one is him as Castro.

348
00:22:29,042 --> 00:22:31,042
Of course it is!

349
00:22:31,208 --> 00:22:35,000
Y'know, Castro was a communist.

350
00:22:35,167 --> 00:22:36,833
We need something new.

351
00:22:37,000 --> 00:22:38,458
It won't be long.

352
00:22:38,625 --> 00:22:40,875
- [phone message]
- I just got another one!

353
00:22:41,042 --> 00:22:44,417
No, Magda, we need something new
on someone else!

354
00:22:44,583 --> 00:22:47,208
If we have to take the dirt,
we might as well dish it.

355
00:22:47,375 --> 00:22:49,750
Beat them at their own game.

356
00:22:49,917 --> 00:22:55,083
Look at your two. Thick as thieves.
A real Bonnie and Clyde.

357
00:22:55,250 --> 00:22:57,833
What can I say, Magda?
When I'm good, I'm very good.

358
00:22:58,000 --> 00:23:00,708
And when I'm bad... Oooh, I'm better.

359
00:23:00,875 --> 00:23:03,375
[Timothy laughs]

360
00:23:03,542 --> 00:23:06,250
So, Luce... what's the play?

361
00:23:06,417 --> 00:23:08,333
We start a chum line.

362
00:23:08,500 --> 00:23:12,542
Oh, fresh meat, I like it!

363
00:23:12,708 --> 00:23:17,250
Yeah, what we need is someone
simply reprehensible.

364
00:23:17,417 --> 00:23:21,125
A disgusting and deplorable
sexual deviant...

365
00:23:21,292 --> 00:23:27,208
Who's very mention makes the skin
crawl of every women in his presence!

366
00:23:32,500 --> 00:23:35,083
Oh please.

367
00:23:35,250 --> 00:23:40,833
I need three Viagras just to get it up.
Nobody gives a rat's ass about me.

368
00:23:41,000 --> 00:23:43,500
I couldn't agree more.

369
00:23:43,667 --> 00:23:46,458
How about that guy at the BBC
always pinching bums?

370
00:23:46,625 --> 00:23:48,042
Not a chance.

371
00:23:48,208 --> 00:23:49,875
Well everybody knows about...

372
00:23:50,042 --> 00:23:52,625
Oh sure, sure, but he's untouchable.

373
00:23:53,583 --> 00:23:54,792
How about...

374
00:23:54,958 --> 00:23:56,125
[dirty groans]

375
00:23:56,292 --> 00:23:57,458
He's dead.

376
00:23:58,125 --> 00:23:59,500
Fucker!

377
00:24:00,500 --> 00:24:02,292
Well, I guess we'll just have
to make something up.

378
00:24:02,458 --> 00:24:04,250
Well, who do you have in mind?

379
00:24:04,417 --> 00:24:07,958
- George Clooney!
- [boisterous laugh]

380
00:24:10,042 --> 00:24:12,792
Stories are only good
if people believe them, Max.

381
00:24:12,958 --> 00:24:14,458
Ok, fine, fine.

382
00:24:15,958 --> 00:24:18,083
- Brad...
- Don't say Pitt--

383
00:24:18,250 --> 00:24:20,417
- Ley...
- Don't say Cooper--

384
00:24:21,083 --> 00:24:22,250
Hugh Grant!

385
00:24:22,417 --> 00:24:25,250
He's a fucking client, you moron!

386
00:24:25,417 --> 00:24:27,250
Maxie. Why don't you just
go make some tea?

387
00:24:27,417 --> 00:24:28,625
Two sugars.

388
00:24:29,250 --> 00:24:30,667
And a dash of gin.

389
00:24:31,375 --> 00:24:33,250
Tequila for me.

390
00:24:34,042 --> 00:24:39,292
Y'know, we could, lean into this.
Pull a Kardashian.

391
00:24:39,458 --> 00:24:41,833
I'm gonna pretend I didn't hear that.

392
00:24:42,000 --> 00:24:45,292
- Aloha.
- Darling, come in, come in.

393
00:24:45,458 --> 00:24:48,042
Really? You gave Olya keys too?

394
00:24:48,208 --> 00:24:51,875
Cheer up. One of these scripts
will be your next franchise!

395
00:24:52,042 --> 00:24:55,083
Everyone in London is here!
Whatever happened to privacy?

396
00:24:55,250 --> 00:24:58,792
It jumped out of your trousers
at nine thirty this morning, pretty boy!

397
00:24:58,958 --> 00:25:00,125
Here's your stimulant.

398
00:25:00,292 --> 00:25:01,500
Oh thank you.

399
00:25:03,083 --> 00:25:09,500
I don't know what I want to drink more.
This latte... or you?

400
00:25:09,667 --> 00:25:11,917
Are you really gonna take that?

401
00:25:12,083 --> 00:25:14,083
I pee in his coffee.

402
00:25:14,250 --> 00:25:15,917
[Timothy laughs]

403
00:25:16,083 --> 00:25:17,625
Oh thatta girl.

404
00:25:19,042 --> 00:25:20,417
Hey, Olya.

405
00:25:22,458 --> 00:25:25,917
I really like what you've done
with the place.

406
00:25:26,083 --> 00:25:29,958
It has a great energy. Very relaxing.

407
00:25:30,458 --> 00:25:35,583
Very... mantra-centric. Very Kurosawa.

408
00:25:36,417 --> 00:25:38,417
Yeah, not today it isn't.

409
00:25:39,667 --> 00:25:43,083
Not today. But still...

410
00:25:44,167 --> 00:25:46,583
I can feel it.

411
00:25:51,417 --> 00:25:54,458
Can I... do anything?

412
00:25:54,625 --> 00:25:59,167
Actually. I would love a coffee.

413
00:25:59,333 --> 00:26:01,542
I meant spiritually, Max.

414
00:26:04,375 --> 00:26:07,417
Spiritually I'm... I'm okay.

415
00:26:09,375 --> 00:26:11,583
Are you?

416
00:26:13,500 --> 00:26:18,250
Hands off.
Get your own fucking assistant!

417
00:26:18,417 --> 00:26:20,958
Coffee isn't good for you anyway, Max.

418
00:26:21,125 --> 00:26:26,042
It encourages stress
and tension in the body.

419
00:26:26,208 --> 00:26:30,042
You need to root yourself...

420
00:26:32,667 --> 00:26:34,458
Immediately.

421
00:26:34,625 --> 00:26:36,583
Would you listen to them?

422
00:26:37,500 --> 00:26:41,917
You clearly can't wait
to rip each other's clothes off.

423
00:26:42,083 --> 00:26:45,750
Lips to lips, flesh to flesh.

424
00:26:45,917 --> 00:26:50,750
Max is decently attractive,
but I don't date actors.

425
00:26:50,917 --> 00:26:54,667
Why? What's wrong with actors?

426
00:26:56,167 --> 00:27:00,625
They're self-obsessed, insecure pods
who take their emotions out on...

427
00:27:01,083 --> 00:27:03,042
Whoever's closest.

428
00:27:03,208 --> 00:27:07,958
And they're vain. Very vain.
And I get it, you have to be.

429
00:27:08,125 --> 00:27:11,750
Your job is based
on your face, your hair,

430
00:27:11,917 --> 00:27:16,292
your skin, your voice.

431
00:27:16,458 --> 00:27:18,000
It's very fragile.

432
00:27:19,292 --> 00:27:26,042
Your career, your beauty, your teeth...

433
00:27:27,042 --> 00:27:30,375
Could all fall away at any moment.

434
00:27:31,667 --> 00:27:35,750
Thanks, Olya, that will be all.

435
00:27:35,917 --> 00:27:38,083
Make sure you walk Mindy before lunch.

436
00:27:38,250 --> 00:27:41,250
She can be a right old bitch
when she's hungry.

437
00:27:41,417 --> 00:27:43,417
Yeah, well look at her owner.

438
00:27:44,292 --> 00:27:45,250
Namaste.

439
00:27:45,417 --> 00:27:46,458
Namaste.

440
00:27:46,625 --> 00:27:48,250
[reporters shouting]

441
00:27:48,417 --> 00:27:50,000
Namaste.

442
00:27:51,167 --> 00:27:54,875
God, she is such a dick.

443
00:27:55,042 --> 00:27:57,500
Is that supposed to be a compliment?

444
00:27:57,667 --> 00:28:00,083
Well, in my book it is.

445
00:28:00,250 --> 00:28:02,000
In your book?

446
00:28:03,042 --> 00:28:04,625
Would you like some tea, Magda?

447
00:28:05,375 --> 00:28:09,833
None for me, Max. I'm not staying long.

448
00:28:10,000 --> 00:28:13,042
- I want no part of this.
- [Lucille grunts]

449
00:28:13,208 --> 00:28:17,833
Coulda fooled me. The way you barged
in here like a dump truck on fire.

450
00:28:18,000 --> 00:28:21,333
I'm here for moral support.

451
00:28:21,500 --> 00:28:23,208
Oh you are, huh?

452
00:28:23,375 --> 00:28:26,917
She said moral, you twit.

453
00:28:27,917 --> 00:28:30,125
I'm going to the bathroom.

454
00:28:30,292 --> 00:28:33,417
And the time is nine forty six.

455
00:28:33,583 --> 00:28:35,042
And?

456
00:28:36,000 --> 00:28:37,292
Nothing.

457
00:28:38,583 --> 00:28:43,250
Except everyone will mark the moment
you went into the toilet.

458
00:28:44,042 --> 00:28:46,458
The clock, it is ticking.

459
00:28:47,417 --> 00:28:53,875
Fine! I'll just wait.
Sorry if it ruins your sick game.

460
00:28:54,042 --> 00:28:58,625
Oh Magda, don't worry one bit.
You're playing splendidly!

461
00:28:59,375 --> 00:29:02,333
[swears in French]

462
00:29:05,375 --> 00:29:09,083
Such a beautiful language.

463
00:29:09,250 --> 00:29:12,083
No one curses like the French.

464
00:29:12,250 --> 00:29:15,167
[Lucille grunts]
The English aren't too bad.

465
00:29:15,333 --> 00:29:21,167
Yeah, sure, sure.
But after cunt, it really goes downhill.

466
00:29:21,333 --> 00:29:22,833
What about knob?

467
00:29:23,000 --> 00:29:25,500
Please. What are you, ten?

468
00:29:25,667 --> 00:29:28,083
I quite like, twat.

469
00:29:28,250 --> 00:29:31,500
Hm! Good. Very effective.

470
00:29:31,667 --> 00:29:34,167
Yes, I suppose.

471
00:29:34,333 --> 00:29:38,917
But nothing beats a good solid fuck.

472
00:29:39,083 --> 00:29:40,208
Fuckster.

473
00:29:40,375 --> 00:29:42,875
Fuckery. Fuckity fuck fuck!

474
00:29:43,042 --> 00:29:45,792
Oui! Fuck you, cocksucker!

475
00:29:45,958 --> 00:29:46,917
Fuck nugget.

476
00:29:47,083 --> 00:29:48,750
- Motherfucker!
- Fuck face.

477
00:29:48,917 --> 00:29:50,958
Head fucker!

478
00:29:52,417 --> 00:29:54,375
Fuck you!

479
00:29:55,375 --> 00:29:57,167
I'm walkin' here.

480
00:29:58,042 --> 00:30:01,917
And what the fuck was that?

481
00:30:02,083 --> 00:30:05,250
Are you talkin to me?
Are you talkin to me, because...

482
00:30:05,417 --> 00:30:07,958
There's no one else here. It's just me.

483
00:30:08,125 --> 00:30:10,833
Oh god...

484
00:30:11,000 --> 00:30:14,250
No wonder he didn't get
the bloody Scorsese film.

485
00:30:15,333 --> 00:30:19,250
You're the one who wouldn't pay
for dialect coaching. I told you.

486
00:30:19,417 --> 00:30:24,042
He's already got a coach!
You want another one, you pay for it.

487
00:30:24,208 --> 00:30:26,833
Oh come on. Don't be so cheap.

488
00:30:27,000 --> 00:30:29,500
[laughs]

489
00:30:29,667 --> 00:30:34,750
Like I'm gonna listen
to some washed-up acting coach.

490
00:30:34,917 --> 00:30:37,583
In my days, Timothy,

491
00:30:37,750 --> 00:30:43,417
I was one
of the greatest actresses in Paris.

492
00:30:47,083 --> 00:30:50,500
How much is that past glory
costing me per hour?

493
00:30:50,667 --> 00:30:52,167
Please.

494
00:30:52,333 --> 00:30:55,000
You can't put a price on talent.

495
00:30:55,167 --> 00:30:56,208
Oh really?

496
00:30:57,417 --> 00:31:00,250
Cause that's exactly what I do.

497
00:31:03,958 --> 00:31:08,083
And the time is nine fifty.
It's almost too easy!

498
00:31:08,250 --> 00:31:10,208
- [Magda screams]
- What?

499
00:31:11,542 --> 00:31:14,125
- What is it?
- A mouse just scurried by.

500
00:31:14,292 --> 00:31:16,000
A mouse? I've never seen a mouse--

501
00:31:16,167 --> 00:31:17,208
[Timothy shushes everyone]

502
00:31:18,167 --> 00:31:21,250
- [remote control car sounds]
- That's no mouse.

503
00:31:22,167 --> 00:31:25,458
Not so fast, you bloody reporters!

504
00:31:28,000 --> 00:31:32,792
You're gonna have to do a lot better
than that. Is that what you want, huh?

505
00:31:32,958 --> 00:31:34,292
The inside scoop?

506
00:31:34,458 --> 00:31:39,583
Well go ahead and take a closer look,
you cum-guzzling fucks!

507
00:31:41,125 --> 00:31:45,458
[gasps from Magda while Timothy laughs]

508
00:31:48,542 --> 00:31:50,250
Well, that oughta teach 'em.

509
00:31:51,042 --> 00:31:53,250
- [Magda mutters to herself]
- [phone message]

510
00:31:53,417 --> 00:31:56,458
- Oh, you idiot, you.
- What, is it something I said?

511
00:31:56,625 --> 00:31:58,208
Not you. You!

512
00:31:58,375 --> 00:32:00,042
Oh God, what is it now?

513
00:32:01,458 --> 00:32:04,625
Well, pretty boy,
don't keep us in suspense!

514
00:32:05,208 --> 00:32:08,292
How did your cock
cock it up this time?

515
00:32:09,208 --> 00:32:11,500
- They've got my emails.
- All your emails?

516
00:32:13,667 --> 00:32:15,250
Just his personal.

517
00:32:15,417 --> 00:32:17,917
Oh yeah!
Just my personal email account.

518
00:32:18,083 --> 00:32:21,250
With my very personal,
very private emails on it.

519
00:32:21,417 --> 00:32:23,625
Oh thank goodness,
you had me worried there.

520
00:32:24,625 --> 00:32:27,250
So how about that tea, Maxie boy?

521
00:32:27,417 --> 00:32:30,000
Get your own fucking tea.

522
00:32:31,417 --> 00:32:34,042
[whistles]

523
00:32:36,333 --> 00:32:40,417
Maxie boy. Come closer.

524
00:32:42,333 --> 00:32:43,375
Listen.

525
00:32:44,667 --> 00:32:47,083
Listen carefully.

526
00:32:47,250 --> 00:32:50,083
[Timothy makes bubbling sounds]

527
00:32:50,250 --> 00:32:54,292
It's bubbling Maxie boy.
Bubbling just for you.

528
00:32:55,500 --> 00:33:01,250
It's the sound of the primordial ooze
from which all life was created.

529
00:33:02,417 --> 00:33:07,250
From that ooze, crawled thousands,
millions of creatures...

530
00:33:07,417 --> 00:33:11,417
Crawling on their bellies
like giant parasites.

531
00:33:12,625 --> 00:33:16,667
But not all were created equal.
No. No.

532
00:33:18,500 --> 00:33:21,958
Some, were meant for greatness.

533
00:33:22,125 --> 00:33:27,417
And those select few stood up...
and walked.

534
00:33:27,583 --> 00:33:31,292
Rising above the putrid ground below...

535
00:33:31,458 --> 00:33:35,875
Ready to seize the Earth
with an iron first.

536
00:33:36,042 --> 00:33:41,292
And I, I, Maxie boy, am a caveman!

537
00:33:41,458 --> 00:33:45,625
And I don't get my own fucking tea!!

538
00:33:51,417 --> 00:33:52,958
Do you take sugar?

539
00:33:54,417 --> 00:33:57,083
No.

540
00:34:04,667 --> 00:34:06,042
[phone vibrates and rings]

541
00:34:06,208 --> 00:34:10,500
Please be Russell Crowe
naked in Times Square.

542
00:34:10,667 --> 00:34:12,042
It's your office...

543
00:34:13,042 --> 00:34:14,167
Hey, Jeannie.

544
00:34:15,000 --> 00:34:16,042
No! No, no don't--

545
00:34:16,500 --> 00:34:19,167
Mum, hi!
Mum, of course I was gonna call.

546
00:34:19,333 --> 00:34:23,917
Mum, I wanted to call, it's just been a--
it's been a really hectic morning.

547
00:34:24,417 --> 00:34:26,167
I know it's been hectic for you too.

548
00:34:27,417 --> 00:34:28,958
Oh, even worse.

549
00:34:29,125 --> 00:34:31,458
No, no, that wasn't sarcastic.

550
00:34:32,417 --> 00:34:34,583
Hi, Dad. I wasn't yelling.

551
00:34:35,375 --> 00:34:38,250
I know she's upset,
but how is that my fault?

552
00:34:38,417 --> 00:34:41,125
I, I wasn't yelling!

553
00:34:41,292 --> 00:34:42,292
What?

554
00:34:42,458 --> 00:34:45,458
Oh, oh yeah, mum! Yeah, yeah, yeah,
it's a sign from God!

555
00:34:45,625 --> 00:34:48,208
Not one leaked email to my parents!

556
00:34:48,375 --> 00:34:49,458
Yes!

557
00:34:49,625 --> 00:34:53,583
Yes, I got your gingersnaps,
they were delicious!

558
00:35:17,125 --> 00:35:19,542
I got a yacht, you know?

559
00:35:20,333 --> 00:35:21,917
In Nice.

560
00:35:23,292 --> 00:35:26,667
Cost me four mil, and then some.

561
00:35:28,667 --> 00:35:32,375
Rosewood gloss, a tiki bar,

562
00:35:32,542 --> 00:35:36,208
and a steward who fucks
like a cheetah.

563
00:35:37,917 --> 00:35:39,417
So what?

564
00:35:40,583 --> 00:35:42,458
So I'm here, aren't I?

565
00:35:43,417 --> 00:35:48,083
I'm here, of all places!
And you know why?

566
00:35:48,250 --> 00:35:53,625
Because I'm trying to help you!
Believe it or not.

567
00:36:01,583 --> 00:36:05,042
Sophia really has it in for him.

568
00:36:05,208 --> 00:36:06,792
If it was even her?

569
00:36:06,958 --> 00:36:08,875
I thought we agreed it was.

570
00:36:09,042 --> 00:36:13,083
Look, I just think at this point let's
keep an open mind. It could be anyone.

571
00:36:13,250 --> 00:36:14,375
Anyone?

572
00:36:15,958 --> 00:36:17,625
In this room?

573
00:36:19,333 --> 00:36:24,125
Well, uh, Timothy.
You're not exactly a boy scout.

574
00:36:24,292 --> 00:36:27,083
[tense jazz drumming music]

575
00:36:27,250 --> 00:36:31,167
Please. What reasons would I have?

576
00:36:31,625 --> 00:36:32,875
[laughs]

577
00:36:33,042 --> 00:36:35,250
You're always grooming
some hot young thing.

578
00:36:35,417 --> 00:36:37,958
How do we know
you're not tearing Maxie down

579
00:36:38,125 --> 00:36:40,458
just in order to replace him
with a newer model?

580
00:36:40,625 --> 00:36:44,000
Sporting a higher price tag, no doubt!

581
00:36:44,167 --> 00:36:48,625
Oh that is fresh.
That is fresh coming from you.

582
00:36:49,917 --> 00:36:53,792
Let's not forget
who the real puppet master is!

583
00:36:53,958 --> 00:36:56,500
- Please--
- Anything for a little bit of attention!

584
00:36:56,667 --> 00:36:57,750
Right, Luce?

585
00:36:57,917 --> 00:37:02,375
I bet you watch that video
on a fucking loop, you dirty whore!

586
00:37:02,542 --> 00:37:05,167
Timothy! Come on.

587
00:37:05,333 --> 00:37:07,083
You're right, you're right.

588
00:37:08,667 --> 00:37:10,750
We haven't even considered Magda!

589
00:37:10,917 --> 00:37:12,042
That's out of line.

590
00:37:12,208 --> 00:37:13,500
Is it?

591
00:37:14,958 --> 00:37:16,375
I can see her.

592
00:37:16,542 --> 00:37:20,458
Longing for the days
when she was young,

593
00:37:20,625 --> 00:37:25,833
and pretty, and... talented!

594
00:37:26,000 --> 00:37:30,875
Maxie's on the way up, and she can't
handle it. Can you, Magda?

595
00:37:31,042 --> 00:37:35,667
That... is... enough.

596
00:37:43,500 --> 00:37:45,042
- Dirty girl.
- Lush.

597
00:37:45,208 --> 00:37:46,208
- Hussy!
- Perv!

598
00:37:46,375 --> 00:37:49,333
Yes, please!
[slurping sounds]

599
00:38:03,958 --> 00:38:06,542
BBC news has just received
exclusive footage

600
00:38:06,708 --> 00:38:08,958
from inside Max Peter's apartment.

601
00:38:09,125 --> 00:38:11,167
A warning if you have
young children present,

602
00:38:11,333 --> 00:38:15,333
this video contains coarse language
and partial nudity.

603
00:38:16,333 --> 00:38:23,167
You're gonna have to do a lot better
than that. Is that what you want, huh?

604
00:38:23,333 --> 00:38:24,917
The inside scoop?

605
00:38:25,083 --> 00:38:30,042
Well go ahead and take a closer look,
you [bleep] guzzling [bleep]!

606
00:38:32,583 --> 00:38:34,417
[laughing]

607
00:38:35,250 --> 00:38:37,792
Mr Fine was not available for comment.

608
00:38:37,958 --> 00:38:40,250
- Ah, the good ol' Beeb.
- [Lucille laughs]

609
00:38:40,417 --> 00:38:44,500
Ooh God.
Oh, Kate's really let herself go.

610
00:38:44,667 --> 00:38:48,000
- Winslet?
- No, no, Middleton.

611
00:38:48,167 --> 00:38:52,458
Y'know, I never could get
the whole point of royalty.

612
00:38:53,000 --> 00:38:57,042
It's like being a star
without any of the fun.

613
00:38:57,208 --> 00:39:00,292
Give me some Harry, any day.

614
00:39:01,375 --> 00:39:03,333
I had a chance once, y'know.

615
00:39:03,500 --> 00:39:07,292
What? Prince Harry? Piss off.

616
00:39:07,458 --> 00:39:12,417
Vanity Fair party. Three years ago.

617
00:39:13,333 --> 00:39:16,125
Oh, I bet he could hardly see you

618
00:39:16,292 --> 00:39:19,333
through the wall of pussy
surrounding him.

619
00:39:19,500 --> 00:39:24,042
Granted it was smaller than
the wall of bullshit surrounding you.

620
00:39:27,125 --> 00:39:31,625
- [phone ringing]
- [Lucille groans]

621
00:39:33,667 --> 00:39:37,625
Hel-- Well, hello to you too.

622
00:39:39,083 --> 00:39:42,458
Don't talk to me like that, young lady,
your father's golfing.

623
00:39:44,167 --> 00:39:47,083
No I'm not paying for an Uber,
get a bus.

624
00:39:47,250 --> 00:39:49,875
Then take the tube.

625
00:39:50,042 --> 00:39:54,000
Well, then shoot yourself
out of a cannon for all I care!

626
00:39:56,500 --> 00:39:59,417
I could actually kill her.

627
00:39:59,583 --> 00:40:01,833
Don't be ridiculous.

628
00:40:02,000 --> 00:40:07,333
That's exactly what she wants.
Then you'd really feel sorry for her!

629
00:40:08,542 --> 00:40:12,417
And her father doesn't help anything.
Such a pushover.

630
00:40:12,583 --> 00:40:17,625
"Anything for you, darling, whatever
you need sweetheart, I love you, angel!"

631
00:40:19,000 --> 00:40:21,250
It's enough to make ya sick.

632
00:40:21,417 --> 00:40:23,875
My father never loved me...

633
00:40:24,042 --> 00:40:28,292
Every time there's a new iPad,
or iPhone, or I don't give a fuck...

634
00:40:28,458 --> 00:40:29,500
She's got it in her hands.

635
00:40:29,667 --> 00:40:33,250
Cause God forbid, she'd have to actually
interact with another human being!

636
00:40:33,417 --> 00:40:35,542
Y'know! Although...

637
00:40:35,708 --> 00:40:40,500
Did you see the video
of the dog driving the car?

638
00:40:40,667 --> 00:40:43,083
No, no, I saw a squirrel.

639
00:40:43,250 --> 00:40:49,083
- No, no, no, no. This was a pug.
- [dog barking] [car engine]

640
00:40:49,250 --> 00:40:50,875
It's wearing a little hat!

641
00:40:51,042 --> 00:40:52,292
[Timothy cackles]

642
00:40:52,458 --> 00:40:55,250
Oh Maxie, Maxie,
come and have a look at this!

643
00:40:55,417 --> 00:40:57,375
- [gun trigger]
- Maxie!

644
00:40:57,542 --> 00:40:58,833
What the hell are you doing?

645
00:40:59,000 --> 00:41:01,417
He's trying to fucking off himself,
that's what!

646
00:41:02,375 --> 00:41:05,542
Ah, ah. No. No, no, no.

647
00:41:08,083 --> 00:41:09,625
- [pulls trigger]
- [gasps]

648
00:41:11,000 --> 00:41:15,083
Relax. It's from Killing Man 2,
the props guys let me keep it.

649
00:41:15,250 --> 00:41:21,500
Oh yeah, Killing Man 2,
"Even more killing." That was my tagline.

650
00:41:21,667 --> 00:41:26,417
And you are holding a gun
to your head, why?

651
00:41:28,333 --> 00:41:29,500
Sympathy.

652
00:41:31,417 --> 00:41:35,250
We take a photo,
make it look like I might just do it.

653
00:41:35,417 --> 00:41:41,125
Then one of you sends it to Sophia.
If she's the leak, this'll make her stop.

654
00:41:41,625 --> 00:41:45,042
Checkmate, Minxie, I like it!

655
00:41:45,208 --> 00:41:46,250
- No!
- No?

656
00:41:46,417 --> 00:41:48,292
- No!
- No.

657
00:41:48,458 --> 00:41:53,292
This is bad, I mean,
really bad publicity.

658
00:41:53,458 --> 00:41:55,250
I thought you said
there was no such thing.

659
00:41:55,417 --> 00:41:58,458
- Figure of fucking speech!
- [Twitter sound] [phone alert]

660
00:42:00,458 --> 00:42:02,375
What is it now?

661
00:42:05,542 --> 00:42:07,333
Max is live tweeting.

662
00:42:07,500 --> 00:42:09,042
That's impossible!

663
00:42:09,208 --> 00:42:12,167
And yet here we are.

664
00:42:12,333 --> 00:42:14,417
So what's he saying now?

665
00:42:15,542 --> 00:42:19,167
"I've been stuck up, vain,
and uncaring for far too long.

666
00:42:19,333 --> 00:42:21,333
I took those photos,
I wrote those texts...

667
00:42:21,500 --> 00:42:25,375
Because as a white male
I can pretty much do whatever I want."

668
00:42:25,542 --> 00:42:27,833
- She's got you there.
- [Tweet sound]

669
00:42:28,000 --> 00:42:30,458
[jazz drumming music]

670
00:42:30,625 --> 00:42:32,167
"But I don't deserve what I have.

671
00:42:32,333 --> 00:42:35,250
I've merely benefitted
from the misfortunes of others."

672
00:42:35,417 --> 00:42:38,083
[Tweet sound]

673
00:42:38,250 --> 00:42:41,958
"That's why I'm donating my entire salary
to the Fair Play Fund."

674
00:42:42,125 --> 00:42:43,458
- His entire salary?
- My entire salary?

675
00:42:43,625 --> 00:42:46,000
[shushes]

676
00:42:47,458 --> 00:42:51,000
[iPad typing]

677
00:42:52,375 --> 00:42:54,083
[Tweet sound]

678
00:42:59,250 --> 00:43:01,083
- [Tweet sound]
- Don't shoot!

679
00:43:01,250 --> 00:43:03,667
You're in big trouble, young lady!

680
00:43:04,417 --> 00:43:07,042
I'll deal with you later!

681
00:43:11,417 --> 00:43:13,083
Just a moment...

682
00:43:13,250 --> 00:43:14,667
[laughs]

683
00:43:17,250 --> 00:43:21,583
Not bad, Casanova. Not bad.

684
00:43:21,750 --> 00:43:26,917
I mean... a little young perhaps,
but not bad.

685
00:43:27,083 --> 00:43:29,125
Oh please, you've had younger.

686
00:43:29,292 --> 00:43:31,792
You bet your arse I have.

687
00:43:31,958 --> 00:43:33,375
What's the hold up?

688
00:43:33,542 --> 00:43:35,458
Coming, dear!

689
00:43:35,625 --> 00:43:40,250
So, this video,
what are we talking about?

690
00:43:40,417 --> 00:43:45,875
Is it a good ol' fashioned fuck,
or is it something else entirely?

691
00:43:46,042 --> 00:43:53,417
Are we talking, Chopstick Sandwich?
Carolina Special?

692
00:43:54,208 --> 00:43:58,708
Mashugana Friday!
Oh come on, give me something!

693
00:43:58,875 --> 00:44:00,333
Be a sport!

694
00:44:00,500 --> 00:44:03,000
- [phone ringing with sex noises]
- We'll come back to this!

695
00:44:06,917 --> 00:44:10,875
[speaking German]

696
00:44:11,042 --> 00:44:16,042
Here it comes. Colleen Atley,
"Max Peters is getting what he deserves.

697
00:44:16,208 --> 00:44:19,875
We worked together years ago,
he was awful then and he's awful now."

698
00:44:20,042 --> 00:44:24,167
Hashtag too little too late, hashtag
Max Peters is a fascist, and so on.

699
00:44:24,333 --> 00:44:26,500
It wasn't even me,
she's thinking of Christian Bale.

700
00:44:26,667 --> 00:44:30,875
Barista Bridget, "Orders coffee
from me every day and never tips."

701
00:44:31,042 --> 00:44:32,208
That's true.

702
00:44:32,375 --> 00:44:34,958
Norine Booth says,
you once pushed her on the bus?

703
00:44:35,125 --> 00:44:37,875
- We were eight years old.
- Women never forget!

704
00:44:38,042 --> 00:44:43,958
[swearing in German]

705
00:44:44,917 --> 00:44:48,542
German jackass.
He wants to throw Max off the movie.

706
00:44:49,958 --> 00:44:51,417
Off the movie?

707
00:44:52,125 --> 00:44:56,500
Oh my God, it's happening.
I'm being replaced.

708
00:44:56,667 --> 00:44:59,292
No one is being replaced!

709
00:44:59,458 --> 00:45:04,375
I am. It's happening.
I can feel it all slipping away.

710
00:45:04,542 --> 00:45:06,375
[Lucille whispering to herself]

711
00:45:07,458 --> 00:45:14,583
Don't do this! Not now, not now.
Okay, okay. Fuck, fuck, fuck!

712
00:45:16,667 --> 00:45:18,417
I can't feel my arms.

713
00:45:21,667 --> 00:45:27,833
Lucille, what do I do?
I can't feel my arms!

714
00:45:28,000 --> 00:45:30,250
Shut up. Just shut up!

715
00:45:30,417 --> 00:45:33,958
Fuck, fuck, fuck,
fuck, fuck, fuck, fuck!

716
00:45:34,125 --> 00:45:37,000
Hashtag. Fuck. Cunt!

717
00:45:38,625 --> 00:45:41,125
Tweet. And then, then, then suicide.

718
00:45:41,292 --> 00:45:45,875
And then Peaches!
And then racist! Sex tape!

719
00:45:46,042 --> 00:45:49,083
Motherfaaa...

720
00:45:56,167 --> 00:46:00,667
I can't swear. I can't feel my...

721
00:46:02,583 --> 00:46:07,917
You. You did this.

722
00:46:11,083 --> 00:46:16,958
[grunts]

723
00:46:17,667 --> 00:46:19,917
- [phone rings] [music stops]
- Lucille speaking.

724
00:46:20,083 --> 00:46:21,875
You listen to me, and you listen good.

725
00:46:22,042 --> 00:46:26,083
Max Peters is a lost soul
in this ocean of lies we call a business.

726
00:46:26,250 --> 00:46:28,167
You listen good. You lay witness.

727
00:46:28,333 --> 00:46:32,875
You don't even blink baby because
this is gonna be the year of Max Peters!

728
00:46:33,042 --> 00:46:35,750
He is not only the greatest actor
working today,

729
00:46:35,917 --> 00:46:41,208
but the greatest actor of his generation!
End fucking quote!

730
00:46:42,083 --> 00:46:43,125
Come on.

731
00:46:43,917 --> 00:46:44,958
We're going out there.

732
00:46:45,125 --> 00:46:50,917
What? You said don't talk to the press,
you said don't go outside no matter what.

733
00:46:51,083 --> 00:46:58,458
Don't go outside without me.
Now I'm ready. Ho ho ho, am I ready.

734
00:46:58,625 --> 00:47:00,750
Luce, I'm not sure.

735
00:47:00,917 --> 00:47:02,917
- Pussy!
- Tyrant!

736
00:47:03,083 --> 00:47:05,083
[toilet flush]

737
00:47:20,167 --> 00:47:25,667
[sparse jazz music]

738
00:48:18,042 --> 00:48:21,458
Had a good time? Hm?

739
00:48:23,667 --> 00:48:28,875
[phone ringing with sex noises]

740
00:48:29,042 --> 00:48:31,792
[speaking Mandarin]

741
00:48:31,958 --> 00:48:32,958
Done!

742
00:48:34,042 --> 00:48:36,250
Memorize this like your life
depends on it.

743
00:48:36,417 --> 00:48:40,917
But don't take too long, I can feel
the adrenaline rushing through my veins.

744
00:48:41,083 --> 00:48:43,167
- I don't know, Luce...
- What?

745
00:48:44,208 --> 00:48:47,250
- They're gonna rip me to shreds.
- Just stick to the script!

746
00:48:47,417 --> 00:48:51,625
Is that all you can say? I mean
take a look around, this is ludicrous!

747
00:48:53,917 --> 00:48:55,083
Now put him on the phone!

748
00:48:55,250 --> 00:48:59,167
Before I stick my hand up your arse
and turn you into a Chinese hand puppet!

749
00:48:59,333 --> 00:49:02,083
The ingratitude stops right here.

750
00:49:02,250 --> 00:49:05,958
If you haven't forgotten, we are balls
deep in a bowl of shit-pea soup.

751
00:49:06,125 --> 00:49:09,917
And if we're not careful,
a side of sex tape pudding!

752
00:49:10,083 --> 00:49:11,417
Sorry. I'm hungry.

753
00:49:11,583 --> 00:49:14,375
Let's just lay low and wait it out.

754
00:49:14,542 --> 00:49:16,333
I don't wait. I pounce!

755
00:49:16,500 --> 00:49:18,958
Luce. This is trash.

756
00:49:19,125 --> 00:49:22,083
So what else is new?
C'mon, I'll give you a read.

757
00:49:23,458 --> 00:49:25,625
[sighs]

758
00:49:27,333 --> 00:49:31,500
"I'm just like you,
sometimes I make mistakes.

759
00:49:31,667 --> 00:49:34,458
Not unlike my character, Tom Carter,
in the next Blood Island sequel.

760
00:49:34,625 --> 00:49:36,250
Coming July 1st!"

761
00:49:37,417 --> 00:49:40,542
So, don't forget to mention
how much you enjoyed filming.

762
00:49:43,250 --> 00:49:45,958
I went to RADA.

763
00:49:46,125 --> 00:49:47,250
And I went to Harvard.

764
00:49:47,417 --> 00:49:49,875
- You didn't go to Harvard.
- It's a figure of speech.

765
00:49:50,042 --> 00:49:54,458
Do you know how many struggling actors
would kill for the life you have?

766
00:49:54,625 --> 00:49:55,875
At least they're doing good work.

767
00:49:56,042 --> 00:49:57,875
And how do you know? Who's seeing it?

768
00:49:58,042 --> 00:50:01,083
When's the last time you headed
down to Camden Community Theatre?

769
00:50:01,250 --> 00:50:06,458
I want to act. I am an actor!

770
00:50:06,625 --> 00:50:08,917
No you're not.
And y'know how I know?

771
00:50:09,083 --> 00:50:12,375
Cause I don't handle actors,
I handle stars.

772
00:50:12,542 --> 00:50:14,250
So you go ahead, it's okay.

773
00:50:14,417 --> 00:50:18,042
You just have whatever crisis
of conscience you need to have.

774
00:50:18,208 --> 00:50:21,625
But you are reading
this fucking statement!

775
00:50:27,917 --> 00:50:29,250
Maxie boy.

776
00:50:30,208 --> 00:50:32,167
Where do you keep your knives?

777
00:50:32,333 --> 00:50:34,500
Shut up, he's learning lines.

778
00:50:34,667 --> 00:50:36,542
What do you need a knife for anyway?

779
00:50:37,292 --> 00:50:41,167
If you must know, I've got a rock
at the bottom of my shoe.

780
00:50:43,250 --> 00:50:44,458
Gargle!

781
00:50:46,333 --> 00:50:48,042
Good for the vocal chords.

782
00:51:18,292 --> 00:51:20,333
"I'm as appalled as you are.

783
00:51:21,500 --> 00:51:27,292
I'm sorry to my friends, my family,
and my fans. Especially the young ones.

784
00:51:28,542 --> 00:51:30,250
Especially the young ones.

785
00:51:32,250 --> 00:51:36,500
The truth is I'm just like you,
and sometimes I make mistakes.

786
00:51:38,417 --> 00:51:42,958
Not unlike my character, Tom Carter,
in the next Blood Island sequel."

787
00:51:43,125 --> 00:51:45,167
Is that supposed to be an apology?

788
00:51:45,333 --> 00:51:47,250
It's for those leeches outside.

789
00:51:47,417 --> 00:51:49,917
Good! For a second
I thought it was for me.

790
00:51:50,958 --> 00:51:52,625
Is that really what you're gonna say?

791
00:51:54,000 --> 00:51:55,167
Looks that way.

792
00:51:55,333 --> 00:51:59,167
It sounds so fake.
An apology should come from the heart.

793
00:52:02,625 --> 00:52:04,667
- You thirsty?
- Terribly!

794
00:52:07,625 --> 00:52:09,042
Okay.

795
00:52:10,500 --> 00:52:11,917
I'm coming in.

796
00:52:20,042 --> 00:52:21,417
You're not gonna hit me, are you?

797
00:52:21,583 --> 00:52:23,250
You're not gonna shoot me, are you?

798
00:52:23,417 --> 00:52:26,458
The gun's fake. She didn't even know
she was carrying it.

799
00:52:26,625 --> 00:52:32,417
Yeah well, the bat is real.
And I know I have it.

800
00:52:33,917 --> 00:52:40,333
[simple vibraphone and bass music]

801
00:52:48,625 --> 00:52:52,042
Do you want something to eat?
I could, I can make you a sandwich.

802
00:52:52,625 --> 00:52:54,417
I am allergic to gluten.

803
00:52:55,917 --> 00:52:59,417
Well um, I can't eat peanut butter, so...

804
00:53:08,083 --> 00:53:10,250
This isn't the morning I had in mind.

805
00:53:12,333 --> 00:53:15,417
Y'know, I think part of me is relieved.

806
00:53:16,250 --> 00:53:20,417
These big actors present
such a perfect image all the time.

807
00:53:20,583 --> 00:53:22,333
It's good to know you have a pulse.

808
00:53:23,208 --> 00:53:25,458
- Where'd you get this?
- What? Your script?

809
00:53:25,625 --> 00:53:28,125
This is private!
You shouldn't be reading it.

810
00:53:28,292 --> 00:53:29,958
Then why'd you write it?

811
00:53:30,125 --> 00:53:32,250
Look! It's not ready yet.

812
00:53:32,417 --> 00:53:33,458
I liked it.

813
00:53:33,625 --> 00:53:35,333
Well it doesn't matter what you--

814
00:53:38,125 --> 00:53:41,375
- You liked it?
- Yeah, so far.

815
00:53:41,542 --> 00:53:44,083
Moves well, raises the stakes.

816
00:53:45,083 --> 00:53:46,125
I thought you didn't watch movies.

817
00:53:46,292 --> 00:53:50,292
I don't, but I used to read for my dad.
He's this big producer.

818
00:53:51,500 --> 00:53:54,250
Y'know, Morgan Stanhope
wants to direct.

819
00:53:54,417 --> 00:53:58,875
I heard he's good. He did that real
deep movie everyone's talking about--

820
00:53:59,042 --> 00:54:01,750
My Private Shame.
Might even win an Oscar.

821
00:54:01,917 --> 00:54:04,458
Granted, it needs a bit of work.

822
00:54:04,625 --> 00:54:08,292
The story arc can get confusing
and the brother needs layering.

823
00:54:08,458 --> 00:54:11,042
- Okay thanks. I'll get it in mind--
- He never really comes off the page.

824
00:54:11,208 --> 00:54:13,375
- Feels like a stock character.
- Yeah, I got it!

825
00:54:16,583 --> 00:54:19,250
What? You can't take criticism?

826
00:54:20,292 --> 00:54:23,792
Considering how much
I hate you right now,

827
00:54:23,958 --> 00:54:26,708
I think it's a miracle I liked it at all.

828
00:54:28,458 --> 00:54:35,250
As much as it kills me to say, this is
a great film and you'd be great in it.

829
00:54:37,042 --> 00:54:39,250
- Thanks.
- Are you married to the title?

830
00:54:39,417 --> 00:54:41,542
- Oh forget it!
- God, you're touchy!

831
00:54:41,708 --> 00:54:45,500
Well, I'm sorry, I just gave away
my entire salary thanks to you.

832
00:54:45,667 --> 00:54:47,250
It's been a shit morning!

833
00:54:47,417 --> 00:54:49,917
Really? A shit morning?

834
00:54:52,208 --> 00:54:54,083
A shit morning.

835
00:54:58,500 --> 00:55:00,417
And where does that guy get off?

836
00:55:01,333 --> 00:55:04,500
- Timothy.
- Yeah! Where does he get off?

837
00:55:04,667 --> 00:55:08,917
I mean, he's like a walking fuck you
to feminism everywhere.

838
00:55:09,083 --> 00:55:11,500
Cunt this, and sweetie that.

839
00:55:11,667 --> 00:55:13,542
Dirty old bastard.

840
00:55:14,583 --> 00:55:20,042
Maxie boy? Where are you hiding
that delightful tush?

841
00:55:22,333 --> 00:55:29,042
Come out, boy. It's time to become
the man who sold the world!

842
00:55:29,208 --> 00:55:34,833
- Don't want to keep master waiting.
- You coming?

843
00:55:35,000 --> 00:55:40,042
I'm not going anywhere until they leave.
Besides, I wanna see what happens.

844
00:55:41,333 --> 00:55:44,417
Well... keep the water.

845
00:55:45,333 --> 00:55:48,292
Oh thanks, Maxie,
you're too good to me.

846
00:55:50,083 --> 00:55:52,042
[music ends]

847
00:55:52,208 --> 00:55:55,458
Anything for you, ya cunt.

848
00:56:03,250 --> 00:56:05,917
[stepping on debris]

849
00:56:07,125 --> 00:56:08,375
I'm gonna...

850
00:56:11,083 --> 00:56:14,667
I'm, ah, I'm gonna go now.

851
00:56:29,417 --> 00:56:32,667
Oh, there's the boy wonder!

852
00:56:34,958 --> 00:56:37,375
Right. Let's just get this over with.

853
00:56:37,542 --> 00:56:39,083
Took ya long enough.

854
00:56:42,042 --> 00:56:47,667
Remember, Max,
pronunciate and speak clearly.

855
00:56:48,667 --> 00:56:52,417
The tip of the tongue,
the teeth, and the lips.

856
00:56:52,583 --> 00:56:59,250
Red leather, yellow leather.
Red leather, yellow leather.

857
00:56:59,417 --> 00:57:01,375
Peter piper picked a--

858
00:57:01,542 --> 00:57:03,208
Got it! Magda.

859
00:57:03,375 --> 00:57:06,625
Alright, it's now or never.

860
00:57:09,542 --> 00:57:11,417
God, I'm horny!

861
00:57:12,208 --> 00:57:13,458
[reporters shouting]

862
00:57:13,625 --> 00:57:16,167
Sophia baby! Baby, over here baby!

863
00:57:18,417 --> 00:57:21,667
[jazz drumming music]

864
00:57:31,292 --> 00:57:36,625
I came as soon as I've heard.
Don't worry, Sophia's here.

865
00:58:01,000 --> 00:58:03,208
You should see the crowd outside.

866
00:58:04,250 --> 00:58:07,167
I think you're even more famous
than me now.

867
00:58:17,958 --> 00:58:20,375
I wasn't sure I still had your keys.

868
00:58:22,042 --> 00:58:24,417
But I found them in my purse.

869
00:58:30,583 --> 00:58:32,625
I ordered DePaulo's.

870
00:58:34,917 --> 00:58:36,667
Let it breathe.

871
00:58:41,083 --> 00:58:42,083
Sophia?

872
00:58:42,250 --> 00:58:43,958
Hm-hm?

873
00:58:44,125 --> 00:58:47,375
Sophia, why are you here?

874
00:58:48,458 --> 00:58:49,667
You need me.

875
00:58:50,917 --> 00:58:52,417
He needs me.

876
00:58:55,542 --> 00:58:57,375
Sit down.

877
00:58:57,542 --> 00:58:58,500
Okay.

878
00:58:58,667 --> 00:59:01,000
No. Over here.

879
00:59:10,000 --> 00:59:14,417
[music slows down and stops]

880
00:59:16,333 --> 00:59:21,458
This is Lucille, my publicist,
Timothy, my manager...

881
00:59:21,625 --> 00:59:23,958
And Magda, my acting coach.
Remember?

882
00:59:24,125 --> 00:59:25,333
No.

883
00:59:25,500 --> 00:59:28,917
Our lunch should be arriving any moment,
so if you don't mind.

884
00:59:29,083 --> 00:59:32,500
Do you have any idea
what's going on here?

885
00:59:32,667 --> 00:59:35,208
Of course. It's terrible.

886
00:59:36,375 --> 00:59:38,417
Don't do this.

887
00:59:40,208 --> 00:59:43,333
Don't pretend.
You enjoy this, don't you?

888
00:59:45,250 --> 00:59:49,125
Leaking this boy's spirit to the world.

889
00:59:49,292 --> 00:59:54,958
Sucking his entire life force out of him
and leaving an empty shell of a man.

890
00:59:55,125 --> 00:59:59,917
With nothing to hold onto
except pain and humiliation.

891
01:00:01,292 --> 01:00:05,500
You, madame, are a temptress.

892
01:00:05,667 --> 01:00:13,042
A succubus from a dangerous world
that no one should ever visit!

893
01:00:14,417 --> 01:00:21,083
A creature so conniving and vengeful
that to utter your name

894
01:00:21,250 --> 01:00:26,625
will bring death
and destruction to us all.

895
01:00:29,250 --> 01:00:31,250
You are pure evil, Sophia.

896
01:00:31,417 --> 01:00:32,500
Sophia!

897
01:00:32,667 --> 01:00:35,500
Sophia!

898
01:00:35,667 --> 01:00:38,458
Magda can be a little dramatic.

899
01:00:40,167 --> 01:00:43,792
So let me spell it out for you.
We know you sold Maxie out.

900
01:00:43,958 --> 01:00:47,958
And why would I do such a thing?
You believe me, don't you, Max?

901
01:00:48,125 --> 01:00:51,458
Don't answer that!
Don't you even dare.

902
01:00:51,625 --> 01:00:55,500
Let him speak. And who do you think
you are, controlling him like that?

903
01:00:55,667 --> 01:00:57,042
[Lucille laughs]

904
01:00:57,208 --> 01:00:59,250
I'm his publicist, that's who.

905
01:00:59,417 --> 01:01:03,958
And I'm his manager.
So you fuck with him, you fuck with me.

906
01:01:04,125 --> 01:01:07,458
- Like I'd ever fuck you.
- Oh, I like this one.

907
01:01:07,625 --> 01:01:10,917
Take it easy. Can't you see
you're hurting her feelings?

908
01:01:11,083 --> 01:01:14,375
She has no feelings!

909
01:01:14,542 --> 01:01:16,250
Maxie! Let us handle this--

910
01:01:16,417 --> 01:01:17,625
No!

911
01:01:18,667 --> 01:01:22,000
You're always telling me
what to say and what to do--

912
01:01:22,167 --> 01:01:24,250
- And what to wear!
- Exactly.

913
01:01:24,417 --> 01:01:28,458
For once, I'm gonna make
my own decision.

914
01:01:28,625 --> 01:01:30,500
[Timothy laughs]

915
01:01:30,667 --> 01:01:32,875
Oh I think that's a grand idea!

916
01:01:33,042 --> 01:01:35,500
- It is.
- Isn't it, Lucille?

917
01:01:35,667 --> 01:01:37,500
Of course!

918
01:01:37,667 --> 01:01:41,250
- Maxie's his own man.
- His own man indeed.

919
01:01:41,417 --> 01:01:44,917
So, Ken doll, what's it gonna be?
Huh? Huh?

920
01:01:45,083 --> 01:01:47,750
A romantic lunch
with Ursula The Witch?

921
01:01:47,917 --> 01:01:53,750
Or a jolly good piss up
with your old pals, Timothy and Lucille.

922
01:01:53,917 --> 01:01:57,167
- [clears throat]
- And Magda.

923
01:02:02,917 --> 01:02:04,000
I don't know.

924
01:02:04,542 --> 01:02:06,375
I'm going to the loo.

925
01:02:11,042 --> 01:02:12,917
[door opens]

926
01:02:16,250 --> 01:02:18,333
Okay, bambino. Let's chat.

927
01:02:18,500 --> 01:02:19,750
Go ahead.

928
01:02:19,917 --> 01:02:23,042
I know you did it, and I know why.
You're jealous.

929
01:02:23,208 --> 01:02:25,333
- Jealous of what?
- His fame, his relevance.

930
01:02:25,500 --> 01:02:30,083
That used to be you, didn't it?
Oh how things change, Sophia!

931
01:02:30,250 --> 01:02:33,208
- You're trying too hard, Lucille.
- Oh, for goodness sake!

932
01:02:33,667 --> 01:02:34,667
Stop it!

933
01:02:35,333 --> 01:02:37,125
Here. Here.

934
01:02:38,042 --> 01:02:40,417
Take what you want. I'm loaded.

935
01:02:41,208 --> 01:02:42,250
You're paying her off?

936
01:02:42,417 --> 01:02:45,125
Of course not.
Pretty boy's commission just doubled.

937
01:02:45,292 --> 01:02:46,792
In that case, I'm in too.

938
01:02:46,958 --> 01:02:50,042
Him I believe, but you?
I thought you had more dignity.

939
01:02:50,208 --> 01:02:51,500
Well, I don't!

940
01:02:51,667 --> 01:02:56,125
So, what have we got here?

941
01:03:00,125 --> 01:03:01,625
Twenty five hundred!

942
01:03:02,625 --> 01:03:06,667
Add Lucille's and that makes
for a pretty good Sunday morning.

943
01:03:07,417 --> 01:03:09,250
But you don't have cash, do you?

944
01:03:11,625 --> 01:03:14,083
No! But I can get it.

945
01:03:14,250 --> 01:03:16,000
First, hand over the file.

946
01:03:16,167 --> 01:03:17,458
And what file would that be?

947
01:03:17,625 --> 01:03:19,875
You know goddamn well what file it is.

948
01:03:20,042 --> 01:03:22,083
- Oh, do I?
- Yes, you do!

949
01:03:22,250 --> 01:03:24,583
- Oh, I do?
- Yes!

950
01:03:27,917 --> 01:03:30,250
- But do I?
- Don't do that!

951
01:03:30,417 --> 01:03:31,500
Are you saying you're innocent?

952
01:03:31,667 --> 01:03:33,958
It doesn't matter what she says,
it's what she doesn't say.

953
01:03:34,125 --> 01:03:35,833
Don't you know anything about women?

954
01:03:36,000 --> 01:03:38,250
No, goddamnit, I'm a man.

955
01:03:38,417 --> 01:03:40,417
She did it alright.

956
01:03:42,167 --> 01:03:45,083
- Maybe you did it.
- Me?

957
01:03:45,250 --> 01:03:47,750
Yeah, you.
Did you ever think about that?

958
01:03:47,917 --> 01:03:49,875
Actually we did. But we decided--

959
01:03:50,042 --> 01:03:52,417
Look, Sophia.
We know what happened.

960
01:03:53,292 --> 01:03:56,292
He cheated.
And you have every right to be angry.

961
01:03:56,458 --> 01:03:58,417
- Hell, burn his suits--
- Smash his bike.

962
01:03:58,583 --> 01:04:01,958
Throw his goddamn couch
out the window! We'll even help you.

963
01:04:02,125 --> 01:04:03,958
- We'll help you.
- Hurt him!

964
01:04:04,125 --> 01:04:08,542
But don't hurt us.

965
01:04:10,208 --> 01:04:11,750
Lunch should be arriving any moment,

966
01:04:11,917 --> 01:04:14,500
and I suggest you leave
before you make things any worse.

967
01:04:14,667 --> 01:04:17,375
I'm not going anywhere
before I get my money back!

968
01:04:18,042 --> 01:04:19,208
Don't bother saying goodbye.

969
01:04:19,375 --> 01:04:26,750
- [speaking Italian]
- Oh, please.

970
01:04:26,917 --> 01:04:30,583
Have fun getting double-teamed
by Franco and Mussolini!

971
01:04:30,750 --> 01:04:31,875
Really?

972
01:04:32,042 --> 01:04:34,000
I left for one minute.

973
01:04:35,583 --> 01:04:37,667
So, Maxie? What's it gonna be?

974
01:04:39,250 --> 01:04:43,917
Well. I've thought about, and...

975
01:04:45,292 --> 01:04:48,250
- I believe her.
- Christ almighty!

976
01:04:49,042 --> 01:04:52,042
Thank you, my love.

977
01:04:54,042 --> 01:04:57,250
I never should have cheated.
I was so stupid.

978
01:04:57,417 --> 01:04:59,417
I know.

979
01:04:59,583 --> 01:05:01,458
I know, you were you so stupid.

980
01:05:01,625 --> 01:05:03,333
Stupid.

981
01:05:04,375 --> 01:05:08,083
Stupid and...

982
01:05:08,250 --> 01:05:09,250
And?

983
01:05:10,417 --> 01:05:13,458
Stupid. And?

984
01:05:14,625 --> 01:05:15,958
Sorry!

985
01:05:16,125 --> 01:05:19,250
Yes! Stupid and sorry.

986
01:05:19,417 --> 01:05:24,333
Oh babe, I'm so sorry. I'm so sorry.
I'll never leave you.

987
01:05:25,333 --> 01:05:27,708
- Never.
- Never ever.

988
01:05:27,875 --> 01:05:29,208
[jazz drumming music]

989
01:05:32,542 --> 01:05:35,542
I am so hungry.

990
01:05:36,583 --> 01:05:38,417
Aren't you hungry?

991
01:05:39,458 --> 01:05:41,292
Starving.

992
01:05:42,542 --> 01:05:45,083
Well, guys,
it's so brilliant of you to come.

993
01:05:45,250 --> 01:05:46,875
But we've got it from here, so--

994
01:05:47,042 --> 01:05:49,500
As your publicist
I really must advise against this!

995
01:05:49,667 --> 01:05:51,250
I don't care. Just, just get out.

996
01:05:51,417 --> 01:05:53,250
Whoever did this is still out there!

997
01:05:53,417 --> 01:05:56,917
- You're not gonna find them in here.
- Actually! I, I--

998
01:05:57,083 --> 01:05:58,667
[music stops]

999
01:05:59,417 --> 01:06:00,917
I'd like to stay.

1000
01:06:01,958 --> 01:06:04,875
- Just go.
- Alright, alright! Down, boy.

1001
01:06:05,042 --> 01:06:06,667
I need a cigarette anyway.

1002
01:06:07,125 --> 01:06:09,125
Don't forget to tell her about the thing.

1003
01:06:09,292 --> 01:06:10,917
Yes, yes. Fine, fine.

1004
01:06:12,292 --> 01:06:14,083
What thing?

1005
01:06:14,250 --> 01:06:16,833
You know. The thing.

1006
01:06:17,000 --> 01:06:18,833
She deserves to know.
I mean, I'd wanna know.

1007
01:06:19,000 --> 01:06:22,208
We tried to tell her, but it's
so sensitive, better it comes from you.

1008
01:06:22,375 --> 01:06:26,167
Yeah but, there is no thing.
What is there to know?

1009
01:06:26,333 --> 01:06:27,750
What are you talking about?

1010
01:06:27,917 --> 01:06:30,208
You know. The thing.

1011
01:06:32,917 --> 01:06:34,458
The thing.

1012
01:06:34,625 --> 01:06:36,250
The oh, oh, oh, oh, thing!

1013
01:06:36,417 --> 01:06:38,458
The sex tape! My God!

1014
01:06:38,625 --> 01:06:39,875
Thank you, Magda.

1015
01:06:40,042 --> 01:06:41,667
What did she say?

1016
01:06:41,833 --> 01:06:44,625
Oh. It's nothing, I mean,
if it hasn't been released yet, then...

1017
01:06:46,125 --> 01:06:48,417
If what hasn't been released yet?

1018
01:06:55,667 --> 01:06:56,875
What?

1019
01:06:57,042 --> 01:06:58,250
Our, um...

1020
01:06:59,667 --> 01:07:01,083
Sex tape.

1021
01:07:03,625 --> 01:07:06,583
- [Timothy reacts]
- What the hell is wrong with you?

1022
01:07:08,417 --> 01:07:12,417
What we did was sacred?
You just kept it on your phone?

1023
01:07:12,583 --> 01:07:15,667
Look, I didn't think something like this
was going to happen, it's just--

1024
01:07:15,833 --> 01:07:18,542
[snapping fingers]
Not inside, Lucille!

1025
01:07:20,667 --> 01:07:25,042
No. I don't believe her
for a second.

1026
01:07:25,208 --> 01:07:27,833
And what kind of monster
do you think I am?

1027
01:07:28,000 --> 01:07:29,833
- Werewolf.
- Banshee.

1028
01:07:30,000 --> 01:07:33,250
- Vampire.
- Oh stop it! Y'know what, just stop it.

1029
01:07:34,042 --> 01:07:35,292
I didn't do this.

1030
01:07:36,167 --> 01:07:38,125
What do I need to do?

1031
01:07:38,917 --> 01:07:42,375
Throw myself on the floor
and cut my wrists vein to vein?

1032
01:07:42,542 --> 01:07:44,375
- That'd be a start!
- Magda!

1033
01:07:44,958 --> 01:07:48,917
Oh please, I know overacting
when I see it. I invented it!

1034
01:07:49,083 --> 01:07:51,333
How can you let her talk to me
like that?

1035
01:07:51,500 --> 01:07:53,125
- She thinks you hate her.
- She's perceptive!

1036
01:07:53,292 --> 01:07:55,167
- Lucille!
- I do hate her.

1037
01:07:55,333 --> 01:07:56,375
- Magda!
- She's got a point.

1038
01:07:56,542 --> 01:07:58,000
Timothy!

1039
01:08:01,250 --> 01:08:02,417
I say...

1040
01:08:03,667 --> 01:08:05,917
- She's not to blame.
- And?

1041
01:08:06,625 --> 01:08:07,625
And...

1042
01:08:09,292 --> 01:08:10,792
I think you owe her an apology.

1043
01:08:10,958 --> 01:08:13,917
A what? Apology?

1044
01:08:14,083 --> 01:08:16,250
- No, no, no, no--
- No, no, no, no.

1045
01:08:16,417 --> 01:08:19,250
Not just you. Everyone.

1046
01:08:21,000 --> 01:08:23,542
Oh no, I'm... I'm sorry, I...

1047
01:08:24,625 --> 01:08:28,042
I never apologise. I've got a rule.

1048
01:08:28,208 --> 01:08:31,625
You never apologise
to women or children.

1049
01:08:32,583 --> 01:08:33,750
Please.

1050
01:08:35,167 --> 01:08:36,417
For me.

1051
01:08:38,417 --> 01:08:39,417
Fuck me.

1052
01:08:40,667 --> 01:08:44,083
I can never say no
to those puppy dog eyes.

1053
01:08:53,667 --> 01:08:56,125
Sophia, I'm a...

1054
01:08:58,125 --> 01:08:59,250
I'm sorry.

1055
01:09:01,167 --> 01:09:03,042
[jazz drumming music]

1056
01:09:04,667 --> 01:09:07,458
Sorry I blamed you for the whole...

1057
01:09:07,625 --> 01:09:08,750
[mumbling]

1058
01:09:08,917 --> 01:09:09,875
Thank-- Thank you.

1059
01:09:10,042 --> 01:09:11,875
Although we have every right
to suspect you--

1060
01:09:12,042 --> 01:09:13,750
All the signs are there.
I mean you'd have to be an idiot!

1061
01:09:13,917 --> 01:09:15,125
Thank you!

1062
01:09:20,625 --> 01:09:22,000
Sorry.

1063
01:09:24,250 --> 01:09:25,500
[music stops]

1064
01:09:25,667 --> 01:09:27,625
I am not sorry!

1065
01:09:28,500 --> 01:09:31,250
[music starts again]

1066
01:09:33,333 --> 01:09:34,500
It's okay, Max.

1067
01:09:35,417 --> 01:09:37,250
This'll all blow over soon.

1068
01:09:37,417 --> 01:09:40,042
Yeah, yeah.
Stiff upper lip and all that.

1069
01:09:40,625 --> 01:09:44,292
I'll put some feelers out,
find the kinky bastard.

1070
01:09:44,458 --> 01:09:48,042
Now, who's up for a drink
at Ye Old Dick?

1071
01:09:48,667 --> 01:09:52,167
I am. But only if that's a euphemism.

1072
01:09:53,042 --> 01:09:54,125
- Where to?
- I am too.

1073
01:09:54,292 --> 01:09:56,250
- You're not coming, dear.
- Screw you!

1074
01:09:56,417 --> 01:09:57,417
Screw you too.

1075
01:09:58,542 --> 01:10:03,333
Come on, Luce!
We should be drunk by now.

1076
01:10:06,250 --> 01:10:07,333
[music stops]

1077
01:10:07,500 --> 01:10:08,667
Lucille?

1078
01:10:09,417 --> 01:10:10,417
What is it?

1079
01:10:11,208 --> 01:10:12,917
I'd rather not say.

1080
01:10:16,375 --> 01:10:17,750
Is it good?

1081
01:10:18,583 --> 01:10:20,000
No.

1082
01:10:23,417 --> 01:10:24,667
Is it bad?

1083
01:10:28,417 --> 01:10:29,917
Is it touching?

1084
01:10:30,083 --> 01:10:31,833
You don't wanna know.

1085
01:10:32,000 --> 01:10:33,208
Oh bugger!

1086
01:10:33,375 --> 01:10:35,500
Oh fuck. I'm finished.

1087
01:10:35,667 --> 01:10:39,875
Nonsense, we'll ride it past it.
No pun intended.

1088
01:10:40,042 --> 01:10:41,875
Like I never existed.

1089
01:10:42,042 --> 01:10:43,875
No, no. I can spin this.

1090
01:10:44,042 --> 01:10:46,250
Yeah, Lucille can spin anything.

1091
01:10:46,417 --> 01:10:50,458
Really? Is that why we're shut in my
apartment? Cause she can spin anything?

1092
01:10:50,625 --> 01:10:51,792
Might as well try.

1093
01:10:51,958 --> 01:10:55,250
Yeah. I can still get you some big roles.

1094
01:10:55,417 --> 01:10:58,083
I don't want big roles. I want respect!

1095
01:10:58,250 --> 01:11:00,125
- Fuck respect.
- You're not helping.

1096
01:11:00,292 --> 01:11:01,917
I had the perfect script too!

1097
01:11:02,083 --> 01:11:05,333
The one where you're a hunky alien
and you fall for Jennifer Lawrence?

1098
01:11:05,500 --> 01:11:06,583
No.

1099
01:11:06,750 --> 01:11:09,292
Or the one where you're a burly cowboy
and you fall for Jennifer Lawrence?

1100
01:11:09,458 --> 01:11:10,500
No!

1101
01:11:10,667 --> 01:11:11,750
The one where you're a studly rancher --

1102
01:11:11,917 --> 01:11:14,083
No you don't know! Because I wrote it!

1103
01:11:14,250 --> 01:11:16,792
[music stops]

1104
01:11:16,958 --> 01:11:18,250
You wrote a script?

1105
01:11:19,417 --> 01:11:22,417
Well, don't leave us in suspense,
c'mon, what's it about?

1106
01:11:25,625 --> 01:11:29,250
Wait, you-- you really wanna know?

1107
01:11:29,417 --> 01:11:31,500
Of course we do, old chap!

1108
01:11:31,667 --> 01:11:34,042
It sounds brilliant!

1109
01:11:34,625 --> 01:11:35,750
I'm sure.

1110
01:11:35,917 --> 01:11:37,417
Okay, well...

1111
01:11:39,542 --> 01:11:41,292
I play Charlie Moss.

1112
01:11:41,458 --> 01:11:42,458
Charlie Moss.

1113
01:11:42,625 --> 01:11:44,417
Charlie loves three things.

1114
01:11:45,042 --> 01:11:50,042
Property development,
his wife, his kids, and sailing.

1115
01:11:51,375 --> 01:11:57,208
One day, they take their boat out on the
Hudson River, but a storm capsizes them.

1116
01:11:57,375 --> 01:12:01,750
As much as he tries,
Charlie can't save his family.

1117
01:12:01,917 --> 01:12:06,417
Left with a crushing emptiness
and a crippling fear of the water,

1118
01:12:06,583 --> 01:12:13,250
Charlie tears his life apart until he has
no possessions, no home, no burdens.

1119
01:12:13,417 --> 01:12:16,667
Finding meaning
in the smallest of places.

1120
01:12:18,417 --> 01:12:22,417
We end on Charlie
facing his biggest fear.

1121
01:12:24,125 --> 01:12:27,917
Sailing out... into the open ocean.

1122
01:12:30,417 --> 01:12:33,750
- Can we get Jennifer Lawrence?
- Oh, for fuck's sake.

1123
01:12:33,917 --> 01:12:41,667
It's the perfect part! Finally, something
with substance! What is it called?

1124
01:12:44,000 --> 01:12:46,125
Beyond The Hudson.

1125
01:12:46,292 --> 01:12:48,500
Are we married to that?

1126
01:12:49,292 --> 01:12:55,250
Maxie, Maxie. Do you have any idea
how hard it is to produce?

1127
01:12:55,417 --> 01:13:01,042
No one's gonna give you money to
pout around the screen like a lost baby!

1128
01:13:01,208 --> 01:13:06,458
You're an action star,
act like one, kill somebody!

1129
01:13:06,625 --> 01:13:08,750
I thought you were here to help.

1130
01:13:08,917 --> 01:13:12,542
Yes. Help me. Not help you.

1131
01:13:13,083 --> 01:13:18,167
Oh Maxie! When life gives you lemons,
what do you do?

1132
01:13:18,333 --> 01:13:23,667
You go to an A-list party and snort
cocaine off a stranger's backside!

1133
01:13:23,833 --> 01:13:26,542
What Timothy is trying to say is,

1134
01:13:26,708 --> 01:13:29,667
this doesn't exactly
fit in with our plan.

1135
01:13:30,667 --> 01:13:33,458
We're negotiating three sequels
for you to star in.

1136
01:13:33,625 --> 01:13:39,500
All with tie-ins, promos, appearance
fees, press tours, endorsements.

1137
01:13:39,667 --> 01:13:45,500
All, while being the brand ambassador
to Cartier, Armani, and Vitamin Water.

1138
01:13:45,667 --> 01:13:52,125
I'm not so sure this type of film
is really the best move.

1139
01:13:53,000 --> 01:13:55,292
Well, Morgan Stanhope thinks it is.

1140
01:13:56,125 --> 01:13:57,750
Who the fuck is that?

1141
01:13:57,917 --> 01:13:59,833
He's the new Sundance darling.

1142
01:14:00,000 --> 01:14:01,917
And he wants to direct!

1143
01:14:02,083 --> 01:14:08,083
He's good. But, he's not exactly
a cash cow. He did My Private Shame.

1144
01:14:08,250 --> 01:14:11,250
"My private..." God.

1145
01:14:11,417 --> 01:14:13,250
It sounds wonderful, Max!

1146
01:14:13,417 --> 01:14:15,167
Shut up, Magda!

1147
01:14:16,125 --> 01:14:17,417
Well, it doesn't matter, does it?

1148
01:14:18,250 --> 01:14:19,667
Nothing matters.

1149
01:14:21,250 --> 01:14:23,500
No one's gonna hire me now.

1150
01:14:27,500 --> 01:14:29,625
I'm just gonna stay in this apartment.

1151
01:14:30,625 --> 01:14:32,500
Until the power shuts off.

1152
01:14:32,667 --> 01:14:35,250
And the water stops running.

1153
01:14:40,250 --> 01:14:43,125
I'll shower with rain water.

1154
01:14:47,625 --> 01:14:51,083
I'll catch unsuspecting birds for dinner.

1155
01:14:55,417 --> 01:14:57,583
Probably die of some rare disease.

1156
01:14:58,167 --> 01:15:01,958
Something so rare they'll...
they'll name it after me.

1157
01:15:03,333 --> 01:15:06,958
Max Peters disease.
That's what they'll call it.

1158
01:15:07,125 --> 01:15:09,167
Well, at least you'll be remembered!

1159
01:15:09,333 --> 01:15:11,167
[cackling]

1160
01:15:11,333 --> 01:15:14,333
- Is that supposed to be funny?
- Well, yes.

1161
01:15:16,375 --> 01:15:17,542
You're fired.

1162
01:15:18,917 --> 01:15:21,083
You're all fired!

1163
01:15:22,042 --> 01:15:23,042
[speaking Italian]

1164
01:15:23,208 --> 01:15:27,875
No. You need a publicist.
You need a manager.

1165
01:15:28,042 --> 01:15:29,792
And you definitely need an acting coach.

1166
01:15:29,958 --> 01:15:31,333
No! It's over.

1167
01:15:32,042 --> 01:15:33,833
- Maxie, calm down.
- No, just get away!

1168
01:15:34,000 --> 01:15:36,083
- You turn everything to shit too!
- Max--

1169
01:15:36,250 --> 01:15:40,000
Look, just go away.
Bye. Ciao, bella. Sayonara!

1170
01:15:40,167 --> 01:15:43,000
- What about us?
- What about us? There is no us.

1171
01:15:43,167 --> 01:15:46,042
You just turned up one day
and never left! Get out!

1172
01:15:46,208 --> 01:15:47,875
- Baby.
- Just go!

1173
01:15:48,042 --> 01:15:50,542
- Leave!
- No! Shut up!

1174
01:15:51,542 --> 01:15:53,917
Just shut up.

1175
01:15:58,583 --> 01:16:00,542
Please do listen to me, okay?

1176
01:16:01,417 --> 01:16:06,208
Everything is going to be fine.
If you just listen.

1177
01:16:09,167 --> 01:16:10,417
Are you listening?

1178
01:16:11,042 --> 01:16:16,417
Yes, I'm fucking listening. What is it?
What's so bloody important?

1179
01:16:22,542 --> 01:16:25,000
The tape isn't leaked.

1180
01:16:27,375 --> 01:16:29,958
Of course it is. Lucille told me--

1181
01:16:30,125 --> 01:16:32,458
No, it's not. They're lying.

1182
01:16:32,625 --> 01:16:35,167
They're trying to trick me.

1183
01:16:36,625 --> 01:16:38,417
She's right, Max.

1184
01:16:39,125 --> 01:16:42,333
Bonnie and Clyde strike again.

1185
01:16:47,208 --> 01:16:48,417
You have it.

1186
01:16:49,292 --> 01:16:50,333
You have everything.

1187
01:16:50,500 --> 01:16:52,417
I was gonna tell you over lunch.

1188
01:16:52,917 --> 01:16:55,333
You're always more reasonable
on a full stomach.

1189
01:16:55,500 --> 01:16:57,875
They told me it was you,
but I didn't believe them.

1190
01:16:58,042 --> 01:17:00,125
Of course it was me!

1191
01:17:00,292 --> 01:17:02,833
You broke my heart!

1192
01:17:03,000 --> 01:17:06,583
You made me feel worthless.
You humiliated me!

1193
01:17:07,583 --> 01:17:12,125
And there you were, on every paper,
on every channel, on every cinema,

1194
01:17:12,292 --> 01:17:16,375
just showing the world
how perfect Max Peters is.

1195
01:17:19,375 --> 01:17:22,500
And the worst thing
is that I still love you.

1196
01:17:22,667 --> 01:17:24,583
I want to hate you.

1197
01:17:25,458 --> 01:17:27,958
I want to crush you,
but I still love you.

1198
01:17:28,125 --> 01:17:31,250
Sophia, give me the video.

1199
01:17:31,417 --> 01:17:33,458
You didn't say I love you too.

1200
01:17:33,625 --> 01:17:36,250
I love you. Give me the video.

1201
01:17:36,417 --> 01:17:38,167
No. Now you're just saying that.

1202
01:17:38,333 --> 01:17:39,750
Of course he is!

1203
01:17:39,917 --> 01:17:41,042
Lucille!

1204
01:17:42,250 --> 01:17:44,917
Y'know what? I'll delete it.

1205
01:17:45,083 --> 01:17:47,333
Come back to me, and I'll erase it.

1206
01:17:47,500 --> 01:17:49,958
Okay, fine. Just get rid of it.

1207
01:17:50,125 --> 01:17:51,500
What? Right now?

1208
01:17:51,667 --> 01:17:53,875
Yes, right now!
When were you thinking?

1209
01:17:54,042 --> 01:17:56,250
Geez, mister pushy, I don't know.

1210
01:17:57,042 --> 01:17:58,083
Hey!

1211
01:17:59,042 --> 01:18:00,250
That wasn't very nice.

1212
01:18:00,417 --> 01:18:02,417
Sophia, give me the phone.

1213
01:18:02,583 --> 01:18:04,083
You didn't say please.

1214
01:18:04,250 --> 01:18:06,083
Please give me the phone!

1215
01:18:06,250 --> 01:18:07,958
- Max, you're scaring me now.
- Sophia!

1216
01:18:08,125 --> 01:18:09,208
[yelling]

1217
01:18:11,250 --> 01:18:13,958
Yes, Maxie baby?

1218
01:18:14,625 --> 01:18:16,375
Did you have anything to say?

1219
01:18:16,542 --> 01:18:18,500
Christ, Maxie! She's got a knife!

1220
01:18:18,667 --> 01:18:21,125
Protect your face!

1221
01:18:21,292 --> 01:18:23,042
Sophia, what are you doing?

1222
01:18:23,625 --> 01:18:25,292
Sophia! What are you doing?

1223
01:18:25,458 --> 01:18:27,667
- [three text messages received]
- Lucille!

1224
01:18:28,417 --> 01:18:31,958
Can't you leave your phone alone
for one second?

1225
01:18:32,125 --> 01:18:33,417
It's about you!

1226
01:18:33,583 --> 01:18:36,208
What? What does it say?

1227
01:18:36,375 --> 01:18:39,667
It's an email from Max.
Don't shoot the messenger.

1228
01:18:43,250 --> 01:18:44,875
"Timothy is delusional.

1229
01:18:45,042 --> 01:18:49,667
He thinks he's cool because he swears
like a teenager but he's just a--

1230
01:18:51,042 --> 01:18:53,292
"Pathetic old man."

1231
01:18:56,583 --> 01:18:58,125
Right.

1232
01:19:00,250 --> 01:19:02,042
Kill the bastard.

1233
01:19:03,417 --> 01:19:08,417
I give you everything, you little shit.

1234
01:19:12,417 --> 01:19:14,958
- That really hurt.
- I'm sure it's just a joke.

1235
01:19:15,125 --> 01:19:20,208
It doesn't feel very fucking funny to me.

1236
01:19:21,500 --> 01:19:25,250
[three text messages received]

1237
01:19:26,458 --> 01:19:27,542
No.

1238
01:19:28,667 --> 01:19:31,917
Don't look, don't look! It's about you.

1239
01:19:32,083 --> 01:19:33,083
What is it? What is it?

1240
01:19:34,375 --> 01:19:36,250
No, it's nothing. I made a mistake.

1241
01:19:36,417 --> 01:19:38,333
Fucking tell me!

1242
01:19:42,667 --> 01:19:46,417
He says, and I'm-- I'm quoting here.

1243
01:19:48,208 --> 01:19:51,250
"Lucille is a grade-A basket case...

1244
01:19:52,625 --> 01:19:58,125
who takes it out on her spoiled kids
and that sorry excuse of a husband.

1245
01:19:59,375 --> 01:20:03,542
It's a wonder she can be so bent...

1246
01:20:04,958 --> 01:20:07,667
with that giant stick up her arse."

1247
01:20:10,042 --> 01:20:11,500
You son of a bitch.

1248
01:20:13,167 --> 01:20:15,333
I work day and night for you.

1249
01:20:15,500 --> 01:20:20,250
And I'm just some crazy mom
who can't control her family?

1250
01:20:21,042 --> 01:20:23,417
You try being a parent sometime!

1251
01:20:26,542 --> 01:20:28,667
It's fucking hard.

1252
01:20:31,375 --> 01:20:33,250
You idiots!

1253
01:20:33,417 --> 01:20:37,125
Can't you see Sophia is doing this to us?

1254
01:20:38,167 --> 01:20:41,500
We need to stick together!

1255
01:20:41,667 --> 01:20:44,000
[three text messages received]

1256
01:20:54,333 --> 01:21:00,083
What does it say?

1257
01:21:16,125 --> 01:21:20,292
You think I'm a bad actor?

1258
01:21:20,458 --> 01:21:22,500
[drum solo and yelling]

1259
01:21:30,250 --> 01:21:32,000
Stay away from me, Magda!

1260
01:21:36,250 --> 01:21:38,667
You still think I'm a bad actor?

1261
01:21:39,250 --> 01:21:41,333
I'm a brilliant actor!

1262
01:21:41,500 --> 01:21:45,500
I am a brilliant actor!
You're the bad actor!

1263
01:21:46,167 --> 01:21:48,208
Stop hurting him!

1264
01:21:51,000 --> 01:21:53,000
Get off him!

1265
01:21:57,208 --> 01:22:00,875
And you, Sophia.
You made it all happen!

1266
01:22:01,042 --> 01:22:03,333
You opened your big mouth.

1267
01:22:03,500 --> 01:22:05,375
And embarrassed me
in front of the whole world!

1268
01:22:05,542 --> 01:22:07,250
Stay away from me.

1269
01:22:08,000 --> 01:22:11,958
Why? Huh?
You didn't stay away from us!

1270
01:22:12,125 --> 01:22:14,625
Don't come any closer.

1271
01:22:16,292 --> 01:22:19,500
You know what you are?

1272
01:22:22,042 --> 01:22:23,583
A stalker.

1273
01:22:24,667 --> 01:22:27,042
I'm not a stalker.

1274
01:22:27,208 --> 01:22:28,917
- A stalker.
- I love him.

1275
01:22:29,417 --> 01:22:31,292
- Stop it!
- A stalker!

1276
01:22:31,458 --> 01:22:34,333
I'm not a stalker!

1277
01:22:41,333 --> 01:22:47,250
Come here, you little cunt!

1278
01:22:47,417 --> 01:22:50,042
[Sophia runs into the bedroom
and is hit with a baseball bat]

1279
01:22:55,042 --> 01:22:57,125
Nice shot.

1280
01:22:58,167 --> 01:22:59,375
Who the fuck was that?

1281
01:22:59,542 --> 01:23:02,125
That was Sophia.

1282
01:23:03,042 --> 01:23:04,042
Is she dead?

1283
01:23:04,208 --> 01:23:06,250
Well, if she is, she had it coming.

1284
01:23:06,417 --> 01:23:07,583
Timothy!

1285
01:23:08,333 --> 01:23:11,167
We were all thinking it!

1286
01:23:15,042 --> 01:23:16,125
[Sophia stirs]

1287
01:23:16,292 --> 01:23:17,417
Jesus.

1288
01:23:18,250 --> 01:23:20,000
She is alive.

1289
01:23:20,167 --> 01:23:22,292
Should we call an ambulance?

1290
01:23:22,458 --> 01:23:23,583
What for?

1291
01:23:24,417 --> 01:23:26,292
She could have internal bleeding.

1292
01:23:27,042 --> 01:23:33,625
Nonsense. She'll wake up
with an awful headache. Nothing more.

1293
01:23:35,667 --> 01:23:39,208
Magda Saint Claire, and you are?

1294
01:23:39,375 --> 01:23:40,500
Peaches.

1295
01:23:40,667 --> 01:23:43,333
What a lovely name.

1296
01:23:43,500 --> 01:23:45,333
You must be thirsty.

1297
01:23:46,667 --> 01:23:49,792
How about a nice glass
of ice cold water?

1298
01:23:49,958 --> 01:23:51,083
Or a herbal tea?

1299
01:23:51,250 --> 01:23:52,875
- There is no herbal tea.
- Sorry.

1300
01:23:53,042 --> 01:23:54,792
- No tea, dear.
- Sorry.

1301
01:23:54,958 --> 01:23:56,250
Get the money, honey.

1302
01:23:57,042 --> 01:23:58,458
Peaches, Peaches...

1303
01:23:58,625 --> 01:24:01,417
- My name is Timothy Fine--
- Don't touch me.

1304
01:24:01,583 --> 01:24:05,375
And I'm the top earning manager
at Intrepid Talent.

1305
01:24:05,542 --> 01:24:12,875
Now, Peaches, I look at you
and I think star...

1306
01:24:13,042 --> 01:24:19,042
Yes! I see Audrey Hepburn
meets Faye Dunaway.

1307
01:24:20,208 --> 01:24:22,500
Maybe the next Selena Gomez!

1308
01:24:22,667 --> 01:24:25,667
Y'know, Selena's a good friend.

1309
01:24:26,417 --> 01:24:27,458
Okay.

1310
01:24:27,625 --> 01:24:30,958
- [phone ringing with sex noises]
- Sorry, I've gotta take this, but--

1311
01:24:31,125 --> 01:24:37,042
Why don't you come by the office on
Monday and we can have a little natter?

1312
01:24:37,208 --> 01:24:42,917
[laughs]
[speaks Spanish]

1313
01:24:43,083 --> 01:24:44,833
Let's talk exposure.

1314
01:24:45,000 --> 01:24:49,458
As your personal publicist,
I need you to run everything by me.

1315
01:24:49,625 --> 01:24:53,042
That's very important,
no questions asked.

1316
01:24:53,625 --> 01:24:56,792
- Are you for real?
- That's a question.

1317
01:24:56,958 --> 01:25:00,125
Now, the most important thing
is your image.

1318
01:25:00,292 --> 01:25:04,250
I need you to keep the focus
on your image.

1319
01:25:04,417 --> 01:25:08,292
Don't talk about what boys you like,
or what clubs you go to or--

1320
01:25:08,458 --> 01:25:11,417
Being kidnapped by a bunch of psychos?

1321
01:25:11,583 --> 01:25:13,875
Yeah, well not so fast, sweetie.

1322
01:25:14,042 --> 01:25:18,750
Lest we forget who hit who in the face
with a Louisville Slugger.

1323
01:25:18,917 --> 01:25:23,750
Poor Sophia may never be the same.

1324
01:25:23,917 --> 01:25:25,750
Right. Where were we?

1325
01:25:25,917 --> 01:25:32,042
Image! Image, image, image!
It's the most important thing.

1326
01:25:32,208 --> 01:25:34,250
Image is a construct.

1327
01:25:34,417 --> 01:25:35,917
That's the spirit!

1328
01:25:36,083 --> 01:25:39,417
Well, I really have to be going.

1329
01:25:42,250 --> 01:25:44,667
But it was so lovely meeting you.

1330
01:25:46,208 --> 01:25:47,625
Where's Max?

1331
01:25:49,417 --> 01:25:52,583
[speaking Spanish]

1332
01:26:01,667 --> 01:26:03,333
Hell of a day.

1333
01:26:04,292 --> 01:26:08,417
You just keep that girl happy.
We don't any of this getting out.

1334
01:26:09,583 --> 01:26:10,875
That would be shame.

1335
01:26:11,042 --> 01:26:13,000
Oh, buck up!

1336
01:26:13,167 --> 01:26:15,250
This is a good project.

1337
01:26:15,417 --> 01:26:17,500
It doesn't matter, Maxie.

1338
01:26:17,667 --> 01:26:24,500
For God's sake! You're about
to become the biggest star in the world.

1339
01:26:25,375 --> 01:26:28,667
You do this film
and all that goes away. We go away.

1340
01:26:29,292 --> 01:26:33,250
Max. You pay us to obey us.

1341
01:26:34,125 --> 01:26:36,417
Forget the script.

1342
01:26:36,583 --> 01:26:38,833
- You don't think I can pull it off.
- Max.

1343
01:26:39,000 --> 01:26:43,250
Luce, admit it.
You don't think I can act.

1344
01:26:45,542 --> 01:26:47,417
The jury's still out.

1345
01:26:48,542 --> 01:26:53,250
But hey! You're not my only client
with a crisis today.

1346
01:26:53,417 --> 01:26:58,250
Bloody Radcliffe has fallen
down a well in Picklescott.

1347
01:26:58,417 --> 01:27:00,292
Oh yeah? What's that code for?

1348
01:27:00,458 --> 01:27:03,083
No code. Danny's down there alright.

1349
01:27:03,250 --> 01:27:07,333
But like a good boy,
he stayed put and kept quiet.

1350
01:27:07,500 --> 01:27:08,917
Doesn't sound like he had a choice.

1351
01:27:09,083 --> 01:27:11,625
We all have a choice, Max.

1352
01:27:12,667 --> 01:27:15,375
Let me know when you make yours.

1353
01:27:17,167 --> 01:27:19,875
Really?
Because when I'm finished with you,

1354
01:27:20,042 --> 01:27:23,625
you'll be talking out of your arse
and shitting out of your mouth!

1355
01:27:24,458 --> 01:27:28,333
[speaking Spanish]

1356
01:27:30,083 --> 01:27:32,625
The little bugger hung up on me.

1357
01:27:36,625 --> 01:27:39,042
Good job today, He-Man.

1358
01:27:40,167 --> 01:27:42,250
Came out on top, I think.

1359
01:27:42,417 --> 01:27:43,958
You really think so?

1360
01:27:44,125 --> 01:27:48,417
Well, I know it could've been
a hell of a lot worse.

1361
01:27:50,625 --> 01:27:52,917
Wait! I'm coming with.

1362
01:27:53,083 --> 01:27:54,833
Can't you get your own cab?

1363
01:27:55,000 --> 01:27:56,542
For what you pay me?

1364
01:27:57,583 --> 01:28:01,292
- They still out there?
- Oh no, no, no. Didn't you hear?

1365
01:28:02,250 --> 01:28:08,000
Bloody Radcliffe, Daniel Radcliffe,
stuck in a well somewhere in Shropshire.

1366
01:28:08,167 --> 01:28:10,500
I'm gonna ring that little Hufflepuff.

1367
01:28:10,667 --> 01:28:14,458
I quite like him.
Could you put us in touch?

1368
01:28:18,000 --> 01:28:19,625
See you Monday, Peaches.

1369
01:28:20,417 --> 01:28:25,667
And remember, honeypeach,
mum's the word.

1370
01:29:12,250 --> 01:29:13,875
I want food.

1371
01:29:14,042 --> 01:29:16,583
- What was that?
- Food. I'd like some.

1372
01:29:17,417 --> 01:29:19,125
You must be starving.

1373
01:29:19,292 --> 01:29:21,875
Not starving. Just hungry.

1374
01:29:22,042 --> 01:29:24,500
What would you like?
I'll get you anything you want.

1375
01:29:26,625 --> 01:29:28,417
A great big lunch.

1376
01:29:29,042 --> 01:29:32,792
Still a bit early for lunch isn't it?
How about I make us some breakfast?

1377
01:29:32,958 --> 01:29:37,083
By the time we eat, it will be too late
for breakfast. We missed breakfast.

1378
01:29:37,250 --> 01:29:39,125
We missed breakfast?

1379
01:29:39,292 --> 01:29:43,042
But we can fit an early lunch,
if we hurry.

1380
01:29:44,042 --> 01:29:45,292
Okay.

1381
01:29:47,042 --> 01:29:50,292
How about early lunch today...

1382
01:29:51,417 --> 01:29:52,750
and late dinner tomorrow?

1383
01:29:52,917 --> 01:29:55,458
I can't. I'm seeing my boyfriend.

1384
01:29:55,625 --> 01:29:56,833
[knocking at the door]

1385
01:29:57,000 --> 01:29:59,250
- DePaulo's!
- Just a second.

1386
01:30:06,125 --> 01:30:07,333
[door opens]

1387
01:30:07,500 --> 01:30:12,167
[German military music]



