1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:06,006 --> 00:00:08,216
A NETFLIX ORIGINAL COMEDY SPECIAL

3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:00:17,684 --> 00:00:18,935
Sorry. You lost.

5
00:00:22,022 --> 00:00:23,148
<i>Nothing is the same…</i>

6
00:00:23,231 --> 00:00:24,065
Buddy!

7
00:00:24,733 --> 00:00:25,608
Hey, baby.

8
00:00:25,692 --> 00:00:27,068
<i>For better or for worse…</i>

9
00:00:27,152 --> 00:00:29,988
Nice to see you. I'll be in touch.

10
00:00:30,071 --> 00:00:32,532
<i>Because nothing is the same</i>

11
00:00:41,124 --> 00:00:43,168
<i>It's better to laugh than cry</i>

12
00:00:43,918 --> 00:00:46,129
<i>Laughing is better than crying</i>

13
00:00:46,212 --> 00:00:49,090
<i>You need to live any way you can</i>

14
00:00:49,174 --> 00:00:51,843
<i>While you're still alive</i>

15
00:00:51,926 --> 00:00:54,429
<i>It's the crises that help you grow</i>

16
00:00:54,846 --> 00:00:57,474
<i>I can handle all of them</i>

17
00:00:57,557 --> 00:01:00,268
<i>The planet keeps spinning</i>

18
00:01:00,351 --> 00:01:02,896
<i>But it never gets dizzy</i>

19
00:01:08,610 --> 00:01:10,945
<i>Nothing is the same</i>

20
00:01:11,571 --> 00:01:13,823
<i>For better or for worse</i>

21
00:01:13,907 --> 00:01:16,534
<i>Always moving forward</i>
<i>Never backwards</i>

22
00:01:16,618 --> 00:01:19,245
<i>Because nothing is the same</i>

23
00:01:19,871 --> 00:01:22,957
LOKILLO
NOTHING IS THE SAME

24
00:01:28,004 --> 00:01:29,172
How are you doing?

25
00:01:31,007 --> 00:01:32,759
Wow, I can't believe

26
00:01:33,718 --> 00:01:37,680
I'm doing a live show with an audience,
no matter how small,

27
00:01:38,306 --> 00:01:42,102
considering what the planet
has been through recently, but anyway…

28
00:01:42,644 --> 00:01:43,603
I'm Lokillo Flórez.

29
00:01:43,686 --> 00:01:44,813
Thanks for being here,

30
00:01:44,896 --> 00:01:47,816
complying with all
the "bio-happiness" protocols.

31
00:01:48,775 --> 00:01:52,904
You might ask why we're here,
in this magical, deserted warehouse.

32
00:01:53,488 --> 00:01:54,614
For two reasons.

33
00:01:54,697 --> 00:01:56,950
First, it's a romantic setting.

34
00:01:57,534 --> 00:02:00,370
And secondly, because of our budget.

35
00:02:00,453 --> 00:02:03,873
I wanted to shoot the show
in a residential community,

36
00:02:03,957 --> 00:02:08,336
in a small plaza,
with the neighbors as our audience,

37
00:02:08,419 --> 00:02:11,339
laughing with their families
on the balconies.

38
00:02:11,422 --> 00:02:15,635
Sadly, the regulatory authority
for these cases wouldn't allow it.

39
00:02:15,718 --> 00:02:17,220
The highest authority.

40
00:02:17,303 --> 00:02:19,681
The standard-setter with the power

41
00:02:19,764 --> 00:02:22,809
to permit these kinds of events
in residential units.

42
00:02:22,892 --> 00:02:23,810
Which is?

43
00:02:23,893 --> 00:02:25,311
The security guard.

44
00:02:26,521 --> 00:02:28,898
The moron didn't let me in!

45
00:02:28,982 --> 00:02:30,525
So I got there,

46
00:02:30,608 --> 00:02:33,361
and when a security guard says no,
they mean no.

47
00:02:33,444 --> 00:02:38,950
Even if it's President Putin's mother.
"Mrs. Putin, no is no."

48
00:02:39,033 --> 00:02:40,618
I'm standing there and he goes,

49
00:02:40,702 --> 00:02:44,414
"The gentleman says he's from…
Where are you from, buddy?"

50
00:02:45,456 --> 00:02:48,001
"Hi. I'm here to shoot a Netflix show."

51
00:02:48,084 --> 00:02:49,085
"Nenfis?"

52
00:02:50,170 --> 00:02:51,129
"Netflix."

53
00:02:51,796 --> 00:02:52,672
"Nedis?"

54
00:02:53,923 --> 00:02:54,757
"Netflix."

55
00:02:56,134 --> 00:02:58,178
"He says he's here to take a <i>selfix</i>."

56
00:03:01,431 --> 00:03:04,684
"Permission denied."
And they didn't let me in.

57
00:03:04,767 --> 00:03:08,563
So we used this depot with no balconies,
but also no security guards.

58
00:03:08,646 --> 00:03:10,106
We're shooting this show,

59
00:03:10,190 --> 00:03:13,818
which is more of a testimony
for future generations,

60
00:03:13,902 --> 00:03:16,738
to tell them
that during this period of time

61
00:03:16,821 --> 00:03:20,033
the world as we knew it changed,
nothing is the same anymore.

62
00:03:20,533 --> 00:03:25,872
We had to drop everything we were used to,
our habits, hobbies, and activities.

63
00:03:25,955 --> 00:03:30,335
Something as simple as shaking hands,
we had to stop doing it

64
00:03:30,418 --> 00:03:32,921
to greet people using something
with a three-letter word.

65
00:03:33,004 --> 00:03:37,133
A lady at home asks, "With your ass?"
No, lady, with your elbow.

66
00:03:37,217 --> 00:03:38,676
But it's not the same.

67
00:03:38,760 --> 00:03:43,181
We humans
have been shaking hands for ages.

68
00:03:43,264 --> 00:03:45,767
Do you know
where the handshake originated?

69
00:03:45,850 --> 00:03:47,852
The handshake originated

70
00:03:48,811 --> 00:03:50,688
in ancient civilizations.

71
00:03:51,606 --> 00:03:55,360
If you don't know a date
and you want to look smart, say,

72
00:03:55,443 --> 00:03:56,986
"In ancient civilizations."

73
00:03:57,528 --> 00:04:00,990
Sure, nobody can say,
"I was there and that's not true."

74
00:04:02,242 --> 00:04:04,369
The handshake, the high five,

75
00:04:04,452 --> 00:04:07,830
they are among the nicest gestures
we Westerners have.

76
00:04:07,914 --> 00:04:11,167
The Asians,
who've always been smarter than us,

77
00:04:11,251 --> 00:04:15,129
use a thousand-year-old greeting
that has survived pandemics.

78
00:04:15,213 --> 00:04:16,172
Which is?

79
00:04:16,256 --> 00:04:17,090
Bowing.

80
00:04:18,508 --> 00:04:21,552
A bow that places them
almost at a right angle.

81
00:04:22,720 --> 00:04:25,348
Why is it called a right angle?
Because that angle…

82
00:04:27,308 --> 00:04:28,851
goes right up your butt.

83
00:04:28,935 --> 00:04:32,730
No, we Westerners, especially Latinos,

84
00:04:32,814 --> 00:04:35,900
need to make physical contact
to greet each other.

85
00:04:35,984 --> 00:04:37,735
Don't you miss physical contact?

86
00:04:37,819 --> 00:04:41,114
We like touching, patting, punching.
"What's up?"

87
00:04:41,197 --> 00:04:43,408
"What's up, you crook?" "Playing dumb?"

88
00:04:43,491 --> 00:04:46,995
"Here's a good-luck kick."
"Hey, buddy." "Hey, kid."

89
00:04:47,078 --> 00:04:48,788
"What's up, you moron?"

90
00:04:51,582 --> 00:04:55,670
That had to happen
before they coined the term, right?

91
00:04:56,838 --> 00:04:58,339
"He must be a moron."

92
00:05:00,341 --> 00:05:04,887
And we certainly need physical contact
with chicks, but of the romantic kind.

93
00:05:04,971 --> 00:05:06,431
"Hey, girl."

94
00:05:06,514 --> 00:05:09,517
We need to kiss.
Latinos need our little pecks.

95
00:05:10,059 --> 00:05:12,270
"María Cristina, how are you, honey?"

96
00:05:13,021 --> 00:05:15,648
"Camilita, you're so grown up!"

97
00:05:16,524 --> 00:05:18,568
"What's up, María Laura, honey?"

98
00:05:19,485 --> 00:05:21,738
Yes, romantic.

99
00:05:21,821 --> 00:05:25,533
But we were told
no more kissing on the lips.

100
00:05:25,616 --> 00:05:29,162
It was hard for me
to stop kissing on the lips

101
00:05:29,245 --> 00:05:32,790
because my wife is the only person
I never kiss on the lips.

102
00:05:33,541 --> 00:05:37,003
But how can we kiss with masks on?

103
00:05:37,086 --> 00:05:41,841
I couldn't take it anymore.
I started kissing on top of the masks.

104
00:05:42,800 --> 00:05:48,514
But kissing with a mask
is worse than sucking a tit in a bra.

105
00:05:49,057 --> 00:05:50,641
It makes no sense.

106
00:05:51,601 --> 00:05:56,022
And, when we realized
we couldn't make any physical contact,

107
00:05:56,105 --> 00:05:59,525
we had no idea
how to greet a friend on the street.

108
00:05:59,609 --> 00:06:01,361
Remember those first days?

109
00:06:01,444 --> 00:06:03,946
They used an elbow and you an ankle.

110
00:06:05,698 --> 00:06:08,368
It was like playing with Messi.

111
00:06:09,077 --> 00:06:13,331
Because nobody came up
with an official greeting.

112
00:06:13,414 --> 00:06:15,583
Like my first trip to Argentina.

113
00:06:15,666 --> 00:06:18,920
Argentine men greet each other
with a kiss on the cheek.

114
00:06:19,462 --> 00:06:23,966
And we don't expect that,
Colombians stick a hand out and…

115
00:06:24,509 --> 00:06:27,470
"Hey. What's up-- Hey!"

116
00:06:27,553 --> 00:06:30,014
So you don't know what to do.

117
00:06:31,391 --> 00:06:35,436
Especially because Argentinians are tall,
with intimidating blue eyes.

118
00:06:37,855 --> 00:06:40,900
Not even governments knew
what to tell us about greeting.

119
00:06:40,983 --> 00:06:42,193
Not even they knew.

120
00:06:42,276 --> 00:06:45,988
Remember when Latin American presidents
said on national TV,

121
00:06:46,072 --> 00:06:50,576
"Stop shaking hands.
From now on, only do fist bumps."

122
00:06:51,160 --> 00:06:55,957
When the president said do fist bumps,
I remembered my dad.

123
00:06:56,040 --> 00:06:58,042
He used his fist on my mom all his life.

124
00:07:00,670 --> 00:07:03,631
Then they said no fist bumps either.

125
00:07:03,714 --> 00:07:09,470
So I think we urgently need
to find a new way to greet each other.

126
00:07:09,554 --> 00:07:12,473
But a greeting that survives pandemics,

127
00:07:12,557 --> 00:07:15,977
and isn't in danger of extinction,
such as the handshake.

128
00:07:16,519 --> 00:07:18,855
I humbly suggest…

129
00:07:19,772 --> 00:07:22,275
I'm putting it on the table…

130
00:07:26,737 --> 00:07:31,659
From now on, we'll greet each other
by putting our private parts together.

131
00:07:33,536 --> 00:07:36,873
It's not dirty, ma'am.
Look at it as revolutionary.

132
00:07:37,665 --> 00:07:40,501
Let's use our private parts
to greet each other fearlessly.

133
00:07:40,585 --> 00:07:42,837
"What's up?" Bang.

134
00:07:42,920 --> 00:07:44,338
"Hello." Bang.

135
00:07:44,839 --> 00:07:49,051
"What's up, dude?" Bang, bang, fearlessly.

136
00:07:49,135 --> 00:07:52,054
Let's get our things together, guys.
It's so easy.

137
00:07:53,389 --> 00:07:55,683
And you can't catch the new virus
like that.

138
00:07:56,225 --> 00:07:59,854
You can catch other's viruses,
but only those we're accustomed to.

139
00:08:00,438 --> 00:08:01,772
We develop antibodies.

140
00:08:02,440 --> 00:08:07,778
There were new TV campaigns
showing us how to wash our hands.

141
00:08:07,862 --> 00:08:09,780
We didn't know how to wash our hands.

142
00:08:10,364 --> 00:08:14,452
Remember the video that went viral
on WhatsApp and all the social media,

143
00:08:14,535 --> 00:08:17,038
explaining how to wash our hands?

144
00:08:17,121 --> 00:08:19,624
We learned it's with both hands,

145
00:08:19,707 --> 00:08:21,709
between the fingers,

146
00:08:21,792 --> 00:08:23,586
the thumbs,

147
00:08:24,128 --> 00:08:26,672
the pothead scratching a palm…

148
00:08:28,758 --> 00:08:30,635
I saw that, and I said,

149
00:08:31,886 --> 00:08:34,847
"If we haven't washed our hands correctly
all this time,

150
00:08:36,682 --> 00:08:39,060
how are we cleaning our butts?"

151
00:08:42,730 --> 00:08:43,564
No.

152
00:08:44,106 --> 00:08:47,818
We're lucky there isn't a butt virus.

153
00:08:48,736 --> 00:08:50,780
Imagine a butt virus?

154
00:08:50,863 --> 00:08:53,157
"Wash it every 20 minutes."

155
00:08:54,742 --> 00:08:57,203
"Go outside with a butt mask on."

156
00:08:57,286 --> 00:08:59,830
"Use the mandatory butt sanitizer."

157
00:09:01,374 --> 00:09:03,459
What would we do with no hands?

158
00:09:03,543 --> 00:09:04,502
Imagine us

159
00:09:04,585 --> 00:09:08,756
with no hands at a concert
without being able to do this.

160
00:09:10,800 --> 00:09:12,969
Well, not us. Our parents.

161
00:09:13,052 --> 00:09:16,180
That's what our aunts and dads did.
We kids don't do that.

162
00:09:16,681 --> 00:09:19,850
We only raise our hands
to dance for a TikTok.

163
00:09:31,112 --> 00:09:33,614
The crazy TikTok chicks dance like this.

164
00:09:34,323 --> 00:09:38,035
I don't dance like that
because I'm a rapper, son.

165
00:09:38,119 --> 00:09:40,830
Everybody, put your hands up

166
00:09:40,913 --> 00:09:42,081
or be edited out.

167
00:09:42,164 --> 00:09:44,250
You won't be in the video.

168
00:09:45,251 --> 00:09:46,085
Your hands.

169
00:09:57,013 --> 00:10:00,391
<i>Latin Americans</i>
<i>We still work hand in hand in the barrio</i>

170
00:10:00,474 --> 00:10:03,311
<i>Under governments</i>
<i>That won't give us a hand</i>

171
00:10:03,394 --> 00:10:05,938
<i>I win at poker</i>
<i>I have the best hand</i>

172
00:10:06,022 --> 00:10:08,774
<i>I date your daughter</i>
<i>But I never ask for her hand</i>

173
00:10:08,858 --> 00:10:11,152
<i>A bird in hand is worth two in the bush</i>

174
00:10:11,235 --> 00:10:14,238
<i>The cop yells, "Hands on your head"</i>

175
00:10:14,322 --> 00:10:16,449
<i>And my buddies are right at hand</i>

176
00:10:16,532 --> 00:10:19,035
<i>My friends, my buddies, my brothers</i>

177
00:10:42,058 --> 00:10:45,686
I'm glad we're washing our hands
because I looked it up

178
00:10:45,770 --> 00:10:48,898
and on just one human hand

179
00:10:48,981 --> 00:10:53,569
there are more than 150 kinds of bacteria.

180
00:10:54,070 --> 00:10:58,115
Think about where that hand was
before shaking it.

181
00:10:58,199 --> 00:11:03,287
Do your homework.
Next time, smell that hand discreetly.

182
00:11:05,956 --> 00:11:07,792
Try it out. Smell it.

183
00:11:08,334 --> 00:11:10,336
"How are you? Okay?"
"Yes, I'm fine."

184
00:11:13,798 --> 00:11:14,965
"Smells like onion."

185
00:11:15,675 --> 00:11:17,510
"This one's been cooking."

186
00:11:18,803 --> 00:11:20,429
"Nice to meet you."

187
00:11:22,932 --> 00:11:25,184
"Nicotine. This one was smoking."

188
00:11:25,851 --> 00:11:27,978
"How are you?" "Fine, brother."

189
00:11:30,981 --> 00:11:32,733
"Smells like vinegar and cheese."

190
00:11:35,736 --> 00:11:37,446
"He took his girl to the movies."

191
00:11:38,656 --> 00:11:44,036
No, thank God that we now in the habit
of washing our hands often.

192
00:11:44,120 --> 00:11:45,371
You know what's the problem is?

193
00:11:45,454 --> 00:11:48,374
We wash our hands every two hours,

194
00:11:48,457 --> 00:11:52,878
but we dry them with a towel
we haven't washed in two months.

195
00:11:54,338 --> 00:11:56,632
Think about that towel back home.

196
00:11:56,716 --> 00:11:59,593
That body-and-hands towel

197
00:11:59,677 --> 00:12:02,596
that you use to dry the car
and clean your sneakers.

198
00:12:03,347 --> 00:12:04,598
That filthy towel.

199
00:12:04,682 --> 00:12:07,852
All Latin American homes
have a towel like that.

200
00:12:07,935 --> 00:12:11,188
The towel you throw away as a kid
and it pops up again.

201
00:12:11,272 --> 00:12:13,399
It just won't go away.

202
00:12:13,482 --> 00:12:17,361
You move from house to house,
and it follows you around.

203
00:12:17,445 --> 00:12:19,280
What's more, it helps you move.

204
00:12:19,363 --> 00:12:22,616
Who hasn't wrapped a mirror
or a TV set in a towel?

205
00:12:22,700 --> 00:12:23,993
That's when it shows up.

206
00:12:24,660 --> 00:12:28,372
And the towel has different textures
because it's so woolly.

207
00:12:28,456 --> 00:12:31,083
It looks like tripe stew when it's wet.

208
00:12:31,959 --> 00:12:36,046
And it's as rough as toast when it's dry.

209
00:12:36,130 --> 00:12:38,591
So it both dries you and sands you.

210
00:12:39,550 --> 00:12:41,427
It's the indestructible towel.

211
00:12:42,094 --> 00:12:45,389
They say if there's a nuclear war,

212
00:12:45,473 --> 00:12:47,808
guess what'll be
the only thing to survive.

213
00:12:47,892 --> 00:12:50,144
-Roaches.
-Roaches and towels.

214
00:12:54,273 --> 00:12:57,026
Ma'am, please,
don't ruin the Netflix show.

215
00:12:59,278 --> 00:13:00,696
No, it makes sense.

216
00:13:00,780 --> 00:13:04,992
The lady says the roaches
hide among those towels

217
00:13:06,118 --> 00:13:08,162
as the blast wave expands.

218
00:13:09,246 --> 00:13:11,624
Washing our hands makes sense, guys.

219
00:13:11,707 --> 00:13:13,959
Why won't we wash our hands?

220
00:13:14,043 --> 00:13:16,629
Our hands are what we,
as human beings, use most.

221
00:13:16,712 --> 00:13:18,297
Those that have hands.

222
00:13:24,053 --> 00:13:25,554
Right? No.

223
00:13:26,555 --> 00:13:28,474
Because if you don't have hands…

224
00:13:31,393 --> 00:13:36,232
What are handless people washing?
They'll get one hell of a butt virus.

225
00:13:37,608 --> 00:13:40,569
No, I don't want to be rude, I don't.

226
00:13:41,779 --> 00:13:43,405
Are any of you handless?

227
00:13:44,782 --> 00:13:45,950
Raise your hand.

228
00:13:46,033 --> 00:13:47,993
No, guys, no!

229
00:13:57,211 --> 00:13:58,295
So, here we are,

230
00:14:00,214 --> 00:14:04,677
adapting to these new realities,
these new rules of coexistence.

231
00:14:06,720 --> 00:14:11,016
Because a virus showed us
how vulnerable we human beings are.

232
00:14:11,642 --> 00:14:15,479
It's the only thing that,
for a while, made us feel equal.

233
00:14:17,773 --> 00:14:22,194
Your race, sex, religion, language,
none of that mattered.

234
00:14:23,320 --> 00:14:25,781
It didn't matter
whether you were rich or poor.

235
00:14:25,865 --> 00:14:29,994
Because regardless if you lived
in a mansion or in a wooden hut,

236
00:14:30,077 --> 00:14:31,328
you still had to stay inside.

237
00:14:31,996 --> 00:14:35,583
If you were divorcing your wife,

238
00:14:35,666 --> 00:14:38,711
I hope you didn't get your divorce papers
during the pandemic

239
00:14:38,794 --> 00:14:40,421
because that would be a mess.

240
00:14:40,504 --> 00:14:43,382
Imagine you're in the middle of it,

241
00:14:43,465 --> 00:14:47,803
paying your attorneys,
you didn't even get to keep the kids.

242
00:14:47,887 --> 00:14:48,888
"Free at last!"

243
00:14:48,971 --> 00:14:51,849
"Stay away from me.
That's your corner and this is mine."

244
00:14:52,391 --> 00:14:55,853
What about the guy that, in early 2020,

245
00:14:55,936 --> 00:14:59,023
quit his job to work freelance?

246
00:14:59,899 --> 00:15:02,776
No. Don't be like that.

247
00:15:04,653 --> 00:15:06,864
No, the guy that had his teeth fixed,

248
00:15:06,947 --> 00:15:10,075
and the treatment was completed
when the pandemic hit.

249
00:15:11,619 --> 00:15:15,289
Imagine having a mouthful of wires
for a couple of years

250
00:15:15,372 --> 00:15:19,001
to straighten teeth
that looked like a piranha high on coke.

251
00:15:21,211 --> 00:15:23,005
Then he finally has a decent smile,

252
00:15:23,088 --> 00:15:25,883
and he has to use a mask
after the treatment is done.

253
00:15:27,384 --> 00:15:30,054
Those who were getting some huge tattoos,

254
00:15:30,137 --> 00:15:32,389
that are done in sections,

255
00:15:32,473 --> 00:15:35,309
and now have a section missing
because of the lockdown.

256
00:15:35,392 --> 00:15:38,562
My friend Daniela
had a tattoo started on her arm

257
00:15:38,646 --> 00:15:40,648
that would've said "honor."

258
00:15:43,609 --> 00:15:46,111
When lockdown started,
they had only got to "ho…"

259
00:15:46,987 --> 00:15:48,572
Tough luck, right?

260
00:15:49,073 --> 00:15:51,075
What a coincidence! Because she's a…

261
00:15:53,243 --> 00:15:58,457
What about the guy that woke up
from a coma during lockdown?

262
00:16:00,793 --> 00:16:05,255
There are real cases of people who woke up
from a coma during lockdown.

263
00:16:05,339 --> 00:16:08,092
The case of the soccer player
is the most interesting.

264
00:16:08,175 --> 00:16:10,636
He was in isolation for three years.

265
00:16:11,136 --> 00:16:12,346
See? In a coma.

266
00:16:13,389 --> 00:16:14,515
It's the same thing.

267
00:16:16,100 --> 00:16:17,351
Man! Three years!

268
00:16:18,060 --> 00:16:20,729
So, when that unfortunate event occurred

269
00:16:20,813 --> 00:16:24,149
he had no idea
that we would be in this situation.

270
00:16:24,233 --> 00:16:27,778
Imagine waking up from a coma
during a pandemic.

271
00:16:30,906 --> 00:16:31,907
"Ma'am."

272
00:16:33,283 --> 00:16:34,159
"Ma'am."

273
00:16:37,162 --> 00:16:39,456
Please let me focus on my coma.

274
00:16:40,791 --> 00:16:43,252
You'd wake up a guy in a coma.

275
00:16:44,336 --> 00:16:46,505
Let's continue. "Ma'am."

276
00:16:51,093 --> 00:16:51,969
"Ma'am."

277
00:16:55,180 --> 00:16:57,808
"I'm back! Oh my God, I'm back!"

278
00:16:57,891 --> 00:17:01,103
"I made it back!
Yes! I want to enjoy every moment."

279
00:17:01,186 --> 00:17:02,521
"Don't move."

280
00:17:04,231 --> 00:17:07,109
"We can't leave, sir.
We're in a lockdown."

281
00:17:07,651 --> 00:17:09,737
"A lock what? Why?"

282
00:17:09,820 --> 00:17:12,364
"I want to go outside and do something."

283
00:17:12,448 --> 00:17:14,575
"We're going live in 30 minutes,

284
00:17:16,243 --> 00:17:17,995
if you want to be reconnected."

285
00:17:18,078 --> 00:17:20,914
No way. Not that.

286
00:17:21,415 --> 00:17:23,083
No, not that.

287
00:17:25,127 --> 00:17:26,253
Not that.

288
00:17:28,172 --> 00:17:29,715
No. You're so cruel.

289
00:17:31,967 --> 00:17:34,887
The amputee guy goes,
"I have no hands to clap with."

290
00:17:39,183 --> 00:17:41,810
The ladies that had butt lifts

291
00:17:41,894 --> 00:17:44,188
and breast implants
to get sugar daddies…

292
00:17:44,772 --> 00:17:46,940
because it's a good investment.

293
00:17:48,317 --> 00:17:50,861
And we all got locked in. Tough luck.

294
00:17:50,944 --> 00:17:54,573
You should've used the silicone money
for a good phone plan

295
00:17:54,656 --> 00:17:58,535
because you even had to hook up
over a video call,

296
00:17:59,578 --> 00:18:02,873
which I think benefits men a lot.

297
00:18:02,956 --> 00:18:03,957
Think about it.

298
00:18:05,167 --> 00:18:09,213
Women coming out of a very long lockdown

299
00:18:09,296 --> 00:18:13,342
won't be as demanding
when they start looking for a partner.

300
00:18:14,551 --> 00:18:17,930
The age-old prophecy was fulfilled.

301
00:18:18,013 --> 00:18:21,100
"All men are equal."
And we were really equal.

302
00:18:21,183 --> 00:18:23,102
All guys on a video call,

303
00:18:23,185 --> 00:18:24,686
bearded and shaggy.

304
00:18:25,437 --> 00:18:28,816
Groomed up here,
and down there, shorts and flip-flops.

305
00:18:29,399 --> 00:18:33,278
Everyone using masks.
Great, guys. We're not ugly anymore.

306
00:18:33,946 --> 00:18:35,280
We're kind of ugly.

307
00:18:38,867 --> 00:18:41,954
Ladies, we men won't let you…

308
00:18:42,037 --> 00:18:43,288
Ladies,

309
00:18:43,372 --> 00:18:44,706
let me tell you something.

310
00:18:45,290 --> 00:18:46,917
Go for it.

311
00:18:47,000 --> 00:18:51,213
Use your elbows or whatever
to get what you want, ladies.

312
00:18:51,296 --> 00:18:52,798
Strike while the iron is hot.

313
00:18:52,881 --> 00:18:56,969
Pretend you're in a bad neighborhood.

314
00:18:57,052 --> 00:19:00,764
Get on the first bus that passes by,
even if it's not your bus.

315
00:19:01,431 --> 00:19:03,976
Go out there Pokémon-style.
"I choose you."

316
00:19:04,518 --> 00:19:05,644
Just grab him.

317
00:19:07,563 --> 00:19:10,190
It's so tough finding a guy nowadays

318
00:19:10,732 --> 00:19:13,861
that moms talk to their daughters

319
00:19:13,944 --> 00:19:17,698
as if the guy was a bowl of soup,
"Eat him up, honey."

320
00:19:19,491 --> 00:19:21,034
"Eat him all up, honey."

321
00:19:21,952 --> 00:19:26,498
"Lots of poor women must be jealous
of what you're throwing away, honey."

322
00:19:28,542 --> 00:19:32,921
I'm sure when the lockdown started
many women said,

323
00:19:33,005 --> 00:19:36,633
"I want a man that's tall,
dark, rich, smart and funny."

324
00:19:37,467 --> 00:19:40,554
During lockdown,
"I want a man that's tall and funny."

325
00:19:41,471 --> 00:19:43,557
After lockdown, "I want a man."

326
00:19:45,726 --> 00:19:49,229
But it's not all bad.
Not all ladies got locked down alone.

327
00:19:49,313 --> 00:19:54,067
Some got locked down
with their husbands or boyfriends.

328
00:19:54,151 --> 00:19:56,904
They finally got their man in there.

329
00:19:56,987 --> 00:20:01,325
Their man was there 24/7.

330
00:20:01,408 --> 00:20:04,328
There was no excuse like,
"I'm going to play a game…"

331
00:20:05,621 --> 00:20:07,831
"No, sir, there's a lockdown. Come here."

332
00:20:07,915 --> 00:20:10,876
Man! They had them there all the time.

333
00:20:10,959 --> 00:20:15,631
And the Friday night excuse
for going to meet up with friends is over.

334
00:20:15,714 --> 00:20:17,966
So much for Friday night hangouts.

335
00:20:19,551 --> 00:20:21,929
According to <i>People </i>magazine,

336
00:20:23,889 --> 00:20:25,682
during the crazy year of 2020,

337
00:20:27,184 --> 00:20:30,771
women had to rethink the list of qualities

338
00:20:30,854 --> 00:20:33,148
they look for in Prince Charming.

339
00:20:33,232 --> 00:20:36,068
Lists that had so far stated that…

340
00:20:37,319 --> 00:20:41,073
<i>All women want a man</i>
<i>That's sweet and cute</i>

341
00:20:41,156 --> 00:20:43,742
<i>Romantic and faithful</i>

342
00:20:44,701 --> 00:20:46,620
<i>Who can dance and cook</i>

343
00:20:46,703 --> 00:20:48,247
<i>Who buys them presents</i>

344
00:20:48,330 --> 00:20:51,583
<i>And who smells nice</i>

345
00:20:51,667 --> 00:20:53,877
<i>Who, when she comes home tired</i>

346
00:20:53,961 --> 00:20:58,298
<i>Surprises her with a foot massage</i>

347
00:20:58,966 --> 00:21:00,968
<i>Tells her a joke in the daytime</i>

348
00:21:01,051 --> 00:21:05,722
<i>But bangs her three times at night</i>

349
00:21:06,223 --> 00:21:08,934
<i>And loves and protects her</i>
<i>Any way she sees fit</i>

350
00:21:09,559 --> 00:21:12,562
<i>Without being jealous and annoying</i>

351
00:21:13,397 --> 00:21:16,275
<i>One who doesn't pee on the toilet seat</i>

352
00:21:16,858 --> 00:21:19,903
<i>Or leave hairs on the soap</i>

353
00:21:19,987 --> 00:21:22,281
They must wonder if such a man exists.

354
00:21:22,364 --> 00:21:23,407
Is there such a man?

355
00:21:25,534 --> 00:21:31,748
<i>Of course.</i>

356
00:21:31,832 --> 00:21:35,419
<i>The problem is that that guy</i>

357
00:21:35,502 --> 00:21:37,170
<i>Already has a boyfriend</i>

358
00:21:52,352 --> 00:21:54,187
It's your choice, ladies.

359
00:21:55,105 --> 00:21:57,691
A digital guy, or an anal-og guy.

360
00:21:59,735 --> 00:22:01,278
I recommend the digital guy.

361
00:22:01,361 --> 00:22:05,157
Sure, because nowadays
we need to keep informed

362
00:22:05,240 --> 00:22:07,075
about virtuality and technology.

363
00:22:07,159 --> 00:22:10,245
It's our new reality,
technology and virtuality.

364
00:22:10,329 --> 00:22:12,289
If you didn't like digital platforms,

365
00:22:12,372 --> 00:22:17,753
you had to accept that they
were the only way to telecommute,

366
00:22:17,836 --> 00:22:21,173
participate in virtual classes,
entertain and to do business.

367
00:22:21,256 --> 00:22:25,761
So, during that huge lockdown,
your best bet was the Internet.

368
00:22:25,844 --> 00:22:29,139
And the famous telecommuting started.

369
00:22:29,681 --> 00:22:33,643
Remember?
Everybody started working from home.

370
00:22:33,727 --> 00:22:34,770
And it was a mess.

371
00:22:34,853 --> 00:22:39,107
"You're not connected."
"Send me the link." "That's not the link."

372
00:22:39,191 --> 00:22:43,320
"Restart it." "That's not it."
"What platform is it?"

373
00:22:43,403 --> 00:22:44,529
"I emailed you it."

374
00:22:44,613 --> 00:22:47,407
"Switch the speakerphone off
and turn on the camera."

375
00:22:49,159 --> 00:22:52,245
Yes, video calls started crashing

376
00:22:52,329 --> 00:22:55,332
because everybody was online, remember?

377
00:22:55,415 --> 00:22:58,919
Video calls crashed,
but beautiful people had no problems.

378
00:22:59,795 --> 00:23:01,380
Beautiful is beautiful, so…

379
00:23:02,047 --> 00:23:05,258
Beautiful people
looked like the stars of <i>Titanic</i>.

380
00:23:05,342 --> 00:23:06,802
Frozen, but glamorous.

381
00:23:08,512 --> 00:23:11,723
So annoying! And at virtual meetings…

382
00:23:11,807 --> 00:23:13,225
"Boss, I think we should…

383
00:23:18,438 --> 00:23:20,232
have a meeting to discuss…

384
00:23:23,276 --> 00:23:24,736
every chance of…"

385
00:23:25,946 --> 00:23:29,866
They looked gorgeous,
while we ugly people looked even uglier.

386
00:23:29,950 --> 00:23:33,370
My God, why was that
when we looked our very worst?

387
00:23:33,453 --> 00:23:35,038
"Boss, is there any chance…"

388
00:23:38,250 --> 00:23:40,085
"My market research says…"

389
00:23:43,130 --> 00:23:44,256
That's so annoying!

390
00:23:44,923 --> 00:23:47,801
Either the video or the audio crashed.

391
00:23:49,511 --> 00:23:51,471
"Boss, I think that ho…"

392
00:23:53,515 --> 00:23:54,516
"Excuse me, Flórez?"

393
00:23:54,599 --> 00:23:58,228
"That whole system crashed,
but it just needs a good…"

394
00:23:59,980 --> 00:24:01,231
"What, Flórez?"

395
00:24:01,982 --> 00:24:05,819
"I'll stop working on it.
It needs a good revision, you moron."

396
00:24:07,571 --> 00:24:08,697
"What, Flórez?"

397
00:24:08,780 --> 00:24:12,325
"I'll assess the situation today,
you ass."

398
00:24:12,409 --> 00:24:15,036
It was really tough.

399
00:24:15,120 --> 00:24:18,623
And while we were telecommuting,

400
00:24:18,707 --> 00:24:21,543
our kids had virtual classes, remember?

401
00:24:22,669 --> 00:24:27,340
Our adorable moms
had to repeat grade school with the kids.

402
00:24:27,424 --> 00:24:29,384
While we worked there.

403
00:24:29,885 --> 00:24:32,888
I have two kids, Luchi and Santi.

404
00:24:32,971 --> 00:24:35,015
They both have computers.

405
00:24:35,098 --> 00:24:39,769
I telecommute while they study.
The boy, the girl, and I'm over here.

406
00:24:39,853 --> 00:24:42,189
Our cords got tangled up.

407
00:24:42,272 --> 00:24:44,774
My son sent projects to my boss.

408
00:24:45,484 --> 00:24:47,861
I did tests with my daughter's teacher.

409
00:24:48,737 --> 00:24:52,949
What's the problem?
My son got promoted, and I flunked.

410
00:24:53,033 --> 00:24:54,242
No way.

411
00:24:54,326 --> 00:24:57,204
Even doctor appointments were virtual.

412
00:24:57,287 --> 00:25:00,457
That's ridiculous, guys.
Virtual medical appointments?

413
00:25:00,540 --> 00:25:04,836
We did all that in person.
Virtual medical appointments?

414
00:25:04,920 --> 00:25:08,465
I had a video call with my dentist.

415
00:25:09,883 --> 00:25:11,426
My son walked in while I was like this…

416
00:25:11,510 --> 00:25:15,639
"What are you doing, Dad?"
"I'm at the dentist, son."

417
00:25:15,722 --> 00:25:19,434
"I know. Like Mom did last night."
"With the dentist?"

418
00:25:19,518 --> 00:25:22,229
"No, with the gynecologist."
"What?"

419
00:25:22,312 --> 00:25:25,690
No, we haven't gotten that far.

420
00:25:25,774 --> 00:25:27,817
Who is she sending that to?

421
00:25:27,901 --> 00:25:29,736
Even worse, what are they sending her?

422
00:25:30,237 --> 00:25:31,905
But it's not a bad idea.

423
00:25:32,864 --> 00:25:37,118
But of course, if gynecologists are--
Are any of those here?

424
00:25:38,036 --> 00:25:39,871
I can't smell your… Kidding.

425
00:25:39,955 --> 00:25:44,501
If any gynecologists are watching,
virtual consultations are a great idea.

426
00:25:44,584 --> 00:25:47,671
And I know who you can practice with.

427
00:25:47,754 --> 00:25:49,339
Webcam models.

428
00:25:50,757 --> 00:25:55,262
What better patient for a gynecologist
to practice with than a camgirl?

429
00:25:56,054 --> 00:25:58,598
I know there are vulnerable groups
watching this.

430
00:25:58,682 --> 00:26:03,019
You vulnerable groups at home,
what's a camgirl?

431
00:26:03,895 --> 00:26:07,899
A camgirl is a kind of influencer.

432
00:26:07,983 --> 00:26:11,945
Like a YouTuber who displays
their content in front of a camera.

433
00:26:13,572 --> 00:26:15,907
Who, instead of followers, has predators.

434
00:26:16,825 --> 00:26:20,453
And unlike YouTubers, looks for the finger
down there, not a thumbs up.

435
00:26:20,996 --> 00:26:23,540
Who has a great… Yes, ma'am, please.

436
00:26:25,875 --> 00:26:29,045
They're real pros.
They know how to open the app.

437
00:26:29,129 --> 00:26:31,548
They have flexible schedules,
very flexible.

438
00:26:32,966 --> 00:26:36,219
Camgirls are way ahead of their time.

439
00:26:36,303 --> 00:26:41,016
What better example of initiative
and independence than that of a camgirl?

440
00:26:41,099 --> 00:26:43,727
When telecommuting
started becoming popular,

441
00:26:43,810 --> 00:26:46,187
they were already telecommuting pros.

442
00:26:47,689 --> 00:26:49,899
We were just learning,

443
00:26:49,983 --> 00:26:53,445
while they earned their bread for years
by the sweat of their bodies.

444
00:26:54,404 --> 00:26:56,406
No. Sorry. Cut that out.

445
00:26:56,489 --> 00:26:59,409
They earned their bread
by the sweat of their brows.

446
00:27:00,827 --> 00:27:03,622
They never worried about being fired.

447
00:27:03,705 --> 00:27:07,125
They didn't have to worry
when companies started firing people.

448
00:27:07,667 --> 00:27:11,630
They were fine, while other women
experienced some very hairy situations.

449
00:27:13,089 --> 00:27:15,050
A friend of mine is a camgirl.

450
00:27:15,925 --> 00:27:19,596
Sometimes I ask her to send me pictures
with her clothes on.

451
00:27:19,679 --> 00:27:23,683
But I know what you think,
"What a pervert. How can you do that?"

452
00:27:23,767 --> 00:27:28,313
I know her because we worked together
until she quit her job.

453
00:27:28,396 --> 00:27:30,231
We met again and I said,

454
00:27:30,315 --> 00:27:33,485
"Daniela, honey, how are you?
Why did you quit your job?"

455
00:27:33,568 --> 00:27:34,819
She said, "No way, man!"

456
00:27:36,655 --> 00:27:38,114
"I was so exhausted."

457
00:27:39,574 --> 00:27:42,160
"I was totally screwed
with those schedules."

458
00:27:43,995 --> 00:27:46,331
"And the boss was all over me 24/7."

459
00:27:47,207 --> 00:27:51,211
"Now I'm still exhausted and screwed,
but the boss isn't all over me 24/7."

460
00:27:51,711 --> 00:27:55,590
And the classic question for a camgirl,
"Do you make a lot of money?"

461
00:27:56,132 --> 00:27:58,510
And she says, "More or less."

462
00:27:59,719 --> 00:28:00,970
"It takes time."

463
00:28:04,474 --> 00:28:07,686
"At first, not much came in,
but now it won't stop coming."

464
00:28:07,769 --> 00:28:11,648
And I said,
"I can imagine. Do your folks know?"

465
00:28:11,731 --> 00:28:12,691
"Yes."

466
00:28:13,358 --> 00:28:17,028
"My dad almost had a heart attack
when he found out."

467
00:28:17,112 --> 00:28:21,658
"He smashed things and yelled at me,
'Forget that I'm your dad.'"

468
00:28:23,034 --> 00:28:26,162
"So I said, 'Okay, Dad. I'm leaving.'

469
00:28:26,913 --> 00:28:29,207
'I'm taking the car I got for us.'

470
00:28:29,791 --> 00:28:34,003
'I'll stop paying the mortgage
and the utility bills.'"

471
00:28:34,087 --> 00:28:35,630
"And what did your dad say?"

472
00:28:36,172 --> 00:28:37,966
"Forget that I'm your dad."

473
00:28:38,758 --> 00:28:41,094
"I'm your manager, honey."

474
00:28:41,177 --> 00:28:43,847
"It's a family business."

475
00:28:43,930 --> 00:28:45,515
"Let's move forward."

476
00:28:47,100 --> 00:28:49,227
"Let's tidy up this room."

477
00:28:49,310 --> 00:28:53,815
"Let's upgrade the set.
Look at that filthy rosary."

478
00:28:53,898 --> 00:28:55,942
"Dad, drop the sex beads."

479
00:28:57,527 --> 00:29:01,322
It must be so awkward
for a dad to admit to his kid

480
00:29:01,406 --> 00:29:03,867
that he knows she's a camgirl.

481
00:29:03,950 --> 00:29:06,494
Just imagine the old man
in that situation,

482
00:29:06,578 --> 00:29:08,288
"Daniela, I know all about it."

483
00:29:10,582 --> 00:29:11,708
"I know all about it."

484
00:29:13,168 --> 00:29:15,545
"I seen it."

485
00:29:16,129 --> 00:29:18,631
And she says, "How did you see it?"

486
00:29:21,217 --> 00:29:24,971
And what does her dad say? "Well…

487
00:29:25,597 --> 00:29:28,725
Well, I… I logged into YouTube

488
00:29:30,560 --> 00:29:33,062
looking for a video of the game,

489
00:29:33,146 --> 00:29:35,690
and one game led to another,

490
00:29:36,441 --> 00:29:38,735
and I tried to close an ad,

491
00:29:38,818 --> 00:29:41,821
but it took me to a subscription page
which I tried to close,

492
00:29:42,405 --> 00:29:44,824
but I accidentally put in my name."

493
00:29:48,036 --> 00:29:50,371
"My name, address, and credit card."

494
00:29:50,997 --> 00:29:53,958
"So now I'm a member."

495
00:29:55,877 --> 00:29:56,961
The dad!

496
00:29:57,045 --> 00:30:00,465
Camgirls are the real pros, guys.

497
00:30:01,925 --> 00:30:05,261
They make money from home,
never catch any diseases.

498
00:30:05,345 --> 00:30:07,430
Maybe a computer virus.

499
00:30:08,765 --> 00:30:11,351
Good lights, good mics, good tits.

500
00:30:11,434 --> 00:30:12,852
They've got it all.

501
00:30:14,479 --> 00:30:18,566
They have soundproof rooms,
but not to keep all the noise inside,

502
00:30:18,650 --> 00:30:22,487
to avoid being distracted
by all the noise in the street.

503
00:30:22,570 --> 00:30:25,240
They're a vulnerable group.
Let me explain.

504
00:30:25,990 --> 00:30:29,035
When somebody tips them,

505
00:30:29,118 --> 00:30:32,121
a bell on the computer rings meaning…

506
00:30:32,205 --> 00:30:33,414
This guy's like, "Yeah."

507
00:30:34,749 --> 00:30:38,378
"He's right."

508
00:30:40,922 --> 00:30:43,591
A bell rings.

509
00:30:44,133 --> 00:30:48,638
That means they've been tipped.
Tips are called "tokens."

510
00:30:49,973 --> 00:30:52,725
They're tipped to fondle themselves.

511
00:30:54,310 --> 00:30:58,565
They respond to the bell with an action,
so, ting-a-ling

512
00:30:59,607 --> 00:31:00,441
Ring-a-ling.

513
00:31:01,818 --> 00:31:02,902
Ting-a-ling.

514
00:31:04,112 --> 00:31:04,988
Ring-a-ling.

515
00:31:06,114 --> 00:31:08,950
If the room isn't soundproof,

516
00:31:09,033 --> 00:31:11,578
and the ice cream guy goes by…

517
00:31:13,997 --> 00:31:17,292
Ting-a-ling, ting-a-ling, ting-a-ling.

518
00:31:18,501 --> 00:31:20,753
That would kill them.

519
00:31:20,837 --> 00:31:23,506
Or dehydrate them at least.

520
00:31:24,966 --> 00:31:28,219
We have a lot to learn from camgirls.

521
00:31:28,303 --> 00:31:33,099
We should all have a room at home
that's set up for virtual events.

522
00:31:33,182 --> 00:31:36,477
That's our new reality,
and I don't think it's going away.

523
00:31:37,145 --> 00:31:39,564
A room at home for virtual events,

524
00:31:39,647 --> 00:31:43,484
for telecommuting, a virtual classroom
for the kids or for us.

525
00:31:43,568 --> 00:31:46,112
For a tutorial, for a conference,

526
00:31:46,195 --> 00:31:49,032
even to record social media content.

527
00:31:49,115 --> 00:31:53,202
Or a room where the mariachi band
can't interrupt you

528
00:31:53,286 --> 00:31:55,496
with their 30 daily serenades.

529
00:31:57,206 --> 00:32:03,171
Remember how that also became popular?
Singing all day in front of the house?

530
00:32:03,254 --> 00:32:06,132
Remember we threw bills at them
for them to sing?

531
00:32:10,136 --> 00:32:12,555
Then we threw coins at them
to shut them up.

532
00:32:14,265 --> 00:32:18,937
And there were peddlers interrupting
our telecommuting all day long.

533
00:32:20,021 --> 00:32:24,484
What's the use of investing money
in an Apple Mac

534
00:32:25,193 --> 00:32:27,820
if the noise comes through the "Windows"?

535
00:32:32,450 --> 00:32:34,661
Am I smart or what?

536
00:32:36,454 --> 00:32:39,082
You thought all my jokes
were about amputees? No.

537
00:32:41,626 --> 00:32:46,005
So I'm trying to work on my Apple,
and outside I hear, "Apples."

538
00:32:47,090 --> 00:32:48,174
"Apples,

539
00:32:49,300 --> 00:32:50,510
yummy apples."

540
00:32:51,386 --> 00:32:52,804
"Get your apples."

541
00:32:53,471 --> 00:32:57,350
With music and everything, right?
"Get your apples."

542
00:32:58,309 --> 00:32:59,602
"Apples."

543
00:33:00,853 --> 00:33:06,442
Imagine trying to recite a poem
to the girl you like, virtually,

544
00:33:06,526 --> 00:33:08,152
and peddlers
keep interrupting you outside,

545
00:33:08,236 --> 00:33:11,114
while you go,
"I like you more than red wine."

546
00:33:11,197 --> 00:33:16,494
"You rouse all my emotions,
and I dream about playing those two…"

547
00:33:16,577 --> 00:33:18,204
"Lemons!"

548
00:33:19,247 --> 00:33:23,167
"Of playing those two songs
I wrote for you

549
00:33:23,251 --> 00:33:27,213
inspired by your eyes that cuddle me,
fondle me all over to feel…"

550
00:33:27,296 --> 00:33:28,715
"Yucca!"

551
00:33:29,799 --> 00:33:33,094
"To show you how much you inspire me,
I will thrust…"

552
00:33:33,177 --> 00:33:34,846
"Four bananas for 50 cents."

553
00:33:36,014 --> 00:33:39,100
"…my heart into your hands
although your mother…"

554
00:33:39,183 --> 00:33:41,894
"Copper, plastics, glass."

555
00:33:41,978 --> 00:33:44,188
"…doesn't suspect you have…"

556
00:33:44,272 --> 00:33:45,690
"Smoking hot buns."

557
00:33:46,190 --> 00:33:49,110
"I'll open the balcony and smell your…"

558
00:33:49,193 --> 00:33:51,237
"Fresh fish."

559
00:33:51,988 --> 00:33:53,281
Unbelievable.

560
00:33:53,990 --> 00:33:55,116
Unbelievable.

561
00:33:58,161 --> 00:34:00,747
Peddlers are so annoying.

562
00:34:00,830 --> 00:34:03,624
They'll say I forget where I came from.

563
00:34:03,708 --> 00:34:07,128
No, I was a peddler too.
They're just annoying.

564
00:34:07,211 --> 00:34:10,882
But I wish them well.
I want them to go far too.

565
00:34:11,924 --> 00:34:12,759
Very far.

566
00:34:14,594 --> 00:34:17,555
Where we can't hear them, for Pete's sake.

567
00:34:17,638 --> 00:34:21,350
NASA should send all of them
to the moon in a rocket.

568
00:34:21,434 --> 00:34:23,811
They can set up a flea market there.

569
00:34:23,895 --> 00:34:25,063
NASA!

570
00:34:25,146 --> 00:34:26,939
If you're watching me, NASA--

571
00:34:27,023 --> 00:34:29,984
I know they stopped researching
to watch my show.

572
00:34:31,194 --> 00:34:34,280
If you're watching,
it's a great business idea,

573
00:34:34,363 --> 00:34:36,449
sending peddlers to the moon.

574
00:34:36,532 --> 00:34:39,160
Because NASA knows how to make money.

575
00:34:39,243 --> 00:34:43,581
Don't forget that,
in 2020, during the pandemic,

576
00:34:43,664 --> 00:34:46,542
they launched a rocket into space,
remember?

577
00:34:46,626 --> 00:34:49,670
The SpaceX.

578
00:34:50,213 --> 00:34:53,132
They launched a rocket
with two crew members

579
00:34:53,216 --> 00:34:56,260
as a prelude to space tourism.

580
00:34:56,761 --> 00:34:58,721
What does space tourism mean?

581
00:34:58,805 --> 00:35:02,433
That you can buy a ticket
to take a walk on the moon.

582
00:35:02,517 --> 00:35:03,810
Rich people could…

583
00:35:03,893 --> 00:35:06,479
"Ma'am, please take the lifesaver off."

584
00:35:08,064 --> 00:35:10,066
"That's for rich people, ma'am."

585
00:35:10,149 --> 00:35:12,735
Why are poor people so impulsive?

586
00:35:12,819 --> 00:35:16,197
Rich people plan their vacation for years.

587
00:35:16,280 --> 00:35:18,533
Say the word "trip" to poor guy
and that's it.

588
00:35:18,616 --> 00:35:23,329
A poor guy's sitting on a corner
removing lice from a younger poor guy.

589
00:35:23,412 --> 00:35:25,873
And a poor neighbor goes by
in a poor guy's car

590
00:35:25,957 --> 00:35:27,416
and says to this poor guy, "Lokillo."

591
00:35:29,794 --> 00:35:31,420
"What are you doing?"
"Nothing."

592
00:35:32,171 --> 00:35:35,258
"Let's go to the beach."
So they head for the beach.

593
00:35:35,967 --> 00:35:38,010
And they phone the company midway.

594
00:35:38,094 --> 00:35:40,012
"Boss, I think I'm sick."

595
00:35:42,306 --> 00:35:46,394
No, space tourism is for the wealthy.

596
00:35:46,477 --> 00:35:47,895
Only the wealthy.

597
00:35:47,979 --> 00:35:53,526
Rich people are getting ready
to move to another planet.

598
00:35:53,609 --> 00:35:56,279
Did you know land is for sale on the moon?

599
00:35:57,029 --> 00:36:00,741
It's true.
They're selling land on the moon.

600
00:36:00,825 --> 00:36:03,870
People bought land on the moon,
for Pete's sake!

601
00:36:04,412 --> 00:36:07,081
Rich people aren't stupid.

602
00:36:07,915 --> 00:36:09,750
They'd be poor if they were stupid.

603
00:36:10,710 --> 00:36:15,256
Rich people are leaving Earth
before there's another pandemic.

604
00:36:15,756 --> 00:36:19,844
Rich people will move to another planet
to avoid contact with what?

605
00:36:20,678 --> 00:36:22,138
With peddlers. No.

606
00:36:22,221 --> 00:36:23,639
With viruses.

607
00:36:24,265 --> 00:36:28,436
Don't be surprised
if a being from the future appears,

608
00:36:28,519 --> 00:36:30,771
a special being from outer space,

609
00:36:30,855 --> 00:36:35,359
to warn us about human migration
to other worlds.

610
00:36:46,579 --> 00:36:48,289
<i>Landing</i>

611
00:36:52,835 --> 00:36:54,128
<i>Landing</i>

612
00:36:58,925 --> 00:37:00,676
<i>Landing</i>

613
00:37:14,857 --> 00:37:15,691
Run!

614
00:37:16,525 --> 00:37:17,860
Run!

615
00:37:19,820 --> 00:37:21,030
Run!

616
00:37:21,572 --> 00:37:23,783
Close all airports!

617
00:37:23,866 --> 00:37:26,452
Do not eat that bat soup!

618
00:37:26,535 --> 00:37:29,163
No, really. A pandemic is coming.

619
00:37:31,374 --> 00:37:32,375
It already did?

620
00:37:37,964 --> 00:37:41,259
I miscalculated my landing.

621
00:37:44,929 --> 00:37:50,101
Then I'll warn you
about the asteroid Apophis,

622
00:37:50,184 --> 00:37:52,687
which will strike in 2036.

623
00:37:54,355 --> 00:37:57,817
Then you'll all be
a vulnerable population.

624
00:37:59,026 --> 00:37:59,860
Yes.

625
00:38:01,362 --> 00:38:02,780
Where are my manners?

626
00:38:02,863 --> 00:38:05,324
I am Rastacuando.

627
00:38:06,701 --> 00:38:08,411
A time-traveling messenger

628
00:38:09,578 --> 00:38:12,081
from the pluperfect future.

629
00:38:15,251 --> 00:38:18,004
And I bring you good tidings.

630
00:38:18,921 --> 00:38:20,589
But first, I'll explain.

631
00:38:20,673 --> 00:38:24,051
We managed to settle Mars in time.

632
00:38:24,927 --> 00:38:25,761
Yes.

633
00:38:26,262 --> 00:38:28,931
Remember the spaceship SpaceX?

634
00:38:29,432 --> 00:38:30,808
With two crew members?

635
00:38:31,475 --> 00:38:36,022
There were 50 domestic workers
in the spaceship's hold.

636
00:38:39,358 --> 00:38:43,696
Fifty cleaners
who had to prepare the planet

637
00:38:43,779 --> 00:38:48,701
for the arrival of the wealthy
and the planet's brightest people.

638
00:38:48,784 --> 00:38:51,954
Those women made beds.

639
00:38:54,790 --> 00:38:57,460
Mended the black holes.

640
00:38:59,545 --> 00:39:02,590
Swept the stardust.

641
00:39:04,884 --> 00:39:07,303
Until everything was ready.

642
00:39:08,971 --> 00:39:11,724
Several years later another ship took off

643
00:39:12,350 --> 00:39:14,643
with Earth's wealthiest and brightest

644
00:39:14,727 --> 00:39:18,981
to replenish the human race on Mars.

645
00:39:22,526 --> 00:39:24,904
The spaceship had 50 seats.

646
00:39:24,987 --> 00:39:29,742
Fifty seats distributed like this.

647
00:39:32,078 --> 00:39:34,205
Twenty-eight seats

648
00:39:35,873 --> 00:39:40,753
for the planet's wealthiest people.

649
00:39:40,836 --> 00:39:43,756
Only rich people. Filthy rich.

650
00:39:44,465 --> 00:39:47,343
And I mean rich!

651
00:39:48,219 --> 00:39:50,388
People you look at and say,

652
00:39:50,471 --> 00:39:51,305
"Rich."

653
00:39:53,724 --> 00:39:59,021
Filthy rich people
with lots of jewels, watches,

654
00:39:59,563 --> 00:40:03,150
and diamond-studded masks.

655
00:40:04,110 --> 00:40:09,240
And old ladies with tiny dogs
shitting in a Louis Vuitton bag.

656
00:40:10,324 --> 00:40:12,201
Only the rich, guys.

657
00:40:13,869 --> 00:40:15,496
Twenty-eight seats.

658
00:40:17,998 --> 00:40:19,875
Fourteen seats.

659
00:40:22,294 --> 00:40:23,879
Twenty-eight, 29, 30…

660
00:40:27,133 --> 00:40:28,801
Fourteen seats

661
00:40:30,136 --> 00:40:34,515
for planet Earth's
brightest medical doctors.

662
00:40:34,598 --> 00:40:37,685
They finally realized health is vital.

663
00:40:37,768 --> 00:40:41,272
The first line of defense.
They finally remembered the MDs.

664
00:40:41,355 --> 00:40:45,359
So, 19 seats for medical doctors.

665
00:40:45,443 --> 00:40:47,111
Twenty-four, three, four.

666
00:40:48,279 --> 00:40:50,197
Fourteen seats

667
00:40:51,031 --> 00:40:54,368
for the most important medical doctors,

668
00:40:54,452 --> 00:40:58,080
for Earth's most distinguished
medical doctors and scientists.

669
00:40:58,164 --> 00:41:01,375
Doctors who were always leading the way.

670
00:41:01,876 --> 00:41:05,379
Except the prostate doctor
who was always behind.

671
00:41:06,964 --> 00:41:07,840
That's right.

672
00:41:09,425 --> 00:41:11,844
Twelve, 14, 24.

673
00:41:19,310 --> 00:41:21,854
There were 43 seats left.

674
00:41:23,189 --> 00:41:24,231
What?

675
00:41:27,401 --> 00:41:29,320
Twenty-nine seats…

676
00:41:32,239 --> 00:41:38,662
for planet Earth's brightest thinkers.

677
00:41:38,746 --> 00:41:40,623
Only Nobel Prize winners.

678
00:41:40,706 --> 00:41:43,334
Only intelligent people.

679
00:41:44,460 --> 00:41:46,545
Philosophers.

680
00:41:46,629 --> 00:41:48,506
Philologists.

681
00:41:49,715 --> 00:41:51,550
Phosphorous.

682
00:41:54,887 --> 00:41:56,805
Phosphorescent.

683
00:41:59,683 --> 00:42:02,269
And distinguished political leaders.

684
00:42:02,353 --> 00:42:04,313
Only political leaders.

685
00:42:05,064 --> 00:42:09,735
They even had to have
Donald Trump escorted outside.

686
00:42:09,818 --> 00:42:11,070
He grabbed a seat,

687
00:42:11,153 --> 00:42:12,696
and wouldn't let it go.

688
00:42:12,780 --> 00:42:14,907
"It's mine now."

689
00:42:18,077 --> 00:42:18,911
No way.

690
00:42:21,288 --> 00:42:22,957
Forty-four, forty-seven.

691
00:42:24,416 --> 00:42:25,459
Twenty-nine.

692
00:42:27,336 --> 00:42:29,296
Two seats

693
00:42:30,756 --> 00:42:34,843
for the best Spanish-speaking comedians.

694
00:42:36,679 --> 00:42:41,058
Laughter is important to humans here,
or on any other planet.

695
00:42:42,685 --> 00:42:45,479
The two best and brightest comedians.

696
00:42:45,563 --> 00:42:50,943
The most revolutionary, the most renowned,
the two best Spanish-speaking humorists.

697
00:42:51,026 --> 00:42:53,320
And I know you guys are psychos,

698
00:42:53,404 --> 00:42:56,865
and you want to know
who those two humorists are, right?

699
00:42:57,658 --> 00:42:59,493
You want to know.

700
00:43:01,453 --> 00:43:04,873
I don't know, I was so tired
I slept on the two seats.

701
00:43:04,957 --> 00:43:08,335
I don't know who got on board.

702
00:43:16,969 --> 00:43:19,930
Thirty-seven, thirty-four.

703
00:43:21,974 --> 00:43:23,559
There were two seats left.

704
00:43:25,185 --> 00:43:27,646
The stewardesses' seats.

705
00:43:28,230 --> 00:43:31,275
But since one of them
sat on the pilot's lap…

706
00:43:33,277 --> 00:43:34,945
her seat was vacant.

707
00:43:35,654 --> 00:43:38,866
And the seat was assigned to

708
00:43:40,659 --> 00:43:43,370
a mariachi band of 15 musicians.

709
00:43:45,039 --> 00:43:48,250
All 15 of them fit on it.

710
00:43:48,751 --> 00:43:51,295
You say,
"No way would they fit, Rastacuando."

711
00:43:51,378 --> 00:43:54,506
No, they practiced in those tiny vans.

712
00:43:56,925 --> 00:44:00,304
They were able to fit on it
with all their instruments.

713
00:44:00,387 --> 00:44:04,767
All the way there,
they played<i> </i>the stewardess's <i>cucaracha.</i>

714
00:44:04,850 --> 00:44:06,810
She was such a slut.

715
00:44:08,228 --> 00:44:11,065
I woke up halfway there,

716
00:44:11,148 --> 00:44:14,068
and I even sang the stewardess a song.

717
00:44:14,735 --> 00:44:15,903
What?

718
00:44:15,986 --> 00:44:18,155
<i>A stellar kind of love, dude</i>

719
00:44:18,739 --> 00:44:20,240
<i>A space-age kind of love</i>

720
00:44:20,324 --> 00:44:22,409
<i>A special kind of love</i>…

721
00:44:22,493 --> 00:44:26,705
It's called "Planetary Passion
That Unites Us In The Cosmos Of Love."

722
00:44:29,375 --> 00:44:32,670
<i>Hey there, lady</i>

723
00:44:32,753 --> 00:44:35,506
<i>Why don't you talk to me</i>

724
00:44:36,006 --> 00:44:39,426
<i>About the planets</i>

725
00:44:39,510 --> 00:44:42,471
<i>You're watching through your window?</i>

726
00:44:43,097 --> 00:44:44,556
<i>Show me Uranus</i>

727
00:44:46,517 --> 00:44:47,976
<i>Show me Uranus</i>

728
00:44:49,978 --> 00:44:51,647
<i>Show me Uranus</i>

729
00:44:53,315 --> 00:44:55,818
<i>So round and dark</i>

730
00:44:57,111 --> 00:45:00,114
<i>Yes, woman, and let me see</i>

731
00:45:00,197 --> 00:45:03,242
<i>Your mound of Venus too</i>

732
00:45:03,325 --> 00:45:06,453
<i>And in Uranus the ring</i>s

733
00:45:06,537 --> 00:45:08,914
<i>Of Jupiter</i>

734
00:45:10,416 --> 00:45:13,377
<i>If there's another star in your life</i>

735
00:45:13,460 --> 00:45:16,130
<i>I'll understand</i>

736
00:45:17,339 --> 00:45:20,259
<i>If I was jealous on Earth</i>

737
00:45:20,926 --> 00:45:23,220
<i>I won't be jealous here</i>

738
00:45:23,303 --> 00:45:27,516
<i>I admit that</i>

739
00:45:28,934 --> 00:45:32,146
<i>Rastacuando screwed you on Earth</i>

740
00:45:32,229 --> 00:45:35,441
<i>Rastacuando screwed you on Earth</i>

741
00:45:36,066 --> 00:45:39,570
<i>Rastacuando screwed you on Earth</i>

742
00:45:40,612 --> 00:45:46,160
<i>But that's all behind us now</i>

743
00:46:00,340 --> 00:46:04,887
You might ask why I came
all the way from the future.

744
00:46:06,889 --> 00:46:10,225
Remember I said I had good tidings?

745
00:46:11,226 --> 00:46:18,108
Well, since they only sent
billionaires and geniuses

746
00:46:18,192 --> 00:46:19,693
on that last flight,

747
00:46:19,777 --> 00:46:22,696
it's very boring over there.

748
00:46:24,865 --> 00:46:27,242
Only good people? No!

749
00:46:29,578 --> 00:46:31,246
There are no thieves.

750
00:46:34,166 --> 00:46:37,503
No cops because there are no thieves.

751
00:46:39,296 --> 00:46:40,923
No dead people

752
00:46:41,799 --> 00:46:43,133
because there are no cops.

753
00:46:49,223 --> 00:46:52,935
So, the interplanetary agencies,

754
00:46:53,018 --> 00:46:54,728
together with NASA,

755
00:46:54,812 --> 00:46:57,815
decided to launch a final flight,

756
00:46:57,898 --> 00:47:01,026
but for the dregs of society this time.

757
00:47:01,109 --> 00:47:04,988
Why? Because everything is balanced
in the universe, right?

758
00:47:05,072 --> 00:47:06,490
Light and dark.

759
00:47:06,573 --> 00:47:08,158
Good and bad.

760
00:47:08,242 --> 00:47:10,160
Jeans and T-shirts.

761
00:47:19,878 --> 00:47:21,713
So, along this line of thinking,

762
00:47:21,797 --> 00:47:24,925
there will be a flight
for unpleasant people.

763
00:47:25,509 --> 00:47:26,677
Bad people.

764
00:47:27,219 --> 00:47:31,056
Losers, poor people, ugly people.

765
00:47:31,139 --> 00:47:33,350
People with nothing to live for.

766
00:47:33,433 --> 00:47:34,935
Stupid people.

767
00:47:35,644 --> 00:47:37,563
Despicable people.

768
00:47:42,150 --> 00:47:44,236
And that, obviously,

769
00:47:44,862 --> 00:47:47,573
gives you guys a chance.

770
00:47:48,282 --> 00:47:49,575
Yes!

771
00:47:52,786 --> 00:47:53,620
Yes!

772
00:47:54,371 --> 00:47:58,584
Be proud.

773
00:47:59,084 --> 00:48:04,882
On that flight,
there will only be two security guards.

774
00:48:08,552 --> 00:48:10,012
Why two security guards?

775
00:48:10,554 --> 00:48:12,598
One to sleep during the day.

776
00:48:16,935 --> 00:48:19,021
And another to sleep at night.

777
00:48:20,647 --> 00:48:26,695
The rest of them
will get a form like this to fill out.

778
00:48:34,411 --> 00:48:38,123
"Application for project:
How to Make Matters Worse."

779
00:48:42,002 --> 00:48:45,505
You may travel if you meet
one or more requirements.

780
00:48:49,593 --> 00:48:52,137
With one or more of these requirements.

781
00:48:55,641 --> 00:49:00,604
If you pretend to be asleep on the bus
to avoid giving up your seat…

782
00:49:03,857 --> 00:49:05,609
to a pregnant woman…

783
00:49:07,611 --> 00:49:10,113
especially if it's your pregnant wife…

784
00:49:13,992 --> 00:49:15,327
you may travel.

785
00:49:22,501 --> 00:49:27,673
If you use your granddad
to do your banking transactions…

786
00:49:32,719 --> 00:49:34,805
because they let him cut in line…

787
00:49:38,558 --> 00:49:40,060
you may travel.

788
00:49:40,143 --> 00:49:42,771
Hey, no, don't do that to old people.

789
00:49:43,313 --> 00:49:45,774
Don't do that to Grandpa.

790
00:49:45,857 --> 00:49:50,112
Don't put him in danger on the street.
Go on.

791
00:49:50,821 --> 00:49:54,241
Get rid of him.
Send him to a nursing home.

792
00:49:54,324 --> 00:49:55,867
They're annoying.

793
00:50:02,708 --> 00:50:08,380
If you sneak in a counterfeit bill
because somebody screwed you over too…

794
00:50:10,340 --> 00:50:13,343
Raise your hand if you've been screwed.

795
00:50:27,315 --> 00:50:30,068
If, when you go to the movies,

796
00:50:31,153 --> 00:50:34,114
you buy cheap tickets

797
00:50:34,197 --> 00:50:39,369
and, when the movie starts,
you switch to premium seating…

798
00:50:41,371 --> 00:50:44,499
That is so annoying!

799
00:50:45,542 --> 00:50:50,589
You go to see the genius Lokillo's movie

800
00:50:51,089 --> 00:50:53,425
and you're in your premium seat,

801
00:50:53,508 --> 00:50:56,928
comfortable, quiet, not hurting anyone.

802
00:50:57,012 --> 00:50:59,347
Like a decent person.

803
00:51:03,226 --> 00:51:06,104
And when the lights go out
and the movie starts,

804
00:51:06,188 --> 00:51:10,817
you see this row of miserable dogs
moving forward

805
00:51:10,901 --> 00:51:14,362
and sitting next to you.

806
00:51:15,197 --> 00:51:16,531
Here!

807
00:51:17,449 --> 00:51:19,284
The security guard realizes

808
00:51:19,367 --> 00:51:23,872
none of us have premium tickets
and he makes us move.

809
00:51:27,501 --> 00:51:28,460
Yes.

810
00:51:30,545 --> 00:51:33,757
But guess what the best news is?

811
00:51:35,008 --> 00:51:38,553
That on the last flight
there will be no Asians,

812
00:51:38,637 --> 00:51:42,140
or Europeans, or Gringos, or anything.

813
00:51:42,224 --> 00:51:44,935
Only Latin Americans.

814
00:51:48,063 --> 00:51:49,356
Only Latin Americans.

815
00:51:49,856 --> 00:51:52,192
Because it's a scientific fact

816
00:51:52,275 --> 00:51:56,655
that we Latin Americans
have more defense mechanisms.

817
00:51:57,280 --> 00:51:58,115
Yes.

818
00:51:58,198 --> 00:52:01,409
Because we were sent to war as kids.

819
00:52:01,493 --> 00:52:06,123
We Latin Americans are well-trained.

820
00:52:06,790 --> 00:52:11,086
Be proud to be Latin Americans.

821
00:52:12,629 --> 00:52:14,506
We have more defense mechanisms.

822
00:52:16,925 --> 00:52:20,262
<i>Latin Americans</i>

823
00:52:20,345 --> 00:52:23,014
<i>Have so many defenses</i>

824
00:52:23,098 --> 00:52:25,517
<i>Because of the way we were raised</i>

825
00:52:25,600 --> 00:52:28,186
<i>And we're not ashamed of it</i>

826
00:52:28,270 --> 00:52:30,021
<i>If we drop some food</i>

827
00:52:30,772 --> 00:52:32,983
<i>We pick it back up</i>

828
00:52:33,859 --> 00:52:36,194
<i>What doesn't kill you makes you stronger</i>

829
00:52:36,278 --> 00:52:38,446
<i>We blow it off and eat it</i>

830
00:52:39,906 --> 00:52:41,950
<i>The same soda</i>

831
00:52:42,033 --> 00:52:45,036
<i>Is shared by ten</i>
<i>And that way</i>

832
00:52:45,120 --> 00:52:47,455
<i>It's the last one who drinks</i>

833
00:52:47,539 --> 00:52:49,958
<i>Everybody's backwash</i>

834
00:52:50,876 --> 00:52:53,420
<i>Going to the bathroom to do number two</i>

835
00:52:53,503 --> 00:52:55,839
<i>Chatting with your woman</i>

836
00:52:56,673 --> 00:52:59,718
<i>Then without wiping the screen</i>
<i>Or washing our hands</i>

837
00:52:59,801 --> 00:53:01,469
<i>We put it on our ears</i>

838
00:53:02,095 --> 00:53:05,265
<i>Latin Americans</i>

839
00:53:05,348 --> 00:53:08,059
<i>Have so many defenses</i>

840
00:53:08,143 --> 00:53:10,395
<i>Because of the way we were raised</i>

841
00:53:10,478 --> 00:53:12,939
<i>And we're not ashamed of it</i>

842
00:53:13,440 --> 00:53:15,609
<i>If there's no clean underwear</i>

843
00:53:16,151 --> 00:53:18,195
<i>Wearing it inside out is okay</i>

844
00:53:18,695 --> 00:53:21,448
<i>And if our ear itches</i>

845
00:53:21,531 --> 00:53:23,700
<i>We stick a key in there</i>

846
00:53:24,951 --> 00:53:26,620
<i>We use a bag</i>

847
00:53:27,537 --> 00:53:29,706
<i>As dental floss</i>

848
00:53:30,207 --> 00:53:32,918
<i>And drink water from the pool</i>

849
00:53:33,001 --> 00:53:35,212
<i>Which is a urinal for kids</i>

850
00:53:35,712 --> 00:53:40,842
<i>We sweep the floor</i>
<i>And sweep the dust under the rug</i>

851
00:53:41,343 --> 00:53:44,054
<i>And the dog that licked another dog's butt</i>

852
00:53:44,137 --> 00:53:46,973
<i>Comes and French kisses us</i>

853
00:53:47,057 --> 00:53:50,644
<i>Latin Americans</i>

854
00:53:50,727 --> 00:53:53,271
<i>Have so many defenses</i>

855
00:53:53,355 --> 00:53:55,440
<i>Because of the way we were raised</i>

856
00:53:55,941 --> 00:53:58,568
<i>And we're not ashamed of it</i>

857
00:53:58,652 --> 00:54:01,488
<i>Latin Americans</i>

858
00:54:02,072 --> 00:54:04,241
<i>Have so many defenses</i>

859
00:54:04,324 --> 00:54:07,786
<i>We will survive</i>

860
00:54:08,453 --> 00:54:12,540
<i>See you in the future</i>

861
00:54:12,624 --> 00:54:14,501
Blessed love, guys.

862
00:54:22,968 --> 00:54:24,052
Hey!

863
00:54:26,012 --> 00:54:27,055
I'm here!

864
00:54:28,265 --> 00:54:29,891
I came from the past.

865
00:54:31,101 --> 00:54:35,397
I was in a warehouse
that looked like a prison.

866
00:54:36,982 --> 00:54:40,694
Loaded with thieves and prostitu--

867
00:54:44,864 --> 00:54:48,076
Dudes and protestants.

868
00:55:12,600 --> 00:55:15,061
Did you believe everything he said?

869
00:55:16,479 --> 00:55:17,314
I did.

870
00:55:18,106 --> 00:55:21,192
Sure I did. It makes a lot of sense.

871
00:55:21,693 --> 00:55:24,654
Because human beings
destroyed this planet.

872
00:55:24,738 --> 00:55:26,614
We destroyed the planet.

873
00:55:26,698 --> 00:55:30,368
What else can we do
but look for another planet to colonize?

874
00:55:32,495 --> 00:55:35,874
And they need to take us Latinos
to colonize it.

875
00:55:36,833 --> 00:55:39,169
Especially Colombians.

876
00:55:39,252 --> 00:55:42,422
Who else can spice things up
on another planet?

877
00:55:42,505 --> 00:55:44,049
We Colombians.

878
00:55:44,132 --> 00:55:48,094
Besides, the pandemic made Colombians
much more sensitive.

879
00:55:49,512 --> 00:55:51,181
We know the world is ending.

880
00:55:51,264 --> 00:55:54,309
So, drink up, have fun,
have sex, the end is near.

881
00:55:54,392 --> 00:55:56,978
"Wash your hands." What for?

882
00:55:57,062 --> 00:56:00,273
I suck my fingers clean
after having chicken.

883
00:56:01,775 --> 00:56:04,778
"No going out."
What do you mean "no going out"?

884
00:56:04,861 --> 00:56:08,323
I'll forge a doctor's ID if I have to,
but I'm going out today.

885
00:56:08,406 --> 00:56:10,950
Or I'll go out in an animal suit.

886
00:56:11,034 --> 00:56:13,161
Because that was great.

887
00:56:13,661 --> 00:56:17,582
Remember the animals
that appeared during the pandemic?

888
00:56:18,458 --> 00:56:20,085
What a powerful message.

889
00:56:20,168 --> 00:56:21,544
Animals reappearing.

890
00:56:21,628 --> 00:56:24,214
Animals reappearing in deserted cities.

891
00:56:25,465 --> 00:56:30,053
What a lovely message,
the animals felt free

892
00:56:30,136 --> 00:56:32,514
when we beasts were locked in.

893
00:56:35,350 --> 00:56:36,726
Hell of a statement!

894
00:56:36,810 --> 00:56:38,895
Hey, write that down, please.

895
00:56:39,437 --> 00:56:40,480
Mark it "anonymous."

896
00:56:42,899 --> 00:56:44,192
That was beautiful.

897
00:56:44,859 --> 00:56:46,945
Seeing the animals again.

898
00:56:47,028 --> 00:56:50,448
Nanny goats in Spain appeared
with their kids,

899
00:56:50,532 --> 00:56:52,033
without their bullying billys.

900
00:56:53,034 --> 00:56:55,078
Boar and deer appeared.

901
00:56:55,954 --> 00:56:57,956
A bat appeared in China and they ate it.

902
00:56:59,332 --> 00:57:03,545
We heard some felines
that we thought were extinct.

903
00:57:04,754 --> 00:57:09,467
Los Tigres del Norte,
La Tigresa del Oriente, El Puma.

904
00:57:11,052 --> 00:57:13,763
Dolphins went back to the bays.

905
00:57:14,931 --> 00:57:17,934
Two more weeks
and a Tyrannosaurus would've shown up.

906
00:57:18,852 --> 00:57:19,978
That's right.

907
00:57:20,061 --> 00:57:24,190
I wouldn't be surprised if,
during another pandemic, God forbid,

908
00:57:24,274 --> 00:57:27,569
animals came back
determined to take over the planet.

909
00:57:27,652 --> 00:57:31,698
They'll come back as leaders next time.
Imagine an animal in office?

910
00:57:32,574 --> 00:57:33,992
There's one in Venezuela.

911
00:57:35,660 --> 00:57:37,454
And here in Colombia too.

912
00:57:38,329 --> 00:57:40,707
Not true. That one isn't a leader.

913
00:57:42,917 --> 00:57:48,673
Imagine animals side to side with us
in society, treating us as equals?

914
00:57:48,756 --> 00:57:51,718
Imagine an elephant as a business manager?

915
00:57:53,094 --> 00:57:55,805
Walk into a meeting,
and he's curling his trunk angrily at us.

916
00:58:00,059 --> 00:58:05,607
Or a beetle as a musical producer,
playing Bad Bunny's last song.

917
00:58:07,025 --> 00:58:08,234
"What a piece of shit!"

918
00:58:09,194 --> 00:58:12,197
"I love it. We'll all love it."

919
00:58:13,656 --> 00:58:16,534
Animals have been gaining ground
for a long time.

920
00:58:16,618 --> 00:58:19,621
There are quite a few Hollywood stars
among them.

921
00:58:20,163 --> 00:58:23,374
Like <i>Lassie, Babe,</i>

922
00:58:23,458 --> 00:58:27,253
<i>101 Dalmatians,</i>
<i>Free Willy, Doctor Dolittle,</i>

923
00:58:27,337 --> 00:58:29,422
and the Kardashians, right?

924
00:58:30,632 --> 00:58:33,134
No, the bitches don't have a movie yet.

925
00:58:34,010 --> 00:58:37,263
At least,
I haven't seen their movie on Netflix.

926
00:58:37,347 --> 00:58:41,476
And I watched Netflix all the time
during lockdown, like you guys.

927
00:58:41,559 --> 00:58:44,521
It was great having Netflix
during lockdown.

928
00:58:45,813 --> 00:58:46,981
Man!

929
00:58:47,065 --> 00:58:49,901
We finally saw entire movies, right?

930
00:58:49,984 --> 00:58:52,487
It used to be an excuse to have sex.

931
00:58:52,570 --> 00:58:56,324
Who didn't use the line,
"Want to watch a Netflix movie at home?"

932
00:58:56,407 --> 00:58:59,452
You started with a comedy
and ended up being naughty.

933
00:59:00,203 --> 00:59:05,375
I watched all the Netflix movies.
I remember everything. I saw everything.

934
00:59:05,458 --> 00:59:09,170
The horror movies impressed me more.
Maybe you saw them too.

935
00:59:09,254 --> 00:59:12,173
Huge horror movies, like<i> Annabelle.</i>

936
00:59:13,383 --> 00:59:18,221
It was all about <i>Annabelle,</i>
the doll that moves on its own.

937
00:59:18,930 --> 00:59:20,348
I wasn't scared at all

938
00:59:20,890 --> 00:59:23,685
because I've been seeing
a moving doll since I was 14.

939
00:59:25,228 --> 00:59:31,317
In documentaries,
I saw the history of World Wars.

940
00:59:31,401 --> 00:59:34,404
The first and the second.
I think the third is coming soon.

941
00:59:36,155 --> 00:59:39,075
In dramas I saw-- Remember that drama?

942
00:59:39,617 --> 00:59:40,952
It made everybody cry.

943
00:59:41,035 --> 00:59:44,038
It's about
an intellectually disabled dad and…

944
00:59:46,374 --> 00:59:47,250
And you too.

945
00:59:47,333 --> 00:59:48,626
Hey, a dad…

946
00:59:50,128 --> 00:59:54,257
No. You guys saw it too.

947
00:59:58,136 --> 00:59:59,637
No, you guys saw it too.

948
01:00:04,934 --> 01:00:06,644
You saw it too.

949
01:00:06,728 --> 01:00:10,148
A dad with an intellectual disability
who has a little girl,

950
01:00:10,231 --> 01:00:13,943
and he is imprisoned by mistake
and the girl… Remember?

951
01:00:14,027 --> 01:00:15,111
I didn't like it.

952
01:00:15,194 --> 01:00:17,196
Maybe I have a heart of stone.

953
01:00:17,280 --> 01:00:20,283
It's a nice story,
but it didn't move me that much.

954
01:00:20,366 --> 01:00:24,245
I saw it with some friends
who were like this the whole time.

955
01:00:31,794 --> 01:00:35,048
Until I told them
to stop bringing drugs to my place.

956
01:00:35,131 --> 01:00:36,674
"Show some respect."

957
01:00:37,300 --> 01:00:39,427
And in action movies I saw…

958
01:00:39,510 --> 01:00:41,554
The one about the saga about…

959
01:00:42,430 --> 01:00:44,849
About an angry guy
with premature ejaculation.

960
01:00:45,391 --> 01:00:46,309
What's it called?

961
01:00:47,727 --> 01:00:48,853
<i>Fast and Furious.</i>

962
01:00:50,688 --> 01:00:53,107
I checked the stand-up comedy list,

963
01:00:53,941 --> 01:00:55,026
and I wasn't on it.

964
01:00:55,943 --> 01:00:58,404
So I said, "Dear God, I must be on it."

965
01:00:58,488 --> 01:01:01,616
"Lokillito from Dabeiba, Antioquía,
must be on Netflix."

966
01:01:01,699 --> 01:01:04,994
"We need to shoot it in Medellín
with a local audience."

967
01:01:05,078 --> 01:01:08,247
"And we need to be on Netflix now!"

968
01:01:09,916 --> 01:01:14,212
For two basic reasons.

969
01:01:14,295 --> 01:01:16,756
First, we're gonna get hit by an asteroid.

970
01:01:17,965 --> 01:01:19,008
Rastacuando warned us.

971
01:01:20,009 --> 01:01:21,177
And secondly,

972
01:01:21,719 --> 01:01:24,889
because if we learned anything
from this pandemic,

973
01:01:25,848 --> 01:01:29,936
it is that laughter is the only thing
we should spread all over the world.

974
01:03:19,837 --> 01:03:24,842
Subtitle translation by: Ricardo Espinoza



