1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:06,006 --> 00:00:08,216
UN SPECTACLE ORIGINAL NETFLIX

3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:00:17,684 --> 00:00:19,519
- Hé !
- Désolé, tu as perdu.

5
00:00:22,022 --> 00:00:23,148
<i>Rien n'est plus pareil</i>

6
00:00:23,231 --> 00:00:24,065
Mon pote !

7
00:00:24,733 --> 00:00:25,608
Salut, beauté.

8
00:00:25,692 --> 00:00:27,068
<i>Pour le meilleur et pour le pire</i>

9
00:00:27,152 --> 00:00:29,988
Content de te voir. Je t'appellerai.

10
00:00:30,071 --> 00:00:32,532
<i>Parce que rien n'est pareil</i>

11
00:00:40,957 --> 00:00:43,168
<i>Mieux vaut rire que pleurer</i>

12
00:00:43,877 --> 00:00:46,129
<i>Rire vaut mieux que pleurer</i>

13
00:00:46,212 --> 00:00:48,673
<i>Tu dois vivre comme tu peux</i>

14
00:00:48,757 --> 00:00:51,843
<i>Tant que tu es en vie</i>

15
00:00:51,926 --> 00:00:54,429
<i>Ce sont les crises qui t'aident à grandir</i>

16
00:00:54,846 --> 00:00:57,265
<i>Je peux toutes les gérer</i>

17
00:00:57,557 --> 00:01:00,268
<i>La planète continue de tourner</i>

18
00:01:00,351 --> 00:01:02,896
<i>Mais on a jamais le tournis</i>

19
00:01:08,610 --> 00:01:10,945
<i>Rien n'est plus pareil</i>

20
00:01:11,571 --> 00:01:13,823
<i>Pour le meilleur et pour le pire</i>

21
00:01:13,907 --> 00:01:16,534
<i>Toujours de l'avant</i>
<i>Jamais en arrière</i>

22
00:01:16,618 --> 00:01:19,245
<i>Parce que rien n'est pareil</i>

23
00:01:27,962 --> 00:01:29,172
Ça va ?

24
00:01:30,924 --> 00:01:32,759
J'arrive pas à y croire.

25
00:01:33,676 --> 00:01:37,680
Je fais un spectacle avec un public,
même petit,

26
00:01:38,264 --> 00:01:42,393
vu ce que la planète a vécu récemment,
mais bon…

27
00:01:42,477 --> 00:01:45,063
Je suis Lokillo Flórez. Merci d'être là,

28
00:01:45,146 --> 00:01:48,066
d'avoir respecté
le protocole "bio-bonheur".

29
00:01:48,775 --> 00:01:52,904
Vous vous demandez pourquoi on est
dans cet entrepôt magique et désert.

30
00:01:53,488 --> 00:01:56,866
Pour deux raisons.
D'abord, c'est un cadre romantique.

31
00:01:57,534 --> 00:02:00,453
Et ensuite, car c'est dans notre budget.

32
00:02:00,537 --> 00:02:03,873
Je voulais tourner le spectacle
dans une résidence privée,

33
00:02:03,957 --> 00:02:08,294
sur la place centrale,
avec les voisins comme public,

34
00:02:08,378 --> 00:02:11,339
riant avec leurs familles sur les balcons.

35
00:02:11,422 --> 00:02:15,510
Mais les autorités compétentes
ne l'ont pas autorisé.

36
00:02:15,593 --> 00:02:17,178
La plus haute autorité.

37
00:02:17,262 --> 00:02:19,597
Le régulateur qui a le pouvoir

38
00:02:19,681 --> 00:02:22,809
d'autoriser ce genre d'évènement
dans une résidence.

39
00:02:22,892 --> 00:02:23,768
Qui ?

40
00:02:23,852 --> 00:02:25,311
L'agent de sécurité.

41
00:02:26,479 --> 00:02:28,898
Ce crétin m'a pas laissé entrer !

42
00:02:28,982 --> 00:02:30,441
Je suis arrivé,

43
00:02:30,525 --> 00:02:33,361
et quand un agent de sécurité dit non,
c'est non.

44
00:02:33,444 --> 00:02:38,700
Même si c'est la mère de Vladimir Poutine,
Mme Poutine, non, c'est non.

45
00:02:38,783 --> 00:02:40,618
J'étais là, et il a dit :

46
00:02:40,702 --> 00:02:44,414
"Un homme dit qu'il vient de…
D'où tu viens, l'ami ?"

47
00:02:45,331 --> 00:02:48,626
- "Salut, je fais un spectacle Netflix."
- "Nenfis ?"

48
00:02:50,086 --> 00:02:51,129
"Netflix."

49
00:02:51,796 --> 00:02:52,672
"Nedis?"

50
00:02:53,923 --> 00:02:54,757
"Netflix."

51
00:02:55,967 --> 00:02:58,303
"Il dit qu'il vient prendre un selfix."

52
00:03:01,431 --> 00:03:04,559
"Permission refusée."
Et ils m'ont pas laissé entrer.

53
00:03:04,642 --> 00:03:08,354
On a donc choisi cet entrepôt sans balcon,
mais sans gardes de sécurité.

54
00:03:08,438 --> 00:03:09,981
On tourne ce spectacle,

55
00:03:10,064 --> 00:03:13,693
qui est un témoignage
pour les générations futures.

56
00:03:13,776 --> 00:03:16,613
Pour leur dire que pendant cette période,

57
00:03:16,696 --> 00:03:20,450
le monde tel que nous le connaissions
a changé, plus rien n'est pareil.

58
00:03:20,533 --> 00:03:25,747
On a dû abandonner nos habitudes,
nos loisirs et nos activités.

59
00:03:25,830 --> 00:03:30,251
Quelque chose d'aussi simple
que de se serrer la main, on le fait plus.

60
00:03:30,335 --> 00:03:32,754
On se salue différemment. Avec le coude.

61
00:03:32,837 --> 00:03:37,133
Une femme à la maison demande :
"Avec le cul ?" Non, madame, le coude.

62
00:03:37,217 --> 00:03:38,551
Mais c'est pas pareil.

63
00:03:38,635 --> 00:03:42,972
Les humains se serrent la main
depuis très longtemps.

64
00:03:43,056 --> 00:03:45,767
Vous savez d'où vient la poignée de main ?

65
00:03:45,850 --> 00:03:47,769
La poignée de main est née

66
00:03:48,811 --> 00:03:50,772
dans les civilisations anciennes.

67
00:03:51,522 --> 00:03:54,901
Si vous voulez avoir l'air d'un intello
pendant une date :

68
00:03:54,984 --> 00:03:56,986
"Dans les civilisations antiques…"

69
00:03:57,528 --> 00:04:00,990
Bien sûr, personne peut dire :
"J'y étais, c'est pas vrai."

70
00:04:02,242 --> 00:04:04,369
La poignée de main, taper la main,

71
00:04:04,452 --> 00:04:07,705
font partie des gestes
les plus gentils des occidentaux.

72
00:04:07,789 --> 00:04:11,000
Les asiatiques,
qui ont toujours été plus intelligents,

73
00:04:11,084 --> 00:04:15,088
utilisent un salut millénaire
qui a survécu aux pandémies.

74
00:04:15,171 --> 00:04:16,172
Lequel ?

75
00:04:16,256 --> 00:04:17,090
Le salut.

76
00:04:18,383 --> 00:04:21,552
Un salut qui les place presque
à angle droit.

77
00:04:22,303 --> 00:04:25,348
Pourquoi ça s'appelle un angle droit ?
Parce que cet angle…

78
00:04:27,308 --> 00:04:28,851
va droit dans ton…

79
00:04:28,935 --> 00:04:32,605
Non, nous, les occidentaux,
surtout les latinos,

80
00:04:32,689 --> 00:04:35,733
on doit établir un contact physique
pour nous saluer.

81
00:04:35,817 --> 00:04:37,735
Ça vous manque pas, le contact physique ?

82
00:04:37,819 --> 00:04:41,072
On aime toucher, taper : "Quoi de neuf ?"

83
00:04:41,155 --> 00:04:43,491
"Quoi de neuf, escroc ? Tu fais le con ? "

84
00:04:43,574 --> 00:04:46,995
"Un coup porte-bonheur."
"Salut, mon pote. Hé, mec."

85
00:04:47,078 --> 00:04:48,788
"Ça va, ma couille ?"

86
00:04:51,332 --> 00:04:55,670
Ça devait arriver
avant qu'ils inventent le terme, non ?

87
00:04:56,504 --> 00:04:58,089
"Il doit être débile."

88
00:05:00,341 --> 00:05:04,846
Et il nous faut un contact physique
avec les filles, mais romantique.

89
00:05:04,929 --> 00:05:06,306
"Salut, ma belle."

90
00:05:06,389 --> 00:05:09,392
On doit s'embrasser.
Les Latinos veulent des bisous.

91
00:05:09,892 --> 00:05:12,103
"María Cristina, ça va, bébé ?"

92
00:05:12,895 --> 00:05:15,523
"Camilita, tu es si grande !"

93
00:05:16,441 --> 00:05:18,568
"María Laura, ça va, chérie ?"

94
00:05:19,360 --> 00:05:21,237
Oui, romantique.

95
00:05:21,738 --> 00:05:25,450
Mais on nous a dit :
plus de bisous sur la bouche.

96
00:05:25,533 --> 00:05:28,286
J'ai eu du mal à arrêter
d'embrasser sur la bouche.

97
00:05:28,369 --> 00:05:32,874
car ma femme est la seule personne
que j'embrasse jamais sur la bouche.

98
00:05:33,458 --> 00:05:36,919
Mais comment peut-on s'embrasser
avec un masque ?

99
00:05:37,003 --> 00:05:41,841
J'en pouvais plus.
Alors, j'embrasse sur les masques.

100
00:05:42,800 --> 00:05:45,261
Mais embrasser avec un masque, c'est pire

101
00:05:45,345 --> 00:05:48,264
que lécher des tétons
avec un soutien-gorge.

102
00:05:48,931 --> 00:05:50,558
Ça n'a pas de sens.

103
00:05:51,476 --> 00:05:56,022
Et quand on a compris qu'on pouvait plus
avoir de contact physique,

104
00:05:56,105 --> 00:05:59,525
on savait plus comment
saluer un ami dans la rue.

105
00:05:59,609 --> 00:06:01,361
Vous vous rappelez au début ?

106
00:06:01,444 --> 00:06:03,821
Eux, avec le coude, toi avec le pied.

107
00:06:05,531 --> 00:06:08,368
C'était comme marquer Messi.

108
00:06:08,951 --> 00:06:13,331
Parce que personne n'a inventé
de salut officiel.

109
00:06:13,414 --> 00:06:15,458
Comme mon premier voyage en Argentine.

110
00:06:15,541 --> 00:06:19,253
Les hommes Argentins se saluent
avec un baiser sur la joue.

111
00:06:19,337 --> 00:06:24,217
Et on s'attend pas à ça,
les Colombiens tendent la main et…

112
00:06:24,300 --> 00:06:27,345
"Salut, ça va ? Hé !"

113
00:06:27,428 --> 00:06:30,014
Tu sais pas quoi faire.

114
00:06:31,265 --> 00:06:35,436
Surtout que les Argentins sont grands,
avec des yeux bleus intimidants.

115
00:06:37,355 --> 00:06:40,900
Même les gouvernements
ne savaient pas quoi nous dire.

116
00:06:40,983 --> 00:06:42,193
Ils savaient même pas.

117
00:06:42,276 --> 00:06:45,988
Souvenez-vous quand les présidents
latino-américains ont dit à la télévision

118
00:06:46,072 --> 00:06:50,576
"Arrêtez de vous serrer la main.
Désormais, saluez avec le poing.

119
00:06:51,077 --> 00:06:55,540
Quand le président m'a parlé de poings,
je me suis souvenu de mon père.

120
00:06:55,623 --> 00:06:58,334
Il a utilisé son poing sur ma mère
toute sa vie.

121
00:07:00,670 --> 00:07:03,548
Puis ils ont dit :
"pas de salut avec le poing".

122
00:07:03,631 --> 00:07:09,387
On doit donc vite trouver
une nouvelle façon de se saluer.

123
00:07:09,470 --> 00:07:12,140
Mais un salut qui survit aux pandémies

124
00:07:12,223 --> 00:07:16,310
et ne risque pas de disparaître,
comme la poignée de main.

125
00:07:16,394 --> 00:07:18,729
Je suggère humblement

126
00:07:19,772 --> 00:07:22,191
de la mettre sur la table.

127
00:07:26,612 --> 00:07:31,659
À partir de maintenant, on se saluera
en tendant nos parties intimes.

128
00:07:33,453 --> 00:07:36,497
C'est pas sale, madame.
C'est révolutionnaire.

129
00:07:37,039 --> 00:07:40,501
Utilisons nos parties intimes
pour nous saluer sans crainte.

130
00:07:40,585 --> 00:07:42,670
"Ça va ?" Boum.

131
00:07:42,753 --> 00:07:44,338
"Bonjour." Boum.

132
00:07:44,839 --> 00:07:48,926
"Ça va, mec ?" Boum ! Sans peur.

133
00:07:49,010 --> 00:07:52,054
Allez, les mecs, c'est facile.

134
00:07:53,389 --> 00:07:56,017
Et on ne peut pas attraper
le nouveau virus comme ça.

135
00:07:56,100 --> 00:07:59,854
Vous pouvez attraper d'autres virus,
mais ceux qu'on connaît.

136
00:08:00,438 --> 00:08:01,772
On développe des anticorps.

137
00:08:02,356 --> 00:08:07,403
Il y a eu des campagnes à la télé
expliquant comment se laver les mains.

138
00:08:07,487 --> 00:08:09,780
On savait pas se laver les mains.

139
00:08:09,864 --> 00:08:14,452
Vous vous rappelez la vidéo virale
sur WhatsApp et les réseaux sociaux

140
00:08:14,535 --> 00:08:17,038
expliquant comment se laver les mains ?

141
00:08:17,121 --> 00:08:19,665
On a appris que c'était
avec les deux mains,

142
00:08:19,749 --> 00:08:21,584
entre les doigts,

143
00:08:21,667 --> 00:08:23,544
les pouces.

144
00:08:24,045 --> 00:08:27,089
On fait comme si on coupait de la beuh
dans la main.

145
00:08:28,758 --> 00:08:30,635
J'ai vu ça et j'ai dit :

146
00:08:31,886 --> 00:08:35,348
"Si on se lavait pas les mains
correctement tout ce temps,

147
00:08:36,599 --> 00:08:39,060
"imaginez comment on lavait notre cul ?"

148
00:08:44,023 --> 00:08:47,818
Heureusement qu'il n'y a pas eu
de culonavirus.

149
00:08:48,736 --> 00:08:50,696
Vous imaginez un culonavirus ?

150
00:08:50,780 --> 00:08:53,074
Il faut se laver le cul
toutes les 20 minutes.

151
00:08:54,659 --> 00:08:57,161
Sortir avec un masque du cul.

152
00:08:57,245 --> 00:08:59,830
Utiliser un gel hydroalcoolique
pour le cul.

153
00:09:01,374 --> 00:09:03,334
Que ferait-on sans les mains ?

154
00:09:03,417 --> 00:09:05,586
Imaginez-nous sans mains

155
00:09:05,670 --> 00:09:08,756
à un concert sans pouvoir faire ça.

156
00:09:10,675 --> 00:09:12,843
Enfin, pas nos. Nos parents.

157
00:09:12,927 --> 00:09:16,597
Nos tantes et nos pères faisaient ça.
Pas nous.

158
00:09:16,681 --> 00:09:19,850
On lève les mains
pour danser avec Tik Tok.

159
00:09:30,987 --> 00:09:33,614
Les meufs de Tik Tok dansent comme ça.

160
00:09:34,323 --> 00:09:37,994
Je danse pas comme ça,
parce que je suis rappeur, mec.

161
00:09:38,077 --> 00:09:42,081
Tout le monde, les mains en l'air,
ou on vous coupe au montage.

162
00:09:42,164 --> 00:09:44,250
Vous serez pas dans le clip.

163
00:09:45,251 --> 00:09:46,085
Les mains.

164
00:09:46,669 --> 00:09:52,049
<i>Levez les mains</i>

165
00:09:52,133 --> 00:09:56,929
<i>Levez les mains</i>

166
00:09:57,013 --> 00:10:00,391
<i>Latino-américains</i>
<i>On taffe au quartier main dans la main</i>

167
00:10:00,474 --> 00:10:03,311
<i>Sous des gouvernements</i>
<i>qui nous tendent pas la main</i>

168
00:10:03,394 --> 00:10:05,938
<i>Je gagne au poker</i>
<i>J'ai la meilleure main</i>

169
00:10:06,022 --> 00:10:08,774
<i>Je sors avec ta fille</i>
<i>Mais je lui demande jamais sa main</i>

170
00:10:08,858 --> 00:10:11,986
<i>Mieux vaut prendre son courage</i>
<i>À deux mains</i>

171
00:10:12,069 --> 00:10:14,238
<i>Le flic crie : "Mains sur la tête"</i>

172
00:10:14,322 --> 00:10:16,449
<i>Et mes potes sont avec moi</i>

173
00:10:16,532 --> 00:10:19,035
<i>Mes amis, mes potes, mes frères</i>

174
00:10:19,118 --> 00:10:25,750
<i>Levez les mains !</i>

175
00:10:25,833 --> 00:10:31,088
<i>Levez les mains !</i>

176
00:10:42,058 --> 00:10:45,686
Je suis content qu'on se lave les mains,
parce que j'ai regardé,

177
00:10:45,770 --> 00:10:48,731
et une seule main humaine

178
00:10:48,814 --> 00:10:53,444
contient plus
de 150 bactéries différentes.

179
00:10:54,070 --> 00:10:57,698
Imaginez où a pu aller cette main
avant de la serrer.

180
00:10:58,199 --> 00:11:03,287
Faites ce qu'il faut, la prochaine fois,
sentez discrétos la main.

181
00:11:05,790 --> 00:11:07,792
Essayez. Sentez-la.

182
00:11:08,334 --> 00:11:10,503
"Tu vas bien ?" "Oui, ça va."

183
00:11:13,673 --> 00:11:14,965
"Ça sent l'oignon."

184
00:11:15,675 --> 00:11:17,301
"Il a dû cuisiner."

185
00:11:18,719 --> 00:11:20,346
"Enchanté."

186
00:11:22,807 --> 00:11:24,892
"La nicotine. Il a dû fumer."

187
00:11:25,851 --> 00:11:27,978
"Tu vas bien ?" "Ouais, poto."

188
00:11:30,398 --> 00:11:32,149
"Ça sent le fromage au vinaigre."

189
00:11:35,486 --> 00:11:37,446
"Il a emmené sa copine au ciné."

190
00:11:38,656 --> 00:11:43,953
Non, Dieu merci, on a l'habitude
de se laver les mains souvent.

191
00:11:44,036 --> 00:11:45,287
Quel est le problème ?

192
00:11:45,371 --> 00:11:48,207
On se lave les mains
toutes les deux heures,

193
00:11:48,290 --> 00:11:53,003
mais on les sèche avec une serviette
qu'on n'a pas lavée depuis deux mois.

194
00:11:54,338 --> 00:11:56,632
Pensez à cette serviette chez vous.

195
00:11:56,716 --> 00:11:59,343
Avec laquelle vous vous séchez
les mains et le corps.

196
00:11:59,427 --> 00:12:02,596
Avec laquelle vous séchez la voiture
et nettoyez vos baskets.

197
00:12:03,222 --> 00:12:04,515
Cette serviette sale.

198
00:12:04,598 --> 00:12:07,727
Toutes les maisons latino-américaines
ont une serviette comme ça.

199
00:12:07,810 --> 00:12:11,147
Celle qu'on jette quand on est enfant
et qui réapparaît.

200
00:12:11,230 --> 00:12:13,399
Elle disparaît jamais.

201
00:12:13,482 --> 00:12:17,236
On déménage de maison en maison
et elle te suit.

202
00:12:17,319 --> 00:12:19,029
En plus, elle t'aide à déménager.

203
00:12:19,113 --> 00:12:22,491
Qui n'a pas déjà enveloppé
un miroir ou une télé dans une serviette ?

204
00:12:22,575 --> 00:12:23,993
Elle réapparaît.

205
00:12:24,577 --> 00:12:28,205
Elle a des textures différentes.
Elle est très laineuse.

206
00:12:28,289 --> 00:12:31,000
Mouillée, on dirait un ragoût de tripes.

207
00:12:31,834 --> 00:12:35,880
Et sèche,
elle est dure comme du pain grillé.

208
00:12:35,963 --> 00:12:41,302
Elle te sèche et elle te ponce.
C'est la serviette indestructible.

209
00:12:42,011 --> 00:12:47,391
S'il y avait une guerre nucléaire,
la seule chose qui survivrait ?

210
00:12:47,892 --> 00:12:50,311
- Les cafards.
- Les cafards et les serviettes.

211
00:12:54,273 --> 00:12:57,026
Madame,
ne gâchez pas le spectacle Netflix.

212
00:12:58,986 --> 00:13:00,696
Non, c'est logique.

213
00:13:00,780 --> 00:13:04,992
La dame dit que les cafards
se cachent dans les serviettes

214
00:13:05,951 --> 00:13:08,120
quand l'onde de choc se propage.

215
00:13:09,246 --> 00:13:11,582
Se laver les mains, c'est logique.

216
00:13:11,665 --> 00:13:13,876
Pourquoi on se lave pas les mains ?

217
00:13:13,959 --> 00:13:16,629
Les mains sont ce que les humains
utilisent le plus.

218
00:13:16,712 --> 00:13:18,088
Ceux qui ont des mains.

219
00:13:23,969 --> 00:13:25,387
Pas vrai ? Non.

220
00:13:26,555 --> 00:13:28,474
Parce que si t'as pas de mains…

221
00:13:31,310 --> 00:13:36,232
Ils lavent quoi, les gens sans mains ?
Ils attraperont le culonavirus

222
00:13:37,566 --> 00:13:40,569
Non, je veux pas être grossier.

223
00:13:41,695 --> 00:13:43,614
Des gens sans mains parmi vous ?

224
00:13:44,782 --> 00:13:45,950
Levez la main.

225
00:13:46,033 --> 00:13:48,410
Non, les gars.

226
00:13:57,086 --> 00:13:58,087
On en est là.

227
00:14:00,089 --> 00:14:04,593
On s'adapte à ces nouvelles réalités,
ces nouvelles règles de coexistence.

228
00:14:06,720 --> 00:14:11,016
Parce qu'un virus nous a montré
combien nous sommes vulnérables.

229
00:14:11,559 --> 00:14:15,729
C'est la seule chose qui, à un moment,
nous a fait nous sentir égaux.

230
00:14:17,690 --> 00:14:22,027
Peu importe l'origine, le genre,
la religion, la langue.

231
00:14:23,320 --> 00:14:27,366
Ou que vous soyez riche ou pauvre.
Que vous viviez dans un manoir

232
00:14:27,449 --> 00:14:30,911
ou dans une cabane en bois,
vous étiez confinés.

233
00:14:31,996 --> 00:14:35,416
J'espère
que si vous étiez en plein divorce,

234
00:14:35,499 --> 00:14:38,669
vous avez pas reçu les papiers du divorce
pendant la pandémie,

235
00:14:38,752 --> 00:14:40,421
parce que c'est le bordel.

236
00:14:40,504 --> 00:14:43,215
Imaginez, en pleine procédure.

237
00:14:43,299 --> 00:14:47,761
Payer les avocats,
et c'est l'autre qui a la garde.

238
00:14:47,845 --> 00:14:48,846
"Enfin libre !"

239
00:14:48,929 --> 00:14:52,182
"Ne m'approche pas
C'est ton coin et ça, le mien."

240
00:14:52,266 --> 00:14:55,853
Et le type qui, au début de l'année 2020,

241
00:14:55,936 --> 00:14:58,939
a démissionné
pour travailler en freelance ?

242
00:14:59,899 --> 00:15:02,776
Non. Ne soyez pas comme ça.

243
00:15:04,486 --> 00:15:07,907
Non, et le type qui a fait
un traitement orthodontique

244
00:15:07,990 --> 00:15:10,409
qui s'est terminé en plein confinement.

245
00:15:11,493 --> 00:15:15,122
Imaginez, il a eu la bouche
pleine de fils pendant deux ans

246
00:15:15,205 --> 00:15:19,251
pour redresser ses dents,
il ressemblait à un piranha sous coke.

247
00:15:21,003 --> 00:15:22,963
Il a enfin un beau sourire,

248
00:15:23,047 --> 00:15:25,883
mais il doit mettre un masque pour sortir.

249
00:15:27,384 --> 00:15:30,054
Ceux qui se faisaient faire
des gros tatouages,

250
00:15:30,137 --> 00:15:32,222
faits en plusieurs parties,

251
00:15:32,306 --> 00:15:35,309
et pendant le confinement,
il manquait une partie.

252
00:15:35,392 --> 00:15:38,187
Mon amie Daniela avait commencé
un tatouage sur un bras

253
00:15:38,270 --> 00:15:40,439
qui devait être "Réputation".

254
00:15:43,442 --> 00:15:46,278
Le confinement a commencé,
ils avaient pu écrire que "Put".

255
00:15:46,987 --> 00:15:51,075
Pas de chance, non ?
Quelle coïncidence parce que c'est une…

256
00:15:53,118 --> 00:15:58,332
Et le type qui s'est réveillé de son coma
en plein confinement ?

257
00:16:00,292 --> 00:16:05,172
Il y a de vrais cas de gens
sortis du coma pendant le confinement.

258
00:16:05,255 --> 00:16:08,092
Le cas le plus intéressant,
c'est celui du footballer.

259
00:16:08,175 --> 00:16:10,469
Il a été confiné pendant trois ans.

260
00:16:11,011 --> 00:16:12,346
Vous voyez ? Dans le coma.

261
00:16:13,389 --> 00:16:14,723
C'est la même chose.

262
00:16:15,975 --> 00:16:17,226
Trois ans !

263
00:16:17,977 --> 00:16:20,437
Donc, quand ce malheureux événement
est arrivé,

264
00:16:20,521 --> 00:16:24,149
il ignorait
qu'on serait dans cette situation.

265
00:16:24,233 --> 00:16:27,653
Imaginez-vous sortir du coma
pendant une pandémie.

266
00:16:30,823 --> 00:16:31,699
"Madame."

267
00:16:33,200 --> 00:16:34,076
"Madame."

268
00:16:37,121 --> 00:16:39,540
Laissez-moi me concentrer sur mon coma.

269
00:16:40,791 --> 00:16:43,252
Vous réveilleriez un type dans le coma.

270
00:16:44,336 --> 00:16:46,505
Continuons. "Madame."

271
00:16:50,926 --> 00:16:51,760
"Madame.

272
00:16:55,180 --> 00:16:57,725
"Je suis revenu !
Mon Dieu, je suis revenu !

273
00:16:57,808 --> 00:17:01,061
"Je suis sorti !
Je veux profiter de chaque instant."

274
00:17:01,145 --> 00:17:02,521
"Ne bougez pas.

275
00:17:04,106 --> 00:17:06,984
"On peut pas sortir. On est confinés."

276
00:17:07,526 --> 00:17:09,695
"Confinés ? Pourquoi ?

277
00:17:09,778 --> 00:17:12,239
"Je veux sortir et faire quelque chose."

278
00:17:12,322 --> 00:17:14,575
"On est en direct dans 30 minutes.

279
00:17:16,076 --> 00:17:17,911
"Si vous voulez bien vous rebrancher."

280
00:17:17,995 --> 00:17:20,914
"Pas question. Pas ça.

281
00:17:21,415 --> 00:17:23,083
"Non, pas ça.

282
00:17:25,127 --> 00:17:26,253
"Pas ça.

283
00:17:28,088 --> 00:17:29,673
"Non. Vous êtes cruelle."

284
00:17:31,759 --> 00:17:35,012
Le type amputé dit :
"J'ai pas de mains pour applaudir."

285
00:17:39,058 --> 00:17:42,019
Des femmes se sont fait refaire les seins
et les fesses

286
00:17:42,102 --> 00:17:44,021
pour trouver des sugar daddies.

287
00:17:44,646 --> 00:17:46,940
Parce que c'est un bon investissement.

288
00:17:48,233 --> 00:17:50,652
Et on était tous confinés. Pas de chance.

289
00:17:50,736 --> 00:17:54,573
Tu aurais dû utiliser l'argent
pour un bon téléphone,

290
00:17:54,656 --> 00:17:58,952
car il fallait tout faire en visio.

291
00:17:59,536 --> 00:18:02,706
ce qui a beaucoup profité aux hommes.

292
00:18:02,790 --> 00:18:03,832
Réfléchissez.

293
00:18:05,042 --> 00:18:09,088
Les femmes qui sortent
d'un long confinement

294
00:18:09,171 --> 00:18:13,217
ne sont pas trop exigeantes
quand elles cherchent un partenaire.

295
00:18:14,426 --> 00:18:17,805
La prophétie séculaire s'est accomplie.

296
00:18:17,888 --> 00:18:21,100
"Tous les hommes sont égaux."
Et on était vraiment égaux.

297
00:18:21,183 --> 00:18:24,478
Tous les mecs en visio
étaient barbus et hirsutes.

298
00:18:25,312 --> 00:18:28,816
Habillés en haut,
et en bas, en short et en tongs.

299
00:18:28,899 --> 00:18:33,278
Tous avec un masque.
Super, les gars. On n'est plus moches.

300
00:18:33,862 --> 00:18:35,197
On est un peu moches.

301
00:18:38,742 --> 00:18:41,912
Les filles, nous les mecs on vous…

302
00:18:41,995 --> 00:18:44,623
Les filles, je vous dis un truc.

303
00:18:45,165 --> 00:18:46,750
Allez-y.

304
00:18:46,834 --> 00:18:50,796
Utilisez vos coudes, peu importe,
pour avoir ce que vous voulez.

305
00:18:50,879 --> 00:18:52,673
Battez le fer tant qu'il est chaud.

306
00:18:52,756 --> 00:18:56,969
Faites semblant d'être
dans un mauvais quartier.

307
00:18:57,052 --> 00:19:00,764
Montez dans le premier bus qui passe,
même si c'est pas le vôtre.

308
00:19:01,348 --> 00:19:03,851
En mode Pokémon. "Je te choisis."

309
00:19:04,434 --> 00:19:05,978
Attrapez-le.

310
00:19:07,563 --> 00:19:10,065
C'est dur de trouver un mec de nos jours,

311
00:19:10,607 --> 00:19:13,861
les mamans parlent à leurs filles

312
00:19:13,944 --> 00:19:17,698
comme si le mec était un bol de soupe.
"Mange-le, ma chérie.

313
00:19:19,491 --> 00:19:21,034
"Allez, finis-le.

314
00:19:21,952 --> 00:19:26,665
"Beaucoup de femmes sont jalouses
de ce que tu jettes, chérie."

315
00:19:28,500 --> 00:19:32,421
Je suis sûr que quand le confinement
a commencé, les filles ont dit :

316
00:19:32,504 --> 00:19:36,550
"Je veux un homme grand, bronzé,
riche, intelligent et drôle."

317
00:19:37,467 --> 00:19:40,554
Pendant le confinement :
"Je veux un mec grand et drôle."

318
00:19:41,180 --> 00:19:43,557
Après le confinement : "Je veux un mec."

319
00:19:45,684 --> 00:19:49,229
Mais tout n'est pas si sombre.
Certaines n'étaient pas seules.

320
00:19:49,313 --> 00:19:53,984
Elles étaient confinées
avec leur mari ou leur copain.

321
00:19:54,067 --> 00:19:56,904
Elles ont enfin eu leur mec à la maison.

322
00:19:56,987 --> 00:20:01,241
Il était là 24 h/ 24.

323
00:20:01,325 --> 00:20:04,244
Pas d'excuses du genre
"J'ai un match de foot."

324
00:20:05,412 --> 00:20:07,831
"Non, on est en confinement. Viens là."

325
00:20:07,915 --> 00:20:10,792
Mince.
Leur mec était à la maison tout le temps.

326
00:20:10,876 --> 00:20:15,505
Et l'excuse du vendredi soir
d'aller voir ses potes, c'était fini.

327
00:20:15,589 --> 00:20:17,966
Fini les coups du vendredi soir.

328
00:20:19,426 --> 00:20:21,845
Selon le magazine People,

329
00:20:23,889 --> 00:20:25,766
pendant la folle année de 2020,

330
00:20:27,059 --> 00:20:30,395
les femmes ont dû repenser
la liste des qualités

331
00:20:30,479 --> 00:20:33,148
qu'elles cherchent
chez le prince charmant.

332
00:20:33,232 --> 00:20:36,068
La liste qui jusqu'alors disait :

333
00:20:37,319 --> 00:20:41,073
<i>Toutes les femmes veulent un homme</i>
<i>Gentil et beau</i>

334
00:20:41,156 --> 00:20:43,742
<i>Romantique et fidèle</i>

335
00:20:44,701 --> 00:20:46,620
<i>Qui sait danser et cuisiner</i>

336
00:20:46,703 --> 00:20:48,247
<i>Qui leur achète des cadeaux</i>

337
00:20:48,330 --> 00:20:51,458
<i>Et qui sent bon</i>

338
00:20:51,541 --> 00:20:54,002
<i>Qui, quand elle rentre fatiguée</i>

339
00:20:54,086 --> 00:20:57,839
<i>Lui fait une surprise</i>
<i>Et lui masse les pieds</i>

340
00:20:58,966 --> 00:21:00,968
<i>Qui lui raconte des blagues la journée</i>

341
00:21:01,051 --> 00:21:05,639
<i>Et qui lui fait l'amour</i>
<i>Trois fois par nuit</i>

342
00:21:06,223 --> 00:21:08,934
<i>Qui l'aime et la protège</i>
<i>Comme bon lui semble</i>

343
00:21:09,559 --> 00:21:12,562
<i>Sans être jaloux ni agaçant</i>

344
00:21:13,397 --> 00:21:16,149
<i>Un homme qui ne pisse pas</i>
<i>Sur la cuvette des toilettes</i>

345
00:21:16,692 --> 00:21:19,903
<i>Ou qui laisse des poils sur le savon</i>

346
00:21:19,987 --> 00:21:22,281
Elles doivent se demander
si un tel homme existe.

347
00:21:22,364 --> 00:21:23,824
Ça existe ?

348
00:21:25,534 --> 00:21:31,206
<i>Bien sûr</i>

349
00:21:31,832 --> 00:21:35,419
<i>Le problème, c'est que ce mec</i>

350
00:21:35,502 --> 00:21:37,170
<i>A déjà un mec</i>

351
00:21:52,352 --> 00:21:54,187
C'est votre choix, les filles.

352
00:21:54,980 --> 00:21:57,566
Un type numérique ou anal-ogique.

353
00:21:59,609 --> 00:22:01,278
Je recommande le numérique.

354
00:22:01,361 --> 00:22:05,073
Bien sûr, parce qu'aujourd'hui,
il faut se tenir informé

355
00:22:05,157 --> 00:22:08,744
concernant la virtualité, la technologie.
C'est notre réalité.

356
00:22:08,827 --> 00:22:12,247
La technologie, la virtualité.
Si vous n'aimiez pas les plates-formes,

357
00:22:12,331 --> 00:22:17,753
comprenez que c'était la seule source
pour le télétravail,

358
00:22:17,836 --> 00:22:20,881
les cours à distance, le divertissement,
les affaires.

359
00:22:20,964 --> 00:22:25,635
Donc, pendant ce grand confinement,
le meilleur plan, c'était internet.

360
00:22:25,719 --> 00:22:28,847
Et le célèbre télétravail a commencé.

361
00:22:29,514 --> 00:22:30,766
Vous vous rappelez ?

362
00:22:30,849 --> 00:22:33,643
Tout le monde s'est mis à bosser
de chez soi.

363
00:22:33,727 --> 00:22:34,811
Et c'était le bazar.

364
00:22:34,895 --> 00:22:39,107
"Vous êtes pas connecté.
Envoyez-moi le lien. C'est pas le bon.

365
00:22:39,191 --> 00:22:43,195
"Redémarrez. C'est pas ça.
Quelle plateforme ?

366
00:22:43,278 --> 00:22:47,240
"Je l'ai envoyé par e-mail.
Coupez le micro et allumez la caméra."

367
00:22:49,159 --> 00:22:52,204
Oui, les appels en visio, ça plantait

368
00:22:52,287 --> 00:22:55,332
car tout le monde était connecté
en même temps.

369
00:22:55,415 --> 00:22:58,919
Mais les gens beaux
n'avaient aucun problème.

370
00:22:59,795 --> 00:23:01,421
Les gens beaux restent beaux.

371
00:23:01,922 --> 00:23:05,133
Ils ressemblaient aux stars de <i>Titanic.</i>

372
00:23:05,217 --> 00:23:06,718
Figés, mais glamour.

373
00:23:08,512 --> 00:23:11,681
Trop énervant.
Aux réunions de télétravail :

374
00:23:11,765 --> 00:23:13,392
"Patron, on devrait…

375
00:23:18,313 --> 00:23:20,232
faire une réunion pour parler…

376
00:23:23,193 --> 00:23:24,653
des possibilités de…"

377
00:23:25,821 --> 00:23:29,783
Tous beaux, alors que les moches
étaient encore plus moches.

378
00:23:29,866 --> 00:23:33,370
Mon Dieu, on a jamais été aussi moches.

379
00:23:33,453 --> 00:23:35,455
"Patron, y a-t-il une chance que…"

380
00:23:38,250 --> 00:23:40,210
"Mon étude de marché dit…"

381
00:23:43,004 --> 00:23:44,256
C'est agaçant !

382
00:23:44,923 --> 00:23:47,801
Soit l'audio, soit la vidéo plante.

383
00:23:49,386 --> 00:23:51,471
"Patron, je crois que cette conne…"

384
00:23:53,056 --> 00:23:54,516
"Pardon, Flórez ?"

385
00:23:54,599 --> 00:23:58,103
"Cette connexion est un peu lente.
Il faudrait un coup de… cul… "

386
00:23:59,980 --> 00:24:01,231
"Quoi, Flórez ?"

387
00:24:01,982 --> 00:24:05,777
"La relancer un coup, dans le cul."

388
00:24:07,487 --> 00:24:08,697
"Quoi, Flórez ?"

389
00:24:08,780 --> 00:24:12,325
"Les calculs, je vérifierai aujourd'hui,
sale con."

390
00:24:12,409 --> 00:24:14,995
C'était très bon.

391
00:24:15,078 --> 00:24:18,623
Et pendant qu'on faisait du télétravail,

392
00:24:18,707 --> 00:24:21,543
nos enfants
avaient des cours en distanciel.

393
00:24:22,544 --> 00:24:25,755
Nos gentilles mamans
ont dû reprendre l'école avec eux.

394
00:24:25,839 --> 00:24:27,174
à côté des garçons.

395
00:24:27,257 --> 00:24:29,259
Pendant qu'on travaillait là.

396
00:24:29,885 --> 00:24:32,762
J'ai deux enfants, Luchi et Santi.

397
00:24:32,846 --> 00:24:34,931
Ils ont tous deux des ordinateurs.

398
00:24:35,015 --> 00:24:39,686
Je suis en télétravail, eux en cours.
Le garçon, la fille et moi, on est là.

399
00:24:39,769 --> 00:24:42,189
Nos câbles se sont emmêlés.

400
00:24:42,272 --> 00:24:44,608
Mon fils a envoyé des projets
à mon patron.

401
00:24:45,400 --> 00:24:47,861
J'ai fait des contrôles
avec la prof de ma fille.

402
00:24:48,487 --> 00:24:49,571
Où est le problème ?

403
00:24:49,654 --> 00:24:52,866
Mon fils a eu une promotion,
et j'ai échoué.

404
00:24:54,326 --> 00:24:57,037
Même les rendez-vous chez le médecin
étaient virtuels.

405
00:24:57,120 --> 00:25:00,373
C'est ridicule.
Des rendez-vous médicaux virtuels ?

406
00:25:00,457 --> 00:25:04,836
On faisait ça en personne.
Des rendez-vous médicaux ?

407
00:25:04,920 --> 00:25:08,381
J'ai eu un appel vidéo avec mon dentiste.

408
00:25:09,090 --> 00:25:11,426
Mon fils est entré
quand j'étais comme ça :

409
00:25:11,510 --> 00:25:15,388
"Tu fais quoi, papa ?"
"Je suis chez le dentiste."

410
00:25:15,472 --> 00:25:19,518
"Je sais ce que maman a fait hier soir."
"Avec le dentiste ?"

411
00:25:19,601 --> 00:25:22,229
"Non, avec le gynécologue." "Quoi ?"

412
00:25:22,312 --> 00:25:25,690
Non, on est pas allés jusque-là.

413
00:25:25,774 --> 00:25:27,651
À qui elle envoie ça ?

414
00:25:27,734 --> 00:25:30,153
Pire encore, qui lui envoie quoi ?

415
00:25:30,237 --> 00:25:32,072
Ce n'est pas une mauvaise idée.

416
00:25:32,656 --> 00:25:35,784
Mais bien sûr, si les gynécologues sont…

417
00:25:35,867 --> 00:25:37,035
Il y en a ici ?

418
00:25:38,036 --> 00:25:39,871
Je ne sens pas le… Je plaisante.

419
00:25:39,955 --> 00:25:41,498
Si les gynécos nous regardent,

420
00:25:41,581 --> 00:25:44,376
les cours en visio,
c'est pas une bonne idée.

421
00:25:44,459 --> 00:25:47,546
Je sais avec qui
vous pouvez vous entraîner.

422
00:25:47,629 --> 00:25:49,256
Les modèles de webcams.

423
00:25:50,674 --> 00:25:55,095
Quel meilleur patiente pour un gynéco ?
S'entraîner avec une camgirl.

424
00:25:55,804 --> 00:25:58,682
Je sais que des personnes vulnérables
nous regardent.

425
00:25:58,765 --> 00:26:02,894
Hé, les personnes vulnérables,
c'est quoi, une camgirl ?

426
00:26:03,895 --> 00:26:07,774
C'est une sorte d'influenceuse.

427
00:26:07,857 --> 00:26:11,861
Comme une youtubeuse
qui montre son contenu devant une caméra.

428
00:26:13,488 --> 00:26:16,199
Elle n'a pas de followers,
mais des prédateurs.

429
00:26:16,825 --> 00:26:20,912
Et contrairement aux youtubeurs,
elle veut le doigt ici, pas là.

430
00:26:20,996 --> 00:26:23,873
Et… Oui, madame, merci.

431
00:26:25,709 --> 00:26:29,045
Ce sont de vrais pros.
Elles savent ouvrir l'appli,

432
00:26:29,129 --> 00:26:31,548
elles ont des horaires très flexibles.

433
00:26:32,841 --> 00:26:36,052
Les camgirls
sont en avance sur leur temps.

434
00:26:36,136 --> 00:26:40,890
Quel meilleur exemple d'entreprenariat
et d'indépendance qu'une camgirl ?

435
00:26:40,974 --> 00:26:43,602
Quand le télétravail est devenu populaire,

436
00:26:43,685 --> 00:26:46,187
elles étaient déjà
des pros du télétravail.

437
00:26:47,480 --> 00:26:49,357
Nous, on apprenait.

438
00:26:49,441 --> 00:26:53,695
Elles, gagnaient leur pain
depuis longtemps à la sueur de leur corps.

439
00:26:54,404 --> 00:26:56,114
Non. Désolé. Coupez.

440
00:26:56,197 --> 00:26:59,409
Ils gagnaient leur pain
à la sueur de leur front.

441
00:27:00,827 --> 00:27:03,622
Elles s'inquiètent pas d'être virées.

442
00:27:03,705 --> 00:27:07,417
Elle étaient pas inquiètes
quand les boîtes ont commencé à licencier.

443
00:27:07,500 --> 00:27:11,713
Ça allait bien pour elles,
elles ont eu du cul.

444
00:27:13,089 --> 00:27:15,091
Un de mes amies est une camgirl.

445
00:27:15,800 --> 00:27:19,596
Parfois, je lui demande de m'envoyer
des photos d'elle habillée.

446
00:27:19,679 --> 00:27:23,642
Je sais ce que vous vous dites :
"Quel pervers. Comment peut-il faire ça ?"

447
00:27:23,725 --> 00:27:28,313
Je la connais car on bossait ensemble
jusqu'à ce qu'elle démissionne.

448
00:27:28,396 --> 00:27:29,898
On s'est revus un jour,

449
00:27:29,981 --> 00:27:33,526
je lui ai demandé pourquoi
elle avait quitté son boulot.

450
00:27:33,610 --> 00:27:38,114
Elle a dit qu'elle était épuisée.

451
00:27:39,574 --> 00:27:42,369
Elle était baisée
avec son emploi du temps.

452
00:27:43,912 --> 00:27:46,206
Et son patron la lâchait pas.

453
00:27:47,207 --> 00:27:51,044
"Maintenant, je suis épuisé et baisée,
mais j'ai pas de patron."

454
00:27:51,753 --> 00:27:55,965
Et la question classique :
"Tu gagnes beaucoup ?"

455
00:27:56,049 --> 00:28:00,887
Elle répond :
"Plus ou moins. Ça prend du temps.

456
00:28:04,474 --> 00:28:07,686
"Au début, pas grand-chose.
Maintenant, beaucoup."

457
00:28:07,769 --> 00:28:11,606
J'ai dit : "J'imagine.
Tes parents sont au courant ?"

458
00:28:11,690 --> 00:28:16,569
"Oui, mon père a failli faire
une crise cardiaque quand il l'a su.

459
00:28:17,070 --> 00:28:21,533
"Il a tout cassé et m'a hurlé dessus :
'Je suis plus ton père.'

460
00:28:23,034 --> 00:28:26,079
"J'ai dit : "Papa, je pars.

461
00:28:26,788 --> 00:28:29,207
"Je prends la voiture
que j'ai achetée pour nous.

462
00:28:29,708 --> 00:28:34,003
"J'arrêterai de payer les factures
et le prêt de la maison."

463
00:28:34,087 --> 00:28:35,922
Il a dit quoi, ton père ?

464
00:28:36,047 --> 00:28:38,174
"Je suis plus ton père.

465
00:28:38,758 --> 00:28:41,094
"Je suis ton manager, ma chérie.

466
00:28:41,177 --> 00:28:43,847
"C'est une affaire de famille.

467
00:28:43,930 --> 00:28:45,515
"Allons de l'avant.

468
00:28:46,933 --> 00:28:49,227
"On va organiser cette pièce.

469
00:28:49,310 --> 00:28:53,732
"On va améliorer le plateau.
Il est dégoûtant, ce chapelet."

470
00:28:53,815 --> 00:28:55,942
"Papa, laisse les boules de geisha."

471
00:28:57,527 --> 00:29:01,322
Ça doit être gênant pour un père
d'admettre à sa fille

472
00:29:01,406 --> 00:29:03,742
qu'il sait que c'est une camgirl.

473
00:29:03,825 --> 00:29:06,369
Imaginez le bonhomme dans cette situation.

474
00:29:06,453 --> 00:29:11,332
"Daniela, je sais tout.

475
00:29:13,168 --> 00:29:15,462
"Je sais ce que tu fais comme boulot."

476
00:29:16,045 --> 00:29:18,882
El là, elle dit : "Comment m'as-tu vu ?"

477
00:29:21,092 --> 00:29:24,971
Et que dit son père ? "Eh bien…

478
00:29:25,555 --> 00:29:28,475
"je me suis connecté à YouTube.

479
00:29:30,560 --> 00:29:33,021
"Je cherchais une vidéo du match.

480
00:29:33,104 --> 00:29:35,690
"Puis j'ai regardé une autre vidéo.

481
00:29:36,274 --> 00:29:38,735
"J'ai voulu fermer une pub.

482
00:29:38,818 --> 00:29:42,405
"Ça m'a amené à une page d'abonnement
que j'ai essayé de fermer,

483
00:29:42,530 --> 00:29:45,033
"mais j'ai accidentellement mis mon nom.

484
00:29:48,036 --> 00:29:50,371
"Mon nom, mon adresse
et ma carte de crédit.

485
00:29:50,997 --> 00:29:53,958
"Alors maintenant, je suis membre. "

486
00:29:55,877 --> 00:30:00,465
Le père !
Les camgirls sont de vraies pros.

487
00:30:01,716 --> 00:30:05,303
Elles gagnent de l'argent de chez elles
et n'attrapent jamais de maladies.

488
00:30:05,386 --> 00:30:07,388
Au pire, un virus informatique.

489
00:30:08,765 --> 00:30:11,309
Bonnes lumières, bons micros, bons seins.

490
00:30:11,392 --> 00:30:12,852
Elles ont tout.

491
00:30:14,437 --> 00:30:18,566
Des chambres insonorisées
pour garder le bruit à l'intérieur.

492
00:30:18,650 --> 00:30:22,487
Pour ne pas être distraites
par le bruit de la rue.

493
00:30:22,570 --> 00:30:25,198
C'est un groupe vulnérable.
Je vous explique.

494
00:30:25,990 --> 00:30:31,454
Quand quelqu'un leur donne un pourboire,
une clochette sonne sur l'ordinateur.

495
00:30:31,538 --> 00:30:33,373
Lui, il fait : "Ouais."

496
00:30:34,666 --> 00:30:38,378
"Il a raison, c'est vrai."

497
00:30:40,839 --> 00:30:43,550
Une clochette sonne.

498
00:30:44,050 --> 00:30:48,638
Quand on leur donne un pourboire.
On appelle ça des jetons, des tokens.

499
00:30:49,931 --> 00:30:52,725
Des tokens pour se toucher.

500
00:30:54,102 --> 00:30:58,523
Elles réagissent à la clochette
avec un mouvement.

501
00:30:59,524 --> 00:31:00,358
Ding-ding.

502
00:31:01,818 --> 00:31:02,902
Ding-ding.

503
00:31:04,112 --> 00:31:04,988
Ding-dong.

504
00:31:06,030 --> 00:31:08,908
Si la pièce n'est pas insonorisée,

505
00:31:08,992 --> 00:31:11,578
et que le marchand de glace passe…

506
00:31:18,459 --> 00:31:20,753
Ça les tuerait.

507
00:31:20,837 --> 00:31:23,506
Ça les déshydraterait, c'est sûr.

508
00:31:24,966 --> 00:31:28,136
On a beaucoup à apprendre des camgirls.

509
00:31:28,219 --> 00:31:33,057
On devrait tous avoir une pièce
à la maison, pour les événements virtuels.

510
00:31:33,141 --> 00:31:36,477
C'est notre nouvelle réalité,
je pense pas qu'elle disparaisse.

511
00:31:37,020 --> 00:31:39,480
Une pièce à la maison
pour les événements virtuels.

512
00:31:39,564 --> 00:31:43,401
Le télétravail, une salle de cours
pour les enfants ou pour nous.

513
00:31:43,484 --> 00:31:46,070
Pour un tuto, pour une conférence,

514
00:31:46,154 --> 00:31:48,990
pour enregistrer du contenu
sur les réseaux sociaux.

515
00:31:49,073 --> 00:31:53,119
Ou une pièce où le groupe de
mariachis ne peut pas t'interrompre

516
00:31:53,202 --> 00:31:55,413
avec ses 30 sérénades quotidiennes.

517
00:31:57,206 --> 00:32:03,046
C'était devenu trop populaire.
Tous les jours devant la maison.

518
00:32:03,129 --> 00:32:06,132
On leur jetait des billets
pour qu'ils chantent.

519
00:32:10,011 --> 00:32:12,805
Puis on leur jetait des pièces
pour qu'ils la ferment.

520
00:32:14,265 --> 00:32:18,937
Et des vendeurs de rue qui interrompent
notre télétravail toute la journée ?

521
00:32:19,979 --> 00:32:24,359
À quoi bon investir de l'argent
dans un Mac d'Apple

522
00:32:25,193 --> 00:32:27,820
s'il y a du bruit par la Windows.

523
00:32:32,450 --> 00:32:34,661
Je suis intelligent ou quoi ?

524
00:32:36,162 --> 00:32:39,123
Vous pensiez que toutes mes
blagues parlaient d'amputés ?

525
00:32:41,626 --> 00:32:46,005
J'essaie de travailler sur mon Apple
et dehors, j'entends "Pommes".

526
00:32:47,090 --> 00:32:47,924
"Pommes."

527
00:32:49,217 --> 00:32:50,510
"Bonnes pommes."

528
00:32:51,386 --> 00:32:52,720
"Achetez des pommes. "

529
00:32:53,471 --> 00:32:57,350
Avec la musique et tout.
"Achetez des pommes."

530
00:32:58,226 --> 00:32:59,185
"Pommes."

531
00:33:00,770 --> 00:33:05,441
Imaginez-vous en train de réciter
un poème à la fille qui vous plaît

532
00:33:05,525 --> 00:33:08,111
en étant interrompu
par les marchands ambulants.

533
00:33:08,194 --> 00:33:11,072
Vous êtes là :
"Je t'aime plus que le vin rouge.

534
00:33:11,155 --> 00:33:16,494
"Tu mets tous mes sens en éveil
et je rêve de caresser ces deux…"

535
00:33:16,577 --> 00:33:18,204
"Melons !"

536
00:33:19,247 --> 00:33:23,042
"De jouer ces deux chansons
que j'ai écrites pour toi,

537
00:33:23,126 --> 00:33:27,213
"inspirées par tes yeux qui me caressent,
je sens monter en moi…"

538
00:33:27,296 --> 00:33:28,715
"Bananes !"

539
00:33:29,799 --> 00:33:33,094
"Pour te montrer à quel point
tu m'inspires, je te mets…

540
00:33:33,177 --> 00:33:34,846
"Quatre bananes pour 2 000."

541
00:33:36,014 --> 00:33:39,100
"… mon cœur entre tes mains,
bien que ta mère…"

542
00:33:39,183 --> 00:33:41,894
"Cuivre, plastique, verre."

543
00:33:41,978 --> 00:33:44,188
"… ne soupçonne pas que tu as…"

544
00:33:44,272 --> 00:33:46,107
"De bonnes miches bien chaudes !"

545
00:33:46,190 --> 00:33:49,110
"J'ouvrirai le balcon et je sentirai
ton parfum de…"

546
00:33:49,193 --> 00:33:51,237
"Poisson frais."

547
00:33:51,988 --> 00:33:53,281
Incroyable.

548
00:33:54,032 --> 00:33:55,158
Incroyable.

549
00:33:58,077 --> 00:34:00,580
Les marchands ambulants sont agaçants.

550
00:34:00,663 --> 00:34:03,624
Ils diront que j'ai oublié d'où je viens.

551
00:34:03,708 --> 00:34:07,295
Non, j'étais marchand ambulant aussi.
Mais ils sont agaçants.

552
00:34:07,378 --> 00:34:10,882
Je leur souhaite bonne chance.
De réussir, d'aller loin.

553
00:34:11,799 --> 00:34:12,633
Très loin.

554
00:34:14,594 --> 00:34:17,472
Là où on les entend pas.

555
00:34:17,555 --> 00:34:21,309
La Nasa devrait tous les envoyer
sur la Lune dans une fusée.

556
00:34:21,392 --> 00:34:23,811
Ils peuvent y installer
un marché aux puces.

557
00:34:23,895 --> 00:34:25,063
La Nasa !

558
00:34:25,146 --> 00:34:26,898
Si vous me regardez, la Nasa.

559
00:34:26,981 --> 00:34:30,151
Je sais qu'ils ont arrêté leurs recherches
pour me regarder.

560
00:34:31,194 --> 00:34:34,322
Si vous regardez,
c'est une bonne idée, d'envoyer

561
00:34:34,405 --> 00:34:36,449
les marchands ambulants sur la Lune.

562
00:34:36,532 --> 00:34:39,035
Parce que la Nasa sait
comment se faire de l'argent.

563
00:34:39,118 --> 00:34:43,498
N'oubliez pas qu'en 2020,
en pleine pandémie,

564
00:34:43,581 --> 00:34:46,542
ils ont lancé une fusée dans l'espace.
Vous vous rappelez ?

565
00:34:46,626 --> 00:34:49,587
SpaceX.

566
00:34:50,129 --> 00:34:53,174
Ils ont lancé une fusée
avec deux membres d'équipage

567
00:34:53,257 --> 00:34:56,052
pour se préparer au tourisme spatial.

568
00:34:56,761 --> 00:34:58,679
Que signifie le tourisme spatial ?

569
00:34:58,763 --> 00:35:02,391
Qu'on peut acheter un billet
pour aller marcher sur la lune.

570
00:35:02,475 --> 00:35:03,768
Les riches pourraient…

571
00:35:03,851 --> 00:35:06,479
"Madame, retirez la bouée de sauvetage.

572
00:35:08,022 --> 00:35:10,024
C'est pour les riches, madame."

573
00:35:10,108 --> 00:35:12,693
Pourquoi les pauvres sont-ils si naïfs ?

574
00:35:12,777 --> 00:35:16,155
Un riche planifie ses vacances
des années à l'avance.

575
00:35:16,239 --> 00:35:18,491
À un pauvre, on dit "un tour"
et c'est tout.

576
00:35:18,574 --> 00:35:23,246
Un pauvre type est assis dans un coin
et enlève les poux d'un jeune pauvre.

577
00:35:23,329 --> 00:35:26,082
Et un pauvre voisin passe
dans la voiture d'un pauvre

578
00:35:26,165 --> 00:35:28,417
et lui dit : "Lokillo".

579
00:35:29,669 --> 00:35:31,504
"Tu fais quoi ?" "Rien."

580
00:35:32,171 --> 00:35:35,258
"Allons à la plage."
Et ils vont à la plage.

581
00:35:35,800 --> 00:35:37,969
Et ils appellent l'entreprise à mi-chemin.

582
00:35:38,052 --> 00:35:40,304
"Patron, je crois que je suis malade."

583
00:35:42,181 --> 00:35:46,310
Non, le tourisme spatial,
c'est pour les riches.

584
00:35:46,394 --> 00:35:47,895
Seulement les riches.

585
00:35:47,979 --> 00:35:53,526
Les riches se préparent à s'installer
sur une autre planète.

586
00:35:53,651 --> 00:35:56,946
Vous savez qu'on peut acheter
des terrains sur la Lune ?

587
00:35:57,029 --> 00:36:00,741
C'est vrai.
Ils vendent des terrains sur la Lune.

588
00:36:00,867 --> 00:36:04,245
Les gens ont acheté
des terrains sur la Lune.

589
00:36:04,328 --> 00:36:06,998
Les riches ne sont pas stupides.

590
00:36:07,707 --> 00:36:09,917
Ils seraient pauvres s'ils l'étaient.

591
00:36:10,710 --> 00:36:15,256
Les riches quittent la Terre
avant une nouvelle pandémie.

592
00:36:15,756 --> 00:36:19,844
Ils vont sur une autre planète
pour éviter le contact avec quoi ?

593
00:36:20,636 --> 00:36:23,639
Les vendeurs ambulants.
Non. Avec les virus.

594
00:36:24,265 --> 00:36:28,436
Ne soyez pas surpris
si un être du futur apparaît.

595
00:36:28,519 --> 00:36:30,771
Un être spatial spécial

596
00:36:30,855 --> 00:36:35,359
qui vient nous avertir
de l'immigration humaine dans l'espace.

597
00:36:46,579 --> 00:36:47,830
<i>Atterrissage</i>

598
00:36:52,835 --> 00:36:54,128
<i>Atterrissage</i>

599
00:36:58,925 --> 00:37:00,676
<i>Atterrissage</i>

600
00:37:14,857 --> 00:37:15,691
Courez !

601
00:37:16,525 --> 00:37:17,777
Courez !

602
00:37:19,820 --> 00:37:20,988
Courez !

603
00:37:21,530 --> 00:37:23,783
Fermez tous les aéroports !

604
00:37:23,866 --> 00:37:26,452
Ne mangez pas
cette soupe de chauve-souris !

605
00:37:26,535 --> 00:37:28,955
Non, vraiment, une pandémie approche.

606
00:37:31,374 --> 00:37:32,458
Elle est déjà là ?

607
00:37:37,964 --> 00:37:40,841
J'ai mal calculé mon atterrissage.

608
00:37:44,929 --> 00:37:50,059
Alors, je vous mets en garde
contre l'astéroïde Apophis

609
00:37:50,142 --> 00:37:52,645
qui frappera en 2036.

610
00:37:54,355 --> 00:37:57,817
Vous serez tous vulnérables.

611
00:37:59,026 --> 00:37:59,860
Oui.

612
00:38:01,279 --> 00:38:02,738
Où sont mes manières ?

613
00:38:02,822 --> 00:38:05,324
Je suis Rastacuando.

614
00:38:06,659 --> 00:38:08,369
Messager du temps.

615
00:38:09,453 --> 00:38:11,956
Je viens du futur parfait.

616
00:38:15,167 --> 00:38:17,920
Je vous apporte de bonnes nouvelles.

617
00:38:18,879 --> 00:38:20,589
D'abord, je vous explique.

618
00:38:20,673 --> 00:38:23,926
On a réussi à aménager Mars à temps.

619
00:38:24,802 --> 00:38:25,636
Oui.

620
00:38:26,262 --> 00:38:28,973
Vous vous souvenez du vaisseau spatial
SpaceX ?

621
00:38:29,473 --> 00:38:31,309
Avec deux membres d'équipage ?

622
00:38:31,392 --> 00:38:36,022
Il y avait 50 employées de maison
dans la cale du vaisseau.

623
00:38:39,859 --> 00:38:43,612
Cinquante femmes de ménage
qui devaient préparer la planète

624
00:38:43,696 --> 00:38:48,242
à l'arrivée des riches et puissants
de la planète.

625
00:38:48,743 --> 00:38:51,829
Ces femmes ont fait les lits.

626
00:38:54,707 --> 00:38:57,376
Ont réparé les trous noirs.

627
00:38:59,545 --> 00:39:02,423
Ont balayé la poussière d'étoile.

628
00:39:04,800 --> 00:39:07,178
Jusqu'à ce que tout soit prêt.

629
00:39:08,971 --> 00:39:12,224
Plusieurs années plus tard,
un autre vaisseau est parti

630
00:39:12,308 --> 00:39:14,602
avec les plus riches
et les plus intelligents

631
00:39:14,685 --> 00:39:18,981
pour repeupler la race humaine sur Mars.

632
00:39:22,485 --> 00:39:24,862
Le vaisseau avait 50 places.

633
00:39:24,945 --> 00:39:29,742
Cinquante places réparties comme ça.

634
00:39:31,577 --> 00:39:34,038
Vingt-huit sièges

635
00:39:35,790 --> 00:39:39,919
pour les plus riches de la planète.

636
00:39:40,002 --> 00:39:43,589
Que des riches. Vraiment riches.

637
00:39:44,423 --> 00:39:47,343
Riches, je veux dire riches.

638
00:39:48,135 --> 00:39:50,346
En les regardant, vous vous dites :

639
00:39:50,429 --> 00:39:51,263
"Riches."

640
00:39:53,641 --> 00:39:58,938
Super riches,
avec des montres et des bijoux.

641
00:39:59,522 --> 00:40:03,150
Des masques incrustés de diamants.

642
00:40:04,026 --> 00:40:06,445
Et des vieilles avec des petits chiens

643
00:40:06,529 --> 00:40:09,156
qui chient dans un sac Louis Vuitton.

644
00:40:10,324 --> 00:40:12,201
Seulement les riches.

645
00:40:13,744 --> 00:40:15,329
Vingt-huit places.

646
00:40:17,915 --> 00:40:19,834
Quatorze places.

647
00:40:22,169 --> 00:40:23,879
Vingt-huit, 29, 30…

648
00:40:27,133 --> 00:40:28,759
Quatorze sièges

649
00:40:30,052 --> 00:40:34,515
pour les meilleurs médecins de la planète.

650
00:40:34,598 --> 00:40:37,518
Ils ont enfin compris
que la santé était vitale.

651
00:40:37,601 --> 00:40:41,272
La première ligne de défense.
Ils se sont souvenus des médecins.

652
00:40:41,355 --> 00:40:45,359
Donc, 19 places pour les médecins.

653
00:40:45,443 --> 00:40:47,111
Vingt-quatre, trois, quatre.

654
00:40:48,279 --> 00:40:50,197
Quatorze sièges

655
00:40:50,990 --> 00:40:54,326
pour les médecins les plus importants.

656
00:40:54,410 --> 00:40:58,080
Les médecins et scientifiques
les plus éminents de la Terre.

657
00:40:58,164 --> 00:41:01,292
Les médecins qui étaient toujours
à l'avant-garde.

658
00:41:01,876 --> 00:41:05,629
Sauf le médecin de la prostate
qui était toujours à l'arrière.

659
00:41:06,922 --> 00:41:07,756
C'est vrai.

660
00:41:09,383 --> 00:41:11,844
Douze, 14, 24.

661
00:41:19,268 --> 00:41:21,854
Il restait 43 places.

662
00:41:23,189 --> 00:41:24,231
Quoi ?

663
00:41:27,318 --> 00:41:29,320
Vingt-neuf places.

664
00:41:32,239 --> 00:41:38,537
Pour les plus brillants penseurs
de la Terre.

665
00:41:38,621 --> 00:41:40,539
Seulement les prix Nobel.

666
00:41:40,623 --> 00:41:43,250
Seulement des gens intelligents.

667
00:41:44,376 --> 00:41:46,420
Les philosophes.

668
00:41:46,545 --> 00:41:48,422
Les philologues.

669
00:41:49,673 --> 00:41:51,550
Les phosphorescents.

670
00:41:54,887 --> 00:41:56,680
Phosphorescents.

671
00:41:59,642 --> 00:42:02,186
Et d'éminents chefs politiques.

672
00:42:02,269 --> 00:42:04,313
Seulement des leaders politiques.

673
00:42:05,064 --> 00:42:09,735
Ils ont même dû faire sortir Donald Trump.

674
00:42:09,818 --> 00:42:11,070
Il a attrapé un siège

675
00:42:11,153 --> 00:42:12,571
et voulait plus le lâcher.

676
00:42:12,655 --> 00:42:14,907
"C'est le mien."

677
00:42:17,993 --> 00:42:18,827
Pas question.

678
00:42:21,121 --> 00:42:22,957
Quarante-quatre, 47.

679
00:42:24,291 --> 00:42:25,251
Vingt-neuf.

680
00:42:27,169 --> 00:42:29,171
Deux places

681
00:42:30,673 --> 00:42:34,760
pour les meilleurs comédiens
de langue espagnole.

682
00:42:36,595 --> 00:42:41,058
Le rire est important pour les humains
ici ou sur tout autre planète.

683
00:42:42,643 --> 00:42:45,479
Les deux meilleurs humoristes.

684
00:42:45,563 --> 00:42:48,440
Les plus révolutionnaires,
les plus réputés.

685
00:42:48,524 --> 00:42:50,943
Les deux meilleurs humoristes hispaniques.

686
00:42:51,026 --> 00:42:53,195
Et je sais que vous êtes des fous.

687
00:42:53,279 --> 00:42:56,865
Vous voulez savoir qui sont
ces deux humoristes ?

688
00:42:57,616 --> 00:42:59,493
Vous voulez savoir ?

689
00:43:01,245 --> 00:43:04,873
Je sais pas, j'étais si fatigué
que j'ai dormi sur les deux sièges.

690
00:43:04,957 --> 00:43:08,335
Je sais pas qui est monté.

691
00:43:16,969 --> 00:43:19,930
Trente-trois, 34.

692
00:43:21,890 --> 00:43:23,559
Il restait deux places.

693
00:43:25,102 --> 00:43:27,646
Les sièges des hôtesses.

694
00:43:27,730 --> 00:43:31,525
Mais puisque l'une d'elles était
assise sur les genoux du pilote…

695
00:43:33,235 --> 00:43:34,903
son siège était vacant.

696
00:43:35,654 --> 00:43:38,824
Et le siège a été donné à…

697
00:43:40,576 --> 00:43:43,370
un groupe de 15 musiciens mariachi.

698
00:43:45,039 --> 00:43:48,167
Tous les 15 ont tenu dessus.

699
00:43:48,667 --> 00:43:51,253
Vous vous dites :
"Ils tiennent pas, Rastacuando."

700
00:43:51,337 --> 00:43:54,632
Non, ils s'entraînaient
dans leurs petites camionnettes.

701
00:43:56,925 --> 00:43:59,803
Ils tiennent avec tous leurs instruments.

702
00:44:00,346 --> 00:44:03,015
Ils ont joué <i>La cucaracha </i>tout le trajet.

703
00:44:03,766 --> 00:44:06,810
Après ils ont joué avec l'hôtesse.
Une vraie chaudasse.

704
00:44:08,187 --> 00:44:10,689
Je me suis réveillé à mi-chemin

705
00:44:10,773 --> 00:44:14,068
et j'ai même chanté à l'hôtesse
une chanson et tout.

706
00:44:14,693 --> 00:44:15,903
Quoi ?

707
00:44:15,986 --> 00:44:18,155
<i>Un amour stellaire, mec</i>

708
00:44:18,656 --> 00:44:20,240
<i>Un amour spatial</i>

709
00:44:20,324 --> 00:44:22,326
<i>Un amour spécial</i>

710
00:44:22,409 --> 00:44:26,705
Ça s'appelle "La passion planétaire
qui nous unit dans le cosmos de l'amour."

711
00:44:29,375 --> 00:44:32,378
<i>Salut, mademoiselle</i>

712
00:44:32,461 --> 00:44:35,422
<i>Pourquoi tu me parles pas ?</i>

713
00:44:36,006 --> 00:44:39,426
<i>Des planètes</i>

714
00:44:39,510 --> 00:44:42,471
<i>Que tu vois par la fenêtre</i>

715
00:44:43,097 --> 00:44:44,556
<i>Montre-moi ta lune</i>

716
00:44:46,517 --> 00:44:47,851
<i>Montre-moi ta lune</i>

717
00:44:49,978 --> 00:44:51,397
<i>En passant par Ur-anus</i>

718
00:44:53,315 --> 00:44:55,818
<i>Si profond et si sombre</i>

719
00:44:57,111 --> 00:45:00,114
<i>Oui, ma belle, laisse-moi voir</i>

720
00:45:00,197 --> 00:45:03,242
<i>Ton mont de Vénus aussi</i>

721
00:45:03,325 --> 00:45:06,453
<i>Et aussi les anneaux</i>

722
00:45:06,537 --> 00:45:08,914
<i>De Jupiter</i>

723
00:45:10,290 --> 00:45:13,377
<i>S'il y a une autre étoile dans ta vie</i>

724
00:45:13,460 --> 00:45:16,130
<i>Il comprendra</i>

725
00:45:17,339 --> 00:45:20,259
<i>Si j'étais jaloux sur Terre</i>

726
00:45:20,926 --> 00:45:23,095
<i>Je serai pas jaloux ici</i>

727
00:45:23,178 --> 00:45:27,516
<i>J'avoue que</i>

728
00:45:28,934 --> 00:45:31,729
<i>Rastacuando t'a mené au septième ciel</i>

729
00:45:32,229 --> 00:45:35,232
<i>Rastacuando t'a mené au septième ciel</i>

730
00:45:36,066 --> 00:45:39,570
<i>Rastacuando t'a mené au septième ciel</i>

731
00:45:40,612 --> 00:45:46,160
<i>Mais tout ça, c'est derrière nous.</i>

732
00:46:00,299 --> 00:46:04,887
Vous vous demandez pourquoi
je suis venu du futur.

733
00:46:06,889 --> 00:46:10,100
J'ai des bonnes nouvelles,
vous vous souvenez ?

734
00:46:11,226 --> 00:46:14,646
Eh bien, puisque lors du dernier vol

735
00:46:14,730 --> 00:46:19,693
ils n'ont envoyé que des milliardaires
et des génies,

736
00:46:19,777 --> 00:46:22,696
on se fait chier, là-haut.

737
00:46:24,740 --> 00:46:27,242
Que des gens bien ? Non !

738
00:46:29,578 --> 00:46:30,996
Il n'y a pas de voleurs.

739
00:46:34,041 --> 00:46:37,336
Pas de policiers
parce qu'il n'y a pas de voleurs.

740
00:46:39,296 --> 00:46:42,966
Pas de morts
parce qu'il n'y a pas de policiers.

741
00:46:49,139 --> 00:46:52,976
Les agences interplanétaires,

742
00:46:53,060 --> 00:46:54,645
avec la Nasa,

743
00:46:54,728 --> 00:46:57,731
ont décidé de lancer un dernier vol,

744
00:46:57,815 --> 00:47:00,943
mais cette fois,
avec les rebuts de l'humanité.

745
00:47:01,026 --> 00:47:04,988
Pourquoi ? Parce que tout est équilibré
dans l'univers, non ?

746
00:47:05,072 --> 00:47:06,490
Lumière et obscurité.

747
00:47:06,573 --> 00:47:08,158
Bien et mal.

748
00:47:08,242 --> 00:47:10,160
Yin et t-shirts.

749
00:47:19,795 --> 00:47:24,633
Donc, dans cet équilibre,
il y a un vol pour les gens désagréables.

750
00:47:25,384 --> 00:47:26,552
Les méchants.

751
00:47:27,094 --> 00:47:30,639
Les perdants, les pauvres, les moches.

752
00:47:31,139 --> 00:47:33,267
Les gens sans but dans la vie.

753
00:47:33,350 --> 00:47:34,810
Les stupides.

754
00:47:35,644 --> 00:47:37,479
Les gens méprisables.

755
00:47:42,067 --> 00:47:44,027
Et ça, bien sûr,

756
00:47:44,778 --> 00:47:48,156
c'est une chance pour vous.

757
00:47:48,240 --> 00:47:49,575
Oui !

758
00:47:52,786 --> 00:47:53,620
Oui !

759
00:47:54,371 --> 00:47:58,417
Soyez fiers.

760
00:47:59,084 --> 00:48:00,335
Sur ce vol,

761
00:48:00,836 --> 00:48:04,756
il n'y aura que deux agents de sécurité.

762
00:48:08,468 --> 00:48:10,345
Pourquoi deux ?

763
00:48:10,429 --> 00:48:12,431
Un pour dormir la journée.

764
00:48:16,852 --> 00:48:19,021
Et un autre pour dormir la nuit.

765
00:48:20,480 --> 00:48:26,695
Les autres auront un formulaire à remplir,
comme celui-là.

766
00:48:31,241 --> 00:48:34,202
FORMULAIRE POUR LE PROJET
"COMMENT EMPIRER LES CHOSES"

767
00:48:34,286 --> 00:48:37,956
Formulaire pour le projet
"Comment faire empirer les choses."

768
00:48:41,919 --> 00:48:45,505
Vous pouvez voyager si vous respectez
une ou plusieurs conditions.

769
00:48:49,426 --> 00:48:52,137
Une ou plusieurs de ces conditions.

770
00:48:55,641 --> 00:49:00,479
Vous faites semblant de dormir dans le bus
pour éviter de céder votre place…

771
00:49:03,857 --> 00:49:05,442
à une femme enceinte…

772
00:49:07,527 --> 00:49:10,197
surtout si c'est votre femme
qui est enceinte…

773
00:49:13,909 --> 00:49:15,327
vous pouvez voyager.

774
00:49:22,542 --> 00:49:27,631
Si vous utilisez votre grand-père
pour faire vos opérations bancaires…

775
00:49:32,719 --> 00:49:34,721
parce qu'il ne fait pas la queue…

776
00:49:38,433 --> 00:49:40,060
vous pouvez voyager.

777
00:49:40,143 --> 00:49:42,646
Non, ne faites pas ça aux personnes âgées.

778
00:49:43,230 --> 00:49:45,774
Ne faites pas ça à papy.

779
00:49:45,857 --> 00:49:50,112
Ne le mettez pas en danger.
Faites quelque chose.

780
00:49:50,821 --> 00:49:53,740
Débarrassez-vous du vieux.
Envoyez-le en maison de retraite.

781
00:49:54,324 --> 00:49:55,742
Ils sont si agaçants.

782
00:49:57,119 --> 00:50:02,332
VOUS PASSEZ EN DOUCE UN FAUX BILLET
CAR ON VOUS A BAISÉ AUSSI

783
00:50:02,541 --> 00:50:08,380
Vous passez en douce un faux billet
car on vous a baisé aussi.

784
00:50:10,298 --> 00:50:13,427
Levez la main si on vous a baisé.

785
00:50:25,063 --> 00:50:27,566
VOUS ACHETEZ DES BILLET PAS CHERS
ET VOUS ASSEYEZ DEVANT

786
00:50:27,649 --> 00:50:30,152
Si quand vous allez au cinéma…

787
00:50:31,153 --> 00:50:34,072
vous achetez des billets pas chers

788
00:50:34,156 --> 00:50:39,244
et quand le film commence,
vous vous asseyez en premium.

789
00:50:41,371 --> 00:50:44,374
C'est trop énervant !

790
00:50:45,542 --> 00:50:50,380
Tu vas voir le film du génie Lokillo,

791
00:50:51,089 --> 00:50:53,341
vous êtes à votre place premium,

792
00:50:53,425 --> 00:50:56,928
bien assis, tranquille,
vous faites du mal à personne,

793
00:50:57,012 --> 00:50:59,139
vous êtes une bonne personne.

794
00:51:03,101 --> 00:51:05,979
Et quand les lumières
s'éteignent et que le film commence,

795
00:51:06,063 --> 00:51:10,817
vous voyez une meute de chiens
qui accourent

796
00:51:10,901 --> 00:51:14,279
et viennent s'asseoir près de vous.

797
00:51:15,155 --> 00:51:16,406
Là !

798
00:51:17,365 --> 00:51:19,159
L'agent de sécurité comprend

799
00:51:19,242 --> 00:51:23,872
qu'aucun de nous n'a de billet premium
et il nous vire.

800
00:51:27,501 --> 00:51:28,376
Oui.

801
00:51:30,545 --> 00:51:33,673
Mais devinez quelle est
la meilleure nouvelle.

802
00:51:34,925 --> 00:51:38,470
Pour le dernier vol,
il n'y aura ni asiatiques,

803
00:51:38,553 --> 00:51:42,140
ni européens, ni gringos, ni rien.

804
00:51:42,224 --> 00:51:44,810
Que des latino-américains.

805
00:51:47,979 --> 00:51:49,773
Que des latino-américains.

806
00:51:49,856 --> 00:51:52,192
Parce que c'est un fait scientifique

807
00:51:52,275 --> 00:51:56,571
que les Latino-Américains
ont plus de mécanismes de défense.

808
00:51:57,197 --> 00:51:58,115
Oui.

809
00:51:58,198 --> 00:52:01,326
Parce qu'on a été envoyés à la guerre,
enfants.

810
00:52:01,409 --> 00:52:06,081
Nous, les latino-américains,
on a des organismes bien entraînés.

811
00:52:06,790 --> 00:52:11,086
Soyez fiers d'être latino-américains.

812
00:52:12,420 --> 00:52:14,422
On a plus de moyens de défense.

813
00:52:16,925 --> 00:52:20,262
<i>Les latino-américains</i>

814
00:52:20,345 --> 00:52:23,014
<i>Ont tant de défenses</i>

815
00:52:23,098 --> 00:52:25,517
<i>À cause de la façon dont on nous a élevés</i>

816
00:52:25,600 --> 00:52:28,186
<i>Et on a pas honte</i>

817
00:52:28,270 --> 00:52:30,021
<i>Si on laisse tomber de la bouffe</i>

818
00:52:30,772 --> 00:52:32,774
<i>On la ramasse</i>

819
00:52:33,859 --> 00:52:38,488
<i>Ce qui te tue pas te rend plus fort</i>
<i>On souffle et on mange</i>

820
00:52:39,823 --> 00:52:41,950
<i>Le même soda</i>

821
00:52:42,033 --> 00:52:44,619
<i>Est partagé par dix, et comme ça</i>

822
00:52:45,120 --> 00:52:47,455
<i>C'est le dernier qui boit</i>

823
00:52:47,539 --> 00:52:49,958
<i>Les restes de tout le monde</i>

824
00:52:50,750 --> 00:52:53,420
<i>Je vais aux toilettes</i>
<i>Pour la grosse commission</i>

825
00:52:53,503 --> 00:52:55,630
<i>Je chatte avec ta femme</i>

826
00:52:56,673 --> 00:52:59,718
<i>Puis sans nettoyer l'écran</i>
<i>ni se laver les mains</i>

827
00:52:59,801 --> 00:53:01,469
<i>On se le colle sur l'oreille</i>

828
00:53:02,095 --> 00:53:05,265
<i>Les latino-américains</i>

829
00:53:05,348 --> 00:53:08,059
<i>Ont tant de défenses</i>

830
00:53:08,143 --> 00:53:10,395
<i>À cause de la façon dont on nous a élevés</i>

831
00:53:10,478 --> 00:53:12,814
<i>Et on a pas honte</i>

832
00:53:13,440 --> 00:53:16,067
<i>S'il n'y a pas de sous-vêtements propres</i>

833
00:53:16,151 --> 00:53:18,153
<i>On peut le mettre à l'envers</i>

834
00:53:18,695 --> 00:53:21,448
<i>Et si notre oreille démange</i>

835
00:53:21,531 --> 00:53:23,700
<i>On met une clé dedans</i>

836
00:53:24,951 --> 00:53:26,620
<i>On utilise un sac</i>

837
00:53:27,537 --> 00:53:29,497
<i>Comme fil dentaire</i>

838
00:53:30,207 --> 00:53:32,918
<i>Et on boit l'eau de la piscine</i>

839
00:53:33,001 --> 00:53:35,086
<i>Qui sert d'urinoir aux enfants</i>

840
00:53:35,712 --> 00:53:40,800
<i>On balaie le sol</i>
<i>On met la poussière sous le tapis</i>

841
00:53:41,343 --> 00:53:44,054
<i>Et le chien qui a léché le cul</i>
<i>D'un autre chien</i>

842
00:53:44,137 --> 00:53:46,973
<i>Vient nous lécher le visage</i>

843
00:53:47,557 --> 00:53:50,644
<i>Les latino-américains</i>

844
00:53:50,727 --> 00:53:53,271
<i>On a tant de défenses</i>

845
00:53:53,438 --> 00:53:55,440
<i>À cause de la façon dont on nous a élevés</i>

846
00:53:55,941 --> 00:53:58,568
<i>Et on a pas honte</i>

847
00:53:58,652 --> 00:54:01,488
<i>Les latino-américains</i>

848
00:54:02,072 --> 00:54:04,241
<i>On a tant de défenses</i>

849
00:54:04,324 --> 00:54:07,786
<i>On survivra</i>

850
00:54:08,453 --> 00:54:12,540
<i>On se revoit dans le futur</i>

851
00:54:12,624 --> 00:54:14,501
Amour béni, les amis.

852
00:54:25,887 --> 00:54:26,930
Je suis là !

853
00:54:28,098 --> 00:54:29,808
Je viens du passé.

854
00:54:31,101 --> 00:54:35,272
J'étais dans une cale
qui ressemblait à une prison.

855
00:54:36,898 --> 00:54:40,694
Avec des voleurs et des prosti…

856
00:54:44,864 --> 00:54:47,909
Des gens et des protestants.

857
00:55:12,475 --> 00:55:14,978
Vous avez cru tout ce qu'il a dit ?

858
00:55:16,354 --> 00:55:17,188
Moi, oui.

859
00:55:18,064 --> 00:55:21,151
Oui, c'est logique.

860
00:55:21,693 --> 00:55:24,612
Parce que les
humains ont détruit cette planète.

861
00:55:24,696 --> 00:55:26,156
On a détruit la planète.

862
00:55:26,656 --> 00:55:27,866
Que peut-on faire d'autre

863
00:55:27,949 --> 00:55:30,285
que de chercher
une autre planète à coloniser ?

864
00:55:32,245 --> 00:55:35,790
Et il faut que ce soit des latinos
qui la colonisent.

865
00:55:36,624 --> 00:55:38,752
Surtout des Colombiens.

866
00:55:39,252 --> 00:55:42,422
Qui d'autre pourrait pimenter les choses
sur une autre planète ?

867
00:55:42,505 --> 00:55:43,840
Nous, les Colombiens.

868
00:55:43,923 --> 00:55:48,094
En plus, la pandémie
a rendu les Colombiens plus sensibles.

869
00:55:49,012 --> 00:55:51,056
On sait que la fin du monde arrive.

870
00:55:51,139 --> 00:55:54,309
Alors, buvez, amusez-vous, faites l'amour,
la fin est proche.

871
00:55:54,392 --> 00:55:56,895
"Lavez-vous les mains." Pourquoi ?

872
00:55:56,978 --> 00:56:00,398
Je me lèche les doigts
après avoir mangé du poulet.

873
00:56:01,608 --> 00:56:04,778
Pas de sorties. Comment ça ?

874
00:56:04,861 --> 00:56:08,323
Je vais me faire
une fausse carte de médecin, mais je sors.

875
00:56:08,406 --> 00:56:10,867
Ou je sortirai en costume d'animal.

876
00:56:10,950 --> 00:56:13,119
Parce que c'était super.

877
00:56:13,661 --> 00:56:17,707
Vous vous souvenez des animaux
qui sont apparus en pleine pandémie ?

878
00:56:17,791 --> 00:56:20,085
Quel message puissant.

879
00:56:20,168 --> 00:56:21,503
Les animaux réapparaissent.

880
00:56:21,586 --> 00:56:24,589
Les animaux réapparaissent
dans les villes désertes.

881
00:56:25,382 --> 00:56:29,511
Quel beau message,
les animaux étaient libres

882
00:56:30,011 --> 00:56:32,555
quand nous, les bêtes, on était enfermés.

883
00:56:35,266 --> 00:56:36,726
Trop puissante, cette phrase.

884
00:56:36,810 --> 00:56:39,229
Note-la, s'il te plaît.

885
00:56:39,312 --> 00:56:40,480
Appelle ça "anonyme".

886
00:56:42,899 --> 00:56:44,192
C'était magnifique.

887
00:56:44,776 --> 00:56:46,903
De revoir les animaux.

888
00:56:46,986 --> 00:56:51,324
En Espagne, on a vu des chevaux
avec leurs poulains, sans les bourrins.

889
00:56:52,951 --> 00:56:55,203
On revoit des sangliers et des cerfs.

890
00:56:55,745 --> 00:56:58,623
Une chauve-souris
est apparue en Chine et ils l'ont mangée.

891
00:56:59,332 --> 00:57:03,336
On a entendu des félins
qu'on croyait éteints.

892
00:57:04,629 --> 00:57:09,467
Los Tigres del Norte,
La Tigrera del Oriente, El Puma.

893
00:57:11,052 --> 00:57:13,721
Les dauphins sont revenus dans les baies.

894
00:57:14,931 --> 00:57:18,059
Encore deux semaines
et un tyrannosaure va se pointer.

895
00:57:18,852 --> 00:57:20,061
C'est vrai.

896
00:57:20,145 --> 00:57:24,149
Je serais pas surpris
si durant une autre pandémie, pitié,

897
00:57:24,232 --> 00:57:27,569
les animaux revenaient,
prêts à conquérir la planète.

898
00:57:27,652 --> 00:57:31,865
Ils reviendront comme gouvernants.
Imaginez un animal au gouvernement.

899
00:57:32,407 --> 00:57:33,992
Il y en a un au Venezuela.

900
00:57:35,577 --> 00:57:37,454
Et ici en Colombie aussi.

901
00:57:38,329 --> 00:57:40,790
C'est pas vrai, c'est pas un gouvernant.

902
00:57:42,792 --> 00:57:48,548
Imaginez les animaux parmi nous,
nous traiter en égaux dans la société.

903
00:57:48,631 --> 00:57:51,759
Imaginez un éléphant chef d'entreprise.

904
00:57:52,927 --> 00:57:55,388
Il nous regarde avec sa trompe, comme ça.

905
00:57:59,976 --> 00:58:05,023
Ou un scarabée producteur de musique
jouant la dernière chanson de Bad Bunny ?

906
00:58:06,900 --> 00:58:08,359
"Quelle merde.

907
00:58:09,444 --> 00:58:12,197
"J'adore. On va tous adorer. "

908
00:58:13,573 --> 00:58:16,409
Les animaux gagnent du terrain
depuis longtemps.

909
00:58:16,493 --> 00:58:19,954
Il y a pas mal de stars d'Hollywood
parmi eux.

910
00:58:20,038 --> 00:58:24,042
Comme <i>Lassie, Babe,</i>

911
00:58:24,125 --> 00:58:27,253
<i>Les 101 Dalmatiens, Sauvez Willy,</i>
<i>Dr Dolittle</i>,

912
00:58:27,337 --> 00:58:29,172
<i>les Kardashian.</i>

913
00:58:30,465 --> 00:58:33,134
Non, les pétasses
n'ont pas encore de film.

914
00:58:33,927 --> 00:58:37,180
Au moins,
j'ai pas vu leur film sur Netflix.

915
00:58:37,263 --> 00:58:41,476
Et je regardais Netflix tout le temps
pendant le confinement, comme vous.

916
00:58:41,559 --> 00:58:44,687
C'était super d'avoir Netflix
pendant le confinement.

917
00:58:45,813 --> 00:58:46,898
Carrément.

918
00:58:46,981 --> 00:58:49,817
On a enfin vu des films en entiers, non ?

919
00:58:49,901 --> 00:58:52,487
Avant, c'était une excuse
pour faire l'amour.

920
00:58:52,570 --> 00:58:53,905
Qui n'a pas sorti :

921
00:58:53,988 --> 00:58:56,449
"On regarde un film sur Netflix
à la maison ?

922
00:58:56,533 --> 00:58:59,577
On commence par une comédie,
on finit par du coquin.

923
00:59:00,203 --> 00:59:02,830
J'ai regardé tous les films de Netflix.

924
00:59:02,914 --> 00:59:05,375
Je me souviens de tout. J'ai tout vu.

925
00:59:05,458 --> 00:59:09,170
Ceux qui m'ont le plus marqué,
c'est les films d'horreur. Vous aussi ?

926
00:59:09,254 --> 00:59:12,173
C'était des gros films d'horreur,
genre <i>Annabelle.</i>

927
00:59:13,299 --> 00:59:18,221
C'était sur <i>Annabelle,</i>
la poupée qui bouge toute seule.

928
00:59:18,805 --> 00:59:20,598
Je n'avais pas peur du tout,

929
00:59:20,682 --> 00:59:23,851
car je vois une poupée qui bouge
depuis mes 14 ans.

930
00:59:25,228 --> 00:59:30,733
Dans les documentaires,
j'ai vu l'histoire des Guerres Mondiales.

931
00:59:31,234 --> 00:59:34,696
Le première et la seconde.
Le troisième arrive bientôt.

932
00:59:36,030 --> 00:59:39,033
Les séries…
Vous vous rappelez cette série ?

933
00:59:39,534 --> 00:59:44,038
Elle a fait pleurer tout le monde.
Sur un père avec un handicap mental…

934
00:59:46,124 --> 00:59:47,125
Vous aussi.

935
00:59:47,208 --> 00:59:48,501
Un papa…

936
00:59:50,044 --> 00:59:54,257
Vous l'avez vue aussi.

937
00:59:58,136 --> 00:59:59,762
Non, vous l'avez vue aussi.

938
01:00:04,851 --> 01:00:06,561
Vous l'avez vue.

939
01:00:06,644 --> 01:00:10,273
Un père avec un handicap mental
qui a une petite fille,

940
01:00:10,356 --> 01:00:14,068
et il est emprisonné par erreur
et la fille… Vous vous souvenez ?

941
01:00:14,152 --> 01:00:15,111
J'ai pas aimé.

942
01:00:15,194 --> 01:00:17,113
Peut-être que j'ai un cœur de pierre.

943
01:00:17,196 --> 01:00:20,241
C'est une belle histoire,
mais ça m'a pas beaucoup touché.

944
01:00:20,325 --> 01:00:24,245
Je l'ai vue avec des amis
qui étaient comme ça tout le temps.

945
01:00:31,711 --> 01:00:35,006
Jusqu'à ce que je leur dise d'arrêter
d'amener de la drogue chez moi.

946
01:00:35,089 --> 01:00:36,674
Un peu de respect.

947
01:00:37,258 --> 01:00:41,387
Parmi les films d'action que j'ai vus,
celui sur la saga…

948
01:00:42,388 --> 01:00:45,099
Sur un type énervé éjaculateur précoce.

949
01:00:45,183 --> 01:00:46,559
Comment ça s'appelle ?

950
01:00:47,644 --> 01:00:48,853
<i>Fast and Furious.</i>

951
01:00:50,688 --> 01:00:54,692
J'ai vérifié la liste des humoristes,
et j'y étais pas.

952
01:00:55,943 --> 01:00:58,446
J'ai dit "Seigneur, il faut que j'y sois."

953
01:00:58,529 --> 01:01:01,532
"Lokillito de Dabeiba, Antioquía,
doit être sur Netflix.

954
01:01:01,616 --> 01:01:04,952
"On doit tourner à Medellín
avec un public local.

955
01:01:05,078 --> 01:01:07,789
"Et on doit être sur Netflix
maintenant ! "

956
01:01:09,916 --> 01:01:14,087
Pour deux raisons fondamentales.

957
01:01:14,170 --> 01:01:16,756
D'abord,
on va être frappés par un astéroïde.

958
01:01:17,799 --> 01:01:20,843
Rastacuando nous a prévenus, et ensuite,

959
01:01:21,594 --> 01:01:24,722
parce que si on a appris une chose
de la pandémie,

960
01:01:25,306 --> 01:01:29,936
c'est que le rire est la seule chose
qu'il faut propager dans le monde.

961
01:01:57,964 --> 01:02:00,967
Sous-titres : Stéphane Versini



