1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:06,006 --> 00:00:08,216
EIN NETFLIX ORIGINAL COMEDY-SPECIAL

3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:00:18,184 --> 00:00:19,519
Tut mir leid, zu spät!

5
00:00:22,022 --> 00:00:23,148
<i>Nichts ist, wie es war</i>…

6
00:00:23,231 --> 00:00:24,065
Kumpel!

7
00:00:24,733 --> 00:00:25,608
Hi, Schatz.

8
00:00:25,692 --> 00:00:27,068
<i>Auf Gedeih und Verderb</i>…

9
00:00:27,152 --> 00:00:29,988
Schön, dich zu sehen. Ich melde mich.

10
00:00:30,488 --> 00:00:32,532
<i>Denn nichts ist, wie es war</i>

11
00:00:41,041 --> 00:00:43,168
<i>Lachen ist besser als Weinen</i>

12
00:00:43,877 --> 00:00:46,129
<i>Statt zu weinen, sollte man lachen</i>

13
00:00:46,212 --> 00:00:48,673
<i>Man muss leben, wie es eben geht</i>

14
00:00:48,757 --> 00:00:51,843
<i>Solange man noch am Leben ist</i>

15
00:00:51,926 --> 00:00:54,429
<i>In Zeiten der Krise wächst man</i>

16
00:00:54,846 --> 00:00:57,182
<i>Ich komme immer klar</i>

17
00:00:57,682 --> 00:01:00,268
<i>Der Planet dreht sich auch weiter</i>

18
00:01:00,351 --> 00:01:02,896
<i>Aber ihm wird nicht schwindelig</i>

19
00:01:09,319 --> 00:01:10,945
<i>Denn nichts ist, wie es war</i>

20
00:01:11,571 --> 00:01:13,823
<i>Auf Gedeih und Verderb</i>

21
00:01:13,907 --> 00:01:16,534
<i>Es geht immer vorwärts</i>
<i>Nie zurück</i>

22
00:01:17,118 --> 00:01:19,245
<i>Denn nichts ist, wie es war</i>

23
00:01:19,871 --> 00:01:22,957
LOKILLO
NICHTS IST, WIE ES WAR

24
00:01:27,962 --> 00:01:29,172
Wie geht es Ihnen?

25
00:01:29,255 --> 00:01:30,840
<i>Gut.</i>

26
00:01:30,924 --> 00:01:33,051
Wow, ich finde es unglaublich…

27
00:01:33,676 --> 00:01:38,181
…eine Live-Show mit Publikum zu machen,
auch wenn wir wenige sind.

28
00:01:38,264 --> 00:01:42,393
Wenn man bedenkt, was der Planet
gerade so durchmacht. Aber egal.

29
00:01:42,477 --> 00:01:43,603
Ich bin Lokillo Flórez.

30
00:01:43,686 --> 00:01:44,813
Danke fürs Kommen,

31
00:01:44,896 --> 00:01:47,982
und dass Sie sich an alle Vorgaben
für die Bio-Zufriedenheit halten.

32
00:01:48,775 --> 00:01:53,404
Sicher fragen Sie sich,
was wir in diesem alten Lagerhaus machen.

33
00:01:53,488 --> 00:01:54,531
Es gibt zwei Gründe.

34
00:01:54,614 --> 00:01:56,866
Erstens ist es romantisch.

35
00:01:57,534 --> 00:02:00,453
Und zweitens entspricht es unserem Budget.

36
00:02:00,537 --> 00:02:03,873
Ich wollte die Show
eigentlich in einem Wohngebiet machen,

37
00:02:03,957 --> 00:02:08,294
auf einem Hinterhof
mit den Anwohnern als Publikum,

38
00:02:08,378 --> 00:02:11,339
so dass ganze Familien
auf ihrem Balkon Spaß haben. 

39
00:02:11,422 --> 00:02:15,510
Dazu fehlte uns leider
die Erlaubnis der Behörde,

40
00:02:15,593 --> 00:02:17,178
der zuständigen Behörde.

41
00:02:17,262 --> 00:02:19,597
Also die Erlaubnis der Person,

42
00:02:19,681 --> 00:02:22,809
die so ein Ereignis
in einem Hinterhof zulassen darf.

43
00:02:22,892 --> 00:02:23,768
Und wer ist das?

44
00:02:23,852 --> 00:02:25,311
Der Wachmann des Gebäudes.

45
00:02:26,479 --> 00:02:28,898
Der Idiot hat mich nicht reingelassen.

46
00:02:29,482 --> 00:02:33,361
Und wenn ein Wachmann nein sagt,
meint er auch nein.

47
00:02:33,444 --> 00:02:38,700
Selbst wenn die Frau von Präsident Putin
ins Gebäude will: Nein heißt nein!

48
00:02:38,783 --> 00:02:40,618
Als ich da stand, machte er:

49
00:02:40,702 --> 00:02:44,414
"Hier ist ein Herr von…
Woher sind Sie, mein Freund?"

50
00:02:45,331 --> 00:02:48,626
-"Hi, ich will eine Netflix-Show drehen."
-"Nenfis?"

51
00:02:50,086 --> 00:02:51,129
"Netflix."

52
00:02:51,796 --> 00:02:52,672
"Nedis?"

53
00:02:53,923 --> 00:02:54,757
"Netflix."

54
00:02:56,134 --> 00:02:58,386
"Er sagt, er will ein Selfix machen."

55
00:03:01,431 --> 00:03:04,559
"Tut mir leid, das geht nicht."
Und ich durfte nicht rein.

56
00:03:04,642 --> 00:03:08,563
Also sind wir in diesem Lagerhaus
ohne Balkone, aber auch ohne Wachleute.

57
00:03:08,646 --> 00:03:13,693
Unsere Show heute soll ein Zeugnis
für künftige Generationen sein.

58
00:03:13,776 --> 00:03:15,195
Wir wollen ihnen erzählen,

59
00:03:15,278 --> 00:03:20,450
wie sich die alte Welt verändert hat,
und das jetzt nichts ist, wie es mal war.

60
00:03:20,533 --> 00:03:25,747
Dass wir alles Gewohnte aufgeben mussten,
unsere Hobbys, unsere Aktivitäten.

61
00:03:25,830 --> 00:03:30,251
So simple Dinge wie das Händeschütteln
durften wir nicht mehr machen.

62
00:03:30,335 --> 00:03:32,879
Man grüßte sich mit anderen Körperteilen.

63
00:03:32,962 --> 00:03:37,133
Eine Dame wird fragen: "Mit dem Po?"
"Nein, mit dem Ellenbogen."

64
00:03:37,217 --> 00:03:38,593
Aber das ist nicht dasselbe.

65
00:03:38,676 --> 00:03:43,097
Menschen schütteln sich
schon seit Ewigkeiten die Hand.

66
00:03:43,181 --> 00:03:45,767
Wissen Sie, wo dieser Gruß entstand?

67
00:03:45,850 --> 00:03:48,061
Der Handschlag entstand präzise…

68
00:03:48,811 --> 00:03:50,813
…in den alten Zivilisationen.

69
00:03:51,606 --> 00:03:54,901
Wenn man ein Datum nicht weiß,
wirkt man so immer klug:

70
00:03:54,984 --> 00:03:56,986
"In den alten Zivilisationen."

71
00:03:57,528 --> 00:04:00,990
Denn niemand kann sagen:
"So war das nicht, ich war dort."

72
00:04:02,242 --> 00:04:04,369
Der Handschlag und das Abklatschen

73
00:04:04,452 --> 00:04:07,789
sind die schönsten Gesten
der westlichen Welt.

74
00:04:07,872 --> 00:04:11,084
In Asien, wo man schon immer klüger war,

75
00:04:11,167 --> 00:04:15,088
haben sie einen 1,000 Jahre alten Gruß,
der auch Pandemien überdauert.

76
00:04:15,171 --> 00:04:16,172
Und der wäre?

77
00:04:16,256 --> 00:04:17,090
Die Verbeugung.

78
00:04:18,383 --> 00:04:21,552
So eine Verbeugung
geht fast bis in den rechten Winkel.

79
00:04:22,679 --> 00:04:25,348
Warum rechter Winkel?
Der heißt so, weil er…

80
00:04:27,308 --> 00:04:28,851
…direkt zum Hintern führt.

81
00:04:28,935 --> 00:04:32,605
Nein, in der westlichen Welt,
besonders in Lateinamerika,

82
00:04:32,689 --> 00:04:35,900
brauchen wir
zum Begrüßen den Körperkontakt.

83
00:04:35,984 --> 00:04:37,735
Vermissen Sie den Körperkontakt auch?

84
00:04:37,819 --> 00:04:41,072
Wir berühren und betatschen
uns nun mal gerne. "Hi, wie geht`s?"

85
00:04:41,155 --> 00:04:43,491
"Was machst du, Alter? Bist du blöd?"

86
00:04:43,574 --> 00:04:46,995
"Ein Glückstritt in den Hintern."
"He, hau rein!" "Hi, Kleiner."

87
00:04:47,078 --> 00:04:48,788
"Hey, was geht ab?"

88
00:04:51,332 --> 00:04:55,670
Die Geste muss entstanden sein,
bevor der Begriff benutzt wurde.

89
00:04:56,504 --> 00:04:58,089
"Hey, da geht was ab!"

90
00:05:00,341 --> 00:05:04,846
Und besonders mit den Mädchen
brauchen wir romantischen Körperkontakt.

91
00:05:04,929 --> 00:05:06,306
"Hi, Mädchen."

92
00:05:06,389 --> 00:05:09,892
Wir müssen küssen.
Wir Lateinamerikaner küssen gerne.

93
00:05:09,976 --> 00:05:12,312
"María Cristina, wie geht`s, Schatz?"

94
00:05:12,895 --> 00:05:15,523
"Camilita, du bist ja groß geworden!"

95
00:05:16,441 --> 00:05:18,568
"Wie läuft es, María Laura, Süße?"

96
00:05:19,360 --> 00:05:21,237
Ja, wir sind romantisch.

97
00:05:21,821 --> 00:05:25,450
Aber wir durften uns
nicht mehr auf den Mund küssen.

98
00:05:25,533 --> 00:05:28,286
Für mich war es schwer,
nicht mehr auf den Mund zu küssen,

99
00:05:28,369 --> 00:05:32,498
denn meine Frau war die einzige Frau,
die ich nie auf den Mund geküsst hatte.

100
00:05:33,458 --> 00:05:36,919
Aber wie sollten wir uns
auch mit Masken küssen?

101
00:05:37,003 --> 00:05:39,714
Ich konnte irgendwann nicht mehr.

102
00:05:39,797 --> 00:05:41,883
Ich fing an, mit Maske zu küssen.

103
00:05:42,800 --> 00:05:48,264
Aber Küssen mit Maske ist schlimmer
als an einer Brust im BH zu nuckeln.

104
00:05:48,931 --> 00:05:50,558
Es ist sinnlos.

105
00:05:51,476 --> 00:05:56,022
Und als uns klar wurde,
dass Körperkontakt tabu war,

106
00:05:56,105 --> 00:05:59,525
wussten wir nicht mehr,
wie wir Freunde unterwegs grüßen sollten.

107
00:05:59,609 --> 00:06:01,361
Erinnern Sie sich an die ersten Tage?

108
00:06:01,444 --> 00:06:04,197
Einer mit dem Ellenbogen
und der andere mit dem Knöchel?

109
00:06:05,656 --> 00:06:08,368
Das war wie Messi beim Dribbeln.

110
00:06:09,035 --> 00:06:13,331
Denn niemand gab uns
eine offizielle Begrüßung vor.

111
00:06:13,414 --> 00:06:15,458
Das war wie meine Argentinien-Reise.

112
00:06:15,541 --> 00:06:19,295
Argentinische Männer grüßen sich
mit einem Kuss auf die Wangen.

113
00:06:19,379 --> 00:06:24,342
Das erwarten Kolumbianer nicht
und strecken die Hand aus. "Hey!"

114
00:06:24,425 --> 00:06:27,428
"Was soll das!"
Oder so: "Hi, wie geht`s?… Eh!"

115
00:06:27,512 --> 00:06:30,014
Man weiß nicht, wie man reagieren soll.

116
00:06:31,265 --> 00:06:35,436
Außerdem sind Argentinier groß
und haben stechende blaue Augen.

117
00:06:37,355 --> 00:06:40,900
Selbst Regierungen
waren mit dem Grüßen überfordert.

118
00:06:40,983 --> 00:06:42,193
Sie wussten es auch nicht.

119
00:06:42,276 --> 00:06:45,988
Im öffentlichen Fernsehen sagten
die lateinamerikanischen Präsidenten:

120
00:06:46,072 --> 00:06:50,952
"Schütteln Sie keine Hände mehr.
Machen Sie den Faustgruß."

121
00:06:51,035 --> 00:06:55,873
Als ich Faustgruß hörte,
musste ich an meinen Vater denken.

122
00:06:55,957 --> 00:06:58,167
Der grüßte meine Mutter nur mit der Faust.

123
00:07:00,670 --> 00:07:03,548
Dann nahmen sie
auch das mit den Fäusten zurück.

124
00:07:03,631 --> 00:07:09,387
Ich finde, wir brauchen dringend
eine neue Art, uns zu begrüßen.

125
00:07:09,470 --> 00:07:12,140
Aber der Gruß muss pandemiefest sein.

126
00:07:12,223 --> 00:07:16,310
Er darf
nicht aussterben wie der Handschlag.

127
00:07:16,394 --> 00:07:18,813
Ich habe einen bescheidenen Vorschlag.

128
00:07:19,772 --> 00:07:22,608
Ich lege ihn einfach mal auf den Tisch.

129
00:07:26,612 --> 00:07:31,659
Ab jetzt begrüßen wir uns,
indem wir die Genitalien zusammenführen.

130
00:07:33,453 --> 00:07:36,831
Keine Scheu, Señora.
Betrachten Sie es als revolutionär.

131
00:07:37,582 --> 00:07:40,501
Im Ernst, wir sollten uns
furchtlos auf diese Art begrüßen.

132
00:07:40,585 --> 00:07:42,670
"Wie geht`s?" Bum.

133
00:07:42,753 --> 00:07:44,338
"Hallo." Bum.

134
00:07:44,839 --> 00:07:48,926
"Wie läuft es?" Bum, bum, bum.
Alle, ganz furchtlos.

135
00:07:49,010 --> 00:07:52,054
Wir drücken sie einfach zusammen.
Es ist so einfach.

136
00:07:53,389 --> 00:07:56,017
Neue Viren
werden so auch nicht übertragen.

137
00:07:56,100 --> 00:07:59,854
Die Viren, die man so einfängt,
sind wir ja längst gewöhnt.

138
00:08:00,438 --> 00:08:01,772
Wir haben Antikörper.

139
00:08:02,356 --> 00:08:07,695
In TV-Kampagnen zeigte man uns,
wie man sich die Hände wäscht.

140
00:08:07,778 --> 00:08:09,780
Wir wussten das vorher nicht.

141
00:08:10,364 --> 00:08:14,452
Erinnern Sie sich an das virale Video
auf WhatsApp und Social Media?

142
00:08:14,535 --> 00:08:17,038
Es erklärte, wie man seine Hände reinigt.

143
00:08:17,121 --> 00:08:19,540
Man wäscht beide Hände aneinander,

144
00:08:19,624 --> 00:08:21,584
zwischen den Fingern,

145
00:08:21,667 --> 00:08:24,003
rund um die Daumen,

146
00:08:24,086 --> 00:08:26,714
und Kiffer schrubben sich die Handflächen.

147
00:08:28,758 --> 00:08:31,010
Ich fragte mich damals nur eins…

148
00:08:31,886 --> 00:08:35,348
"Wenn wir unsere Hände
die ganze Zeit falsch gewaschen haben…

149
00:08:36,599 --> 00:08:39,060
…wie steht es dann erst um dem Po?"

150
00:08:42,647 --> 00:08:43,481
Nein.

151
00:08:44,106 --> 00:08:47,818
Zum Glück ist es kein Po-ronavirus.

152
00:08:48,736 --> 00:08:50,696
Stellen Sie sich den Po-ronavirus vor.

153
00:08:50,780 --> 00:08:53,241
"Waschen Sie ihn alle 20 Minuten."

154
00:08:54,659 --> 00:08:57,161
Wir müssten mit Po-Maske rausgehen,

155
00:08:57,245 --> 00:08:59,830
die obligatorische
Po-Sterilisation durchführen.

156
00:09:01,374 --> 00:09:03,334
Was wären wir ohne Hände?

157
00:09:03,417 --> 00:09:05,586
Stellen Sie sich vor, wir hätten keine.

158
00:09:05,670 --> 00:09:08,756
Bei einem Konzert
könnten wir nicht so machen.

159
00:09:10,675 --> 00:09:13,010
Nun ja, nicht wir. Unsere Eltern.

160
00:09:13,094 --> 00:09:16,597
So haben das unsere Tanten
oder Väter gemacht, nicht wir Kinder.

161
00:09:16,681 --> 00:09:19,850
Wir heben nur die Hände,
um für TikTok zu tanzen.

162
00:09:30,987 --> 00:09:33,614
Die verrückten TikTok-Mädels tanzen so.

163
00:09:34,323 --> 00:09:37,994
Ich nicht, weil ich ein Rapper bin, Mann!

164
00:09:38,077 --> 00:09:42,081
Jetzt mal alle die Hände hoch,
sonst werden Sie aus dem Bild editiert.

165
00:09:42,164 --> 00:09:44,250
Sie sind dann nicht im Video.

166
00:09:45,251 --> 00:09:46,586
Die Hände!

167
00:09:46,669 --> 00:09:48,921
<i>Die Hände hoch</i>

168
00:09:49,005 --> 00:09:52,049
<i>Die Hände hoch</i>

169
00:09:52,133 --> 00:09:54,760
<i>Die Hände hoch</i>

170
00:09:54,844 --> 00:09:56,929
<i>Die Hände hoch</i>

171
00:09:57,013 --> 00:10:00,391
<i>Lateinamerikaner</i>
<i>Arbeiten im Viertel Hand in Hand</i>

172
00:10:00,474 --> 00:10:03,311
<i>Doch unsere Regierungen</i>
<i>Gehen uns nicht zur Hand</i>

173
00:10:03,394 --> 00:10:05,938
<i>Beim Poker gewinne ich</i>
<i>Ich habe die bessere Hand</i>

174
00:10:06,022 --> 00:10:08,774
<i>Ich date deine Tochter</i>
<i>Aber bitte nie um ihre Hand</i>

175
00:10:08,858 --> 00:10:11,152
<i>Lieber Spatz in der Hand</i>
<i>Als Taube auf dem Dach</i>

176
00:10:11,235 --> 00:10:14,238
<i>"Hände hinter den Kopf"</i>
<i>Brüllt der Polizist</i>

177
00:10:14,322 --> 00:10:16,449
<i>Mir halten meine Freunde die Hand</i>

178
00:10:16,532 --> 00:10:19,535
<i>Meine Kumpel</i>
<i>Meine Kollegen, meine Brüder</i>

179
00:10:19,619 --> 00:10:22,038
<i>Die Hände hoch</i>

180
00:10:22,121 --> 00:10:25,750
<i>Die Hände hoch</i>

181
00:10:25,833 --> 00:10:28,461
<i>Die Hände hoch</i>
<i>Die…</i>

182
00:10:29,420 --> 00:10:31,088
<i>…Hände hoch</i>

183
00:10:42,058 --> 00:10:45,686
Zum Glück waschen wir uns die Hände,
denn ich habe gelesen,

184
00:10:45,770 --> 00:10:48,731
dass auf einer menschlichen Hand

185
00:10:48,814 --> 00:10:53,986
mehr als 150 Arten
unterschiedlicher Bakterien leben.

186
00:10:54,070 --> 00:10:58,115
Überlegen Sie lieber, wo die Hand war,
bevor Sie sie schütteln.

187
00:10:58,199 --> 00:11:03,329
Machen Sie Ihr Hausaufgaben.
Schnuppern Sie erst diskret an der Hand.

188
00:11:05,790 --> 00:11:07,792
Probieren Sie es. Riechen Sie dran.

189
00:11:08,334 --> 00:11:10,503
"Hallo, wie geht es Ihnen?"
"Ja, alles gut."

190
00:11:13,673 --> 00:11:14,965
"Riecht nach Zwiebeln."

191
00:11:15,675 --> 00:11:17,301
"Der hat gekocht."

192
00:11:18,719 --> 00:11:20,346
"Sehr erfreut."

193
00:11:22,807 --> 00:11:24,892
"Nikotin. Die hat geraucht."

194
00:11:25,851 --> 00:11:28,312
"Wie geht`s?" "Alles klar, Kumpel."

195
00:11:30,398 --> 00:11:32,149
"Riecht nach saurem Käse."

196
00:11:35,653 --> 00:11:37,446
"Der war mit der Freundin im Kino."

197
00:11:38,656 --> 00:11:43,577
Nein, Gott sei dank waschen wir
unsere Hände heutzutage öfters.

198
00:11:43,661 --> 00:11:45,287
Wo liegt das Problem?

199
00:11:45,371 --> 00:11:48,207
Wir waschen alle zwei Stunden die Hände,

200
00:11:48,290 --> 00:11:53,129
aber wir trocknen sie an einem Handtuch,
das zwei Monate nicht gewaschen wurde.

201
00:11:54,338 --> 00:11:56,632
Wir alle haben so ein Handtuch.

202
00:11:56,716 --> 00:11:59,343
Ein Universalhandtuch
für Hände und Körper,

203
00:11:59,427 --> 00:12:02,596
mit dem auch mal das Auto poliert
oder ein Schuh abgewischt wird.

204
00:12:03,264 --> 00:12:07,727
Es ist widerlich, aber in Lateinamerika
haben alle so ein Handtuch.

205
00:12:07,810 --> 00:12:11,147
Man wirft das Handtuch als Kind weg,
aber es taucht immer wieder auf.

206
00:12:11,230 --> 00:12:13,399
Es verschwindet einfach nicht.

207
00:12:13,482 --> 00:12:17,236
Selbst wenn Sie umziehen,
kommt es immer wieder mit.

208
00:12:17,319 --> 00:12:19,155
Es hilft Ihnen sogar beim Umzug,

209
00:12:19,238 --> 00:12:22,575
denn sie wickeln darin
einen Spiegel oder Ihren Fernseher ein.

210
00:12:22,658 --> 00:12:23,993
Und schon kommt es mit.

211
00:12:24,618 --> 00:12:28,289
Auch die Textur
von so einem Handtuch ist veränderlich.

212
00:12:28,372 --> 00:12:31,125
Wenn es nass ist,
sieht es aus wie Kuttelsuppe.

213
00:12:31,917 --> 00:12:36,005
Und trocken ist es rau
wie ein knuspriges Toast.

214
00:12:36,088 --> 00:12:38,799
So bekommt man
beim Abtrocknen gleich ein Peeling.

215
00:12:40,050 --> 00:12:41,552
Das Handtuch ist unzerstörbar.

216
00:12:42,136 --> 00:12:47,933
Wissen Sie, was theoretisch
einen Atomkrieg als Einziges überlebt?

217
00:12:48,017 --> 00:12:50,561
-Kakerlaken.
-Kakerlaken und Handtücher.

218
00:12:54,273 --> 00:12:57,026
Señora, bitte,
nicht die Netflix-Show vermasseln!

219
00:12:59,236 --> 00:13:00,696
Nein, es ergibt Sinn.

220
00:13:00,780 --> 00:13:04,992
Diese Dame meint, die Kakerlaken
verstecken sich in den Handtüchern…

221
00:13:05,993 --> 00:13:07,536
…wenn die Druckwelle kommen.

222
00:13:09,246 --> 00:13:11,582
Händewaschen ist sinnvoll, Leute.

223
00:13:11,665 --> 00:13:13,876
Warum sollten wir sie nicht waschen?

224
00:13:13,959 --> 00:13:16,629
Unsere Hände
benutzen wir Menschen am meisten.

225
00:13:17,213 --> 00:13:18,672
Diejenigen, die welche haben.

226
00:13:23,969 --> 00:13:25,387
Nicht wahr? Nein.

227
00:13:26,555 --> 00:13:28,474
Denn wenn man keine Hände hat…

228
00:13:31,310 --> 00:13:36,232
Was waschen sich händelose Menschen?
Die bekommen einen heftigen Po-ronavirus.

229
00:13:37,566 --> 00:13:40,569
Nein, ich will nicht taktlos sein.

230
00:13:41,779 --> 00:13:43,572
Hat jemand von Ihnen keine Hände?

231
00:13:44,782 --> 00:13:45,950
Heben Sie Hand.

232
00:13:46,033 --> 00:13:48,410
Nein, Leute. Nein!

233
00:13:57,086 --> 00:13:58,629
So stehen die Dinge also.

234
00:14:00,089 --> 00:14:05,010
Wir passen uns der neuen Realität an,
den neuen Regeln des Zusammenlebens.

235
00:14:06,720 --> 00:14:11,433
Denn ein Virus hat uns gezeigt,
wie verletzlich wir Menschen sind.

236
00:14:11,517 --> 00:14:15,604
Nur wegen ihm haben wir uns
für kurze Zeit gleichwertig gefühlt.

237
00:14:17,690 --> 00:14:22,278
Herkunft, Geschlecht, Religion,
Sprache, all das war ganz egal.

238
00:14:23,320 --> 00:14:27,366
Oder ob man reich oder arm war.
Wer ein großes Haus hatte,

239
00:14:27,449 --> 00:14:31,328
musste genauso drinnen bleiben
wie Menschen in einer Holzhütte.

240
00:14:31,996 --> 00:14:35,499
Ich hoffe aber,
dass bei Ihnen im Fall einer Scheidung

241
00:14:35,583 --> 00:14:38,669
die Unterlagen nicht
während des Lockdowns angekommen sind.

242
00:14:38,752 --> 00:14:40,421
Das wäre ganz schön heftig.

243
00:14:40,504 --> 00:14:43,215
Stellen Sie sich vor, wie es sein muss.

244
00:14:43,299 --> 00:14:47,761
Sie bezahlen die Anwälte,
und Ihre Ex behält sogar das Sorgerecht.

245
00:14:47,845 --> 00:14:48,846
"Endlich frei!

246
00:14:48,929 --> 00:14:52,016
Bleib weg von mir.
Das ist deine Ecke, das hier meine."

247
00:14:52,099 --> 00:14:53,142
Nein!

248
00:14:53,225 --> 00:14:57,146
Aber was ist mit denjenigen,
die Anfang 2020 gekündigt haben,

249
00:14:57,229 --> 00:14:59,231
um sich selbstständig zu machen?

250
00:14:59,899 --> 00:15:02,776
Nein, seien Sie nicht so.

251
00:15:04,445 --> 00:15:05,362
Nein.

252
00:15:05,446 --> 00:15:10,075
Da war einer, dessen Zahnbehandlung
mitten in der Pandemie geendet hat.

253
00:15:11,493 --> 00:15:15,122
Stellen Sie sich vor, sie verbringen
zwei Jahre mit Drähten im Mund

254
00:15:15,205 --> 00:15:19,251
und sehen dabei aus
wie ein Piranha auf Drogen.

255
00:15:21,170 --> 00:15:22,963
Jetzt hat er ein schönes Lächeln,

256
00:15:23,047 --> 00:15:25,883
aber muss draußen immer eine Maske tragen.

257
00:15:27,384 --> 00:15:30,054
Andere wollten sich
ein großes Tattoo stechen lassen

258
00:15:30,137 --> 00:15:32,222
und hatten dafür mehrere Termine.

259
00:15:32,306 --> 00:15:35,309
Denen fehlt wegen dem Lockdown ein Stück.

260
00:15:35,392 --> 00:15:38,479
Meine Freundin Daniela
hat ein angefangenes Tattoo am Arm.

261
00:15:38,562 --> 00:15:40,773
Es sollte eigentlich "Hurra!" heißen.

262
00:15:43,442 --> 00:15:46,111
Sie waren gerade bei "Hur",
als der Lockdown begann.

263
00:15:46,987 --> 00:15:51,075
Pech gehabt, oder?
Andererseits ist sie auch zufällig eine…

264
00:15:53,118 --> 00:15:58,707
Haben Sie von dem Typen gehört,
der im Lockdown aus dem Koma erwacht ist?

265
00:16:00,793 --> 00:16:05,255
Es gibt echte Fälle von Leuten,
die im Lockdown aufgewacht sind.

266
00:16:05,339 --> 00:16:08,092
Am interessantesten
fand ich den Fall eines Fußballers.

267
00:16:08,175 --> 00:16:11,011
Er war drei Jahre isoliert.

268
00:16:11,095 --> 00:16:12,513
Verstehen Sie? Im Koma.

269
00:16:13,389 --> 00:16:14,723
Das ist das Gleiche.

270
00:16:16,058 --> 00:16:17,351
Mann! Drei Jahre?

271
00:16:18,018 --> 00:16:20,437
Als er seinen Unfall hatte,

272
00:16:20,521 --> 00:16:24,149
wusste er ja nicht,
dass all das passieren würde.

273
00:16:24,233 --> 00:16:28,404
Stellen Sie sich vor,
in der Pandemie aus dem Koma zu erwachen.

274
00:16:31,240 --> 00:16:32,116
"Doña."

275
00:16:33,200 --> 00:16:34,076
"Doña."

276
00:16:37,121 --> 00:16:39,790
Bitte,
ich muss mich aufs Koma konzentrieren.

277
00:16:40,791 --> 00:16:43,377
Sie können ja
gerne mal selbst aus dem Koma aufwachen.

278
00:16:44,336 --> 00:16:46,505
Machen wir weiter: "Doña."

279
00:16:50,968 --> 00:16:51,885
"Doña."

280
00:16:55,180 --> 00:16:57,725
Ich bin wieder da!
Meine Güte, ich bin zurück!

281
00:16:57,808 --> 00:17:00,853
Ich lebe noch!
Ich genieße jetzt jeden Augenblick!"

282
00:17:00,936 --> 00:17:02,521
"Nein, rühren Sie sich nicht."

283
00:17:04,106 --> 00:17:07,484
"Sie können nicht weg.
Wir sind alle in Quarantäne."

284
00:17:07,568 --> 00:17:09,695
"Quarantäne? Nein! Warum?

285
00:17:09,778 --> 00:17:12,364
Ich möchte raus und etwas unternehmen."

286
00:17:12,448 --> 00:17:14,575
"In 30 Minuten streamen wir live.

287
00:17:16,076 --> 00:17:17,911
Wir schließen Sie gerne wieder an."

288
00:17:17,995 --> 00:17:20,914
"Nein, das will ich nicht.

289
00:17:21,415 --> 00:17:23,083
Nein, das nicht.

290
00:17:25,127 --> 00:17:26,253
Bitte nicht."

291
00:17:28,088 --> 00:17:29,840
Sie sind ziemlich gemein.

292
00:17:31,925 --> 00:17:35,054
Sagt ein Amputierter:
"Ich kann nicht klatschen." Nicht doch!

293
00:17:39,058 --> 00:17:43,854
Manche Frauen operieren sich den Po
und die Brüste, um einen Man zu finden.

294
00:17:44,730 --> 00:17:46,857
Weil das eine gute Investition ist.

295
00:17:48,233 --> 00:17:50,652
Auch die traf der Lockdown. Pech gehabt.

296
00:17:50,736 --> 00:17:54,573
Statt Silikon hätten sie
lieber mehr mobile Daten kaufen sollen,

297
00:17:54,656 --> 00:17:58,452
denn selbst Paare führten
ihre Beziehung per Videoanruf weiter.

298
00:17:59,578 --> 00:18:02,790
Das wird uns Männern sehr helfen,
glaube ich.

299
00:18:02,873 --> 00:18:04,208
Überlegen Sie mal.

300
00:18:05,042 --> 00:18:09,088
Wenn die Frauen
aus einem so langen Lockdown kommen,

301
00:18:09,171 --> 00:18:13,801
werden sie bei der Partnersuche
weniger anspruchsvoll sein.

302
00:18:14,510 --> 00:18:17,805
Die alte Prophezeiung hat sich erfüllt.

303
00:18:17,888 --> 00:18:21,100
"Alle Männer sind gleich."
Und wir waren alle gleich.

304
00:18:21,183 --> 00:18:24,603
In Videoanrufen waren
alle Männer ungepflegt und bärtig.

305
00:18:25,395 --> 00:18:28,816
Obenrum schick,
untenrum in Shorts und mit Flipflops.

306
00:18:29,399 --> 00:18:33,278
Und wenn alle Masken tragen,
ist ja auch keiner mehr hässlich.

307
00:18:33,946 --> 00:18:35,697
Sondern halbwegs gutaussehend.

308
00:18:38,742 --> 00:18:41,912
Meine Damen, wir Männer werden nicht mehr…

309
00:18:41,995 --> 00:18:45,082
Meine Damen, ich sage Ihnen was:

310
00:18:45,165 --> 00:18:46,834
Greifen Sie zu.

311
00:18:46,917 --> 00:18:51,130
Nehmen Sie dafür die Ellenbogen
oder was auch immer, meine Damen.

312
00:18:51,213 --> 00:18:52,673
Solange es noch geht.

313
00:18:52,756 --> 00:18:56,969
Stellen Sie sich vor,
Sie sind in einem gefährlichen Viertel,

314
00:18:57,052 --> 00:19:00,764
und Sie steigen in den erstbesten Bus,
auch wenn es nicht Ihrer ist.

315
00:19:01,390 --> 00:19:04,351
Sagen Sie wie bei Pokémon: "Du bist dran!"

316
00:19:04,434 --> 00:19:05,978
Schnappen Sie ihn sich.

317
00:19:07,563 --> 00:19:10,607
Es ist so schwer,
den richtigen Mann zu finden.

318
00:19:10,691 --> 00:19:16,321
Also einen Mann, über den sogar Mütter
ihren Töchtern nur eins sagen können:

319
00:19:16,405 --> 00:19:17,948
"Der ist zum Anbeißen, Schatz!

320
00:19:19,491 --> 00:19:21,034
Der ist zum Anbeißen, Schatz.

321
00:19:21,952 --> 00:19:26,665
Viele arme Frauen sind neidisch darauf,
was du verschmähst, Schatz."

322
00:19:28,500 --> 00:19:32,421
Sicher sagten
viele Frauen vor der Pandemie noch:

323
00:19:32,504 --> 00:19:36,550
"Mein Mann soll groß, dunkelhaarig,
reich, intelligent und witzig sein.

324
00:19:37,467 --> 00:19:40,554
Während des Lockdowns:
"Er soll groß und witzig sein."

325
00:19:41,346 --> 00:19:43,557
Und danach: "Ich will einen Mann."

326
00:19:45,684 --> 00:19:49,229
Aber nicht alle Frauen
waren allein während des Lockdowns.

327
00:19:49,313 --> 00:19:53,984
Einige mussten ihn mit ihrem Mann
oder ihrem Freund verbringen.

328
00:19:54,067 --> 00:19:56,904
Sie hatten ihren Mann endlich für sich.

329
00:19:56,987 --> 00:20:01,241
Ihr Mann war rund um die Uhr daheim!

330
00:20:01,325 --> 00:20:04,244
Es gab keine Ausrede wie:
"Ich gehe Fußball spielen."

331
00:20:05,537 --> 00:20:07,831
"Es ist Lockdown. Hiergeblieben!"

332
00:20:07,915 --> 00:20:10,792
Ja, sie hatten ihn die ganze Zeit daheim.

333
00:20:10,876 --> 00:20:15,505
Und man hatte keine Ausrede mehr
für den Freitagabend mit Freunden.

334
00:20:15,589 --> 00:20:17,966
Na klar, um den Genitalgruß zu üben.

335
00:20:19,426 --> 00:20:21,845
Laut dem Magazin <i>People</i>…

336
00:20:23,889 --> 00:20:25,682
…war das Jahr 2020 so verrückt…

337
00:20:27,059 --> 00:20:30,395
…dass Frauen sich neu überlegen mussten,

338
00:20:30,479 --> 00:20:33,148
wie ihr Traumprinz eigentlich sein soll.

339
00:20:33,232 --> 00:20:36,068
Früher sah so seine Liste
angeblich folgendermaßen aus:

340
00:20:37,319 --> 00:20:41,073
<i>Eine Frau will einen Mann</i>
<i>Der aufmerksam und süß ist</i>

341
00:20:41,156 --> 00:20:43,742
<i>Romantisch und treu</i>

342
00:20:44,701 --> 00:20:46,620
<i>Der gut tanzt und kochen kann</i>

343
00:20:46,703 --> 00:20:48,247
<i>Der ihr Geschenke kauft</i>

344
00:20:48,330 --> 00:20:51,458
<i>Und der gut riecht</i>

345
00:20:51,541 --> 00:20:54,002
<i>Wenn sie müde nach Hause kommt</i>

346
00:20:54,086 --> 00:20:57,839
<i>Überrascht er sie mit einer Fußmassage</i>

347
00:20:58,966 --> 00:21:00,968
<i>Tagsüber erzählt er ihr Witze</i>

348
00:21:01,051 --> 00:21:05,639
<i>Und nachts besorgt er`s ihr drei Mal</i>

349
00:21:06,223 --> 00:21:08,934
<i>Er liebt und beschützt sie</i>
<i>Wie sie es möchte</i>

350
00:21:09,559 --> 00:21:12,562
<i>Ohne eifersüchtig oder nervig zu sein</i>

351
00:21:13,397 --> 00:21:16,149
<i>Er pinkelt nicht auf die Klobrille</i>

352
00:21:16,692 --> 00:21:19,903
<i>Und hinterlässt keine Haare an der Seife</i>

353
00:21:19,987 --> 00:21:22,281
Sie fragen sich sicher,
ob dieser Mann existiert.

354
00:21:22,364 --> 00:21:23,824
Ob es so einen Mann gibt?

355
00:21:25,534 --> 00:21:27,995
<i>Natürlich</i>

356
00:21:28,078 --> 00:21:31,748
<i>Natürlich</i>

357
00:21:31,832 --> 00:21:35,419
<i>Es gibt nur ein Problem</i>
<i>Denn dieser Mann</i>

358
00:21:35,502 --> 00:21:37,170
<i>Hat schon einen Freund</i>

359
00:21:52,352 --> 00:21:54,187
Sie haben die Wahl, meine Damen.

360
00:21:54,980 --> 00:21:57,941
Ein digitaler oder ein <i>anal-oger </i>Mann.

361
00:21:59,609 --> 00:22:01,278
Ich empfehle den digitalen Mann.

362
00:22:01,361 --> 00:22:03,113
Denn wir müssen heutzutage

363
00:22:03,196 --> 00:22:07,117
auf dem Laufenden bleiben
mit der Virtualität und der Technologie.

364
00:22:07,200 --> 00:22:10,203
Die beiden sind unsere neue Realität.

365
00:22:10,287 --> 00:22:13,457
Wer Online-Plattformen nicht mochte,
musste einsehen,

366
00:22:13,540 --> 00:22:17,753
dass uns diese Plattformen
das Online-Arbeiten ermöglichten,

367
00:22:17,836 --> 00:22:21,089
auch virtuellen Unterricht,
Unterhaltung und Geschäfte.

368
00:22:21,173 --> 00:22:25,719
Während des großen Lockdowns
war das Internet die erste Anlaufstelle.

369
00:22:25,802 --> 00:22:29,431
Das berühmte Online-Arbeiten begann.

370
00:22:29,514 --> 00:22:33,643
Wissen Sie noch?
Alle arbeiteten auf einmal von zu Hause.

371
00:22:33,727 --> 00:22:34,811
Und das war Chaos.

372
00:22:34,895 --> 00:22:39,107
"Die Verbindung ist weg.
Schick mir den Link. Das ist er nicht."

373
00:22:39,191 --> 00:22:43,195
"Starte es neu. Falsche Taste.
Welche Plattform benutzt du?"

374
00:22:43,278 --> 00:22:44,529
"Ich habe es gemailt."

375
00:22:44,613 --> 00:22:47,866
"Schalte den Lautsprecher aus."
"Mach die Kamera an."

376
00:22:49,159 --> 00:22:52,204
Ja, Videoanrufe stockten und brachen ab,

377
00:22:52,287 --> 00:22:55,332
weil alle online waren, wissen Sie noch?

378
00:22:55,415 --> 00:22:58,919
Das Bild fror ein.
Nur die Schönen hatten keine Probleme.

379
00:22:59,795 --> 00:23:01,421
Denn schön ist man immer.

380
00:23:02,005 --> 00:23:05,217
Schöne Menschen
wirkten wie Leute von der <i>Titanic</i>.

381
00:23:05,300 --> 00:23:07,135
Steif gefroren, aber glamourös.

382
00:23:08,512 --> 00:23:11,681
Das war so nervig!
Und Online-Meetings erst:

383
00:23:11,765 --> 00:23:13,392
"Chef, ich glaube, wir sollten…

384
00:23:18,313 --> 00:23:20,232
…in einem Meeting analysieren…

385
00:23:23,193 --> 00:23:24,653
…alle Chancen…"

386
00:23:25,821 --> 00:23:29,783
Die Schönen sehen schöner aus,
wir hässlichen Menschen hässlicher.

387
00:23:29,866 --> 00:23:33,370
Warum friert das Bild ein,
wenn wir am schlimmsten aussehen?

388
00:23:33,453 --> 00:23:35,455
"Chef, besteht die Chance…?"

389
00:23:38,250 --> 00:23:40,210
"Meine Marktforschung zeigt…"

390
00:23:43,004 --> 00:23:44,256
Das ist so nervig!

391
00:23:44,923 --> 00:23:48,093
Und wenn das Bild nicht einfror,
brach der Ton ab.

392
00:23:49,386 --> 00:23:51,471
"Chef, ich habe die hu… ren…"

393
00:23:53,056 --> 00:23:54,516
"Wie bitte, Flórez?"

394
00:23:54,599 --> 00:23:58,603
"Mein Ton hängt etwas,
aber ich habe die hu… ren… bestellt."

395
00:23:59,980 --> 00:24:01,231
"Was, Flórez?"

396
00:24:01,982 --> 00:24:05,777
"Ich habe sie ge…
und schicke sie Ihnen zur Prüfung."

397
00:24:07,487 --> 00:24:08,697
"Wie bitte, Flórez?"

398
00:24:08,780 --> 00:24:12,325
"Ich hab sie durchge…
und heute Abend können Sie sie…."

399
00:24:12,409 --> 00:24:14,995
Das war echt nicht einfach.

400
00:24:15,078 --> 00:24:18,623
Und während wir online arbeiten mussten,

401
00:24:18,707 --> 00:24:22,502
hatten unsere Kinder Online-Unterricht,
wissen Sie noch!

402
00:24:22,586 --> 00:24:24,296
Unsere bewundernswerten Frauen

403
00:24:24,379 --> 00:24:27,299
wiederholten zusammen
mit den Kindern die Grundschule,

404
00:24:27,382 --> 00:24:29,801
und wir saßen daneben und arbeiteten.

405
00:24:29,885 --> 00:24:32,762
Ich habe zwei Kinder: Luchi und Santi.

406
00:24:32,846 --> 00:24:34,931
Beide haben einen Computer.

407
00:24:35,015 --> 00:24:39,686
Während ich arbeitete, lernten sie.
Der Junge, das Mädchen und ich hier.

408
00:24:39,769 --> 00:24:42,189
Unsere Kabel verhedderten sich.

409
00:24:42,272 --> 00:24:45,150
Mein Sohn
schickte Projekte an meinen Chef.

410
00:24:45,233 --> 00:24:47,986
Ich schrieb
die Klassenarbeiten meiner Tochter.

411
00:24:48,695 --> 00:24:52,866
Das Problem? Mein Sohn
wurde befördert und ich hab´s vermasselt.

412
00:24:52,949 --> 00:24:54,242
Unglaublich.

413
00:24:54,326 --> 00:24:57,162
Selbst Arzttermine waren virtuell.

414
00:24:57,245 --> 00:25:00,373
Das ist lächerlich, Leute!
Virtuelle Arzttermine?

415
00:25:00,457 --> 00:25:04,836
Das war alles mal persönlich.
Virtuelle Arzttermine?

416
00:25:04,920 --> 00:25:08,381
Ich hatte
einen Videoanruf mit meinem Zahnarzt.

417
00:25:09,799 --> 00:25:11,259
Mein Sohn kam rein und fragte:

418
00:25:11,343 --> 00:25:15,514
"Was machst du, Papa?"
"Ich bin beim Zahnarzt, Sohn."

419
00:25:15,597 --> 00:25:19,518
"Ach, Mama hat das gestern auch gemacht."
"Mit dem Zahnarzt?"

420
00:25:19,601 --> 00:25:22,229
"Nein, mit dem Gynäkologen."
"Echt jetzt?"

421
00:25:22,312 --> 00:25:25,690
Nein, so weit sind wir schon gekommen?

422
00:25:25,774 --> 00:25:27,651
Wem schickt sie das?

423
00:25:27,734 --> 00:25:30,153
Schlimmer noch: Wer schickt ihr etwas?

424
00:25:30,237 --> 00:25:31,905
Aber die Idee ist nicht übel.

425
00:25:32,781 --> 00:25:37,035
Gynäkologen sind natürlich…
Ist heute einer hier?

426
00:25:38,036 --> 00:25:39,871
Ich rieche Sie nicht… Das war ein Witz.

427
00:25:39,955 --> 00:25:44,376
Wenn Gynäkologen zusehen:
Virtuelle Termine wären eine tolle Idee.

428
00:25:44,459 --> 00:25:47,546
Und ich weiß, mit wem Sie üben können.

429
00:25:47,629 --> 00:25:49,256
Mit Webcam-Models.

430
00:25:50,757 --> 00:25:55,095
So ein Camgirl ist doch
die beste Übung für Gynäkologen.

431
00:25:55,929 --> 00:25:58,682
Ich weiß,
dass heute vulnerable Gruppen zusehen.

432
00:25:58,765 --> 00:26:03,019
Hey, vulnerable Menschen da draußen:
Was ist ein Camgirl?

433
00:26:04,396 --> 00:26:07,774
Ein Camgirl ist eine Art Influencerin.

434
00:26:07,857 --> 00:26:12,112
Wie eine YouTuberin. Sie zeigt
vor einer Kamera alles, was sie kann.

435
00:26:13,488 --> 00:26:16,074
Sie hat keine Follower, sondern Verfolger.

436
00:26:16,825 --> 00:26:20,912
Im Gegensatz zur YouTuberin
gefällt ihr der Daumen nach unten.

437
00:26:20,996 --> 00:26:23,873
Sie hat eine tolle… Ja, bitte, Señora.

438
00:26:25,709 --> 00:26:29,045
Sie sind echte Profis und wissen,
wie man die App aufmacht.

439
00:26:29,129 --> 00:26:31,548
Sie haben sehr flexible Termine.

440
00:26:32,841 --> 00:26:36,052
Camgirls sind ihrer Zeit voraus.

441
00:26:36,136 --> 00:26:40,890
Ein Camgirl ist das beste Beispiel
für Initiative und Unabhängigkeit.

442
00:26:40,974 --> 00:26:43,685
Als Online-Arbeit in Mode kam,

443
00:26:43,768 --> 00:26:46,187
waren sie schon Online-Profis.

444
00:26:47,606 --> 00:26:49,357
Als wir mit Online-Arbeit anfingen,

445
00:26:49,441 --> 00:26:53,445
verdienten sie schon jahrelang
im Schweiße ihres Körpers ihr Geld.

446
00:26:54,404 --> 00:26:56,114
Nein, tut mir leid. Schneidet das.

447
00:26:56,197 --> 00:26:59,409
Sie verdienten ihr Geld
im Schweiße ihres Angesichts.

448
00:27:00,327 --> 00:27:03,622
Sie mussten nie Angst haben,
gefeuert zu werden.

449
00:27:03,705 --> 00:27:07,417
Sie mussten sich nicht sorgen,
als die Entlassungswellen begannen.

450
00:27:07,500 --> 00:27:11,713
Bei ihnen flutschte es,
während es für andere haarig wurde.

451
00:27:13,089 --> 00:27:15,091
Eine Freundin von mir ist Camgirl.

452
00:27:15,800 --> 00:27:19,596
Manchmal bitte ich sie um ein Foto,
auf dem sie Sachen an hat.

453
00:27:19,679 --> 00:27:23,642
Sie denken jetzt sicher:
"So ein Perverser. Wie kann er nur!"

454
00:27:23,725 --> 00:27:28,313
Nein, das war so: Wir arbeiteten mal
in derselben Firma und dann kündigte sie.

455
00:27:28,396 --> 00:27:29,898
Irgendwann trafen wir uns wieder.

456
00:27:29,981 --> 00:27:33,526
Ich fragte sie:
"Daniela, warum hast du damals gekündigt?"

457
00:27:33,610 --> 00:27:34,986
Sie sagte: "Oh, Mann!

458
00:27:36,571 --> 00:27:38,573
Ich war immer fix und alle.

459
00:27:39,574 --> 00:27:42,452
Es gab zu viel Kundenverkehr.

460
00:27:43,912 --> 00:27:46,414
Und ständig hing der Chef an mir dran.

461
00:27:47,207 --> 00:27:51,044
Viel Kundenverkehr habe ich immer noch,
aber den Chef bin ich los."

462
00:27:51,711 --> 00:27:55,965
Ich stellte ihr die typische Frage:
"Verdienst du viel Geld als Camgirl?"

463
00:27:56,049 --> 00:27:58,385
Und sie sagte: "Mehr oder weniger.

464
00:27:59,719 --> 00:28:01,346
Das braucht alles Zeit.

465
00:28:04,599 --> 00:28:07,686
Zuerst lief es stockend,
aber jetzt wie geschmiert."

466
00:28:07,769 --> 00:28:11,606
Ich sagte: "Kann ich mir vorstellen.
Weiß deine Familie davon?"

467
00:28:11,690 --> 00:28:16,986
"Ja, Mann. Mein Vater hatte
beinahe einen Infarkt, als er es erfuhr.

468
00:28:17,070 --> 00:28:21,533
Er wütete herum und schrie mich an:
"Ich bin nicht mehr dein Vater!"

469
00:28:23,034 --> 00:28:26,162
Also sagte ich: "Okay, Papa, ich gehe.

470
00:28:26,913 --> 00:28:29,082
Ich nehme das Auto,
das ich uns gekauft habe.

471
00:28:29,708 --> 00:28:34,003
Und ich bezahle ab jetzt
weder die Hypothek noch Strom und Wasser."

472
00:28:34,129 --> 00:28:35,964
"Und was hat dein Vater gesagt?"

473
00:28:36,047 --> 00:28:38,174
"Ich bin nicht mehr dein Vater!

474
00:28:38,800 --> 00:28:41,094
Ich bin dein Manager, Schatz.

475
00:28:41,177 --> 00:28:43,847
Das ist ein Familienunternehmen.

476
00:28:43,930 --> 00:28:45,515
Blicken wir in die Zukunft."

477
00:28:46,933 --> 00:28:49,227
"Lass uns hier aufräumen.

478
00:28:49,310 --> 00:28:53,732
Wir erneuern die Kulisse.
Was ist das für ein dreckiger Rosenkranz!"

479
00:28:53,815 --> 00:28:55,942
"Papa, lass die Lustkugeln liegen!"

480
00:28:57,527 --> 00:29:01,322
Es muss für einen Vater
nicht einfach sein zuzugeben,

481
00:29:01,406 --> 00:29:03,742
dass er weiß,
dass seine Tochter ein Camgirl ist.

482
00:29:03,825 --> 00:29:06,369
Stellen Sie sich den Alten vor:

483
00:29:06,453 --> 00:29:08,580
"Daniela, ich weiß alles.

484
00:29:10,498 --> 00:29:11,708
Ich weiß alles.

485
00:29:13,168 --> 00:29:15,378
Ich habe dich bei der Arbeit gesehen."

486
00:29:16,087 --> 00:29:18,798
Und sie sagt: "Wie hast du mich gesehen?"

487
00:29:21,092 --> 00:29:22,927
Und was sagt ihr Vater dann?

488
00:29:23,011 --> 00:29:28,475
"Nun ja,
ich hatte mich in YouTube eingeloggt…

489
00:29:30,560 --> 00:29:33,021
…und ein Video des Fußballspiels gesucht,

490
00:29:33,104 --> 00:29:36,191
und ein Spiel führte zum nächsten,

491
00:29:36,274 --> 00:29:41,529
und dann wollte ich eine Werbung zumachen,
aber gelangte zu einer Abo-Seite.

492
00:29:42,322 --> 00:29:45,074
Und dort habe ich
versehentlich meinen Namen eingegeben.

493
00:29:48,036 --> 00:29:50,371
Den Namen, die Adresse, die Kreditkarte.

494
00:29:50,997 --> 00:29:53,958
Jetzt bin ich Mitglied."

495
00:29:55,877 --> 00:30:00,465
Der Vater! Camgirls sind Profis, Leute.

496
00:30:01,841 --> 00:30:05,220
Sie verdienen Geld von zu Hause,
aber stecken sich nie an.

497
00:30:05,303 --> 00:30:07,388
Höchstens mit einem Computervirus.

498
00:30:08,765 --> 00:30:11,309
Gutes Licht, gute Mikrofone, gute Titten.

499
00:30:11,392 --> 00:30:12,852
Sie haben alles.

500
00:30:14,437 --> 00:30:18,566
Ihre Zimmer sind schallgeschützt.
Aber nicht, damit man draußen nichts hört.

501
00:30:18,650 --> 00:30:22,487
Damit der Straßenlärm sie nicht ablenkt.

502
00:30:22,570 --> 00:30:25,198
Vulnerable Gruppe, ich erkläre das mal.

503
00:30:25,990 --> 00:30:31,204
Wenn jemand das Camgirl bucht,
klingelt es in ihrem Computer,

504
00:30:31,287 --> 00:30:33,373
damit sie weiß…
Er da nickt, er weiß Bescheid!

505
00:30:34,666 --> 00:30:38,378
"Ja, da hat er recht. Das stimmt."

506
00:30:40,839 --> 00:30:43,424
Es klingelt also.

507
00:30:44,050 --> 00:30:48,638
Das heißt, sie wurde gebucht
und hat einen Token bekommen.

508
00:30:49,931 --> 00:30:52,725
Jemand bezahlt sie also dafür,
sich anzufassen.

509
00:30:54,102 --> 00:30:58,523
Auf jedes Klingeln reagiert sie
mit einer Bewegung: Klingeling.

510
00:30:59,524 --> 00:31:00,358
Ringeling.

511
00:31:01,818 --> 00:31:02,902
Klingelingling.

512
00:31:04,112 --> 00:31:04,988
Ringelingling.

513
00:31:06,030 --> 00:31:08,908
Wenn das Zimmer nicht schalldicht ist,

514
00:31:08,992 --> 00:31:11,828
und draußen gerade
ein Straßenhändler laut bimmelt…

515
00:31:18,459 --> 00:31:20,753
Das würde sie umbringen.

516
00:31:21,421 --> 00:31:23,506
Zumindest wäre sie dehydriert.

517
00:31:24,966 --> 00:31:28,136
Wir können viel von Camgirls lernen.

518
00:31:28,219 --> 00:31:33,057
Wir alle sollten zu Hause
ein Zimmer für virtuelle Treffen haben.

519
00:31:33,141 --> 00:31:36,477
Das ist die neue Realität,
und ich glaube, die bleibt.

520
00:31:37,103 --> 00:31:39,480
Ein Zimmer für virtuelle Events,

521
00:31:39,564 --> 00:31:43,401
für Online-Arbeit, virtuelles Lernen,
für die Kinder und für uns.

522
00:31:43,484 --> 00:31:46,070
Für einen Online-Kurs oder eine Konferenz,

523
00:31:46,154 --> 00:31:48,990
sogar zum Aufnehmen
von Social-Media-Inhalten.

524
00:31:49,073 --> 00:31:53,119
Oder einfach ein Zimmer, in dem Sie
Ihren Mariachi-Nachbarn nicht hören,

525
00:31:53,202 --> 00:31:55,413
wenn er stundenlang Gitarre übt.

526
00:31:57,206 --> 00:32:00,752
Solche Ständchen
sind auch wieder in Mode gekommen.

527
00:32:00,835 --> 00:32:03,171
Den ganzen Tag dieser Lärm vorm Haus.

528
00:32:03,254 --> 00:32:06,466
Anfangs warfen wir Geldscheine,
damit sie weitermachen.

529
00:32:10,011 --> 00:32:12,555
Dann warfen wir Münzen, damit Ruhe ist.

530
00:32:14,265 --> 00:32:18,937
Bei mir vorm Haus kommen auch ständig
Straßenhändler vorbei und stören mich.

531
00:32:19,979 --> 00:32:24,817
Was hat man davon,
in einen Apple Mac zu investieren,

532
00:32:24,901 --> 00:32:28,071
wenn man
durch Windows dauernd genervt wird?

533
00:32:32,450 --> 00:32:34,661
Ich bin echt schlau, oder?

534
00:32:36,371 --> 00:32:39,082
Dachten Sie,
ich mache nur Witze über Amputierte? Nein.

535
00:32:41,626 --> 00:32:46,005
Ich arbeite also an meinem Apple,
und von draußen höre ich: "Äpfel!"

536
00:32:47,090 --> 00:32:48,174
"Leckere Äpfel.

537
00:32:49,217 --> 00:32:50,510
Leckere Äpfel.

538
00:32:51,386 --> 00:32:52,720
Äpfel, leckere Äpfel!"

539
00:32:53,471 --> 00:32:55,640
Mit Musik und allem Drum und Dran.

540
00:32:55,723 --> 00:32:57,433
"Äpfel, leckere Äpfel.

541
00:32:58,226 --> 00:32:59,185
Kauft Äpfel!"

542
00:33:00,770 --> 00:33:06,401
Stellen Sie sich vor, Sie lesen
Ihrem Schwarm online ein Gedicht vor,

543
00:33:06,484 --> 00:33:09,237
und so ein Händler
unterbricht sie beim Rezitieren.

544
00:33:09,320 --> 00:33:13,658
"Du bist wie Rotwein für mich
und weckst all meine Gelüste.

545
00:33:13,741 --> 00:33:16,494
Darum kann ich nicht anders,
ich denk nur noch an deine…"

546
00:33:16,577 --> 00:33:18,204
"Zitronen!"

547
00:33:19,247 --> 00:33:23,126
"…deine Augen,
die sind für mich wie Sterne am Himmel,

548
00:33:23,209 --> 00:33:27,213
jeder Blick von dir
nährt meine Seele und meinen…"

549
00:33:27,296 --> 00:33:28,715
"Spargel!"

550
00:33:29,799 --> 00:33:33,094
"…meinen unendlichen Drang,
dir endlich zu sagen…"

551
00:33:33,177 --> 00:33:34,846
"Vier Bananen für zwei."

552
00:33:36,014 --> 00:33:39,100
"…ich leg dir mein Herz zu Füßen.
Deine Mutter ist zwar…"

553
00:33:39,183 --> 00:33:41,894
"Kupfer, Plastik, Glas."

554
00:33:41,978 --> 00:33:44,188
"…und ahnt nichts von deinen…"

555
00:33:44,272 --> 00:33:45,648
"Maisfladen."

556
00:33:46,190 --> 00:33:49,110
"Schon vom Balkon aus rieche ich deine…"

557
00:33:49,193 --> 00:33:51,237
"Fische, frische Fische."

558
00:33:51,988 --> 00:33:53,281
Unglaublich.

559
00:33:54,032 --> 00:33:55,116
Unglaublich

560
00:33:58,077 --> 00:34:00,580
Straßenhändler sind so nervig.

561
00:34:00,663 --> 00:34:03,624
Jetzt denken Sie vielleicht,
dass ich unfair bin.

562
00:34:03,708 --> 00:34:07,211
Ich war selbst ambulanter Händler.
Aber sie nerven trotzdem.

563
00:34:07,295 --> 00:34:10,882
Ich wünschen ihnen alles Gute
und dass sie es weit bringen.

564
00:34:11,799 --> 00:34:12,633
Weit weg.

565
00:34:14,594 --> 00:34:17,472
Wo wir sie nicht hören können, verdammt!

566
00:34:17,555 --> 00:34:21,309
Die NASA sollte sie auf den Mond schießen.

567
00:34:21,392 --> 00:34:23,811
Dort können sie einen Flohmarkt abhalten.

568
00:34:23,895 --> 00:34:25,063
NASA!

569
00:34:25,146 --> 00:34:26,898
Wenn ihr zuschaut, NASA…

570
00:34:26,981 --> 00:34:30,151
Die NASA hat für diese Show
extra andere Forschungen abgebrochen.

571
00:34:31,194 --> 00:34:32,528
Wenn ihr zuschaut:

572
00:34:32,612 --> 00:34:36,449
Es ist eine tolle Geschäftsidee,
Straßenhändler auf den Mond zu schießen.

573
00:34:36,532 --> 00:34:39,035
Denn die NASA versteht es,
Geld zu verdienen.

574
00:34:39,118 --> 00:34:43,498
Vergessen Sie nicht,
dass sie 2020 während der Pandemie

575
00:34:43,581 --> 00:34:46,542
eine Rakete gestartet hat.
Wissen Sie noch?

576
00:34:46,626 --> 00:34:49,587
Die SpaceX.

577
00:34:50,171 --> 00:34:53,091
Die Rakete
hatte zwei Besatzungsmitglieder,

578
00:34:53,174 --> 00:34:56,052
mit denen der Weltraumtourismus begann.

579
00:34:56,761 --> 00:34:58,679
Was bedeutet Weltraumtourismus?

580
00:34:58,763 --> 00:35:02,391
Dass Sie ein Ticket kaufen können,
um auf dem Mond herumzulaufen.

581
00:35:02,475 --> 00:35:03,768
Reiche Menschen könnten…

582
00:35:03,851 --> 00:35:06,479
"Señora, ziehen Sie die Rettungsweste aus.

583
00:35:08,022 --> 00:35:10,024
Das ist für reiche Menschen, Señora."

584
00:35:10,108 --> 00:35:12,693
Warum sind Arme so unorganisiert?

585
00:35:12,777 --> 00:35:16,155
Reiche planen
ihren Urlaub jahrelang im Voraus.

586
00:35:16,239 --> 00:35:18,491
Ein Armer macht Urlaub und fertig.

587
00:35:18,574 --> 00:35:23,246
Sitzt ein Armer an einer Straßenecke
und entlaust einen Jungen.

588
00:35:23,329 --> 00:35:25,873
Kommt ein armer Nachbar
in einem schäbigen Auto vorbei

589
00:35:25,957 --> 00:35:28,417
und sagt zu dem Armen: "Lokillo." "Was?"

590
00:35:29,669 --> 00:35:31,504
"Was machst du?" "Nichts."

591
00:35:32,171 --> 00:35:35,258
"Fahren wir ans Meer?" "Okay."
Und sie fahren ans Meer.

592
00:35:35,925 --> 00:35:37,969
Unterwegs rufen sie auf Arbeit an.

593
00:35:38,052 --> 00:35:40,388
"Chef, ich glaube, ich habe Symptome."

594
00:35:42,181 --> 00:35:46,310
Nein, Weltraumtourismus ist für Reiche.

595
00:35:46,394 --> 00:35:47,895
Die richtig Reichen.

596
00:35:47,979 --> 00:35:53,568
Die Reichen, die sich schon vorbereiten,
auf einen anderen Planeten umzuziehen.

597
00:35:53,651 --> 00:35:56,404
Wussten Sie,
dass man Land auf dem Mond kaufen kann?

598
00:35:57,029 --> 00:36:00,741
Es stimmt.
Man kann Land auf dem Mond kaufen.

599
00:36:00,867 --> 00:36:04,245
Es haben schon Leute
Land auf dem Mond gekauft!

600
00:36:04,328 --> 00:36:06,998
Die Reichen sind nicht dumm.

601
00:36:07,707 --> 00:36:09,792
Wenn sie dumm wären, wären sie arm.

602
00:36:10,710 --> 00:36:15,673
Reiche Menschen fliehen von der Erde,
bevor die nächste Pandemie kommt.

603
00:36:15,756 --> 00:36:19,844
Reiche verlassen den Planeten,
um Kontakte zu vermeiden. Mit wem?

604
00:36:20,636 --> 00:36:23,639
Mit Straßenhändlern. Nein. Mit Viren.

605
00:36:24,265 --> 00:36:28,436
Seien Sie nicht überrascht,
wenn jemand aus der Zukunft auftaucht,

606
00:36:28,519 --> 00:36:30,771
irgendein Wesen aus dem Weltall,

607
00:36:30,855 --> 00:36:35,651
um uns vor der Migration von Menschen
in andere Welten zu warnen.

608
00:36:46,579 --> 00:36:47,830
<i>Wir landen</i>

609
00:36:52,835 --> 00:36:54,128
<i>Wir landen</i>

610
00:36:58,925 --> 00:37:00,676
<i>Wir landen</i>

611
00:37:14,857 --> 00:37:15,691
Laufen Sie!

612
00:37:16,525 --> 00:37:17,777
Laufen Sie!

613
00:37:19,820 --> 00:37:21,447
Laufen Sie!

614
00:37:21,530 --> 00:37:23,783
Schließen Sie alle Flughäfen!

615
00:37:23,866 --> 00:37:26,452
Essen Sie keine Fledermaus-Suppe!

616
00:37:26,535 --> 00:37:29,538
Nein, echt, es kommt eine Pandemie!

617
00:37:31,374 --> 00:37:32,416
Sie ist schon vorbei?

618
00:37:37,964 --> 00:37:40,841
Ich habe die Landung falsch berechnet.

619
00:37:44,929 --> 00:37:50,059
Dann warne ich Sie eben
vor dem Asteroiden Apophis,

620
00:37:50,142 --> 00:37:52,895
der 2036 einschlagen wird.

621
00:37:54,355 --> 00:37:57,817
Dann werden Sie alle vulnerabel sein.

622
00:37:59,026 --> 00:37:59,860
Ja.

623
00:38:01,279 --> 00:38:02,738
Wo sind meine Manieren.

624
00:38:02,822 --> 00:38:05,533
Ich bin Rastacuando.

625
00:38:06,659 --> 00:38:08,369
Ein zeitreisender Botschafter.

626
00:38:09,453 --> 00:38:11,956
Ich komme
aus der plusquamperfekten Zukunft.

627
00:38:15,167 --> 00:38:17,920
Und ich bringe gute Nachrichten.

628
00:38:18,879 --> 00:38:20,589
Aber zuerst erkläre ich was.

629
00:38:20,673 --> 00:38:24,093
Wir haben rechtzeitig den Mars besiedelt.

630
00:38:24,802 --> 00:38:25,636
Ja.

631
00:38:26,262 --> 00:38:29,265
Erinnern Sie sich
an das Raumschiff SpaceX?

632
00:38:29,348 --> 00:38:30,725
Mit den zwei Raumfahrern?

633
00:38:31,392 --> 00:38:36,022
Da waren außerdem
50 Hausangestellte als blinde Passagiere.

634
00:38:39,358 --> 00:38:43,612
Fünfzig Putzfrauen,
die den Planeten vorbereiten mussten

635
00:38:43,696 --> 00:38:48,659
für die Ankunft
der Reichen und der Klügsten der Erde. 

636
00:38:48,743 --> 00:38:52,204
Diese Frauen machten die Betten.

637
00:38:54,707 --> 00:38:57,376
Sie flickten schwarze Löcher.

638
00:38:59,545 --> 00:39:02,757
Sie fegten Sternenstaub zusammen.

639
00:39:04,800 --> 00:39:07,178
Bis alles bereit war.

640
00:39:08,971 --> 00:39:11,515
Einige Jahre
später flog noch ein Raumschiff los.

641
00:39:12,308 --> 00:39:18,981
Die Reichsten und Klügsten
sollten nun den Mars bevölkern.

642
00:39:22,526 --> 00:39:24,862
Das Raumschiff hatte 50 Sitze.

643
00:39:24,945 --> 00:39:29,742
Fünfzig Sitzplätze,
die folgendermaßen angeordnet waren.

644
00:39:31,577 --> 00:39:34,038
Achtundzwanzig Sitze…

645
00:39:35,790 --> 00:39:39,919
…für die reichsten Menschen der Welt.

646
00:39:40,002 --> 00:39:43,589
Nur die Reichen, die Stinkreichen.

647
00:39:44,423 --> 00:39:47,343
Und ich meine wirklich reich!

648
00:39:48,135 --> 00:39:50,346
Diese Leute sieht man und denkt:

649
00:39:50,429 --> 00:39:51,472
"Die sind reich."

650
00:39:53,641 --> 00:39:59,397
Stinkreich, mit Juwelen und Uhren.

651
00:39:59,480 --> 00:40:03,150
Mit Diamanten besetzte Masken.

652
00:40:04,026 --> 00:40:06,445
Und alte Damen mit Hündchen,

653
00:40:06,529 --> 00:40:09,156
die in eine Louis-Vuitton-Tasche kacken.

654
00:40:10,324 --> 00:40:12,201
Nur die wirklich Reichen.

655
00:40:13,744 --> 00:40:15,329
Achtundzwanzig Sitze.

656
00:40:17,915 --> 00:40:19,834
Vierzehn Sitze…

657
00:40:22,169 --> 00:40:23,879
Achtundzwanzig, 29, 30…

658
00:40:27,133 --> 00:40:28,759
Vierzehn Sitze…

659
00:40:30,052 --> 00:40:34,515
…für die klügsten Ärzte des Planeten Erde.

660
00:40:34,598 --> 00:40:37,518
Man hatte endlich erkannt,
wie wichtig die waren.

661
00:40:37,601 --> 00:40:41,272
Die erste Verteidigungslinie.
Endlich dachten sie an die Ärzte.

662
00:40:41,355 --> 00:40:45,359
Also 19 Sitze für Ärzte.

663
00:40:45,443 --> 00:40:47,111
Vierundzwanzig, drei, vier.

664
00:40:48,279 --> 00:40:50,197
Vierzehn Sitze…

665
00:40:50,990 --> 00:40:54,326
…für die wichtigsten Ärzte,

666
00:40:54,410 --> 00:40:58,080
die anerkanntesten Ärzte
und Wissenschaftler der Erde.

667
00:40:58,164 --> 00:41:01,292
Ärzte, die immer Vorreiter gewesen waren.

668
00:41:01,876 --> 00:41:05,629
Außer diesem Prostata-Arzt,
der immer die Nachhut gebildet hatte.

669
00:41:06,922 --> 00:41:08,007
Ja, das stimmt.

670
00:41:09,383 --> 00:41:11,844
Zwölf, 14, 24.

671
00:41:19,268 --> 00:41:21,854
Es waren 43 Sitze übrig.

672
00:41:23,189 --> 00:41:24,231
Wie bitte?

673
00:41:27,318 --> 00:41:29,320
Neunundzwanzig Sitze…

674
00:41:32,239 --> 00:41:38,537
…für die klügsten Köpfe der Welt.

675
00:41:38,621 --> 00:41:40,539
Alles Nobelpreisgewinner.

676
00:41:40,623 --> 00:41:43,250
Nur intelligente Leute.

677
00:41:44,376 --> 00:41:46,420
Philosophen.

678
00:41:46,504 --> 00:41:48,422
Philologen.

679
00:41:49,673 --> 00:41:51,550
<i>Phosphorologen</i>.

680
00:41:54,887 --> 00:41:56,680
Phosphoreszierend.

681
00:41:59,642 --> 00:42:02,186
Und angesehene politische Führer.

682
00:42:02,269 --> 00:42:04,313
Nein, angesehen waren sie nicht.

683
00:42:05,064 --> 00:42:09,735
Sogar Donald Trump
mussten sie raus eskortieren.

684
00:42:09,818 --> 00:42:12,571
Er hatte sich hingesetzt
und krallte sich am Sitz fest.

685
00:42:12,655 --> 00:42:14,907
"Der gehört jetzt mir."

686
00:42:17,993 --> 00:42:19,078
Auf keinen Fall!

687
00:42:21,121 --> 00:42:22,957
Vierundvierzig, 47.

688
00:42:24,291 --> 00:42:25,251
Neunundzwanzig.

689
00:42:27,169 --> 00:42:29,171
Zwei Sitze…

690
00:42:30,673 --> 00:42:34,760
…für die besten
spanischsprachigen Komiker.

691
00:42:36,595 --> 00:42:41,058
Lachen ist wichtig für die Menschen,
egal auf welchem Planeten.

692
00:42:42,643 --> 00:42:45,479
Die beiden besten und klügsten Comedians.

693
00:42:45,563 --> 00:42:48,440
Die revolutionärsten, die berühmtesten,

694
00:42:48,524 --> 00:42:50,943
die beiden besten
spanischsprachigen Humoristen.

695
00:42:51,026 --> 00:42:54,071
Ich weiß,
dass Sie Psychopathen wissen wollen,

696
00:42:54,154 --> 00:42:56,865
wer diese beiden Humoristen waren, oder?

697
00:42:57,616 --> 00:42:59,493
Sie wollen es wissen.

698
00:43:01,245 --> 00:43:04,873
Ich weiß es nicht. Ich war so müde,
dass ich auf beiden Sitzen schlief.

699
00:43:04,957 --> 00:43:08,335
Ich weiß nicht, wer einstieg.

700
00:43:16,969 --> 00:43:19,930
Siebenunddreißig, 34.

701
00:43:21,890 --> 00:43:23,559
Zwei Sitze waren noch übrig.

702
00:43:25,102 --> 00:43:27,646
Die Sitze der Flugbegleiterinnen.

703
00:43:27,730 --> 00:43:31,191
Aber da eine von ihnen
auf dem Schoß des Piloten saß…

704
00:43:33,235 --> 00:43:34,903
…war ihr Sitz frei.

705
00:43:35,654 --> 00:43:38,824
Und auf dem Sitz saß eine… 

706
00:43:40,576 --> 00:43:43,370
…Mariachi-Band mit 15 Musikern.

707
00:43:45,039 --> 00:43:48,167
Alle 15 passten auf einen Sitz.

708
00:43:48,792 --> 00:43:51,253
Sie sagen jetzt:
"Das geht nicht, Rastacuando."

709
00:43:51,337 --> 00:43:54,882
Doch, sie probten in einem winzigen Van.

710
00:43:56,925 --> 00:44:00,262
Die passten da
mit all ihren Instrumenten drauf.

711
00:44:00,346 --> 00:44:03,015
Sie spielten
die ganze Zeit "La cucaracha"…

712
00:44:03,766 --> 00:44:06,810
…und machten mit der Flugbegleiterin rum,
dieser Schlampe.

713
00:44:08,187 --> 00:44:10,689
Ich wachte auf halber Strecke auf,

714
00:44:10,773 --> 00:44:14,068
und da sang sogar
die Flugbegleiterin einen Song.

715
00:44:14,693 --> 00:44:15,903
Welchen?

716
00:44:15,986 --> 00:44:18,155
<i>Eine Sternenliebe, mein Freund</i>

717
00:44:18,656 --> 00:44:20,240
<i>Eine Weltraumliebe</i>

718
00:44:20,324 --> 00:44:22,326
<i>Eine besondere Art der Liebe</i>

719
00:44:22,409 --> 00:44:26,705
Der Song heißt "Planetarische Leidenschaft
vereint uns im Kosmos der Liebe."

720
00:44:29,375 --> 00:44:32,628
<i>Hallo, Señorita</i>

721
00:44:32,711 --> 00:44:35,422
<i>Warum erzählen Sie mir nicht etwas</i>

722
00:44:36,006 --> 00:44:39,426
<i>Über die Planeten</i>

723
00:44:39,510 --> 00:44:42,471
<i>Die Sie da draußen vorm Fenster sehen?</i>

724
00:44:43,097 --> 00:44:45,015
<i>Zeigen Sie mir den Ur-Anus</i>

725
00:44:46,517 --> 00:44:48,227
<i>Zeigen Sie mir den Ur-Anus</i>

726
00:44:49,978 --> 00:44:51,897
<i>Zeigen Sie mir den Ur-Anus</i>

727
00:44:53,315 --> 00:44:55,818
<i>So rund und düster</i>

728
00:44:57,111 --> 00:45:00,114
<i>Ja und zeigen Sie mir auch</i>

729
00:45:00,197 --> 00:45:03,242
<i>Ihren Venushügel</i>

730
00:45:03,325 --> 00:45:06,453
<i>Und im Ur-Anus die Ringe</i>

731
00:45:06,537 --> 00:45:08,914
<i>Des Jupiter</i>

732
00:45:10,290 --> 00:45:13,377
<i>Wenn in Ihrem Leben</i>
<i>Ein anderer Stern strahlt</i>

733
00:45:13,460 --> 00:45:16,130
<i>Verstehe ich das</i>

734
00:45:17,339 --> 00:45:20,259
<i>Auf der Erde war ich zwar eifersüchtig</i>

735
00:45:20,926 --> 00:45:23,095
<i>Aber hier bin ich das nicht mehr</i>

736
00:45:23,178 --> 00:45:27,516
<i>Denn ich kann sagen</i>

737
00:45:28,934 --> 00:45:31,729
<i>Ich habe Sie auf der Erde gebumst</i>

738
00:45:32,229 --> 00:45:35,232
<i>Ich habe Sie auf der Erde gebumst</i>

739
00:45:36,066 --> 00:45:39,570
<i>Ich habe Sie auf der Erde gebumst</i>

740
00:45:40,612 --> 00:45:46,160
<i>Doch das liegt jetzt hinter uns</i>

741
00:46:00,299 --> 00:46:04,887
Sie fragen sich vielleicht,
warum ich extra aus der Zukunft herkomme.

742
00:46:06,889 --> 00:46:10,100
Erinnern Sie sich,
dass ich gute Nachrichten habe?

743
00:46:11,226 --> 00:46:14,646
Weil in diesem letzten Flug

744
00:46:14,730 --> 00:46:19,693
nur Milliardäre und Genies gereist waren,

745
00:46:19,777 --> 00:46:22,696
ist es dort ziemlich langweilig.

746
00:46:24,740 --> 00:46:27,242
Nur gute Menschen? Schrecklich!

747
00:46:29,578 --> 00:46:30,996
Es gibt keine Diebe.

748
00:46:34,041 --> 00:46:37,336
Es gibt keine Polizisten,
weil es keine Diebe gibt.

749
00:46:39,296 --> 00:46:43,300
Es gibt keine Toten,
weil es keine Polizisten gibt.

750
00:46:49,139 --> 00:46:52,976
Die interplanetarischen Behörden

751
00:46:53,060 --> 00:46:54,645
und die NASA

752
00:46:54,728 --> 00:46:57,731
haben darum einen letzten Flug angeordnet,

753
00:46:57,815 --> 00:47:00,943
und dieses Mal
mit dem Abschaum der Gesellschaft.

754
00:47:01,026 --> 00:47:04,988
Warum? Für das Gleichgewicht im Universum.

755
00:47:05,072 --> 00:47:06,490
Licht und Dunkelheit.

756
00:47:06,573 --> 00:47:08,158
Das Gute und das Böse.

757
00:47:08,242 --> 00:47:10,160
Jeans und T-Shirts.

758
00:47:19,795 --> 00:47:24,633
Aus diesem Grund gibt es jetzt also
einen Flug für unangenehme Menschen.

759
00:47:25,384 --> 00:47:26,552
Böse Menschen.

760
00:47:27,177 --> 00:47:31,056
Die Verlierer, die Armen, die Hässlichen.

761
00:47:31,139 --> 00:47:33,267
Menschen ohne Träume.

762
00:47:33,350 --> 00:47:34,810
Dumme Menschen.

763
00:47:35,644 --> 00:47:37,479
Verabscheuungswürdige Menschen.

764
00:47:42,067 --> 00:47:44,027
Und natürlich…

765
00:47:44,778 --> 00:47:48,156
…haben Sie deswegen alle eine Chance.

766
00:47:48,240 --> 00:47:49,575
Ja!

767
00:47:52,786 --> 00:47:53,620
Ja!

768
00:47:54,371 --> 00:47:58,417
Darauf können Sie stolz sein!

769
00:47:59,084 --> 00:48:04,756
Auf diesem Flug
wird es nur zwei Sicherheitsleute geben.

770
00:48:08,468 --> 00:48:10,345
Warum zwei Sicherheitsleute?

771
00:48:10,429 --> 00:48:12,431
Einer schläft am Tag.

772
00:48:16,852 --> 00:48:19,021
Der andere schläft in der Nacht.

773
00:48:20,480 --> 00:48:26,695
Alle andere bekommen
so ein Formular hier geschickt.

774
00:48:32,492 --> 00:48:34,202
PROJEKT "DIE LAGE VERSCHLECHTERN"

775
00:48:34,286 --> 00:48:38,332
Formular für das Projekt
"Die Lage verschlechtern."

776
00:48:42,002 --> 00:48:45,505
Sie sind unter bestimmten
Voraussetzungen reiseberechtigt.

777
00:48:49,426 --> 00:48:52,137
Sie müssen eine oder mehr
dieser Voraussetzungen erfüllen.

778
00:48:55,641 --> 00:49:01,480
"Stellen Sie sich im Bus schlafend,
um Ihren Sitz nicht…"

779
00:49:03,857 --> 00:49:05,901
…einer Schwangeren geben zu müssen?"

780
00:49:07,527 --> 00:49:10,113
Besonders,
wenn es Ihre schwangere Frau ist?

781
00:49:13,909 --> 00:49:15,577
Dann dürfen Sie reisen.

782
00:49:22,542 --> 00:49:28,131
"Gehören Sie zu denjenigen,
die ihren Opa zur Bank schicken…

783
00:49:32,719 --> 00:49:35,389
…weil er nicht so lange anstehen muss?"

784
00:49:38,433 --> 00:49:40,060
Sie dürfen reisen.

785
00:49:40,143 --> 00:49:42,646
So etwas macht man
nicht mit alten Menschen!

786
00:49:43,230 --> 00:49:45,774
Tut das eurem Opa nicht an.

787
00:49:45,857 --> 00:49:50,112
Bringt ihn nicht in Gefahr auf der Straße.
Werdet aktiv.

788
00:49:50,821 --> 00:49:53,740
Werdet den alten Knacker los.
Schickt ihn ins Altersheim.

789
00:49:54,324 --> 00:49:55,742
Alte sind nervig.

790
00:49:57,119 --> 00:50:01,331
GEBEN SIE ANDEREN HEIMLICH FALSCHGELD,
DAS MAN IHNEN UNTERGEJUBELT HAT?

791
00:50:01,415 --> 00:50:02,582
JA – NEIN

792
00:50:02,666 --> 00:50:08,380
Geben Sie anderen heimlich Falschgeld,
das man Ihnen untergejubelt hat?

793
00:50:10,340 --> 00:50:13,427
Heben Sie die Hand,
wenn Ihnen das schon passiert ist.

794
00:50:17,764 --> 00:50:20,892
KAUFEN SIE IM KINO NORMALE TICKETS
UND ZIEHEN AUF PREMIUM-PLÄTZE UM…

795
00:50:25,063 --> 00:50:27,441
…WENN DER FILM ANGEFANGEN HAT?
JA – NEIN

796
00:50:27,524 --> 00:50:30,068
Kaufen Sie im Kino…

797
00:50:31,153 --> 00:50:34,072
…normale Tickets

798
00:50:34,156 --> 00:50:39,244
und ziehen auf Premium-Plätze um,
wenn der Film angefangen hat?

799
00:50:41,371 --> 00:50:44,374
Das ist so nervig!

800
00:50:45,542 --> 00:50:51,006
Wir wollten uns
den Film dieses Genies Lokillo ansehen,

801
00:50:51,089 --> 00:50:53,341
und saßen in unseren Premium-Sitzen,

802
00:50:53,425 --> 00:50:56,928
bequem, ruhig, ohne andere zu stören.

803
00:50:57,012 --> 00:50:59,556
Wie es anständige Menschen tun.

804
00:51:03,101 --> 00:51:05,979
Dann ging das Licht aus
und der Film fing an,

805
00:51:06,063 --> 00:51:10,817
und eine ganze Reihe
dieser armseligen Typen kam nach vorne

806
00:51:10,901 --> 00:51:14,279
und setzte sich neben uns.

807
00:51:15,155 --> 00:51:16,406
Hierher!

808
00:51:17,365 --> 00:51:19,159
Die Sicherheitsleute merkten es,

809
00:51:19,242 --> 00:51:23,872
keiner von uns hatte ein Premium-Ticket,
und wir mussten alle umziehen.

810
00:51:27,501 --> 00:51:28,376
Ja.

811
00:51:30,545 --> 00:51:33,673
Aber raten Sie mal,
was die besten Nachrichten sind.

812
00:51:34,925 --> 00:51:38,470
Auf dem letzten Flug
wird es keine Asiaten geben,

813
00:51:38,553 --> 00:51:42,140
keine Europäer und auch keine Amerikaner.

814
00:51:42,224 --> 00:51:44,810
Nur Lateinamerikaner.

815
00:51:47,979 --> 00:51:49,231
Nur Lateinamerikaner.

816
00:51:49,856 --> 00:51:52,192
Denn es ist wissenschaftlich erwiesen,

817
00:51:52,275 --> 00:51:57,114
dass wir Lateinamerikaner
mehr natürliche Abwehrkräfte haben.

818
00:51:57,197 --> 00:51:58,115
Ja.

819
00:51:58,198 --> 00:52:01,326
Denn als Kinder
mussten wir uns durchschlagen.

820
00:52:01,409 --> 00:52:06,081
Wir Lateinamerikaner
haben gut trainierte Abwehrkräfte.

821
00:52:06,790 --> 00:52:11,086
Seien Sie stolz darauf,
Lateinamerikaner zu sein.

822
00:52:12,420 --> 00:52:14,422
Wir haben bessere Abwehrkräfte.

823
00:52:16,925 --> 00:52:20,262
<i>Wir Lateinamerikaner</i>

824
00:52:20,345 --> 00:52:23,014
<i>Haben so viele Abwehrkräfte</i>

825
00:52:23,098 --> 00:52:25,517
<i>Weil wir so erzogen wurden</i>

826
00:52:25,600 --> 00:52:28,186
<i>Und wir schämen uns nicht dafür</i>

827
00:52:28,270 --> 00:52:30,021
<i>Wenn uns Essen runterfällt</i>

828
00:52:30,772 --> 00:52:32,774
<i>Heben wir es wieder auf</i>

829
00:52:33,859 --> 00:52:38,488
<i>Wir pusten es ab und essen es</i>
<i>Was uns nicht umbringt, macht uns stärker</i>

830
00:52:39,823 --> 00:52:41,950
<i>Wir teilen ein Getränk</i>

831
00:52:42,033 --> 00:52:44,619
<i>Mit zehn anderen Leuten</i>

832
00:52:45,120 --> 00:52:47,455
<i>Und wer als Letztes trinkt</i>

833
00:52:47,539 --> 00:52:49,958
<i>Bekommt die Essensreste der anderen</i>

834
00:52:50,750 --> 00:52:53,420
<i>Wir gehen aufs Klo fürs große Geschäft</i>

835
00:52:53,503 --> 00:52:55,630
<i>Und chatten mit unserer Alten</i>

836
00:52:56,673 --> 00:52:59,718
<i>Dann waschen wir</i>
<i>Weder die Hände noch das Display</i>

837
00:52:59,801 --> 00:53:01,469
<i>Bevor wir wieder telefonieren</i>

838
00:53:02,095 --> 00:53:05,265
<i>Wir Lateinamerikaner</i>

839
00:53:05,348 --> 00:53:08,059
<i>Haben so viele Abwehrkräfte</i>

840
00:53:08,143 --> 00:53:10,395
<i>Weil wir so erzogen wurden</i>

841
00:53:10,478 --> 00:53:12,814
<i>Und wir schämen uns nicht dafür</i>

842
00:53:13,440 --> 00:53:15,358
<i>Gibt es keine saubere Unterwäsche</i>

843
00:53:16,151 --> 00:53:18,153
<i>Ist es okay, sie auf links zu tragen</i>

844
00:53:18,695 --> 00:53:21,448
<i>Und wenn uns das Ohr kratzt</i>

845
00:53:21,531 --> 00:53:23,700
<i>Stecken wir einen Schlüssel rein</i>

846
00:53:24,951 --> 00:53:26,620
<i>Wir benutzen eine Plastiktüte</i>

847
00:53:27,537 --> 00:53:29,497
<i>Als Zahnseide</i>

848
00:53:30,207 --> 00:53:32,918
<i>Wir trinken Wasser aus dem Pool</i>

849
00:53:33,001 --> 00:53:35,086
<i>Obwohl die Kinder reinpissen</i>

850
00:53:35,712 --> 00:53:40,800
<i>Wir fegen den Boden</i>
<i>Und fegen den Dreck unter den Teppich</i>

851
00:53:41,343 --> 00:53:44,054
<i>Und der Hund</i>
<i>Leckt den Hintern von anderen Hunden</i>

852
00:53:44,137 --> 00:53:46,973
<i>Dann kommt er und küsst uns mit der Zunge</i>

853
00:53:47,557 --> 00:53:50,644
<i>Wir Lateinamerikaner</i>

854
00:53:50,727 --> 00:53:53,271
<i>Haben so viele Abwehrkräfte</i>

855
00:53:53,355 --> 00:53:55,440
<i>Weil wir so erzogen wurden</i>

856
00:53:55,941 --> 00:53:58,568
<i>Und wir schämen uns nicht dafür</i>

857
00:53:58,652 --> 00:54:01,488
<i>Wir Lateinamerikaner</i>

858
00:54:02,072 --> 00:54:04,241
<i>Haben so viele Abwehrkräfte</i>

859
00:54:04,324 --> 00:54:07,786
<i>Wir werden überleben</i>

860
00:54:08,453 --> 00:54:12,540
<i>Und wir sehen uns in der Zukunft</i>

861
00:54:12,624 --> 00:54:14,501
Gesegnete Liebe, Leute.

862
00:54:22,842 --> 00:54:23,927
Hey!

863
00:54:25,887 --> 00:54:27,305
Ich bin zurück!

864
00:54:28,098 --> 00:54:30,058
Ich komme aus der Vergangenheit.

865
00:54:31,101 --> 00:54:35,563
Ich war in einem Lagerhaus,
das wie ein Gefängnis aussah.

866
00:54:36,898 --> 00:54:40,694
Da waren lauter Diebe und Prosti…

867
00:54:44,864 --> 00:54:47,909
Lauter liebe Leute und Protestanten.

868
00:55:12,475 --> 00:55:14,978
Haben Sie etwa alles geglaubt?

869
00:55:16,354 --> 00:55:17,188
Ich schon.

870
00:55:18,064 --> 00:55:21,609
Natürlich. Das hat alles Sinn ergeben.

871
00:55:21,693 --> 00:55:24,612
Denn Menschen
haben diesen Planeten zerstört.

872
00:55:24,696 --> 00:55:26,573
Wir haben den Planeten zerstört.

873
00:55:26,656 --> 00:55:30,285
Haben wir eine andere Option,
als einen neuen Planeten zu finden?

874
00:55:32,245 --> 00:55:35,790
Und die brauchen uns Latinos,
um ihn zu besiedeln.

875
00:55:36,624 --> 00:55:39,169
Besonders uns Kolumbianer.

876
00:55:39,252 --> 00:55:42,422
Wer sonst kann die Dinge
anderswo so richtig in Fahrt bringen?

877
00:55:42,505 --> 00:55:43,840
Wir Kolumbianer.

878
00:55:43,923 --> 00:55:48,094
Außerdem sind Kolumbianer
seit der Pandemie viel bewusster.

879
00:55:49,512 --> 00:55:51,389
Uns ist bewusst, dass die Welt untergeht,

880
00:55:51,473 --> 00:55:54,309
also lasst uns trinken,
Spaß und Sex haben, bis das Ende naht!

881
00:55:54,392 --> 00:55:56,895
"Waschen Sie sich die Hände." Wofür?

882
00:55:56,978 --> 00:56:00,398
Ich lecke mir die Finger ab,
wenn ich Hähnchen esse.

883
00:56:01,608 --> 00:56:04,778
"Gehen Sie nicht raus."
Was soll das denn heißen?

884
00:56:04,861 --> 00:56:08,323
Wenn nötig, fälsche ich ein Arzt-Attest,
aber ich gehe raus.

885
00:56:08,406 --> 00:56:10,867
Oder ich gehe als Tier verkleidet.

886
00:56:10,950 --> 00:56:13,119
Denn das war toll.

887
00:56:13,661 --> 00:56:17,582
Erinnern Sie sich an die Tiere,
die während der Pandemie auftauchten?

888
00:56:17,665 --> 00:56:20,085
Was für eine starke Botschaft.

889
00:56:20,168 --> 00:56:21,503
Die Tiere kamen zurück.

890
00:56:21,586 --> 00:56:24,089
Tiere kehrten in verlassene Städte zurück.

891
00:56:25,382 --> 00:56:30,011
Was für eine schöne Botschaft.
Die Tiere fühlten sich frei.

892
00:56:30,095 --> 00:56:32,389
Und die Bestien waren weggesperrt.

893
00:56:35,350 --> 00:56:36,726
Was für ein toller Satz!

894
00:56:36,810 --> 00:56:39,229
Hey, zeichnet das bitte auf!

895
00:56:39,312 --> 00:56:40,480
Aber anonym.

896
00:56:42,899 --> 00:56:44,192
Das war wunderschön.

897
00:56:44,859 --> 00:56:46,903
Wieder Tiere sehen.

898
00:56:46,986 --> 00:56:51,825
In Spanien sah man Wildschweine
mit Frischlingen und keine Drecksäue mehr.

899
00:56:52,951 --> 00:56:55,078
Rehe und Hirsche kamen wieder.

900
00:56:55,912 --> 00:56:58,248
In China fanden sie
Fledermäuse und aßen sie.

901
00:56:59,332 --> 00:57:03,336
Wir hörten Bands mit Raubkatzennamen,
die angeblich ausgestorben waren:

902
00:57:04,629 --> 00:57:09,467
Los Tigres del Norte,
La Tigresa del Oriente, El Puma.

903
00:57:11,052 --> 00:57:13,721
Delfine kamen wieder in die Buchten.

904
00:57:14,931 --> 00:57:17,934
Noch zwei Wochen länger
und ein Tyrannosaurus wäre aufgetaucht.

905
00:57:18,852 --> 00:57:20,061
Wirklich!

906
00:57:20,145 --> 00:57:24,149
Mich würde es nicht überraschen,
wenn in der nächsten Pandemie

907
00:57:24,232 --> 00:57:27,569
Tiere zurückkämen,
um den Planeten wieder zu übernehmen.

908
00:57:27,652 --> 00:57:31,865
Dann bringen sie Anführer mit.
Stellen Sie sich so ein Tier im Büro vor!

909
00:57:32,532 --> 00:57:33,992
In Venezuela gibt es eins.

910
00:57:35,577 --> 00:57:37,454
Hier in Kolumbien auch.

911
00:57:38,329 --> 00:57:40,498
Nein, falsch, das ist kein Anführer.

912
00:57:42,792 --> 00:57:48,548
Stellen Sie sich die Tiere auf Augenhöhe
mit uns in der Gesellschaft vor.

913
00:57:48,631 --> 00:57:51,509
Einen Elefanten als Geschäftsleiter?

914
00:57:52,927 --> 00:57:55,763
Im Meeting würde er uns was trompeten.

915
00:57:59,976 --> 00:58:05,023
Oder einen Mistkäfer als Musikproduzenten,
wie er Latin-Rap und Reggaeton hört?

916
00:58:06,900 --> 00:58:08,359
"Was für ein Stück Scheiße!

917
00:58:09,444 --> 00:58:12,197
Ich liebe es. Alle werden es lieben."

918
00:58:13,573 --> 00:58:16,409
Die Tiere haben schon lange Land gewonnen.

919
00:58:16,493 --> 00:58:19,954
Es gibt
einige Hollywood-Stars unter ihnen.

920
00:58:20,038 --> 00:58:24,042
Denken Sie an <i>Lassie</i>,
<i>Ein Schweinchen namens Babe</i>,

921
00:58:24,125 --> 00:58:27,253
die <i>101 Dalmatiner</i>,
<i>Free Willy</i>, <i>Dr. Dolittle</i>.

922
00:58:27,337 --> 00:58:29,172
Und die <i>Kardashians</i>, oder?

923
00:58:30,465 --> 00:58:33,134
Nein, Ziegen haben noch keinen Film.

924
00:58:33,927 --> 00:58:37,180
Wenigstens habe ich
auf Netflix noch keinen gesehen.

925
00:58:37,263 --> 00:58:41,476
Und während des Lockdowns
habe ich ständig Netflix geschaut.

926
00:58:41,559 --> 00:58:44,521
Es war toll,
im Lockdown Netflix zu haben.

927
00:58:45,813 --> 00:58:46,898
Mann!

928
00:58:46,981 --> 00:58:49,817
Endlich konnten wir ganze Filme schauen!

929
00:58:49,901 --> 00:58:52,487
Das war früher eine Ausrede für Sex.

930
00:58:52,570 --> 00:58:56,324
Wer kennt das nicht:
"Sehen wir uns einen Film auf Netflix an?"

931
00:58:56,407 --> 00:58:59,577
Mit einer Komödie fing es an,
und es endete nicht jugendfrei.

932
00:59:00,203 --> 00:59:02,830
Ich habe alle Netflix-Filme geschaut.

933
00:59:02,914 --> 00:59:05,375
Ich erinnere mich an alle.
Ich habe alles gesehen.

934
00:59:05,458 --> 00:59:09,170
Horrorfilme haben mich beeindruckt.
Ein paar kennen Sie vielleicht auch.

935
00:59:09,254 --> 00:59:12,173
Es gab tolle Horrorfilme wie <i>Annabelle</i>.

936
00:59:13,299 --> 00:59:18,221
Da ging es um Annabelle,
die Puppe, die sich allein bewegen kann.

937
00:59:18,888 --> 00:59:20,598
Ich hatte keine Angst.

938
00:59:20,682 --> 00:59:23,851
Denn seit ich 14 bin,
sehe ich bewegliche Puppen.

939
00:59:25,228 --> 00:59:31,276
In Dokumentarfilmen
sah ich die Geschichte der Weltkriege.

940
00:59:31,359 --> 00:59:34,696
Aller beider Weltkriege.
Ich glaube, der dritte kommt bald.

941
00:59:36,030 --> 00:59:39,450
In Dramen sah ich… erinnern Sie sich?

942
00:59:39,534 --> 00:59:40,868
Das brachte alle zum Weinen.

943
00:59:40,952 --> 00:59:44,038
Da geht es um einen
geistig zurückgebliebenen Vater und…

944
00:59:46,124 --> 00:59:47,125
Sie auch.

945
00:59:47,208 --> 00:59:48,501
Also, ein Vater…

946
00:59:50,044 --> 00:59:54,257
Nein, Sie haben ihn auch gesehen.

947
00:59:58,136 --> 01:00:00,013
Nein, Sie haben ihn auch gesehen.

948
01:00:04,851 --> 01:00:06,561
Sie haben ihn auch gesehen.

949
01:00:06,644 --> 01:00:10,273
Ein geistig zurückgebliebener Vater
hat eine kleine Tochter.

950
01:00:10,356 --> 01:00:13,860
Er wird aus Versehen verhaftet
und das Mädchen… wissen Sie noch?

951
01:00:13,943 --> 01:00:15,111
Ich mochte den nicht.

952
01:00:15,194 --> 01:00:17,113
Vielleicht habe ich ein Herz aus Stein.

953
01:00:17,196 --> 01:00:20,241
Es ist eine nette Geschichte,
aber ich mochte sie nicht sehr.

954
01:00:20,325 --> 01:00:24,245
Ich sah ihn mit Freunden,
die die ganze Zeit so machten…

955
01:00:31,711 --> 01:00:35,006
Bis ich ihnen sagte,
sie sollten die Drogen zu Hause lassen.

956
01:00:35,089 --> 01:00:36,674
"Zeigt etwas Respekt."

957
01:00:37,258 --> 01:00:39,344
Und bei den Actionfilmen…

958
01:00:39,427 --> 01:00:41,387
Da war eine Saga über…

959
01:00:42,388 --> 01:00:45,099
Über einen verärgerten Typen,
der vorzeitig ejakulierte.

960
01:00:45,183 --> 01:00:46,225
Wie hieß der noch?

961
01:00:47,644 --> 01:00:48,853
<i>Fast & Furious.</i>

962
01:00:50,688 --> 01:00:54,692
Ich sah auf die Liste mit Stand-up-Comedy,
aber fand mich nicht.

963
01:00:55,943 --> 01:00:58,321
Also sagte ich:
"Lieber Gott, ich muss da drauf.

964
01:00:58,404 --> 01:01:01,532
Lokillito aus Dabeiba
in Antioquía muss zu Netflix.

965
01:01:01,616 --> 01:01:04,994
Wir drehen
in Medellín mit lokalem Publikum.

966
01:01:05,078 --> 01:01:07,789
Und wir müssen sofort zu Netflix!"

967
01:01:09,957 --> 01:01:12,418
Aus zwei wichtigen Gründen.

968
01:01:12,502 --> 01:01:14,212
Aus zwei wichtigen Gründen.

969
01:01:14,295 --> 01:01:16,756
Erstens,
weil uns ein Asteroid treffen wird.

970
01:01:17,799 --> 01:01:20,843
Rastacuando hat uns gewarnt.
Und zweitens…

971
01:01:21,594 --> 01:01:25,056
…weil wir
in dieser Pandemie eins gelernt haben:

972
01:01:25,723 --> 01:01:29,936
Lachen sollte das Einzige sein,
das sich weltweit ausbreitet.



