1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:06,006 --> 00:00:08,216
‪“넷플릭스 오리지널
‪코미디 스페셜”

3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:00:17,684 --> 00:00:19,519
‪- 이봐!
‪- 미안, 내가 빨랐네

5
00:00:22,022 --> 00:00:23,148
‪모든 것이 달라지네

6
00:00:23,231 --> 00:00:24,065
‪안녕, 친구!

7
00:00:24,733 --> 00:00:25,608
‪안녕

8
00:00:25,692 --> 00:00:27,068
‪좋든 싫든

9
00:00:27,152 --> 00:00:29,988
‪반가워, 연락할게

10
00:00:30,071 --> 00:00:32,532
‪모든 것은 변하니까

11
00:00:41,124 --> 00:00:43,168
‪울기보단 웃는 게 낫지

12
00:00:43,877 --> 00:00:46,129
‪웃음이 눈물보다 나아

13
00:00:46,212 --> 00:00:48,673
‪어떻게든 살아야 해

14
00:00:48,757 --> 00:00:51,843
‪살아있는 동안은

15
00:00:51,926 --> 00:00:54,429
‪위기를 통해 성장하지

16
00:00:54,846 --> 00:00:57,265
‪어떤 시련도 문제없어

17
00:00:57,557 --> 00:01:00,268
‪행성은 계속 돌지만

18
00:01:00,351 --> 00:01:02,896
‪어지러워하지 않잖아

19
00:01:08,610 --> 00:01:10,945
‪모든 것이 달라지네

20
00:01:11,571 --> 00:01:13,823
‪좋든 싫든

21
00:01:13,907 --> 00:01:16,534
‪늘 앞으로 나아갈 뿐
‪뒤돌아보지 않아

22
00:01:16,618 --> 00:01:19,245
‪모든 것은 변하니까

23
00:01:19,871 --> 00:01:22,957
‪"로키요: 모든 것이 달라졌네"

24
00:01:27,962 --> 00:01:29,172
‪안녕하세요

25
00:01:30,924 --> 00:01:32,759
‪믿을 수가 없네요

26
00:01:33,676 --> 00:01:37,680
‪비록 규모는 작지만
‪관객 앞에서 라이브 쇼를 하다니

27
00:01:38,264 --> 00:01:42,393
‪요즘 전 세계가 난리잖아요
‪아무튼

28
00:01:42,477 --> 00:01:45,063
‪전 로키요 플로레스입니다
‪와 주셔서 감사해요

29
00:01:45,146 --> 00:01:48,066
‪규칙에 따라 주신 것도
‪감사하고요

30
00:01:48,775 --> 00:01:52,779
‪왜 이런 황량한 창고에
‪오게 됐는지 궁금하세요?

31
00:01:53,488 --> 00:01:54,531
‪두 가지 이유가 있습니다

32
00:01:54,614 --> 00:01:56,866
‪우선 로맨틱하잖아요

33
00:01:57,534 --> 00:02:00,453
‪둘째, 예산 때문이에요

34
00:02:00,537 --> 00:02:03,873
‪원래는 주택가에서
‪찍고 싶었어요

35
00:02:03,957 --> 00:02:08,294
‪작은 광장에서
‪주민들을 관객 삼아서요

36
00:02:08,378 --> 00:02:11,339
‪발코니에서 가족들과 함께
‪내려다보며 웃겠죠

37
00:02:11,422 --> 00:02:15,552
‪안타깝게도
‪규제 당국이 허락하지 않았어요

38
00:02:15,635 --> 00:02:17,178
‪최고 권위자를 말하는 거예요

39
00:02:17,262 --> 00:02:19,597
‪권력을 가지고
‪기준을 정하는 사람

40
00:02:19,681 --> 00:02:22,809
‪주택가 행사를
‪허가해주는 사람 말이죠

41
00:02:22,892 --> 00:02:23,768
‪그게 누구죠?

42
00:02:23,852 --> 00:02:25,311
‪경비요

43
00:02:26,479 --> 00:02:28,898
‪멍청이가 저를
‪들여보내 주지 않더군요

44
00:02:28,982 --> 00:02:30,441
‪거기 갔는데

45
00:02:30,525 --> 00:02:33,361
‪경비 허락 없이는
‪못 한다는 거예요

46
00:02:33,444 --> 00:02:37,365
‪푸틴 대통령의 어머니가 와도
‪소용없어요

47
00:02:37,448 --> 00:02:38,908
‪안 되는 건 안 되는 거예요

48
00:02:38,992 --> 00:02:40,618
‪절 세워 두고 이러더군요

49
00:02:40,702 --> 00:02:42,954
‪'웬 남자가 왔는데…'

50
00:02:43,037 --> 00:02:44,414
‪'어디서 왔다고요?'

51
00:02:45,331 --> 00:02:47,876
‪'넷플릭스 쇼를 찍으러 왔어요'

52
00:02:47,959 --> 00:02:49,085
‪'넨피스?'

53
00:02:50,086 --> 00:02:51,129
‪'넷플릭스요'

54
00:02:51,796 --> 00:02:52,672
‪'네디스?'

55
00:02:53,923 --> 00:02:54,757
‪'넷플릭스!'

56
00:02:55,967 --> 00:02:58,178
‪'셀피를 찍으러 왔대'

57
00:03:01,431 --> 00:03:03,433
‪'허가 못 한답니다'

58
00:03:03,516 --> 00:03:04,559
‪그러곤 안 들여보냈어요

59
00:03:04,642 --> 00:03:07,145
‪그래서 이 창고에 온 거예요

60
00:03:07,228 --> 00:03:08,521
‪발코니도 경비도 없죠

61
00:03:08,605 --> 00:03:09,981
‪이 쇼는

62
00:03:10,064 --> 00:03:13,693
‪미래 세대를 위한 증언입니다

63
00:03:13,776 --> 00:03:15,195
‪알려주려는 거예요

64
00:03:15,278 --> 00:03:18,990
‪이 시기를 겪으며
‪우리가 알던 세상은 달라졌어요

65
00:03:19,073 --> 00:03:20,450
‪모든 게 변했죠

66
00:03:20,533 --> 00:03:22,744
‪익숙한 모든 걸 버려야 했어요

67
00:03:22,827 --> 00:03:25,747
‪습관, 취미, 활동…

68
00:03:25,830 --> 00:03:30,251
‪악수처럼 간단한 행동도
‪그만둬야 했죠

69
00:03:30,335 --> 00:03:32,670
‪대신 다른 부위를 써서
‪인사해야 했죠

70
00:03:32,754 --> 00:03:34,964
‪어떤 숙녀분이 이러시네요
‪'엉덩이?'

71
00:03:35,048 --> 00:03:37,133
‪아뇨, 팔꿈치요

72
00:03:37,217 --> 00:03:38,551
‪하지만 느낌이 다르죠

73
00:03:38,635 --> 00:03:42,972
‪우리 인간들은 오랜 세월 동안
‪악수를 해왔어요

74
00:03:43,056 --> 00:03:45,767
‪악수가 어디서
‪시작했는지 아세요?

75
00:03:45,850 --> 00:03:47,769
‪정확히 말씀드릴게요

76
00:03:48,811 --> 00:03:50,521
‪고대 문명에서 시작했어요

77
00:03:51,522 --> 00:03:55,318
‪날짜를 모르는데
‪똑똑해 보이려면 이렇게 말하세요

78
00:03:55,401 --> 00:03:56,986
‪'고대 문명'

79
00:03:57,528 --> 00:03:59,072
‪아무도 못 이럴걸요

80
00:03:59,155 --> 00:04:00,990
‪'나 그때 거기 있었는데 틀렸어'

81
00:04:02,242 --> 00:04:04,369
‪악수와 하이파이브는

82
00:04:04,452 --> 00:04:07,705
‪서양인이 하는 제스처 중 최고예요

83
00:04:07,789 --> 00:04:11,000
‪한편, 늘 우리보다 똑똑한
‪동양인들이

84
00:04:11,084 --> 00:04:15,088
‪천 년 전부터 쓰던 인사법은
‪팬데믹에서도 살아남았어요

85
00:04:15,171 --> 00:04:16,172
‪그게 뭐죠?

86
00:04:16,256 --> 00:04:17,090
‪절입니다

87
00:04:18,383 --> 00:04:21,552
‪거의 직각으로 몸을 굽히죠

88
00:04:22,679 --> 00:04:25,348
‪직각으로 굽히면 어떻게 되죠?

89
00:04:27,308 --> 00:04:28,851
‪엉덩이가 드러나죠

90
00:04:28,935 --> 00:04:32,605
‪서양인들, 특히 라티노들은

91
00:04:32,689 --> 00:04:36,150
‪인사할 때 신체 접촉이 필요해요 

92
00:04:36,234 --> 00:04:37,735
‪신체 접촉 그립지 않아요?

93
00:04:37,819 --> 00:04:41,030
‪우린 만지고 쓰다듬고 때려요
‪'잘 지내?'

94
00:04:41,155 --> 00:04:43,491
‪'잘 지내, 사기꾼아?
‪모른 척하냐?'

95
00:04:43,574 --> 00:04:44,826
‪'행운의 발차기다'

96
00:04:44,909 --> 00:04:46,995
‪'안녕, 친구'
‪'이봐, 꼬마'

97
00:04:47,078 --> 00:04:48,788
‪'잘 지내, 왕불알?'

98
00:04:51,332 --> 00:04:55,670
‪'왕불알'이라는 욕은
‪분명히 이렇게 생겼을 거예요

99
00:04:56,504 --> 00:04:58,089
‪'분명 멍청할 거야'

100
00:05:00,341 --> 00:05:04,846
‪여자들과도 신체 접촉이 필요하죠
‪로맨틱한 접촉요

101
00:05:04,929 --> 00:05:06,306
‪'안녕, 아가씨'

102
00:05:06,389 --> 00:05:09,392
‪키스가 필요해요
‪라티노들은 입맞춤이 필요하죠

103
00:05:09,892 --> 00:05:12,103
‪'마리아 크리스티나, 잘 지냈어?'

104
00:05:12,895 --> 00:05:15,523
‪'카밀리타, 많이 컸네'

105
00:05:16,441 --> 00:05:18,568
‪'안녕, 마리아 라우라'

106
00:05:19,360 --> 00:05:21,237
‪로맨틱하죠

107
00:05:21,738 --> 00:05:25,450
‪하지만 입술에 키스하는 것도
‪할 수 없게 됐죠

108
00:05:25,533 --> 00:05:28,911
‪입술에 키스하는 걸
‪그만두기는 어려웠어요 

109
00:05:28,995 --> 00:05:32,498
‪저는 아내 빼고 모든 사람한테
‪입술에 키스하거든요 

110
00:05:33,458 --> 00:05:36,919
‪하지만 마스크를 쓴 채로
‪어떻게 키스해요?

111
00:05:37,003 --> 00:05:41,841
‪더는 못 참고
‪마스크 위에 키스하기 시작했어요

112
00:05:42,800 --> 00:05:45,219
‪하지만 마스크 위에 키스하는 건

113
00:05:45,303 --> 00:05:48,264
‪브라 속 가슴을 빠는 것보다
‪별로예요

114
00:05:48,931 --> 00:05:50,558
‪바보 같아요

115
00:05:51,476 --> 00:05:56,022
‪신체 접촉을 할 수 없게 되니

116
00:05:56,105 --> 00:05:59,525
‪길에서 만난 친구에게
‪어떻게 인사할지 몰랐어요

117
00:05:59,609 --> 00:06:01,361
‪처음에 기억나요?

118
00:06:01,444 --> 00:06:03,821
‪한 명은 팔꿈치로
‪한 명은 발목으로 인사했죠

119
00:06:05,531 --> 00:06:08,368
‪메시와 노는 것 같았어요

120
00:06:08,951 --> 00:06:13,331
‪공식적인 인사법이
‪없는 게 문제였어요

121
00:06:13,414 --> 00:06:15,458
‪아르헨티나에 처음 여행 갔을 때
‪같더라고요

122
00:06:15,541 --> 00:06:18,836
‪아르헨티나 남자들은 인사할 때
‪서로 뺨에 키스해요

123
00:06:19,337 --> 00:06:22,715
‪콜롬비아인들은 그걸 모르고
‪손을 내밀죠

124
00:06:24,300 --> 00:06:27,345
‪'안녕, 잘 지냈어? 이봐!'

125
00:06:27,428 --> 00:06:30,014
‪어떻게 해야 할지 모르죠

126
00:06:31,265 --> 00:06:35,436
‪게다가 아르헨티나 사람들은
‪키가 크고 눈이 파랗거든요

127
00:06:37,355 --> 00:06:40,900
‪정부도 인사법에 대해
‪어떻게 안내할지 몰랐어요 

128
00:06:40,983 --> 00:06:42,193
‪그 사람들도 몰랐던 거죠

129
00:06:42,276 --> 00:06:45,988
‪라틴 아메리카 대통령들이
‪전국 방송에서 이렇게 말했죠 

130
00:06:46,072 --> 00:06:50,576
‪'악수하지 마세요
‪지금부터는 주먹을 쓰세요'

131
00:06:51,077 --> 00:06:55,832
‪대통령이 그렇게 말하니까
‪저희 아빠 생각이 났어요 

132
00:06:55,915 --> 00:06:58,000
‪평생 엄마한테 주먹을 썼거든요

133
00:07:00,670 --> 00:07:03,548
‪그러더니 결국에는
‪주먹도 쓰지 말라고 했죠

134
00:07:03,631 --> 00:07:09,387
‪어서 새로운 인사법을
‪찾아야 할 것 같아요

135
00:07:09,470 --> 00:07:12,432
‪팬데믹에서도 살아남을 인사법

136
00:07:12,515 --> 00:07:16,310
‪악수처럼 멸종할 위험이
‪없는 인사법

137
00:07:16,394 --> 00:07:18,729
‪감히 제안합니다

138
00:07:19,772 --> 00:07:22,191
‪꺼내 놓을… 꺼내 놓을게요 

139
00:07:26,612 --> 00:07:31,659
‪이제부터는
‪은밀한 부위를 부딪치며 인사해요

140
00:07:33,453 --> 00:07:36,789
‪더럽지 않아요
‪혁명적이라고 생각해 봐요

141
00:07:37,623 --> 00:07:40,501
‪대담하게 우리의 은밀한 부위를
‪이용하자고요

142
00:07:40,585 --> 00:07:42,837
‪'잘 지내?' 빵!

143
00:07:42,920 --> 00:07:44,338
‪'안녕', 빵!

144
00:07:44,839 --> 00:07:48,926
‪'반가워, 친구'
‪빵빵빵! 대담하게요

145
00:07:49,010 --> 00:07:52,054
‪거기를 한데 모으는 거예요
‪정말 쉽죠 

146
00:07:53,389 --> 00:07:56,017
‪신종 바이러스에
‪걸릴 위험도 없어요

147
00:07:56,100 --> 00:07:57,977
‪다른 바이러스엔 걸릴 수 있지만

148
00:07:58,060 --> 00:07:59,854
‪그건 익숙하잖아요

149
00:08:00,438 --> 00:08:01,772
‪항체를 생성할 수 있죠

150
00:08:02,356 --> 00:08:07,403
‪손 씻는 법을 가르쳐 주는
‪TV 광고가 나왔죠

151
00:08:07,487 --> 00:08:09,780
‪우리가 손 씻는 법을
‪모르고 있었더라고요

152
00:08:09,864 --> 00:08:14,452
‪왓츠앱을 비롯한
‪소셜 미디어에서 유명해진

153
00:08:14,535 --> 00:08:17,038
‪손 씻는 영상 보셨어요?

154
00:08:17,121 --> 00:08:19,540
‪양손을 씻고

155
00:08:19,624 --> 00:08:21,584
‪손가락 사이를 씻고

156
00:08:21,667 --> 00:08:23,544
‪엄지를 씻고

157
00:08:24,045 --> 00:08:26,506
‪약쟁이처럼 손바닥을 긁죠

158
00:08:28,758 --> 00:08:30,635
‪그걸 보고 이런 생각을 했어요 

159
00:08:31,886 --> 00:08:35,348
‪'지금껏 손도 제대로
‪안 씻고 있었다면'

160
00:08:36,599 --> 00:08:39,060
‪'엉덩이는 대체 어떻게
‪씻어 온 거지?'

161
00:08:42,647 --> 00:08:43,481
‪진짜로요

162
00:08:44,023 --> 00:08:47,818
‪엉덩이 바이러스가
‪없어서 다행이에요

163
00:08:48,736 --> 00:08:50,696
‪엉덩이 바이러스를 상상해 봐요

164
00:08:50,780 --> 00:08:53,074
‪엉덩이를 20분마다 씻어야지

165
00:08:54,659 --> 00:08:57,161
‪엉덩이 마스크 쓰고 다녀야지

166
00:08:57,245 --> 00:08:59,830
‪엉덩이 소독제도 써야 하죠 

167
00:09:01,374 --> 00:09:03,334
‪손이 없으면 어떻게 살까요?

168
00:09:03,417 --> 00:09:05,586
‪손이 없으면

169
00:09:05,670 --> 00:09:08,756
‪공연장에서 이건 어떻게 하죠?

170
00:09:10,675 --> 00:09:12,843
‪우린 이렇게 안 하고
‪부모님들이 하죠

171
00:09:12,927 --> 00:09:16,597
‪이모들과 아빠들이 했죠
‪우리 같은 애들은 안 하고요

172
00:09:16,681 --> 00:09:19,850
‪우린 틱톡 춤을 출 때나
‪손을 들죠

173
00:09:30,987 --> 00:09:33,614
‪미친 틱톡 여자들은
‪이런 춤을 춰요

174
00:09:34,323 --> 00:09:37,994
‪난 이렇게 안 춰요
‪난 래퍼니까요

175
00:09:38,077 --> 00:09:42,081
‪다들 손 올리세요
‪안 그러면 편집 당합니다

176
00:09:42,164 --> 00:09:44,250
‪영상에 나오고 싶잖아요 

177
00:09:45,251 --> 00:09:46,085
‪손 올려요

178
00:09:46,669 --> 00:09:52,049
‪손 머리 위로 

179
00:09:52,133 --> 00:09:56,929
‪손 머리 위로

180
00:09:57,013 --> 00:10:00,391
‪라틴 아메리카 사람들
‪여전히 손을 맞잡고 일하지

181
00:10:00,474 --> 00:10:03,311
‪정부는 손 내밀지 않지만

182
00:10:03,394 --> 00:10:05,938
‪난 포커에서 이기지
‪패가 제일 좋으니까

183
00:10:06,022 --> 00:10:08,774
‪난 당신 딸과 사귀지만
‪청혼은 안 해

184
00:10:08,858 --> 00:10:11,152
‪내 손의 한 냥이
‪남의 손의 두 냥보다 낫지

185
00:10:11,235 --> 00:10:14,238
‪경찰이 소리쳐
‪'손 머리로!'

186
00:10:14,322 --> 00:10:16,449
‪난 내 친구들과 함께야

187
00:10:16,532 --> 00:10:19,035
‪내 친구, 벗, 형제

188
00:10:19,118 --> 00:10:25,750
‪손 머리 위로

189
00:10:25,833 --> 00:10:31,088
‪손 머리 위로

190
00:10:42,058 --> 00:10:45,686
‪모두 손을 열심히 씻어서
‪다행이에요

191
00:10:45,770 --> 00:10:48,731
‪사람 손에 자그마치

192
00:10:48,814 --> 00:10:53,444
‪150가지 박테리아가 산대요

193
00:10:54,070 --> 00:10:57,698
‪나와 악수하려는 저 손이
‪뭘 하던 손인지 생각해 봐요

194
00:10:58,199 --> 00:11:01,077
‪다음에는 악수하고 나서

195
00:11:01,160 --> 00:11:03,329
‪몰래 냄새를 맡아 봐요

196
00:11:05,790 --> 00:11:07,792
‪해 봐요, 냄새 맡아 보라고요

197
00:11:08,334 --> 00:11:10,503
‪'어떻게 지내요?'
‪'잘 지내요'

198
00:11:13,673 --> 00:11:14,965
‪'양파 냄새야'

199
00:11:15,675 --> 00:11:17,301
‪‘요리하다 왔구나'

200
00:11:18,719 --> 00:11:20,346
‪'반가워요'

201
00:11:22,807 --> 00:11:24,892
‪'니코틴 냄새야
‪담배 피우고 왔나 봐'

202
00:11:25,851 --> 00:11:27,978
‪'잘 지냈어?'
‪'그럼, 친구'

203
00:11:30,398 --> 00:11:32,149
‪'식초 치즈 냄새네'

204
00:11:35,486 --> 00:11:37,446
‪'여자친구랑 영화관 갔다 왔구나'

205
00:11:38,656 --> 00:11:43,619
‪진짜로, 손을 자주 씻게 돼서
‪정말 다행이에요

206
00:11:43,703 --> 00:11:45,287
‪문제는 뭐게요?

207
00:11:45,371 --> 00:11:48,207
‪손은 두 시간마다 씻지만

208
00:11:48,290 --> 00:11:52,878
‪손을 닦는 수건은
‪두 달 전에 빨고 그대로죠

209
00:11:54,338 --> 00:11:56,632
‪집에 있는 수건 생각해 봐요

210
00:11:56,716 --> 00:11:59,343
‪손이랑 몸 닦는 수건으로

211
00:11:59,427 --> 00:12:02,596
‪차도 닦고
‪운동화도 닦잖아요

212
00:12:03,222 --> 00:12:04,557
‪그 수건 말이에요

213
00:12:04,640 --> 00:12:07,727
‪모든 라틴 아메리카인 집에는
‪그런 수건이 있어요

214
00:12:07,810 --> 00:12:11,147
‪오래전에 버렸어도
‪또 튀어나오죠

215
00:12:11,230 --> 00:12:13,399
‪사라지지 않아요

216
00:12:13,482 --> 00:12:17,236
‪이사를 해도 따라온다니까요

217
00:12:17,319 --> 00:12:19,155
‪게다가 이사에 도움도 줘요

218
00:12:19,238 --> 00:12:22,283
‪다들 수건으로
‪거울이나 TV 싸 봤잖아요

219
00:12:22,366 --> 00:12:23,993
‪그때 나타나는 거예요

220
00:12:24,577 --> 00:12:28,205
‪워낙 복슬복슬해서
‪질감이 여러 가지인데

221
00:12:28,289 --> 00:12:31,000
‪젖으면 내장탕처럼 보여요

222
00:12:31,834 --> 00:12:35,880
‪마르면 토스트처럼 거칠죠

223
00:12:35,963 --> 00:12:39,759
‪몸을 말리면서
‪사포질까지 해 주죠

224
00:12:39,842 --> 00:12:41,302
‪불멸의 수건이에요

225
00:12:42,011 --> 00:12:47,391
‪핵전쟁이 나도 살아남을
‪한 가지가 있다면 뭘까요?

226
00:12:47,892 --> 00:12:50,144
‪- 바퀴벌레
‪- 바퀴벌레와 수건이죠

227
00:12:54,273 --> 00:12:57,026
‪부인, 넷플릭스 쇼를
‪망치지 말아 주세요

228
00:12:58,986 --> 00:13:00,696
‪말 돼요

229
00:13:00,780 --> 00:13:04,992
‪'바퀴벌레'라고 대답하신 분은
‪수건들 사이에 숨으실 거예요

230
00:13:05,993 --> 00:13:07,578
‪핵폭탄이 터지면요

231
00:13:09,246 --> 00:13:11,582
‪손 씻는 건 좋은 일이에요

232
00:13:11,665 --> 00:13:13,876
‪당연히 씻어야죠

233
00:13:13,959 --> 00:13:16,629
‪인간이 가장 많이 사용하는
‪부위인 걸요

234
00:13:16,712 --> 00:13:18,088
‪손이 있다면 말이죠

235
00:13:23,969 --> 00:13:25,387
‪맞죠? 아니…

236
00:13:26,555 --> 00:13:28,474
‪손이 없으면…

237
00:13:31,310 --> 00:13:34,188
‪손이 없으면 뭘 씻죠?

238
00:13:34,271 --> 00:13:36,232
‪엉덩이 바이러스에 걸리겠네요

239
00:13:37,566 --> 00:13:40,569
‪아뇨, 무례하게 굴기 싫어요

240
00:13:41,695 --> 00:13:43,572
‪혹시 손 없으신 분 계세요?

241
00:13:44,782 --> 00:13:45,950
‪손 들어 보세요

242
00:13:46,033 --> 00:13:48,035
‪안 돼요, 여러분

243
00:13:57,086 --> 00:13:58,087
‪이렇게 됐네요

244
00:14:00,089 --> 00:14:04,593
‪새로운 현실, 새로운 공존 규칙에
‪적응하고 있죠

245
00:14:06,720 --> 00:14:11,016
‪바이러스는 인간이
‪얼마나 약한지 보여줬죠

246
00:14:11,559 --> 00:14:15,396
‪오랜만에 우리가 평등하다고
‪느끼게 해줬어요

247
00:14:17,690 --> 00:14:22,027
‪인종, 성별, 종교, 언어…
‪그런 게 상관없어졌죠

248
00:14:23,320 --> 00:14:25,781
‪돈이 많은지 적은지도 상관없죠

249
00:14:25,865 --> 00:14:30,077
‪저택에 살든
‪오두막에 살든

250
00:14:30,160 --> 00:14:31,328
‪집안에만 있어야 하니까요

251
00:14:31,996 --> 00:14:35,541
‪아내와 이혼을 준비하고 계셨다면

252
00:14:35,624 --> 00:14:38,669
‪팬데믹 도중에
‪이혼 서류를 받지 않으셨길 바라요

253
00:14:38,752 --> 00:14:40,421
‪그럼 엉망이 되니까요

254
00:14:40,504 --> 00:14:43,215
‪이혼 준비 중이라고 상상해 봐요

255
00:14:43,299 --> 00:14:47,761
‪변호사 고용하고
‪애들도 저쪽이 데려가고

256
00:14:47,845 --> 00:14:48,846
‪'드디어 자유다!'

257
00:14:48,929 --> 00:14:52,182
‪'저리 가
‪여긴 내 구역이야'

258
00:14:53,475 --> 00:14:55,853
‪2020년 초에 

259
00:14:55,936 --> 00:14:58,939
‪일을 그만두고
‪프리랜서가 된 사람은 어떻고요?

260
00:14:59,899 --> 00:15:02,776
‪그러지 마세요

261
00:15:04,486 --> 00:15:06,864
‪팬데믹 도중에

262
00:15:06,947 --> 00:15:10,075
‪치아 교정이 끝났다면요?

263
00:15:11,493 --> 00:15:15,122
‪몇 년 동안 입 안 가득
‪철사를 끼고 있었겠죠

264
00:15:15,205 --> 00:15:19,251
‪약에 취한 피라냐처럼 생긴
‪이를 가지런히 하려고요

265
00:15:21,003 --> 00:15:22,963
‪드디어 보기 좋게 웃게 됐는데

266
00:15:23,047 --> 00:15:25,883
‪교정이 끝나자마자
‪마스크를 쓰게 생겼죠

267
00:15:27,384 --> 00:15:30,054
‪커다란 문신을 받고 있던
‪사람도 있겠죠

268
00:15:30,137 --> 00:15:32,222
‪부분으로 나눠서 받다가

269
00:15:32,306 --> 00:15:35,309
‪봉쇄 조치가 내려져서
‪한 부분만 비어 있을 수도 있겠죠

270
00:15:35,392 --> 00:15:38,479
‪제 친구 다니엘라가
‪팔에 문신을 새기기 시작했어요

271
00:15:38,562 --> 00:15:40,439
‪'개과천선'이라고 하려고 했는데

272
00:15:43,442 --> 00:15:46,111
‪첫 글자를 새긴 후
‪봉쇄령이 내려졌어요

273
00:15:46,987 --> 00:15:48,989
‪참 운이 나쁘죠?

274
00:15:49,073 --> 00:15:51,075
‪재미있는 우연이에요
‪왜냐면 다니엘라는…

275
00:15:53,118 --> 00:15:58,332
‪봉쇄 중에 혼수상태에서
‪깨어났다면요?

276
00:16:00,292 --> 00:16:04,880
‪실제로 봉쇄 중에
‪깨어난 사람들이 있어요

277
00:16:04,964 --> 00:16:08,092
‪한 축구 선수의 경우가
‪제일 흥미로워요

278
00:16:08,175 --> 00:16:10,469
‪3년 동안 고립돼 있었죠

279
00:16:11,011 --> 00:16:12,346
‪혼수상태로요

280
00:16:13,389 --> 00:16:14,723
‪그게 그거죠

281
00:16:15,975 --> 00:16:17,226
‪3년이나요

282
00:16:17,977 --> 00:16:20,437
‪그 불행한 사건이 일어났을 때

283
00:16:20,521 --> 00:16:24,149
‪그 사람은 이런 상황이 될지
‪전혀 몰랐겠죠

284
00:16:24,233 --> 00:16:27,653
‪팬데믹 중에
‪혼수상태에서 깨어나다니

285
00:16:30,823 --> 00:16:31,699
‪'저기요'

286
00:16:33,200 --> 00:16:34,076
‪'저기요'

287
00:16:37,121 --> 00:16:39,206
‪제 혼수상태 방해하지 마세요

288
00:16:40,791 --> 00:16:43,252
‪혼수상태인 사람도 깨우겠어요

289
00:16:44,336 --> 00:16:45,587
‪계속하죠

290
00:16:45,671 --> 00:16:46,505
‪'저기요'

291
00:16:50,926 --> 00:16:51,760
‪'저기요'

292
00:16:55,180 --> 00:16:57,725
‪'나 깨어났어!
‪이럴 수가, 깨어나다니!'

293
00:16:57,808 --> 00:17:01,061
‪'드디어 깨어났어!
‪모든 순간을 즐길 거야'

294
00:17:01,145 --> 00:17:02,521
‪'움직이지 마세요'

295
00:17:04,106 --> 00:17:06,984
‪'나가시면 안 돼요
‪봉쇄 중입니다'

296
00:17:07,526 --> 00:17:09,695
‪'봉 뭐라고요? 왜요?'

297
00:17:09,778 --> 00:17:12,239
‪'나가서 뭐라도 하고 싶은데'

298
00:17:12,322 --> 00:17:14,575
‪'30분 후에
‪라이브 방송 시작해요'

299
00:17:16,076 --> 00:17:17,911
‪'거기서 사람들한테 인사하세요'

300
00:17:17,995 --> 00:17:20,914
‪'싫어요, 그건 안 되죠'

301
00:17:21,415 --> 00:17:23,083
‪'그건 아니에요'

302
00:17:25,127 --> 00:17:26,253
‪'그건 아니라고요'

303
00:17:28,088 --> 00:17:29,465
‪'너무 잔인해요'

304
00:17:31,759 --> 00:17:34,887
‪팔이 없는 남자분이 그러네요
‪'난 손이 없어서 손뼉 못 쳐'

305
00:17:39,058 --> 00:17:43,771
‪돈 많은 남자를 잡으려고
‪엉덩이와 가슴 수술을 받은 여자

306
00:17:44,646 --> 00:17:46,648
‪좋은 투자라고 생각했겠죠

307
00:17:48,233 --> 00:17:50,652
‪그런데 봉쇄령이 내렸죠
‪운이 안 좋네요

308
00:17:50,736 --> 00:17:54,573
‪실리콘 넣을 돈으로
‪좋은 전화 요금제를 신청했어야죠

309
00:17:54,656 --> 00:17:59,036
‪영상 통화로
‪남자를 잡아야 하니까요

310
00:17:59,536 --> 00:18:02,706
‪사실 남자들한테는 좋은 일이에요

311
00:18:02,790 --> 00:18:03,832
‪생각해 봐요

312
00:18:05,042 --> 00:18:09,088
‪오랜 봉쇄가 끝나면

313
00:18:09,171 --> 00:18:13,217
‪여자들은 남자를 볼 때
‪덜 까다로울 거예요

314
00:18:14,426 --> 00:18:17,805
‪오래된 예언이 이뤄진 거죠

315
00:18:17,888 --> 00:18:19,264
‪'모든 이는 평등하다'

316
00:18:19,348 --> 00:18:21,100
‪정말 평등해졌죠

317
00:18:21,183 --> 00:18:23,018
‪영상 통화하는 모든 남자는

318
00:18:23,102 --> 00:18:24,478
‪머리도 수염도 덥수룩해요

319
00:18:25,312 --> 00:18:28,816
‪위쪽은 단정하지만
‪아래에는 반바지와 샌들 차림이죠

320
00:18:28,899 --> 00:18:31,151
‪다들 마스크를 써야 하고요

321
00:18:31,235 --> 00:18:33,278
‪잘됐죠
‪못생긴 얼굴 안 보이니까

322
00:18:33,862 --> 00:18:35,197
‪우리 못생겼잖아요

323
00:18:38,742 --> 00:18:41,912
‪숙녀분들, 우리 남자들은…

324
00:18:41,995 --> 00:18:44,623
‪숙녀분들, 제 말 들어요

325
00:18:45,165 --> 00:18:46,750
‪손을 뻗어 보세요

326
00:18:46,834 --> 00:18:51,130
‪팔꿈치를 쓰든 뭘 쓰든
‪원하는 걸 얻어 보세요

327
00:18:51,213 --> 00:18:52,673
‪물 들어올 때 노 저어야죠

328
00:18:52,756 --> 00:18:56,969
‪위험한 동네에 있다고
‪생각해 보세요

329
00:18:57,052 --> 00:19:00,764
‪지나가는 아무 버스나
‪얼른 잡아타겠죠

330
00:19:01,348 --> 00:19:03,851
‪포켓몬스터 스타일로 나가세요
‪'널 선택한다'

331
00:19:04,434 --> 00:19:05,978
‪낚아채라고요

332
00:19:07,563 --> 00:19:10,065
‪요즘은 남자 잡기가 어려워요

333
00:19:10,607 --> 00:19:13,861
‪엄마들은 딸에게 얘기하죠

334
00:19:13,944 --> 00:19:16,321
‪남자가 수프라도 되는 듯이요

335
00:19:16,405 --> 00:19:17,698
‪'얘야, 어서 먹어 치워'

336
00:19:19,491 --> 00:19:21,034
‪'먹어 치워 버려'

337
00:19:21,952 --> 00:19:26,665
‪'네가 버리는 남자라도 갖고 싶을
‪불쌍한 여자들을 생각해'

338
00:19:28,500 --> 00:19:32,421
‪봉쇄령이 내리기 전에
‪여자들은 이랬을 거예요

339
00:19:32,504 --> 00:19:36,550
‪'키 크고 구릿빛에 돈 많고
‪똑똑하고 재미있는 남자를 원해'

340
00:19:37,467 --> 00:19:40,554
‪봉쇄 중에는 이랬겠죠
‪'키 크고 재미있는 남자를 원해'

341
00:19:41,180 --> 00:19:43,557
‪봉쇄 후엔 이래요
‪'남자를 원해'

342
00:19:45,684 --> 00:19:49,229
‪하지만 모든 여자가
‪혼자 격리된 건 아니에요

343
00:19:49,313 --> 00:19:53,984
‪남편이나 남자 친구와 함께
‪격리된 여자도 있죠

344
00:19:54,067 --> 00:19:56,904
‪드디어 남자를 잡아 둘 수 있었죠

345
00:19:56,987 --> 00:20:01,241
‪24시간 함께 있으니까요

346
00:20:01,325 --> 00:20:04,244
‪변명은 안 통하죠
‪'한 게임 하고 올게'

347
00:20:05,412 --> 00:20:07,831
‪'봉쇄 중이잖아, 이리 와'

348
00:20:07,915 --> 00:20:10,792
‪이럴 수가
‪내내 집에 붙잡혀 있다니까요

349
00:20:10,876 --> 00:20:15,505
‪금요일 밤이라고
‪친구들 만난다는 핑계도 못 대죠

350
00:20:15,589 --> 00:20:17,966
‪친구들과 보내는 금요일 밤은
‪끝났어요

351
00:20:19,426 --> 00:20:21,845
‪잡지 '피플'에 따르면

352
00:20:23,889 --> 00:20:25,682
‪말도 안 되는
‪2020년을 보내면서

353
00:20:27,059 --> 00:20:30,812
‪여자들이 바라는
‪이상적인 남자의 조건이 

354
00:20:30,896 --> 00:20:33,148
‪바뀌었대요

355
00:20:33,232 --> 00:20:36,068
‪지금까지는
‪이런 조건들이 있었죠

356
00:20:37,319 --> 00:20:39,446
‪여자는 이런 남자를 좋아해

357
00:20:39,529 --> 00:20:41,073
‪다정하고 귀엽고

358
00:20:41,156 --> 00:20:43,742
‪로맨틱하고
‪한눈팔지 않는 남자

359
00:20:44,701 --> 00:20:46,620
‪춤 잘 추고
‪요리 잘하는 남자

360
00:20:46,703 --> 00:20:48,247
‪선물을 안겨 주고

361
00:20:48,330 --> 00:20:51,458
‪좋은 향기가 나는 남자

362
00:20:51,541 --> 00:20:54,002
‪여자가 지친 몸을 이끌고
‪집에 오면

363
00:20:54,086 --> 00:20:57,839
‪깜짝 발 마사지를 해 주는 남자

364
00:20:58,966 --> 00:21:00,968
‪낮에는 농담으로 웃겨 주고

365
00:21:01,051 --> 00:21:05,639
‪밤에는 세 번이나
‪뿅 가게 하는 남자

366
00:21:06,223 --> 00:21:08,934
‪여자가 원하는 방식으로
‪사랑하고 보호해 주는 남자

367
00:21:09,559 --> 00:21:12,562
‪질투하거나
‪귀찮게 굴면 안 되지

368
00:21:13,397 --> 00:21:16,149
‪변기 커버에 오줌 묻히거나

369
00:21:16,692 --> 00:21:19,903
‪비누에 머리카락을 남겨도 안 돼

370
00:21:19,987 --> 00:21:22,281
‪그런 남자가 있기는 한지
‪궁금하겠지

371
00:21:22,364 --> 00:21:23,824
‪그런 남자가 있을까?

372
00:21:25,534 --> 00:21:31,206
‪당연하지

373
00:21:31,832 --> 00:21:35,419
‪문제는 그 남자가

374
00:21:35,502 --> 00:21:37,170
‪벌써 남자 친구가 있다는 거야

375
00:21:52,352 --> 00:21:54,187
‪숙녀분들의 선택이에요

376
00:21:54,980 --> 00:21:57,566
‪화면 속 남자냐
‪남자를 좋아하는 남자냐

377
00:21:59,609 --> 00:22:01,278
‪저는 화면 속 남자를 추천해요

378
00:22:01,361 --> 00:22:05,115
‪요즘은 정보가 빠삭해야 하죠

379
00:22:05,198 --> 00:22:07,034
‪가상 현실과 기술에 대해서요

380
00:22:07,117 --> 00:22:10,203
‪그게 우리의 새로운 현실이에요

381
00:22:10,287 --> 00:22:14,249
‪그런 플랫폼을
‪좋아하지 않으실지 모르겠지만

382
00:22:14,333 --> 00:22:17,753
‪그런 플랫폼이 있었기에
‪재택근무가 가능했어요

383
00:22:17,836 --> 00:22:20,881
‪온라인 수업, 엔터테인먼트
‪그리고 사업은 또 어떻고요

384
00:22:20,964 --> 00:22:25,635
‪봉쇄 중에는 인터넷으로
‪모든 걸 해결해야 했어요

385
00:22:25,719 --> 00:22:28,847
‪잘 아는 대로
‪재택근무가 시작됐죠

386
00:22:29,514 --> 00:22:33,643
‪기억나요?
‪다들 집에서 일하기 시작했을 때요

387
00:22:33,727 --> 00:22:34,811
‪엉망이었죠

388
00:22:34,895 --> 00:22:39,107
‪'연결이 안 됐대요
‪링크 보내 줘요, 이 링크 말고요'

389
00:22:39,191 --> 00:22:43,195
‪'다시 시작해 봐요, 그거 말고요
‪무슨 플랫폼이에요?'

390
00:22:43,278 --> 00:22:47,240
‪'이메일로 보냈어요
‪스피커폰 끄고 카메라 켜요'

391
00:22:49,159 --> 00:22:52,204
‪영상 통화는 끊기기 일쑤였죠

392
00:22:52,287 --> 00:22:55,332
‪다들 온라인이었으니까요
‪기억나요?

393
00:22:55,415 --> 00:22:58,919
‪영상 통화가 끊겨도
‪미남미녀들은 문제없어요

394
00:22:59,795 --> 00:23:01,421
‪미남미녀들은 살아남죠

395
00:23:01,922 --> 00:23:05,133
‪미남미녀들은
‪'타이타닉' 주인공같이 보여요

396
00:23:05,217 --> 00:23:06,718
‪아름다운 모습으로
‪그 자리에 얼어 있죠

397
00:23:08,512 --> 00:23:11,681
‪너무 짜증 나요
‪온라인 미팅에서 이래요

398
00:23:11,765 --> 00:23:13,392
‪'제 생각에는…'

399
00:23:18,313 --> 00:23:20,232
‪'회의가 필요할 것 같아요'

400
00:23:23,193 --> 00:23:24,653
‪'가능성을…'

401
00:23:25,821 --> 00:23:26,947
‪여전히 멋지죠

402
00:23:27,030 --> 00:23:29,783
‪우리 같은 못생긴 사람들은
‪더 못생겨 보여요

403
00:23:29,866 --> 00:23:33,370
‪왜 꼭 최악의 모습일 때
‪영상이 멈추는 거죠?

404
00:23:33,453 --> 00:23:35,455
‪'혹시 말인데…'

405
00:23:38,250 --> 00:23:40,210
‪'시장 조사를 해 보니…'

406
00:23:43,004 --> 00:23:44,256
‪진짜 짜증 나요!

407
00:23:44,923 --> 00:23:47,801
‪어쩔 땐 소리만 끊겨요

408
00:23:49,386 --> 00:23:51,471
‪'보스, 제 생각에는 그… 년이에요'

409
00:23:53,056 --> 00:23:54,516
‪'뭐라고요, 플로레스?'

410
00:23:54,599 --> 00:23:58,103
‪'그건 작년이라고요
‪개… 새…'

411
00:23:59,980 --> 00:24:01,231
‪'뭐라고요, 플로레스?'

412
00:24:01,982 --> 00:24:05,777
‪'개발을 새로 한다고요
‪시… 발…'

413
00:24:07,487 --> 00:24:08,697
‪'다시 말해 봐요, 플로레스'

414
00:24:08,780 --> 00:24:12,325
‪'시제품을 발송한다고요
‪병… 신…'

415
00:24:12,409 --> 00:24:14,995
‪정말 힘들었어요

416
00:24:15,078 --> 00:24:18,623
‪우리가 재택근무 하는 동안

417
00:24:18,707 --> 00:24:21,543
‪아이들은 온라인 수업을 들었죠

418
00:24:22,544 --> 00:24:27,174
‪엄마들은 애들 옆에서
‪초등학교를 다시 다녔어요

419
00:24:27,257 --> 00:24:29,259
‪우리는 옆에서 일하고요

420
00:24:29,885 --> 00:24:32,762
‪저는 아이가 둘 있어요
‪이름은 루치와 산티예요

421
00:24:32,846 --> 00:24:34,931
‪둘 다 컴퓨터가 있어요

422
00:24:35,015 --> 00:24:38,101
‪제가 재택근무 하는 동안
‪아이들은 공부하죠

423
00:24:38,185 --> 00:24:39,686
‪아들, 딸, 저
‪나란히 앉아서요

424
00:24:39,769 --> 00:24:42,189
‪그런데 코드가 꼬여서

425
00:24:42,272 --> 00:24:44,608
‪아들은 제 보스한테
‪숙제를 보냈어요

426
00:24:45,400 --> 00:24:47,861
‪저는 딸 선생님과
‪시험을 봤고요

427
00:24:48,653 --> 00:24:52,866
‪문제는 뭔지 알아요?
‪아들은 승진하고 저는 낙제했어요

428
00:24:52,949 --> 00:24:54,242
‪말도 안 돼

429
00:24:54,326 --> 00:24:57,037
‪진료도 온라인으로 이루어졌죠

430
00:24:57,120 --> 00:25:00,373
‪말도 안 되는 일이죠
‪온라인 진료라니

431
00:25:00,457 --> 00:25:04,836
‪직접 만나야죠
‪온라인 진료는 말도 안 돼요

432
00:25:04,920 --> 00:25:08,381
‪치과 의사와 화상 통화를
‪한 번 했어요

433
00:25:09,090 --> 00:25:11,426
‪제가 이러고 있는데
‪아들이 들어왔죠

434
00:25:11,510 --> 00:25:15,388
‪'아빠, 뭐 해요?'
‪'치과 진료 받아'

435
00:25:15,472 --> 00:25:19,518
‪'어젯밤에 엄마도 뭐 하던데'
‪'치과 진료?'

436
00:25:19,601 --> 00:25:22,229
‪'아뇨, 산부인과 진료요'
‪'뭐?'

437
00:25:22,312 --> 00:25:25,690
‪설마, 그건 너무 갔잖아요

438
00:25:25,774 --> 00:25:27,651
‪누구한테 보낸 걸까요?

439
00:25:27,734 --> 00:25:30,153
‪더 심각한 건
‪아내한테 누가 뭘 보낸 거죠?

440
00:25:30,237 --> 00:25:31,780
‪나쁜 생각은 아니에요

441
00:25:32,656 --> 00:25:37,035
‪만약 산부인과 의사가…
‪혹시 산부인과 의사 계세요?

442
00:25:38,036 --> 00:25:39,871
‪냄새는 안 나는데…
‪농담이에요

443
00:25:39,955 --> 00:25:44,376
‪산부인과 의사가 보고 계신다면
‪온라인 진료를 고려해 보세요

444
00:25:44,459 --> 00:25:47,546
‪누구랑 연습할 수 있는지
‪알려줄게요

445
00:25:47,629 --> 00:25:49,256
‪웹캠 모델이요

446
00:25:50,674 --> 00:25:55,095
‪웹캠 모델보다 좋은
‪연습 상대가 어디 있어요?

447
00:25:55,804 --> 00:25:58,682
‪이해 못 하시는 분이
‪계실지도 몰라요

448
00:25:58,765 --> 00:26:02,894
‪설명해 드릴게요
‪캠걸이 뭐죠?

449
00:26:03,895 --> 00:26:07,774
‪캠걸은 인플루언서 같은 거예요

450
00:26:07,857 --> 00:26:12,070
‪유튜버 같은 건데
‪카메라 앞에서 전부 다 보여 주죠

451
00:26:13,488 --> 00:26:15,824
‪팔로워 대신에
‪치근대는 사람들이 있어요

452
00:26:16,825 --> 00:26:20,912
‪유튜버와 달리
‪손가락을 내려야 좋아해요

453
00:26:20,996 --> 00:26:23,873
‪그러면 좋은 뜻이죠
‪정말이에요

454
00:26:25,709 --> 00:26:27,002
‪캠걸들은 프로예요

455
00:26:27,085 --> 00:26:29,045
‪앱을 어떻게 여는지도 알고

456
00:26:29,129 --> 00:26:31,548
‪근무 시간도 탄력적이죠
‪아주 탄력이 있어요

457
00:26:32,841 --> 00:26:36,052
‪캠걸은 시대를 앞서가요

458
00:26:36,136 --> 00:26:40,890
‪캠걸만큼 자주적이고 독립적인
‪사람들이 어디 있어요?

459
00:26:40,974 --> 00:26:43,685
‪재택근무가 흔해지기도 전에

460
00:26:43,768 --> 00:26:46,187
‪이미 재택근무를 했다고요

461
00:26:47,480 --> 00:26:49,858
‪우린 이제 막 배우기 시작했는데

462
00:26:49,983 --> 00:26:53,445
‪몇 년째 몸을 굴려
‪돈을 벌어 온 거예요

463
00:26:54,404 --> 00:26:56,114
‪죄송해요
‪편집해 주세요

464
00:26:56,197 --> 00:26:59,409
‪몇 년째 땀을 흘려
‪돈을 벌어 온 거예요

465
00:27:00,827 --> 00:27:03,622
‪해고당할까 봐
‪걱정할 필요도 없어요

466
00:27:03,705 --> 00:27:07,417
‪회사가 사람들을 해고해도

467
00:27:07,500 --> 00:27:11,713
‪다른 여자들처럼
‪전전긍긍하지 않아도 돼요

468
00:27:13,089 --> 00:27:15,091
‪친구 중에 캠걸이 하나 있어요

469
00:27:15,800 --> 00:27:19,596
‪가끔은 옷을 입고 찍은 사진을
‪보내 달라고 해요

470
00:27:19,679 --> 00:27:23,642
‪아마 이렇게 생각하시겠죠
‪'변태 아냐? 어쩜 그래?'

471
00:27:23,725 --> 00:27:28,313
‪옛날에 같이 일하다가
‪그만둔 친구예요

472
00:27:28,396 --> 00:27:29,898
‪그러던 어느 날 다시 만났죠

473
00:27:29,981 --> 00:27:32,359
‪'다니엘라, 잘 지냈어?'

474
00:27:32,442 --> 00:27:34,819
‪'일은 왜 그만뒀어?'
‪'말도 마'

475
00:27:36,655 --> 00:27:38,114
‪'질렸거든'

476
00:27:39,574 --> 00:27:42,285
‪'스케줄도 너무 빡빡하고'

477
00:27:43,995 --> 00:27:46,206
‪'간섭하는 보스도 짜증 났어'

478
00:27:47,207 --> 00:27:51,044
‪'지금도 피곤하고 바쁘지만
‪짜증 나는 보스는 없잖아'

479
00:27:51,711 --> 00:27:54,339
‪그리고 모두가 궁금해하는 걸
‪물었어요

480
00:27:54,422 --> 00:27:55,924
‪'돈은 많이 벌어?'

481
00:27:56,049 --> 00:27:59,636
‪이러더라고요
‪'나쁘지 않게 벌어'

482
00:27:59,719 --> 00:28:00,887
‪'시간이 좀 걸릴 뿐이지'

483
00:28:04,474 --> 00:28:07,686
‪'처음엔 많이 못 벌었는데
‪지금은 꽤 벌어'

484
00:28:07,769 --> 00:28:10,271
‪제가 그랬죠
‪'그렇겠지'

485
00:28:10,355 --> 00:28:11,606
‪'부모님은 아셔?'

486
00:28:11,690 --> 00:28:13,274
‪'응, 아셔'

487
00:28:13,358 --> 00:28:16,569
‪'아빠가 아시고선
‪거의 심장마비에 걸리셨어'

488
00:28:17,070 --> 00:28:19,781
‪'물건 부수고 소리 지르셨지'

489
00:28:19,864 --> 00:28:21,533
‪'난 이제 네 아빠 아니다'

490
00:28:23,034 --> 00:28:24,411
‪'난 그랬지'

491
00:28:24,494 --> 00:28:26,079
‪'알겠어요, 아빠
‪그럼 전 떠날게요'

492
00:28:26,788 --> 00:28:29,207
‪'차는 제가 샀으니 가져갈게요'

493
00:28:29,708 --> 00:28:34,003
‪'대출금과 공과금 내는 것도
‪그만할게요'

494
00:28:34,129 --> 00:28:35,964
‪'아빠가 뭐라셨어?'

495
00:28:36,047 --> 00:28:38,174
‪'난 이제 네 아빠 아니다'

496
00:28:38,758 --> 00:28:41,094
‪'난 네 매니저야'

497
00:28:41,177 --> 00:28:43,847
‪'이건 가족 사업이야'

498
00:28:43,930 --> 00:28:45,515
‪'일을 진행하자'

499
00:28:46,933 --> 00:28:49,227
‪'이 방을 정리하고'

500
00:28:49,310 --> 00:28:52,188
‪'세트를 업그레이드하자'

501
00:28:52,272 --> 00:28:54,023
‪'저 더러운 묵주는 치우고'

502
00:28:54,107 --> 00:28:55,942
‪'아빠, 그건 섹스 토이예요'

503
00:28:57,527 --> 00:29:01,322
‪아빠로서 자식이 캠걸인 걸
‪알게 됐다고 말하는 건

504
00:29:01,406 --> 00:29:03,742
‪참 민망한 일이에요

505
00:29:03,825 --> 00:29:06,369
‪그런 상황에 놓였다고 생각해 봐요

506
00:29:06,453 --> 00:29:08,246
‪'다니엘라, 다 알고 있다'

507
00:29:10,582 --> 00:29:12,584
‪'다 안다고'

508
00:29:13,168 --> 00:29:15,378
‪'너 무슨 일 하는지 알아'

509
00:29:15,962 --> 00:29:18,798
‪딸이 그러겠죠
‪'어떻게 아셨어요?'

510
00:29:21,092 --> 00:29:23,052
‪아빠는 뭐라고 할까요?

511
00:29:23,136 --> 00:29:24,971
‪'그게…'

512
00:29:25,555 --> 00:29:28,475
‪'그러니까…
‪유튜브에 들어가서'

513
00:29:30,560 --> 00:29:33,021
‪'경기 영상을 찾고 있었는데'

514
00:29:33,104 --> 00:29:35,690
‪'이 영상을 보면
‪저 영상이 뜨고…'

515
00:29:36,274 --> 00:29:38,735
‪'광고를 닫으려고 했는데'

516
00:29:38,818 --> 00:29:41,446
‪'가입 페이지로 연결되길래
‪닫으려고 했어'

517
00:29:42,363 --> 00:29:44,824
‪'그런데 실수로
‪이름을 입력해 버렸지 뭐야'

518
00:29:48,036 --> 00:29:50,371
‪'이름, 주소, 신용 카드 정보
‪전부 다'

519
00:29:50,997 --> 00:29:53,958
‪'그래서 회원이 됐어'

520
00:29:55,877 --> 00:30:00,465
‪아빠들이란, 아무튼
‪캠걸은 진짜 프로예요

521
00:30:01,841 --> 00:30:05,220
‪집에서 돈을 벌고
‪바이러스에도 안 걸려요

522
00:30:05,303 --> 00:30:07,388
‪기껏해야
‪컴퓨터 바이러스나 걸리죠

523
00:30:08,765 --> 00:30:11,309
‪좋은 조명, 좋은 마이크
‪좋은 가슴까지

524
00:30:11,392 --> 00:30:12,852
‪다 가졌어요

525
00:30:14,437 --> 00:30:16,397
‪방에는 방음 처리가 되어 있죠

526
00:30:16,481 --> 00:30:18,566
‪소음이 밖으로 나가지 않게요

527
00:30:18,650 --> 00:30:22,487
‪거리의 소음이 못 들어오게
‪막는 게 아니라요

528
00:30:22,570 --> 00:30:25,198
‪잘 모르시면 설명할게요

529
00:30:25,990 --> 00:30:29,035
‪캠걸이 팁을 받으면

530
00:30:29,118 --> 00:30:32,038
‪컴퓨터에서 종이 울려요

531
00:30:32,121 --> 00:30:33,373
‪남자분이 이러시네요
‪'맞아'

532
00:30:34,666 --> 00:30:38,378
‪'맞아, 종이 울리지'

533
00:30:40,839 --> 00:30:43,550
‪종이 울려요

534
00:30:44,050 --> 00:30:45,593
‪그럼 팁을 받았다는 뜻이에요

535
00:30:45,677 --> 00:30:48,638
‪팁은 '토큰'이라고 불러요

536
00:30:49,931 --> 00:30:52,725
‪팁을 받으면
‪캠걸이 자기 몸을 만져요

537
00:30:54,102 --> 00:30:57,856
‪'딸랑' 소리가 나면
‪몸을 만지는 거예요

538
00:30:57,939 --> 00:30:58,815
‪'딸랑'

539
00:30:59,524 --> 00:31:00,358
‪'딸랑'

540
00:31:01,818 --> 00:31:02,902
‪'딸랑, 딸랑'

541
00:31:04,112 --> 00:31:04,988
‪'딸랑, 딸랑'

542
00:31:06,030 --> 00:31:08,908
‪방음 시설이 안 되어 있으면
‪어떻게 될까요?

543
00:31:08,992 --> 00:31:11,578
‪아이스크림 장수가
‪지나간다고 생각해 봐요

544
00:31:13,997 --> 00:31:17,292
‪'딸랑, 딸랑, 딸랑, 딸랑…'

545
00:31:18,459 --> 00:31:20,753
‪그러다 죽을지도 몰라요

546
00:31:20,837 --> 00:31:23,506
‪아니면 탈수 상태가 되든지요

547
00:31:24,966 --> 00:31:28,136
‪캠걸한테 배울 점이 많아요

548
00:31:28,219 --> 00:31:33,057
‪다들 집에 온라인 활동을 위한
‪방을 마련해야 해요

549
00:31:33,141 --> 00:31:36,477
‪그게 우리의 새로운 현실이고
‪사라지지 않을 것 같아요

550
00:31:37,103 --> 00:31:39,480
‪온라인 활동을 위한 방이요

551
00:31:39,564 --> 00:31:43,401
‪재택근무나 온라인 수업을
‪위한 방이죠

552
00:31:43,484 --> 00:31:46,070
‪강습을 받거나
‪회의를 하기도 하고요

553
00:31:46,154 --> 00:31:48,990
‪소셜 미디어에 올릴 영상을
‪찍을 수도 있죠

554
00:31:49,073 --> 00:31:53,119
‪아니면 마리아치 밴드에게서
‪방해받지 않을 공간이 필요해요

555
00:31:53,202 --> 00:31:55,413
‪한 달 내내 세레나데를 부르잖아요

556
00:31:57,206 --> 00:32:00,835
‪그것도 아주 흔해졌잖아요

557
00:32:00,919 --> 00:32:03,046
‪집 앞에서 온종일 노래를 부르죠

558
00:32:03,129 --> 00:32:06,132
‪처음엔 노래 들으려고
‪지폐를 건넸죠

559
00:32:10,011 --> 00:32:12,555
‪나중엔 제발 닥치라고
‪동전을 던져요

560
00:32:14,265 --> 00:32:18,937
‪재택근무를 종일 방해하는
‪잡상인들은 또 어떻고요?

561
00:32:19,979 --> 00:32:24,359
‪거금 들여 애플에서
‪맥 사면 뭐 해요?

562
00:32:25,193 --> 00:32:27,820
‪소음은 '윈도'
‪창문에서 오는데

563
00:32:32,450 --> 00:32:34,661
‪저 천잰가 봐요

564
00:32:36,162 --> 00:32:39,123
‪팔 없는 사람들에 대해서만
‪농담하는 게 아니라고요

565
00:32:41,626 --> 00:32:46,005
‪애플 맥으로 작업을 하는데
‪소리가 들려요, '사과 사세요'

566
00:32:47,090 --> 00:32:47,924
‪'사과 사세요'

567
00:32:49,217 --> 00:32:50,510
‪'맛있는 사과가 왔어요'

568
00:32:51,386 --> 00:32:52,720
‪'사과 사세요'

569
00:32:53,471 --> 00:32:55,598
‪음악까지 나오고요

570
00:32:55,682 --> 00:32:57,350
‪'사과 사세요'

571
00:32:58,226 --> 00:32:59,185
‪'사과가 왔어요'

572
00:33:00,770 --> 00:33:02,397
‪상상해 보세요

573
00:33:02,480 --> 00:33:06,442
‪온라인으로 좋아하는 여자에게
‪시를 읽어주는데

574
00:33:06,526 --> 00:33:08,653
‪밖에서 잡상인들이 방해해요

575
00:33:08,736 --> 00:33:11,072
‪시를 읽어요
‪'널 레드 와인보다 좋아해'

576
00:33:11,155 --> 00:33:13,616
‪'넌 온갖 감정을 불러일으켜'

577
00:33:13,700 --> 00:33:16,494
‪'꿈에서 어루만지는 너의 두…'

578
00:33:16,577 --> 00:33:18,204
‪'레몬!'

579
00:33:19,247 --> 00:33:23,042
‪'너를 위해 쓴
‪두 곡의 노래를 들려 주고파'

580
00:33:23,126 --> 00:33:27,213
‪'네 두 눈이 나를 껴안고
‪내 온몸을 어루만지면…'

581
00:33:27,296 --> 00:33:28,715
‪'유카 사세요!'

582
00:33:29,799 --> 00:33:33,094
‪'네가 얼마나 영감을 주는지
‪보여주기 위해 힘껏 던질게'

583
00:33:33,177 --> 00:33:34,846
‪'바나나 네 개에 2,000페소'

584
00:33:36,014 --> 00:33:38,099
‪'내 심장을 너의 손에'

585
00:33:38,182 --> 00:33:41,894
‪'하지만 너희 어머니는…'
‪'구리, 플라스틱, 유리'

586
00:33:41,978 --> 00:33:44,188
‪'…눈치채지 못하시지'

587
00:33:44,272 --> 00:33:45,690
‪'뜨끈뜨끈한 빵 사세요'

588
00:33:46,190 --> 00:33:49,110
‪'발코니 문을 열고 냄새 맡고파'

589
00:33:49,193 --> 00:33:51,237
‪'신선한 생선이 왔어요'

590
00:33:51,988 --> 00:33:53,281
‪말도 안 되죠

591
00:33:54,032 --> 00:33:55,158
‪말도 안 돼요

592
00:33:58,077 --> 00:34:00,580
‪잡상인들 정말 골치 아파요

593
00:34:00,663 --> 00:34:03,624
‪개구리 올챙이 적 생각 못 한다고
‪할 수도 있겠네요

594
00:34:03,708 --> 00:34:07,211
‪저도 잡상인 출신이지만
‪짜증 나는 건 짜증 나는 거예요

595
00:34:07,295 --> 00:34:10,882
‪잡상인들이 잘되길 바라요
‪높이 올라가길 바라고요

596
00:34:11,799 --> 00:34:12,633
‪아주 높이요

597
00:34:14,594 --> 00:34:17,472
‪더는 시끄럽게 못 하도록요

598
00:34:17,555 --> 00:34:21,309
‪나사가 로켓에 태워
‪전부 달에 보냈으면 좋겠어요

599
00:34:21,392 --> 00:34:23,811
‪달에서 벼룩시장을 열면 되죠

600
00:34:23,895 --> 00:34:26,898
‪나사, 보고 있나요?

601
00:34:26,981 --> 00:34:30,151
‪지금쯤 연구도 멈추고
‪제 쇼를 보고 있겠죠

602
00:34:31,194 --> 00:34:33,780
‪보고 있다면
‪제가 끝내주는 아이디어 드릴게요

603
00:34:33,863 --> 00:34:36,449
‪잡상인을 댤에 보내세요

604
00:34:36,532 --> 00:34:39,035
‪나사는 돈 버는 법을 알아요

605
00:34:39,118 --> 00:34:43,498
‪2020년 팬데믹 중에

606
00:34:43,581 --> 00:34:46,542
‪우주로 로켓을 쐈어요
‪기억하세요?

607
00:34:46,626 --> 00:34:49,587
‪스페이스X요

608
00:34:50,129 --> 00:34:53,091
‪우주인 두 명을 태운
‪로켓을 발사했는데

609
00:34:53,174 --> 00:34:56,052
‪우주 관광 시대를 열기 위해서죠

610
00:34:56,761 --> 00:34:58,679
‪우주 관광이 뭐죠?

611
00:34:58,763 --> 00:35:02,391
‪표를 사면
‪달 위를 걷게 해 주는 거예요

612
00:35:02,475 --> 00:35:03,768
‪부자들은…

613
00:35:03,851 --> 00:35:06,479
‪'부인, 구명 튜브 벗어 주세요'

614
00:35:08,022 --> 00:35:10,024
‪'부자들 거예요'

615
00:35:10,108 --> 00:35:12,693
‪가난한 사람들은
‪왜 이렇게 되는 대로 살까요?

616
00:35:12,777 --> 00:35:16,155
‪부자들은 휴가를
‪몇 년 동안 계획해요 

617
00:35:16,239 --> 00:35:18,491
‪가난한 사람은
‪'여행 가자' 하면 다예요

618
00:35:18,574 --> 00:35:23,246
‪가난한 남자가 구석에 앉아서
‪가난한 아이의 이를 잡아 줘요

619
00:35:23,329 --> 00:35:26,082
‪또 다른 가난한 이웃이
‪차를 타고 지나가며

620
00:35:26,165 --> 00:35:27,416
‪가난한 남자에게 말해요
‪'로키요'

621
00:35:29,669 --> 00:35:31,504
‪'뭐 해?'
‪'아무것도 안 해'

622
00:35:32,171 --> 00:35:35,258
‪'해변에 가자'
‪그렇게 해변으로 향해요

623
00:35:35,800 --> 00:35:37,969
‪가면서 직장에 전화하죠

624
00:35:38,052 --> 00:35:40,012
‪'보스, 제가 좀 아파요'

625
00:35:42,181 --> 00:35:46,310
‪우주여행은 부자들을 위한 거예요

626
00:35:46,394 --> 00:35:47,895
‪부자들만을 위한 거예요

627
00:35:47,979 --> 00:35:53,526
‪부자들은 다른 행성으로
‪이사할 준비를 하고 있어요

628
00:35:53,651 --> 00:35:56,279
‪달에 있는 땅을
‪살 수 있는 거 알아요?

629
00:35:57,029 --> 00:36:00,741
‪사실이에요
‪달에 있는 땅을 팔고 있어요

630
00:36:00,867 --> 00:36:04,245
‪세상에
‪이미 산 사람도 있다니까요

631
00:36:04,328 --> 00:36:06,998
‪부자들은 멍청하지 않아요

632
00:36:07,707 --> 00:36:09,792
‪멍청하면 가난하겠죠

633
00:36:10,710 --> 00:36:15,256
‪다시 팬데믹이 오기 전에
‪지구를 떠나려는 거예요

634
00:36:15,756 --> 00:36:19,844
‪부자들은 뭘 피하려고
‪다른 행성으로 이사하는 거죠?

635
00:36:20,636 --> 00:36:23,639
‪잡상인요
‪아니, 바이러스요

636
00:36:24,265 --> 00:36:28,436
‪미래에서 어떤 존재가 오거나

637
00:36:28,519 --> 00:36:30,771
‪어떤 외계 생명체가 나타나서

638
00:36:30,855 --> 00:36:35,359
‪인류가 다른 세계로 이주할 거라고
‪경고해도 놀라지 말아요

639
00:36:46,579 --> 00:36:47,830
‪착륙합니다

640
00:36:52,835 --> 00:36:54,128
‪착륙합니다

641
00:36:58,925 --> 00:37:00,676
‪착륙합니다

642
00:37:14,857 --> 00:37:15,691
‪도망쳐요!

643
00:37:16,525 --> 00:37:17,777
‪도망쳐요!

644
00:37:19,820 --> 00:37:20,988
‪도망쳐요!

645
00:37:21,530 --> 00:37:23,783
‪모든 공항을 폐쇄해요!

646
00:37:23,866 --> 00:37:26,452
‪박쥐 수프 먹지 말아요!

647
00:37:26,535 --> 00:37:28,955
‪진짜로요
‪팬데믹이 오고 있어요

648
00:37:31,374 --> 00:37:32,291
‪벌써 왔다고요?

649
00:37:37,964 --> 00:37:40,841
‪착륙 시간을 잘못 계산했네

650
00:37:44,929 --> 00:37:47,682
‪그러면 다른 걸 알려줄게요

651
00:37:47,765 --> 00:37:50,059
‪소행성 아포피스가

652
00:37:50,142 --> 00:37:52,645
‪2036년에 충돌할 거예요

653
00:37:54,355 --> 00:37:57,817
‪그럼 다 끝장이지

654
00:37:59,026 --> 00:37:59,860
‪진짜예요

655
00:38:01,279 --> 00:38:02,738
‪이런, 내 정신 좀 봐

656
00:38:02,822 --> 00:38:05,324
‪저는 라스타쿠안도예요

657
00:38:06,659 --> 00:38:08,369
‪시간 여행자이자 전령이죠

658
00:38:09,453 --> 00:38:11,956
‪저는 완벽한 미래에서 왔어요

659
00:38:15,167 --> 00:38:17,920
‪좋은 소식을 가져왔어요

660
00:38:18,879 --> 00:38:20,589
‪먼저 좀 설명할게요

661
00:38:20,673 --> 00:38:23,926
‪인류는 때맞춰 화성에 정착했어요

662
00:38:24,802 --> 00:38:25,636
‪그래요

663
00:38:26,262 --> 00:38:28,806
‪우주선 스페이스X 기억나시죠?

664
00:38:29,348 --> 00:38:30,725
‪우주인이 두 명 탔잖아요

665
00:38:31,392 --> 00:38:36,022
‪그런데 짐칸에는
‪50명의 일꾼이 타고 있었어요

666
00:38:39,859 --> 00:38:43,612
‪행성을 잘 단장해서

667
00:38:43,696 --> 00:38:48,242
‪가장 돈 많고 똑똑한 사람들을
‪맞이하기 위해서였죠

668
00:38:48,743 --> 00:38:51,829
‪침대를 정리하고

669
00:38:54,707 --> 00:38:57,376
‪블랙홀을 수리하고

670
00:38:59,545 --> 00:39:02,423
‪우주먼지를 쓸어 담아서

671
00:39:04,800 --> 00:39:07,178
‪행성을 말끔하게 만들었죠

672
00:39:08,971 --> 00:39:11,515
‪몇 년 후
‪또 다른 우주선이 발사됐어요

673
00:39:12,308 --> 00:39:14,602
‪지구에서 가장 돈 많고
‪똑똑한 사람들이 타고 있었죠

674
00:39:14,685 --> 00:39:18,981
‪화성에 인류를 공급하기 위해서요

675
00:39:22,485 --> 00:39:24,862
‪우주선에는 좌석이 50개 있었는데

676
00:39:24,945 --> 00:39:29,742
‪이렇게 분배됐죠

677
00:39:31,577 --> 00:39:34,038
‪28석은

678
00:39:35,790 --> 00:39:39,919
‪지구에서 가장 돈 많은
‪사람들한테 가요

679
00:39:40,002 --> 00:39:43,589
‪돈이 어마어마하게 많은 사람들요

680
00:39:44,423 --> 00:39:47,343
‪돈 더럽게 많은 사람들 말이에요

681
00:39:48,135 --> 00:39:50,346
‪그런 사람들 보면
‪이렇게 말하게 되죠

682
00:39:50,429 --> 00:39:51,263
‪'돈 많아 보이네'

683
00:39:53,641 --> 00:39:58,938
‪보석과 비싼 시계로
‪온몸을 두른 사람들

684
00:39:59,522 --> 00:40:03,150
‪마스크에는
‪다이아몬드가 박혀 있죠

685
00:40:04,026 --> 00:40:06,445
‪그런 할머니들이 키우는 작은 개는

686
00:40:06,529 --> 00:40:09,156
‪똥을 루이비통 가방에 싸요

687
00:40:10,324 --> 00:40:12,201
‪아무튼 그런 부자들이 타요

688
00:40:13,744 --> 00:40:15,329
‪28석에는요

689
00:40:17,915 --> 00:40:19,834
‪14석에는…

690
00:40:22,169 --> 00:40:23,879
‪28, 29, 30…

691
00:40:27,133 --> 00:40:28,759
‪14석에는

692
00:40:30,052 --> 00:40:34,515
‪지구에서 가장 똑똑한
‪의사들이 타요

693
00:40:34,598 --> 00:40:37,518
‪건강이 중요하다는 걸
‪드디어 깨달았으니까요

694
00:40:37,601 --> 00:40:41,272
‪제1 방어선인 의사들의 중요성을
‪드디어 알아차린 거예요

695
00:40:41,355 --> 00:40:45,359
‪그래서 19석은 의사한테 가요

696
00:40:45,443 --> 00:40:47,111
‪24, 3, 4…

697
00:40:48,279 --> 00:40:50,197
‪14석이

698
00:40:50,990 --> 00:40:54,326
‪아주 중요한 의사들한테 가요

699
00:40:54,410 --> 00:40:58,080
‪지구에서 가장 뛰어난
‪의사들과 과학자들이죠

700
00:40:58,164 --> 00:41:01,292
‪늘 선두에 섰던 의사들요

701
00:41:01,876 --> 00:41:05,629
‪전립선 의사는 빼고요
‪늘 뒤에 있으니까요

702
00:41:06,922 --> 00:41:07,756
‪그래요

703
00:41:09,383 --> 00:41:11,844
‪12, 14, 24…

704
00:41:19,268 --> 00:41:21,854
‪43석이 남네요

705
00:41:23,189 --> 00:41:24,231
‪잠깐

706
00:41:27,318 --> 00:41:29,320
‪29석이네요

707
00:41:32,239 --> 00:41:38,537
‪지구에서 가장 똑똑한
‪사상가들에게 가요

708
00:41:38,621 --> 00:41:40,539
‪노벨상 수상자들이죠

709
00:41:40,623 --> 00:41:43,250
‪아주 총명한 사람들요

710
00:41:44,376 --> 00:41:46,420
‪철학자들

711
00:41:46,545 --> 00:41:48,422
‪철부지들

712
00:41:49,673 --> 00:41:51,550
‪철면피들

713
00:41:54,887 --> 00:41:56,680
‪철가방들

714
00:41:59,642 --> 00:42:02,186
‪저명한 정치 지도자들

715
00:42:02,269 --> 00:42:04,313
‪정치 지도자만 탈 수 있어요

716
00:42:05,064 --> 00:42:09,735
‪도널드 트럼프는 쫓아냈어요

717
00:42:09,818 --> 00:42:12,571
‪자리를 붙잡고
‪안 놔 주더군요

718
00:42:12,655 --> 00:42:14,907
‪'내 자리야'

719
00:42:17,993 --> 00:42:18,827
‪말도 안 돼

720
00:42:21,121 --> 00:42:22,957
‪44, 47

721
00:42:24,291 --> 00:42:25,251
‪29

722
00:42:27,169 --> 00:42:29,171
‪두 자리는

723
00:42:30,673 --> 00:42:34,760
‪스페인어 쓰는
‪최고의 코미디언에게 가요

724
00:42:36,595 --> 00:42:41,058
‪어느 행성에 있든
‪웃는 건 중요하니까요

725
00:42:42,643 --> 00:42:45,479
‪가장 뛰어나고 훌륭한
‪코미디언이 타죠

726
00:42:45,563 --> 00:42:48,440
‪가장 혁명적이고 유명한

727
00:42:48,524 --> 00:42:50,943
‪스페인어를 쓰는
‪최고의 코미디언 둘이요

728
00:42:51,026 --> 00:42:53,195
‪여러분은 다 사이코니까

729
00:42:53,279 --> 00:42:56,865
‪그 코미디언 둘이 누군지
‪알고 싶죠?

730
00:42:57,616 --> 00:42:59,493
‪알고 싶잖아요

731
00:43:01,245 --> 00:43:04,873
‪전 몰라요, 너무 피곤해서
‪좌석 2개에 널브러져 잤거든요

732
00:43:04,957 --> 00:43:08,335
‪누가 탔는지 모르겠어요

733
00:43:16,969 --> 00:43:19,930
‪37, 34

734
00:43:21,890 --> 00:43:23,559
‪두 자리가 남았어요

735
00:43:25,102 --> 00:43:27,646
‪스튜어디스 자리요

736
00:43:27,730 --> 00:43:31,191
‪그중 한 명은
‪조종사 무릎 위에 앉아 있어서

737
00:43:33,235 --> 00:43:34,903
‪자리가 하나 비었어요

738
00:43:35,654 --> 00:43:38,824
‪그 한 자리는

739
00:43:40,576 --> 00:43:43,370
‪마리아치 밴드 멤버
‪15명에게 갔죠

740
00:43:45,039 --> 00:43:48,167
‪15명이 한 자리에 탔어요

741
00:43:48,667 --> 00:43:51,253
‪여러분은 이러겠죠
‪'다 한 자리에는 못 타죠'

742
00:43:51,337 --> 00:43:54,506
‪타요, 늘 아주 작은 밴에서
‪연습해 왔거든요

743
00:43:56,925 --> 00:43:59,803
‪악기까지 한 자리에 실었어요

744
00:44:00,346 --> 00:44:03,015
‪화성에 가는 내내
‪'라 쿠카라차'를 불렀죠

745
00:44:03,766 --> 00:44:06,810
‪스튜어디스의 거기를 만지면서요
‪정말 문란한 여자였어요

746
00:44:08,187 --> 00:44:10,689
‪저는 화성에 가는 도중에
‪깨어나서

747
00:44:10,773 --> 00:44:14,068
‪스튜어디스에게
‪노래도 불러 주고 그랬어요

748
00:44:14,693 --> 00:44:15,903
‪무슨 노래냐고요?

749
00:44:15,986 --> 00:44:18,155
‪아주 멋진 사랑

750
00:44:18,656 --> 00:44:20,240
‪우주 시대의 사랑

751
00:44:20,324 --> 00:44:22,326
‪특별한 사랑

752
00:44:22,409 --> 00:44:26,705
‪사랑의 우주에서
‪우리를 하나로 묶는 행성의 열정

753
00:44:29,375 --> 00:44:32,670
‪안녕, 아가씨

754
00:44:32,753 --> 00:44:35,422
‪나랑 얘기 좀 해

755
00:44:36,006 --> 00:44:39,426
‪지금 창문 밖에 보이는

756
00:44:39,510 --> 00:44:42,471
‪행성에 대해 얘기해 줘

757
00:44:43,097 --> 00:44:44,556
‪그대의 블랙홀을 보여 줘

758
00:44:46,517 --> 00:44:47,851
‪그대의 블랙홀을 보여 줘

759
00:44:49,978 --> 00:44:51,397
‪그대의 블랙홀을 보여 줘

760
00:44:53,315 --> 00:44:55,818
‪정말 깊고 어두워

761
00:44:57,111 --> 00:45:00,114
‪그래, 자기
‪보여 줘

762
00:45:00,197 --> 00:45:03,242
‪금성의 둔덕을

763
00:45:03,325 --> 00:45:06,453
‪블랙홀 안의

764
00:45:06,537 --> 00:45:08,914
‪목성의 고리도

765
00:45:10,290 --> 00:45:13,377
‪당신의 삶에
‪다른 스타가 있다면

766
00:45:13,460 --> 00:45:16,130
‪이해할게

767
00:45:17,339 --> 00:45:20,259
‪지구에서는 질투했지만

768
00:45:20,926 --> 00:45:23,095
‪여기선 다를 거야

769
00:45:23,178 --> 00:45:27,516
‪인정할게

770
00:45:28,934 --> 00:45:31,729
‪라스타쿠안도가 지구에서는
‪껄떡거렸지

771
00:45:32,229 --> 00:45:35,232
‪라스타쿠안도가 지구에서는
‪껄떡거렸지

772
00:45:36,066 --> 00:45:39,570
‪라스타쿠안도가 지구에서는
‪껄떡거렸지

773
00:45:40,612 --> 00:45:46,160
‪하지만 이제 다 지나간 일이야

774
00:46:00,299 --> 00:46:04,887
‪내가 왜 미래에서 여기까지 왔는지
‪궁금하실 거예요

775
00:46:06,889 --> 00:46:10,100
‪좋은 소식이 있다고 했죠?

776
00:46:11,226 --> 00:46:14,646
‪저번 우주선에는

777
00:46:14,730 --> 00:46:19,693
‪억만장자와 천재들만
‪태워 보내서 그런지

778
00:46:19,777 --> 00:46:22,696
‪화성은 지금 아주 따분해요

779
00:46:24,740 --> 00:46:27,242
‪착한 사람들만 득실득실 하다고요

780
00:46:29,578 --> 00:46:30,996
‪도둑도 없어요

781
00:46:34,041 --> 00:46:37,336
‪도둑이 없으니 경찰도 없고요

782
00:46:39,296 --> 00:46:42,966
‪경찰이 없으니 죽는 사람도 없어요

783
00:46:49,139 --> 00:46:54,645
‪그래서 행성 간 기관과 나사는

784
00:46:54,728 --> 00:46:57,731
‪마지막 우주선을
‪보내기로 했습니다

785
00:46:57,815 --> 00:47:00,943
‪이번에는 사회의 찌꺼기들만
‪태울 거예요

786
00:47:01,026 --> 00:47:04,988
‪왜? 우주에서는 모든 게
‪균형을 이루니까요

787
00:47:05,072 --> 00:47:06,490
‪빛과 어둠

788
00:47:06,573 --> 00:47:08,158
‪좋음과 나쁨

789
00:47:08,242 --> 00:47:10,160
‪플러스와 마이너스 통장

790
00:47:19,795 --> 00:47:24,633
‪그래서 이번에는
‪불쾌한 사람들만 태워 보낼 거예요

791
00:47:25,384 --> 00:47:26,552
‪나쁜 사람들

792
00:47:27,094 --> 00:47:30,639
‪패배자, 가난한 사람들
‪못생긴 사람들

793
00:47:31,139 --> 00:47:33,267
‪살 이유가 없는 사람들

794
00:47:33,350 --> 00:47:34,810
‪멍청한 사람들

795
00:47:35,644 --> 00:47:37,479
‪비열한 사람들

796
00:47:42,067 --> 00:47:44,027
‪그러니까 당연히

797
00:47:44,778 --> 00:47:48,156
‪여러분에게 기회가 있는 거죠

798
00:47:48,240 --> 00:47:49,575
‪그래요

799
00:47:52,786 --> 00:47:53,620
‪맞아요

800
00:47:54,371 --> 00:47:58,417
‪자부심을 가지세요

801
00:47:59,084 --> 00:48:00,335
‪그 우주선에는

802
00:48:00,836 --> 00:48:04,756
‪경비가 두 명밖에 없어요

803
00:48:08,468 --> 00:48:10,345
‪왜 두 명일까요?

804
00:48:10,429 --> 00:48:12,431
‪한 명은 낮에 자고

805
00:48:16,852 --> 00:48:19,021
‪한 명은 밤에 자야 하니까요

806
00:48:20,480 --> 00:48:26,695
‪나머지 승객은 이런 양식을 받아서
‪기재해야 해요

807
00:48:31,241 --> 00:48:34,202
‪"설상가상 프로젝트
‪참가 신청서"

808
00:48:34,286 --> 00:48:37,956
‪'설상가상 프로젝트
‪참가 신청서'

809
00:48:41,919 --> 00:48:45,505
‪하나 이상의 조건을 충족해야
‪여행할 수 있습니다

810
00:48:49,426 --> 00:48:52,137
‪어떤 조건이 있는지 봅시다

811
00:48:55,641 --> 00:49:00,479
‪'버스에서 자리를 양보하지 않으려
‪자는 척하나요?'

812
00:49:03,857 --> 00:49:05,442
‪'임신한 여자가 서 있어도요?'

813
00:49:07,527 --> 00:49:10,113
‪'특히 그 임신한 여자가
‪당신의 아내라면'

814
00:49:13,909 --> 00:49:15,327
‪'당신은 여행 할 수 있습니다'

815
00:49:22,542 --> 00:49:27,631
‪'은행에 볼일이 있을 때
‪할아버지를 데려가서'

816
00:49:32,719 --> 00:49:34,721
‪'줄 앞쪽으로 간다면'

817
00:49:38,433 --> 00:49:40,060
‪'당신은 여행할 수 있습니다'

818
00:49:40,143 --> 00:49:42,646
‪노인들한테 그런 짓 하지 말아요

819
00:49:43,230 --> 00:49:45,774
‪할아버지한테 그러지 말라고요

820
00:49:45,857 --> 00:49:50,112
‪길거리에서 위험에 처하게
‪하지 말고 조치를 취해요

821
00:49:50,821 --> 00:49:53,740
‪치워 버리라고요
‪요양원에 보내 버려요

822
00:49:54,324 --> 00:49:55,742
‪늙은이들 짜증 나잖아

823
00:49:57,119 --> 00:50:02,332
‪"다른 사람에게 속은 이후로
‪위조지폐를 슬쩍 들이미나요?"

824
00:50:02,541 --> 00:50:05,210
‪'다른 사람에게 속은 이후로'

825
00:50:05,293 --> 00:50:08,380
‪'위조지폐를 슬쩍 들이미나요?'

826
00:50:10,298 --> 00:50:13,427
‪속은 적 있으면 손 들어 보세요

827
00:50:25,063 --> 00:50:27,441
‪"싼 표를 사서
‪프리미엄 석에 앉나요?"

828
00:50:27,524 --> 00:50:30,068
‪영화를 보러 가서

829
00:50:31,153 --> 00:50:34,072
‪싼 표를 산 다음에

830
00:50:34,156 --> 00:50:39,244
‪영화가 시작하면
‪프리미엄 석으로 가는 분?

831
00:50:41,371 --> 00:50:44,374
‪그거 진짜 짜증 나요

832
00:50:45,542 --> 00:50:50,380
‪여러분이 천재 로키요의
‪영화를 보러 가서

833
00:50:51,089 --> 00:50:53,341
‪프리미엄 석에 앉아 있다고
‪생각해 봐요

834
00:50:53,425 --> 00:50:56,928
‪아무에게도 피해 주지 않으며
‪편안하고 조용하게 앉아 있죠

835
00:50:57,012 --> 00:50:59,139
‪멀쩡한 사람처럼요

836
00:51:03,101 --> 00:51:05,979
‪그런데 불이 꺼지고
‪영화가 시작하자마자

837
00:51:06,063 --> 00:51:10,817
‪어떤 망나니 같은 놈들이
‪앞으로 오더니

838
00:51:10,901 --> 00:51:14,279
‪여러분 옆에 앉는 거예요

839
00:51:15,155 --> 00:51:16,406
‪바로 여기요

840
00:51:17,365 --> 00:51:21,036
‪경비는 우리 중 아무도
‪프리미엄 표가 없다는 걸 알고

841
00:51:21,119 --> 00:51:23,872
‪전부 제자리로 내쫓죠

842
00:51:27,501 --> 00:51:28,376
‪그래요

843
00:51:30,545 --> 00:51:33,673
‪근데 제일 좋은 소식은
‪뭔 줄 아세요?

844
00:51:34,925 --> 00:51:38,470
‪그 마지막 우주선에는
‪아시아인도 없고

845
00:51:38,553 --> 00:51:42,140
‪유럽인도 미국인도 없어요

846
00:51:42,224 --> 00:51:44,810
‪라틴 아메리카인만 타죠

847
00:51:47,979 --> 00:51:49,231
‪라틴 아메리카인만요

848
00:51:49,856 --> 00:51:52,192
‪과학적으로 밝혀졌거든요

849
00:51:52,275 --> 00:51:56,571
‪라틴 아메리카인들은
‪면역력이 더 강해요

850
00:51:57,197 --> 00:51:58,115
‪맞아요

851
00:51:58,198 --> 00:52:01,326
‪어릴 때 전쟁터로 보내졌으니까요

852
00:52:01,409 --> 00:52:06,081
‪우리 라틴 아메리카인의
‪몸은 잘 단련돼 있어요

853
00:52:06,790 --> 00:52:11,086
‪라틴 아메리카인인 것을
‪자랑스러워하세요

854
00:52:12,420 --> 00:52:14,422
‪면역력이 더 세니까요

855
00:52:16,925 --> 00:52:20,262
‪라틴 아메리카인들은

856
00:52:20,345 --> 00:52:23,014
‪면역력이 강하지

857
00:52:23,098 --> 00:52:25,517
‪그건 양육 방식 덕분이야

858
00:52:25,600 --> 00:52:28,186
‪부끄러울 것 없지

859
00:52:28,270 --> 00:52:30,021
‪음식을 떨어뜨리면

860
00:52:30,772 --> 00:52:32,774
‪주워 먹어

861
00:52:33,859 --> 00:52:36,194
‪널 죽이지 않는 건
‪널 강하게 만들어

862
00:52:36,278 --> 00:52:38,488
‪한번 후 불고 먹으면 되지

863
00:52:39,823 --> 00:52:41,950
‪음료수 한 병을

864
00:52:42,033 --> 00:52:44,619
‪10명이 나눠 먹지

865
00:52:45,120 --> 00:52:47,455
‪마지막으로 마시는 사람은

866
00:52:47,539 --> 00:52:49,958
‪모두의 음식 찌꺼기까지 마셔

867
00:52:50,750 --> 00:52:53,420
‪화장실에서 큰 볼일 보면서

868
00:52:53,503 --> 00:52:55,630
‪여자랑 채팅하지

869
00:52:56,673 --> 00:52:59,718
‪그다음 화면을 닦거나
‪손을 씻지 않고

870
00:52:59,801 --> 00:53:01,469
‪바로 귀에 대지

871
00:53:02,095 --> 00:53:05,265
‪라틴 아메리카인들은

872
00:53:05,348 --> 00:53:08,059
‪면역력이 강하지

873
00:53:08,143 --> 00:53:10,395
‪그건 양육 방식 덕분이야

874
00:53:10,478 --> 00:53:12,814
‪부끄러울 것 없지

875
00:53:13,440 --> 00:53:15,358
‪깨끗한 속옷이 없으면

876
00:53:16,151 --> 00:53:18,153
‪뒤집어 입어도 괜찮아

877
00:53:18,695 --> 00:53:21,448
‪귀가 가려우면

878
00:53:21,531 --> 00:53:23,700
‪열쇠를 넣어 긁지

879
00:53:24,951 --> 00:53:26,620
‪우린 가방을

880
00:53:27,537 --> 00:53:29,497
‪치실로 써

881
00:53:30,207 --> 00:53:32,918
‪수영장 물도 들이켜

882
00:53:33,001 --> 00:53:35,086
‪아이들의 소변기나 마찬가지인데

883
00:53:35,712 --> 00:53:40,800
‪빗질을 할 때는
‪카펫 밑에 먼지를 숨겨

884
00:53:41,343 --> 00:53:44,721
‪다른 개의 엉덩이를 핥던 개와

885
00:53:44,804 --> 00:53:46,973
‪프렌치 키스를 하지

886
00:53:47,557 --> 00:53:50,644
‪라틴 아메리카인들은

887
00:53:50,727 --> 00:53:53,271
‪면역력이 강하지

888
00:53:53,438 --> 00:53:55,440
‪그건 양육 방식 덕분이야

889
00:53:55,941 --> 00:53:58,568
‪부끄러울 것 없지

890
00:53:58,652 --> 00:54:01,488
‪라틴 아메리카인들은

891
00:54:02,072 --> 00:54:04,241
‪면역력이 강하지

892
00:54:04,324 --> 00:54:07,786
‪우린 살아남을 거야

893
00:54:08,453 --> 00:54:12,540
‪미래에서 만나

894
00:54:12,624 --> 00:54:14,501
‪모두 사랑해요

895
00:54:22,842 --> 00:54:23,927
‪이봐!

896
00:54:25,887 --> 00:54:26,930
‪나 왔어!

897
00:54:28,098 --> 00:54:29,808
‪과거에서 돌아왔다고

898
00:54:31,101 --> 00:54:35,272
‪감옥같이 생긴 창고에 떨어졌는데

899
00:54:36,898 --> 00:54:40,694
‪상놈이랑 갈보가 가득…

900
00:54:44,864 --> 00:54:47,909
‪상남자랑 울보가 가득하더라

901
00:55:12,475 --> 00:55:14,978
‪저 사람 말을 다 믿어요?

902
00:55:16,354 --> 00:55:17,188
‪저는 믿어요

903
00:55:18,064 --> 00:55:21,151
‪말이 되더라고요

904
00:55:21,693 --> 00:55:24,612
‪인류가 지구를 파괴했잖아요

905
00:55:24,696 --> 00:55:26,156
‪우리가 지구를 망가뜨렸어요

906
00:55:26,656 --> 00:55:30,285
‪다른 행성을 찾아서
‪정복하는 수밖에 없죠

907
00:55:32,245 --> 00:55:35,790
‪그렇게 하려면
‪우리 라티노들을 데려가야 해요

908
00:55:36,624 --> 00:55:38,752
‪특히 콜롬비아인을요

909
00:55:39,252 --> 00:55:43,840
‪우리 콜롬비아인이 빠지면
‪무슨 재미예요?

910
00:55:43,923 --> 00:55:48,094
‪게다가 팬데믹이 콜롬비아인들의
‪의식을 높였어요

911
00:55:49,012 --> 00:55:51,056
‪우린 세상이
‪끝나고 있다는 걸 알아요

912
00:55:51,139 --> 00:55:54,309
‪그러니 술 퍼마시고 놀아요
‪종말이 다가오잖아요

913
00:55:54,392 --> 00:55:56,895
‪손은 뭐 하러 씻어요?

914
00:55:56,978 --> 00:56:00,398
‪치킨 먹고 난 손가락은
‪쪽쪽 빨면 그만이죠

915
00:56:01,608 --> 00:56:04,778
‪외출 금지라니 무슨 말이에요?

916
00:56:04,861 --> 00:56:08,323
‪의사 신분증을 위조해서
‪오늘 당장 나갈 거예요

917
00:56:08,406 --> 00:56:10,867
‪아니면 동물로 변장하든가요

918
00:56:10,950 --> 00:56:13,119
‪그거 정말 좋았죠

919
00:56:13,661 --> 00:56:17,582
‪팬데믹 중에 동물들이
‪다시 나타난 거 아시죠?

920
00:56:17,665 --> 00:56:20,085
‪정말 강력한 메시지예요

921
00:56:20,168 --> 00:56:21,503
‪동물이 다시 나타난 거 말이에요

922
00:56:21,586 --> 00:56:24,089
‪황량한 도시에 동물들이
‪다시 나타났죠

923
00:56:25,382 --> 00:56:29,511
‪참 의미 있죠
‪동물들이 자유를 느낀 거예요

924
00:56:30,011 --> 00:56:32,389
‪우리 야수들이 갇히니까요

925
00:56:35,350 --> 00:56:36,726
‪참 멋진 말이네요

926
00:56:36,810 --> 00:56:39,229
‪기록해 주세요

927
00:56:39,312 --> 00:56:40,480
‪익명으로 해 주고요

928
00:56:42,899 --> 00:56:44,192
‪아름다웠어요

929
00:56:44,776 --> 00:56:46,903
‪동물들을 다시 보다니

930
00:56:46,986 --> 00:56:51,324
‪스페인에서는 염소들이 나타났는데
‪수놈들은 코빼기도 안 비쳤어요

931
00:56:52,951 --> 00:56:55,078
‪멧돼지와 사슴도 나타났죠

932
00:56:55,620 --> 00:56:58,081
‪중국에는 박쥐가 나타났지만
‪잡아 먹혔죠

933
00:56:59,332 --> 00:57:03,336
‪멸종했다고 생각했던
‪고양잇과 동물들도 나타났어요

934
00:57:04,629 --> 00:57:09,467
‪로스 티그레스 델 노르테
‪라 티그레사 델 오리엔테, 엘 푸마

935
00:57:11,052 --> 00:57:13,721
‪돌고래도 만으로 돌아왔고요

936
00:57:14,931 --> 00:57:17,934
‪몇 주 후엔 티라노사우루스가
‪나타날지도 몰라요

937
00:57:18,852 --> 00:57:20,061
‪그래요

938
00:57:20,145 --> 00:57:24,149
‪그런 일이 있으면 안 되겠지만
‪또 다른 팬데믹이 온다면

939
00:57:24,232 --> 00:57:27,569
‪동물들이 돌아와서
‪지구를 정복하려 할지도 몰라요

940
00:57:27,652 --> 00:57:31,865
‪지도자가 되려고 할 거예요
‪동물 지도자를 상상해 봐요

941
00:57:32,407 --> 00:57:33,992
‪베네수엘라에 한 마리 있어요

942
00:57:35,577 --> 00:57:37,454
‪콜롬비아에도 있고요

943
00:57:38,329 --> 00:57:40,498
‪아니지, 지도자가 아니니까

944
00:57:42,792 --> 00:57:48,548
‪동물과 우리가 사회에서
‪평등하게 살아가면 어떨까요?

945
00:57:48,631 --> 00:57:51,509
‪코끼리가 업무 관리자가
‪될 수도 있겠죠

946
00:57:52,927 --> 00:57:55,388
‪화가 나면 코를 삐죽대겠죠

947
00:57:59,976 --> 00:58:05,023
‪배드 버니의 마지막 곡을 듣는
‪딱정벌레 음악 프로듀서는요?

948
00:58:06,900 --> 00:58:08,359
‪'최악이야'

949
00:58:09,444 --> 00:58:12,197
‪'마음에 들어
‪다들 좋아할 거야'

950
00:58:13,573 --> 00:58:16,409
‪동물들은 오랫동안
‪입지를 다져 왔어요

951
00:58:16,493 --> 00:58:19,954
‪할리우드 스타들도 꽤 많죠

952
00:58:20,038 --> 00:58:23,374
‪'래시 컴 홈'
‪'꼬마 돼지 베이브'

953
00:58:23,458 --> 00:58:27,253
‪'101마리 달마시안'
‪'프리 윌리', '닥터 두리틀'

954
00:58:27,337 --> 00:58:29,172
‪카다시안 가족도 있고요

955
00:58:30,465 --> 00:58:33,134
‪아니, 영화는 아직 없더라고요

956
00:58:33,927 --> 00:58:37,180
‪적어도 넷플릭스에서는 못 봤어요

957
00:58:37,263 --> 00:58:41,476
‪다들 그랬듯이
‪봉쇄 중에 종일 넷플릭스 봤거든요

958
00:58:41,559 --> 00:58:44,521
‪봉쇄 중에 넷플릭스가
‪큰 도움이 됐죠

959
00:58:45,813 --> 00:58:46,898
‪세상에

960
00:58:46,981 --> 00:58:49,817
‪드디어 영화를 다 봤죠?

961
00:58:49,901 --> 00:58:52,487
‪원래는 섹스하려는 핑계였잖아요

962
00:58:52,570 --> 00:58:56,324
‪이 말 다들 해 봤죠?
‪'집에서 넷플릭스 볼래?'

963
00:58:56,407 --> 00:58:59,577
‪중간쯤 보다가 옷 벗고요

964
00:59:00,203 --> 00:59:02,830
‪그런데 드디어 넷플릭스 영화를
‪다 봤어요

965
00:59:02,914 --> 00:59:05,375
‪다 봤고, 다 기억해요

966
00:59:05,458 --> 00:59:09,170
‪공포 영화가 꽤 인상적이었어요
‪보셨을지 모르겠네요

967
00:59:09,254 --> 00:59:12,173
‪'애나벨' 같은 유명한
‪공포 영화들이 있더라고요

968
00:59:13,299 --> 00:59:18,221
‪애나벨이라는
‪스스로 움직이는 인형 얘기예요

969
00:59:18,805 --> 00:59:20,598
‪저는 안 무섭더라고요

970
00:59:20,682 --> 00:59:23,851
‪움직이는 인형을
‪14살 때부터 봤거든요

971
00:59:25,228 --> 00:59:30,733
‪그리고 세계 대전 역사를 다룬
‪다큐멘터리도 봤어요

972
00:59:31,234 --> 00:59:32,652
‪1탄이랑 2탄요

973
00:59:32,735 --> 00:59:34,320
‪3탄도 곧 나올 것 같아요

974
00:59:36,030 --> 00:59:39,033
‪드라마는…
‪그 드라마 기억나요?

975
00:59:39,534 --> 00:59:41,035
‪다들 울었잖아요

976
00:59:41,119 --> 00:59:44,038
‪지적 장애가 있는 아빠랑…

977
00:59:46,124 --> 00:59:47,125
‪여러분도 마찬가지예요

978
00:59:47,208 --> 00:59:48,501
‪아빠랑…

979
00:59:50,044 --> 00:59:54,257
‪아니, 여러분도 봤다고요

980
00:59:58,136 --> 00:59:59,637
‪여러분도 봤다는 뜻이에요

981
01:00:04,851 --> 01:00:06,561
‪여러분도 보셨죠

982
01:00:06,644 --> 01:00:10,273
‪지적 장애가 있는 아빠에게
‪어린 딸이 있는데

983
01:00:10,356 --> 01:00:14,027
‪아빠가 부당하게 감옥에 가자
‪딸이…

984
01:00:14,110 --> 01:00:15,111
‪저는 별로였어요

985
01:00:15,194 --> 01:00:17,113
‪저는 무딘 사람인가 봐요

986
01:00:17,196 --> 01:00:20,241
‪좋은 이야기지만
‪그렇게 감동하지는 않았어요

987
01:00:20,325 --> 01:00:24,245
‪친구들이랑 같이 봤는데
‪걔네는 계속 이러더라고요

988
01:00:31,711 --> 01:00:35,006
‪그래서 우리 집에
‪마약 가져오지 말라고 했어요

989
01:00:35,089 --> 01:00:36,674
‪'예의를 갖춰 줘'

990
01:00:37,258 --> 01:00:39,344
‪액션 영화 중에는…

991
01:00:39,427 --> 01:00:41,387
‪그 영화 있죠

992
01:00:42,388 --> 01:00:45,099
‪화가 많고 조루인 남자 이야기

993
01:00:45,183 --> 01:00:46,225
‪제목이 뭐더라?

994
01:00:47,644 --> 01:00:48,853
‪'분노의 질주'

995
01:00:50,688 --> 01:00:53,816
‪스탠드업 코미디 목록을 보니까

996
01:00:53,900 --> 01:00:54,734
‪제가 없더라고요

997
01:00:55,943 --> 01:00:58,321
‪그래서 이랬죠
‪'맙소사, 나도 나와야 해'

998
01:00:58,404 --> 01:01:01,532
‪'안티오키아주 다베이바 출신
‪로키요가 넷플릭스에 나와야 해'

999
01:01:01,616 --> 01:01:04,952
‪'메데인에서 주민을 관객 삼아
‪촬영해야 하고'

1000
01:01:05,078 --> 01:01:07,789
‪'당장 넷플릭스에 올려야 해'

1001
01:01:09,916 --> 01:01:14,087
‪두 가지 이유가 있어요

1002
01:01:14,170 --> 01:01:15,463
‪첫째로

1003
01:01:15,546 --> 01:01:16,756
‪소행성이 충돌할 거예요

1004
01:01:17,924 --> 01:01:19,926
‪라스타쿠안도가 경고했잖아요

1005
01:01:20,009 --> 01:01:20,843
‪둘째로

1006
01:01:21,594 --> 01:01:24,722
‪팬데믹이 우리에게
‪가르쳐 준 게 있어요

1007
01:01:25,807 --> 01:01:29,936
‪전 세계에 퍼뜨려야 하는 건
‪웃음뿐입니다

1008
01:01:57,964 --> 01:02:00,967
‪자막: 김민진



