1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:06,006 --> 00:00:08,216
‪(ผลงานสแตนด์อัพคอมเมดี้จาก NETFLIX)

3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:00:17,684 --> 00:00:19,519
‪- นี่!
‪- เสียใจด้วย นายแพ้

5
00:00:22,022 --> 00:00:23,148
‪อะไรๆ ก็ไม่เหมือนเดิม

6
00:00:23,231 --> 00:00:24,065
‪เพื่อน!

7
00:00:24,733 --> 00:00:25,608
‪ไง ที่รัก

8
00:00:25,692 --> 00:00:27,068
‪ไม่ว่าผลลัพธ์จะยังไงก็ตาม

9
00:00:27,152 --> 00:00:29,988
‪ดีใจที่ได้เจอนะ แล้วผมจะติดต่อไป

10
00:00:30,071 --> 00:00:32,532
‪เพราะอะไรๆ ก็ไม่เหมือนเดิม

11
00:00:40,957 --> 00:00:43,168
‪หัวเราะดีกว่าร้องไห้

12
00:00:43,877 --> 00:00:46,129
‪การหัวเราะย่อมดีกว่าการร้องไห้

13
00:00:46,212 --> 00:00:48,673
‪คุณต้องใช้ชีวิตในแบบที่คุณทำได้

14
00:00:48,757 --> 00:00:51,843
‪ตอนที่คุณยังมีชีวิตอยู่

15
00:00:51,926 --> 00:00:54,429
‪วิกฤตช่วยให้คุณเติบโต

16
00:00:54,846 --> 00:00:57,474
‪ผมจัดการทุกอย่างได้

17
00:00:57,557 --> 00:01:00,268
‪โลกหมุนไปเรื่อยๆ

18
00:01:00,351 --> 00:01:02,896
‪แต่มันไม่เคยเวียนหัว

19
00:01:08,610 --> 00:01:10,945
‪อะไรๆ ก็ไม่เหมือนเดิม

20
00:01:11,571 --> 00:01:13,823
‪ไม่ว่าผลลัพธ์จะยังไงก็ตาม

21
00:01:13,907 --> 00:01:16,534
‪จงก้าวไปข้างหน้าเสมอ อย่าถอยหลัง

22
00:01:16,618 --> 00:01:19,245
‪เพราะอะไรๆ ก็ไม่เหมือนเดิม

23
00:01:19,871 --> 00:01:22,957
‪(โลกิลโย: อะไรๆ ก็ไม่เหมือนเดิม)

24
00:01:27,962 --> 00:01:29,172
‪เป็นยังไงกันบ้าง

25
00:01:30,924 --> 00:01:32,759
‪ไม่อยากเชื่อเลย

26
00:01:33,676 --> 00:01:37,680
‪ผมกำลังแสดงสดกับผู้ชมตัวเป็นๆ
‪ถึงจะน้อยแค่ไหนก็เถอะ

27
00:01:38,264 --> 00:01:42,393
‪เมื่อนึกถึงสิ่งที่โลกเราเพิ่งฝ่าฟันมา
‪แต่ยังไงก็เถอะ…

28
00:01:42,477 --> 00:01:43,603
‪ผมโลกิลโย โฟลเรซ

29
00:01:43,686 --> 00:01:45,063
‪ขอบคุณที่มาที่นี่

30
00:01:45,146 --> 00:01:48,066
‪และทำตามกฎ "ความสุขทางชีวภาพ" ทุกข้อ

31
00:01:48,775 --> 00:01:52,779
‪คุณอาจถามว่าทำไม
‪เราถึงมาอยู่ในโกดังร้างแสนวิเศษแห่งนี้

32
00:01:53,488 --> 00:01:54,531
‪มีเหตุผลสองข้อครับ

33
00:01:54,614 --> 00:01:56,866
‪อย่างแรกคือบรรยากาศที่โรแมนติก

34
00:01:57,534 --> 00:02:00,453
‪และอย่างที่สอง เพราะงบประมาณของเรา

35
00:02:00,537 --> 00:02:03,873
‪ผมอยากถ่ายรายการในชุมชนที่อยู่อาศัย

36
00:02:03,957 --> 00:02:08,294
‪ถ่ายในจัตุรัสเล็กๆ
‪โดยมีคนในละแวกนั้นเป็นผู้ชมของเรา

37
00:02:08,378 --> 00:02:11,339
‪หัวเราะกับครอบครัวของพวกเขาที่ระเบียง

38
00:02:11,422 --> 00:02:15,510
‪น่าเศร้าที่หน่วยงานกำกับดูแล
‪กรณีเหล่านี้ไม่อนุญาต

39
00:02:15,593 --> 00:02:17,178
‪ผู้มีอำนาจสูงสุด

40
00:02:17,262 --> 00:02:19,597
‪ผู้วางมาตรฐานที่มีอำนาจ

41
00:02:19,681 --> 00:02:22,809
‪ในการอนุญาตให้จัดงานแบบนี้ในที่พักอาศัย

42
00:02:22,892 --> 00:02:23,768
‪ซึ่งก็คือใครครับ

43
00:02:23,852 --> 00:02:25,311
‪รปภ.นั่นเอง

44
00:02:26,479 --> 00:02:28,898
‪เจ้าโง่นั่นไม่ยอมให้ผมเข้าไป

45
00:02:28,982 --> 00:02:30,441
‪ผมไปถึงที่นั่น

46
00:02:30,525 --> 00:02:33,361
‪แล้วพอรปภ.บอกว่าไม่ได้ก็คือไม่ได้

47
00:02:33,444 --> 00:02:38,700
‪ต่อให้เป็นแม่ของประธานาธิบดีปูตินก็ไม่ได้
‪ท่านปูตินครับ ไม่ก็คือไม่

48
00:02:38,783 --> 00:02:40,618
‪ผมยืนอยู่ตรงนั้นแล้วเขาก็

49
00:02:40,702 --> 00:02:44,414
‪"คุณผู้ชายบอกว่าเขามาจาก…
‪คุณมาจากไหนนะพวก"

50
00:02:45,331 --> 00:02:48,626
‪- "สวัสดีครับ ผมมาถ่ายรายการของเน็ตฟลิกซ์"
‪- "เหน็บพลิก" เหรอ

51
00:02:50,086 --> 00:02:51,129
‪"เน็ตฟลิกซ์"

52
00:02:51,796 --> 00:02:52,672
‪"เด็กฟิต"

53
00:02:53,923 --> 00:02:54,757
‪"เน็ตฟลิกซ์"

54
00:02:56,092 --> 00:02:58,178
‪"เขาบอกว่าเขามาเด็ดพริก"

55
00:03:01,431 --> 00:03:04,559
‪"ไม่อนุญาต" แล้วพวกเขาก็ไม่ให้ผมเข้าไป

56
00:03:04,642 --> 00:03:08,354
‪เราก็เลยใช้โกดังที่ไม่มีระเบียง
‪แต่ก็ไม่มีรปภ.ด้วย

57
00:03:08,438 --> 00:03:09,981
‪เรากำลังถ่ายรายการนี้

58
00:03:10,064 --> 00:03:13,693
‪ซึ่งเป็นพยานหลักฐานสำหรับคนรุ่นหลังมากกว่า

59
00:03:13,776 --> 00:03:16,613
‪เพื่อบอกพวกเขาว่าในช่วงเวลานี้

60
00:03:16,696 --> 00:03:20,450
‪โลกที่เราคุ้นเคยได้เปลี่ยนไป
‪อะไรๆ ก็ไม่เหมือนเดิมอีกต่อไป

61
00:03:20,533 --> 00:03:25,747
‪เราต้องทิ้งทุกอย่างที่เราเคยชิน
‪กิจวัตร งานอดิเรก และกิจกรรมต่างๆ ของเรา

62
00:03:25,830 --> 00:03:30,251
‪เรื่องทั่วไปอย่างการจับมือทักทาย
‪เราก็ต้องเลิกทำ

63
00:03:30,335 --> 00:03:32,670
‪แล้วใช้การทักทายด้วยอวัยวะอื่นแทน

64
00:03:32,754 --> 00:03:37,133
‪ผู้หญิงที่บ้านถามว่า "ทักด้วยก้น" เหรอ
‪ไม่สิคุณผู้หญิง ด้วยศอกต่างหาก

65
00:03:37,217 --> 00:03:38,551
‪แต่มันไม่เหมือนเดิม

66
00:03:38,635 --> 00:03:42,972
‪มนุษย์อย่างเราจับมือกันมาไม่รู้กี่ยุคกี่สมัยแล้ว

67
00:03:43,056 --> 00:03:45,767
‪รู้ไหมว่าการจับมือเกิดขึ้นที่ไหน

68
00:03:45,850 --> 00:03:47,769
‪การจับมือเกิดขึ้นเป็นครั้งแรก

69
00:03:48,811 --> 00:03:50,521
‪ในอารยธรรมโบราณ

70
00:03:51,522 --> 00:03:54,901
‪ถ้าคุณไม่รู้วันที่และอยากดูฉลาดให้พูดว่า

71
00:03:54,984 --> 00:03:56,986
‪"ในอารยธรรมโบราณ"

72
00:03:57,528 --> 00:04:00,990
‪แน่นอนว่าไม่มีใครพูดได้ว่า
‪"ฉันอยู่ที่นั่นและมันไม่จริง"

73
00:04:02,242 --> 00:04:04,369
‪การจับมือ การตีมือ

74
00:04:04,452 --> 00:04:07,705
‪มันคืออากัปกิริยาที่งดงามที่สุด
‪ที่ชาวตะวันตกอย่างเรามี

75
00:04:07,789 --> 00:04:11,000
‪ส่วนชาวเอเชียที่ฉลาดกว่าเรามาตลอด

76
00:04:11,084 --> 00:04:15,088
‪ใช้วิธีการทักทายที่มีมานานนับพันปี
‪ที่ช่วยให้รอดจากโรคระบาดได้

77
00:04:15,171 --> 00:04:16,172
‪ซึ่งก็คือ

78
00:04:16,256 --> 00:04:17,090
‪การโค้งคำนับ

79
00:04:18,383 --> 00:04:21,552
‪การโค้งที่ทำให้ตัวพวกเขาเกือบเป็นมุมฉาก

80
00:04:22,679 --> 00:04:25,348
‪ทำไมถึงเรียกว่ามุมฉาก  เพราะมุมนั้น…

81
00:04:27,308 --> 00:04:28,851
‪ทำมุมที่ก้นเราพอดี

82
00:04:28,935 --> 00:04:32,605
‪แต่ไม่ พวกเราชาวตะวันตก
‪โดยเฉพาะชาวละติน

83
00:04:32,689 --> 00:04:35,733
‪ต้องสัมผัสทางร่างกายเพื่อทักทายกัน

84
00:04:35,817 --> 00:04:37,735
‪คุณไม่คิดถึงการสัมผัสทางร่างกายเหรอ

85
00:04:37,819 --> 00:04:41,072
‪เราชอบการสัมผัส การลูบ การตี "ว่าไง"

86
00:04:41,155 --> 00:04:43,491
‪"ว่าไงไอ้กร๊วก แกล้งโง่เหรอ"

87
00:04:43,574 --> 00:04:46,995
‪"เอาเตะนำโชคไปกินซะ" "ไงเพื่อน ไงไอ้หนู"

88
00:04:47,078 --> 00:04:48,788
‪"ว่าไงไอ้โง่"

89
00:04:51,332 --> 00:04:55,670
‪สิ่งนั้นต้องเกิดขึ้น
‪ก่อนที่พวกเขาจะคิดคำนี้ขึ้นมาใช่ไหมล่ะ

90
00:04:56,504 --> 00:04:58,089
‪"เขาต้องโง่แน่ๆ"

91
00:05:00,341 --> 00:05:04,846
‪และเราต้องการสัมผัสทางร่างกายกับสาวๆ
‪แต่เป็นแบบโรแมนติกนะ

92
00:05:04,929 --> 00:05:06,306
‪"ไง สาวน้อย"

93
00:05:06,389 --> 00:05:09,892
‪เราต้องการจูบกัน
‪ชาวละตินต้องการการจูบเบาๆ

94
00:05:09,976 --> 00:05:12,353
‪"มารีอา คริสติน่า สบายดีไหมที่รัก"

95
00:05:12,895 --> 00:05:15,815
‪"คามิลิต้า โตขึ้นเยอะเลยนะ"

96
00:05:16,441 --> 00:05:18,568
‪"ว่าไง มาเรีย ลอร่าที่รัก"

97
00:05:19,360 --> 00:05:21,654
‪ใช่แล้ว โรแมนติก

98
00:05:21,738 --> 00:05:25,450
‪แต่มีคนบอกเราว่าห้ามจูบปากอีก

99
00:05:25,533 --> 00:05:29,162
‪มันเป็นเรื่องยากสำหรับผมที่จะเลิกจูบที่ริมฝีฝาก

100
00:05:29,245 --> 00:05:32,498
‪เพราะภรรยาผมเป็นคนเดียว
‪ที่ผมไม่เคยจูบปากเลย

101
00:05:33,458 --> 00:05:36,919
‪แต่เราจะจูบกันโดยใส่หน้ากากอนามัยได้ยังไง

102
00:05:37,003 --> 00:05:41,841
‪ผมทนไม่ไหวแล้ว ผมจูบบนหน้ากากเลย

103
00:05:42,800 --> 00:05:48,514
‪แต่การใส่หน้ากากจูบ
‪มันแย่กว่าการดูดนมผ่านชุดชั้นในซะอีก

104
00:05:49,015 --> 00:05:50,767
‪มันไม่เข้าท่าเลย

105
00:05:51,476 --> 00:05:56,022
‪และพอเรารู้ว่าเราสัมผัสทางร่างกายกันไม่ได้

106
00:05:56,105 --> 00:05:59,525
‪เราก็ไม่รู้ว่าจะทักทายเพื่อนตามท้องถนนยังไง

107
00:05:59,609 --> 00:06:01,361
‪จำวันแรกๆ ได้ไหม

108
00:06:01,444 --> 00:06:03,821
‪พวกเขาใช้ศอก และคุณใช้ข้อเท้า

109
00:06:05,656 --> 00:06:08,493
‪เหมือนเล่นกับเมสซี่อยู่

110
00:06:08,951 --> 00:06:13,331
‪เพราะไม่มีใครคิด
‪วิธีทักทายอย่างเป็นทางการขึ้นมา

111
00:06:13,414 --> 00:06:15,458
‪เหมือนตอนที่ผมเดินทางไปอาร์เจนตินาครั้งแรก

112
00:06:15,541 --> 00:06:18,961
‪ผู้ชายอาร์เจนตินาทักทายกันด้วยการหอมแก้มกัน

113
00:06:19,462 --> 00:06:24,217
‪และเราไม่คาดคิด
‪ว่าชาวโคลอมเบียจะยื่นมือออกมาและ…

114
00:06:24,300 --> 00:06:27,345
‪"เฮ้ย ว่าไง เฮ้ย!"

115
00:06:27,428 --> 00:06:30,014
‪เราเลยไม่รู้จะทำยังไงดี

116
00:06:31,265 --> 00:06:35,436
‪โดยเฉพาะเพราะชาวอาร์เจนตินาตัวสูง
‪ตาสีฟ้าน่ากลัว

117
00:06:37,355 --> 00:06:40,900
‪แม้แต่รัฐบาลก็ไม่รู้
‪ว่าจะบอกให้เราทักทายเรายังไง

118
00:06:40,983 --> 00:06:42,193
‪พวกเขายังไม่รู้เลย

119
00:06:42,276 --> 00:06:45,988
‪จำตอนที่ประธานาธิบดีชาวละตินอเมริกัน
‪พูดในทีวีแห่งชาติได้ไหม

120
00:06:46,072 --> 00:06:50,576
‪"หยุดจับมือ จากนี้ไปให้เอากำปั้นชนกันเท่านั้น"

121
00:06:51,077 --> 00:06:55,915
‪ตอนที่ท่านประธานาธิบดีบอกให้เอากำปั้นชนกัน
‪ผมนึกถึงพ่อผมเลย

122
00:06:55,998 --> 00:06:58,000
‪เขาใช้กำปั้นกับแม่ผมมาตลอดชีวิต

123
00:07:00,670 --> 00:07:03,548
‪แล้วพวกเขาก็บอกว่าห้ามชนกำปั้นด้วยเหมือนกัน

124
00:07:03,631 --> 00:07:09,387
‪ผมเลยคิดว่าเราต้องรีบ
‪หาวิธีทักทายใหม่ๆ กันแล้วละ

125
00:07:09,470 --> 00:07:12,390
‪แต่การทักทายที่จะรอดจากโรคระบาด

126
00:07:12,473 --> 00:07:16,310
‪และไม่เสี่ยงต่อการสูญพันธุ์อย่างการจับมือ

127
00:07:16,394 --> 00:07:18,729
‪ผมขอแนะนำ

128
00:07:19,772 --> 00:07:22,191
‪ผมขอนำเสนอเลย

129
00:07:26,612 --> 00:07:31,659
‪จากนี้ไปเราจะทักทาย
‪กันด้วยการเอาอวัยวะส่วนตัวของเรามาชนกัน

130
00:07:33,536 --> 00:07:36,956
‪ไม่ทะลึ่งหรอกครับคุณผู้หญิง
‪คิดซะว่าเป็นการปฏิวัติ

131
00:07:37,623 --> 00:07:40,501
‪มาใช้อวัยวะส่วนตัวของเราทักทายกัน
‪อย่างเด็ดเดี่ยวกันดีกว่า

132
00:07:40,585 --> 00:07:42,670
‪"ว่าไง" ปัง

133
00:07:42,753 --> 00:07:44,338
‪"สวัสดี" ปัง

134
00:07:44,839 --> 00:07:48,926
‪"ว่าไงเพื่อน" ปังๆ อย่างเด็ดเดี่ยว

135
00:07:49,010 --> 00:07:52,054
‪เอาของของเรามาชนกันเถอะพวก

136
00:07:53,389 --> 00:07:56,017
‪แบบนั้นไม่ติดไวรัสตัวใหม่แน่นอน

137
00:07:56,100 --> 00:07:59,854
‪คุณจะไม่ติดไวรัสตัวอื่นๆ เลย
‪ยกเว้นไวรัสที่เราคุ้นเคย

138
00:08:00,438 --> 00:08:01,772
‪เราพัฒนาแอนติบอดี้แล้ว

139
00:08:02,356 --> 00:08:07,737
‪มีการจัดการรณรงค์ใหม่ทางทีวี
‪สอนเราว่าต้องล้างมือยังไง

140
00:08:07,820 --> 00:08:09,780
‪เราล้างมือไม่เป็น

141
00:08:09,864 --> 00:08:14,452
‪จำคลิปวิดีโอที่คนส่งไลน์กันให้ว่อน
‪และในโซเชียลมีเดียต่างๆ

142
00:08:14,535 --> 00:08:17,038
‪ที่สอนวิธีล้างมือได้ไหม

143
00:08:17,121 --> 00:08:19,540
‪เราเรียนรู้ว่าต้องใช้มือทั้งสองข้าง

144
00:08:19,624 --> 00:08:21,584
‪ล้างระหว่างซอกนิ้ว

145
00:08:21,667 --> 00:08:23,544
‪นิ้วโป้ง

146
00:08:24,045 --> 00:08:26,506
‪ไอ้จอมปุ๊นเกาฝ่ามือ

147
00:08:28,758 --> 00:08:30,635
‪ผมเห็นคลิปนั้นแล้วพูดว่า

148
00:08:31,886 --> 00:08:34,972
‪"ถ้าเราล้างมือไม่ถูกวิธีมาตลอด

149
00:08:36,599 --> 00:08:39,060
‪แล้วเราจะล้างก้นถูกวิธีได้ยังไง"

150
00:08:42,647 --> 00:08:43,481
‪ไม่

151
00:08:44,023 --> 00:08:47,818
‪เราโชคดีที่ไม่มีไวรัสที่ก้น

152
00:08:48,736 --> 00:08:50,696
‪ลองนึกภาพไวรัสที่ก้นสิ

153
00:08:50,780 --> 00:08:53,074
‪ล้างก้นทุกๆ 20 นาที

154
00:08:54,659 --> 00:08:57,161
‪ออกไปข้างนอกก็ต้องใส่หน้ากากปิดก้น

155
00:08:57,245 --> 00:08:59,830
‪จำเป็นต้องใช้น้ำยาฆ่าเชื้อที่ก้น

156
00:09:01,374 --> 00:09:03,334
‪เราจะทำยังไงถ้าไม่มีมือ

157
00:09:03,417 --> 00:09:05,586
‪ลองนึกภาพว่าเราไม่มีมือ

158
00:09:05,670 --> 00:09:08,756
‪อยู่ในคอนเสิร์ตและไม่สามารถทำแบบนี้ได้สิ

159
00:09:10,675 --> 00:09:12,843
‪ไม่ใช่เราสิ พ่อแม่เราต่างหาก

160
00:09:12,927 --> 00:09:16,597
‪นั่นคือสิ่งที่ป้าและพ่อของเราทำ
‪เด็กอย่างเราไม่ทำแบบนั้นหรอก

161
00:09:16,681 --> 00:09:19,850
‪เราแค่ยกมือขึ้นเต้นกับติ๊กต็อก

162
00:09:30,987 --> 00:09:33,614
‪สาวๆ ติ๊กต็อกจอมเพี้ยนเต้นแบบนี้กัน

163
00:09:34,323 --> 00:09:37,994
‪ผมไม่เต้นแบบนั้นเพราะผมเป็นแร็ปเปอร์

164
00:09:38,077 --> 00:09:42,081
‪ทุกคนยกมือขึ้น ไม่งั้นจะโดนตัดออก

165
00:09:42,164 --> 00:09:44,250
‪คุณจะไม่ได้อยู่ในวิดีโอ

166
00:09:45,251 --> 00:09:46,085
‪ขอมือครับ

167
00:09:46,669 --> 00:09:52,049
‪ยกมือขึ้น

168
00:09:52,133 --> 00:09:56,929
‪ยกมือขึ้น

169
00:09:57,013 --> 00:10:00,391
‪ชาวละตินอเมริกัน
‪เรายังทำงานร่วมกันในแถบชานเมือง

170
00:10:00,474 --> 00:10:03,311
‪ภายใต้รัฐบาลที่ไม่ช่วยอะไรเรา

171
00:10:03,394 --> 00:10:05,938
‪ผมเล่นไพ่โป๊กเกอร์ชนะ ผมมือขึ้นสุดๆ

172
00:10:06,022 --> 00:10:08,774
‪ผมคบกับลูกสาวคุณ แต่ผมไม่เคยขอเธอแต่งงาน

173
00:10:08,858 --> 00:10:11,986
‪กำขี้ดีกว่ากำตด

174
00:10:12,069 --> 00:10:14,238
‪ตำรวจตะโกนว่า "ยกมือขึ้นไว้บนหัว"

175
00:10:14,322 --> 00:10:16,449
‪และเพื่อนๆ ผมก็อยู่กับผม

176
00:10:16,532 --> 00:10:19,035
‪เพื่อนผม ซี้ผม พี่น้องผม

177
00:10:19,118 --> 00:10:25,750
‪ยกมือขึ้น!

178
00:10:25,833 --> 00:10:31,088
‪ยกมือขึ้น!

179
00:10:42,058 --> 00:10:45,686
‪ผมดีใจที่เราล้างมือเพราะผมค้นข้อมูลดูแล้ว

180
00:10:45,770 --> 00:10:48,731
‪และแค่มือคนเราข้างเดียว

181
00:10:48,814 --> 00:10:53,986
‪ก็มีแบคทีเรียมากกว่า 150 ชนิดแล้ว

182
00:10:54,070 --> 00:10:58,115
‪ลองคิดดูสิว่ามือข้างนั้นไปไหนมาก่อนจะจับมือ

183
00:10:58,199 --> 00:11:03,287
‪ลองศึกษาดูสิและคราวหน้าลองดมมือดู

184
00:11:05,790 --> 00:11:07,792
‪ลองดูสิ ลองดมดู

185
00:11:08,334 --> 00:11:10,503
‪"เป็นไงบ้าง สบายดีไหม" "ครับ สบายดี"

186
00:11:13,673 --> 00:11:14,965
‪"กลิ่นเหมือนหัวหอม"

187
00:11:15,675 --> 00:11:17,301
‪"มือนี้ทำอาหารมา"

188
00:11:18,719 --> 00:11:20,346
‪"ยินดีที่ได้รู้จักครับ"

189
00:11:22,807 --> 00:11:24,892
‪"นิโคติน มือนี้สูบบุหรี่"

190
00:11:25,851 --> 00:11:27,978
‪"เป็นไงบ้าง "สบายดีพวก"

191
00:11:30,856 --> 00:11:32,149
‪"กลิ่นเหมือนชีสน้ำส้มสายชู"

192
00:11:35,486 --> 00:11:37,446
‪"เขาพาแฟนสาวไปดูหนังมา"

193
00:11:38,656 --> 00:11:43,953
‪ไม่หรอก ขอบคุณพระเจ้าที่ตอนนี้
‪เรามีนิสัยล้างมือบ่อยๆ

194
00:11:44,036 --> 00:11:45,287
‪แล้วมีปัญหาอะไร

195
00:11:45,371 --> 00:11:48,290
‪เราล้างมือทุกสองชั่วโมง

196
00:11:48,374 --> 00:11:52,878
‪แต่เช็ดมือด้วยผ้าขนหนู
‪ที่เราไม่ได้ซักมาสองเดือนแล้ว

197
00:11:54,338 --> 00:11:56,632
‪คิดถึงผ้าขนหนูผืนนั้นที่บ้านสิ

198
00:11:56,716 --> 00:11:59,510
‪ผ้าเช็ดตัวและผ้าเช็ดมือผืนนั้น

199
00:11:59,593 --> 00:12:02,596
‪ที่คุณใช้เช็ดรถและทำความสะอาดรองเท้า

200
00:12:03,222 --> 00:12:04,515
‪ผ้าขนหนูสกปรกนั่น

201
00:12:04,598 --> 00:12:07,727
‪บ้านของชาวละตินอเมริกันทุกบ้านมีผ้าแบบนั้น

202
00:12:07,810 --> 00:12:11,147
‪ผ้าขนหนูที่คุณทิ้งตอนเด็กๆ แล้วมันก็โผล่มาอีก

203
00:12:11,230 --> 00:12:13,399
‪มันไม่ยอมหายไปเลย

204
00:12:13,482 --> 00:12:17,236
‪คุณย้ายจากบ้านหลังหนึ่งไปอีกหลังหนึ่ง
‪และมันก็ตามคุณไปตลอด

205
00:12:17,319 --> 00:12:19,155
‪ยิ่งไปกว่านั้น มันช่วยคุณในการย้ายบ้านได้

206
00:12:19,238 --> 00:12:22,283
‪มีใครบ้างที่ไม่เคยเอาผ้าขนหนูห่อกระจกหรือทีวี

207
00:12:22,366 --> 00:12:23,993
‪ตอนนั้นแหละที่มันโผล่มา

208
00:12:24,577 --> 00:12:28,205
‪และผ้าขนหนูมีเนื้อสัมผัส
‪ที่แตกต่างกันเพราะมันฟูนุ่มมาก

209
00:12:28,289 --> 00:12:31,000
‪มันดูเหมือนสตูผ้าขี้ริ้วเวลาที่มันเปียก

210
00:12:31,834 --> 00:12:35,880
‪และมันหยาบเหมือนขนมปังปิ้งเวลาที่มันแห้ง

211
00:12:35,963 --> 00:12:41,302
‪มันทั้งช่วยให้ตัวคุณแห้งและขัดตัวคุณไปด้วย
‪เป็นผ้าขนหนูที่ทำลายไม่ได้

212
00:12:42,011 --> 00:12:47,391
‪มีคนบอกว่าถ้าเกิดสงครามนิวเคลียร์
‪ทายซิว่าสิ่งเดียวที่จะรอดคืออะไร

213
00:12:47,892 --> 00:12:50,144
‪- แมลงสาบ
‪- แมลงสาบกับผ้าขนหนู

214
00:12:54,273 --> 00:12:57,026
‪คุณครับ อย่าทำรายการของเน็ตฟลิกซ์พังสิ

215
00:12:58,986 --> 00:13:00,696
‪ไม่ครับ มันมีเหตุผล

216
00:13:00,780 --> 00:13:04,992
‪ผู้หญิงคนนั้นบอกว่าแมลงสาบ
‪ซ่อนอยู่ในผ้าขนหนูพวกนั้นแหละ

217
00:13:05,993 --> 00:13:07,578
‪ในขณะที่คลื่นระเบิดแผ่ขยายออกไป

218
00:13:09,246 --> 00:13:11,582
‪การล้างมือก็เข้าท่าดีนะทุกคน

219
00:13:11,665 --> 00:13:13,876
‪ทำไมเราจะต้องไม่ล้างมือล่ะ

220
00:13:13,959 --> 00:13:16,629
‪มือของเราคือสิ่งที่มนุษย์เราใช้มากที่สุด

221
00:13:16,712 --> 00:13:18,088
‪หมายถึงคนที่มีมือนะ

222
00:13:23,969 --> 00:13:25,387
‪ใช่ไหม ไม่

223
00:13:26,555 --> 00:13:28,474
‪เพราะถ้าคุณไม่มีมือ…

224
00:13:31,310 --> 00:13:36,232
‪คนที่ไม่มีมือเขาล้างอะไรกันเหรอ
‪พวกเขาต้องติดเชื้อไวรัสที่ก้นแน่ๆ

225
00:13:37,566 --> 00:13:40,569
‪ไม่ ผมไม่อยากหยาบคาย ไม่อยากเลย

226
00:13:41,737 --> 00:13:43,572
‪มีใครไม่มีมือบ้างไหมครับ

227
00:13:44,782 --> 00:13:45,950
‪ยกมือขึ้นซิ

228
00:13:46,033 --> 00:13:48,410
‪ไม่ ทุกคน ไม่

229
00:13:57,086 --> 00:13:58,087
‪และนี่แหละครับ

230
00:14:00,089 --> 00:14:04,593
‪เรากำลังปรับตัวรับความเป็นจริงใหม่ๆ
‪กฎใหม่ๆ ของการอยู่ร่วมกัน

231
00:14:06,720 --> 00:14:11,016
‪เพราะไวรัสทำให้เราเห็นว่า
‪มนุษย์เราอ่อนแอแค่ไหน

232
00:14:11,559 --> 00:14:15,396
‪มันเป็นสิ่งเดียวที่ทำให้เรา
‪รู้สึกเท่าเทียมกันอยู่ชั่วขณะหนึ่ง

233
00:14:17,690 --> 00:14:22,236
‪เชื้อชาติ เพศ ศาสนา ภาษาของคุณ
‪ไม่มีอะไรสำคัญเลย

234
00:14:23,320 --> 00:14:27,366
‪ไม่ว่าคุณจะรวยหรือจน
‪เพราะไม่ว่าคุณจะอยู่ในคฤหาสน์

235
00:14:27,449 --> 00:14:30,911
‪หรือในกระท่อมไม้ คุณก็ต้องอยู่ในบ้าน

236
00:14:31,996 --> 00:14:35,541
‪ผมแค่หวังว่าถ้าคุณกำลังหย่ากับภรรยาของคุณอยู่

237
00:14:35,624 --> 00:14:38,669
‪คุณจะ ไม่ได้เอกสารการหย่า
‪ในช่วงที่เกิดโรคระบาด

238
00:14:38,752 --> 00:14:40,421
‪เพราะมันคงยุ่งน่าดู

239
00:14:40,504 --> 00:14:43,215
‪ลองนึกภาพว่าคุณอยู่ท่ามกลางสภาพนั้นสิ

240
00:14:43,299 --> 00:14:47,761
‪ต้องจ่ายค่าทนาย
‪ในขณะที่พวกเขาก็ได้สิทธิ์เลี้ยงลูกไป

241
00:14:47,845 --> 00:14:48,846
‪"เป็นอิสระซะที

242
00:14:48,929 --> 00:14:52,182
‪อยู่ห่างๆ ฉันไว้เลย นั่นมุมของคุณและนี่ของฉัน "

243
00:14:52,266 --> 00:14:55,853
‪แล้วผู้ชายที่ลาออกจากงานเมื่อต้นปี 2020

244
00:14:55,936 --> 00:14:58,939
‪เพื่อไปทำงานเป็นฟรีแลนซ์ล่ะ

245
00:14:59,899 --> 00:15:02,776
‪ไม่เอาน่า อย่าทำแบบนั้นเลย

246
00:15:04,486 --> 00:15:06,864
‪ไม่ ไหนจะคนที่ไปทำฟันมา

247
00:15:06,947 --> 00:15:10,075
‪และรักษาเสร็จในช่วงโรคระบาดพอดีอีก

248
00:15:11,493 --> 00:15:15,122
‪ลองนึกภาพว่ามีลวดเต็มปากไปสักสองสามปี

249
00:15:15,205 --> 00:15:19,251
‪เพื่อยืดฟันที่ดูเหมือนปลาปิรันย่ากำลังเมาโคเคนสิ

250
00:15:21,003 --> 00:15:22,963
‪ในที่สุดเขาก็มีรอยยิ้มที่สวยงาม

251
00:15:23,047 --> 00:15:25,883
‪และต้องใส่หน้ากากหลังจากรักษาเสร็จ

252
00:15:27,384 --> 00:15:30,054
‪คนที่กำลังสักลวดลายใหญ่ๆ

253
00:15:30,137 --> 00:15:32,222
‪ซึ่งสักไปทีละส่วน

254
00:15:32,306 --> 00:15:35,309
‪และบางส่วนขาดหายไปเพราะติดล็อกดาวน์

255
00:15:35,392 --> 00:15:38,520
‪ดาเนียลาเพื่อนผมมีรอยสักเริ่มจากที่แขน

256
00:15:38,604 --> 00:15:40,439
‪ที่ควรจะเป็นคำว่า "ดอกรัก"

257
00:15:43,442 --> 00:15:46,111
‪การล็อกดาวน์เกิดขึ้น
‪ตอนที่พวกเขาสักไปแค่ "ดอก…"

258
00:15:46,987 --> 00:15:51,075
‪โชคไม่ดีเลยเนอะ
‪บังเอิญมากจริงๆ เพราะเธอก็…

259
00:15:53,118 --> 00:15:58,332
‪แล้วคนที่ฟื้นจากอาการโคม่าในช่วงล็อกดาวน์ล่ะ

260
00:16:00,292 --> 00:16:04,880
‪มีคนที่ฟื้นจากอาการโคม่า
‪ในช่วงล็อกดาวน์จริงๆ นะครับ

261
00:16:04,964 --> 00:16:08,092
‪กรณีของฟุตบอลน่าสนใจที่สุด

262
00:16:08,175 --> 00:16:10,928
‪เขาถูกแยกให้อยู่คนเดียวมาสามปี

263
00:16:11,011 --> 00:16:12,346
‪เห็นไหม อยู่ในอาการโคม่า

264
00:16:13,389 --> 00:16:14,723
‪ก็เหมือนกันนั่นแหละ

265
00:16:15,975 --> 00:16:17,226
‪ให้ตายสิ สามปี!

266
00:16:17,977 --> 00:16:20,437
‪ดังนั้นเมื่อเกิดเหตุการณ์เลวร้ายขึ้น

267
00:16:20,521 --> 00:16:24,149
‪เขาก็ไม่รู้ว่าเราจะตกอยู่ในสถานการณ์แบบนี้

268
00:16:24,233 --> 00:16:27,861
‪ลองนึกภาพว่าฟื้นจากโคม่าในช่วงที่มีโรคระบาดสิ

269
00:16:30,823 --> 00:16:31,699
‪"คุณผู้หญิง"

270
00:16:33,200 --> 00:16:34,076
‪"คุณครับ"

271
00:16:37,121 --> 00:16:39,206
‪ให้ผมมีสมาธิกับอาคารโคม่าของผมหน่อยสิ

272
00:16:40,791 --> 00:16:43,252
‪คุณจะปลุกคนที่กำลังโคม่าอยู่นะ

273
00:16:44,336 --> 00:16:46,505
‪ต่อนะ "คุณผู้หญิงครับ"

274
00:16:50,926 --> 00:16:51,760
‪"คุณครับ

275
00:16:55,180 --> 00:16:57,725
‪ผมฟื้นแล้ว! พระเจ้า ผมฟื้นแล้ว!

276
00:16:57,808 --> 00:17:01,061
‪ผมฟื้นจนได้!
‪ใช่แล้ว ผมอยากสนุกกับทุกช่วงเวลาเลย"

277
00:17:01,145 --> 00:17:02,521
‪"อย่าขยับค่ะ

278
00:17:04,106 --> 00:17:06,984
‪เราไปไหนไม่ได้ค่ะคุณ เราโดนล็อกดาวน์"

279
00:17:07,526 --> 00:17:09,695
‪"ล็อกอะไร ทำไม

280
00:17:09,778 --> 00:17:12,239
‪ผมอยากออกไปข้างนอกและทำอะไรสักอย่าง"

281
00:17:12,322 --> 00:17:14,575
‪"อีก 30 นาทีเราจะถ่ายทอดสด

282
00:17:16,076 --> 00:17:17,911
‪ถ้าคุณอยากเชื่อมต่อกับโลกภายนอกอีกครั้ง"

283
00:17:17,995 --> 00:17:20,914
‪"ไม่สิ ไม่ใช่แบบนั้น

284
00:17:21,415 --> 00:17:23,083
‪ไม่ใช่แบบนั้น

285
00:17:25,127 --> 00:17:26,253
‪ไม่ใช่แบบนั้น

286
00:17:28,088 --> 00:17:29,465
‪ไม่นะ คุณใจร้ายมากเลย"

287
00:17:31,967 --> 00:17:35,095
‪ชายผู้ถูกตัดแขนพูดว่า "ผมไม่มีมือให้ปรบมือ"

288
00:17:39,058 --> 00:17:43,771
‪สาวๆ ที่ยกกระชับก้น
‪และทำหน้าอกเพื่อหาเสี่ยเลี้ยง

289
00:17:44,646 --> 00:17:46,648
‪เพราะมันเป็นการลงทุนที่ดี

290
00:17:48,233 --> 00:17:50,652
‪แล้วเราทุกคนก็ถูกขัง โชคไม่ดีเลย

291
00:17:50,736 --> 00:17:54,573
‪คุณน่าจะเอาเงินที่เสียไปกับซิลิโคน
‪ไปจ่ายแพคเกจโทรศัพท์ดีๆ

292
00:17:54,656 --> 00:17:58,952
‪เพราะคุณต้องมีอะไรกัน
‪ทางวิดีโอคอลเลยด้วยซ้ำ

293
00:17:59,536 --> 00:18:02,706
‪ซึ่งผมคิดว่าผู้ชายได้ประโยชน์เยอะมาก

294
00:18:02,790 --> 00:18:03,957
‪ลองคิดดูสิ

295
00:18:05,042 --> 00:18:09,088
‪ผู้หญิงที่ออกมาจากการล็อกดาวน์อันแสนยาวนาน

296
00:18:09,171 --> 00:18:13,217
‪จะไม่เรียกร้องมากเท่าตอนที่เริ่มหาคู่หรอก

297
00:18:14,426 --> 00:18:17,805
‪คำทำนายเก่าแก่เป็นจริง

298
00:18:17,888 --> 00:18:21,100
‪"คนเราทุกคนเท่าเทียมกัน"
‪และเราเท่าเทียมกันจริงๆ

299
00:18:21,183 --> 00:18:23,018
‪ผู้ชายทุกคนในวิดีโอคอล

300
00:18:23,102 --> 00:18:24,478
‪มีเคราและขนดก

301
00:18:25,312 --> 00:18:28,816
‪ท่อนบนดูเป๊ะมาก
‪ส่วนท่อนล่างใส่ขาสั้นกับรองเท้าแตะ

302
00:18:28,899 --> 00:18:33,278
‪ทุกคนใส่หน้ากากอนามัย
‪เยี่ยมเลยทุกคน เราไม่ขี้เหร่อีกต่อไป

303
00:18:33,862 --> 00:18:35,197
‪เราค่อนข้างขี้เหร่

304
00:18:38,742 --> 00:18:41,912
‪คุณผู้หญิงครับ ผู้ชายอย่างเราจะไม่ยอมให้คุณ…

305
00:18:41,995 --> 00:18:44,623
‪คุณผู้หญิงครับ ผมจะบอกอะไรให้นะ

306
00:18:45,165 --> 00:18:46,750
‪ลุยเลย

307
00:18:46,834 --> 00:18:50,796
‪ใช้ข้อศอกหรืออะไรก็ได้
‪เพื่อให้ได้สิ่งที่คุณต้องการครับสาวๆ

308
00:18:50,879 --> 00:18:52,673
‪ตีเหล็กตอนที่มันยังร้อน

309
00:18:52,756 --> 00:18:56,969
‪แกล้งทำเป็นว่าคุณอยู่ในย่านที่ไม่ดี

310
00:18:57,052 --> 00:19:00,764
‪ขึ้นรถประจำทางคันแรกที่ขับผ่านมา
‪ถึงแม้จะไม่ใช่รถที่คุณรอก็ตาม

311
00:19:01,348 --> 00:19:03,851
‪ออกไปข้างนอกในสไตล์โปเกมอน
‪"ฉันเลือกนาย"

312
00:19:04,434 --> 00:19:05,978
‪คว้าเขาไว้

313
00:19:07,563 --> 00:19:10,065
‪สมัยนี้ผู้ชายหายากมาก

314
00:19:10,607 --> 00:19:13,861
‪จนพวกแม่ๆ คุยกับลูกสาวของตัวเอง

315
00:19:13,944 --> 00:19:17,698
‪ราวกับว่าผู้ชายเป็นซุป
‪"กินเขาเข้าไปเถอะลูกรัก

316
00:19:19,491 --> 00:19:21,034
‪กินเขาให้หมดนะลูกรัก

317
00:19:21,952 --> 00:19:26,665
‪ผู้หญิงที่น่าสงสารหลายคนคงอิจฉา
‪ในสิ่งที่ลูกทิ้งขว้างนะลูกรัก"

318
00:19:28,500 --> 00:19:32,880
‪ผมมั่นใจว่าตอนที่เริ่มล็อกดาวน์
‪ผู้หญิงหลายคนพูดว่า

319
00:19:32,963 --> 00:19:36,550
‪"ฉันอยากได้ผู้ชายตัวสูง
‪เข้ม รวย หล่อ และตลก"

320
00:19:37,467 --> 00:19:40,554
‪แต่ในช่วงล็อกดาวน์เปลี่ยนเป็น
‪"ฉันอยากให้เขาตัวสูงและตลก"

321
00:19:41,180 --> 00:19:43,557
‪พอหลังล็อกดาวน์เหลือแค่
‪"ฉันอยากได้ผู้ชายสักคน"

322
00:19:45,684 --> 00:19:49,229
‪แต่มันก็ไม่ได้แย่ไปซะหมด
‪ไม่ใช่ผู้หญิงทุกคนที่โดนล็อกดาวน์อยู่คนเดียว

323
00:19:49,313 --> 00:19:53,984
‪บางคนก็ล็อกดาวน์อยู่กับสามีหรือแฟน

324
00:19:54,067 --> 00:19:56,904
‪ในที่สุดผู้ชายของพวกเขาก็อยู่ในบ้าน

325
00:19:56,987 --> 00:20:01,241
‪ผู้ชายของพวกเขาอยู่บ้านตลอด 24 ชั่วโมง

326
00:20:01,325 --> 00:20:04,244
‪ไม่มีข้ออ้างอย่าง "ฉันจะไปเล่นเกมนะ"

327
00:20:05,412 --> 00:20:07,831
‪"ไม่ได้จ้ะเธอ นี่ล็อกดาวน์อยู่ มานี่เลย"

328
00:20:07,915 --> 00:20:10,792
‪ให้ตายสิ ผู้ชายอยู่กับพวกเขาตลอดเวลา

329
00:20:10,876 --> 00:20:15,505
‪และข้ออ้างในคืนวันศุกร์
‪ที่จะไปเจอเพื่อนๆ ก็จบสิ้น

330
00:20:15,589 --> 00:20:17,966
‪ลืมการไปเที่ยวในคืนวันศุกร์ได้เลย

331
00:20:19,426 --> 00:20:21,845
‪นิตยสารพีเพิลบอกว่า

332
00:20:23,889 --> 00:20:25,682
‪ในช่วงปี 2020 ที่บ้าคลั่ง

333
00:20:27,059 --> 00:20:30,395
‪ผู้หญิงต้องคิดทบทวนรายการคุณสมบัติ

334
00:20:30,479 --> 00:20:33,148
‪ที่พวกเขามองหาในตัวเจ้าชายรูปงาม

335
00:20:33,232 --> 00:20:36,068
‪รายการที่ตอนนี้เขียนไว้ว่า

336
00:20:37,319 --> 00:20:41,073
‪ผู้หญิงทุกคนต้องการผู้ชายที่อ่อนหวานและน่ารัก

337
00:20:41,156 --> 00:20:43,742
‪โรแมนติกและซื่อสัตย์

338
00:20:44,701 --> 00:20:46,620
‪คนที่เต้นและทำอาหารได้

339
00:20:46,703 --> 00:20:48,247
‪คนที่ซื้อของขวัญให้

340
00:20:48,330 --> 00:20:51,458
‪และคนที่ตัวหอม

341
00:20:51,541 --> 00:20:54,002
‪คนที่เวลาเธอกลับบ้านมาเหนื่อยๆ

342
00:20:54,086 --> 00:20:57,839
‪ทำให้เธอประหลาดใจด้วยการนวดเท้า

343
00:20:58,966 --> 00:21:00,968
‪เล่าเรื่องตลกให้เธอฟังตอนกลางวัน

344
00:21:01,051 --> 00:21:05,639
‪แต่อึ๊บเธอสามครั้งตอนกลางคืน

345
00:21:06,223 --> 00:21:08,934
‪และรักและปกป้องเธอตามที่เธอเห็นสมควร

346
00:21:09,559 --> 00:21:12,562
‪โดยไม่ต้องหึงและน่ารำคาญ

347
00:21:13,397 --> 00:21:16,149
‪คนที่ไม่ฉี่ใส่ฝารองนั่งชักโครก

348
00:21:16,692 --> 00:21:19,903
‪หรือทิ้งเส้นขนไว้บนสบู่

349
00:21:19,987 --> 00:21:22,281
‪พวกเขาคงสงสัยว่าผู้ชายแบบนั้นมีอยู่จริงไหม

350
00:21:22,364 --> 00:21:23,824
‪มีผู้ชายแบบนั้นไหม

351
00:21:25,534 --> 00:21:31,206
‪แน่นอน

352
00:21:31,832 --> 00:21:35,419
‪ปัญหาคือผู้ชายคนนั้น

353
00:21:35,502 --> 00:21:37,170
‪มีแฟนหนุ่มอยู่แล้ว

354
00:21:52,352 --> 00:21:54,187
‪คุณเลือกได้ครับสาวๆ

355
00:21:54,980 --> 00:21:57,941
‪หนุ่มดิจิทัลหรือหนุ่มแอนะล็อก

356
00:21:59,609 --> 00:22:01,278
‪ผมขอแนะนำหนุ่มดิจิทัล

357
00:22:01,361 --> 00:22:05,073
‪แน่นอน เพราะสมัยนี้
‪เราต้องหมั่นรับข้อมูลข่าวสาร

358
00:22:05,157 --> 00:22:08,744
‪เกี่ยวกับความเป็นจริงเสมือนและเทคโนโลยี
‪มันคือความจริงแบบใหม่ของเรา

359
00:22:08,827 --> 00:22:12,247
‪เทคโนโลยี ความเป็นจริงเสมือน
‪ดังนั้นถ้าคุณไม่ชอบแพลตฟอร์ม

360
00:22:12,331 --> 00:22:17,753
‪คุณต้องเข้าใจว่าแพลตฟอร์มเป็นแค่
‪แหล่งที่มาหนึ่งของการทำงานทางไกล

361
00:22:17,836 --> 00:22:21,089
‪ชั้นเรียนออนไลน์ ความบันเทิง ธุรกิจ

362
00:22:21,173 --> 00:22:25,635
‪ดังนั้นในช่วงล็อกดาวน์ครั้งใหญ่
‪ทางออกที่ดีที่สุดสำหรับคุณคืออินเทอร์เน็ต

363
00:22:25,719 --> 00:22:28,930
‪แล้วการทำงานทางไกลที่โด่งดังก็เริ่มขึ้น

364
00:22:29,514 --> 00:22:33,643
‪จำได้ไหม ทุกคนเริ่มทำงานจากที่บ้าน

365
00:22:33,727 --> 00:22:34,811
‪และมันวุ่นวายมาก

366
00:22:34,895 --> 00:22:39,107
‪"คุณไม่ได้เชื่อมต่อ ส่งลิงก์มาให้ฉัน นั่นไม่ใช่ลิงก์

367
00:22:39,191 --> 00:22:43,320
‪รีสตาร์ตสิ ไม่ใช่อย่างนั้น มันคือแพลตฟอร์มอะไร

368
00:22:43,403 --> 00:22:47,240
‪ฉันส่งอีเมลไปแล้ว
‪ปิดสปีกเกอร์โฟนแล้วเปิดกล้องสิ"

369
00:22:49,159 --> 00:22:52,204
‪ใช่ครับ วิดีโอคอลเริ่มล่ม

370
00:22:52,287 --> 00:22:55,332
‪เพราะทุกคนออนไลน์ จำได้ไหม

371
00:22:55,415 --> 00:22:58,919
‪วิดีโอคอลล่ม แต่คนสวยไม่มีปัญหา

372
00:22:59,795 --> 00:23:01,421
‪คนสวยก็คือคนสวย

373
00:23:01,922 --> 00:23:05,133
‪คนสวยดูเหมือนดาราเรื่องไททานิก

374
00:23:05,217 --> 00:23:06,718
‪เป็นน้ำแข็งแต่มีเสน่ห์

375
00:23:08,512 --> 00:23:11,681
‪น่ารำคาญจริงๆ และในการประชุมทางไกล

376
00:23:11,765 --> 00:23:13,392
‪"หัวหน้าครับ ผมว่าเราควร…

377
00:23:18,313 --> 00:23:20,232
‪จัดประชุมเพื่อหารือ…

378
00:23:23,193 --> 00:23:24,653
‪ทุกโอกาส…"

379
00:23:25,821 --> 00:23:29,783
‪พวกเขาดูสวยมากในขณะที่
‪คนอัปลักษณ์อย่างเราดูอัปลักษณ์ขึ้นไปอีก

380
00:23:29,866 --> 00:23:33,370
‪ให้ตายสิ ทำไมถึงเป็นแบบนั้น
‪ในเวลาที่เราดูแย่ที่สุด

381
00:23:33,453 --> 00:23:35,455
‪"หัวหน้าครับ มีโอกาสไหมที่จะ…

382
00:23:38,250 --> 00:23:40,210
‪การวิจัยตลาดของผมบอกว่า…"

383
00:23:43,004 --> 00:23:44,256
‪น่ารำคาญชะมัด

384
00:23:44,923 --> 00:23:47,801
‪ไม่ว่าจะภาพหรือเสียงก็พังหมด

385
00:23:49,386 --> 00:23:51,471
‪"หัวหน้าครับ ผมคิดว่าไอ้เวร…

386
00:23:53,515 --> 00:23:54,516
‪"ว่าไงนะโฟลเรซ"

387
00:23:54,599 --> 00:23:58,103
‪"ไอ้โฮโลแกรมบ้านั่นพังครับ แต่มันเงี่ยน…"

388
00:23:59,980 --> 00:24:01,398
‪"อะไรนะโฟลเรซ"

389
00:24:01,982 --> 00:24:05,777
‪"ผมจะหยุดใช้งานมัน
‪จนกว่าจะแก้ไขเงื่อนงำนี้ได้น่ะนังโง่"

390
00:24:07,487 --> 00:24:08,697
‪"อะไรนะโฟลเรซ"

391
00:24:08,780 --> 00:24:12,325
‪"วันนี้ผมจะตรวจสอบให้นะอีเวร"

392
00:24:12,409 --> 00:24:14,995
‪มันยากจริงๆ

393
00:24:15,078 --> 00:24:18,623
‪และขณะที่เราทำงานทางไกลกัน

394
00:24:18,707 --> 00:24:21,543
‪ลูกๆ ของเราก็เรียนออนไลน์ จำได้ไหม

395
00:24:22,544 --> 00:24:27,299
‪บรรดาแม่ๆ ที่น่ารักของเรา
‪ต้องมาเรียนประถมซ้ำกับลูกๆ

396
00:24:27,382 --> 00:24:29,259
‪ระหว่างที่เราทำงานอยู่ตรงนั้น

397
00:24:29,885 --> 00:24:32,762
‪ผมมีลูกสองคน ลูชี่กับซานติ

398
00:24:32,846 --> 00:24:34,931
‪พวกเขามีคอมพิวเตอร์ทั้งคู่

399
00:24:35,015 --> 00:24:39,686
‪ผมทำงานทางไกลในขณะที่พวกเขาเรียนหนังสือ
‪เด็กผู้ชาย เด็กผู้หญิง และผมอยู่ตรงนี้

400
00:24:39,769 --> 00:24:42,189
‪สายไฟของเราพันกัน

401
00:24:42,272 --> 00:24:44,608
‪ลูกชายผมส่งรายงานให้เจ้านายผม

402
00:24:45,400 --> 00:24:47,861
‪ผมทำข้อสอบกับครูของลูกสาว

403
00:24:48,653 --> 00:24:52,866
‪แล้วมีปัญหาอะไร
‪ลูกชายผมได้เลื่อนตำแหน่ง ส่วนผมสอบตกน่ะสิ

404
00:24:52,949 --> 00:24:54,242
‪ไม่ไหวนะ

405
00:24:54,326 --> 00:24:57,037
‪แม้แต่การนัดพบหมอก็ยังออนไลน์

406
00:24:57,120 --> 00:25:00,373
‪ตลกน่ะพวก หาหมอออนไลน์เนี่ยนะ

407
00:25:00,457 --> 00:25:04,836
‪เรื่องแบบนั้นมันต้องเจอกันตัวเป็นๆ สิ
‪หาหมอออนไลน์เนี่ยนะ

408
00:25:04,920 --> 00:25:08,381
‪ผมวิดีโอคอลกับหมอฟันของผม

409
00:25:09,090 --> 00:25:11,426
‪ลูกชายผมเดินเข้ามาตอนที่ผมกำลังทำแบบนี้

410
00:25:11,510 --> 00:25:15,388
‪"พ่อทำอะไรน่ะ" "พ่อหาหมอฟันอยู่"

411
00:25:15,472 --> 00:25:19,518
‪"ผมรู้แล้วว่าแม่ทำอะไรเมื่อคืน"
‪"กับหมอฟันเหรอ"

412
00:25:19,601 --> 00:25:22,229
‪"ไม่ครับ กับสูตินรีแพทย์" "อะไรนะ"

413
00:25:22,312 --> 00:25:25,690
‪ไม่จริงหรอก เราไม่ไปไกลขนาดนั้นหรอก

414
00:25:25,774 --> 00:25:27,651
‪เธอจะส่งมันไปให้ใครเหรอ

415
00:25:27,734 --> 00:25:30,153
‪ที่แย่กว่านั้นคือใครส่งอะไรมาให้เธอ

416
00:25:30,237 --> 00:25:31,780
‪แต่ก็เป็นความคิดที่ไม่เลวนะ

417
00:25:32,822 --> 00:25:37,035
‪แต่แน่นอนว่าถ้าสูตินรีแพทย์เป็น…
‪ที่นี่มีใครเป็นสูตินรีแพทย์ไหมครับ

418
00:25:38,036 --> 00:25:39,871
‪ผมไม่ได้กลิ่น… ล้อเล่นน่ะ

419
00:25:39,955 --> 00:25:44,376
‪ถ้าสูตินรีแพทย์คนไหนดูอยู่ล่ะก็
‪การเรียนออนไลน์เป็นความคิดที่ดีมาก

420
00:25:44,459 --> 00:25:47,546
‪และผมรู้ว่าคุณสอนกับใครได้

421
00:25:47,629 --> 00:25:49,256
‪นางแบบเว็บแคม

422
00:25:50,757 --> 00:25:55,303
‪จะมีคนไข้อะไรที่ช่วยสูตินรีแพทย์สอน
‪ได้ดีไปกว่าแคมเกิร์ลอีก

423
00:25:55,971 --> 00:25:58,682
‪ผมรู้ว่ามีกลุ่มเปราะบางกำลังดูอยู่

424
00:25:58,765 --> 00:26:03,103
‪นี่ พวกคุณที่เป็นกลุ่มเปราะบางที่บ้าน
‪แคมเกิร์ลคืออะไร

425
00:26:03,895 --> 00:26:07,857
‪แคมเกิร์ลคืออินฟลูเอนเซอร์ประเภทหนึ่ง

426
00:26:07,941 --> 00:26:11,861
‪เหมือนยูทูบเบอร์ที่นำเสนอ
‪เนื้อหาของตัวเองต่อหน้ากล้อง

427
00:26:13,488 --> 00:26:15,824
‪ซึ่งไม่มีผู้ติดตาม มีแต่นักล่า

428
00:26:16,825 --> 00:26:20,912
‪และไม่เหมือนพวกยูทูบเบอร์ที่อยากให้ยกนิ้วให้
‪พวกเขาอยากได้นิ้วข้างล่าง

429
00:26:20,996 --> 00:26:23,582
‪เป็นคนที่มี… ครับ คุณผู้หญิง

430
00:26:25,709 --> 00:26:29,045
‪พวกเขาเป็นมืออาชีพจริงๆ พวกเขารู้วิธีเปิดแอป

431
00:26:29,129 --> 00:26:31,548
‪ตารางงานของพวกเขายืดหยุ่นมาก

432
00:26:32,841 --> 00:26:36,052
‪แคมเกิร์ลล้ำหน้ากว่าใครมาก

433
00:26:36,136 --> 00:26:40,890
‪จะมีตัวอย่างของความคิดริเริ่มและ
‪ความเป็นอิสระอะไรที่ดีไปกว่าแคมเกิร์ลอีก

434
00:26:40,974 --> 00:26:43,685
‪ตอนที่การทำงานทางไกลเริ่มเป็นที่นิยม

435
00:26:43,768 --> 00:26:46,187
‪พวกเขาเป็นผู้เชี่ยวชาญ
‪ด้านการทำงานทางไกลแล้ว

436
00:26:47,647 --> 00:26:49,357
‪เราเพิ่งจะเรียนรู้

437
00:26:49,441 --> 00:26:53,445
‪ในขณะที่พวกเขาหาเงินมาได้หลายปีแล้ว
‪ด้วยการทำงานกับลำหำ

438
00:26:54,404 --> 00:26:56,114
‪ไม่ครับ โทษที ตัดออกนะ

439
00:26:56,197 --> 00:26:59,409
‪พวกเขาหาเงินได้
‪จากการทำงานด้วยลำแข้งของตัวเอง

440
00:27:00,827 --> 00:27:03,622
‪พวกเขาไม่เคยกังวลว่าจะโดนไล่ออก

441
00:27:03,705 --> 00:27:07,417
‪พวกเขาไม่ต้องกังวลเวลาที่บริษัทเริ่มไล่คนออก

442
00:27:07,500 --> 00:27:11,713
‪พวกเขาไม่มีปัญหา
‪ในขณะที่ผู้หญิงคนอื่นๆ มีปัญหาหมีแดดมากมาย

443
00:27:13,089 --> 00:27:15,091
‪ผมมีเพื่อนเป็นแคมเกิร์ลคนหนึ่ง

444
00:27:15,800 --> 00:27:19,596
‪บางครั้งผมก็ขอให้เธอส่งรูปที่เธอใส่เสื้อผ้ามาให้

445
00:27:19,679 --> 00:27:23,642
‪แต่ผมรู้ว่าคุณคิดอะไรอยู่
‪"ไอ้โรคจิต คุณทำแบบนั้นได้ไง"

446
00:27:23,725 --> 00:27:28,313
‪ผมรู้จักเธอเพราะเราทำงานด้วยกัน
‪จนเธอลาออกจากงาน

447
00:27:28,396 --> 00:27:29,898
‪เราได้เจอกันอีกครั้งและผมถามว่า

448
00:27:29,981 --> 00:27:33,526
‪"ดาเนียลาที่รัก เป็นไงบ้าง
‪ทำไมถึงออกจากงานล่ะ"

449
00:27:33,610 --> 00:27:35,070
‪เธอบอกว่า "ไม่ไหวหรอกพวก

450
00:27:36,613 --> 00:27:38,490
‪ฉันเหนื่อยมาก

451
00:27:39,574 --> 00:27:42,202
‪ฉันพังสุดๆ เพราะตารางงานพวกนั้น

452
00:27:43,995 --> 00:27:46,206
‪และเจ้านายก็ด่าฉันตลอดเวลาเลย

453
00:27:47,207 --> 00:27:51,169
‪ตอนนี้ฉันก็ยังเหนื่อยและพังอยู่นะ
‪แต่เจ้านายไม่ด่าฉันตลอดเวลาแล้ว"

454
00:27:51,711 --> 00:27:55,965
‪และคำถามสำคัญสำหรับแคมเกิร์ลคือ
‪"คุณทำเงินได้เยอะไหม"

455
00:27:56,049 --> 00:28:00,887
‪และเธอบอกว่า "ไม่มากก็น้อย มันต้องใช้เวลา

456
00:28:04,557 --> 00:28:07,686
‪ตอนแรกรายได้ก็ไม่มากหรอก
‪แต่ตอนนี้ได้เยอะแล้ว

457
00:28:07,769 --> 00:28:11,606
‪และผมบอกว่า
‪"ผมนึกออก พ่อแม่คุณรู้รึเปล่าเนี่ย"

458
00:28:11,690 --> 00:28:16,569
‪"รู้ พ่อฉันแทบจะหัวใจวายตอนที่เขารู้"

459
00:28:17,070 --> 00:28:21,533
‪พ่อขว้างปาข้าวของและด่าฉันว่า
‪'ลืมไปได้เลยว่าฉันเป็นพ่อแก'"

460
00:28:23,034 --> 00:28:26,079
‪ฉันเลยบอกว่า "ก็ได้พ่อ หนูจะออกจากบ้าน

461
00:28:26,788 --> 00:28:29,207
‪หนูจะเอารถที่ซื้อให้บ้านเราใช้ไปด้วยนะ

462
00:28:29,708 --> 00:28:34,003
‪หนูจะหยุดผ่อนบ้านและหยุดจ่ายค่าน้ำค่าไฟ"

463
00:28:34,087 --> 00:28:35,964
‪แล้วพ่อคุณพูดว่าไง

464
00:28:36,047 --> 00:28:38,174
‪"ลืมไปเลยว่าฉันเป็นพ่อแก

465
00:28:38,758 --> 00:28:41,094
‪ฉันเป็นผู้จัดการของแกต่างหากลูกรัก

466
00:28:41,177 --> 00:28:43,847
‪มันเป็นธุรกิจครอบครัว

467
00:28:43,930 --> 00:28:45,515
‪เดินหน้าต่อเถอะ

468
00:28:46,933 --> 00:28:49,227
‪มาทำความสะอาดห้องนี้กัน

469
00:28:49,310 --> 00:28:53,732
‪มาทำให้โซฟาดูดีขึ้นกันเถอะ
‪ดูลูกประคำสกปรกนั่นสิ"

470
00:28:53,815 --> 00:28:55,942
‪"พ่อ วางลูกบอลเซ็กซ์ทอยนั่นลงนะ"

471
00:28:57,527 --> 00:29:01,322
‪คงอึดอัดใจน่าดูที่พ่อจะยอมรับกับลูกของตัวเอง

472
00:29:01,406 --> 00:29:03,742
‪ว่าเขารู้ว่าเธอเป็นแคมเกิร์ล

473
00:29:03,825 --> 00:29:06,369
‪ลองนึกภาพคนแก่ที่อยู่ในสถานการณ์แบบนั้นสิ

474
00:29:06,453 --> 00:29:11,332
‪"ดาเนียลา พ่อรู้ทุกอย่างแล้ว

475
00:29:13,168 --> 00:29:15,378
‪พ่อเห็นแล้วว่าแกทำงานอะไร"

476
00:29:16,045 --> 00:29:18,798
‪และเธอถามว่า "พ่อเห็นหนูได้ยังไง"

477
00:29:21,092 --> 00:29:24,971
‪แล้วพ่อเธอจะว่าไง "ก็…

478
00:29:25,555 --> 00:29:28,475
‪ก็… พ่อเข้ายูทูบ

479
00:29:30,560 --> 00:29:33,021
‪หาคลิปเกี่ยวกับเกมดู

480
00:29:33,104 --> 00:29:35,690
‪แล้วเกมหนึ่งก็พาไปอีกเกม

481
00:29:36,274 --> 00:29:38,735
‪พ่อพยายามปิดโฆษณาแล้ว

482
00:29:38,818 --> 00:29:41,654
‪แต่มันพาพ่อไปที่หน้าสมัครสมาชิก
‪ซึ่งพ่อพยายามปิดแล้วนะ

483
00:29:42,322 --> 00:29:44,824
‪แต่พ่อบังเอิญกรอกชื่อไป

484
00:29:48,036 --> 00:29:50,371
‪ชื่อ ที่อยู่ และบัตรเครดิต

485
00:29:50,997 --> 00:29:53,958
‪ตอนนี้พ่อเลยเป็นสมาชิกแล้ว"

486
00:29:55,877 --> 00:30:00,465
‪คุณพ่อ! แคมเกิร์ลเป็นมืออาชีพจริงๆ นะทุกคน

487
00:30:01,841 --> 00:30:05,220
‪พวกเขาหาเงินจากที่บ้าน ไม่เคยติดโรคเลย

488
00:30:05,303 --> 00:30:07,388
‪จะติดก็แค่ไวรัสคอมพิวเตอร์

489
00:30:08,765 --> 00:30:11,309
‪แสงสวย ไมค์ดี นมตู้ม

490
00:30:11,392 --> 00:30:12,852
‪พวกเขามีทุกอย่าง

491
00:30:14,437 --> 00:30:18,566
‪พวกเขามีห้องเก็บเสียง
‪แต่เพื่อเก็บเสียงทั้งหมดไว้ข้างในนะ

492
00:30:18,650 --> 00:30:22,487
‪ไม่ใช่เพื่อหลีกเลี่ยงเสียงรบกวนที่มาจากท้องถนน

493
00:30:22,570 --> 00:30:25,198
‪พวกเขาเป็นกลุ่มเสี่ยง ผมขออธิบายให้ฟัง

494
00:30:25,990 --> 00:30:31,454
‪เวลามีคนให้ทิปพวกเขา
‪กระดิ่งที่คอมพิวเตอร์จะดังซึ่งแปลว่า…

495
00:30:31,538 --> 00:30:33,373
‪ผู้ชายคนนี้บอก "ใช่ๆ"

496
00:30:34,666 --> 00:30:38,378
‪"เขาพูดถูก"

497
00:30:40,839 --> 00:30:43,550
‪กระดิ่งดังติ๊ง

498
00:30:44,050 --> 00:30:48,638
‪ซึ่งแปลว่าพวกเขาได้รับทิป ทิปเรียกว่าโทเคน

499
00:30:49,931 --> 00:30:52,725
‪พวกเขาได้รับทิปเพื่อให้ลูบไล้ตัวเอง

500
00:30:54,102 --> 00:30:58,523
‪พวกเขาตอบสนองต่อเสียงกระดิ่ง
‪ด้วยการเคลื่อนไหว พอมีเสียงติ๊งๆ

501
00:30:59,524 --> 00:31:00,358
‪เขี่ยติ่ง

502
00:31:01,818 --> 00:31:02,902
‪ติ๊งๆ

503
00:31:04,112 --> 00:31:04,988
‪เขี่ยติ่ง

504
00:31:06,030 --> 00:31:08,908
‪ถ้าห้องไม่ใช่ห้องเก็บเสียง

505
00:31:08,992 --> 00:31:11,578
‪แล้วมีคนขายไอศกรีมผ่านมา…

506
00:31:13,997 --> 00:31:17,292
‪ติ๊งๆ

507
00:31:18,459 --> 00:31:20,753
‪พวกเขาก็ตายพอดีสิ

508
00:31:20,837 --> 00:31:23,506
‪หรืออย่างน้อยก็ต้องขาดน้ำแน่ๆ

509
00:31:24,966 --> 00:31:28,136
‪เรามีอะไรต้องเรียนรู้จากแคมเกิร์ลอีกเยอะเลย

510
00:31:28,219 --> 00:31:33,057
‪เราทุกคนควรมีห้องที่บ้านสำหรับจัดงานออนไลน์

511
00:31:33,141 --> 00:31:36,477
‪นั่นคือความจริงแบบใหม่ของเรา
‪และผมคิดว่ามันคงไม่หายไป

512
00:31:37,103 --> 00:31:39,480
‪ห้องที่บ้านสำหรับจัดงานออนไลน์

513
00:31:39,564 --> 00:31:43,401
‪สำหรับการทำงานทางไกล
‪ห้องเรียนออนไลน์สำหรับลูกๆ หรือสำหรับเรา

514
00:31:43,484 --> 00:31:46,070
‪สำหรับกวดวิชา สำหรับประชุม

515
00:31:46,154 --> 00:31:48,990
‪หรือแม้แต่การถ่ายคลิปลงโซเชียลมีเดีย

516
00:31:49,073 --> 00:31:53,119
‪หรือห้องที่วงดนตรีมารีอาชี
‪ไม่สามารถรบกวนคุณได้

517
00:31:53,202 --> 00:31:55,413
‪ด้วยเพลงรักประจำวัน 30 เพลง

518
00:31:57,206 --> 00:32:03,046
‪จำได้ไหมว่ามันฮิตได้ยังไง
‪ร้องเพลงอยู่หน้าบ้านทั้งวันเลยใช่ไหม

519
00:32:03,129 --> 00:32:06,132
‪จำได้ไหมว่าเราส่งโพยให้พวกเขาร้องเพลง

520
00:32:10,011 --> 00:32:12,555
‪จากนั้นเราก็โยนเหรียญให้พวกเขาหุบปาก

521
00:32:14,265 --> 00:32:19,395
‪และพ่อค้าหาบเร่มารบกวน
‪การทำงานทางไกลของเราทั้งวันด้วยใช่ไหม

522
00:32:19,979 --> 00:32:24,359
‪จะเอาเงินไปลงทุน
‪ซื้อคอมพิวเตอร์แอปเปิลมาเพื่ออะไร

523
00:32:25,193 --> 00:32:27,820
‪ถ้าเสียงรบกวนเข้ามาทางวินโดว์

524
00:32:32,450 --> 00:32:34,661
‪ผมฉลาดไหมล่ะ

525
00:32:36,162 --> 00:32:39,082
‪คิดว่าผมมีแต่มุกคนถูกตัดแขนขาเหรอ เปล่านะ

526
00:32:41,626 --> 00:32:46,005
‪ผมพยายามทำงานด้วยคอมฯ แอปเปิลของผม
‪และผมได้ยินเสียงจากข้างนอกว่า "แอปเปิล"

527
00:32:47,090 --> 00:32:47,924
‪"แอปเปิลครับ

528
00:32:49,217 --> 00:32:50,510
‪แอปเปิลแสนอร่อย

529
00:32:51,386 --> 00:32:52,720
‪แอปเปิลไหมครับ"

530
00:32:53,471 --> 00:32:57,350
‪พร้อมด้วยเสียงดนตรีและทุกอย่างใช่ไหม
‪"แอปเปิลไหมครับ

531
00:32:58,226 --> 00:32:59,185
‪แอปเปิล"

532
00:33:00,770 --> 00:33:05,441
‪ลองนึกดูสิว่ากำลังพยายามอ่านบทกวี
‪ให้สาวที่คุณชอบฟังทางออนไลน์

533
00:33:05,525 --> 00:33:08,111
‪แล้วพ่อค้าหาบเร่ก็รบกวนคุณอยู่ข้างนอกอยู่ได้

534
00:33:08,194 --> 00:33:11,072
‪ระหว่างที่คุณอ่าน "ฉันชอบเธอยิ่งกว่าไวน์แดง

535
00:33:11,155 --> 00:33:16,494
‪เธอปลุกอารมณ์ฉันและฉันฝันว่าได้ลูบไล้…"

536
00:33:16,577 --> 00:33:18,204
‪"กับข้าวจ้ะกับข้าว!"

537
00:33:19,247 --> 00:33:23,042
‪"ฝันว่าบรรเลงสองบทเพลงนั้นที่ฉันแต่งให้เธอ

538
00:33:23,126 --> 00:33:27,213
‪โดยได้แรงบันดาลใจจากดวงตาของเธอ
‪ที่โอบกอดฉัน ลูบไล้ฉันไปทั่วเพื่อให้รู้สึก"

539
00:33:27,296 --> 00:33:28,715
‪"ต้นไม้ครับต้นไม้!"

540
00:33:29,799 --> 00:33:33,094
‪"เพื่อแสดงให้เห็นว่าเธอสร้างแรงบันดาลใจ
‪ให้ฉันแค่ไหน ฉันจะผลักดัน…

541
00:33:33,177 --> 00:33:34,846
‪"เงาะโรงเรียนสองโลร้อย"

542
00:33:36,014 --> 00:33:39,100
‪"หัวใจของฉันอยู่ในมือเธอ ถึงแม้แม่ของเธอ…"

543
00:33:39,183 --> 00:33:41,894
‪"ทองแดง พลาสติก แก้ว"

544
00:33:41,978 --> 00:33:44,188
‪"ไม่สงสัยว่าเธอมี…"

545
00:33:44,272 --> 00:33:45,690
‪"ขนมปังร้อนๆ จ้า"

546
00:33:46,190 --> 00:33:49,110
‪"ฉันจะเปิดระเบียงและดอมดมกลิ่น…"

547
00:33:49,193 --> 00:33:51,237
‪"ปลาสดๆ"

548
00:33:51,988 --> 00:33:53,281
‪ไม่อยากจะเชื่อเลย

549
00:33:54,032 --> 00:33:55,116
‪ไม่อยากจะเชื่อเลย

550
00:33:58,077 --> 00:34:00,580
‪พ่อค้าหาบเร่นี่น่ารำคาญจริงๆ

551
00:34:00,663 --> 00:34:03,624
‪พวกเขาจะบอกว่าผมลืมกำพืดตัวเอง

552
00:34:03,708 --> 00:34:07,211
‪ไม่ครับ ผมก็เคยเป็นพ่อค้าหาบเร่เหมือนกัน
‪แต่พวกเขาแค่น่ารำคาญ

553
00:34:07,295 --> 00:34:10,882
‪แต่ผมอยากให้พวกเขาโชคดีนะ
‪อยากให้พวกเขาไปไกลๆ ด้วย

554
00:34:11,799 --> 00:34:12,633
‪ไกลมากๆ เลย

555
00:34:14,594 --> 00:34:17,472
‪ไกลจนเราไม่ได้ยินเสียงพวกเขาเลยน่ะ

556
00:34:17,555 --> 00:34:21,309
‪นาซาน่าจะส่งพวกเขาขึ้นจรวดไปดวงจันทร์นะ

557
00:34:21,392 --> 00:34:23,811
‪พวกเขาเปิดตลาดนัดที่นั่นได้

558
00:34:23,895 --> 00:34:25,063
‪นาซา!

559
00:34:25,146 --> 00:34:26,898
‪ถ้าคุณดูอยู่นะนาซา…

560
00:34:26,981 --> 00:34:30,151
‪ผมรู้ว่าพวกเขาหยุดทำการวิจัยเพื่อดูรายการผม

561
00:34:31,194 --> 00:34:34,322
‪ถ้าคุณดูอยู่ มันเป็นความคิดทางธุรกิจที่ดีมาก

562
00:34:34,405 --> 00:34:36,449
‪การส่งพ่อค้าหาบเร่ไปดวงจันทร์เนี่ย

563
00:34:36,532 --> 00:34:39,035
‪เพราะนาซารู้วิธีหาเงิน

564
00:34:39,118 --> 00:34:43,498
‪อย่าลืมว่าในปี 2020 ในช่วงที่เกิดโรคระบาด

565
00:34:43,581 --> 00:34:46,542
‪พวกเขาปล่อยจรวดขึ้นสู่อวกาศ จำได้ไหมครับ

566
00:34:46,626 --> 00:34:49,587
‪สเปซเอ็กซ์

567
00:34:50,129 --> 00:34:53,091
‪พวกเขาปล่อยจรวดไปพร้อมลูกเรือสองคน

568
00:34:53,174 --> 00:34:56,219
‪เพื่อนำไปสู่การท่องเที่ยวอวกาศ

569
00:34:56,761 --> 00:34:58,679
‪การท่องเที่ยวอวกาศแปลว่าอะไร

570
00:34:58,763 --> 00:35:02,391
‪แปลว่าคุณสามารถซื้อตั๋ว
‪ไปเดินเล่นบนดวงจันทร์ได้

571
00:35:02,475 --> 00:35:03,768
‪พวกคนรวยสามารถ…

572
00:35:03,851 --> 00:35:06,479
‪"คุณผู้หญิงครับ ถอดเสื้อชูชีพออกเถอะครับ

573
00:35:08,022 --> 00:35:10,024
‪นั่นมันสำหรับคนรวยครับคุณผู้หญิง"

574
00:35:10,108 --> 00:35:12,693
‪ทำไมคนจนถึงคิดจะทำอะไรก็ทำแบบนี้นะ

575
00:35:12,777 --> 00:35:16,155
‪คนรวยวางแผนการพักร้อนเป็นปีๆ

576
00:35:16,239 --> 00:35:18,491
‪ลองบอกคนจนว่า "เที่ยว" สิ พร้อมไปเลย

577
00:35:18,574 --> 00:35:23,246
‪คนจนคนหนึ่งนั่งอยู่ที่มุมหนึ่ง
‪กำลังหาเหาให้คนจนที่หนุ่มกว่าอีกคน

578
00:35:23,329 --> 00:35:26,082
‪และเพื่อนบ้านจนๆ คนหนึ่ง
‪นั่งรถของคนจนคนหนึ่งผ่านมา

579
00:35:26,165 --> 00:35:28,126
‪แล้วพูดกับคนจนคนนี้ว่า "โลกิลโย"

580
00:35:29,669 --> 00:35:31,504
‪"ทำอะไรอยู่" "เปล่า"

581
00:35:32,171 --> 00:35:35,258
‪"ไปทะเลกันเถอะ"
‪แล้วพวกเขาก็ตรงดิ่งไปทะเลกันเลย

582
00:35:35,800 --> 00:35:37,969
‪และพวกเขาโทรเข้าบริษัทระหว่างทาง

583
00:35:38,052 --> 00:35:40,012
‪"หัวหน้าครับ ผมคิดว่าผมไม่สบาย"

584
00:35:42,181 --> 00:35:46,310
‪ไม่ครับ การท่องเที่ยวอวกาศมีไว้สำหรับคนรวย

585
00:35:46,394 --> 00:35:47,895
‪คนรวยเท่านั้น

586
00:35:47,979 --> 00:35:53,526
‪คนรวยกำลังเตรียมย้ายไปดาวดวงอื่น

587
00:35:53,651 --> 00:35:56,279
‪คุณรู้ไหมว่ามีที่ดินบนดวงจันทร์ขายด้วย

588
00:35:57,029 --> 00:36:00,741
‪เรื่องจริงครับ
‪พวกเขาขายที่ดินบนดวงจันทร์กันอยู่

589
00:36:00,825 --> 00:36:04,245
‪คนเราซื้อที่ดินบนดวงจันทร์กัน ให้ตายสิ

590
00:36:04,328 --> 00:36:06,998
‪คนรวยไม่ได้โง่นะครับ

591
00:36:07,874 --> 00:36:09,584
‪ถ้าโง่ก็จนไปแล้ว

592
00:36:10,710 --> 00:36:15,256
‪คนรวยจะออกจากโลกไป
‪ก่อนที่จะเกิดโรคระบาดอีกครั้ง

593
00:36:15,756 --> 00:36:19,844
‪คนรวยจะย้ายไปดาวดวงอื่น
‪เพื่อเลี่ยงการติดต่อกับอะไรครับ

594
00:36:20,636 --> 00:36:23,639
‪กับพ่อค้าหาบเร่ ไม่ กับไวรัสต่างหาก

595
00:36:24,265 --> 00:36:28,436
‪ไม่ต้องแปลกใจถ้าสิ่งมีชีวิตจากอนาคตปรากฏตัว

596
00:36:28,519 --> 00:36:30,771
‪สิ่งมีชีวิตพิเศษจากนอกโลก

597
00:36:30,855 --> 00:36:35,359
‪มาเพื่อเตือนเรา
‪เรื่องการอพยพของมนุษย์ไปยังโลกอื่น

598
00:36:46,579 --> 00:36:47,830
‪ลงจอด

599
00:36:52,835 --> 00:36:54,128
‪ลงจอด

600
00:36:58,925 --> 00:37:00,676
‪ลงจอด

601
00:37:14,857 --> 00:37:15,691
‪หนีเร็ว!

602
00:37:16,525 --> 00:37:17,777
‪หนีเร็ว!

603
00:37:19,820 --> 00:37:20,988
‪หนีเร็ว!

604
00:37:21,530 --> 00:37:23,783
‪ปิดสนามบินให้หมดทุกที่เลย!

605
00:37:23,866 --> 00:37:26,452
‪อย่ากินซุปค้างคาวนั่นนะ!

606
00:37:26,535 --> 00:37:29,330
‪จริงๆ นะ โรคระบาดกำลังจะมาแล้ว

607
00:37:31,374 --> 00:37:32,291
‪มาไปแล้วเหรอ

608
00:37:37,964 --> 00:37:40,841
‪ผมคำนวณการลงจอดผิดไป

609
00:37:44,929 --> 00:37:50,059
‪งั้นผมจะเตือนคุณเรื่องดาวเคราะห์น้อยอะโพฟิส

610
00:37:50,142 --> 00:37:52,645
‪ที่จะพุ่งมาชนในปี 2036 ละกัน

611
00:37:54,355 --> 00:37:57,817
‪แล้วพวกคุณก็จะเป็นประชากรที่เปราะบาง

612
00:37:59,026 --> 00:37:59,860
‪ใช่แล้ว

613
00:38:01,279 --> 00:38:02,738
‪ผมนี่เสียมารยาทจริงๆ

614
00:38:02,822 --> 00:38:05,324
‪ผมคือราสตากวานโด

615
00:38:06,659 --> 00:38:08,369
‪ผู้ส่งสารข้ามเวลา

616
00:38:09,453 --> 00:38:11,956
‪ผมมาจากอนาคตที่สุดแสนจะสมบูรณ์แบบ

617
00:38:15,167 --> 00:38:17,920
‪และผมเอาข่าวดีมาบอก

618
00:38:18,879 --> 00:38:20,589
‪แต่ก่อนอื่น ผมขออธิบายก่อน

619
00:38:20,673 --> 00:38:23,926
‪เราหาทางตั้งรกรากที่ดาวอังคารได้ทันเวลา

620
00:38:24,802 --> 00:38:25,636
‪ใช่ครับ

621
00:38:26,262 --> 00:38:28,806
‪จำยานอวกาศสเปซเอ็กซ์ได้ไหมครับ

622
00:38:29,348 --> 00:38:30,725
‪กับลูกเรือสองคนน่ะ

623
00:38:31,392 --> 00:38:36,022
‪มีคนรับใช้ 50 คนอยู่ในยานอวกาศลำนั้นครับ

624
00:38:39,859 --> 00:38:43,612
‪คนทำความสะอาด 50 คน
‪ที่ต้องจัดเตรียมดาวเคราะห์

625
00:38:43,696 --> 00:38:48,242
‪ให้พร้อมสำหรับการมาถึงของคนรวย
‪และคนที่ฉลาดที่สุดในโลก

626
00:38:48,743 --> 00:38:51,829
‪ผู้หญิงพวกนั้นจัดเตียง

627
00:38:54,707 --> 00:38:57,376
‪ปะชุนหลุมดำ

628
00:38:59,545 --> 00:39:02,423
‪กวาดละอองดาว

629
00:39:04,800 --> 00:39:07,178
‪จนกระทั่งทุกอย่างพร้อม

630
00:39:08,971 --> 00:39:11,724
‪หลายปีต่อมา ยานอีกลำก็บินขึ้น

631
00:39:12,308 --> 00:39:14,602
‪พร้อมกับคนที่รวยที่สุดและฉลาดที่สุดในโลก

632
00:39:14,685 --> 00:39:18,981
‪เพื่อเพิ่มเผ่าพันธุ์มนุษย์บนดาวอังคาร

633
00:39:22,485 --> 00:39:24,862
‪ยานอวกาศมี 50 ที่นั่ง

634
00:39:24,945 --> 00:39:29,742
‪ห้าสิบที่นั่งแบ่งออกเป็นแบบนี้

635
00:39:32,119 --> 00:39:34,038
‪ยี่สิบแปดที่นั่ง

636
00:39:35,790 --> 00:39:39,919
‪สำหรับคนที่รวยที่สุดในโลก

637
00:39:40,002 --> 00:39:43,589
‪มีแต่คนรวยเท่านั้น รวยล้นฟ้า

638
00:39:44,423 --> 00:39:47,343
‪และผมหมายถึงรวยจริงๆ!

639
00:39:48,135 --> 00:39:50,346
‪คนที่คุณมองและพูดว่า

640
00:39:50,429 --> 00:39:51,263
‪รวยว่ะ

641
00:39:53,641 --> 00:39:58,938
‪คนรวยล้นฟ้า มีเพชรพลอยและนาฬิกามากมาย

642
00:39:59,522 --> 00:40:03,150
‪หน้ากากอนามัยฝังเพชร

643
00:40:04,026 --> 00:40:06,445
‪และหญิงชราที่มีหมาตัวเล็กๆ

644
00:40:06,529 --> 00:40:09,156
‪อึใส่กระเป๋าหลุยส์วิตตอง

645
00:40:10,324 --> 00:40:12,326
‪มีแต่คนรวยเท่านั้นแหละพวก

646
00:40:13,869 --> 00:40:15,454
‪ยี่สิบแปดที่นั่ง

647
00:40:17,915 --> 00:40:19,834
‪สิบสี่ที่นั่ง

648
00:40:22,169 --> 00:40:23,879
‪ยี่สิบแปด ยี่สิบเก้า สามสิบ…

649
00:40:27,133 --> 00:40:28,759
‪สิบสี่ที่นั่ง

650
00:40:30,052 --> 00:40:34,515
‪สำหรับหมอที่ฉลาดที่สุดในโลก

651
00:40:34,598 --> 00:40:37,643
‪ในที่สุดพวกเขาก็รู้ว่าสุขภาพเป็นสิ่งสำคัญ

652
00:40:37,726 --> 00:40:41,272
‪เป็นแนวป้องกันแรก ในที่สุดพวกเขาก็นึกถึงหมอ

653
00:40:41,355 --> 00:40:45,359
‪ดังนั้น 19 ที่นั่งสำหรับหมอ

654
00:40:45,443 --> 00:40:47,111
‪ยี่สิบสี่ สาม สี่

655
00:40:48,279 --> 00:40:50,197
‪สิบสี่ที่นั่ง

656
00:40:50,990 --> 00:40:54,326
‪สำหรับหมอที่สำคัญที่สุด

657
00:40:54,410 --> 00:40:58,080
‪สำหรับหมอและนักวิทยาศาสตร์
‪ที่มีชื่อเสียงที่สุดในโลก

658
00:40:58,164 --> 00:41:01,292
‪หมอที่อยู่แนวหน้าตลอด

659
00:41:01,876 --> 00:41:05,629
‪ยกเว้นหมอต่อมลูกหมากที่อยู่ข้างหลังตลอด

660
00:41:06,922 --> 00:41:07,756
‪ใช่แล้ว

661
00:41:09,383 --> 00:41:11,844
‪สิบสอง สิบสี่ ยี่สิบสี่

662
00:41:19,268 --> 00:41:21,854
‪เหลืออีก 43 ที่นั่ง

663
00:41:23,189 --> 00:41:24,231
‪อะไรนะ

664
00:41:27,318 --> 00:41:29,320
‪ยี่สิบเก้าที่นั่ง

665
00:41:32,239 --> 00:41:38,537
‪สำหรับนักคิดที่ฉลาดที่สุดในโลก

666
00:41:38,621 --> 00:41:40,539
‪มีแต่ผู้ได้รับรางวัลโนเบลเท่านั้น

667
00:41:40,623 --> 00:41:43,250
‪มีแต่คนฉลาดเท่านั้น

668
00:41:44,376 --> 00:41:46,420
‪พวกนักปราชญ์

669
00:41:46,545 --> 00:41:48,422
‪พวกนักปรัชญา

670
00:41:49,673 --> 00:41:51,550
‪พวกนักปัดกวาด

671
00:41:54,887 --> 00:41:56,680
‪พวกนักปัดสวะ

672
00:41:59,642 --> 00:42:02,186
‪และผู้นำทางการเมืองที่มีชื่อเสียง

673
00:42:02,269 --> 00:42:04,313
‪มีแต่ผู้นำทางการเมืองเท่านั้น

674
00:42:05,064 --> 00:42:09,735
‪พวกเขาถึงกับต้องพาดอนัลด์ ทรัมป์
‪ออกไปข้างนอกเลย

675
00:42:09,818 --> 00:42:11,070
‪เขาคว้าที่นั่งไว้

676
00:42:11,153 --> 00:42:12,571
‪และไม่ยอมปล่อยเลย

677
00:42:12,655 --> 00:42:14,907
‪"มันเป็นของฉันแล้ว"

678
00:42:17,993 --> 00:42:18,827
‪ไม่มีทาง

679
00:42:21,121 --> 00:42:22,957
‪สี่สิบสี่ สี่สิบเจ็ด

680
00:42:24,291 --> 00:42:25,251
‪ยี่สิบเก้า

681
00:42:27,169 --> 00:42:29,171
‪สองที่นั่ง

682
00:42:30,673 --> 00:42:34,760
‪สำหรับนักแสดงตลกสุดฮาที่พูดภาษาสเปน

683
00:42:36,595 --> 00:42:41,058
‪เสียงหัวเราะเป็นสิ่งสำคัญ
‪ต่อมนุษย์ที่นี่และดาวทุกดวง

684
00:42:42,643 --> 00:42:45,479
‪นักแสดงตลกที่ฮาและฉลาดที่สุดสองคน

685
00:42:45,563 --> 00:42:48,440
‪นักแสดงตลกที่กบฏที่สุด มีชื่อเสียงที่สุด

686
00:42:48,524 --> 00:42:50,943
‪นักแสดงตลกสุดฮาที่พูดภาษาสเปนสองคน

687
00:42:51,026 --> 00:42:53,195
‪และผมรู้ว่าพวกคุณเป็นโรคจิต

688
00:42:53,279 --> 00:42:56,865
‪และอยากรู้ว่าตลกสองคนนั้นเป็นใครใช่ไหม

689
00:42:57,616 --> 00:42:59,493
‪พวกคุณอยากรู้

690
00:43:01,245 --> 00:43:04,873
‪ผมไม่รู้หรอก ผมเหนื่อยมาก
‪จนหลับบนเก้าอี้สองตัว

691
00:43:04,957 --> 00:43:08,335
‪ผมไม่รู้ว่าใครขึ้นยานมาบ้าง

692
00:43:16,969 --> 00:43:19,930
‪สามสิบเจ็ด สามสิบสี่

693
00:43:21,890 --> 00:43:23,559
‪เหลืออีกสองที่นั่ง

694
00:43:25,102 --> 00:43:27,646
‪ที่นั่งของแอร์โฮสเตส

695
00:43:28,230 --> 00:43:31,191
‪แต่เพราะมีคนหนึ่งนั่งอยู่บนตักของนักบิน

696
00:43:33,235 --> 00:43:34,903
‪ที่นั่งของเธอก็เลยว่าง

697
00:43:35,654 --> 00:43:38,824
‪และที่นั่งนั้นถูกมอบให้กับ…

698
00:43:40,576 --> 00:43:43,370
‪วงมารีอาชีที่มีนักดนตรี 15 คน

699
00:43:45,039 --> 00:43:48,167
‪ทั้ง 15 คนนั่งบนเก้าอี้ตัวนั้น

700
00:43:48,667 --> 00:43:51,253
‪คุณบอกว่า "นั่งไม่ได้หรอกราสตากวานโด"

701
00:43:51,337 --> 00:43:54,506
‪ได้สิ พวกเขาซ้อมเบียดกันในรถตู้มาแล้ว

702
00:43:56,925 --> 00:43:59,803
‪นั่งได้พร้อมเครื่องดนตรีเลยด้วย

703
00:44:00,346 --> 00:44:03,015
‪พวกเขาร้องเพลงไปตลอดทาง

704
00:44:03,766 --> 00:44:06,810
‪ลูบไล้จิ๊มิแอร์โฮสเตส เธอแรดมาก

705
00:44:08,187 --> 00:44:10,689
‪ผมตื่นตอนเดินทางไปได้ครึ่งทาง

706
00:44:10,773 --> 00:44:14,068
‪และได้ร้องเพลงให้แอร์โฮสเตสฟังด้วย

707
00:44:14,693 --> 00:44:15,903
‪อะไรล่ะ

708
00:44:15,986 --> 00:44:18,155
‪เป็นความรักที่ยอดเยี่ยมมากเพื่อน

709
00:44:18,656 --> 00:44:20,240
‪ความรักในยุคอวกาศ

710
00:44:20,324 --> 00:44:22,326
‪ความรักแบบพิเศษ

711
00:44:22,409 --> 00:44:26,705
‪มันเรียกว่า "ความรักของดาวเคราะห์
‪ที่รวมเราไว้ในจักรวาลแห่งความรัก"

712
00:44:29,375 --> 00:44:32,378
‪ว่าไงคุณผู้หญิง

713
00:44:32,461 --> 00:44:35,422
‪ทำไมไม่คุยกับผม

714
00:44:36,006 --> 00:44:39,426
‪เรื่องดาวเคราะห์

715
00:44:39,510 --> 00:44:42,471
‪ที่คุณกำลังมองผ่านหน้าต่างอยู่น่ะ

716
00:44:43,097 --> 00:44:44,556
‪ขอดูดาวตูดของคุณหน่อย

717
00:44:46,517 --> 00:44:48,018
‪ขอดูดาวตูดของคุณหน่อย

718
00:44:49,978 --> 00:44:51,647
‪ขอดูดาวตูดของคุณหน่อย

719
00:44:53,315 --> 00:44:55,818
‪ลึกล้ำและดำมืดเหลือเกิน

720
00:44:57,111 --> 00:45:00,114
‪ใช่แล้วสาวเอย และขอผมดู

721
00:45:00,197 --> 00:45:03,242
‪ภูเขาวีนัสของคุณด้วย

722
00:45:03,325 --> 00:45:06,453
‪และในรูตูดคุณมีวงแหวน

723
00:45:06,537 --> 00:45:08,914
‪ของดาวพฤหัสบดี

724
00:45:10,290 --> 00:45:13,377
‪ถ้ามีดาวอีกดวงในชีวิตคุณ

725
00:45:13,460 --> 00:45:16,130
‪ผมจะเข้าใจ

726
00:45:17,339 --> 00:45:20,259
‪ถ้าผมเคยหึงหวงบนโลก

727
00:45:20,926 --> 00:45:23,095
‪ผมจะไม่หึงที่นี่

728
00:45:23,178 --> 00:45:27,516
‪ผมยอมรับว่า

729
00:45:28,934 --> 00:45:31,729
‪ราสตากวานโดเคยอึ๊บคุณบนโลก

730
00:45:32,229 --> 00:45:35,232
‪ราสตากวานโดเคยอึ๊บคุณบนโลก

731
00:45:36,066 --> 00:45:39,570
‪ราสตากวานโดเคยอึ๊บคุณบนโลก

732
00:45:40,612 --> 00:45:46,160
‪แต่ตอนนี้มันเป็นอดีตสำหรับเราแล้ว

733
00:46:00,299 --> 00:46:04,887
‪คุณอาจถามว่าผมถ่อมาจากอนาคตทำไม

734
00:46:06,889 --> 00:46:10,100
‪จำได้ไหมที่ผมบอกว่าผมมีข่าวดีมาบอก

735
00:46:11,226 --> 00:46:14,646
‪เพราะเที่ยวบินที่แล้ว

736
00:46:14,730 --> 00:46:19,693
‪พวกเขาส่งแต่มหาเศรษฐีและอัจฉริยะไป

737
00:46:19,777 --> 00:46:22,696
‪ที่นั่นก็เลยน่าเบื่อมาก

738
00:46:24,740 --> 00:46:27,242
‪มีแต่คนดีเนี่ยนะ ไม่ไหวปะ!

739
00:46:29,578 --> 00:46:30,996
‪ไม่มีโจรเลย

740
00:46:34,041 --> 00:46:37,336
‪ไม่มีตำรวจเพราะไม่มีโจร

741
00:46:39,296 --> 00:46:42,966
‪ไม่มีคนตายเพราะไม่มีตำรวจ

742
00:46:49,139 --> 00:46:52,976
‪ดังนั้นหน่วยงานระหว่างดาวเคราะห์

743
00:46:53,060 --> 00:46:54,645
‪ร่วมกับนาซา

744
00:46:54,728 --> 00:46:57,731
‪จึงตัดสินใจเปิดเที่ยวบินสุดท้าย

745
00:46:57,815 --> 00:47:00,943
‪แต่คราวนี้มีแต่พวกกากเดนสังคม

746
00:47:01,026 --> 00:47:04,988
‪ทำไมน่ะเหรอ ก็เพราะทุกอย่าง
‪ในจักรวาลมีความสมดุลใช่ไหมล่ะ

747
00:47:05,072 --> 00:47:06,490
‪สว่างและมืด

748
00:47:06,573 --> 00:47:08,158
‪ดีและไม่ดี

749
00:47:08,242 --> 00:47:10,160
‪หยินกับเสื้อยืด

750
00:47:19,795 --> 00:47:24,633
‪ดังนั้นจากความคิดนี้
‪ก็เลยมีเที่ยวบินสำหรับผู้ไม่พึงประสงค์

751
00:47:25,384 --> 00:47:26,552
‪คนไม่ดี

752
00:47:27,094 --> 00:47:30,639
‪พวกขี้แพ้ คนจน คนน่าเกลียด

753
00:47:31,139 --> 00:47:33,267
‪คนที่ไม่มีอะไรจะเสีย

754
00:47:33,350 --> 00:47:34,810
‪คนโง่

755
00:47:35,644 --> 00:47:37,479
‪คนน่ารังเกียจ

756
00:47:42,067 --> 00:47:44,278
‪และเห็นได้ชัดว่ามัน

757
00:47:44,862 --> 00:47:48,156
‪ทำให้พวกคุณมีโอกาส

758
00:47:48,240 --> 00:47:49,575
‪ใช่แล้ว!

759
00:47:52,786 --> 00:47:53,620
‪ใช่แล้ว!

760
00:47:54,371 --> 00:47:58,417
‪จงภูมิใจซะ

761
00:47:59,084 --> 00:48:00,335
‪ในเที่ยวบินนั้น

762
00:48:00,836 --> 00:48:04,756
‪จะมีรปภ.แค่สองคน

763
00:48:08,468 --> 00:48:10,345
‪ทำไมถึงมีรปภ.สองคนน่ะเหรอ

764
00:48:10,429 --> 00:48:12,431
‪คนหนึ่งเอาไว้หลับยามตอนกลางวัน

765
00:48:16,852 --> 00:48:19,021
‪และอีกคนเอาไว้หลับยามตอนกลางคืน

766
00:48:20,480 --> 00:48:26,695
‪คนที่เหลือจะได้รับแบบฟอร์มแบบนี้ไปกรอก

767
00:48:31,241 --> 00:48:34,202
‪(ใบสมัครเข้าโครงการ
‪"ทำอย่างไรให้อะไรๆ แย่ลง")

768
00:48:34,286 --> 00:48:37,956
‪ใบสมัครเข้าโครงการ
‪"ทำอย่างไรให้อะไรๆ แย่ลง"

769
00:48:41,919 --> 00:48:45,505
‪คุณสามารถเดินทางได้
‪ถ้าคุณทำตามเงื่อนไขอย่างน้อยหนึ่งข้อ

770
00:48:49,426 --> 00:48:52,137
‪ทำตามเงื่อนไขพวกนี้อย่างน้อยหนึ่งข้อ

771
00:48:55,641 --> 00:49:00,479
‪ถ้าคุณแกล้งหลับบนรถเมล์
‪เพื่อหลีกเลี่ยงการสละที่นั่ง…

772
00:49:03,857 --> 00:49:05,442
‪ให้กับผู้หญิงท้อง…

773
00:49:07,527 --> 00:49:10,113
‪โดยเฉพาะถ้าเป็นภรรยาของคุณที่ท้องอยู่…

774
00:49:13,909 --> 00:49:15,327
‪คุณเดินทางได้

775
00:49:22,542 --> 00:49:27,631
‪ถ้าคุณใช้ให้คุณปู่ของคุณทำธุรกรรมที่ธนาคาร…

776
00:49:32,719 --> 00:49:34,721
‪เพราะทุกคนจะยอมให้เขาแซงคิว

777
00:49:38,433 --> 00:49:40,060
‪คุณเดินทางได้

778
00:49:40,143 --> 00:49:42,646
‪นี่ อย่านะ อย่าทำแบบนั้นกับคนแก่

779
00:49:43,230 --> 00:49:45,774
‪อย่าทำแบบนั้นกับคุณปู่

780
00:49:45,857 --> 00:49:50,112
‪อย่าทำให้เขาตกอยู่ในอันตรายบนท้องถนน
‪ทำอะไรสักอย่างสิ

781
00:49:50,821 --> 00:49:54,241
‪กำจัดตาเฒ่านั่นซะ ส่งเขาไปบ้านพักคนชราเลย

782
00:49:54,324 --> 00:49:55,867
‪พวกเขาน่ารำคาญ

783
00:49:57,119 --> 00:50:02,624
‪(ถ้าคุณแอบจ่ายแบงก์ปลอม
‪เพราะมีคนจ่ายแบงก์ปลอมให้คุณเหมือนกัน…)

784
00:50:02,708 --> 00:50:08,380
‪ถ้าคุณแอบจ่ายแบงก์ปลอม
‪เพราะมีคนจ่ายแบงก์ปลอมให้คุณเหมือนกัน…

785
00:50:10,298 --> 00:50:13,427
‪ยกมือหน่อยถ้าคุณเคยโดนแบบนั้น

786
00:50:25,063 --> 00:50:27,441
‪(ถ้าคุณซื้อตั๋วราคาถูกและไปนั่งที่นั่งราคาแพง)

787
00:50:27,524 --> 00:50:30,068
‪ถ้าเวลาคุณไปดูหนัง…

788
00:50:31,153 --> 00:50:34,072
‪คุณซื้อตั๋วราคราถูก

789
00:50:34,156 --> 00:50:39,244
‪แล้วพอหนังเริ่มฉาย
‪คุณก็เปลี่ยนไปนั่งที่นั่งราคาสูง

790
00:50:41,371 --> 00:50:44,374
‪น่ารำคาญชะมัด

791
00:50:45,542 --> 00:50:50,547
‪คุณไปดูหนังของอัจฉริยะโลกิลโย

792
00:50:51,089 --> 00:50:53,341
‪และคุณนั่งอยู่ที่ที่นั่งราคาสูงของคุณ

793
00:50:53,425 --> 00:50:56,928
‪สบาย เงียบ ไม่ทำร้ายใคร

794
00:50:57,012 --> 00:50:59,139
‪เป็นคนดี

795
00:51:03,101 --> 00:51:05,979
‪แล้วพอไฟดับและหนังเริ่มฉาย

796
00:51:06,063 --> 00:51:10,817
‪คุณก็เห็นไอ้พวกสุนัขชั้นต่ำเขยิบมาข้างหน้า

797
00:51:10,901 --> 00:51:14,279
‪และมานั่งข้างๆ คุณ

798
00:51:15,155 --> 00:51:16,406
‪ตรงนี้!

799
00:51:17,365 --> 00:51:19,159
‪รปภ.รู้ว่า

800
00:51:19,242 --> 00:51:23,872
‪พวกเราไม่มีตั๋วราคาสูงหรอก
‪แต่เขาก็ยอมให้เราเขยิบไป

801
00:51:27,501 --> 00:51:28,376
‪ใช่แล้วครับ

802
00:51:30,545 --> 00:51:33,673
‪แต่ทายสิว่าข่าวดีที่สุดคืออะไร

803
00:51:34,925 --> 00:51:38,470
‪ในเที่ยวบินสุดท้ายจะไม่มีคนเอเชีย

804
00:51:38,553 --> 00:51:42,140
‪หรือคนยุโรป หรือพวกอเมริกัน หรืออะไรทั้งนั้น

805
00:51:42,224 --> 00:51:44,810
‪มีแต่คนละตินอเมริกันล้วนๆ

806
00:51:47,979 --> 00:51:49,314
‪มีแต่คนละตินอเมริกันเท่านั้น

807
00:51:49,856 --> 00:51:52,192
‪เพราะมันเป็นข้อเท็จจริงทางวิทยาศาสตร์

808
00:51:52,275 --> 00:51:56,571
‪ว่าพวกเราชาวละตินอเมริกัน
‪มีกลไกการป้องกันตัวมากกว่า

809
00:51:57,197 --> 00:51:58,115
‪ใช่ครับ

810
00:51:58,198 --> 00:52:01,326
‪เพราะเราถูกส่งไปสงครามตอนเด็กๆ

811
00:52:01,409 --> 00:52:06,081
‪พวกเราชาวละตินอเมริกัน
‪มีร่างกายที่ได้รับการฝึกฝนมาอย่างดี

812
00:52:06,790 --> 00:52:11,086
‪จงภูมิใจที่เป็นชาวละตินอเมริกัน

813
00:52:12,420 --> 00:52:14,422
‪เรามีกลไกการป้องกันตัวมากกว่า

814
00:52:16,925 --> 00:52:20,262
‪ชาวละตินอเมริกัน

815
00:52:20,345 --> 00:52:23,014
‪มีวิธีป้องกันตัวมากมายเหลือเกิน

816
00:52:23,098 --> 00:52:25,517
‪เป็นเพราะวิธีที่เราถูกเลี้ยงดูมา

817
00:52:25,600 --> 00:52:28,186
‪และเราก็ไม่รู้สึกอายเลย

818
00:52:28,270 --> 00:52:30,021
‪ถ้าเราทำอาหารตก

819
00:52:30,772 --> 00:52:32,774
‪เราก็เก็บมันขึ้นมา

820
00:52:33,859 --> 00:52:38,488
‪สิ่งที่ฆ่าเราไม่ได้ย่อมทำให้เราแกร่งขึ้น
‪เราเป่ามันแล้วก็กินเข้าไป

821
00:52:39,823 --> 00:52:41,950
‪น้ำอัดลมขวดเดียว

822
00:52:42,033 --> 00:52:44,619
‪แบ่งกันดื่มเป็นสิบคน

823
00:52:45,120 --> 00:52:47,455
‪และคนสุดท้ายที่ดื่ม

824
00:52:47,539 --> 00:52:49,958
‪เศษอาหารของทุกคน

825
00:52:50,750 --> 00:52:53,420
‪ก็ไปเข้าห้องน้ำเพื่อปลดทุกข์

826
00:52:53,503 --> 00:52:55,630
‪และแชตกับผู้หญิงของคุณ

827
00:52:56,673 --> 00:52:59,718
‪แล้วจอก็ไม่ได้เช็ด มือก็ไม่ได้ล้าง

828
00:52:59,801 --> 00:53:01,469
‪แล้วก็เอาไปไว้ที่หู

829
00:53:02,095 --> 00:53:05,265
‪ชาวละตินอเมริกัน

830
00:53:05,348 --> 00:53:08,059
‪มีวิธีป้องกันตัวมากมายเหลือเกิน

831
00:53:08,143 --> 00:53:10,395
‪เป็นเพราะวิธีที่เราถูกเลี้ยงดูมา

832
00:53:10,478 --> 00:53:12,814
‪และเราก็ไม่รู้สึกอายเลย

833
00:53:13,440 --> 00:53:15,358
‪ถ้าไม่มีกางเกงในที่สะอาด

834
00:53:16,151 --> 00:53:18,153
‪เราก็กลับด้านเอา

835
00:53:18,695 --> 00:53:21,448
‪และถ้าเราคันหู

836
00:53:21,531 --> 00:53:23,700
‪เราก็แหย่กุญแจเข้าไปเกา

837
00:53:24,951 --> 00:53:26,620
‪เราใช้ถุงพลาสติก

838
00:53:27,537 --> 00:53:29,497
‪แทนไหมขัดฟันก็ได้

839
00:53:30,207 --> 00:53:32,918
‪และดื่มน้ำในสระ

840
00:53:33,001 --> 00:53:35,086
‪ซึ่งเป็นกระโถนฉี่สำหรับเด็กๆ

841
00:53:35,712 --> 00:53:40,800
‪เรากวาดพื้นและกวาดฝุ่นใต้พรม

842
00:53:41,343 --> 00:53:44,054
‪และหมาที่เลียก้นหมาอีกตัว

843
00:53:44,137 --> 00:53:46,973
‪ก็มาจูบและเลียเรา

844
00:53:47,057 --> 00:53:50,644
‪ชาวละตินอเมริกัน

845
00:53:50,727 --> 00:53:53,271
‪มีวิธีป้องกันตัวมากมายเหลือเกิน

846
00:53:53,355 --> 00:53:55,857
‪เป็นเพราะวิธีที่เราถูกเลี้ยงดูมา

847
00:53:55,941 --> 00:53:58,151
‪และเราก็ไม่รู้สึกอายเลย

848
00:53:58,652 --> 00:54:01,488
‪ชาวละตินอเมริกัน

849
00:54:01,571 --> 00:54:04,241
‪เรามีวิธีป้องกันตัวมากมายเหลือเกิน

850
00:54:04,324 --> 00:54:07,786
‪เราจะรอดตาย

851
00:54:08,453 --> 00:54:12,540
‪แล้วเจอกันในอนาคตนะ

852
00:54:12,624 --> 00:54:14,501
‪ขอให้โชคดีนะทุกคน

853
00:54:22,842 --> 00:54:23,927
‪นี่!

854
00:54:26,054 --> 00:54:27,097
‪ผมอยู่นี่!

855
00:54:28,265 --> 00:54:29,975
‪ผมมาจากอดีต

856
00:54:31,101 --> 00:54:35,272
‪ผมถูกควบคุมตัวเหมือนอยู่ในคุก

857
00:54:36,898 --> 00:54:40,694
‪เต็มไปด้วยคนชั่วและกะหรี่…

858
00:54:44,864 --> 00:54:47,909
‪คนดีและพวกหัวกะทิ

859
00:55:12,475 --> 00:55:14,978
‪คุณเชื่อทุกอย่างที่เขาพูดไหม

860
00:55:16,354 --> 00:55:17,188
‪ผมเชื่อนะ

861
00:55:18,064 --> 00:55:21,151
‪ผมเชื่อจริงๆ มันมีเหตุผลมาก

862
00:55:21,693 --> 00:55:24,612
‪เพราะมนุษย์ทำลายดาวดวงนี้

863
00:55:24,696 --> 00:55:26,156
‪เราทำลายโลก

864
00:55:26,656 --> 00:55:30,285
‪เราจะทำอะไรได้
‪นอกจากมองหาดาวดวงอื่นเพื่อตั้งรกราก

865
00:55:32,412 --> 00:55:35,957
‪และพวกเขาต้องพา
‪พวกเราชาวละตินไปตั้งรกราก

866
00:55:36,791 --> 00:55:39,169
‪โดยเฉพาะชาวโคลอมเบีย

867
00:55:39,252 --> 00:55:42,422
‪จะมีใครอีกที่จะทำให้ทุกอย่าง
‪บนดาวดวงอื่นน่าตื่นเต้นขึ้นได้

868
00:55:42,505 --> 00:55:43,840
‪พวกเราชาวโคลอมเบียนี่แหละ

869
00:55:43,923 --> 00:55:48,094
‪อีกอย่าง โรคระบาดทำให้
‪ชาวโคลอมเบียอ่อนไหวมากขึ้น

870
00:55:49,512 --> 00:55:51,056
‪เรารู้ว่าโลกกำลังจะถึงจุดจบ

871
00:55:51,139 --> 00:55:54,309
‪เพราะฉะนั้นดื่มซะ สนุกซะ มีเซ็กซ์ซะ
‪จุดจบใกล้เข้ามาแล้ว

872
00:55:54,392 --> 00:55:56,895
‪"ล้างมือ" เพื่ออะไร

873
00:55:56,978 --> 00:56:00,398
‪ผมดูดนิ้วตัวเองสะอาดแล้วหลังจากกินไก่

874
00:56:01,733 --> 00:56:04,778
‪ห้ามออกไปข้างนอก
‪หมายความว่าไงห้ามออกไปข้างนอก

875
00:56:04,861 --> 00:56:08,323
‪ผมจะปลอมบัตรประจำตัวหมอ
‪แต่วันนี้ผมจะออกไปข้างนอก

876
00:56:08,406 --> 00:56:10,867
‪หรือไม่ก็จะใส่ชุดสัตว์ออกไป

877
00:56:10,950 --> 00:56:13,119
‪เพราะมันเจ๋งมาก

878
00:56:13,661 --> 00:56:17,582
‪จำสัตว์ที่ปรากฏตัวตอนเกิดโรคระบาดได้ไหม

879
00:56:17,665 --> 00:56:20,085
‪เป็นข่าวที่ทรงพลังมาก

880
00:56:20,168 --> 00:56:21,503
‪สัตว์กลับมาปรากฏตัวอีกครั้ง

881
00:56:21,586 --> 00:56:24,089
‪สัตว์กลับมาปรากฏตัวในเมืองร้าง

882
00:56:25,382 --> 00:56:29,511
‪เป็นข่าวที่ดีงามมาก สัตว์รู้สึกเป็นอิสระ

883
00:56:30,011 --> 00:56:32,389
‪เมื่อสัตว์ร้ายอย่างเราถูกขังไว้ในบ้าน

884
00:56:35,350 --> 00:56:36,726
‪พูดโคตรดีเลย

885
00:56:36,810 --> 00:56:39,229
‪นี่ บันทึกไว้ด้วยนะ

886
00:56:39,312 --> 00:56:40,480
‪เรียกมันว่านิรนาม

887
00:56:42,899 --> 00:56:44,192
‪มันงดงามมาก

888
00:56:44,776 --> 00:56:46,903
‪การได้เห็นสัตว์อีกครั้ง

889
00:56:46,986 --> 00:56:51,324
‪แพะตัวเมียในสเปนปรากฏตัวพร้อมลูกๆ
‪แต่ผัวมันไม่มาด้วย

890
00:56:52,951 --> 00:56:55,078
‪หมูป่าและกวางปรากฏตัว

891
00:56:55,954 --> 00:56:58,081
‪ค้างคาวปรากฏตัวที่จีนและพวกเขากินมัน

892
00:56:59,332 --> 00:57:03,336
‪เราได้ยินเสียงสัตว์ตระกูลแมว
‪ที่เราคิดว่าสูญพันธุ์ไปแล้ว

893
00:57:04,629 --> 00:57:09,467
‪โลส ไตเกรส เดล นอร์เต้
‪ลา ติเกรซา เดล โลเรียนเต้ เอล ปูม่า

894
00:57:11,052 --> 00:57:13,721
‪โลมากลับไปที่อ่าว

895
00:57:14,931 --> 00:57:17,934
‪อีกสองอาทิตย์ไทแรนโนซอรัสคงโผล่มา

896
00:57:18,852 --> 00:57:19,936
‪ใช่แล้ว

897
00:57:20,061 --> 00:57:24,149
‪ถ้าเกิดโรคระบาดอีกครั้ง
‪ซึ่งขออย่าให้เกิดเลยนะ แต่ผมจะไม่แปลกใจเลย

898
00:57:24,232 --> 00:57:27,569
‪ถ้ามีสัตว์กลับมาโดยมีความมุ่งมั่นจะยึดครองโลก

899
00:57:27,652 --> 00:57:31,573
‪คราวหน้าพวกมันจะกลับมาเป็นผู้นำ
‪ลองนึกภาพสัตว์ในออฟฟิศสิ

900
00:57:32,532 --> 00:57:33,992
‪มีอยู่หนึ่งในเวเนซุเอลา

901
00:57:35,577 --> 00:57:37,454
‪และที่โคลอมเบียด้วย

902
00:57:38,329 --> 00:57:40,498
‪ไม่ใช่หรอก นั่นไม่ใช่ผู้นำ

903
00:57:42,792 --> 00:57:48,631
‪ลองนึกภาพว่าสัตว์อยู่เคียงข้างเราในสังคม
‪ปฏิบัติกับเราอย่างเท่าเทียมดูสิ

904
00:57:48,715 --> 00:57:51,593
‪ลองนึกภาพช้างเป็นผู้จัดการธุรกิจสิ

905
00:57:52,927 --> 00:57:55,388
‪มันแกว่งงวงด้วยความโกรธใส่เรา

906
00:57:59,976 --> 00:58:05,023
‪หรือเต่าทองที่เป็นโปรดิวเซอร์เพลง
‪เล่นเพลงสุดท้ายของแบด บันนี่

907
00:58:06,900 --> 00:58:08,359
‪"ของกล้วยๆ

908
00:58:09,444 --> 00:58:12,197
‪ฉันชอบมาก เราทุกคนจะชอบมัน"

909
00:58:13,573 --> 00:58:16,409
‪สัตว์ได้รับความนิยมมานานแล้ว

910
00:58:16,493 --> 00:58:19,954
‪มีสัตว์ที่เป็นดาราฮอลลีวูดอยู่นิดหน่อยด้วย

911
00:58:20,038 --> 00:58:24,042
‪อย่างเช่น หมาแลสซี่ หมูเบ๊บ

912
00:58:24,125 --> 00:58:27,253
‪เช่นหนังเรื่อง 101 ไอ้จุดมหาสนุก
‪ฟรี วิลลี่ ด็อกเตอร์ ดูลิตเติ้ล

913
00:58:27,337 --> 00:58:29,172
‪แล้วก็ครอบครัวคาร์เดเชียนใช่ไหม

914
00:58:30,465 --> 00:58:33,134
‪ไม่ใช่หรอก นังพวกนั้นยังไม่เคยเล่นหนังเลย

915
00:58:33,927 --> 00:58:37,180
‪อย่างน้อยผมก็ไม่เคย
‪เห็นหนังของพวกเขาในเน็ตฟลิกซ์

916
00:58:37,263 --> 00:58:41,476
‪และผมก็ดูเน็ตฟลิกซ์ตลอดเวลา
‪ในช่วงล็อกดาวน์เหมือนพวกคุณนั่นแหละ

917
00:58:41,559 --> 00:58:44,521
‪มันเยี่ยมมากที่มีเน็ตฟลิกซ์ในช่วงล็อกดาวน์

918
00:58:45,813 --> 00:58:46,898
‪แม่เจ้า

919
00:58:46,981 --> 00:58:49,817
‪ในที่สุดเราก็ได้ดูหนังทุกเรื่องแล้วใช่ไหม

920
00:58:49,901 --> 00:58:52,487
‪มันเคยเป็นข้ออ้างในการมีเซ็กซ์

921
00:58:52,570 --> 00:58:56,324
‪ใครบ้างไม่เคยพูดว่า
‪"อยากไปดูเน็ตฟลิกซ์ที่บ้านฉันไหม"

922
00:58:56,407 --> 00:58:59,577
‪คุณเริ่มต้นด้วยการดูตลก
‪และลงท้ายด้วยการเล่นจ้ำจี้กัน

923
00:59:00,203 --> 00:59:02,830
‪ผมดูหนังของเน็ตฟลิกซ์หมดทุกเรื่องแล้ว

924
00:59:02,914 --> 00:59:05,375
‪ผมจำทุกอย่างได้ ผมเห็นทุกอย่าง

925
00:59:05,458 --> 00:59:09,170
‪ผมประทับใจพวกหนังสยองขวัญมากกว่า
‪คุณอาจดูด้วยเหมือนกัน

926
00:59:09,254 --> 00:59:12,173
‪เป็นพวกหนังสยองขวัญที่ดังมาก
‪เช่นเรื่องแอนนาเบลล์ ตุ๊กตาผี

927
00:59:13,299 --> 00:59:18,221
‪มันเป็นเรื่องของแอนนาเบลล์
‪ตุ๊กตาที่เคลื่อนไหวได้เอง

928
00:59:18,805 --> 00:59:20,598
‪ผมไม่กลัวเลย

929
00:59:20,682 --> 00:59:23,851
‪เพราะผมเห็นตุ๊กตาที่เคลื่อนไหวได้
‪ตั้งแต่อายุ 14 แล้ว

930
00:59:25,228 --> 00:59:30,900
‪ในส่วนของสารคดี ผมได้ดู
‪ประวัติศาสตร์ของสงครามโลกครั้งที่สอง

931
00:59:31,401 --> 00:59:34,696
‪ครั้งที่หนึ่งและครั้งที่สอง
‪ผมว่าครั้งที่สามก็คงเร็วๆ นี้แหละ

932
00:59:36,030 --> 00:59:39,033
‪ในส่วนของละครที่ผมดู… จำละครเรื่องนั้นได้ไหม

933
00:59:39,534 --> 00:59:40,868
‪มันทำให้ทุกคนร้องไห้

934
00:59:40,952 --> 00:59:44,038
‪มันเกี่ยวกับพ่อที่พิการทางสมองและ…

935
00:59:46,124 --> 00:59:47,125
‪คุณก็ร้องไห้เหมือนกัน

936
00:59:47,208 --> 00:59:48,501
‪นั่นแหละ พ่อ…

937
00:59:50,044 --> 00:59:54,257
‪ไม่ พวกคุณก็ดูเรื่องนี้แล้วเหมือนกัน

938
00:59:58,136 --> 00:59:59,637
‪พวกคุณก็ดูเรื่องนี้แล้วเหมือนกัน

939
01:00:04,851 --> 01:00:06,477
‪คุณก็ดูเหมือนกัน

940
01:00:06,561 --> 01:00:10,148
‪พ่อที่พิการทางสมองมีลูกสาวเล็กๆ หนึ่งคน

941
01:00:10,231 --> 01:00:14,027
‪และเขาบังเอิญต้องติดคุก
‪และเด็กผู้หญิง… จำได้ไหม

942
01:00:14,110 --> 01:00:15,111
‪ผมไม่ชอบเลย

943
01:00:15,194 --> 01:00:17,113
‪ผมอาจเป็นคนใจแข็ง

944
01:00:17,196 --> 01:00:20,241
‪มันเป็นเรื่องที่ดีนะ
‪แต่ไม่ได้ทำให้ผมประทับใจขนาดนั้น

945
01:00:20,325 --> 01:00:24,245
‪ผมดูเรื่องนี้กับเพื่อนๆ ที่เป็นแบบนี้ตลอด

946
01:00:31,711 --> 01:00:35,006
‪จนกระทั่งผมบอกให้พวกเขา
‪เลิกเอายามาที่บ้านผมนั่นแหละ

947
01:00:35,089 --> 01:00:36,674
‪"ให้เกียรติกันหน่อย"

948
01:00:37,258 --> 01:00:39,344
‪และหนังแอ็กชั่น ผมได้ดู…

949
01:00:39,427 --> 01:00:41,387
‪เรื่องที่เกี่ยวกับการผจญภัย เกี่ยวกับ…

950
01:00:42,388 --> 01:00:45,099
‪เกี่ยวกับผู้ชายขี้โมโหที่หลั่งอสุจิก่อนวัยอันควรน่ะ

951
01:00:45,183 --> 01:00:46,225
‪ชื่อเรื่องอะไรนะ

952
01:00:47,644 --> 01:00:48,853
‪เร็ว แรงทะลุนรก

953
01:00:50,688 --> 01:00:54,692
‪ผมดูรายชื่อรายการตลกเดี่ยวไมค์และไม่มีชื่อผม

954
01:00:55,943 --> 01:00:58,404
‪ผมเลยพูดว่า "พระเจ้า ผมต้องอยู่ในนั้นให้ได้

955
01:00:58,488 --> 01:01:01,532
‪โลกิยิโตจากดาเบย์บา อันตีโอเกีย
‪ต้องอยู่ในเน็ตฟลิกซ์ให้ได้

956
01:01:01,616 --> 01:01:04,952
‪เราต้องถ่ายทำในเมเดยีนกับผู้ชมท้องถิ่น

957
01:01:05,036 --> 01:01:07,789
‪และเราต้องอยู่ในเน็ตฟลิกซ์เดี๋ยวนี้!"

958
01:01:09,916 --> 01:01:14,087
‪ด้วยเหตุผลพื้นฐานสองข้อ

959
01:01:14,170 --> 01:01:16,756
‪ข้อแรก เราจะถูกดาวเคราะห์น้อยชน

960
01:01:17,799 --> 01:01:20,843
‪ราสตากวานโดเตือนเราแล้ว และข้อสอง

961
01:01:21,594 --> 01:01:24,889
‪เพราะถ้าถามว่าเราได้เรียนรู้อะไร
‪จากโรคระบาดครั้งนี้

962
01:01:25,807 --> 01:01:29,936
‪คำตอบคือเสียงหัวเราะ
‪เป็นสิ่งเดียวที่เราควรจะแพร่ไปทั่วโลก

963
01:03:19,796 --> 01:03:22,799
‪คำบรรยายโดย กมลรัตน์ ชุติเชาวน์กุล



