1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:14,625 --> 00:00:17,583
‎"넷플릭스 제공"

4
00:00:36,083 --> 00:00:38,791
‎이건 그리스 신화에
‎나오는 이야기인데

5
00:00:38,875 --> 00:00:42,791
‎인간이 처음 창조됐을 때는
‎팔과 다리가 네 개에

6
00:00:42,875 --> 00:00:44,583
‎머리가 두 개였다고 해

7
00:00:45,500 --> 00:00:49,083
‎근데 그 힘이 두려웠던 제우스가
‎인간을 반으로 쪼개서

8
00:00:49,750 --> 00:00:52,708
‎평생 자신의 반쪽, 소울메이트를

9
00:00:52,791 --> 00:00:56,041
‎찾아 헤매야 하는 저주를 내렸어

10
00:00:59,416 --> 00:01:00,291
‎"술집"

11
00:01:05,750 --> 00:01:06,750
‎그게 사실이라면

12
00:01:08,375 --> 00:01:10,000
‎제우스는 신계 말종이지

13
00:01:15,416 --> 00:01:20,041
‎물론 연애는 늘 어려웠지만
‎온라인 데이트가 끝판왕이야

14
00:01:20,958 --> 00:01:24,791
‎화면을 쓱 넘기면
‎내 반쪽이 딱 나올 거 같은데

15
00:01:25,375 --> 00:01:27,333
‎친절하고 솔직하고

16
00:01:27,416 --> 00:01:28,541
‎- 이왕이면…
‎- 여보?

17
00:01:29,125 --> 00:01:30,833
‎아내가 없는 사람

18
00:01:31,416 --> 00:01:32,250
‎안 그래?

19
00:01:35,333 --> 00:01:38,708
‎머리는 이쯤에서 그냥
‎포기하라고 말하지만

20
00:01:38,791 --> 00:01:42,166
‎천칭자리에 강아지를 좋아하는
‎테드가 나타나

21
00:01:42,250 --> 00:01:44,291
‎배 타고 노을을 보러 가자더라

22
00:01:46,625 --> 00:01:48,166
‎그리고 잠수를 탔지

23
00:01:50,083 --> 00:01:51,875
‎근데 좋은 점도 있었어

24
00:01:51,958 --> 00:01:56,333
‎내 폭망한 연애사를
‎인터넷에 올려서 대박 났거든

25
00:01:56,833 --> 00:01:59,541
‎몇 년 전부터
‎눈물겨운 데이트 실패담을

26
00:01:59,625 --> 00:02:01,833
‎'평생 신부 들러리'라는 필명으로
‎SNS에 연재해

27
00:02:02,333 --> 00:02:05,333
‎사람들은 내 연애 실패에
‎열광하더라

28
00:02:06,125 --> 00:02:09,458
‎근데 솔직히
‎이걸 계속할 자신은 없어

29
00:02:09,541 --> 00:02:13,083
‎남들은 애인 잘만 만나던데
‎난 왜 이 모양이지?

30
00:02:13,166 --> 00:02:16,083
‎내가 운도 지지리 없는 여자거나

31
00:02:16,833 --> 00:02:18,125
‎보는 눈이 없나 봐

32
00:02:19,083 --> 00:02:19,916
‎둘 다야

33
00:02:20,625 --> 00:02:23,500
‎네가 만난 남자들의
‎공통분모가 뭐야?

34
00:02:24,000 --> 00:02:24,833
‎너잖아

35
00:02:25,500 --> 00:02:26,833
‎뭐라고?

36
00:02:26,916 --> 00:02:29,958
‎공통분모는 남자들이
‎LA 쓰레기였다는 거야

37
00:02:30,041 --> 00:02:32,416
‎그것도 문제야
‎넌 LA 남자만 찾잖아

38
00:02:32,500 --> 00:02:34,958
‎난 마크를
‎오하이오에서 데려왔다고

39
00:02:35,041 --> 00:02:36,750
‎더 크게 생각해야지

40
00:02:36,833 --> 00:02:40,083
‎냇! 거리를 고작
‎반경 8km로 설정해 놨잖아

41
00:02:40,166 --> 00:02:41,791
‎웨스트 할리우드를 벗어나야지

42
00:02:41,875 --> 00:02:43,791
‎기름값이 금값이야

43
00:02:43,875 --> 00:02:47,875
‎글렌데일까지 40달러 든다고
‎가는 데만 그 정도야!

44
00:02:48,416 --> 00:02:51,083
‎코카인 하고
‎싸돌아다니는 것보다 싸

45
00:02:51,166 --> 00:02:54,166
‎수정했다, 나 주스 마실 건데
‎너도 사다 줘?

46
00:02:54,250 --> 00:02:57,833
‎그럼 난 '그린 라티파' 부탁해
‎밀싹 추가해서

47
00:02:57,916 --> 00:03:00,708
‎- 키위는 빼고, 나…
‎- 알아, 알레르기 있으니까

48
00:03:00,791 --> 00:03:02,500
‎미안, 습관이라

49
00:03:02,583 --> 00:03:05,666
‎저번에 인턴이 까먹어서
‎죽을 뻔했거든

50
00:03:06,750 --> 00:03:10,875
‎내털리, 다음 기사는?
‎또 데이트 잡아 놨겠지?

51
00:03:10,958 --> 00:03:13,833
‎다음 기사에서는
‎다른 내용을 써 볼까 해요

52
00:03:13,916 --> 00:03:16,416
‎좀 더 밝은 이야기요

53
00:03:17,166 --> 00:03:18,500
‎굳이 뭐 하러?

54
00:03:18,583 --> 00:03:20,708
‎돼지우리에서 살 것 같은 남자랑

55
00:03:20,791 --> 00:03:22,791
‎또 시간 때우기 싫으니까요

56
00:03:22,875 --> 00:03:24,583
‎제가 너무 불쌍해져요

57
00:03:24,666 --> 00:03:25,708
‎저런

58
00:03:26,458 --> 00:03:27,791
‎근데 사람은 다 불쌍해

59
00:03:27,875 --> 00:03:29,875
‎그래서 '소시 미디어'가 있잖아

60
00:03:29,958 --> 00:03:32,250
‎남의 인생에 빠져
‎현실을 잊게 하거나

61
00:03:32,916 --> 00:03:35,541
‎나 정도면 양반이라는
‎위로를 주지

62
00:03:36,500 --> 00:03:39,708
‎네가 타격이 클수록
‎난 대박을 친다고, 알겠지?

63
00:03:40,583 --> 00:03:42,166
‎이빨에 음식 끼었는데…

64
00:03:42,708 --> 00:03:43,666
‎받아, 티미

65
00:04:07,333 --> 00:04:09,666
‎"썸 알리미
‎잘 돌아왔어요, 내털리!"

66
00:04:09,750 --> 00:04:13,083
‎난 누드 요가 강사예요, 나마스테

67
00:04:13,166 --> 00:04:16,125
‎'댄싱 위드 더 스타'
‎준결승 진출자죠

68
00:04:16,208 --> 00:04:19,208
‎열혈 페미니스트로
‎좋아하는 영화는 '노트…'

69
00:04:19,833 --> 00:04:21,416
‎이거 네 거 해

70
00:04:21,500 --> 00:04:23,458
‎와서 나랑 같이 놀자

71
00:04:23,541 --> 00:04:26,791
‎인생을 뜨겁게 살고
‎야외 활동은 뭐든 즐겨요

72
00:04:26,875 --> 00:04:28,541
‎출장 갈 때 빼고는

73
00:04:28,625 --> 00:04:32,000
‎뉴욕주 레이크플래시드의
‎집에서 다음 계획을 세우죠

74
00:04:35,291 --> 00:04:38,208
‎이상형은 즉흥적이고
‎차분한 여자예요

75
00:04:38,291 --> 00:04:43,041
‎"러브 액츄얼리
‎최고의 크리스마스 영화죠?"

76
00:04:43,625 --> 00:04:46,250
‎"짝짓기 성공!
‎메시지를 보내세요"

77
00:04:48,208 --> 00:04:52,541
‎'러브 액츄얼리는
‎최악의 크리스마스 영화죠!'

78
00:04:53,375 --> 00:04:54,208
‎안녕, 내털리

79
00:04:54,291 --> 00:04:57,375
‎내 최애 크리스마스 영화
‎진짜 어떻게 생각해요?

80
00:04:57,875 --> 00:05:01,000
‎외모만 보고 사랑에 빠지는
‎사람들 얘기잖아요

81
00:05:01,500 --> 00:05:05,375
‎현실의 벽을 뛰어넘은
‎사랑 이야기라고 생각하는데요

82
00:05:06,250 --> 00:05:07,333
‎그건 괜찮지

83
00:05:10,041 --> 00:05:12,125
‎당신의 최애
‎크리스마스 영화는 뭐죠?

84
00:05:12,708 --> 00:05:14,833
‎그건 간단하죠, 무조건

85
00:05:14,916 --> 00:05:16,041
‎'다이 하드'요

86
00:05:16,625 --> 00:05:19,208
‎그게 크리스마스 영화라니
‎진심이에요?

87
00:05:20,291 --> 00:05:22,125
‎'이피 카이 예이', 그럼요!

88
00:05:22,750 --> 00:05:24,583
‎그럼 영업해 봐요

89
00:05:26,208 --> 00:05:27,041
‎좋아요

90
00:05:27,750 --> 00:05:30,458
‎정확히 7가지 이유를 댈 수 있어요

91
00:05:30,541 --> 00:05:32,583
‎- 연구 많이 했네요
‎- 논문도 쓸 수 있어요

92
00:05:32,666 --> 00:05:34,750
‎첫째, 배경이
‎크리스마스 파티잖아요

93
00:05:34,833 --> 00:05:37,666
‎- 그거랑 무슨 상관이에요!
‎- 이유는 아직 많아요

94
00:05:37,750 --> 00:05:41,166
‎둘째, 마지막에 눈이 내리고
‎셋째, 선물과 관계있죠

95
00:05:41,250 --> 00:05:43,875
‎선물이랑 관계없는
‎영화는 손에 꼽죠!

96
00:05:43,958 --> 00:05:47,291
‎그럼 나도 다시 생각해 볼게요
‎솔직히…

97
00:05:52,166 --> 00:05:56,583
‎대박 쌈박! 이 남자 뭐야?
‎더럽게 섹시하네

98
00:05:56,666 --> 00:05:59,875
‎맞춤법도 정확히 알아
‎진짜 놀라운데

99
00:05:59,958 --> 00:06:02,250
‎아시아계 미국인이고
‎3개 국어를 해

100
00:06:02,333 --> 00:06:06,041
‎전 세계를 여행하지만
‎위험 지역은 안 가 봤고

101
00:06:06,125 --> 00:06:08,208
‎- 단점은 딱 하나네
‎- 뭐?

102
00:06:08,708 --> 00:06:09,833
‎만난 적 없잖아

103
00:06:09,916 --> 00:06:12,916
‎프로필에 자기 사진을
‎여섯 장이나 올렸어

104
00:06:13,000 --> 00:06:14,291
‎사진은 있으나 마나야

105
00:06:14,375 --> 00:06:16,416
‎마지막으로 밖에서 만난
‎남자 기억나?

106
00:06:16,500 --> 00:06:17,333
‎- 응
‎- 그래

107
00:06:17,416 --> 00:06:19,416
‎사진보다 20살은 삭았었잖아

108
00:06:19,916 --> 00:06:22,333
‎호랑이 담배 피우던 시절
‎사람일 수도 있어

109
00:06:22,416 --> 00:06:23,250
‎- 뭐?
‎- 나 봐

110
00:06:23,333 --> 00:06:26,750
‎어떤 놈이든 날짜가 나온
‎신문을 들고 찍은

111
00:06:26,833 --> 00:06:30,083
‎사진을 보내기 전까지
‎절대 믿지 마, 알겠지?

112
00:06:30,666 --> 00:06:33,541
‎그렇게 해야겠다
‎사진 보내라고 전화해야지

113
00:06:33,625 --> 00:06:35,875
‎- 안 돼!
‎- 뭐가 안 돼? 미안하지만

114
00:06:35,958 --> 00:06:38,583
‎내 덩치가 있는데 이걸 뺏기겠냐?

115
00:06:38,666 --> 00:06:39,875
‎어디 용써 봐

116
00:06:39,958 --> 00:06:40,875
‎알겠어, 포기!

117
00:06:40,958 --> 00:06:42,666
‎파티라도 하나 봐요

118
00:06:43,916 --> 00:06:44,791
‎여보세요?

119
00:06:45,500 --> 00:06:46,333
‎여보세요?

120
00:06:47,333 --> 00:06:48,916
‎- 조시!
‎- 안녕, 내털리

121
00:06:49,000 --> 00:06:50,000
‎안녕하세요!

122
00:06:50,083 --> 00:06:51,041
‎저기

123
00:06:51,541 --> 00:06:53,041
‎전화하려던 게 아니라

124
00:06:53,125 --> 00:06:55,541
‎하이킹하고 있었는데

125
00:06:56,500 --> 00:06:58,000
‎넘어지는 바람에

126
00:06:58,083 --> 00:07:00,416
‎- 실수로 '통화'를 눌렀어요
‎- 무슨 헛소리야?

127
00:07:00,500 --> 00:07:02,333
‎- 살아 있다니 다행이네요
‎- 뭐?

128
00:07:02,416 --> 00:07:06,416
‎대륙 반대편에 사는 내가
‎비상 연락망에 있다니 기쁘네요

129
00:07:07,125 --> 00:07:09,250
‎- 미안해
‎- 난 아직 살아 있어요

130
00:07:09,333 --> 00:07:11,250
‎어쨌든 난 다시 가던 길 갈게요

131
00:07:11,333 --> 00:07:12,583
‎방해해서 미안해요, 안녕

132
00:07:13,583 --> 00:07:16,041
‎- 가만 안 둬
‎- 미안해!

133
00:07:17,333 --> 00:07:18,208
‎왜?

134
00:07:19,000 --> 00:07:20,166
‎- 뭔데?
‎- 이제 만족해?

135
00:07:20,250 --> 00:07:21,750
‎"안녕, 내털리"

136
00:07:21,833 --> 00:07:24,916
‎그래, 만족하고말고
‎웬일이니!

137
00:07:25,541 --> 00:07:27,375
‎깨물어 주고 싶네!

138
00:07:27,875 --> 00:07:29,458
‎이거 뭔데?

139
00:07:30,250 --> 00:07:31,125
‎진짜…

140
00:07:31,208 --> 00:07:34,666
‎욕조에서 건배하기 시작하면
‎슬슬 걱정해야죠

141
00:07:36,458 --> 00:07:41,000
‎처음 당신 프로필을 봤을 때는
‎이 남자도 얼굴만 잘생겼지

142
00:07:41,083 --> 00:07:43,583
‎자기 거물 사진이나
‎보내겠지 싶었어요

143
00:07:43,666 --> 00:07:45,875
‎난 다를 거라고 누가 그래요?

144
00:07:53,583 --> 00:07:56,291
‎당신 차례예요, 붙어 봅시다

145
00:08:00,750 --> 00:08:01,875
‎이건 이상한 거물이죠!

146
00:08:02,375 --> 00:08:03,583
‎비뚤어지진 않았어요

147
00:08:06,375 --> 00:08:11,208
‎3살 때 부모님이 이혼했는데
‎지금은 좋은 새엄마가 있어요

148
00:08:11,291 --> 00:08:14,208
‎엄마는 작년에 돌아가셨는데
‎당신도 좋아했을 거예요

149
00:08:14,291 --> 00:08:15,458
‎다들 좋아했거든요

150
00:08:21,666 --> 00:08:26,875
‎솔직히 외식도 지겨워서
‎집에서 요리하는 게 좋아요

151
00:08:27,375 --> 00:08:28,750
‎- 요리해요?
‎- 그럼요

152
00:08:28,833 --> 00:08:30,208
‎항상 하죠

153
00:08:30,291 --> 00:08:32,250
‎오늘 내 주방 보조는

154
00:08:32,333 --> 00:08:35,375
‎통조림 셰프와
‎아이스크림 집의 벤과 제리예요

155
00:08:38,541 --> 00:08:41,000
‎설마요
‎당신도 어릴 때 통통했어요?

156
00:08:41,083 --> 00:08:45,208
‎진짜예요, 중학교 때 친구들이
‎진짜 턱이 뭐냐고 놀렸어요

157
00:08:45,291 --> 00:08:47,166
‎애들이 진짜 잔인하다니까요

158
00:08:53,708 --> 00:08:56,958
‎이 크루즈가 이 비행기를
‎직접 몰았다고요?

159
00:08:57,041 --> 00:08:59,208
‎'폭풍의 질주'에서는
‎차를 운전했고

160
00:08:59,291 --> 00:09:01,291
‎'미션 임파서블'에서
‎천장에 매달린 것도…

161
00:09:01,375 --> 00:09:02,208
‎아, 마셔요!

162
00:09:03,208 --> 00:09:06,291
‎이게 동성애 코드가
‎강한 영화인 줄 몰랐어요

163
00:09:06,916 --> 00:09:10,416
‎속편에서는 매버릭과 아이스맨이
‎결혼할 거예요

164
00:09:11,625 --> 00:09:12,625
‎'보텀 건'요?

165
00:09:12,708 --> 00:09:13,791
‎보고 싶네요

166
00:09:13,875 --> 00:09:16,208
‎매버릭이 항명했어요! 마셔요!

167
00:09:18,333 --> 00:09:20,333
‎어릴 때 어떤 책 좋아했어요?

168
00:09:20,416 --> 00:09:24,125
‎'골목길이 끝나는 곳'이라는
‎시집이었어요

169
00:09:24,208 --> 00:09:27,708
‎'오늘은 학교에 못 가겠다고
‎어린 페기 앤 매케이가 말했어요'

170
00:09:27,791 --> 00:09:29,583
‎어떻게 그걸 알아요?

171
00:09:30,250 --> 00:09:33,375
‎페기 앤 매케이는
‎꾀병의 선구자잖아요

172
00:09:35,291 --> 00:09:36,125
‎저

173
00:09:37,041 --> 00:09:42,208
‎어릴 때는 엄마가
‎그 책을 읽어 주곤 했어요

174
00:09:45,291 --> 00:09:47,958
‎그럼 잠이 잘 왔는데
‎솔직히 지금도

175
00:09:48,916 --> 00:09:51,791
‎그게 제일 큰 위안이 돼요

176
00:09:52,583 --> 00:09:53,458
‎책 읽어 주는 소리요

177
00:09:55,541 --> 00:09:58,041
‎'이 다리는 중간에서 끊겨'

178
00:09:59,333 --> 00:10:02,125
‎'네가 보고 싶다는
‎미지의 땅 중간에서'

179
00:10:04,625 --> 00:10:07,625
‎'집시들의 천막과
‎정신없는 아라비아 장터를 지나'

180
00:10:09,166 --> 00:10:12,416
‎'유니콘이 뛰노는
‎달빛 숲을 거쳐 가지'

181
00:10:13,583 --> 00:10:15,625
‎'그러니 잠시 나와 걸으며'

182
00:10:16,208 --> 00:10:19,250
‎'이 굽이진 길과 신비로운 세상을'

183
00:10:19,750 --> 00:10:21,250
‎'함께 돌아보자'

184
00:10:22,875 --> 00:10:25,083
‎'하지만 이 다리는
‎중간에서 끊기니'

185
00:10:26,333 --> 00:10:29,666
‎'마지막 남은 길은
‎너 혼자 가야 한단다'

186
00:10:46,875 --> 00:10:47,875
‎조시?

187
00:10:50,166 --> 00:10:51,291
‎잘 잤어요?

188
00:10:53,458 --> 00:10:57,208
‎무제한 통화 요금제에
‎가입할 걸 그랬어요

189
00:11:02,583 --> 00:11:04,166
‎"소시 미디어"

190
00:11:04,250 --> 00:11:08,250
‎"어젯밤은 꿈같았어요"

191
00:11:08,333 --> 00:11:11,166
‎"맞아요"

192
00:11:11,250 --> 00:11:15,000
‎"당신이 가까이 살면 좋겠네요"

193
00:11:15,083 --> 00:11:18,083
‎"당신과 여기서
‎크리스마스를 보내고 싶은데"

194
00:11:18,166 --> 00:11:21,208
‎"미친 소리예요?"

195
00:11:21,291 --> 00:11:22,291
‎내털리

196
00:11:22,375 --> 00:11:23,916
‎당장 내 사무실로

197
00:11:27,833 --> 00:11:30,875
‎벌써 2주 됐는데
‎새로운 데이트 대참사 기사는?

198
00:11:31,916 --> 00:11:35,750
‎잠깐 멈추시면 안 돼요?
‎정신 사나워서요

199
00:11:35,833 --> 00:11:38,958
‎안 돼, 멈출 생각도 없고
‎기사는 어딨어?

200
00:11:39,666 --> 00:11:40,625
‎그게 말이죠

201
00:11:42,083 --> 00:11:43,500
‎제가 누구를 만났는데

202
00:11:44,458 --> 00:11:46,833
‎이번엔 괜찮은 사람 같아요

203
00:11:46,916 --> 00:11:48,666
‎아이고, 시작됐구나

204
00:11:48,750 --> 00:11:50,208
‎그 얘기를 써 볼게요

205
00:11:50,791 --> 00:11:51,833
‎관심 없고

206
00:11:52,333 --> 00:11:55,250
‎그냥 비호감 아무나 만나고
‎불평이나 잔뜩 늘어놔

207
00:11:55,333 --> 00:11:58,291
‎- 저 불평 안 해요
‎- 기니피그 키우는 남자 찼잖아

208
00:11:58,375 --> 00:11:59,458
‎기니피그 징그럽잖아요

209
00:11:59,541 --> 00:12:01,083
‎항상 웃는 남자는?

210
00:12:01,166 --> 00:12:03,458
‎진짜 속내를 알 수가 없으니까요

211
00:12:03,541 --> 00:12:06,208
‎두 사람 관계가
‎협업이라고 했던 남자는?

212
00:12:06,291 --> 00:12:07,708
‎몰라서 물어요?

213
00:12:10,166 --> 00:12:11,000
‎내털리

214
00:12:11,916 --> 00:12:12,916
‎잘 들어

215
00:12:13,000 --> 00:12:15,375
‎자네의 연애는 구제 불능이야

216
00:12:15,458 --> 00:12:19,875
‎그래도 그 덕에 일해서
‎먹고사니까 감사해야지

217
00:12:21,791 --> 00:12:23,250
‎이런 기사는 어때요?

218
00:12:23,333 --> 00:12:26,833
‎한 여자가 사랑을 완전히
‎포기하려던 순간

219
00:12:26,916 --> 00:12:31,083
‎세상에 완벽한 남자가
‎존재할 수도 있다는 걸 알게 되죠

220
00:12:31,708 --> 00:12:32,791
‎그래서 모든 걸 걸어요

221
00:12:32,875 --> 00:12:35,541
‎자기의 이성과 분별력은 물론

222
00:12:35,625 --> 00:12:38,125
‎연애 리얼리티 프로 출연 기회도요

223
00:12:38,208 --> 00:12:40,583
‎마침 두 사람이
‎사랑을 빠진 시기도

224
00:12:40,666 --> 00:12:42,958
‎바로 크리스마스 무렵이에요

225
00:12:43,041 --> 00:12:44,083
‎아이디어 좋네

226
00:12:44,750 --> 00:12:46,333
‎자네한테 맞는 글은 아니지만

227
00:12:47,083 --> 00:12:49,750
‎진지한 얘기는 스티브 같은
‎진짜 기자한테 맡겨

228
00:12:49,833 --> 00:12:50,875
‎스티브만 빠시네요

229
00:12:50,958 --> 00:12:52,041
‎진짜 빨았어

230
00:12:52,125 --> 00:12:54,208
‎비밀이니까 인사과에 말하지 마

231
00:12:54,291 --> 00:12:56,458
‎말해 두는데 지금 이 순간부터

232
00:12:56,541 --> 00:12:59,666
‎제 데이트 대참사는 끝이에요

233
00:12:59,750 --> 00:13:02,083
‎뉴욕의 레이크플래시드에 가서

234
00:13:02,166 --> 00:13:05,666
‎조시를 놀래 주고
‎행복을 쟁취할 거예요

235
00:13:05,750 --> 00:13:08,708
‎잠깐만, 그럼 여태
‎만난 적도 없어?

236
00:13:08,791 --> 00:13:09,708
‎그게

237
00:13:10,208 --> 00:13:12,291
‎- 직접 만난 적은 없지만…
‎- 아까 한 말 취소

238
00:13:12,375 --> 00:13:14,541
‎그러니까 그냥 자네가 써

239
00:13:14,625 --> 00:13:18,083
‎크리스마스 연휴에 날아가
‎초면인 남자 앞에 짠 나타나 봐

240
00:13:18,166 --> 00:13:21,416
‎역대급 데이트 대참사가 될 테니까

241
00:13:22,416 --> 00:13:23,791
‎누가 몸을 들썩이나?

242
00:13:23,875 --> 00:13:25,875
‎잘못 생각했어요, 리
‎두고 보라고요

243
00:13:25,958 --> 00:13:31,291
‎이건 그야말로 가장 낭만적인
‎역대급 사랑 이야기가 될 테니까요

244
00:13:31,791 --> 00:13:34,958
‎그럼 이만 실례할게요
‎짐 싸러 가야죠

245
00:13:36,625 --> 00:13:37,541
‎좋아

246
00:13:38,958 --> 00:13:40,000
‎미친 짓인가?

247
00:13:40,750 --> 00:13:43,000
‎내가 미친 게 분명해
‎나 지금 뭐 하니?

248
00:13:43,083 --> 00:13:46,625
‎아니야, 미친 사람은
‎똑같은 일을 계속 반복하면서

249
00:13:46,708 --> 00:13:48,750
‎다른 결과가 나오길 바라지

250
00:13:48,833 --> 00:13:50,750
‎넌 5,000km 정도를 날아가

251
00:13:50,833 --> 00:13:53,083
‎네가 그동안 만났던 남자들과

252
00:13:53,166 --> 00:13:55,375
‎180도 다른 남자를 만나는 거잖아

253
00:13:55,875 --> 00:13:57,916
‎잠깐만, 아이러니하게도

254
00:13:58,416 --> 00:14:00,666
‎이게 네 인생에서
‎가장 정상적인 행동이야

255
00:14:02,500 --> 00:14:05,958
‎"레이크플래시드 공항"

256
00:14:21,083 --> 00:14:22,416
‎잠깐만요

257
00:14:23,083 --> 00:14:23,916
‎제 가방이…

258
00:14:28,166 --> 00:14:29,000
‎안녕하세요

259
00:14:29,083 --> 00:14:31,875
‎방금 도착했는데 가방이 안 와서요

260
00:14:31,958 --> 00:14:35,041
‎왼쪽에 있는 서류를 작성해서
‎'시간 외 문의'에 넣으세요

261
00:14:35,125 --> 00:14:35,958
‎"에릭"

262
00:14:37,083 --> 00:14:40,208
‎왜 '시간 외 문의'에 넣어야 하죠?

263
00:14:40,291 --> 00:14:42,666
‎당신도 있고
‎사무실도 열려 있잖아요

264
00:14:42,750 --> 00:14:44,708
‎업무 시간이라고요

265
00:14:44,791 --> 00:14:48,041
‎서류나 작성하세요
‎그럼 연락이 갈 거예요

266
00:14:51,041 --> 00:14:51,916
‎알겠어요

267
00:14:56,416 --> 00:14:58,750
‎"실패담은 어떻게 돼 가?"

268
00:15:03,458 --> 00:15:04,916
‎"기사: 에릭
‎도착했어요"

269
00:15:12,375 --> 00:15:13,291
‎지금 장난해요?

270
00:15:14,041 --> 00:15:15,875
‎계약직 생활은 장난이 아녜요

271
00:15:18,000 --> 00:15:19,833
‎고맙지만 다른 우버 부를게요

272
00:15:20,708 --> 00:15:22,458
‎이 동네 우버 기사는 나뿐이에요

273
00:15:22,541 --> 00:15:24,333
‎그럼 리프트를 부르죠

274
00:15:30,708 --> 00:15:33,875
‎난 별점 4.9고 간식도 제공해요

275
00:15:35,458 --> 00:15:36,833
‎나초 치즈 줄까요?

276
00:15:37,583 --> 00:15:40,458
‎구운 감자는 어때요?
‎그것도 있어요

277
00:15:45,083 --> 00:15:46,958
‎파파야나 키위 먹을래요?

278
00:15:47,500 --> 00:15:50,500
‎키위는 됐어요
‎먹었다간 복어 돼요

279
00:15:50,583 --> 00:15:53,625
‎- 목적지가 어디였죠?
‎- 홀트가 420번지요

280
00:15:53,708 --> 00:15:54,833
‎린 가족 집요?

281
00:15:54,916 --> 00:15:55,833
‎좋아요

282
00:15:56,833 --> 00:15:58,166
‎어떻게 알아요?

283
00:15:58,250 --> 00:16:00,458
‎조시 린이랑 옛날부터 친구예요

284
00:16:00,541 --> 00:16:03,875
‎학교 끝나고 그 집 지하실에서
‎피워 댄 걸 생각하면

285
00:16:04,500 --> 00:16:06,916
‎주소를 까먹을 수 없죠

286
00:16:07,666 --> 00:16:09,875
‎라디오 좀 꺼 줄래요?

287
00:16:09,958 --> 00:16:12,458
‎명곡이에요, 클래식인데

288
00:16:12,958 --> 00:16:14,041
‎그래요

289
00:16:14,125 --> 00:16:18,125
‎그 곡이 나온 1944년부터
‎강간 약물이 판을 쳤죠

290
00:16:18,791 --> 00:16:20,125
‎무슨 소리예요?

291
00:16:20,208 --> 00:16:23,083
‎귀엽게 썸 타는
‎크리스마스 듀엣인데

292
00:16:23,166 --> 00:16:25,041
‎성범죄자한텐 그렇겠죠

293
00:16:25,625 --> 00:16:27,583
‎채널 좀 돌려 줄래요?

294
00:16:27,666 --> 00:16:28,708
‎손님이 왕이죠

295
00:16:37,708 --> 00:16:39,750
‎크리스마스에 진심인 가족이네요

296
00:16:39,833 --> 00:16:41,375
‎핼러윈 때 와 봐요

297
00:16:41,458 --> 00:16:43,750
‎공포물 작가도 겁내고
‎도망칠 정도죠

298
00:16:44,250 --> 00:16:47,083
‎부탁이 있는데
‎이것 좀 전해 줄래요?

299
00:16:47,958 --> 00:16:50,583
‎조시한테 E-록이
‎이렇게 말했다고 해요

300
00:16:51,250 --> 00:16:53,250
‎'떨 받아라'

301
00:16:54,333 --> 00:16:55,583
‎- 그러죠, 떨 본좌
‎- 좋아요

302
00:16:57,041 --> 00:16:59,583
‎태워 줘서 고마워요

303
00:17:24,333 --> 00:17:25,333
‎- 안녕하세요
‎- 안녕하세요

304
00:17:25,416 --> 00:17:27,500
‎메리 크리스마스! 무슨 일이죠?

305
00:17:27,583 --> 00:17:31,166
‎네, 전 내털리 바우어라고
‎조시 린을 만나러 왔는데

306
00:17:31,250 --> 00:17:32,083
‎집에 있나요?

307
00:17:33,958 --> 00:17:36,708
‎지금은 없는데 곧 들어올 거예요

308
00:17:36,791 --> 00:17:38,416
‎들어와서 기다리지 그래요?

309
00:17:39,666 --> 00:17:40,625
‎네

310
00:17:40,708 --> 00:17:41,958
‎어머나

311
00:17:42,041 --> 00:17:47,541
‎오늘 손님이 오는 줄 몰랐어요
‎난 조시 엄마 바브예요

312
00:17:47,625 --> 00:17:49,208
‎- 만나서 반가워요
‎- 안녕하세요, 저도요

313
00:17:49,291 --> 00:17:52,208
‎그럼 아가씨는 조시 친구예요?

314
00:17:52,958 --> 00:17:55,541
‎네, 뭐, 그렇다고 할 수 있죠

315
00:17:56,041 --> 00:17:59,375
‎또 모르몬 신도들이야?
‎우리 절대 개종 안 한다니까!

316
00:17:59,458 --> 00:18:01,333
‎모르몬 신도 아니야, 밥!

317
00:18:01,416 --> 00:18:03,833
‎조시의 친구가 왔어!

318
00:18:03,916 --> 00:18:06,291
‎매번 저래요, 핼러윈 때도요

319
00:18:06,375 --> 00:18:08,958
‎초인종만 울리면
‎모르몬 신자들 타령이죠

320
00:18:09,041 --> 00:18:10,583
‎이쪽은 밥이에요

321
00:18:10,666 --> 00:18:13,708
‎여긴 조시 아빠고
‎이쪽은 할머니 준이에요

322
00:18:13,791 --> 00:18:15,500
‎- 어서 오렴!
‎- 안녕하세요

323
00:18:15,583 --> 00:18:17,375
‎좋아요, 이만하면 됐어요

324
00:18:17,458 --> 00:18:20,750
‎- 조시를 어떻게 아니?
‎- 둘이 친구래요, 어머니

325
00:18:20,833 --> 00:18:24,583
‎친구보다는 조금 더 특별한
‎사이일 거예요

326
00:18:26,041 --> 00:18:28,958
‎어머머, 혹시 우리 조시의 여…

327
00:18:29,708 --> 00:18:31,166
‎- 여시?
‎- 아뇨

328
00:18:31,250 --> 00:18:32,875
‎여자 친구예요?

329
00:18:32,958 --> 00:18:34,958
‎어쩌면요, 아직 결정된 건 아녜요

330
00:18:35,041 --> 00:18:39,333
‎어쩜! 이렇게 기쁠 데가!
‎예쁘기도 하지!

331
00:18:39,416 --> 00:18:40,583
‎새 립글로스 덕이죠

332
00:18:41,166 --> 00:18:42,541
‎조시한테 애인이 있었어?

333
00:18:42,625 --> 00:18:44,541
‎아뇨, 애인은 아니고

334
00:18:45,041 --> 00:18:47,583
‎특별하게 통하는 사이이긴 해요

335
00:18:47,666 --> 00:18:50,208
‎크리스마스에 놀래 주려고
‎LA에서 왔을까요?

336
00:18:50,791 --> 00:18:53,250
‎맞아요, 미친 짓인가요?

337
00:18:53,333 --> 00:18:55,166
‎- 조금요
‎- 아무래도 그렇겠죠

338
00:18:55,250 --> 00:18:57,041
‎정말 낭만적이네요

339
00:18:57,125 --> 00:18:58,458
‎저도 그러면 좋겠네요

340
00:18:58,541 --> 00:19:00,208
‎내털리, 우린 정말…

341
00:19:01,791 --> 00:19:03,583
‎왔네요, 조시!

342
00:19:03,666 --> 00:19:05,666
‎누가 널 보러 왔어!

343
00:19:06,208 --> 00:19:09,166
‎택배 직원이 절 왜 보러 와요
‎서명만 해 주세요!

344
00:19:09,250 --> 00:19:10,875
‎택배 직원 아니야!

345
00:19:11,625 --> 00:19:12,708
‎그냥 올라와!

346
00:19:30,833 --> 00:19:32,208
‎짜잔!

347
00:19:32,875 --> 00:19:33,916
‎내털리?

348
00:19:35,958 --> 00:19:37,583
‎여긴 웬일이에요?

349
00:19:37,666 --> 00:19:39,750
‎크리스마스라 너 놀래 주러 왔대!

350
00:19:42,500 --> 00:19:43,333
‎저

351
00:19:50,416 --> 00:19:52,625
‎가방을 두고 왔네요, 가서…

352
00:19:54,166 --> 00:19:56,250
‎조시, 가서 가방 들어 줘

353
00:19:56,333 --> 00:19:57,541
‎내털리!

354
00:19:57,625 --> 00:19:59,000
‎잘했다, 조시

355
00:19:59,083 --> 00:20:01,333
‎말도 안 돼, 이건 꿈일 거야

356
00:20:01,416 --> 00:20:02,625
‎내가 해명할게요!

357
00:20:03,500 --> 00:20:04,708
‎이해가 안 되네요

358
00:20:04,791 --> 00:20:05,750
‎우리 대화했잖아요

359
00:20:06,375 --> 00:20:08,500
‎확인도 했는데, 그 사진요!

360
00:20:09,000 --> 00:20:12,041
‎내 이름이 적혀 있었다고요
‎'안녕, 내털리!'

361
00:20:12,666 --> 00:20:14,250
‎내가 포토샵을 잘해요

362
00:20:15,458 --> 00:20:18,333
‎말도 안 돼!

363
00:20:18,416 --> 00:20:20,041
‎좋아요, 일단 심호흡해요

364
00:20:20,125 --> 00:20:22,041
‎아기 예수님은 건드리지 말고요

365
00:20:22,125 --> 00:20:24,250
‎어떤 사이코패스가
‎가짜 프로필을 만들고

366
00:20:24,333 --> 00:20:27,083
‎온라인으로 가짜 연애를 시작해요!

367
00:20:27,166 --> 00:20:28,291
‎어떤 사이코패스가

368
00:20:28,375 --> 00:20:31,208
‎대륙을 가로질러
‎남의 마당에 나타나요?

369
00:20:31,291 --> 00:20:33,291
‎당신 말을 그대로 옮겨 보죠

370
00:20:33,375 --> 00:20:35,125
‎'당신과 여기서
‎크리스마스를 보내고 싶은데'

371
00:20:35,208 --> 00:20:38,250
‎그건 그냥 하는 말이죠
‎'아기가 귀엽네요'

372
00:20:38,333 --> 00:20:40,333
‎'내일부터 다이어트할 거야'

373
00:20:40,416 --> 00:20:43,541
‎누구나 아는 건데
‎모르는 사람도 있었네요

374
00:20:46,125 --> 00:20:48,958
‎그래서 이게
‎내 탓이라는 말이에요?

375
00:20:49,041 --> 00:20:52,291
‎누구의 잘잘못을
‎따지려는 게 아니에요

376
00:20:52,375 --> 00:20:56,541
‎이해해요, 중국 남자
‎안 사귀어 봐서 놀랐겠죠!

377
00:20:56,625 --> 00:21:01,083
‎중국인 만나 봤어요
‎베이징 출신에 침대에서 끝내줬죠

378
00:21:01,166 --> 00:21:04,041
‎어떻게 날 속여요?
‎정말 좋아했는데

379
00:21:04,125 --> 00:21:07,416
‎미안해요, 이렇게 오래
‎끌 생각은 없었거든요

380
00:21:07,500 --> 00:21:10,833
‎- 다시 들어가서…
‎- 절대 안 들어가요!

381
00:21:10,916 --> 00:21:14,875
‎당신이랑 아무 데도 안 가요
‎두 번 다시 보지 말죠!

382
00:21:16,916 --> 00:21:20,208
‎- 동네 지리도 모르잖아요!
‎- 아기 예수님이 알려주겠죠!

383
00:21:25,625 --> 00:21:26,583
‎잘한다!

384
00:21:34,125 --> 00:21:37,416
‎저기요, 이 초록 사과 어쩌고
‎한 잔 더 줘요

385
00:21:37,500 --> 00:21:38,875
‎그러죠, 잠깐만 기다려요

386
00:21:38,958 --> 00:21:40,500
‎근데 세라가 그러는 거야

387
00:21:40,583 --> 00:21:43,750
‎'좋은 기억력을 원해?
‎더 큰 거시기를 원해?'

388
00:21:43,833 --> 00:21:45,041
‎그래서 뭐라고 했어?

389
00:21:45,541 --> 00:21:46,541
‎기억 안 나

390
00:21:48,958 --> 00:21:49,958
‎'캘리 애스키커'요

391
00:21:50,041 --> 00:21:51,125
‎캘리 애스키커!

392
00:21:51,208 --> 00:21:52,875
‎캘리 애스키커!

393
00:21:53,458 --> 00:21:55,083
‎모두 메리 크리스마스!

394
00:22:08,250 --> 00:22:10,708
‎어서 와, 그렇지!

395
00:22:10,791 --> 00:22:13,875
‎- 트리플 섹, 럼 주스, 오렌지주스
‎- 좋아, 말해 봐, 오렌지주스?

396
00:22:13,958 --> 00:22:15,083
‎- 키위
‎- 뭐라고?

397
00:22:15,166 --> 00:22:16,333
‎그럼 달려 보자

398
00:22:17,583 --> 00:22:20,125
‎케리, 제발 전화 좀 받아

399
00:22:22,500 --> 00:22:24,666
‎그 남자 방에서 전화하는 거겠지?

400
00:22:24,750 --> 00:22:27,166
‎인생 최고의 절정을 맛본 다음에

401
00:22:27,791 --> 00:22:30,458
‎사칭 사기꾼한테 낚였는데
‎절정은 개뿔!

402
00:22:30,541 --> 00:22:31,916
‎설마, 농담이야?

403
00:22:35,541 --> 00:22:36,750
‎아이고, 주여

404
00:22:40,208 --> 00:22:42,166
‎실존 인물이고 거기 있다고?

405
00:22:42,250 --> 00:22:43,083
‎그래

406
00:22:43,166 --> 00:22:46,000
‎그건 우연이 아니야
‎신이 주신 계시라고

407
00:22:46,083 --> 00:22:47,291
‎무조건 들이대야지

408
00:22:47,375 --> 00:22:50,916
‎너 LA에서 매력 지수 6점이니까
‎거기선 10점 만점인가?

409
00:22:51,000 --> 00:22:52,208
‎너 자신한테 보상해야지

410
00:22:52,291 --> 00:22:54,916
‎5만 마일리지나 쌓고
‎거기까지 갔는데

411
00:22:55,000 --> 00:22:56,625
‎그리고 더 잃을 것도 없잖아

412
00:22:57,125 --> 00:23:00,041
‎습자지만큼 남은
‎마지막 자존심과 자존감?

413
00:23:00,125 --> 00:23:02,750
‎그것도 진작 사라졌어
‎그리고 기사도 써야 하잖아

414
00:23:02,833 --> 00:23:05,458
‎리가 자기 말을 취소하게 될걸

415
00:23:05,541 --> 00:23:08,000
‎나가서 그 남자한테 들이대

416
00:23:08,083 --> 00:23:11,333
‎그 매력남의 눈길을
‎사로잡으라고, 알겠지?

417
00:23:11,416 --> 00:23:14,000
‎잘할 거니까 가 봐
‎사랑해, 나중에 전화하고!

418
00:23:23,958 --> 00:23:26,416
‎- 술 나왔어요, 들어요
‎- 고마워요

419
00:23:26,500 --> 00:23:28,333
‎미안한데 내가 더 급해서요

420
00:23:28,416 --> 00:23:29,333
‎뭐예요!

421
00:23:29,958 --> 00:23:31,583
‎내가 천장은 못 뚫어도

422
00:23:33,083 --> 00:23:34,541
‎들썩이게 할 순 있지

423
00:23:41,125 --> 00:23:42,041
‎저기요!

424
00:23:42,125 --> 00:23:44,291
‎내 술 어디 있어요?
‎누가 가져갔죠?

425
00:23:45,208 --> 00:23:46,375
‎좋아요, 뭐죠?

426
00:23:48,625 --> 00:23:50,291
‎크리스마스 노래 중인데요

427
00:23:50,375 --> 00:23:52,166
‎그냥 틀어 줘요

428
00:23:55,625 --> 00:23:58,333
‎좋습니다, 다음에는 내털리가

429
00:23:58,416 --> 00:24:01,958
‎본인이 생각하는
‎크리스마스 노래를 부릅니다

430
00:24:02,041 --> 00:24:04,083
‎아이고, 주여

431
00:24:25,375 --> 00:24:26,250
‎좋다!

432
00:24:52,000 --> 00:24:54,333
‎- 실례잖아, 환자한테!
‎- 어이쿠

433
00:25:09,708 --> 00:25:10,708
‎좋아

434
00:25:15,666 --> 00:25:17,916
‎- 난 독실한 신자예요
‎- 조심해요

435
00:25:35,166 --> 00:25:37,666
‎어머나, 세상에!

436
00:25:37,750 --> 00:25:38,916
‎어떡해!

437
00:25:43,708 --> 00:25:46,291
‎좋아요! 아주 잘했어요!

438
00:25:47,458 --> 00:25:49,375
‎여기요, 두고 갔잖아요

439
00:25:50,333 --> 00:25:54,000
‎젠장, 술에
‎키위가 들어 있었나 봐요

440
00:25:54,083 --> 00:25:54,958
‎뭐요?

441
00:25:55,625 --> 00:25:57,708
‎어디 있어요?

442
00:25:57,791 --> 00:25:59,000
‎뭐가요?

443
00:26:01,916 --> 00:26:03,333
‎내 에피 펜요!

444
00:26:05,375 --> 00:26:06,666
‎환장하겠네!

445
00:26:13,833 --> 00:26:16,458
‎안 죽어서 다행이네요

446
00:26:17,208 --> 00:26:18,291
‎여긴 어디죠?

447
00:26:18,791 --> 00:26:19,958
‎병원요

448
00:26:26,000 --> 00:26:27,791
‎동물병원에 데려왔어요?

449
00:26:27,875 --> 00:26:32,041
‎인간 병원은 30분 거리에 있는데
‎가다가 무슨 일 나면 어떡해요

450
00:26:32,125 --> 00:26:35,208
‎하지만 포이 선생님은
‎최고니까 안심해요

451
00:26:36,083 --> 00:26:38,625
‎안녕하세요, 내가 포이예요

452
00:26:38,708 --> 00:26:40,541
‎몰라보게 좋아졌네요

453
00:26:41,125 --> 00:26:42,083
‎그렇지?

454
00:26:42,166 --> 00:26:44,291
‎조시가 제때 잘 데려왔어요
‎아까는…

455
00:26:45,333 --> 00:26:47,375
‎이제 괜찮으니까
‎얼마든지 있다 가요

456
00:26:47,958 --> 00:26:49,875
‎여기 있는 간식도 먹고요

457
00:26:49,958 --> 00:26:51,541
‎- 감사합니다
‎- 고마워요

458
00:26:54,375 --> 00:26:57,583
‎오늘 진짜 태그를 만났군요?

459
00:26:58,250 --> 00:27:01,666
‎진짜 섹시한 노래가
‎통할 줄 알았어요?

460
00:27:01,750 --> 00:27:05,541
‎여긴 LA가 아니고
‎태그는 LA 남자도 아니에요

461
00:27:05,625 --> 00:27:09,666
‎미녀들이 맨날 작업을 거는데
‎다 수법이 똑같죠

462
00:27:09,750 --> 00:27:12,500
‎태그의 눈에 띄려면
‎색다르게 접근해야죠

463
00:27:12,583 --> 00:27:14,333
‎오늘 그의 눈에 띄었어요

464
00:27:14,416 --> 00:27:18,333
‎솔직히 얼굴이 부어올라서
‎처키처럼 보였어요

465
00:27:18,416 --> 00:27:20,250
‎다음에 만나면 못 알아볼걸요

466
00:27:20,333 --> 00:27:22,000
‎난 그 남자에 대해 몰라요

467
00:27:22,083 --> 00:27:23,541
‎하지만 난 알죠

468
00:27:24,041 --> 00:27:27,208
‎태그랑 난
‎8학년 때까지 단짝이었고

469
00:27:27,291 --> 00:27:30,333
‎2주 동안 그의 흉내를 냈으니까요

470
00:27:30,416 --> 00:27:31,250
‎그래서요?

471
00:27:31,333 --> 00:27:34,666
‎내가 본인보다
‎태그를 더 잘 안다고요

472
00:27:35,166 --> 00:27:37,125
‎내가 둘이 엮어 줄게요

473
00:27:38,541 --> 00:27:39,875
‎당신이 왜요?

474
00:27:40,458 --> 00:27:44,833
‎내가 당신을 도와주면
‎당신도 보답할지 모르잖아요

475
00:27:46,541 --> 00:27:49,375
‎당신이랑 섹스할 생각 없어요!

476
00:27:49,458 --> 00:27:53,041
‎오해예요! 그런 부탁이 아니에요

477
00:27:53,666 --> 00:27:55,916
‎혹시나 해서 말인데

478
00:27:56,791 --> 00:27:59,250
‎크리스마스 때까지
‎애인인 척해 줄래요?

479
00:28:01,833 --> 00:28:02,708
‎왜요?

480
00:28:03,416 --> 00:28:08,000
‎당신이 내 여자 친구라고 했을 때
‎우리 부모님 반응 봤죠?

481
00:28:08,500 --> 00:28:09,958
‎당신 미쳤군요

482
00:28:11,083 --> 00:28:14,333
‎당신이랑 사귄다고 하면
‎인정받을 수 있어요

483
00:28:14,416 --> 00:28:16,291
‎그러니까 내 말은

484
00:28:17,083 --> 00:28:18,208
‎당신을 봐요

485
00:28:18,291 --> 00:28:20,666
‎딱 일주일만 부탁할게요

486
00:28:20,750 --> 00:28:24,958
‎그다음 헤어진 척하면
‎평생 나랑 엮일 일 없어요

487
00:28:27,791 --> 00:28:31,166
‎"이번 주말까지 기사 보내"

488
00:28:35,708 --> 00:28:36,958
‎태그랑 이어 준다고요?

489
00:28:37,041 --> 00:28:40,458
‎그래요! 새해쯤에는
‎서로에게 푹 빠져

490
00:28:40,541 --> 00:28:42,666
‎추수감사절에는 아기를 낳겠죠

491
00:28:43,500 --> 00:28:46,416
‎그나저나 보험 있어요?
‎병원에서 물어봐서요

492
00:28:48,416 --> 00:28:50,333
‎여기가 내 구유예요

493
00:28:50,416 --> 00:28:52,333
‎여기서 마법이 일어나죠

494
00:28:52,958 --> 00:28:57,541
‎그냥 사람들이 하는 말이고
‎사실 마법 같은 일은 없어요

495
00:28:57,625 --> 00:29:00,166
‎하지만 음료수를 종류별로 갖춘
‎미니 냉장고가 있어요

496
00:29:00,250 --> 00:29:04,041
‎세탁기랑 화장실은 저기 있고
‎탁상 축구도 할 수 있어요

497
00:29:04,958 --> 00:29:07,750
‎여기 근사하게 꾸며 놨네요

498
00:29:08,625 --> 00:29:11,125
‎임시로 지내는 곳이에요

499
00:29:11,208 --> 00:29:15,791
‎내 아파트는 공사 중이라서요
‎연기로 좀 손상됐죠

500
00:29:17,708 --> 00:29:20,625
‎어쨌든 잘 자요
‎내 집이다 생각하고요

501
00:29:22,333 --> 00:29:23,166
‎아니죠

502
00:29:23,250 --> 00:29:25,416
‎바닥으로 내려가요, 당장요

503
00:29:26,750 --> 00:29:29,833
‎메모리폼은 이것뿐인데
‎난 허리가 안 좋거든요

504
00:29:29,916 --> 00:29:34,750
‎이 침대를 안 쓰면
‎사지 마비에 걸린대도 상관없어요

505
00:29:34,833 --> 00:29:35,833
‎한 침대는 못 써요

506
00:29:35,916 --> 00:29:37,875
‎가운데에 베개를 놓으면요?

507
00:29:37,958 --> 00:29:38,958
‎싫어요

508
00:29:39,041 --> 00:29:42,666
‎- 머리부터 발끝까지요
‎- 아무리 그래도 절대 안 돼요

509
00:29:45,166 --> 00:29:48,333
‎우리 사칭 사기꾼 얘기를
‎해 봐야죠

510
00:29:48,416 --> 00:29:50,916
‎알다시피 날 평생
‎안 볼 수는 없었잖아요

511
00:29:51,541 --> 00:29:56,541
‎작정하고 낚은 게 아니라
‎어쩌다 보니 그렇게 됐어요

512
00:29:56,625 --> 00:29:57,875
‎어쩌다 보니요?

513
00:29:58,541 --> 00:30:01,750
‎내 프로필로 1년간
‎몇 명이랑 이어졌는지 알아요?

514
00:30:02,625 --> 00:30:03,458
‎셋이에요

515
00:30:03,541 --> 00:30:06,333
‎그중에 내 옛날
‎영어 선생님도 있었어요

516
00:30:06,416 --> 00:30:08,833
‎지금 70세고 인공 심박기를 다셨죠

517
00:30:08,916 --> 00:30:11,541
‎그분은 섹스하다 죽을 수도 있어요

518
00:30:12,708 --> 00:30:14,083
‎그래서 시험 삼아서

519
00:30:14,166 --> 00:30:17,625
‎누가 봐도 멋진 남자의
‎사진을 올려 봤어요

520
00:30:17,708 --> 00:30:21,000
‎반응을 보려고 했는데
‎5분 만에 85명과 연결됐죠

521
00:30:21,083 --> 00:30:24,458
‎그러니까 여자는 많은데
‎날 원치 않았던 거예요

522
00:30:24,541 --> 00:30:27,541
‎지금 나한테
‎동정표 구하는 거예요?

523
00:30:27,625 --> 00:30:29,791
‎당신 행동은 변명의 여지가 없어요

524
00:30:30,291 --> 00:30:31,875
‎- 그래도…
‎- 없다고요!

525
00:30:32,791 --> 00:30:35,458
‎하지만 거래는 거래니까
‎그냥 넘어가죠

526
00:30:37,416 --> 00:30:39,458
‎"사랑을 담아, 준 할머니"

527
00:30:42,833 --> 00:30:45,000
‎"난 안 밝혀, 호, 호!"

528
00:30:46,375 --> 00:30:47,250
‎좋아

529
00:30:51,625 --> 00:30:53,625
‎손에 글을 써야 했지

530
00:30:54,125 --> 00:30:56,791
‎밥이 계속 장갑을 벗는데
‎손이 얼음장 같은 거야

531
00:30:56,875 --> 00:30:59,791
‎아빠 손가락이
‎떨어져 나가는 줄 알았어요!

532
00:30:59,875 --> 00:31:00,791
‎내털리!

533
00:31:01,291 --> 00:31:05,125
‎이리 와서 같이 아침 먹어요
‎우리도 방금 시작했어요

534
00:31:05,666 --> 00:31:08,625
‎전 그냥 씻어야 할 거 같아요

535
00:31:08,708 --> 00:31:11,291
‎안 씻어도 예쁘기만 한데

536
00:31:11,375 --> 00:31:13,666
‎솔직히 쥐뿔도 안 보이지만

537
00:31:14,791 --> 00:31:16,041
‎어서 앉아

538
00:31:16,625 --> 00:31:18,916
‎우아, 다 맛있어 보이네요

539
00:31:19,000 --> 00:31:22,375
‎앉아서 뭐든 들어요
‎베이컨 줄까요?

540
00:31:22,458 --> 00:31:24,166
‎- 채식주의자예요
‎- 전 채식 해요

541
00:31:25,291 --> 00:31:26,666
‎그래도 감사해요

542
00:31:26,750 --> 00:31:29,333
‎어젯밤엔 둘이 어디로 사라졌어요?

543
00:31:29,416 --> 00:31:31,666
‎'맥그리거스'에서 노래 불렀어요

544
00:31:32,291 --> 00:31:33,583
‎어땠어요?

545
00:31:34,166 --> 00:31:35,416
‎정말…

546
00:31:36,541 --> 00:31:38,458
‎끝내줬어요
‎그렇죠, 내털리?

547
00:31:39,208 --> 00:31:42,291
‎둘이 어떻게 만났는지
‎얘기 좀 해 봐

548
00:31:42,375 --> 00:31:45,750
‎온라인 데이트 앱으로 만나서
‎얘기할 것도 없어요

549
00:31:45,833 --> 00:31:49,291
‎그냥 문자를 주고받다 보니
‎제 옆에 있게 됐죠

550
00:31:49,375 --> 00:31:50,583
‎이렇게요

551
00:31:51,750 --> 00:31:52,958
‎무슨 소리니!

552
00:31:53,041 --> 00:31:56,208
‎옛날 사람들은 글만 보고
‎사랑에 빠지거나 헤어지곤 했어

553
00:31:56,291 --> 00:31:59,125
‎펜이야말로 거시기보다 강하지

554
00:31:59,208 --> 00:32:02,916
‎어머니, 손님도 있는데
‎식기 전에 달걀 드세요

555
00:32:03,000 --> 00:32:05,750
‎내털리, 처음에 조시의
‎어떤 점이 맘에 들었어?

556
00:32:06,916 --> 00:32:08,250
‎그게 참

557
00:32:08,958 --> 00:32:10,291
‎너무 많아서요

558
00:32:10,375 --> 00:32:14,125
‎믿기지 않을 만큼
‎프로필이 멋지더라고요

559
00:32:14,625 --> 00:32:19,083
‎사진을 딱 봤는데
‎머리랑 몸매가 예술인 거예요

560
00:32:19,166 --> 00:32:20,791
‎그리고 턱선이 정말…

561
00:32:21,916 --> 00:32:24,375
‎너무 완벽해서
‎사기 같다고 생각했죠

562
00:32:24,458 --> 00:32:27,416
‎최근 몇 년 사이에
‎턱선이 더 살아났죠

563
00:32:27,500 --> 00:32:31,166
‎하지만 사진만 보고
‎빠지진 않았어요

564
00:32:31,250 --> 00:32:33,875
‎자기소개를 보니까
‎인생에 열정이 넘치고

565
00:32:33,958 --> 00:32:35,708
‎야외 활동을 좋아하더라고요

566
00:32:35,791 --> 00:32:38,208
‎아, 매장 얘기를 했군요!

567
00:32:39,125 --> 00:32:41,708
‎내 아버지가 50년 전에 열었죠

568
00:32:41,791 --> 00:32:44,375
‎지금은 내가 운영하고
‎조시는 판매원이에요

569
00:32:44,458 --> 00:32:48,125
‎- 아침 먹는데 다른 얘기 하죠
‎- 하지만 흥미로운걸요

570
00:32:48,208 --> 00:32:49,916
‎여행도 많이 할 텐데

571
00:32:50,625 --> 00:32:54,750
‎'애플비' 식당에 가는 것도
‎여행이라면 매일 하죠

572
00:32:57,458 --> 00:32:58,583
‎애플비!

573
00:32:59,916 --> 00:33:01,041
‎- 애플비!
‎- 내털리

574
00:33:01,125 --> 00:33:02,333
‎애플비

575
00:33:02,416 --> 00:33:05,500
‎나도 데이트 사이트에
‎가입할까 생각 중이야

576
00:33:05,583 --> 00:33:10,333
‎'시머링 파인즈'에 사는 친구가
‎'그레이 플레이'에 가입했는데

577
00:33:10,416 --> 00:33:13,916
‎그렇게 맨엉덩이 구경을
‎많이 한다네

578
00:33:14,000 --> 00:33:15,083
‎그만하세요!

579
00:33:15,166 --> 00:33:17,416
‎- 엄마
‎- 우리 제발…

580
00:33:17,500 --> 00:33:20,500
‎프로니까 내 프로필 설정을
‎도와주면 좋겠네

581
00:33:21,250 --> 00:33:22,750
‎- 네, 좋아요
‎- 물론이죠

582
00:33:22,833 --> 00:33:23,791
‎네 것도 보여 줄래?

583
00:33:23,875 --> 00:33:26,166
‎조시 것도 보고 싶은데

584
00:33:27,416 --> 00:33:29,708
‎- 휴대폰이 밑에 있어요
‎- 나중에요, 할머니

585
00:33:29,791 --> 00:33:31,708
‎내털리랑 나가야 해서요

586
00:33:31,791 --> 00:33:35,208
‎레이크플래시드랑 매장을
‎구경시켜 줘야죠

587
00:33:35,291 --> 00:33:36,708
‎잘 생각했다

588
00:33:36,791 --> 00:33:37,916
‎- 재밌겠네
‎- 네

589
00:33:38,000 --> 00:33:39,708
‎- 토스트 가져가요
‎- 운전 조심하고

590
00:33:40,250 --> 00:33:41,208
‎네

591
00:33:41,791 --> 00:33:43,250
‎- 최고예요!
‎- 토스트 좋아해요

592
00:33:51,000 --> 00:33:55,166
‎일단 태그는 야외 활동과
‎모험을 즐기는 여자를 좋아해요

593
00:33:55,250 --> 00:33:58,125
‎칼로리 따지는
‎모델 같은 여자 말고요

594
00:33:58,208 --> 00:34:00,500
‎난 일일이 안 따져요, 주의만 하죠

595
00:34:00,583 --> 00:34:04,041
‎그렇다고 치고요
‎옷 사이즈 뭐예요?

596
00:34:04,541 --> 00:34:07,375
‎관심 끄세요
‎내 옷이 뭐 어떻다고요?

597
00:34:07,458 --> 00:34:11,000
‎편하고 무심하게 보이려면
‎이거로 갈아입고 와요

598
00:34:11,083 --> 00:34:13,208
‎곧 태그가 올 테니까요

599
00:34:13,291 --> 00:34:14,125
‎뭐예요?

600
00:34:14,208 --> 00:34:16,833
‎태그가 주문한 게 도착해서
‎11시에 오랬어요

601
00:34:16,916 --> 00:34:18,916
‎그리고 이것도 받아요

602
00:34:19,833 --> 00:34:23,375
‎'월든'이라니 장난해요?
‎소로는 왕재수였어요

603
00:34:23,458 --> 00:34:26,416
‎좋아하는 척해요
‎태그의 애독서니까요

604
00:34:27,000 --> 00:34:30,166
‎또 하나! 태그랑 얘기할 때
‎암벽 등반 용어를 써요

605
00:34:30,250 --> 00:34:31,625
‎그런 데 환장해요

606
00:34:41,583 --> 00:34:43,791
‎- 안녕, 태그
‎- 조시, 잘 지냈어?

607
00:34:43,875 --> 00:34:44,958
‎반갑다

608
00:34:45,041 --> 00:34:48,041
‎- 태그냐? 캡틴 아메리카!
‎- 안녕하세요

609
00:34:51,541 --> 00:34:55,083
‎- 바위처럼 단단하네
‎- 감사합니다, 반갑네요!

610
00:34:55,166 --> 00:34:58,291
‎- D-고리 들어왔다고?
‎- 응, 뒤에 있어

611
00:34:59,291 --> 00:35:00,750
‎소개해 줄 사람이 있어

612
00:35:01,750 --> 00:35:02,958
‎- 그래
‎- 좋아

613
00:35:03,958 --> 00:35:06,500
‎- 새 옷도 입고됐어?
‎- 항상 준비됐지

614
00:35:07,625 --> 00:35:10,500
‎태그, 내 사촌 내털리를 소개할게

615
00:35:10,583 --> 00:35:13,875
‎내털리, 내 오랜 친구 태그야

616
00:35:16,166 --> 00:35:17,375
‎둘이 사촌이라고?

617
00:35:18,708 --> 00:35:20,875
‎네, 그게…

618
00:35:20,958 --> 00:35:25,083
‎새엄마 쪽 친척이라서
‎엄밀히는 새사촌이지

619
00:35:25,583 --> 00:35:29,291
‎촌사람들이나 그런 촌수를 따지죠

620
00:35:32,041 --> 00:35:33,541
‎진짜 재밌다니까

621
00:35:35,416 --> 00:35:36,250
‎그래

622
00:35:37,708 --> 00:35:38,541
‎'월든'이에요?

623
00:35:41,166 --> 00:35:43,666
‎제일 좋아하는 책이라
‎매년 다시 읽어요

624
00:35:43,750 --> 00:35:44,958
‎- 진짜요?
‎- 네

625
00:35:45,708 --> 00:35:47,291
‎- 설마!
‎- 진짜

626
00:35:47,833 --> 00:35:49,000
‎소로가 최고죠?

627
00:35:50,166 --> 00:35:53,500
‎어떤 사람들은
‎자뻑에 취한 나르시시스트에

628
00:35:53,583 --> 00:35:56,666
‎절제에 목을 매는
‎완전한 위선자라고 하지만

629
00:35:56,750 --> 00:35:59,750
‎난 개인적으로
‎소로가 존경스러워요

630
00:36:02,083 --> 00:36:05,958
‎'사랑보다 돈보다 명성보다'

631
00:36:07,208 --> 00:36:08,250
‎'진실을 주오'

632
00:36:11,375 --> 00:36:12,708
‎미안해요

633
00:36:13,875 --> 00:36:14,791
‎매번 감동받죠

634
00:36:16,375 --> 00:36:18,458
‎나도 그 기분 잘 알죠

635
00:36:18,541 --> 00:36:19,375
‎세상에

636
00:36:20,416 --> 00:36:21,791
‎우리 만난 적 있나요?

637
00:36:21,875 --> 00:36:25,666
‎굉장히 낯이 익은데
‎정확히 생각이 안 나서요

638
00:36:25,750 --> 00:36:28,875
‎설마, 내털리는 오늘 아침에
‎캘리포니아에서 왔어

639
00:36:28,958 --> 00:36:29,791
‎오늘 아침에요

640
00:36:29,875 --> 00:36:32,875
‎나 여름마다 요세미티에서
‎생존 수업 가르쳐요

641
00:36:32,958 --> 00:36:34,041
‎야만인!

642
00:36:35,666 --> 00:36:37,333
‎그렇게 말할 수도 있죠

643
00:36:37,416 --> 00:36:39,666
‎나도 요세미티 좋아해요
‎거기 가면

644
00:36:39,750 --> 00:36:43,375
‎지리게 하는
‎암벽 등반 코스가 있잖아요

645
00:36:43,458 --> 00:36:44,500
‎당신도 해요?

646
00:36:45,166 --> 00:36:49,250
‎나 등반하냐고요?
‎움직이는 건 다 타고 올라요

647
00:36:51,791 --> 00:36:53,166
‎극극이거든요

648
00:36:53,250 --> 00:36:56,291
‎- '극극'요?
‎- 극도로 적극적이라고

649
00:36:57,041 --> 00:36:58,208
‎적극적인 등반가죠

650
00:36:58,291 --> 00:37:00,750
‎별걸 다 올라가요

651
00:37:01,375 --> 00:37:05,791
‎사다리, 집, 나무

652
00:37:05,875 --> 00:37:06,958
‎사다리…

653
00:37:08,666 --> 00:37:10,000
‎대부분 사다리요

654
00:37:10,083 --> 00:37:11,041
‎멋지네요

655
00:37:11,875 --> 00:37:14,791
‎내일 '록 벤처스'에서
‎실내 등반 하는데 올래요?

656
00:37:15,375 --> 00:37:17,875
‎- 당연하지! 가자
‎- 좋아요

657
00:37:17,958 --> 00:37:19,625
‎- 오전 10시요
‎- 좋아요

658
00:37:20,333 --> 00:37:22,333
‎반가웠어요, 내털리

659
00:37:22,416 --> 00:37:24,583
‎- 내일 10시에 보자
‎- 잘 가

660
00:37:25,166 --> 00:37:26,458
‎나중에 타요!

661
00:37:29,333 --> 00:37:30,250
‎야만인?

662
00:37:30,333 --> 00:37:31,708
‎지리게 해요?

663
00:37:31,791 --> 00:37:33,125
‎극극?

664
00:37:33,208 --> 00:37:35,166
‎등반 용어를 쓰라면서요!

665
00:37:35,250 --> 00:37:37,750
‎'라펠'이나 '하네스' 같은
‎진짜 용어요!

666
00:37:37,833 --> 00:37:39,333
‎아까 그건 아무 말 대잔치였죠!

667
00:37:39,416 --> 00:37:42,166
‎근데 그거보다
‎더 큰 문제가 있어요

668
00:37:42,250 --> 00:37:46,416
‎나 침대에서 나오다 다친 여자예요
‎근데 벽을 어떻게 올라가요?

669
00:37:46,500 --> 00:37:50,125
‎여기서 가르쳐 줄게요
‎뭐, 얼마나 못하겠어요?

670
00:37:51,833 --> 00:37:54,125
‎- 그냥 내려와요!
‎- 못 버티겠어요!

671
00:37:54,208 --> 00:37:56,291
‎자요, 내려와요

672
00:37:58,666 --> 00:38:00,166
‎나 죽네

673
00:38:00,250 --> 00:38:03,041
‎벽에 신경 쓰지 말고

674
00:38:03,125 --> 00:38:06,500
‎첫 동작에 집중해요

675
00:38:07,041 --> 00:38:07,916
‎잘 봐요

676
00:38:08,000 --> 00:38:11,166
‎그다음에는 두 번째 동작, 알겠죠?

677
00:38:11,250 --> 00:38:13,208
‎그리고 세 번째

678
00:38:13,791 --> 00:38:18,083
‎작은 일을 하나씩 성공시키면
‎큰일이 이뤄지는 법이에요

679
00:38:20,916 --> 00:38:22,666
‎참 지혜로운 말이네요

680
00:38:22,750 --> 00:38:25,458
‎반 고흐의 명언이죠
‎태그한테 써먹어도 돼요

681
00:38:25,958 --> 00:38:27,041
‎질문 있어요?

682
00:38:27,125 --> 00:38:28,458
‎태그는 고등학생 때 어땠죠?

683
00:38:28,958 --> 00:38:30,208
‎당신이 상상하는 대로예요

684
00:38:30,291 --> 00:38:34,083
‎반장, 졸업 파티 왕, 풋볼팀 스타

685
00:38:34,666 --> 00:38:36,041
‎왜 멀어졌어요?

686
00:38:37,208 --> 00:38:38,666
‎태그가 인기가 많아져서요

687
00:38:39,500 --> 00:38:40,583
‎당신은요?

688
00:38:41,208 --> 00:38:42,083
‎난 아니었고요

689
00:38:46,208 --> 00:38:47,291
‎다시 올라가요

690
00:38:50,541 --> 00:38:51,916
‎솔직히 말해서

691
00:38:52,708 --> 00:38:54,500
‎나도 학창 시절엔 인기 없었어요

692
00:38:55,041 --> 00:38:56,875
‎신빙성이 전혀 없네요

693
00:38:57,458 --> 00:39:02,708
‎내가 교정 전의 여드름 박사였다면
‎당신도 선택 안 했을걸요

694
00:39:02,791 --> 00:39:06,666
‎태그의 사진이 아니었다면
‎당신도 날 택하지 않았겠죠

695
00:39:07,375 --> 00:39:09,000
‎나 지금 어때요?

696
00:39:09,083 --> 00:39:10,625
‎- 사실 잘하고 있어요
‎- 그래요?

697
00:39:10,708 --> 00:39:11,916
‎그래요

698
00:39:13,375 --> 00:39:15,916
‎- 빨래 바구니 있어요?
‎- 옷장 옆에요

699
00:39:25,416 --> 00:39:27,875
‎피해자들을 이렇게 익혀요?

700
00:39:27,958 --> 00:39:32,750
‎조심해요! 초 만들 때 쓰는 건데
‎엄청 비싸요

701
00:39:32,833 --> 00:39:33,750
‎알았어요

702
00:39:34,500 --> 00:39:36,625
‎준 할머니가 초 만드세요?

703
00:39:36,708 --> 00:39:38,458
‎그래요, 할머니 취미죠

704
00:39:40,083 --> 00:39:41,625
‎'조시 린'?

705
00:39:41,708 --> 00:39:43,333
‎좋아요, 사실 내 거예요

706
00:39:43,416 --> 00:39:47,125
‎남자라고 사냥이랑
‎돈 내는 것만 하진 않아요

707
00:39:47,208 --> 00:39:50,458
‎게다가 이건
‎취미라기보다 사업이에요

708
00:39:51,041 --> 00:39:52,625
‎- 좋아요
‎- 잠깐만요!

709
00:39:52,708 --> 00:39:54,208
‎- 뭐가 있는지 볼래요
‎- 조심해요!

710
00:39:55,000 --> 00:39:55,916
‎됐다

711
00:39:59,416 --> 00:40:02,458
‎초는 여자한테만
‎맞춰서 나오잖아요

712
00:40:02,541 --> 00:40:05,000
‎전부 꽃이나 사탕 향이고

713
00:40:05,083 --> 00:40:08,833
‎이름도 '다정한 손길'
‎'슈팅 스타' 같은 거예요

714
00:40:08,916 --> 00:40:11,333
‎남자 자존심에 그런 걸 살 리 없죠

715
00:40:11,416 --> 00:40:13,958
‎집에서 대마초 냄새가 진동해도요

716
00:40:14,041 --> 00:40:18,916
‎그래서 남자들을 겨냥한
‎초를 만들게 됐어요

717
00:40:19,000 --> 00:40:21,250
‎남자의 본질을 포착한 거죠

718
00:40:21,333 --> 00:40:24,500
‎근데 '상습 거짓말쟁이'는 없네요

719
00:40:24,583 --> 00:40:27,208
‎'변기 의자 안 내려'
‎'길은 죽어도 안 물어봐'도요

720
00:40:27,291 --> 00:40:29,000
‎얼마든지 비웃어요

721
00:40:29,083 --> 00:40:32,375
‎하지만 국내 양초 시장
‎손님의 반은 외면됐어요

722
00:40:32,458 --> 00:40:34,250
‎당신이 그들한테 팔면 되죠

723
00:40:34,333 --> 00:40:35,666
‎사업은 맨손으로 하나요

724
00:40:36,166 --> 00:40:39,250
‎그럼 아빠한테 빌려요
‎목표 고객 같은데요

725
00:40:39,333 --> 00:40:40,625
‎- 아빠 만나 봤어요?
‎- 네

726
00:40:40,708 --> 00:40:42,833
‎- 위층의 아시아 영감님요?
‎- 그래요

727
00:40:42,916 --> 00:40:46,083
‎운동이나 남자다운 것만
‎좋아하세요

728
00:40:46,166 --> 00:40:50,125
‎그리고 형이랑 같이
‎날 놀리기나 하겠죠

729
00:40:50,875 --> 00:40:53,583
‎- 형이 있어요?
‎- 탕아가 돌아왔다!

730
00:40:54,291 --> 00:40:56,500
‎본격적으로 크리스마스를 즐기자!

731
00:40:57,000 --> 00:40:58,750
‎양반은 못 되네요

732
00:40:58,833 --> 00:41:02,208
‎오언이 왔어!
‎이제 크리스마스답구나!

733
00:41:02,291 --> 00:41:04,125
‎우리 아들 왔어?

734
00:41:05,166 --> 00:41:06,625
‎- 오언!
‎- 엄마!

735
00:41:07,541 --> 00:41:08,541
‎안녕, 첼시

736
00:41:09,041 --> 00:41:10,291
‎메리 크리스마스!

737
00:41:17,250 --> 00:41:19,791
‎제가 사 드린 웨이트로
‎운동 좀 하셨네요!

738
00:41:19,875 --> 00:41:22,458
‎너희 새집 꾸미느라 바빴잖아

739
00:41:24,000 --> 00:41:26,375
‎- 보기 좋구나
‎- 고맙습니다

740
00:41:28,541 --> 00:41:29,958
‎안녕, 조시!

741
00:41:30,041 --> 00:41:32,000
‎- 잘 지냈어?
‎- 안녕, 형

742
00:41:32,083 --> 00:41:33,375
‎메리 크리스마스

743
00:41:36,958 --> 00:41:38,875
‎저 아가씨는 누구야?

744
00:41:39,583 --> 00:41:42,125
‎아, 이쪽은 내털리야

745
00:41:42,958 --> 00:41:44,708
‎할머니의 새 간호사?

746
00:41:45,291 --> 00:41:48,041
‎- 아니
‎- 엄마 독서 클럽 회원이구나

747
00:41:48,125 --> 00:41:50,500
‎- 그게 아니라…
‎- 제길

748
00:41:51,833 --> 00:41:53,125
‎또 중재 나왔어요?

749
00:41:53,208 --> 00:41:56,750
‎아니, 내털리는
‎네 동생 여자 친구야

750
00:42:01,291 --> 00:42:03,041
‎아, 농담 아니네요

751
00:42:03,625 --> 00:42:04,541
‎- 진짜?
‎- 진짜예요

752
00:42:05,916 --> 00:42:08,500
‎아, 그것참

753
00:42:09,291 --> 00:42:10,125
‎잘됐네요

754
00:42:10,958 --> 00:42:13,750
‎우리 차 타고 오면서 얘기했잖아

755
00:42:13,833 --> 00:42:16,708
‎- 방금 전까지 했어요
‎- 몇 시간 동안 얘기했는데

756
00:42:16,791 --> 00:42:19,083
‎조시는 왜 여태 혼자지?

757
00:42:19,791 --> 00:42:22,333
‎- 맞아요
‎- 여태 독립 못 했으니 뻔하지

758
00:42:22,416 --> 00:42:25,000
‎- 그 안경도 마이너스 요소고
‎- 그건 그래요

759
00:42:25,083 --> 00:42:26,708
‎어쨌든 내가 다 신나네

760
00:42:26,791 --> 00:42:29,166
‎- 당신도 신나?
‎- 너무 신나지

761
00:42:29,250 --> 00:42:30,916
‎이건 크리스마스의 기적이야

762
00:42:31,750 --> 00:42:33,791
‎정말 고마워요, 너태샤

763
00:42:35,583 --> 00:42:36,458
‎사실

764
00:42:37,750 --> 00:42:39,250
‎내가 고맙죠, 오린

765
00:42:55,500 --> 00:42:58,750
‎주식 얘기를 하자면
‎올해 시장이 미쳤었어요

766
00:42:58,833 --> 00:42:59,833
‎완전요

767
00:42:59,916 --> 00:43:03,708
‎'차이나 타이어'를 산 사람들
‎대부분이 순결 빼고 다 잃었죠

768
00:43:06,125 --> 00:43:09,208
‎세상에나

769
00:43:09,791 --> 00:43:10,750
‎이거 봐요

770
00:43:10,833 --> 00:43:12,833
‎- 이 사진요
‎- 귀여운 우리 아들

771
00:43:12,916 --> 00:43:14,750
‎- 주니어 점보 조시죠
‎- 하지 마

772
00:43:14,833 --> 00:43:17,000
‎- 보여 줄 필요…
‎- 있지! 이거 기억나?

773
00:43:17,083 --> 00:43:19,500
‎내가 제일 좋아하는 장식이야

774
00:43:20,083 --> 00:43:23,958
‎너 정말 귀여웠어
‎이 쥐꼬리 머리 좀 봐

775
00:43:24,041 --> 00:43:25,416
‎깜찍하기도 하지!

776
00:43:25,500 --> 00:43:28,666
‎- 터질 것 같은 볼살도!
‎- 8살 때야

777
00:43:29,166 --> 00:43:32,958
‎전 사실 어설프게 생겼던
‎십 대 시절에 감사해요

778
00:43:33,041 --> 00:43:35,958
‎덕분에 회복력과
‎공감 능력이 생겼거든요

779
00:43:36,041 --> 00:43:38,666
‎그 시절이 없었다면 글쎄요

780
00:43:38,750 --> 00:43:42,458
‎전 눈치라곤 없는
‎관종 진상이 됐을걸요?

781
00:43:45,916 --> 00:43:46,875
‎통통했었군요?

782
00:43:55,125 --> 00:43:56,375
‎이건 어디 걸어요?

783
00:43:56,458 --> 00:44:00,250
‎그건 나무 꼭대기에 꽂는 거예요

784
00:44:02,291 --> 00:44:05,833
‎매년 내가 하는데
‎별건 아니지만 일종의 전통이죠

785
00:44:05,916 --> 00:44:09,083
‎올해는 내털리한테
‎맡기려고 하는데

786
00:44:09,166 --> 00:44:12,500
‎여기 처음 오기도 했고
‎우리 손님이니까

787
00:44:12,583 --> 00:44:14,708
‎그래, 좋아

788
00:44:20,625 --> 00:44:21,708
‎- 고마워요
‎- 그래요

789
00:44:23,250 --> 00:44:25,458
‎- 괜찮아, 자기야
‎- 내털리 때문에 베인 거 같아

790
00:44:25,541 --> 00:44:27,541
‎- 내털리 잘 잡아, 조시
‎- 걱정 마세요

791
00:44:27,625 --> 00:44:29,541
‎- 조심해
‎- 바로 꼭대기요

792
00:44:29,625 --> 00:44:31,583
‎내가 도와줘야겠어

793
00:44:31,666 --> 00:44:34,083
‎- 됐다, 보세요
‎- 완벽해!

794
00:44:34,166 --> 00:44:36,041
‎- 너무 비뚤어졌어
‎- 그러니까 말이야

795
00:44:36,125 --> 00:44:37,541
‎- 그럼 갑니다
‎- 조명 켜

796
00:44:37,625 --> 00:44:39,166
‎이따 다시 꽂아야지

797
00:44:40,708 --> 00:44:42,208
‎메리 크리스마스!

798
00:44:42,291 --> 00:44:43,458
‎메리 크리스마스!

799
00:44:43,541 --> 00:44:44,500
‎좋아!

800
00:44:45,458 --> 00:44:47,291
‎올해 정말 잘 꾸몄네

801
00:44:47,375 --> 00:44:48,208
‎"주말인데 기사는?"

802
00:44:48,291 --> 00:44:49,666
‎별만 빼고요

803
00:44:49,750 --> 00:44:51,333
‎- 특히 내털리가 잘했죠
‎- 그래

804
00:44:56,291 --> 00:44:59,541
‎오언은 진짜
‎주목받는 거 좋아하네요

805
00:44:59,625 --> 00:45:03,250
‎주인공이 돼야 직성이 풀리죠
‎물고기자리거든요

806
00:45:04,166 --> 00:45:07,875
‎또 관심을 뺏으려고 하면
‎당신이 도로 뺏어요

807
00:45:08,458 --> 00:45:11,541
‎- 그게 말이 쉽죠
‎- 진심이에요, 다시 뺏어요

808
00:45:13,541 --> 00:45:16,583
‎됐으니까 출발해요
‎늦으면 안 되잖아요

809
00:45:16,666 --> 00:45:18,500
‎태그는 시간 약속 칼이에요

810
00:45:18,583 --> 00:45:22,250
‎오늘 올라가는 벽도
‎가게에 있던 거랑 비슷해요?

811
00:45:22,750 --> 00:45:24,416
‎- 네, 그런 셈이죠
‎- 좋아요

812
00:45:29,708 --> 00:45:31,916
‎내털리! 안 올라와요?

813
00:45:32,000 --> 00:45:34,583
‎당연히 가야죠, 기다려요

814
00:45:35,166 --> 00:45:38,916
‎- 톰 크루즈 같단 말은 없었잖아요
‎- 당신은 '극극'이라면서요

815
00:45:39,000 --> 00:45:39,958
‎나 못 올라가요

816
00:45:40,041 --> 00:45:41,583
‎- 갈 수 있어요
‎- 이거 풀어 줘요

817
00:45:41,666 --> 00:45:43,208
‎풀지 말고 진정해요

818
00:45:43,291 --> 00:45:46,416
‎- 빨리 풀어 달라고요
‎- 그만해요!

819
00:45:46,500 --> 00:45:49,041
‎가만있어요
‎당신은 할 수 있다고요

820
00:45:49,125 --> 00:45:50,041
‎자, 봐요

821
00:45:51,375 --> 00:45:52,250
‎이거 껴요

822
00:45:52,333 --> 00:45:53,416
‎왜요?

823
00:45:54,000 --> 00:45:56,791
‎긴장이 풀릴 거예요
‎당신이 좋아하는 곡이니까요

824
00:45:57,291 --> 00:45:59,291
‎이거면 긴장이 풀릴 거야

825
00:45:59,791 --> 00:46:01,583
‎그래, 긴장이 풀릴…

826
00:46:04,666 --> 00:46:07,375
‎명심해요, 한 번에 하나씩이에요

827
00:46:07,458 --> 00:46:10,583
‎- 뭐라고요?
‎- 한 번에 하나씩요!

828
00:46:11,375 --> 00:46:14,208
‎조시, 고맙지만
‎난 초짜가 아니라고

829
00:46:14,291 --> 00:46:15,625
‎우리도 알아

830
00:46:25,500 --> 00:46:26,541
‎가서 잡아요!

831
00:46:48,250 --> 00:46:50,916
‎그렇지, 그 저그 잡아요!

832
00:46:51,000 --> 00:46:52,083
‎내털리, 정복해요!

833
00:47:10,000 --> 00:47:10,833
‎좋았어!

834
00:47:12,208 --> 00:47:14,625
‎하도 힘든 코스라고 겁을 줘서…

835
00:47:15,791 --> 00:47:18,000
‎나쁘지 않은데요! 내려와요

836
00:47:21,250 --> 00:47:26,500
‎난 잠깐 여기서
‎경치 감상을 좀 해야겠어요

837
00:47:29,208 --> 00:47:30,083
‎내 차례!

838
00:47:30,166 --> 00:47:31,750
‎내털리, 뭐 해요?

839
00:47:31,833 --> 00:47:33,916
‎- 됐어?
‎- 잘 보고 배워

840
00:47:34,000 --> 00:47:34,833
‎좋아, 조시

841
00:47:34,916 --> 00:47:36,375
‎- 힘내
‎- 정복해, 조시!

842
00:47:36,458 --> 00:47:37,416
‎내가 보고 있어

843
00:47:41,000 --> 00:47:42,166
‎좋아, 조시

844
00:47:45,291 --> 00:47:47,708
‎내털리, 여기서 뭐 해요?

845
00:47:47,791 --> 00:47:50,083
‎힘든 건 다 끝났으니까 내려와요

846
00:47:50,708 --> 00:47:52,958
‎올라도 왔는데 내려가는 건 껌이죠

847
00:47:53,041 --> 00:47:56,375
‎난 이렇게 죽는 거예요
‎내 인생은 여기까지예요

848
00:47:56,458 --> 00:48:00,583
‎당신을 내려 줄 꼼수가 있는데
‎대신 날 믿어야 해요

849
00:48:00,666 --> 00:48:02,166
‎나한테 사기 친 남자요?

850
00:48:02,250 --> 00:48:04,958
‎아뇨, 당신을 올라오게 해 준
‎남자를 믿어요!

851
00:48:05,041 --> 00:48:08,250
‎물론 무섭겠지만
‎당신은 할 수 있어요

852
00:48:08,333 --> 00:48:09,625
‎내가 있잖아요

853
00:48:10,250 --> 00:48:12,500
‎알겠죠? 장담해요

854
00:48:15,041 --> 00:48:16,000
‎가요

855
00:48:17,625 --> 00:48:19,208
‎호흡하고요

856
00:48:20,833 --> 00:48:23,666
‎정말 멋있었어요
‎혼자 여기까지 올라왔잖아요

857
00:48:25,708 --> 00:48:29,125
‎잘했어요, 이제 일어나요

858
00:48:30,375 --> 00:48:31,541
‎좋아요

859
00:48:34,791 --> 00:48:37,833
‎- 나 죽네
‎- 괜찮으니까 뒤는 보지 마요

860
00:48:38,625 --> 00:48:39,708
‎좋아요

861
00:48:39,791 --> 00:48:42,125
‎- 나 못 해요, 조시
‎- 할 수 있어요

862
00:48:42,208 --> 00:48:45,458
‎천천히 벽 끝 쪽으로
‎뒷걸음질 쳐요

863
00:48:45,541 --> 00:48:49,458
‎- 뭐라고요? 싫어요
‎- 그렇게 해요, 잘하고 있어요

864
00:48:49,541 --> 00:48:52,958
‎- 나 이거 싫어요, 엄마야!
‎- 괜찮아요

865
00:48:54,583 --> 00:48:56,000
‎이제 눈 감아요

866
00:48:57,875 --> 00:48:59,500
‎깊게 숨을 들이마시고

867
00:49:03,250 --> 00:49:04,250
‎내쉬어요

868
00:49:12,708 --> 00:49:16,041
‎방금 뛰어내렸어요?
‎착지가 제대로인데요

869
00:49:17,625 --> 00:49:18,458
‎이거요?

870
00:49:19,708 --> 00:49:21,708
‎진짜 산에 올라갔을 때를
‎못 봐서 그래요

871
00:49:21,791 --> 00:49:23,000
‎보고 싶네요

872
00:49:24,375 --> 00:49:27,833
‎내일 아침에 안 바쁘면
‎코빈 글렌 파크에서 만나요

873
00:49:27,916 --> 00:49:30,875
‎아침 9시 괜찮죠?
‎편한 옷 입고 와요

874
00:49:31,458 --> 00:49:32,375
‎데이트네요

875
00:49:32,458 --> 00:49:33,291
‎그래요

876
00:49:40,875 --> 00:49:42,666
‎린 가족, 갑시다!

877
00:49:45,666 --> 00:49:49,000
‎오언이 캐럴에
‎광적으로 집착하네요

878
00:49:49,583 --> 00:49:51,208
‎주님의 자비를 구합니다!

879
00:49:54,791 --> 00:49:56,541
‎상상을 초월하죠

880
00:49:56,625 --> 00:49:57,875
‎목청이 터져라!

881
00:50:15,875 --> 00:50:17,916
‎- 오언 방금…
‎- 맞아요

882
00:50:20,166 --> 00:50:21,458
‎아빠 음정 틀렸어요

883
00:50:22,958 --> 00:50:24,208
‎저걸로도 부족해요?

884
00:50:25,916 --> 00:50:27,833
‎반대쪽으로, 자기 차례야

885
00:50:37,250 --> 00:50:38,958
‎실수 없이 마무리하세요, 할머니!

886
00:50:42,833 --> 00:50:43,916
‎예수님!

887
00:50:45,958 --> 00:50:49,958
‎열화와 같은 성원에 돌아온
‎린 가족이었습니다!

888
00:50:50,041 --> 00:50:53,125
‎감사해요, 신청곡 또 있어요?

889
00:50:53,208 --> 00:50:56,250
‎- '베이비, 잇츠 콜드 아웃사이드'
‎- 좋아!

890
00:50:56,333 --> 00:50:59,666
‎그건 부를 수 있죠
‎누가 듀엣 할래?

891
00:50:59,750 --> 00:51:01,541
‎그거참 궁금하네요

892
00:51:04,458 --> 00:51:06,375
‎내털리랑 제가 할게요

893
00:51:07,833 --> 00:51:09,541
‎- 뭐라고요?
‎- 그래요

894
00:51:12,958 --> 00:51:16,208
‎내 눈에 흙이 들어가도
‎그 노래는 안 불러요

895
00:51:16,291 --> 00:51:18,541
‎그건 성폭행 주제곡이라고요

896
00:51:19,083 --> 00:51:21,666
‎조시, 그냥 나랑 첼시가 부를게

897
00:51:21,750 --> 00:51:24,708
‎- 내털리는 가사를 모르나 봐
‎- 가사는 아는데…

898
00:51:24,791 --> 00:51:26,291
‎내털리도 안대

899
00:51:26,875 --> 00:51:28,791
‎- 괜찮아
‎- 조시, 난…

900
00:51:29,666 --> 00:51:31,875
‎- 내 말 들어 봐요
‎- 싫어요!

901
00:51:31,958 --> 00:51:34,833
‎당신은 원래대로 부르고
‎난 개사해서 부를게요

902
00:51:34,916 --> 00:51:37,541
‎강간범 느낌 안 나게요

903
00:51:38,791 --> 00:51:41,041
‎좋아요, 그럼 빨리 해치워요

904
00:51:41,125 --> 00:51:41,958
‎아빠?

905
00:51:42,458 --> 00:51:43,291
‎트세요

906
00:51:48,875 --> 00:51:50,041
‎자기 괜찮아?

907
00:51:50,958 --> 00:51:52,875
‎난 일어나야겠어요

908
00:51:52,958 --> 00:51:56,208
‎물론이죠, 문은 저기 있어요

909
00:51:56,291 --> 00:52:00,875
‎- 진짜 가야 해요
‎- 그래요, 알아들었어요

910
00:52:00,958 --> 00:52:05,541
‎- 오늘 저녁은
‎- 합의하에 만났죠

911
00:52:05,625 --> 00:52:07,708
‎정말 즐거웠어요

912
00:52:07,791 --> 00:52:12,125
‎오늘 무사히 집에 가길 바라요

913
00:52:12,208 --> 00:52:15,000
‎엄마가 걱정하실 거예요

914
00:52:15,083 --> 00:52:17,375
‎내 전화기로 연락드려요

915
00:52:17,458 --> 00:52:19,791
‎아빠는 초조해하실 거예요

916
00:52:19,875 --> 00:52:22,250
‎아디오스, 알아들었어요

917
00:52:22,333 --> 00:52:25,000
‎그러니 서둘러야겠어요

918
00:52:25,083 --> 00:52:27,583
‎아까부터 알겠다고 했잖아요

919
00:52:27,666 --> 00:52:29,958
‎딱 반 잔만 더 마실까요?

920
00:52:30,041 --> 00:52:32,250
‎천천히, 잔이 넘치겠어요

921
00:52:32,333 --> 00:52:36,583
‎- 이웃들이 오해하겠어요
‎- 내 친구 트로이뿐이에요

922
00:52:36,666 --> 00:52:41,750
‎- 이 음료에 뭐가 들었죠?
‎- 그냥 레몬 탄산수요

923
00:52:41,833 --> 00:52:43,958
‎어떻게 하면

924
00:52:44,041 --> 00:52:47,541
‎- 눈치가 생기느냐고요?
‎- 마법에서 풀려날까요?

925
00:52:47,625 --> 00:52:51,375
‎'작별 인사'가 뭔진 알아요?

926
00:52:51,458 --> 00:52:56,333
‎- 모른다고 해야겠네요
‎- 근처에 있는 우버를 불러 줄게요

927
00:52:56,416 --> 00:53:01,083
‎- 난 돌아가려고 했었어요
‎- 그럴 생각 없어 보이던데요

928
00:53:01,166 --> 00:53:04,666
‎- 이제 일어나야겠어요
‎- 말만 하지 말고 나가죠?

929
00:53:04,750 --> 00:53:11,708
‎- 근데 밖은 추운걸요
‎- 그냥 밖으로 나가요

930
00:53:19,833 --> 00:53:20,958
‎멋진 듀엣이에요!

931
00:53:21,041 --> 00:53:22,750
‎- 목소리도 예쁘네요!
‎- 최고예요!

932
00:53:23,250 --> 00:53:25,000
‎- 아니에요
‎- 잘 들었어요!

933
00:53:25,583 --> 00:53:28,041
‎좋아, 아무래도 얘기해야겠어

934
00:53:28,125 --> 00:53:30,666
‎- 말씀드릴 때도 됐지
‎- 바로 지금이야

935
00:53:30,750 --> 00:53:33,541
‎- 정말 기발했어!
‎- 잠깐 주목해 주실래요?

936
00:53:35,583 --> 00:53:39,500
‎사실 이 멋진 소식은
‎좀 기다렸다가 전하려고 했는데

937
00:53:40,500 --> 00:53:43,500
‎아기에 대한 노래를
‎계속 듣다 보니까

938
00:53:43,583 --> 00:53:46,458
‎저희도 너무 들떠 버려서

939
00:53:47,125 --> 00:53:50,750
‎더는 숨기지 못하겠네요

940
00:53:51,791 --> 00:53:53,291
‎엄마? 아빠?

941
00:53:54,750 --> 00:53:57,333
‎- 손주 보시겠어요
‎- 저 임신했어요!

942
00:54:00,333 --> 00:54:02,125
‎아들!

943
00:54:02,708 --> 00:54:05,791
‎이리 오세요, 할머니도요
‎행복하네요

944
00:54:11,125 --> 00:54:14,541
‎- 정말 장하구나
‎- 이름을 생각해 봐야지

945
00:54:14,625 --> 00:54:15,625
‎엄마!

946
00:54:15,708 --> 00:54:17,416
‎정말 재밌겠다

947
00:54:17,500 --> 00:54:20,416
‎침실이랑 아기방도 만들어야지

948
00:54:23,041 --> 00:54:25,250
‎모두 주목해 주시겠어요?

949
00:54:25,333 --> 00:54:28,125
‎잠깐 저 좀 봐 주세요!

950
00:54:29,125 --> 00:54:33,000
‎형이랑 형수님
‎먼저 진심으로 축하해요

951
00:54:33,541 --> 00:54:38,333
‎사랑에 빠져 행복해하니 기쁘네요
‎아기까지 생기고

952
00:54:39,208 --> 00:54:41,750
‎꼭 꿈이 이루어진 거 같아요

953
00:54:42,333 --> 00:54:44,875
‎전 그런 꿈 꾸지도 않았어요

954
00:54:44,958 --> 00:54:47,458
‎평생을 함께할 사람을 찾는다니

955
00:54:47,958 --> 00:54:50,500
‎제 팔자에는 없다고 생각했거든요

956
00:54:52,083 --> 00:54:53,250
‎내털리를 만나기 전까진요

957
00:54:57,750 --> 00:54:58,833
‎세상에

958
00:54:59,375 --> 00:55:00,375
‎뭐 하는 거예요?

959
00:55:01,583 --> 00:55:02,416
‎일어서요

960
00:55:02,500 --> 00:55:06,625
‎내털리, 우리가
‎오래 만나진 않았지만…

961
00:55:06,708 --> 00:55:08,250
‎생판 남이라고 봐야죠

962
00:55:08,333 --> 00:55:12,833
‎사람들이 그러잖아요
‎때가 되면 다 안다고요

963
00:55:14,041 --> 00:55:16,625
‎농담 아니에요, 이거 재미없어요

964
00:55:17,416 --> 00:55:18,250
‎내털리 바우어

965
00:55:18,333 --> 00:55:19,250
‎그만하고

966
00:55:19,333 --> 00:55:21,333
‎- 일어나요
‎- 나랑 결혼해 줄래요?

967
00:55:21,416 --> 00:55:22,541
‎그만…

968
00:55:22,625 --> 00:55:24,041
‎반지도 없는데요

969
00:55:24,125 --> 00:55:25,833
‎맞아요, 반지도 없잖아요

970
00:55:25,916 --> 00:55:29,333
‎그냥 알겠다고 해요, 제발요

971
00:55:29,916 --> 00:55:30,750
‎미치겠네

972
00:55:30,833 --> 00:55:34,000
‎내 반지를 주마
‎죽을 때 싸갈 것도 아니고

973
00:55:34,083 --> 00:55:37,083
‎고마워요, 할머니가 최고예요!

974
00:55:38,541 --> 00:55:39,583
‎내털리

975
00:55:40,458 --> 00:55:41,375
‎결혼해 줄래요?

976
00:55:41,458 --> 00:55:43,208
‎빨리요, 다들 쳐다보잖아요

977
00:55:43,708 --> 00:55:45,291
‎- 승낙해요
‎- 제발요

978
00:55:46,916 --> 00:55:48,583
‎다들 보니까 받아 줘요

979
00:55:49,083 --> 00:55:51,166
‎늙은이 기다리다 목 빠지겠네

980
00:55:52,750 --> 00:55:53,583
‎좋아요

981
00:55:53,666 --> 00:55:55,041
‎좋다고 했어요!

982
00:55:58,625 --> 00:56:01,458
‎- 세상에나!
‎- 이런 일이!

983
00:56:01,541 --> 00:56:03,291
‎완벽해요!

984
00:56:04,625 --> 00:56:09,041
‎당신이 날 제일 행복한…
‎우린 제일 행복한 가족이에요!

985
00:56:10,166 --> 00:56:11,416
‎고마워요, 할머니

986
00:56:14,375 --> 00:56:17,125
‎전 제일 행복한 남자예요
‎모두 고마워요

987
00:56:18,541 --> 00:56:22,000
‎화난 건 이해하는데
‎당신이 당하고 있지 말라면서요

988
00:56:22,083 --> 00:56:22,916
‎성공했고요!

989
00:56:23,000 --> 00:56:25,708
‎그렇다고 청혼하란 말은
‎아니었잖아요!

990
00:56:25,791 --> 00:56:27,833
‎이건 계획에도 없었고요

991
00:56:27,916 --> 00:56:29,875
‎미안해요, 분위기에 휩쓸렸어요

992
00:56:29,958 --> 00:56:32,458
‎근데 딱히 바뀐 것도 없잖아요

993
00:56:32,541 --> 00:56:33,791
‎바뀐 게 없어요?

994
00:56:34,291 --> 00:56:37,541
‎당신 할머니가 손에서
‎반지를 빼 줬어요!

995
00:56:37,625 --> 00:56:39,458
‎크리스마스 때까지만 버티면 돼요

996
00:56:39,541 --> 00:56:42,166
‎당신이 돌아가면
‎헤어졌다고 말씀드릴게요

997
00:56:42,250 --> 00:56:45,833
‎나만 나쁜 애 되라고요?
‎가족들이 상심할 거예요

998
00:56:45,916 --> 00:56:48,500
‎내가 하도 실망시켜서
‎단련되셨어요

999
00:56:48,583 --> 00:56:51,208
‎태그는 어쩌고요?
‎내일 데이트하는데

1000
00:56:51,291 --> 00:56:53,375
‎내가 내 사촌과
‎약혼한 걸 알게 되면요?

1001
00:56:53,458 --> 00:56:56,166
‎그럴 일 없어요, 장담해요

1002
00:56:56,250 --> 00:56:59,083
‎다 잘될 테니까 나만 믿어요

1003
00:56:59,833 --> 00:57:04,708
‎당신을 믿으라고요?
‎그것만큼은 절대 불가능해요!

1004
00:57:05,833 --> 00:57:07,500
‎이 모자까지 썼는데!

1005
00:57:07,583 --> 00:57:10,000
‎바보처럼 보이는데
‎억지로 씌웠잖아요!

1006
00:57:10,083 --> 00:57:11,791
‎그것도 모자라 결혼하게 생겼네요!

1007
00:57:13,458 --> 00:57:15,041
‎아무래도 내털리가 수상해

1008
00:57:15,125 --> 00:57:17,875
‎우리 가족이 된다면
‎자세히 알고 싶은데

1009
00:57:17,958 --> 00:57:22,041
‎벌써 한 시간이나 검색했지만
‎나오는 게 없어

1010
00:57:22,791 --> 00:57:24,625
‎구글 검색에 안 뜬다니

1011
00:57:24,708 --> 00:57:27,916
‎놀이터를 맴도는
‎창문 없는 흰 봉고 같은 사람이야

1012
00:57:28,875 --> 00:57:31,541
‎나 그거 타고 졸업 파티 갔었는데

1013
00:57:33,791 --> 00:57:35,625
‎그냥 넘어가지

1014
00:57:35,708 --> 00:57:39,291
‎성격도 괜찮아 보이고
‎조시가 푹 빠진 눈치던데

1015
00:57:39,916 --> 00:57:43,791
‎아기는 듣는 건 고사하고
‎심장도 겨우 뛰는 단계야

1016
00:57:43,875 --> 00:57:46,291
‎음악이 튼살을 방지해 준대

1017
00:57:46,375 --> 00:57:47,708
‎그러니까 지금 뭐야?

1018
00:57:47,791 --> 00:57:51,041
‎진짜 태그랑 데이트하고
‎가짜 태그랑 약혼했어?

1019
00:57:51,125 --> 00:57:51,958
‎맞아

1020
00:57:52,041 --> 00:57:54,958
‎얘, 나중에 너 맡는 상담사는
‎떼돈 벌겠다

1021
00:57:55,041 --> 00:57:56,666
‎농담할 때 아니야!

1022
00:57:56,750 --> 00:57:58,541
‎나 완전 망했어!

1023
00:57:58,625 --> 00:58:02,666
‎태그랑 조시의 가족들을
‎크리스마스까지만 속이면

1024
00:58:02,750 --> 00:58:05,416
‎아무 문제 없으니까 느긋하게 즐겨

1025
00:58:05,500 --> 00:58:06,875
‎모르겠어

1026
00:58:06,958 --> 00:58:09,208
‎일이 터져서 개망신당할 거 같은데

1027
00:58:09,291 --> 00:58:11,541
‎한 번씩 터지는 것도 좋아

1028
00:58:11,625 --> 00:58:13,666
‎네가 원하는 결론은 아니더라도

1029
00:58:13,750 --> 00:58:15,416
‎필요한 결말은 나올 테니까

1030
00:58:15,500 --> 00:58:19,000
‎최악으로 끝나도
‎다이아 반지는 남잖아

1031
00:58:19,625 --> 00:58:23,583
‎냇, 사랑하지만 끊어야겠다
‎후원자 전화야

1032
00:58:23,666 --> 00:58:25,500
‎끊어, 사랑해

1033
00:58:25,583 --> 00:58:26,416
‎여보세요?

1034
00:58:27,625 --> 00:58:28,458
‎케리?

1035
00:58:38,291 --> 00:58:39,250
‎괜찮으세요?

1036
00:58:40,833 --> 00:58:44,083
‎내털리, 스패너 좀 줄래요?

1037
00:58:45,083 --> 00:58:45,916
‎네

1038
00:58:47,000 --> 00:58:47,833
‎- 여기요
‎- 고마워요

1039
00:58:48,333 --> 00:58:49,166
‎천만에요

1040
00:58:50,875 --> 00:58:51,708
‎됐다

1041
00:58:54,333 --> 00:58:56,583
‎이놈의 연도가 항상 막히거든요

1042
00:58:59,125 --> 00:59:01,833
‎나랑 같이 불 피울래요?

1043
00:59:02,416 --> 00:59:03,250
‎그러죠

1044
00:59:10,666 --> 00:59:15,291
‎가볍게 말아서 구겨요

1045
00:59:17,041 --> 00:59:21,041
‎저희 아빠는 화재 보험을
‎알겨낼 수 있을 때만 불을 내셨죠

1046
00:59:21,958 --> 00:59:22,791
‎저분은 누구죠?

1047
00:59:25,666 --> 00:59:27,041
‎내 아버지요

1048
00:59:27,750 --> 00:59:29,708
‎몇 년 전에 돌아가셨죠

1049
00:59:29,791 --> 00:59:30,916
‎저

1050
00:59:31,791 --> 00:59:33,125
‎유감이네요

1051
00:59:34,083 --> 00:59:37,041
‎아버지가 제일 사랑한 두 가지가

1052
00:59:37,541 --> 00:59:39,708
‎가족과 크리스마스예요

1053
00:59:39,791 --> 00:59:43,083
‎크리스마스이브마다
‎지붕에 올라가 쿵쿵 돌아다녔죠

1054
00:59:43,166 --> 00:59:45,291
‎애들이 산타가 온 줄 알게요

1055
00:59:45,375 --> 00:59:47,708
‎한 번은 떨어져서 팔을 다치셨는데

1056
00:59:48,375 --> 00:59:52,500
‎애들한테는 선물을 뺏으려는
‎그린치를 막다가 다쳤다고 하셨죠

1057
00:59:56,083 --> 00:59:58,166
‎정말 멋진 분 같네요

1058
00:59:58,250 --> 00:59:59,125
‎맞아요

1059
01:00:00,375 --> 01:00:01,666
‎내털리

1060
01:00:01,750 --> 01:00:03,166
‎하고 싶은 말이 있었는데

1061
01:00:04,666 --> 01:00:08,000
‎당신이 우리 가족이 돼서
‎정말 기뻐요

1062
01:00:15,250 --> 01:00:17,458
‎자, 그럼 수다는 그만 떨고

1063
01:00:17,958 --> 01:00:19,833
‎여기 불붙여 볼까요?

1064
01:00:20,666 --> 01:00:21,500
‎물론이죠

1065
01:00:26,208 --> 01:00:27,625
‎좋아요, 해 보죠

1066
01:00:29,083 --> 01:00:32,000
‎이렇게 아름다운 등산로는
‎처음 봐요

1067
01:00:32,583 --> 01:00:33,416
‎다행이네요

1068
01:00:33,916 --> 01:00:36,875
‎내 골든레트리버랑 매일 왔었어요

1069
01:00:36,958 --> 01:00:38,250
‎작년에 무지개다리를 건넜죠

1070
01:00:38,750 --> 01:00:40,083
‎매일 보고 싶어요

1071
01:00:41,666 --> 01:00:43,250
‎이 길을 좋아했을 텐데

1072
01:00:45,625 --> 01:00:46,458
‎당신도요

1073
01:00:55,625 --> 01:00:58,916
‎정말 좋네요
‎등산 데이트는 오랜만이에요

1074
01:00:59,000 --> 01:01:01,833
‎이건 데이트가 아니라
‎워밍업이에요

1075
01:01:03,041 --> 01:01:04,791
‎봅슬레이 타본 적 있어요?

1076
01:01:07,125 --> 01:01:09,000
‎나 이런 거 못 타요, 조시

1077
01:01:09,083 --> 01:01:11,333
‎좋아요, 일단 진정해요

1078
01:01:11,416 --> 01:01:15,416
‎진정하라니요! 그나마 긴장해서
‎정신 줄 잡고 있는 거예요!

1079
01:01:15,500 --> 01:01:18,041
‎이어폰 끼고 음악을 틀어요

1080
01:01:18,125 --> 01:01:20,041
‎안 챙겼을지도 몰라요

1081
01:01:22,291 --> 01:01:25,708
‎보니까 음악보다 좋은 게 있었네요

1082
01:01:29,041 --> 01:01:30,958
‎E-록이 '떨 받아라'라고 전하래요

1083
01:01:31,041 --> 01:01:32,208
‎E-록?

1084
01:01:33,333 --> 01:01:34,666
‎걔는 언제 출소했지?

1085
01:01:43,541 --> 01:01:46,083
‎기분 어때요, 내털리?

1086
01:01:46,166 --> 01:01:48,291
‎난 뿅 갔어요

1087
01:02:01,000 --> 01:02:02,250
‎안 죽어서 다행이네요

1088
01:02:03,000 --> 01:02:05,125
‎오히려 팔팔해요!

1089
01:02:06,625 --> 01:02:10,041
‎태그가 내일 저녁 먹자고 했고

1090
01:02:10,541 --> 01:02:13,666
‎난 베이징 동계 올림픽에
‎나갈 수 있을 거예요

1091
01:02:17,416 --> 01:02:18,958
‎처음으로

1092
01:02:19,041 --> 01:02:23,541
‎프로필만큼 실제로도
‎완벽한 남자를 만났어요

1093
01:02:25,250 --> 01:02:28,791
‎분위기 깨서 미안한데
‎태그는 완벽과 거리가 멀어요

1094
01:02:28,875 --> 01:02:32,791
‎1학년 때 약시라
‎안대 끼고 다녔다고요

1095
01:02:33,708 --> 01:02:35,333
‎오늘따라 이상하네요

1096
01:02:35,916 --> 01:02:38,291
‎그저 큰 키와
‎대칭이 완벽한 얼굴을

1097
01:02:38,375 --> 01:02:41,458
‎혐오하는 문화권도
‎있다는 말이에요

1098
01:02:43,208 --> 01:02:45,291
‎나는 거기 안 살아서 다행이네요

1099
01:02:45,791 --> 01:02:47,083
‎지금 뭐 해요?

1100
01:02:47,583 --> 01:02:49,541
‎새로운 걸 조향하고 있어요

1101
01:02:51,375 --> 01:02:54,000
‎싱싱한 풀 냄새가 나네요

1102
01:02:54,583 --> 01:02:56,583
‎그건 '잔디깎이'예요

1103
01:03:04,291 --> 01:03:06,750
‎뭔지 감이 오네요, 들어 봐요

1104
01:03:07,916 --> 01:03:10,333
‎이건 뭐랄까

1105
01:03:10,875 --> 01:03:13,916
‎터질 듯한 셔츠를 입는
‎정비공 같은 남자들이 생각나요

1106
01:03:14,500 --> 01:03:16,125
‎고된 하루가 담긴 듯하네요

1107
01:03:16,208 --> 01:03:17,875
‎엔진 오일 이름을 붙이려고요

1108
01:03:19,291 --> 01:03:22,208
‎작명은 다시 해야겠지만
‎향은 잘 포착했네요

1109
01:03:22,291 --> 01:03:23,875
‎미안한데 그건 내 전용이에요

1110
01:03:24,500 --> 01:03:27,041
‎근데 이제 내 전용 같은데요

1111
01:03:28,666 --> 01:03:31,125
‎유칼립투스네요, 완전 좋아해요

1112
01:03:31,625 --> 01:03:32,583
‎그리고

1113
01:03:32,666 --> 01:03:35,791
‎면도 로션 '올드 스파이스'랑
‎아주 미세한

1114
01:03:36,958 --> 01:03:37,791
‎기름인가?

1115
01:03:38,375 --> 01:03:39,208
‎이건 뭐예요?

1116
01:03:40,791 --> 01:03:41,791
‎할아버지요

1117
01:03:43,625 --> 01:03:46,625
‎할아버지 때문에
‎초를 만들기 시작했거든요

1118
01:03:47,250 --> 01:03:50,250
‎냄새가 기억을
‎되살릴 수 있다잖아요

1119
01:03:51,166 --> 01:03:52,458
‎그래서 할아버지를 만들었죠

1120
01:03:53,291 --> 01:03:54,291
‎시시하죠, 알아요

1121
01:03:55,625 --> 01:03:56,458
‎아니에요

1122
01:03:57,583 --> 01:03:58,708
‎안 시시해요

1123
01:04:04,166 --> 01:04:05,041
‎솔직히

1124
01:04:05,833 --> 01:04:06,666
‎감동적이에요

1125
01:04:12,375 --> 01:04:14,666
‎얘들아, 영화 시작한다!

1126
01:04:15,208 --> 01:04:16,041
‎무슨 영화요?

1127
01:04:16,666 --> 01:04:19,000
‎역대 최고의 크리스마스 영화요

1128
01:04:21,583 --> 01:04:22,625
‎"캐럴 합창단이라고 해요"

1129
01:04:23,583 --> 01:04:24,833
‎캐럴 합창단이야

1130
01:04:28,708 --> 01:04:29,541
‎"내 데이트 후보들…"

1131
01:04:29,625 --> 01:04:31,125
‎저 남자 어디서 봤는데

1132
01:04:31,208 --> 01:04:33,333
‎'왕좌의 게임'에 나와요

1133
01:04:35,208 --> 01:04:37,125
‎아냐, 좀비 드라마에서 봤어

1134
01:04:37,208 --> 01:04:38,166
‎'워킹 데드'요

1135
01:04:38,666 --> 01:04:40,750
‎그 다큐멘터리 질색이었는데

1136
01:04:40,833 --> 01:04:42,833
‎조용히 해 봐
‎내가 제일 좋아하는 부분이야

1137
01:04:42,916 --> 01:04:44,291
‎"나한테 당신은 완벽해요"

1138
01:04:44,375 --> 01:04:46,500
‎"가슴 아파도 당신을 사랑할게요"

1139
01:04:46,583 --> 01:04:47,666
‎아이참

1140
01:04:51,416 --> 01:04:55,375
‎어머나, 신문에 실리네!
‎우리 잉꼬 커플

1141
01:04:55,458 --> 01:04:58,875
‎내일 '가제트'에
‎두 사람 약혼 기사가 나가요

1142
01:05:18,916 --> 01:05:20,500
‎빨리 타요!

1143
01:05:24,666 --> 01:05:26,583
‎도망쳐 봤자 나한테 걸린다!

1144
01:05:27,875 --> 01:05:29,833
‎헐, 숙여요!

1145
01:05:32,916 --> 01:05:35,041
‎- 갔어요
‎- 정말요?

1146
01:05:39,416 --> 01:05:42,083
‎신문 배달 하는 애
‎이것 때문에 잘리겠어요

1147
01:05:42,166 --> 01:05:45,333
‎- 우리 매장에 채용하면 돼요
‎- 여행광이면 좋겠네요

1148
01:05:45,416 --> 01:05:46,958
‎그 정도면 괜찮은 이직이죠

1149
01:05:47,583 --> 01:05:50,666
‎여기가 마지막이니까
‎다 수거한 거 같아요

1150
01:05:50,750 --> 01:05:52,625
‎대박!

1151
01:05:52,708 --> 01:05:55,416
‎나 헤드라이트에 놀란
‎사슴처럼 나왔어요

1152
01:05:55,500 --> 01:05:57,875
‎- 아니에요
‎- 맞거든요!

1153
01:05:58,708 --> 01:06:00,625
‎근데 당신은 꽤 잘 나왔네요

1154
01:06:00,708 --> 01:06:01,541
‎봐요

1155
01:06:02,208 --> 01:06:04,041
‎잘 나온 유일한 사진이겠죠

1156
01:06:04,791 --> 01:06:08,958
‎왜 이래요, 당신 좋아하는
‎여자도 많았을 거 같은데

1157
01:06:09,541 --> 01:06:11,708
‎'썸 알리미'에는 없었어요

1158
01:06:15,375 --> 01:06:18,041
‎처음 프로필 사진
‎아직 갖고 있어요?

1159
01:06:19,875 --> 01:06:21,416
‎- 갖고 있군요
‎- 아니요

1160
01:06:21,500 --> 01:06:22,416
‎보여 줘요

1161
01:06:22,500 --> 01:06:24,625
‎- 전부 다 지웠어요
‎- 거짓말

1162
01:06:24,708 --> 01:06:25,625
‎제발요

1163
01:06:25,708 --> 01:06:27,125
‎- 난 당신을 알거든요
‎- 없어요

1164
01:06:27,208 --> 01:06:29,041
‎- 알겠어요!
‎- 사진 보여 줘요!

1165
01:06:36,000 --> 01:06:40,416
‎조시, 도끼를 들었잖아요
‎진짜 도끼 살인자 같아요

1166
01:06:40,500 --> 01:06:42,500
‎그냥 상남자처럼 보이고 싶었어요

1167
01:06:43,000 --> 01:06:43,833
‎좋아요

1168
01:06:45,375 --> 01:06:49,458
‎화장실 셀카는 다 좋아하잖아요
‎그날따라 좀 탄탄해 보였고요

1169
01:06:49,541 --> 01:06:52,833
‎화장실 셀카 싫어해요!
‎스패너는 왜 들었어요?

1170
01:06:52,916 --> 01:06:56,583
‎변기 고치던 중이라서요
‎손재주 좋은 남자가 인기잖아요

1171
01:06:59,625 --> 01:07:00,458
‎왜요?

1172
01:07:00,541 --> 01:07:02,666
‎좋아요, 이리 와요

1173
01:07:02,750 --> 01:07:04,375
‎한번 정리해 보죠

1174
01:07:04,458 --> 01:07:07,250
‎당신은 스패너랑 도끼
‎밧줄을 갖고 있었어요

1175
01:07:07,333 --> 01:07:11,458
‎여자 친구 찾는 거예요?
‎아니면 살인을 하겠다는 거예요?

1176
01:07:13,833 --> 01:07:18,125
‎여자들이 피할 만하죠
‎진짜 매력을 안 보여 줬잖아요

1177
01:07:18,750 --> 01:07:20,666
‎내 진짜 매력이 뭔데요?

1178
01:07:22,375 --> 01:07:23,291
‎그건

1179
01:07:24,708 --> 01:07:25,541
‎먼저

1180
01:07:26,416 --> 01:07:28,041
‎당신은 눈이 예뻐요

1181
01:07:29,416 --> 01:07:31,416
‎그 예쁜이들을 보여 줘야죠

1182
01:07:34,583 --> 01:07:36,083
‎그리고 치아도요

1183
01:07:37,541 --> 01:07:39,250
‎치아가 참 고르잖아요

1184
01:07:40,250 --> 01:07:42,166
‎흠잡을 데 없이요

1185
01:07:42,250 --> 01:07:43,583
‎교정기를 5년 꼈죠

1186
01:07:43,666 --> 01:07:45,875
‎그럼 더 웃어요!

1187
01:07:47,125 --> 01:07:48,333
‎그거예요

1188
01:07:49,583 --> 01:07:50,500
‎잘했어요

1189
01:07:51,541 --> 01:07:52,833
‎농담이에요

1190
01:07:54,541 --> 01:07:58,541
‎무엇보다도 당신은
‎좋은 남자예요, 조시

1191
01:08:00,875 --> 01:08:03,166
‎사진으로 보여 줄 방법이 없지만요

1192
01:08:04,916 --> 01:08:08,041
‎먼저 그게 사실이라고 믿어야 해요

1193
01:08:09,458 --> 01:08:10,666
‎그러고 나면

1194
01:08:11,541 --> 01:08:12,375
‎장담하는데

1195
01:08:13,666 --> 01:08:14,541
‎드러날 거예요

1196
01:08:21,833 --> 01:08:24,041
‎이번 연극이 끝나면

1197
01:08:25,083 --> 01:08:29,416
‎진짜 사진과 프로필로
‎진짜 당신을 보여 줘요

1198
01:08:32,625 --> 01:08:33,625
‎그럴게요

1199
01:08:38,958 --> 01:08:41,541
‎차에 있는 거 다 알아!
‎김 서렸다고!

1200
01:08:41,625 --> 01:08:43,125
‎밟아요!

1201
01:08:44,791 --> 01:08:48,125
‎정말 나갈 거예요?
‎우리 생강 쿠키 집 만들 건데

1202
01:08:48,208 --> 01:08:50,166
‎8시에 태그 만나기로 했어요

1203
01:08:51,708 --> 01:08:53,541
‎됐다, 어때요?

1204
01:08:54,916 --> 01:08:55,958
‎괜찮아요?

1205
01:08:59,250 --> 01:09:02,666
‎당신 어머니 옷장에서
‎최선을 다해 찾은 거예요

1206
01:09:02,750 --> 01:09:06,000
‎몇 군데 손봤는데
‎그래도 괜찮으면 좋겠네요

1207
01:09:07,000 --> 01:09:08,875
‎그럼요, 당신은

1208
01:09:11,208 --> 01:09:12,083
‎완벽해요

1209
01:09:12,791 --> 01:09:13,666
‎좋아요

1210
01:09:13,750 --> 01:09:15,416
‎괜히 오버할 필요 없어요

1211
01:09:20,708 --> 01:09:22,416
‎그럼 오늘은 어디 가요?

1212
01:09:23,250 --> 01:09:24,875
‎'애벗스' 같아요

1213
01:09:24,958 --> 01:09:26,958
‎거기 스테이크 집인 거 알죠?

1214
01:09:27,041 --> 01:09:28,208
‎그의 부모님 식당요

1215
01:09:28,291 --> 01:09:30,083
‎맞아요, 당신은 채식주의자인데

1216
01:09:30,166 --> 01:09:32,250
‎태그는 전형적인
‎스테이크에 감자파고

1217
01:09:32,333 --> 01:09:34,166
‎입맛이 같은 여자를 원해요

1218
01:09:34,750 --> 01:09:37,416
‎알겠어요, 그럼 감자 먹을게요

1219
01:09:38,625 --> 01:09:41,083
‎정 안 되면 고기를 좀 먹죠

1220
01:09:41,750 --> 01:09:44,333
‎그건 좀 지나친 것 같지 않아요?

1221
01:09:45,666 --> 01:09:46,541
‎아뇨

1222
01:09:46,625 --> 01:09:50,125
‎암벽 등반이나 같은 책을
‎좋아하는 척할 순 있지만

1223
01:09:50,208 --> 01:09:52,083
‎이건 신념을 굽히는 거잖아요

1224
01:09:52,166 --> 01:09:56,208
‎내가 도축장을 열겠다는 것도
‎아닌데 진정해요

1225
01:09:56,791 --> 01:10:01,250
‎오늘은 고기지만
‎다음엔 또 무슨 거짓말을 할래요?

1226
01:10:02,125 --> 01:10:04,583
‎미안한데 거짓말요?

1227
01:10:05,291 --> 01:10:09,250
‎애초에 당신 거짓말 때문에
‎여기까지 온 거잖아요

1228
01:10:09,333 --> 01:10:11,375
‎- 난 사진만 속였고요
‎- 아니죠

1229
01:10:11,458 --> 01:10:15,083
‎사진 뒤에 숨어서
‎당신의 정체를 속였잖아요

1230
01:10:15,833 --> 01:10:17,250
‎그래도 나였어요

1231
01:10:17,750 --> 01:10:22,208
‎당신과 대화를 나누고
‎문자를 교환하고 같이 웃은 사람은

1232
01:10:22,875 --> 01:10:24,000
‎다 나였다고요

1233
01:10:24,708 --> 01:10:26,166
‎당신도 날 좋아했잖아요

1234
01:10:26,666 --> 01:10:27,958
‎내가 너무 좋아서

1235
01:10:28,041 --> 01:10:31,708
‎크리스마스에 놀래 주려고
‎대륙을 가로질러 왔죠

1236
01:10:31,791 --> 01:10:33,583
‎맞아요, 당신이 좋았어요

1237
01:10:34,291 --> 01:10:35,583
‎근데 당신은 가짜였죠

1238
01:10:35,666 --> 01:10:37,375
‎가상 인물요

1239
01:11:05,333 --> 01:11:07,750
‎안녕하세요, 메뉴에 질문 있나요?

1240
01:11:07,833 --> 01:11:09,583
‎티본스테이크 주세요

1241
01:11:09,666 --> 01:11:11,666
‎어떻게 구워 드릴까요?

1242
01:11:11,750 --> 01:11:15,208
‎알다시피 완전 레어요
‎수의사가 살릴 수 있을 정도로요

1243
01:11:18,791 --> 01:11:22,000
‎조시, 내털리가
‎오늘 저녁에 빠져서 아쉽구나

1244
01:11:22,083 --> 01:11:23,041
‎어디 갔니?

1245
01:11:23,833 --> 01:11:24,916
‎'애벗스'요

1246
01:11:26,291 --> 01:11:27,500
‎거기는 왜?

1247
01:11:28,333 --> 01:11:33,083
‎결혼식 만찬 때 먹을 메뉴를
‎시식하고 온대요

1248
01:11:34,291 --> 01:11:36,375
‎그런 건 둘이 같이해야지?

1249
01:11:37,000 --> 01:11:39,625
‎아냐, 내 취향은 상관없어

1250
01:11:39,708 --> 01:11:42,666
‎내털리만 좋다면 난 뭐든 좋아

1251
01:11:44,875 --> 01:11:46,875
‎이런, 빨대 모양 젤리가 떨어졌네

1252
01:11:46,958 --> 01:11:49,958
‎그게 빠지면
‎지붕을 완성할 수 없는데

1253
01:11:50,041 --> 01:11:54,541
‎얼른 가게에 다녀와야겠어요
‎다른 사람들은요? 필요한 거 없죠?

1254
01:11:58,875 --> 01:12:01,083
‎이 식당 어때요?

1255
01:12:02,083 --> 01:12:06,750
‎정말 굉장해요, 디즈니 월드에
‎안 가도 밤비를 볼 수 있잖아요

1256
01:12:06,833 --> 01:12:08,375
‎내가 잡은 녀석이죠

1257
01:12:10,666 --> 01:12:11,916
‎- 어쩜
‎- 그래요

1258
01:12:24,625 --> 01:12:29,208
‎당신은 피자랑 암벽 등반
‎소로를 좋아하고

1259
01:12:29,791 --> 01:12:30,666
‎또 뭐가 좋아요?

1260
01:12:32,000 --> 01:12:34,708
‎영화요, 특히 '다이 하드' 팬이죠

1261
01:12:34,791 --> 01:12:38,291
‎역대 최고의
‎크리스마스 영화거든요

1262
01:12:41,125 --> 01:12:42,625
‎거기에 건배하죠

1263
01:12:46,958 --> 01:12:50,708
‎크리스마스는 정말 좋지만
‎산타를 생각하면 오싹해요

1264
01:12:50,791 --> 01:12:52,291
‎내가 자는 모습을 보고

1265
01:12:52,375 --> 01:12:55,958
‎언제 깨는지도 알고
‎꼭 무릎에 앉히려고 하잖아요

1266
01:12:56,041 --> 01:12:57,666
‎완전 동감해요

1267
01:12:58,166 --> 01:13:00,958
‎크리스마스의 모든 문제가 산타죠

1268
01:13:01,041 --> 01:13:02,416
‎그래서 난 안 즐겨요

1269
01:13:06,625 --> 01:13:09,458
‎정말요? 크리스마스 파티 안 해요?

1270
01:13:09,541 --> 01:13:12,125
‎전혀요, 3년 됐죠

1271
01:13:13,125 --> 01:13:13,958
‎왜요?

1272
01:13:14,708 --> 01:13:16,333
‎완전 사기니까요

1273
01:13:16,916 --> 01:13:17,875
‎좋아요

1274
01:13:18,583 --> 01:13:19,500
‎진짜…

1275
01:13:20,875 --> 01:13:22,750
‎집 앞에 세우지 마요

1276
01:13:22,833 --> 01:13:24,291
‎- 다들 잠들어서요
‎- 알겠어요

1277
01:13:24,375 --> 01:13:27,041
‎오해하진 마요
‎그냥 차 소리가 커서요

1278
01:13:30,041 --> 01:13:30,916
‎좋아요

1279
01:13:31,500 --> 01:13:33,583
‎오늘 정말 즐거웠어요

1280
01:13:34,750 --> 01:13:35,750
‎나도요

1281
01:13:36,708 --> 01:13:37,833
‎고마워요

1282
01:13:55,333 --> 01:13:56,208
‎고마워요

1283
01:13:58,833 --> 01:13:59,666
‎잘 가요

1284
01:14:00,708 --> 01:14:01,666
‎잘 가요

1285
01:14:41,833 --> 01:14:43,250
‎찬장에 시리얼 있어요

1286
01:14:48,125 --> 01:14:51,250
‎조시, 있잖아요
‎어젯밤에 한 말은…

1287
01:14:51,333 --> 01:14:53,125
‎그 얘긴 안 해도 돼요

1288
01:14:53,208 --> 01:14:54,750
‎아뇨, 하고 싶어요

1289
01:14:55,416 --> 01:14:56,875
‎- 얘들아
‎- 내가 너무…

1290
01:14:56,958 --> 01:14:59,791
‎나 좀 도와줘야겠다
‎옷 입고 차로 오렴

1291
01:15:00,291 --> 01:15:01,250
‎어디 가는데요?

1292
01:15:01,750 --> 01:15:03,166
‎시머링 파인즈

1293
01:15:03,750 --> 01:15:07,375
‎그냥 엄마한테 말씀하세요
‎거기 좋아하시잖아요

1294
01:15:07,458 --> 01:15:09,708
‎네 엄마가 아니라 너희가 필요해

1295
01:15:10,750 --> 01:15:14,500
‎이제 시작합니다
‎지금 시작할 거예요

1296
01:15:14,583 --> 01:15:16,750
‎이제 시작이에요

1297
01:15:18,083 --> 01:15:20,666
‎많은 사람이 온라인 데이트에
‎관심을 보여서

1298
01:15:20,750 --> 01:15:23,291
‎전문가 둘을 데려왔어요

1299
01:15:23,375 --> 01:15:28,166
‎내 손자 조시랑 약혼자 내털리예요

1300
01:15:29,541 --> 01:15:33,166
‎둘이 온라인으로 만났고
‎지금은 약혼한 사이죠

1301
01:15:34,333 --> 01:15:37,000
‎그러니까 온라인 데이트의
‎규칙에 관해서

1302
01:15:37,083 --> 01:15:39,583
‎꿰고 있다고 할 수 있어요

1303
01:15:40,416 --> 01:15:41,916
‎질문 있나요?

1304
01:15:42,500 --> 01:15:46,541
‎장기 연애는 관심 없는데
‎그걸 어떻게 알리지?

1305
01:15:46,625 --> 01:15:47,583
‎맞아

1306
01:15:48,166 --> 01:15:50,000
‎그건 말 안 해도 알 거예요

1307
01:15:50,083 --> 01:15:54,208
‎파킨슨병 얘기를 해야 하나?

1308
01:15:54,291 --> 01:15:57,333
‎언제든 솔직한 게 좋다고 생각해요

1309
01:15:57,916 --> 01:16:01,416
‎조금만 꾸미는 것도 안 되나?

1310
01:16:01,500 --> 01:16:04,458
‎파킨슨병이라고 하지 않고

1311
01:16:04,541 --> 01:16:06,166
‎대신

1312
01:16:07,291 --> 01:16:08,833
‎'항상 활동 중'이라고

1313
01:16:08,916 --> 01:16:11,333
‎기발하네! 그거 좋은데

1314
01:16:11,416 --> 01:16:14,166
‎난 휠체어 탄다는 말 하기 싫어

1315
01:16:14,250 --> 01:16:17,958
‎그럼 그냥 바꿔
‎'항상 친구들과 굴린다'

1316
01:16:18,041 --> 01:16:20,083
‎그거 멋지네!

1317
01:16:20,166 --> 01:16:22,583
‎여러분이 뭔가 오해하신 거 같아요

1318
01:16:22,666 --> 01:16:26,875
‎양로원에 산다고 하면
‎남자들이 떨어져 나갈까?

1319
01:16:27,458 --> 01:16:29,000
‎꼭 그렇진 않아요

1320
01:16:29,083 --> 01:16:32,041
‎그냥 단체 활동을 좋아한다고 해

1321
01:16:33,666 --> 01:16:38,833
‎그리고 행크는 외출을 즐기지 않는
‎집돌이라고 하고

1322
01:16:44,333 --> 01:16:46,708
‎그만하세요
‎다들 조용히 해 보세요!

1323
01:16:49,541 --> 01:16:50,583
‎저도 알아요

1324
01:16:50,666 --> 01:16:53,416
‎너무 잘 알아요

1325
01:16:54,166 --> 01:16:56,250
‎누구나 좋은 인상을 주고 싶죠

1326
01:16:57,250 --> 01:17:01,083
‎다들 활기찬 인생을 사셨고
‎좋은 분들이니까요

1327
01:17:01,666 --> 01:17:04,500
‎전 세계를 여행했고
‎전쟁에서 싸웠어요

1328
01:17:05,208 --> 01:17:07,083
‎글래디스는 시나트라도 만났죠

1329
01:17:07,166 --> 01:17:09,500
‎저도 그날 밤 이야기 들었어요

1330
01:17:11,375 --> 01:17:13,083
‎근데 사람이 불안해지면

1331
01:17:13,875 --> 01:17:16,916
‎조금씩 과장을 하게 되죠

1332
01:17:18,041 --> 01:17:20,708
‎내가 조금 더 빛나 보이게요

1333
01:17:21,583 --> 01:17:23,666
‎근데 그게 맘에 들죠

1334
01:17:24,666 --> 01:17:27,000
‎그래서 조금 더 각색해요

1335
01:17:28,375 --> 01:17:32,458
‎그러다 보면 원래도
‎괜찮은 사람이었던 진짜 나는

1336
01:17:33,291 --> 01:17:35,333
‎알아볼 수 없게 돼요

1337
01:17:38,166 --> 01:17:39,250
‎근데 문제는 이거죠

1338
01:17:40,833 --> 01:17:42,375
‎자기만 속이는 게 아니잖아요

1339
01:17:43,666 --> 01:17:46,708
‎그 거짓말에 속는 상대방도 있어요

1340
01:17:47,416 --> 01:17:51,083
‎그리고 존재하지도 않는
‎가상의 당신을 사랑하게 되죠

1341
01:17:52,875 --> 01:17:54,916
‎근데 그러면 안 되잖아요

1342
01:17:55,541 --> 01:17:59,250
‎그럼 끝에 가서
‎상대에게는 실망만 남고

1343
01:17:59,833 --> 01:18:01,541
‎나에게 남는 건

1344
01:18:02,916 --> 01:18:03,875
‎상심이니까요

1345
01:18:07,875 --> 01:18:09,875
‎제가 배운 건

1346
01:18:09,958 --> 01:18:12,916
‎사랑이 완벽할 필요는
‎없다는 거예요

1347
01:18:14,375 --> 01:18:16,125
‎그저 솔직하면 돼요

1348
01:18:23,583 --> 01:18:27,625
‎- '곡선미'가 Y로 끝나? EY인가?
‎- E는 빼

1349
01:18:36,000 --> 01:18:38,250
‎내가 미처 몰랐어요

1350
01:18:39,250 --> 01:18:44,333
‎당신한테 화내느라 바빠서
‎왜 그랬는지 생각하지 않았죠

1351
01:18:44,416 --> 01:18:48,458
‎내털리, 그 이유가 뭐든
‎이제 상관없어요

1352
01:18:48,541 --> 01:18:51,708
‎그건 잘못이었고
‎연극해 달라고 해서 미안해요

1353
01:18:51,791 --> 01:18:55,333
‎그냥 가족들한테
‎솔직히 다 말할게요

1354
01:18:55,416 --> 01:18:58,083
‎무슨 소리예요? 그러면 안 돼요

1355
01:18:58,166 --> 01:19:00,541
‎조시, 당신만 잘못한 것도 아니고

1356
01:19:01,958 --> 01:19:04,250
‎약속은 약속인걸요
‎거의 끝나가잖아요

1357
01:19:04,333 --> 01:19:08,291
‎이틀 후면 크리스마스인데
‎우리 계획대로 이별을 꾸며요

1358
01:19:08,958 --> 01:19:10,083
‎걱정 마요, 연기 잘할게요

1359
01:19:11,083 --> 01:19:13,000
‎그러면 안 될 거 같아요

1360
01:19:14,375 --> 01:19:16,250
‎할머니, 차는 저기 있어요

1361
01:19:16,833 --> 01:19:18,750
‎할머니, 거기 아니에요!

1362
01:19:19,250 --> 01:19:20,125
‎같이 가요!

1363
01:19:20,875 --> 01:19:23,208
‎할머니, 어디 가세요?

1364
01:19:25,750 --> 01:19:28,416
‎짜잔!

1365
01:19:32,958 --> 01:19:37,000
‎우리 가족이 돼서 정말 기뻐요!

1366
01:19:39,166 --> 01:19:43,625
‎부모님이 여기서
‎깜짝 약혼 파티를 준비했네요?

1367
01:19:43,708 --> 01:19:45,750
‎그러게요, 곤란하네요

1368
01:19:47,333 --> 01:19:48,625
‎파티하죠!

1369
01:19:51,416 --> 01:19:52,791
‎- 태그!
‎- 내털리!

1370
01:19:52,875 --> 01:19:54,125
‎여긴 웬일이에요?

1371
01:19:54,208 --> 01:19:57,833
‎당신 이모가 여기서 조시의
‎깜짝 약혼 파티를 열고 싶대서

1372
01:19:57,916 --> 01:19:59,458
‎도와주려고 왔죠

1373
01:19:59,958 --> 01:20:02,041
‎예비 신부는 어디 있죠?
‎아직 못 만났는데

1374
01:20:02,125 --> 01:20:03,458
‎인사 다니고 있어요

1375
01:20:03,541 --> 01:20:06,583
‎- 축하해요
‎- 고마워요, 시장하신가 봐요

1376
01:20:06,666 --> 01:20:08,625
‎왜 당신한테 축하한대요?

1377
01:20:09,416 --> 01:20:10,625
‎몰랐어요?

1378
01:20:11,583 --> 01:20:14,083
‎내가 '슈퍼 마트'의
‎백만 번째 손님이었거든요

1379
01:20:15,000 --> 01:20:16,791
‎보존 식품을 잔뜩 받았죠

1380
01:20:16,875 --> 01:20:19,041
‎- 난 행운아라니까요!
‎- 내가 아는 자선단체…

1381
01:20:19,125 --> 01:20:22,666
‎외투 보관실 알아요?
‎이것 좀 갖다 놔 줄래요?

1382
01:20:22,750 --> 01:20:24,958
‎- 정말 고마워요
‎- 그나저나 예쁘네요

1383
01:20:25,041 --> 01:20:26,000
‎고마워요

1384
01:20:29,000 --> 01:20:30,208
‎들겠나?

1385
01:20:30,291 --> 01:20:32,750
‎J-독! 축하해, 친구!

1386
01:20:32,833 --> 01:20:37,000
‎E-록! 엄마가 진짜
‎마을 사람 다 초대했구나

1387
01:20:37,083 --> 01:20:41,125
‎사실 난 네 약혼녀
‎가방 갖다주러 왔어

1388
01:20:41,208 --> 01:20:44,250
‎예쁜 속옷이 잔뜩 있더라
‎운 좋은 녀석

1389
01:20:46,583 --> 01:20:48,125
‎솔직히 깜짝 놀랐어

1390
01:20:48,750 --> 01:20:49,791
‎리?

1391
01:20:49,875 --> 01:20:51,375
‎잘될 줄 몰랐는데

1392
01:20:51,958 --> 01:20:53,625
‎여긴 어떻게 왔어요?

1393
01:20:53,708 --> 01:20:56,208
‎일등석 타고 왔지
‎난 서민이 아니걸랑

1394
01:20:56,291 --> 01:20:57,500
‎그게 아니라…

1395
01:20:57,583 --> 01:21:00,416
‎나도 자네만큼
‎인터넷으로 스토킹할 줄 알아

1396
01:21:00,500 --> 01:21:05,000
‎바브의 페이스북에서
‎이 파티 정보를 찾았거든!

1397
01:21:08,958 --> 01:21:10,583
‎내털리, 어때요?

1398
01:21:11,333 --> 01:21:13,208
‎태그에 리까지 왔어요

1399
01:21:13,291 --> 01:21:16,458
‎- 리요? 이제 양다리 걸쳐요?
‎- 아뇨, 리는 내 상사예요

1400
01:21:16,541 --> 01:21:18,250
‎상사요? 근데 왜 왔어요?

1401
01:21:18,333 --> 01:21:19,583
‎내가 신한테 찍혀서요

1402
01:21:21,583 --> 01:21:23,083
‎글렌리벳 12년산, 원액으로

1403
01:21:24,000 --> 01:21:25,666
‎술 마실 줄 아네요

1404
01:21:26,250 --> 01:21:29,791
‎자연스럽게 행동하며 방법을 찾죠
‎머리를 합치면 돼요

1405
01:21:29,875 --> 01:21:32,791
‎자기, 우리 부모님을 소개할게요

1406
01:21:32,875 --> 01:21:33,833
‎난 빠질게요

1407
01:21:33,916 --> 01:21:35,041
‎여긴 웬일이에요?

1408
01:21:35,541 --> 01:21:36,750
‎난 내털리의 사장이에요

1409
01:21:38,375 --> 01:21:39,208
‎정말요?

1410
01:21:40,291 --> 01:21:41,166
‎더 말해 봐요

1411
01:21:41,250 --> 01:21:43,416
‎엄마, 아빠, 이쪽은 내털리예요

1412
01:21:43,500 --> 01:21:44,375
‎안녕하세요

1413
01:21:44,458 --> 01:21:46,208
‎- 안녕하세요
‎- 태그한테 얘기 많이 들었어요

1414
01:21:46,291 --> 01:21:48,666
‎여자 친구 얘기는
‎하는 법이 없는데

1415
01:21:48,750 --> 01:21:49,833
‎아빠도 참

1416
01:21:49,916 --> 01:21:53,791
‎여자 친구요?
‎정말 반갑습니다, 전

1417
01:21:54,291 --> 01:21:56,166
‎화장실 좀 다녀올게요

1418
01:21:57,500 --> 01:21:59,125
‎잠깐만요, 얘기 좀 해요

1419
01:21:59,208 --> 01:22:00,333
‎지금 바쁘거든요

1420
01:22:00,416 --> 01:22:02,333
‎애인 태그랑 수다 떠느라고요?

1421
01:22:02,416 --> 01:22:06,125
‎어젯밤에 둘이 여기서
‎얼마나 알콩달콩하던지

1422
01:22:06,916 --> 01:22:08,875
‎그건 당신 오해예요

1423
01:22:08,958 --> 01:22:10,291
‎재미있네요

1424
01:22:10,375 --> 01:22:14,083
‎사실 방금 당신 사장과
‎얘기하기 전까진 혼란스러웠는데

1425
01:22:14,166 --> 01:22:15,916
‎이제 다 이해가 돼요

1426
01:22:16,000 --> 01:22:18,458
‎내가 다 해명할게요, 사실…

1427
01:22:19,083 --> 01:22:23,166
‎변명은 필요 없으니까
‎내 동생 그만 속여 먹어요

1428
01:22:25,750 --> 01:22:27,333
‎뵈브 두 잔 주세요

1429
01:22:27,416 --> 01:22:29,916
‎- 태그, 잘 지내냐?
‎- 안녕, E?

1430
01:22:30,000 --> 01:22:32,458
‎J-독이 결혼한다니 이거 실화냐?

1431
01:22:32,541 --> 01:22:33,875
‎꽤 괜찮은 여자야

1432
01:22:33,958 --> 01:22:35,875
‎- 난 아직 못 봤어
‎- 저기 있잖아

1433
01:22:36,375 --> 01:22:37,833
‎저 여자는 조시 사촌이야

1434
01:22:37,916 --> 01:22:41,541
‎난 뭐라 안 해
‎누구든 좋으면 사랑해야지

1435
01:22:42,291 --> 01:22:44,916
‎내가 당신 말을
‎왜 믿어야 하는데요?

1436
01:22:45,000 --> 01:22:46,916
‎두 사람! 괜찮은 거예요?

1437
01:22:47,000 --> 01:22:48,041
‎- 아니!
‎- 그래요

1438
01:22:49,000 --> 01:22:53,083
‎내털리는 사랑이 아니라
‎기삿감을 찾아 날아온 거야

1439
01:22:53,166 --> 01:22:55,083
‎처음부터 널 갖고 놀았다고

1440
01:22:55,166 --> 01:22:58,666
‎'데이트 대참사' 칼럼 담당자고
‎너랑 약혼한 거 아니야

1441
01:22:58,750 --> 01:23:00,166
‎넌 취재물이라고

1442
01:23:00,250 --> 01:23:02,375
‎- 그거…
‎- 잠깐만요, 냇

1443
01:23:02,458 --> 01:23:03,625
‎이게 무슨 소리죠?

1444
01:23:05,833 --> 01:23:07,666
‎다들 주목해 주실래요?

1445
01:23:09,791 --> 01:23:12,583
‎난 말주변이 없으니 짧게 끝내죠

1446
01:23:14,416 --> 01:23:15,458
‎조시

1447
01:23:16,250 --> 01:23:19,666
‎우리가 항상
‎생각이 일치하진 않았지만

1448
01:23:19,750 --> 01:23:22,333
‎넌 마음이 넓은 착한 아들이다

1449
01:23:22,416 --> 01:23:27,875
‎그리고 지난 한 주간
‎네 아름다운 예비 신부와 지냈는데

1450
01:23:28,500 --> 01:23:31,958
‎온 가족이 동의하겠지만
‎참 좋은 여자를 택했더구나

1451
01:23:32,041 --> 01:23:34,083
‎아비는 더할 나위 없이 기쁘다

1452
01:23:34,166 --> 01:23:37,958
‎그러니 모두 잔을 들고
‎예비 린 부부를 축하해 주죠

1453
01:23:38,041 --> 01:23:39,833
‎- 조시와…
‎- 안 돼요!

1454
01:23:43,291 --> 01:23:44,125
‎아직요

1455
01:23:46,833 --> 01:23:50,250
‎축배사도 안 끝났는데
‎건배부터 할 순 없죠

1456
01:23:50,333 --> 01:23:55,541
‎그 좋은 말씀에
‎몇 마디 추가하고 싶어요

1457
01:23:56,041 --> 01:23:59,166
‎제가 따로 축배사를 할게요

1458
01:23:59,750 --> 01:24:01,250
‎속편 내용은

1459
01:24:02,833 --> 01:24:06,166
‎사랑과 조시에 대한 얘기예요

1460
01:24:06,250 --> 01:24:07,458
‎그리고…

1461
01:24:15,125 --> 01:24:16,375
‎거짓요

1462
01:24:17,958 --> 01:24:19,458
‎제가 그랬거든요

1463
01:24:20,416 --> 01:24:21,416
‎거짓말을 했죠

1464
01:24:22,541 --> 01:24:25,041
‎조시랑 린 집안 사람들

1465
01:24:25,708 --> 01:24:26,875
‎태그

1466
01:24:26,958 --> 01:24:28,416
‎그리고 모두에게요

1467
01:24:31,708 --> 01:24:32,666
‎좋아

1468
01:24:33,750 --> 01:24:36,125
‎전 4주 전에 온라인에서
‎남자를 만났어요

1469
01:24:36,833 --> 01:24:39,291
‎그는 똑똑하고 재밌고 다정했고

1470
01:24:39,875 --> 01:24:40,916
‎저렇게 생겼었죠

1471
01:24:42,458 --> 01:24:45,625
‎그래서 크리스마스에
‎그를 놀래 주려고 왔어요

1472
01:24:46,875 --> 01:24:50,541
‎근데 여기 와 보니
‎저랑 연락하던 남자는 따로 있었죠

1473
01:24:51,125 --> 01:24:51,958
‎저기요

1474
01:24:53,416 --> 01:24:54,708
‎전 사칭에 낚였고

1475
01:24:55,291 --> 01:24:56,625
‎너무 화가 났어요

1476
01:24:57,875 --> 01:25:01,208
‎근데 조시가 태그랑 이어 줄 테니

1477
01:25:01,291 --> 01:25:04,166
‎연휴 기간에
‎애인 행세를 해 달랬어요

1478
01:25:04,250 --> 01:25:08,625
‎진심으로 완벽한 제 짝이
‎여기 있다고 믿었기 때문에

1479
01:25:08,708 --> 01:25:12,250
‎그러기로 했고
‎제가 아닌 사람을 연기했는데

1480
01:25:13,416 --> 01:25:15,333
‎전 행복해지고 싶었을 뿐이에요

1481
01:25:18,250 --> 01:25:21,708
‎근데 더는 못 하겠네요
‎이제 속일 수 없어요

1482
01:25:21,791 --> 01:25:23,125
‎안 되겠어요, 미안해요

1483
01:25:25,166 --> 01:25:26,708
‎정말 미안해요

1484
01:25:31,125 --> 01:25:32,000
‎등반은 해요?

1485
01:25:34,750 --> 01:25:35,708
‎소로는 좋아해요?

1486
01:25:36,708 --> 01:25:37,750
‎질색해요

1487
01:25:38,541 --> 01:25:39,458
‎봅슬레이는요?

1488
01:25:40,125 --> 01:25:42,416
‎대마초에 취해 겨우 탔어요

1489
01:25:43,083 --> 01:25:45,333
‎좋아요, 맘에 들어요!

1490
01:25:46,333 --> 01:25:51,083
‎조시가 사칭으로 당신을
‎낚았다고 펄펄 뛰더니

1491
01:25:51,166 --> 01:25:53,708
‎나한테 똑같은 짓을 했네요

1492
01:25:59,833 --> 01:26:00,833
‎축하해요

1493
01:26:05,333 --> 01:26:06,708
‎그리고요

1494
01:26:07,291 --> 01:26:09,541
‎'다이 하드'는
‎크리스마스 영화 아니에요

1495
01:26:10,541 --> 01:26:11,541
‎그래요!

1496
01:26:17,250 --> 01:26:20,458
‎이제 쇼는 끝났어요
‎구경할 거 없다고요

1497
01:26:20,541 --> 01:26:21,625
‎아셨죠?

1498
01:26:23,208 --> 01:26:25,875
‎이제 집으로 가세요
‎제 동생 그만 흘낏대고요

1499
01:27:20,041 --> 01:27:24,083
‎'열정을 불태우지 않으면
‎그냥 사라져 버려요'

1500
01:27:24,166 --> 01:27:26,833
‎'당신을 숨기지 마요, 내털리가'

1501
01:27:29,708 --> 01:27:33,208
‎그거로 유명하잖아
‎스테이크로는 최고지

1502
01:27:43,291 --> 01:27:44,125
‎내털리는 갔어요

1503
01:27:50,958 --> 01:27:51,791
‎아들

1504
01:27:52,708 --> 01:27:55,541
‎조시, 정말 안타깝구나

1505
01:28:01,000 --> 01:28:02,208
‎고마워요, 할머니

1506
01:28:07,333 --> 01:28:08,875
‎기운 내요, 동생 곰돌이

1507
01:28:14,250 --> 01:28:15,166
‎속상하네

1508
01:28:16,458 --> 01:28:17,375
‎괜찮아

1509
01:28:27,791 --> 01:28:31,250
‎있잖니, 인생을 살다 보면…

1510
01:28:41,958 --> 01:28:43,083
‎유감이다, 아들

1511
01:28:47,666 --> 01:28:48,791
‎이게 다 뭐니?

1512
01:28:49,708 --> 01:28:52,208
‎별건 아니고 제가 만든 초예요

1513
01:28:55,875 --> 01:28:56,791
‎네가 만들었어?

1514
01:28:57,666 --> 01:28:59,166
‎초를 만드니?

1515
01:29:00,125 --> 01:29:02,958
‎대단한 건 아니고 그냥 취미예요

1516
01:29:08,750 --> 01:29:10,000
‎비법이 뭔지는 몰라도

1517
01:29:11,333 --> 01:29:13,375
‎꼭 네 할아버지 냄새 같구나

1518
01:29:13,458 --> 01:29:16,000
‎우리랑 같이 여기 계시는 기분이야

1519
01:29:18,916 --> 01:29:20,750
‎아버지 면도 로션 냄새랑

1520
01:29:23,375 --> 01:29:25,000
‎스웨터의 양모

1521
01:29:28,375 --> 01:29:31,250
‎또 하나 있는데 알 듯 말 듯 하네

1522
01:29:32,000 --> 01:29:33,875
‎- 유칼립투스니?
‎- 바르는 파스요

1523
01:29:36,416 --> 01:29:39,458
‎그것참, 멋진 취미구나

1524
01:29:42,375 --> 01:29:43,583
‎아빠, 사실

1525
01:29:44,291 --> 01:29:46,208
‎그냥 취미는 아니에요

1526
01:29:46,750 --> 01:29:48,291
‎사업이 될 거 같아요

1527
01:29:49,208 --> 01:29:50,083
‎큰 사업요

1528
01:29:51,000 --> 01:29:54,333
‎물론 에베레스트 등정을
‎돕는 일은 아니에요

1529
01:29:54,416 --> 01:29:58,416
‎호주의 대산호초 탐험을
‎돕는 일도 아니지만

1530
01:29:59,625 --> 01:30:01,541
‎전 이 일을 하고 싶어요

1531
01:30:04,000 --> 01:30:04,916
‎잠깐만

1532
01:30:06,375 --> 01:30:08,625
‎우리 매장에서
‎일하기 싫다는 거니?

1533
01:30:09,708 --> 01:30:11,458
‎사실 싫어요

1534
01:30:11,541 --> 01:30:13,541
‎죄송해요, 아빠

1535
01:30:15,958 --> 01:30:16,958
‎다행이다

1536
01:30:19,166 --> 01:30:20,458
‎난 널 사랑한단다

1537
01:30:21,208 --> 01:30:23,416
‎하지만 제품을 너무 못 팔아

1538
01:30:23,500 --> 01:30:24,875
‎그러니까요!

1539
01:30:28,208 --> 01:30:29,750
‎화 안 나셨어요?

1540
01:30:30,916 --> 01:30:32,041
‎당연하지

1541
01:30:34,583 --> 01:30:36,750
‎내 아들이 초를 만들고 싶다면

1542
01:30:38,541 --> 01:30:39,375
‎뭐

1543
01:30:40,125 --> 01:30:40,958
‎만들어야지

1544
01:30:44,833 --> 01:30:45,666
‎그래

1545
01:30:53,208 --> 01:30:56,625
‎"항공권 발매 끝"

1546
01:31:07,166 --> 01:31:10,458
‎"레이크플래시드 오두막"

1547
01:31:19,250 --> 01:31:21,791
‎술잔에서 기사가 나오진 않을 텐데

1548
01:31:21,875 --> 01:31:25,083
‎깜짝이야! 사방에서 나타나네요

1549
01:31:25,166 --> 01:31:26,666
‎'나 세르베사, 포르 파보르'

1550
01:31:26,750 --> 01:31:27,666
‎알겠습니다

1551
01:31:28,625 --> 01:31:32,166
‎그 약혼식 축배사는
‎정말 역대급이었어

1552
01:31:32,250 --> 01:31:35,708
‎그런데 그건 내가 봐도
‎너무 대형 사고더라

1553
01:31:36,458 --> 01:31:37,375
‎괜찮아?

1554
01:31:38,583 --> 01:31:42,583
‎조시 표정 못 봤어요?
‎괜찮을 리 없잖아요

1555
01:31:43,125 --> 01:31:46,708
‎사칭자한테 낚였는데
‎왜 안 돌아왔어?

1556
01:31:47,416 --> 01:31:50,208
‎기사를 써야 했잖아요
‎잘리기 싫었으니까요

1557
01:31:50,291 --> 01:31:53,416
‎네 번이나 잘랐는데도
‎계속 출근했잖아

1558
01:31:53,916 --> 01:31:55,458
‎진짜 남은 이유가 뭐야?

1559
01:31:57,583 --> 01:31:59,625
‎저, 저도 모르겠어요

1560
01:31:59,708 --> 01:32:01,750
‎그냥 이상해서 말이야

1561
01:32:01,833 --> 01:32:04,666
‎티끌만 한 단점만 보여도
‎쌩 돌아서면서

1562
01:32:05,166 --> 01:32:08,291
‎조시도 완벽하지 않은데
‎왜 남았느냐고?

1563
01:32:09,041 --> 01:32:10,416
‎그건 중요치 않아요

1564
01:32:11,875 --> 01:32:13,666
‎중요한 건 그것뿐이지

1565
01:32:23,541 --> 01:32:27,416
‎전 방에 가 볼게요
‎기사가 저절로 쓰이진 않잖아요

1566
01:32:27,500 --> 01:32:28,708
‎잘 생각했어

1567
01:32:28,791 --> 01:32:31,375
‎이제 친구가 됐어도
‎자네를 자를 수는 있으니까

1568
01:32:45,125 --> 01:32:49,375
‎웹스터 사전에서
‎'사랑'의 정의를 보면…

1569
01:32:51,083 --> 01:32:56,166
‎내 가수 셀린 디옹의 노랫말마따나
‎내 사랑 역시 계속됩니다

1570
01:33:07,208 --> 01:33:08,041
‎뭐라니?

1571
01:33:23,875 --> 01:33:26,875
‎독자의 절반은
‎끔찍한 데이트 실패담에 열광하고

1572
01:33:26,958 --> 01:33:29,458
‎나머지 절반은
‎낭만적인 이야기를 좋아하죠

1573
01:33:29,541 --> 01:33:32,916
‎이건 전자의 독자들이
‎환호할 이야기예요

1574
01:33:33,458 --> 01:33:35,291
‎그럼 들어 보세요

1575
01:33:35,375 --> 01:33:37,291
‎늘 시작은 선택이죠

1576
01:33:38,750 --> 01:33:41,875
‎태그 애벗은 주인공…
‎제우스의 아들… 조시 린…

1577
01:33:41,958 --> 01:33:46,250
‎조시의 가족은 절 받아 줬는데
‎평생 그런 죄책감은 처음이었어요

1578
01:33:46,333 --> 01:33:50,833
‎그게 끝이에요
‎이번에도 기록에 남을 대참사였죠

1579
01:33:50,916 --> 01:33:53,000
‎하지만 이번엔 교훈도 얻었어요

1580
01:33:53,083 --> 01:33:58,083
‎진정한 사랑을 찾으려면
‎나 역시 솔직해야 해요

1581
01:33:58,166 --> 01:34:00,708
‎처음부터 그게 문제였겠죠

1582
01:34:01,208 --> 01:34:04,166
‎다른 사람들의 거짓말에
‎펄펄 뛰느라

1583
01:34:04,250 --> 01:34:06,500
‎자신을 돌아보지 못했어요

1584
01:34:07,000 --> 01:34:11,125
‎만약 그랬다면
‎눈앞의 대상을 알아봤겠죠

1585
01:34:11,708 --> 01:34:14,291
‎그리고 어쩌면 다른 결말을…

1586
01:34:27,916 --> 01:34:31,958
‎"썸 알리미
‎관심 지역에 새 프로필이 떴어요"

1587
01:34:32,041 --> 01:34:38,458
‎"조시, 30세
‎초 제작자, 1.6km"

1588
01:34:47,250 --> 01:34:51,750
‎"날 있는 그대로 봐 줄
‎여자를 만나고 싶어요"

1589
01:35:24,708 --> 01:35:25,541
‎누구냐?

1590
01:35:28,666 --> 01:35:30,916
‎"모르몬 신자라고 해요"

1591
01:35:32,541 --> 01:35:34,125
‎모르몬 신자들요

1592
01:35:34,208 --> 01:35:37,166
‎우린 개종 안 한다고
‎몇 번을 말해!

1593
01:35:47,083 --> 01:35:49,958
‎"난 평생"

1594
01:35:52,125 --> 01:35:54,916
‎"완벽한 남자를 찾아다녔어요"

1595
01:35:56,916 --> 01:36:01,458
‎"하지만 세상엔 완벽한 사람과"

1596
01:36:01,541 --> 01:36:03,208
‎"나한테 완벽한 사람이 있죠"

1597
01:36:07,291 --> 01:36:10,583
‎"남들은 같이 일요일 신문을
‎볼 사람 찾아요"

1598
01:36:12,583 --> 01:36:15,625
‎"난 토요일 밤에 같이
‎일요일 신문을 훔칠 사람을 찾죠"

1599
01:36:19,416 --> 01:36:25,250
‎"그러니까 용서해 줄래요?"

1600
01:36:25,333 --> 01:36:27,666
‎"이제야 깨달았어요"

1601
01:36:33,541 --> 01:36:36,791
‎"내 짝은 당신이에요"

1602
01:36:37,833 --> 01:36:40,125
‎"나도 사랑할 수 있을까요?"

1603
01:37:11,875 --> 01:37:15,333
‎"이피 카이 예이, 나쁜 놈아!"

1604
01:37:18,916 --> 01:37:20,083
‎이제 뭐 해요?

1605
01:37:22,708 --> 01:37:25,208
‎키스해야지, 바보야!

1606
01:37:52,708 --> 01:37:57,625
‎사실 내 이야기의 결말을 보려고
‎먼 길을 날아왔는데

1607
01:38:00,208 --> 01:38:04,083
‎어떻게 시작됐는지 알게 됐어

1608
01:38:16,291 --> 01:38:17,666
‎이건 내 게 아니고

1609
01:38:17,750 --> 01:38:19,750
‎- 조시 선물이네
‎- 오언!

1610
01:38:21,625 --> 01:38:23,833
‎거기 두 사람! 선물 봐야지!

1611
01:38:24,583 --> 01:38:29,125
‎미리 말하는데 우리 가족은
‎크리스마스 선물에 진심이에요

1612
01:38:30,458 --> 01:38:31,625
‎설마요

1613
01:38:35,208 --> 01:38:37,666
‎두 사람한테 물어볼 게 있는데

1614
01:38:37,750 --> 01:38:38,791
‎거물 사진이 뭐니?

1615
01:38:39,958 --> 01:38:40,958
‎할머니

1616
01:38:41,458 --> 01:38:43,000
‎당신이 대답할래요?

1617
01:44:39,625 --> 01:44:44,625
‎자막: 조은애



