WEBVTT FILE

1
00:00:02.000 --> 00:00:07.000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:02.066 --> 00:00:02.500
This program is rated G

3
00:00:04.233 --> 00:00:07.300
and is suitable for
general audiences.

4
00:00:08.000 --> 00:00:13.000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

5
00:00:16.600 --> 00:00:17.734
[classical music]
♪

6
00:00:17.867 --> 00:00:18.233
Chase: I know we've only been
seeing each other

7
00:00:18.367 --> 00:00:20.600
for a few months.

8
00:00:20.734 --> 00:00:22.333
I think I'm falling in love
with you.

9
00:00:22.467 --> 00:00:25.333
And I feel like I could fall
in love with you.

10
00:00:25.467 --> 00:00:29.266
But I don't dare let myself.

11
00:00:29.400 --> 00:00:31.667
Preston has been gone
for over a year.

12
00:00:31.800 --> 00:00:33.633
But he was my husband.

13
00:00:33.767 --> 00:00:35.133
And your best friend.

14
00:00:35.266 --> 00:00:36.600
Camera one,
hold on Nicole.

15
00:00:36.734 --> 00:00:38.967
And... Keep holding.

16
00:00:39.100 --> 00:00:41.133
Nicole: I still love him.

17
00:00:41.266 --> 00:00:41.934
And we're out.

18
00:00:42.066 --> 00:00:43.433
[bell ringing]

19
00:00:43.567 --> 00:00:45.333
AD: All right. Got some notes.
Moving on.

20
00:00:45.467 --> 00:00:48.500
Yeah...

21
00:00:48.633 --> 00:00:49.600
Oh yeah.

22
00:00:49.734 --> 00:00:50.767
Okay.

23
00:00:50.900 --> 00:00:53.100
Is that the same palm we used
in Nicole's living room?

24
00:00:53.233 --> 00:00:55.533
Yeah. I told the guys to go put
some lights around it.

25
00:00:55.667 --> 00:00:57.166
You know, just for this scene.

26
00:00:57.300 --> 00:00:59.767
Ok. So, in other words,
don't throw anything out.

27
00:00:59.900 --> 00:01:00.900
[laughs]
Exactly.

28
00:01:01.033 --> 00:01:01.967
[notification alert]

29
00:01:03.867 --> 00:01:06.767
I have just been summoned
to another network meeting.

30
00:01:06.900 --> 00:01:09.166
It's not even 10AM,
that can't be good news.

31
00:01:09.300 --> 00:01:11.233
Well, we'll find out.

32
00:01:11.367 --> 00:01:12.367
You're coming with me.

33
00:01:12.500 --> 00:01:13.500
I am?

34
00:01:13.633 --> 00:01:15.667
Yes. If you intend to take over
the show one day.

35
00:01:15.800 --> 00:01:17.533
Yeah. Uh, sure.

36
00:01:17.667 --> 00:01:18.633
Ok.

37
00:01:18.767 --> 00:01:21.533
Mick, listen, run the next scene
without me, ok?

38
00:01:21.667 --> 00:01:23.567
-Copy that, boss.
-Thank you.

39
00:01:23.700 --> 00:01:24.700
Ok, everybody.

40
00:01:24.834 --> 00:01:27.100
I'd like to be recording
in less than five minutes.

41
00:01:30.867 --> 00:01:33.100
Any indication of what
the meeting's about?

42
00:01:33.233 --> 00:01:36.500
I suspect it's Gregory wanting
to make more budget cuts.

43
00:01:36.633 --> 00:01:37.700
Budget cuts?

44
00:01:37.834 --> 00:01:39.600
If we cut anymore the actors
are gonna have to start

45
00:01:39.734 --> 00:01:40.700
wearing their own clothes.

46
00:01:40.834 --> 00:01:41.867
Oh.

47
00:01:42.000 --> 00:01:43.166
Oh, have you guys seen this?

48
00:01:43.300 --> 00:01:44.667
Photos of our new grand-baby.

49
00:01:44.800 --> 00:01:45.867
Aw.

50
00:01:46.000 --> 00:01:48.000
She's so adorable.

51
00:01:48.133 --> 00:01:49.900
She really is.

52
00:01:50.033 --> 00:01:51.734
Anyway, we're late for a meeting

53
00:01:51.867 --> 00:01:53.367
and you guys, you
should be on the set.

54
00:01:53.500 --> 00:01:55.166
They're ready to shoot.

55
00:01:55.300 --> 00:01:57.066
Thanks, Alice.

56
00:01:57.200 --> 00:02:00.266
Ok, we need to go to the network
executive office.

57
00:02:00.400 --> 00:02:02.200
-Copy that.
-Thank you.

58
00:02:06.200 --> 00:02:07.166
We've already cut your budget,

59
00:02:07.300 --> 00:02:10.233
but with ratings dropping,
so does ad revenue.

60
00:02:10.367 --> 00:02:11.800
We're still losing money.

61
00:02:11.934 --> 00:02:14.567
Last week put us
at an all-time low.

62
00:02:14.700 --> 00:02:17.567
We don't want to cancel
a show that's been on
the air for 40 years,

63
00:02:17.700 --> 00:02:22.066
but, unfortunately it's becoming
a distinct possibility.

64
00:02:22.200 --> 00:02:25.266
Can't you give us
just a little bit more time?

65
00:02:25.400 --> 00:02:27.133
We have that great
storyline coming

66
00:02:27.266 --> 00:02:30.467
with Ted and his estranged
sister who wants to kill him.

67
00:02:30.600 --> 00:02:32.233
I like the family drama,
I, I really do.

68
00:02:32.367 --> 00:02:36.133
But I don't think it's gonna
be enough.

69
00:02:36.266 --> 00:02:39.467
This is what we think
the show needs.

70
00:02:39.600 --> 00:02:41.633
We need to bring
Darin Mitchell back

71
00:02:41.767 --> 00:02:43.834
as Detective Preston Stillwater.

72
00:02:43.967 --> 00:02:45.767
He left the show
over a year ago.

73
00:02:45.900 --> 00:02:47.900
He still gets more fan mail
than anyone else.

74
00:02:48.033 --> 00:02:50.633
Alice: I'm sure you recall
that we killed him off.

75
00:02:50.767 --> 00:02:53.100
Remember the lake and
the children he saved?

76
00:02:53.233 --> 00:02:56.734
Alice, you of all people
should know

77
00:02:56.867 --> 00:02:59.100
that no one really dies
on a soap opera.

78
00:02:59.233 --> 00:03:01.000
I don't care if you have
to bring him back

79
00:03:01.133 --> 00:03:04.567
as his long lost twin brother,
just get him back.

80
00:03:04.700 --> 00:03:06.667
Look, he went to New York.

81
00:03:06.800 --> 00:03:08.867
He wanted to do a Broadway play.

82
00:03:09.000 --> 00:03:11.834
You really think he's gonna be
interested in this?

83
00:03:11.967 --> 00:03:14.200
I don't think he would be.

84
00:03:14.333 --> 00:03:16.533
What was that?

85
00:03:16.667 --> 00:03:19.133
I don't think he would
come back.

86
00:03:19.266 --> 00:03:21.200
Who are you again?

87
00:03:21.333 --> 00:03:22.834
Maggie Coleman.

88
00:03:24.000 --> 00:03:26.367
The head writer for
the last four years?

89
00:03:26.500 --> 00:03:30.033
And hopefully my replacement
when I retire.

90
00:03:30.166 --> 00:03:31.300
Ah.

91
00:03:31.433 --> 00:03:32.567
Right.

92
00:03:32.700 --> 00:03:35.233
Well, I heard that Darin's back
in Los Angeles

93
00:03:35.367 --> 00:03:37.700
licking his wounds
after his play flopped.

94
00:03:37.834 --> 00:03:40.633
So there is a good chance
that we could get him back.

95
00:03:40.767 --> 00:03:43.633
And Alice, since you gave him
his first break,

96
00:03:43.767 --> 00:03:45.867
that should give you
some leverage.

97
00:03:47.600 --> 00:03:49.567
We'll do whatever it takes.
Right, Maggie?

98
00:03:51.834 --> 00:03:52.834
Yes.

99
00:04:02.934 --> 00:04:05.533
Now is just a moment.

100
00:04:05.667 --> 00:04:11.400
But forever, is a long,
long time.

101
00:04:11.533 --> 00:04:14.567
I didn't want to tell you this,

102
00:04:14.700 --> 00:04:17.900
but my mother has been seeing
your father...

103
00:04:23.333 --> 00:04:25.800
So, what exactly did you mean
when you said

104
00:04:25.934 --> 00:04:28.967
we'd do "whatever it takes?"

105
00:04:29.100 --> 00:04:31.600
Oh, whatever it takes
to save the show.

106
00:04:31.734 --> 00:04:33.700
Honey, I know you're not happy
about this,

107
00:04:33.834 --> 00:04:36.300
but I actually think Gregory
is right.

108
00:04:36.433 --> 00:04:39.767
Bringing Darin back, it may be
the only hope for us.

109
00:04:39.900 --> 00:04:41.100
Well, you know,

110
00:04:41.233 --> 00:04:43.633
maybe we could try taking the
show in a different direction?

111
00:04:43.767 --> 00:04:44.934
I have some ideas.

112
00:04:45.066 --> 00:04:48.467
Well, since the network hasn't
complained about storylines,

113
00:04:48.600 --> 00:04:51.467
I think we should leave
that alone until they do.

114
00:04:51.600 --> 00:04:52.934
That's another lesson,
by the way,

115
00:04:53.066 --> 00:04:54.467
you'll have to learn.

116
00:04:54.600 --> 00:04:55.800
Pick your battles.

117
00:04:55.934 --> 00:04:59.200
Well, you know, if we have to
resurrect Preston's character,

118
00:04:59.333 --> 00:05:01.333
we don't necessarily
have to use Darin, right?

119
00:05:01.467 --> 00:05:03.100
We could recast another actor.

120
00:05:03.233 --> 00:05:04.700
You know what?

121
00:05:04.834 --> 00:05:08.266
I just heard that Jeff Travis
isn't happy on

122
00:05:08.400 --> 00:05:09.600
Tomorrow Always Comes.

123
00:05:09.734 --> 00:05:11.800
I heard they weren't happy
with him

124
00:05:11.934 --> 00:05:13.867
and that he was a lot
of trouble.

125
00:05:14.000 --> 00:05:16.667
Now look, I understand this is
awkward for you.

126
00:05:16.800 --> 00:05:18.467
If we do get Darin back,

127
00:05:18.600 --> 00:05:20.033
you're going to have
to figure out a way

128
00:05:20.166 --> 00:05:21.300
to work with him again.

129
00:05:21.433 --> 00:05:23.367
I just think it's not going
to be easy for either of us.

130
00:05:23.500 --> 00:05:25.300
I don't know what happened
with the two of you.

131
00:05:25.433 --> 00:05:27.533
I don't even know why
you broke up.

132
00:05:27.667 --> 00:05:29.133
But if this has something
to do with the show,

133
00:05:29.266 --> 00:05:30.367
you need to tell me.

134
00:05:30.500 --> 00:05:31.834
No, no, no, no, no.
It's not. It's not.

135
00:05:31.967 --> 00:05:33.266
It's not that. It's...

136
00:05:33.400 --> 00:05:36.400
Oh, thank you.
Lovely. Thank you.

137
00:05:37.800 --> 00:05:40.934
Look, Darin asked me what
I thought about his play,

138
00:05:41.066 --> 00:05:42.500
and I didn't want to hurt
his feelings,

139
00:05:42.633 --> 00:05:44.600
but then he talked to somebody
on the crew

140
00:05:44.734 --> 00:05:45.767
and he found out what I said

141
00:05:45.900 --> 00:05:48.967
and then he thought I wasn't
being honest with him

142
00:05:49.100 --> 00:05:49.967
and the whole thing

143
00:05:50.100 --> 00:05:52.166
just spiraled out of control
from there.

144
00:05:52.300 --> 00:05:54.300
We still have to try
and get him back.

145
00:05:54.433 --> 00:05:56.500
Actually, you do.

146
00:05:56.633 --> 00:05:58.266
What? Me? No.

147
00:05:58.400 --> 00:06:01.367
Listen to me, you want to step
into my shoes, don't you?

148
00:06:01.500 --> 00:06:03.000
Yes. Of course, more than ever.

149
00:06:03.133 --> 00:06:04.367
Sometimes you have
to grit your teeth

150
00:06:04.500 --> 00:06:07.000
and you have to do
what has to be done.

151
00:06:07.133 --> 00:06:09.033
For the good of the show.

152
00:06:09.166 --> 00:06:10.033
For the good of the show.

153
00:06:10.166 --> 00:06:11.100
Right.

154
00:06:12.300 --> 00:06:14.567
Great. It's great.

155
00:06:16.400 --> 00:06:17.867
Great.

156
00:06:19.000 --> 00:06:22.133
♪

157
00:06:26.200 --> 00:06:27.600
Ok.

158
00:06:36.700 --> 00:06:37.900
[knocking]

159
00:06:48.467 --> 00:06:49.867
[dog barking]

160
00:06:50.667 --> 00:06:52.934
Wiley! It's so good to see you.

161
00:07:01.567 --> 00:07:05.133
Well. This is a surprise.

162
00:07:05.266 --> 00:07:07.166
Not a bad one, I hope.

163
00:07:09.700 --> 00:07:12.000
At least Wiley was happy
to see me.

164
00:07:14.133 --> 00:07:15.800
You both look good.

165
00:07:15.934 --> 00:07:18.567
Yeah. We're fine.

166
00:07:18.700 --> 00:07:19.834
I don't think you came
all this way

167
00:07:19.967 --> 00:07:20.834
just to see how we're doing.

168
00:07:20.967 --> 00:07:22.100
No, no, I didn't.

169
00:07:22.233 --> 00:07:24.367
Not that I don't care,
I do, I...

170
00:07:26.633 --> 00:07:30.233
Well, we've established that I
am fine and you also seem fine,

171
00:07:30.367 --> 00:07:33.734
so, what's this visit all about?

172
00:07:33.867 --> 00:07:35.467
I have an offer for you.

173
00:07:35.600 --> 00:07:36.567
Call Zac.

174
00:07:36.700 --> 00:07:37.533
He's still my agent.

175
00:07:37.667 --> 00:07:38.867
It's a little impersonal,
don't you think?

176
00:07:39.000 --> 00:07:42.333
Well, he still handles all the
offers, personal or otherwise.

177
00:07:42.467 --> 00:07:44.333
We want you to come back
to the show.

178
00:07:44.467 --> 00:07:46.600
[laughs]

179
00:07:46.734 --> 00:07:50.300
And reprise your role as
Detective Preston Stillwater.

180
00:07:50.433 --> 00:07:51.567
You're serious.

181
00:07:51.700 --> 00:07:52.867
Yeah.

182
00:07:53.967 --> 00:07:55.066
Didn't you kill him off,

183
00:07:55.200 --> 00:07:56.767
or is there something else
you're not telling me again?

184
00:07:56.900 --> 00:07:58.000
Well, it doesn't
have to be Preston,

185
00:07:58.133 --> 00:07:59.266
if you don't want it to be.

186
00:07:59.400 --> 00:08:01.467
I could write you
a new character?

187
00:08:01.600 --> 00:08:02.967
I don't know, I liked
playing Preston.

188
00:08:03.100 --> 00:08:04.033
But the answer's still no.

189
00:08:04.166 --> 00:08:05.467
The network is prepared
to give you a raise

190
00:08:05.600 --> 00:08:06.834
and offer you a long-term
contract

191
00:08:06.967 --> 00:08:08.900
and give you a week off
every other month.

192
00:08:09.033 --> 00:08:10.533
A generous offer but I'll pass.

193
00:08:10.667 --> 00:08:11.867
And a new dressing room.

194
00:08:12.000 --> 00:08:14.567
Maggie, Maggie.
You're not listening.

195
00:08:14.700 --> 00:08:15.667
My answer's no.

196
00:08:15.800 --> 00:08:16.834
Oh. No, I heard you.

197
00:08:16.967 --> 00:08:20.567
But, you know, there's a
cardinal rule in soap operas.

198
00:08:20.700 --> 00:08:22.233
Nothing is ever written
in stone.

199
00:08:22.367 --> 00:08:25.033
Well, consider this the one
exception to that rule.

200
00:08:25.166 --> 00:08:25.934
[sighs]

201
00:08:26.066 --> 00:08:28.200
I knew this wasn't going
to be easy.

202
00:08:28.333 --> 00:08:29.133
What do you mean,

203
00:08:29.266 --> 00:08:30.300
begging me to come back
to the show?

204
00:08:30.433 --> 00:08:31.700
I wouldn't exactly
call it begging,

205
00:08:31.834 --> 00:08:33.066
but, since your play
closed...

206
00:08:33.200 --> 00:08:34.967
Since my play bombed?

207
00:08:35.100 --> 00:08:36.133
I didn't say that.

208
00:08:36.266 --> 00:08:37.300
Like you didn't say anything

209
00:08:37.433 --> 00:08:39.066
when I asked if I should do it
in the first place?

210
00:08:39.200 --> 00:08:40.734
Look, Darin, you had your heart
set on going to Broadway,

211
00:08:40.867 --> 00:08:42.133
no matter what anyone said.

212
00:08:42.266 --> 00:08:43.867
Maggie, you're a writer,
you read the script.

213
00:08:44.000 --> 00:08:45.200
You knew it was going to be
a disaster.

214
00:08:45.333 --> 00:08:47.133
Well, you wouldn't have listened
to me if I had said anything.

215
00:08:47.266 --> 00:08:48.567
Well you could have
said something.

216
00:08:48.700 --> 00:08:49.900
Ok, fine, well I'm saying
something now.

217
00:08:50.033 --> 00:08:52.000
Just come back to our show.

218
00:08:52.133 --> 00:08:53.400
I'm considering other options.

219
00:08:53.533 --> 00:08:55.033
What if we had brought lunch
in for you

220
00:08:55.166 --> 00:08:57.033
every single day from
that little French cafe

221
00:08:57.166 --> 00:08:57.834
that you love so much?

222
00:08:57.967 --> 00:08:59.333
The one you and I used
to go to?

223
00:08:59.467 --> 00:09:00.934
Yes, yes, Cafe Sur La Rue.

224
00:09:01.066 --> 00:09:03.633
I gotta be honest, I never liked
it as much as you did.

225
00:09:03.767 --> 00:09:05.133
[sighs]

226
00:09:05.266 --> 00:09:08.300
What if we... gave
you script approval?

227
00:09:12.500 --> 00:09:13.433
That would be a first.

228
00:09:13.567 --> 00:09:15.834
So, do we have a deal?

229
00:09:17.500 --> 00:09:19.934
No. But that was a nice try.

230
00:09:20.066 --> 00:09:21.433
[exhales]

231
00:09:23.000 --> 00:09:26.700
Hey, have a tomato.

232
00:09:26.834 --> 00:09:28.066
Had a good crop this year.

233
00:09:28.200 --> 00:09:30.600
You know, you're a better actor
than you are a farmer, Darin.

234
00:09:39.533 --> 00:09:41.133
♪

235
00:09:42.200 --> 00:09:45.567
Oh, gosh, the whole thing
was so humiliating.

236
00:09:45.700 --> 00:09:47.400
Hey, you survived.

237
00:09:47.533 --> 00:09:49.233
Oh, I survived
but I still failed.

238
00:09:49.367 --> 00:09:51.400
Ok, so we didn't win this time.

239
00:09:51.533 --> 00:09:53.066
Yeah, and I suppose the way
the ratings are going,

240
00:09:53.200 --> 00:09:56.266
it wasn't the most attractive
offer for Darin.

241
00:09:56.400 --> 00:09:58.100
I was hoping maybe the show
would last,

242
00:09:58.233 --> 00:10:00.033
I don't know, forever?

243
00:10:00.166 --> 00:10:03.967
But certainly, 40 more years
for you, honey.

244
00:10:04.100 --> 00:10:06.233
I'm at the end of my career,
we know that.

245
00:10:06.367 --> 00:10:07.133
But you?

246
00:10:07.266 --> 00:10:10.033
Oh. You are just hitting
your stride.

247
00:10:10.166 --> 00:10:11.800
It's not about me, though.

248
00:10:11.934 --> 00:10:13.734
Just think about all the jobs
that will be lost

249
00:10:13.867 --> 00:10:17.200
and all the people
we won't see every day.

250
00:10:17.333 --> 00:10:18.800
I mean, you know,
we're practically family.

251
00:10:18.934 --> 00:10:22.700
It's... I just feel so guilty.

252
00:10:22.834 --> 00:10:25.433
You know the producers never
take no for an answer, right?

253
00:10:27.734 --> 00:10:29.934
-For the good of the show.
-Mmmhmm.

254
00:10:32.900 --> 00:10:35.233
Ok. So, now maybe
you can tell me

255
00:10:35.367 --> 00:10:36.266
why you haven't read
that script?

256
00:10:36.400 --> 00:10:41.567
I know it's a small part,
but it's a good one.

257
00:10:41.700 --> 00:10:42.867
I just need some more time.

258
00:10:43.000 --> 00:10:43.633
To read?

259
00:10:43.767 --> 00:10:45.767
You need to get back to work.

260
00:10:45.900 --> 00:10:46.967
I am working.

261
00:10:47.100 --> 00:10:49.567
On what? Your vegetable garden?

262
00:10:49.700 --> 00:10:52.200
Well, not just that.

263
00:10:52.333 --> 00:10:54.934
Experimenting with a few
different varietals.

264
00:10:55.066 --> 00:10:56.967
Had my soil tested
with the ocean air.

265
00:10:57.100 --> 00:10:58.767
It's perfect for growing
Chardonnay grapes,

266
00:10:58.900 --> 00:11:00.633
which are a fruit,
by the way.

267
00:11:00.767 --> 00:11:02.467
Here I thought I was
representing an actor,

268
00:11:02.600 --> 00:11:05.200
and low and behold,
you're a vintner.

269
00:11:06.333 --> 00:11:11.033
Look, Darin,
the play was bad.

270
00:11:11.166 --> 00:11:12.100
Not you.

271
00:11:12.233 --> 00:11:14.133
This was one small setback.

272
00:11:14.266 --> 00:11:15.233
It happens.

273
00:11:15.367 --> 00:11:17.767
But it's time to stop being
a gentleman farmer

274
00:11:17.900 --> 00:11:21.500
and get back to your real work,
which, in case you forgot,

275
00:11:21.633 --> 00:11:22.633
is acting.

276
00:11:24.133 --> 00:11:25.266
Maybe in a few months.

277
00:11:25.400 --> 00:11:27.100
Darin, you don't have months.

278
00:11:27.233 --> 00:11:29.166
You have to stay relevant.
You know that.

279
00:11:29.300 --> 00:11:31.867
You stay away too long,
people forget you.

280
00:11:32.000 --> 00:11:33.967
They haven't forgot me yet.

281
00:11:34.100 --> 00:11:35.300
Maggie came by the other day,

282
00:11:35.433 --> 00:11:38.266
begging me to come back
to the show.

283
00:11:38.400 --> 00:11:40.133
It's the perfect solution.

284
00:11:40.266 --> 00:11:42.100
I don't wanna rush back into it,
cold turkey.

285
00:11:42.233 --> 00:11:43.834
Think about it, that show
is your comfort zone,

286
00:11:43.967 --> 00:11:45.333
you're a star there.

287
00:11:45.467 --> 00:11:48.266
Look, if you want my advice,
which you do,

288
00:11:48.400 --> 00:11:50.367
you give it a few weeks,
you see how it feels.

289
00:11:51.400 --> 00:11:52.934
[sighs]

290
00:11:53.066 --> 00:11:54.700
I don't know.

291
00:11:54.834 --> 00:11:55.600
Been a while.

292
00:11:55.734 --> 00:11:57.467
That's exactly why
it makes sense.

293
00:11:57.600 --> 00:11:58.600
Zac: Look, what I'm saying
to you

294
00:11:58.734 --> 00:11:59.667
is that if you want
to continue acting,

295
00:11:59.800 --> 00:12:01.533
you're going to need
to do something.

296
00:12:01.667 --> 00:12:03.867
You do want to keep
acting, yes?

297
00:12:04.000 --> 00:12:04.767
Yeah, I do.

298
00:12:04.900 --> 00:12:05.800
Perfect.

299
00:12:05.934 --> 00:12:07.667
You start with this,
you see how you feel.

300
00:12:07.800 --> 00:12:08.767
Ok?

301
00:12:10.233 --> 00:12:11.233
Yeah.

302
00:12:15.133 --> 00:12:17.100
♪

303
00:12:25.066 --> 00:12:26.767
Like my tomatoes that much,
do ya?

304
00:12:26.900 --> 00:12:28.667
I'm not here to talk
about vegetables.

305
00:12:28.800 --> 00:12:29.800
Tomato's a fruit.

306
00:12:29.934 --> 00:12:32.367
Ok. I want to talk about
something serious, though.

307
00:12:32.500 --> 00:12:33.567
I take tomatoes very seriously.

308
00:12:33.700 --> 00:12:37.066
Are we really gonna stand here
and debate semantics?

309
00:12:37.200 --> 00:12:38.467
Come on.

310
00:12:42.567 --> 00:12:44.667
Look, I know you said no
the other day

311
00:12:44.800 --> 00:12:47.400
and I didn't want to resort
to a guilt trip,

312
00:12:47.533 --> 00:12:49.400
but I'm gonna have to.

313
00:12:49.533 --> 00:12:52.767
And what exactly is it I'm
supposed to feel guilty about?

314
00:12:52.900 --> 00:12:54.233
Alice.

315
00:12:54.367 --> 00:12:55.867
She gave you your
big break Darin.

316
00:12:56.000 --> 00:12:57.500
Not to mention the fact
that she's devoted

317
00:12:57.633 --> 00:13:00.433
40 years of her life
to the show.

318
00:13:02.367 --> 00:13:03.800
Yeah, well you really know
how to hit a guy.

319
00:13:03.934 --> 00:13:05.667
The next thing you'll say
is the ratings are dipping

320
00:13:05.800 --> 00:13:07.166
because of me.

321
00:13:07.300 --> 00:13:09.000
That would be giving you
too much credit.

322
00:13:09.133 --> 00:13:11.567
Though I will admit
they've dipped a little bit.

323
00:13:11.700 --> 00:13:12.834
A little?

324
00:13:12.967 --> 00:13:14.734
I heard they'd been dipping
ever since.

325
00:13:14.867 --> 00:13:15.700
Mag, I'm not blind,

326
00:13:15.834 --> 00:13:17.300
I see what the fans say
on social media.

327
00:13:17.433 --> 00:13:19.900
So, why not make
your fans happy?

328
00:13:20.033 --> 00:13:20.900
Nothing I'd love more,

329
00:13:21.033 --> 00:13:22.066
I'm just not sure it would
make me happy.

330
00:13:22.200 --> 00:13:25.133
You didn't seem unhappy
when you were on the show.

331
00:13:27.200 --> 00:13:28.133
Ok.

332
00:13:28.266 --> 00:13:29.967
Forget about me and Alice,
just for a second.

333
00:13:30.100 --> 00:13:32.633
Think about the rest of
the devoted family, huh?

334
00:13:32.767 --> 00:13:34.400
Our beloved crew members.

335
00:13:34.533 --> 00:13:36.000
What's gonna happen to them,
Darin,

336
00:13:36.133 --> 00:13:37.500
if you don't come back
to the show

337
00:13:37.633 --> 00:13:41.333
and the network
pulls the plug, hmm?

338
00:13:41.467 --> 00:13:43.433
What about the actors?

339
00:13:43.567 --> 00:13:46.133
They'll be left to scatter
in the wind.

340
00:13:46.266 --> 00:13:47.433
That's a little dramatic,
don't you think?

341
00:13:47.567 --> 00:13:49.000
Not if it's working.

342
00:13:50.233 --> 00:13:51.266
Come on, Darin.

343
00:13:51.400 --> 00:13:52.800
What's it gonna take to get
you back on the show?

344
00:13:52.934 --> 00:13:53.834
I don't know if you remember

345
00:13:53.967 --> 00:13:56.400
when I left I said I was never
coming back.

346
00:13:56.533 --> 00:13:57.500
Yeah, I remember.

347
00:13:57.633 --> 00:14:02.133
And you called me a method actor
with no method.

348
00:14:02.266 --> 00:14:04.633
Darin, that's 'cause you broke
up with me, all right?

349
00:14:04.767 --> 00:14:06.166
My feelings were hurt.

350
00:14:06.300 --> 00:14:08.500
You're a great actor.

351
00:14:08.633 --> 00:14:11.166
That's why I want you back
on the show.

352
00:14:11.300 --> 00:14:12.734
Did Zac put you up
to this?

353
00:14:12.867 --> 00:14:15.633
No, but I'm gonna call him next
if this doesn't work.

354
00:14:15.767 --> 00:14:17.033
[scoffs]

355
00:14:17.166 --> 00:14:19.033
Did I mention that everything
I offered

356
00:14:19.166 --> 00:14:20.967
is still on the table?

357
00:14:21.100 --> 00:14:22.834
Everything?

358
00:14:22.967 --> 00:14:24.867
Yes. Mm-hm.

359
00:14:25.000 --> 00:14:26.900
We're gonna give you
script approval.

360
00:14:28.800 --> 00:14:32.200
Well, it is a tempting offer.

361
00:14:34.800 --> 00:14:38.500
Oh, come on Darin!
Don't torment me like this.

362
00:14:38.633 --> 00:14:40.600
I don't have to but I'm kind of
enjoying it.

363
00:14:42.633 --> 00:14:45.834
All right, look. I don't want
a long-term contract.

364
00:14:45.967 --> 00:14:47.467
Ok, fine. I can work
with that.

365
00:14:47.600 --> 00:14:49.233
Uh, we could do two years.

366
00:14:51.200 --> 00:14:52.700
One year.

367
00:14:56.433 --> 00:14:57.333
Four weeks.

368
00:14:57.467 --> 00:15:00.100
[laughs]
What?

369
00:15:00.233 --> 00:15:01.800
Ok, Darin, four weeks
isn't even enough time

370
00:15:01.934 --> 00:15:03.633
for me to bring you back
from the dead.

371
00:15:03.767 --> 00:15:06.633
Well, you're a writer, right?
Figure it out.

372
00:15:13.266 --> 00:15:15.633
So he'll only do four weeks.
Thank you.

373
00:15:15.767 --> 00:15:16.567
Mmmhmm.

374
00:15:16.700 --> 00:15:18.700
That's not enough time
to save the show.

375
00:15:18.834 --> 00:15:21.867
Well, at least it gives me some
time to convince him to stay.

376
00:15:22.000 --> 00:15:24.266
Oh, honey, if you can
pull that off,

377
00:15:24.400 --> 00:15:26.734
you are well on your way
to being a producer.

378
00:15:26.867 --> 00:15:28.033
That's still a pretty big "if."

379
00:15:28.166 --> 00:15:29.100
No, no.

380
00:15:29.233 --> 00:15:30.567
No, Maggie, you have
written yourself out of

381
00:15:30.700 --> 00:15:32.867
much tougher situations.

382
00:15:33.000 --> 00:15:36.233
Daytime drama is easy.
It's real life that's hard.

383
00:15:36.367 --> 00:15:37.967
Oh, yeah.

384
00:15:38.100 --> 00:15:40.467
Ok, let me see what you've
put together and if it works,

385
00:15:40.600 --> 00:15:42.600
let's print the first
100 copies.

386
00:15:47.567 --> 00:15:49.900
♪

387
00:16:01.467 --> 00:16:04.033
Well, got a much nicer
parking spot.

388
00:16:04.166 --> 00:16:05.333
It's right in front
of my dressing room,

389
00:16:05.467 --> 00:16:06.367
so that's a good sign.

390
00:16:06.500 --> 00:16:07.567
Zac: A very good sign,

391
00:16:07.700 --> 00:16:08.800
because I didn't even have
to negotiate that.

392
00:16:08.934 --> 00:16:10.333
How're you feeling?

393
00:16:10.467 --> 00:16:11.633
A little nervous.

394
00:16:11.767 --> 00:16:13.767
Zac: A little nervous is good,
it just shows that you care.

395
00:16:13.900 --> 00:16:16.033
Anything I can do to help,
you name it.

396
00:16:16.166 --> 00:16:17.467
Thanks Zac, I think
I've got it covered.

397
00:16:17.600 --> 00:16:18.567
Zac: Yeah you do.

398
00:16:18.700 --> 00:16:20.033
Just remember,
you're a rock star there.

399
00:16:20.166 --> 00:16:21.567
I'll let you know how it goes.

400
00:16:23.800 --> 00:16:26.166
Welcome back, Mr. Mitchell!

401
00:16:26.300 --> 00:16:28.834
Alice sent me to come get you
to set and bring you right away.

402
00:16:28.967 --> 00:16:29.967
Thanks.

403
00:16:32.500 --> 00:16:33.266
Alrighty.

404
00:16:36.633 --> 00:16:38.266
-How was your drive in?
-It was good.

405
00:16:38.400 --> 00:16:40.333
-Oh good.
-How are you?

406
00:16:40.467 --> 00:16:41.734
Oh, so good.

407
00:16:43.800 --> 00:16:45.100
And we are here.

408
00:16:45.233 --> 00:16:47.033
-All right, thank you.
-You're welcome.

409
00:16:48.467 --> 00:16:52.867
[cheering and applause]

410
00:17:02.500 --> 00:17:03.567
Welcome back, Darin.

411
00:17:03.700 --> 00:17:06.433
Thank you. I had no idea.

412
00:17:06.567 --> 00:17:09.066
Darin, maybe this is a little
bit more than what you expected,

413
00:17:09.200 --> 00:17:11.033
but we just wanted to let
you know how happy we are

414
00:17:11.166 --> 00:17:13.900
to have you back as part
of the family.

415
00:17:14.033 --> 00:17:15.266
Thanks, Gregory.

416
00:17:15.400 --> 00:17:17.000
[applause]

417
00:17:17.133 --> 00:17:18.233
Thank you, Gregory.
Thank you everybody,

418
00:17:18.367 --> 00:17:19.433
I'm very happy to be back.

419
00:17:19.567 --> 00:17:21.500
I'm very excited to get to work
with you all again,

420
00:17:21.633 --> 00:17:22.934
so thank you very much.

421
00:17:23.066 --> 00:17:23.433
[cheering and applause]

422
00:17:23.567 --> 00:17:24.800
Come here you.

423
00:17:25.533 --> 00:17:27.066
Welcome back!

424
00:17:27.200 --> 00:17:28.367
Welcome back, man.

425
00:17:29.233 --> 00:17:30.767
Good job.

426
00:17:30.900 --> 00:17:32.233
Although, I don't love
some of the concessions

427
00:17:32.367 --> 00:17:33.734
that we had to make.

428
00:17:33.867 --> 00:17:35.433
I hear he's back thanks to you.

429
00:17:35.567 --> 00:17:36.533
Oh.

430
00:17:36.667 --> 00:17:37.734
And Alice has assured me

431
00:17:37.867 --> 00:17:39.900
that you're going to get him
to extend his contract.

432
00:17:40.033 --> 00:17:41.066
That's the plan.

433
00:17:41.200 --> 00:17:43.834
Well I hope your plan works
because, if it doesn't...

434
00:17:43.967 --> 00:17:45.266
We'll all be looking for jobs.

435
00:17:45.400 --> 00:17:47.867
And if by some chance
you are successful,

436
00:17:48.000 --> 00:17:50.467
I won't forget
your name again.

437
00:17:53.066 --> 00:17:54.700
Well, I meant to call you guys
when I got back.

438
00:17:54.834 --> 00:17:55.867
How you been?

439
00:17:56.000 --> 00:17:58.867
Well, you know, a year older
but we're still here.

440
00:17:59.000 --> 00:18:01.633
And like the Gerards,
we're still together.

441
00:18:01.767 --> 00:18:03.567
Although my character's
in the hospital.

442
00:18:03.700 --> 00:18:04.834
What happened?

443
00:18:04.967 --> 00:18:07.333
Remember Ted's sister, who
turned out not to be his sister?

444
00:18:07.467 --> 00:18:08.667
Yeah, yeah, yeah,

445
00:18:08.800 --> 00:18:10.300
the one who said she got
switched at birth.

446
00:18:10.433 --> 00:18:12.834
Well she was thrown out of
the family and disinherited,

447
00:18:12.967 --> 00:18:15.800
so she sent her son to kill Ted.

448
00:18:15.934 --> 00:18:19.667
Only it backfired and now
they're both sittin' in prison.

449
00:18:19.800 --> 00:18:20.767
I got a lot to catch up on.

450
00:18:20.900 --> 00:18:23.734
You didn't watch us at all
while you were gone?

451
00:18:23.867 --> 00:18:26.834
At first I needed to focus
on the play,

452
00:18:26.967 --> 00:18:28.500
but I did want to see
my memorial service

453
00:18:28.633 --> 00:18:29.667
so I did catch
a few episodes.

454
00:18:29.800 --> 00:18:31.900
You know, of all the years
I've been on this show,

455
00:18:32.033 --> 00:18:34.734
your character had
the nicest send off.

456
00:18:34.867 --> 00:18:35.767
That's right.

457
00:18:35.900 --> 00:18:39.600
All right, everybody,
back to work please.

458
00:18:39.734 --> 00:18:41.066
Thank you.

459
00:18:41.200 --> 00:18:43.800
All right, and you have
a photoshoot in an hour

460
00:18:43.934 --> 00:18:45.734
and they're waiting for you
in makeup.

461
00:18:45.867 --> 00:18:46.767
All right.

462
00:18:46.900 --> 00:18:47.700
Ok.

463
00:18:48.700 --> 00:18:53.133
For the rest of us,
we have 180 pages today.

464
00:18:53.266 --> 00:18:54.266
[groans]

465
00:18:55.200 --> 00:18:56.333
Oh, Darin.

466
00:18:56.467 --> 00:18:58.400
Walter and I are celebrating
our 40th wedding anniversary

467
00:18:58.533 --> 00:19:01.333
and Maggie and Alice
are throwing us a party.

468
00:19:01.467 --> 00:19:02.834
And we'd love for you
to be there.

469
00:19:02.967 --> 00:19:04.467
I wouldn't miss it
for the world.

470
00:19:04.600 --> 00:19:05.300
Great.

471
00:19:05.433 --> 00:19:06.066
I'll see you in there.

472
00:19:06.200 --> 00:19:07.734
-Muah!
-Bye-bye.

473
00:19:10.500 --> 00:19:14.133
Lucinda: I need a wardrobe
change, yep.

474
00:19:23.367 --> 00:19:25.600
Hey John! Hey Teri!
Ready for me?

475
00:19:25.734 --> 00:19:27.300
Always ready for ya, Darin.

476
00:19:27.433 --> 00:19:28.333
Have a seat.

477
00:19:28.467 --> 00:19:29.767
Thanks.

478
00:19:31.200 --> 00:19:33.266
When I heard you'd be back
last week,

479
00:19:33.400 --> 00:19:35.133
I couldn't believe it.

480
00:19:35.266 --> 00:19:36.600
Last week?

481
00:19:36.734 --> 00:19:37.800
How'd you find out so fast?

482
00:19:37.934 --> 00:19:39.467
News travels fast
in these chairs.

483
00:19:39.600 --> 00:19:41.400
Darin! Have you met Trudy?

484
00:19:41.533 --> 00:19:43.133
No, hi, nice to meet you.

485
00:19:43.266 --> 00:19:45.100
Trudy plays Lexi.

486
00:19:45.233 --> 00:19:46.500
The Gerard's granddaughter?

487
00:19:46.633 --> 00:19:47.734
Uh huh.

488
00:19:47.867 --> 00:19:50.467
You were like three years old
when I left a year ago.

489
00:19:50.600 --> 00:19:53.800
And you died in a
drowning accident.

490
00:19:53.934 --> 00:19:54.900
Fair point.

491
00:19:55.033 --> 00:19:56.934
-You're all done.
-Thank you.

492
00:19:59.800 --> 00:20:01.500
They grow up fast around here,
don't they?

493
00:20:01.633 --> 00:20:02.767
They sure do.

494
00:20:02.900 --> 00:20:04.467
Oh yeah.

495
00:20:11.033 --> 00:20:12.500
[knock at door]

496
00:20:12.633 --> 00:20:13.967
-Hey.
-Hey.

497
00:20:14.100 --> 00:20:15.633
Ready to start going over
some ideas?

498
00:20:15.767 --> 00:20:17.600
Yup, sure. Come on in.

499
00:20:20.533 --> 00:20:23.066
Been a while since
I've been in here.

500
00:20:23.200 --> 00:20:24.433
Looks the same.

501
00:20:24.567 --> 00:20:27.467
Yeah, maybe a little messier.

502
00:20:27.600 --> 00:20:32.934
So, what do you think about me
coming back as Peter?

503
00:20:33.066 --> 00:20:34.300
Preston's long lost brother.

504
00:20:34.433 --> 00:20:35.767
It's a good idea, but we've
already done it,

505
00:20:35.900 --> 00:20:40.233
in season 14, 21, 34 and 39.
What else do you have?

506
00:20:40.367 --> 00:20:42.000
[laughs]
Ok.

507
00:20:42.133 --> 00:20:45.166
I'm the new guy in town
and I look a lot like Preston,

508
00:20:45.300 --> 00:20:46.367
sound like him...

509
00:20:46.500 --> 00:20:48.767
Ok, but what's his back story,
what's his character arc

510
00:20:48.900 --> 00:20:51.000
and what's his goal for only
being there four weeks?

511
00:20:51.133 --> 00:20:53.467
Ok, I get it, this is not going
to be easy.

512
00:20:54.200 --> 00:20:55.066
[knocking]

513
00:20:55.200 --> 00:20:56.166
Sorry to interrupt,

514
00:20:56.300 --> 00:20:58.166
just wanted to drop off
your ticket for tonight.

515
00:20:59.734 --> 00:21:00.500
Darin.

516
00:21:00.633 --> 00:21:01.667
-Hey.
-Hi.

517
00:21:01.800 --> 00:21:03.500
I'm opening a new play.

518
00:21:04.967 --> 00:21:07.500
It's not the lead or anything
and it's just a small theatre,

519
00:21:07.633 --> 00:21:09.467
but, uh, if you'd like to come

520
00:21:09.600 --> 00:21:12.033
I should be able
to get you a ticket.

521
00:21:12.166 --> 00:21:14.567
Yeah, man, that's great.
I'm really happy for you.

522
00:21:14.700 --> 00:21:15.934
Ok.

523
00:21:20.433 --> 00:21:22.200
I hope that wasn't too awkward
for you.

524
00:21:22.333 --> 00:21:24.500
What, 'cause he was asking me
about theatre?

525
00:21:24.633 --> 00:21:26.233
No. It's not awkward.

526
00:21:27.533 --> 00:21:29.066
Well he didn't mean anything.

527
00:21:29.200 --> 00:21:32.066
No, no. The last thing
I want people to do

528
00:21:32.200 --> 00:21:35.166
is walk on eggshells
around me.

529
00:21:35.300 --> 00:21:37.367
Especially you.

530
00:21:37.500 --> 00:21:38.500
I won't.

531
00:21:41.633 --> 00:21:46.133
So, how do you think we managed
to mess it up?

532
00:21:46.266 --> 00:21:47.700
I think we started taking us
for granted

533
00:21:47.834 --> 00:21:51.800
until there wasn't much
of us left.

534
00:21:51.934 --> 00:21:54.467
Too busy focusing on
our careers, I guess.

535
00:21:54.600 --> 00:21:56.533
At least you're making some
progress towards your dream

536
00:21:56.667 --> 00:21:57.667
of becoming a producer.

537
00:21:57.800 --> 00:22:02.934
Yeah, yeah. Well, back
to Preston's resurrection.

538
00:22:03.066 --> 00:22:05.567
Yes. Um.

539
00:22:05.700 --> 00:22:07.300
How 'bout a vampire?

540
00:22:07.433 --> 00:22:09.734
Except I can only take cases
at night.

541
00:22:09.867 --> 00:22:11.767
You really wanna wear
a cape and fangs?

542
00:22:11.900 --> 00:22:15.300
Well, maybe I could be
a cool modern vampire.

543
00:22:16.567 --> 00:22:21.433
Not sure Alice would go for it,
but I'll write it down.

544
00:22:21.567 --> 00:22:23.066
Ok, what else?

545
00:22:26.100 --> 00:22:26.734
See you tomorrow, guys.

546
00:22:26.867 --> 00:22:28.567
Oh, Maggie,
you got a minute?

547
00:22:28.700 --> 00:22:29.767
Sure, what's up?

548
00:22:29.900 --> 00:22:32.533
I am organizing a weekly hike
on Saturday mornings.

549
00:22:32.667 --> 00:22:33.567
You interested?

550
00:22:33.700 --> 00:22:35.100
Uh, I don't know.

551
00:22:35.233 --> 00:22:37.066
I haven't been hiking
in a while.

552
00:22:37.200 --> 00:22:38.934
Actually, I haven't done much
of anything

553
00:22:39.066 --> 00:22:41.066
except for sitting and writing
for a while.

554
00:22:41.200 --> 00:22:42.934
Then you should definitely
do this.

555
00:22:43.066 --> 00:22:44.300
It's not even a real hike,

556
00:22:44.433 --> 00:22:46.767
we're just walking up
to the Hollywood sign.

557
00:22:46.900 --> 00:22:48.633
John is coming too.

558
00:22:48.767 --> 00:22:50.266
My gym's air-conditioned,

559
00:22:50.400 --> 00:22:52.433
but nothing beats
the great outdoors.

560
00:22:55.734 --> 00:22:56.834
Sure.

561
00:22:56.967 --> 00:22:59.266
What do I have to lose,
other than maybe some stress?

562
00:22:59.400 --> 00:23:00.266
Have a good night, you guys.

563
00:23:00.400 --> 00:23:01.433
-See ya.
-Yes! Yes!

564
00:23:01.567 --> 00:23:02.834
John: Nicely done!

565
00:23:02.967 --> 00:23:04.967
Teri: I figured she would do it.

566
00:23:06.300 --> 00:23:07.500
Have a good night.

567
00:23:07.633 --> 00:23:10.266
Maggie, how did it go
with Darin today?

568
00:23:10.400 --> 00:23:12.834
Oh, he shot down
most of my ideas.

569
00:23:12.967 --> 00:23:14.367
Listen, don't let him talk you

570
00:23:14.500 --> 00:23:17.333
into making Preston come back
as a vampire.

571
00:23:17.467 --> 00:23:18.667
Has he tried that before?

572
00:23:18.800 --> 00:23:20.500
Yeah, he brought it up
two years ago.

573
00:23:20.633 --> 00:23:21.400
And believe me,

574
00:23:21.533 --> 00:23:24.033
Preston was very much
alive then.

575
00:23:24.166 --> 00:23:25.300
Yeah, that's definitely
not the direction

576
00:23:25.433 --> 00:23:26.800
we want to take the show.

577
00:23:26.934 --> 00:23:28.333
So, going to the play tonight?

578
00:23:28.467 --> 00:23:29.767
Yeah, I'm just going to run
home and change,

579
00:23:29.900 --> 00:23:30.700
but I'll see you there?

580
00:23:30.834 --> 00:23:32.567
Yeah. I'll be there.

581
00:23:35.600 --> 00:23:37.567
♪

582
00:23:38.600 --> 00:23:41.367
So when can we get together?

583
00:23:41.500 --> 00:23:43.367
Yeah, yeah that works.
Just not at the studio, ok?

584
00:23:43.500 --> 00:23:45.200
I don't want anybody to know.

585
00:23:46.467 --> 00:23:47.300
I gotta go.

586
00:23:47.433 --> 00:23:48.467
Hey, hi, Maggie.

587
00:23:48.600 --> 00:23:49.400
Hi.

588
00:23:49.533 --> 00:23:51.867
I was just talking to my agent,
Zac.

589
00:23:52.000 --> 00:23:55.266
Ok. I wasn't gonna ask, though.

590
00:23:55.400 --> 00:23:57.700
Just gonna go to my car.

591
00:24:03.367 --> 00:24:05.467
♪

592
00:24:11.867 --> 00:24:13.433
Intriguing title.

593
00:24:13.567 --> 00:24:15.567
Only if it's about electricity.

594
00:24:15.700 --> 00:24:18.000
So, I guess Stewart found you
an extra ticket?

595
00:24:18.133 --> 00:24:20.233
Actually, Alice had one.
Is she here yet?

596
00:24:20.367 --> 00:24:22.333
I haven't seen her.

597
00:24:22.467 --> 00:24:23.700
Huh. I offered to pick her up,

598
00:24:23.834 --> 00:24:25.200
she said she was in the middle
of something.

599
00:24:25.333 --> 00:24:25.934
Sounded kind of frenzied.

600
00:24:26.066 --> 00:24:27.934
Told me she'd meet me here.

601
00:24:28.066 --> 00:24:29.333
I hope it wasn't
about the show.

602
00:24:29.467 --> 00:24:30.433
[phone buzzes]

603
00:24:32.066 --> 00:24:33.700
Alice, hey, are you here?

604
00:24:33.834 --> 00:24:34.600
Bad news.

605
00:24:34.734 --> 00:24:37.200
The Palm Court cancelled us.

606
00:24:37.333 --> 00:24:38.266
Cancelled?

607
00:24:38.400 --> 00:24:39.166
Are we cancelled?

608
00:24:39.300 --> 00:24:40.333
Uh, no, the party venue.

609
00:24:40.467 --> 00:24:43.500
Alice, I'm gonna put you
on speaker phone with Darin.

610
00:24:43.633 --> 00:24:44.600
So what happened?

611
00:24:44.734 --> 00:24:46.100
Kitchen fire.

612
00:24:46.233 --> 00:24:47.600
Sounds like one of
our story lines.

613
00:24:47.734 --> 00:24:49.700
Listen, I have been
on the phone all day

614
00:24:49.834 --> 00:24:51.233
trying to find a new venue.

615
00:24:51.367 --> 00:24:53.233
Everything is booked.

616
00:24:53.367 --> 00:24:56.533
Ok, well you know maybe we
could have it at the studio?

617
00:24:56.667 --> 00:24:58.734
I'm sure the set designers could
put together something nice.

618
00:24:58.867 --> 00:25:00.333
What about my place?

619
00:25:00.467 --> 00:25:03.400
We could have the party outside
at sunset.

620
00:25:03.533 --> 00:25:05.000
You do have a beautiful
backyard.

621
00:25:05.133 --> 00:25:06.166
Alice: I love it.

622
00:25:06.300 --> 00:25:07.467
Thank you, Darin.

623
00:25:07.600 --> 00:25:11.500
It means that we're going to
have to start all over again.

624
00:25:11.633 --> 00:25:14.133
Look, I'm gonna leave now
and I'll see you guys soon.

625
00:25:14.266 --> 00:25:15.700
All right?

626
00:25:17.967 --> 00:25:19.000
That's really nice of you.

627
00:25:19.133 --> 00:25:20.767
Walter and Lucinda really took
me under their wing

628
00:25:20.900 --> 00:25:22.667
when I first came on the show,

629
00:25:22.800 --> 00:25:24.834
so, it's the least I could do
for 'em.

630
00:25:27.734 --> 00:25:30.166
Seems like we'll be spending
more time together.

631
00:25:35.533 --> 00:25:36.433
Thank you.

632
00:25:44.166 --> 00:25:46.533
Yeah, I have been using
the rubber band trick

633
00:25:46.667 --> 00:25:48.734
and it's been working.

634
00:25:48.867 --> 00:25:50.567
Darin: I wear it on my wrist
all the time now.

635
00:25:51.967 --> 00:25:52.734
[clears throat]

636
00:25:52.867 --> 00:25:55.166
-Hey.
-Hi.

637
00:25:55.300 --> 00:25:58.066
Sorry, I was just talking
to my dog walker,

638
00:25:58.200 --> 00:25:59.033
Wiley's dog walker.

639
00:25:59.166 --> 00:26:00.300
Since when does he need
a dog walker?

640
00:26:00.433 --> 00:26:02.767
I thought you had three acres
of fenced in property?

641
00:26:02.900 --> 00:26:05.800
Likes the company I guess.

642
00:26:08.100 --> 00:26:09.200
So what'd you think of the play?

643
00:26:09.333 --> 00:26:11.467
Oh, it was, uh, it was fine.

644
00:26:11.600 --> 00:26:12.433
Huh?

645
00:26:12.567 --> 00:26:13.367
Huh.

646
00:26:13.500 --> 00:26:13.967
I liked it.

647
00:26:14.100 --> 00:26:15.033
Really?

648
00:26:15.166 --> 00:26:16.934
Yeah, yeah a lot actually.

649
00:26:18.233 --> 00:26:19.934
It's ok to tell me if you didn't
like the play.

650
00:26:20.066 --> 00:26:20.900
I won't tell Stewart.

651
00:26:21.033 --> 00:26:25.200
Ok, well, um, if I'm being
honest I...

652
00:26:25.333 --> 00:26:26.700
maybe wasn't for me.

653
00:26:26.834 --> 00:26:27.700
Hey Stewart! Guess what Mag...

654
00:26:27.834 --> 00:26:29.600
Stop! Stop it!

655
00:26:29.734 --> 00:26:32.266
It's not so hard to say
what you think.

656
00:26:32.400 --> 00:26:34.600
Oh, good, you're both here.

657
00:26:34.734 --> 00:26:37.233
Listen, I've divided up
the party planning.

658
00:26:37.367 --> 00:26:38.767
I'm gonna do all
the decorations,

659
00:26:38.900 --> 00:26:40.533
the music and the flowers.

660
00:26:40.667 --> 00:26:43.567
Now, if you kids could just do
the food and the drinks,

661
00:26:43.700 --> 00:26:45.433
that would be great.

662
00:26:46.233 --> 00:26:47.734
-Fine by me.
-Yeah, me too.

663
00:26:47.867 --> 00:26:49.300
Excellent.

664
00:26:50.000 --> 00:26:50.867
You.

665
00:26:51.000 --> 00:26:52.700
Aren't you supposed to be
in a promo shoot?

666
00:26:52.834 --> 00:26:53.967
Yes, I am.
I'm on my way.

667
00:26:54.100 --> 00:26:55.934
Yes, I know you are.
Mm-hm.

668
00:26:57.600 --> 00:27:01.300
I thought maybe I interrupted
something when I walked in.

669
00:27:01.433 --> 00:27:03.133
No, we were just talking about
last night's play.

670
00:27:03.266 --> 00:27:05.767
What's to discuss?
It was awful.

671
00:27:05.900 --> 00:27:07.433
Darin liked it.

672
00:27:07.567 --> 00:27:09.433
No. He did not!

673
00:27:09.567 --> 00:27:10.433
Yes!

674
00:27:10.567 --> 00:27:12.467
He fell asleep before I did.

675
00:27:12.600 --> 00:27:14.667
[laughing]

676
00:27:21.633 --> 00:27:22.533
Hmm.

677
00:27:22.667 --> 00:27:24.300
Thank you, sir.

678
00:27:24.433 --> 00:27:27.300
So, this is the Garden of Eden
you've been working on, huh?

679
00:27:27.433 --> 00:27:28.834
I don't think for a second
you came over here

680
00:27:28.967 --> 00:27:29.900
to look at the vegetables.

681
00:27:30.033 --> 00:27:31.867
I also wanted to come by,
see how you're doing,

682
00:27:32.000 --> 00:27:33.500
see how things are going
on the show.

683
00:27:33.633 --> 00:27:34.300
Good.

684
00:27:34.433 --> 00:27:35.600
I shoot my first scenes Monday.

685
00:27:35.734 --> 00:27:36.667
Nice.

686
00:27:36.800 --> 00:27:38.433
How are they bringing you back,
by the way?

687
00:27:38.567 --> 00:27:39.700
Amnesia.

688
00:27:39.834 --> 00:27:40.967
Of course.

689
00:27:41.100 --> 00:27:42.033
So you didn't really drown?

690
00:27:42.166 --> 00:27:43.233
No, no.

691
00:27:43.367 --> 00:27:45.934
I was found wandering on a beach
by a lady named Scarlet,

692
00:27:46.066 --> 00:27:49.300
who nurses me back to health and
then I regain some of my memory

693
00:27:49.433 --> 00:27:52.834
and now I'm torn
between Scarlet and Nicole.

694
00:27:52.967 --> 00:27:54.867
But Nicole's with Chase?

695
00:27:55.000 --> 00:27:56.467
That's gonna complicate things.

696
00:27:56.600 --> 00:27:58.967
You've actually watched
the show?

697
00:27:59.100 --> 00:28:01.433
I have to admit, when you first
landed the gig,

698
00:28:01.567 --> 00:28:06.233
I wanted to check it out and um,
quickly found myself hooked.

699
00:28:06.367 --> 00:28:07.934
The other reason that I
stopped by was to tell you

700
00:28:08.066 --> 00:28:09.934
that the network is pulling out
all the stops

701
00:28:10.066 --> 00:28:11.100
to promote your return.

702
00:28:11.233 --> 00:28:13.333
I haven't even told you about
the soap convention yet.

703
00:28:13.467 --> 00:28:16.066
Basically you and the show are
the star attractions this year.

704
00:28:16.200 --> 00:28:19.567
It's all timed to coincide with
the airing of the first episode.

705
00:28:22.066 --> 00:28:26.333
Well, I just hope I can
live up to it all.

706
00:28:26.467 --> 00:28:28.200
I have no doubt.

707
00:28:29.967 --> 00:28:30.934
Hey, bub.

708
00:28:35.667 --> 00:28:37.900
You didn't say
that it was up hill.

709
00:28:38.033 --> 00:28:39.867
I said up to the Hollywood sign.

710
00:28:40.000 --> 00:28:42.533
It's not that bad.
You can do this.

711
00:28:42.967 --> 00:28:43.934
[barking]

712
00:28:45.967 --> 00:28:47.500
Hi, Wiley!

713
00:28:47.633 --> 00:28:49.233
What are you doing here?

714
00:28:49.367 --> 00:28:50.600
Hi.

715
00:28:52.900 --> 00:28:54.400
I didn't know Darin
was gonna be here.

716
00:28:54.533 --> 00:28:56.600
I invited everyone
from the show.

717
00:28:56.734 --> 00:28:57.834
It's not gonna be a problem,
is it?

718
00:28:57.967 --> 00:28:58.834
No, no.

719
00:28:58.967 --> 00:29:00.233
I just feel like I'm seeing
him more now

720
00:29:00.367 --> 00:29:01.433
than when I was seeing him.

721
00:29:01.567 --> 00:29:03.967
Oh. I have a feeling you won't
be seeing much of him,

722
00:29:04.100 --> 00:29:07.066
he's probably going to be way
ahead of us on the trail.

723
00:29:07.200 --> 00:29:08.867
What makes you say that?

724
00:29:13.533 --> 00:29:16.767
Wow, it's kind of annoying
how fit he is.

725
00:29:16.900 --> 00:29:18.734
I doubt his fans would agree.

726
00:29:18.867 --> 00:29:20.567
Oh, you know, I think that Darin
has a girlfriend,

727
00:29:20.700 --> 00:29:22.667
but he's too afraid to tell me.

728
00:29:22.800 --> 00:29:25.133
Maybe he just doesn't want
to throw it in your face.

729
00:29:25.266 --> 00:29:26.433
Maybe.

730
00:29:26.567 --> 00:29:27.667
I'm sure he'll tell
me eventually.

731
00:29:27.800 --> 00:29:28.800
Mmmhmm.

732
00:29:32.033 --> 00:29:34.000
♪

733
00:29:35.600 --> 00:29:39.633
[out of breath]

734
00:29:43.767 --> 00:29:45.433
Are we going too fast?

735
00:29:45.567 --> 00:29:47.500
Crawling would be too fast.

736
00:29:47.633 --> 00:29:49.166
I'm more out of shape
than I thought.

737
00:29:49.300 --> 00:29:50.166
I can slow down.

738
00:29:50.300 --> 00:29:51.333
Oh no, you go ahead.

739
00:29:51.467 --> 00:29:54.300
I'm gonna just sit here
and rest.

740
00:29:54.433 --> 00:29:56.166
It's great you gave it a try,
though.

741
00:29:59.600 --> 00:30:01.300
-Hey.
-Hey.

742
00:30:01.433 --> 00:30:03.166
What are you two doing here?

743
00:30:03.300 --> 00:30:04.500
We're on our way down already.

744
00:30:04.633 --> 00:30:06.266
-Already?
-Yeah.

745
00:30:07.400 --> 00:30:08.567
Woo.

746
00:30:08.700 --> 00:30:11.600
Must be all that walking you did
when you lived in New York.

747
00:30:11.734 --> 00:30:13.333
It's a great city for walking.

748
00:30:13.467 --> 00:30:16.600
So how come you didn't stay
after your play closed?

749
00:30:16.734 --> 00:30:18.300
It's not home.

750
00:30:25.233 --> 00:30:26.967
Well, I gotta, I gotta
feed Wiley.

751
00:30:27.100 --> 00:30:28.300
You want to walk down
with us?

752
00:30:28.433 --> 00:30:32.400
Oh, I would love to but I think
I need some time to recover.

753
00:30:32.533 --> 00:30:35.133
My legs are officially turned
to jelly.

754
00:30:35.266 --> 00:30:36.867
-See you Monday.
-Ok.

755
00:30:40.367 --> 00:30:41.333
[exhales]

756
00:30:49.400 --> 00:30:51.333
Thanks for coming by, Fran.
It really helped.

757
00:30:51.467 --> 00:30:53.166
I'm always here for you.

758
00:30:53.300 --> 00:30:55.100
You're the best. Love ya.

759
00:30:56.467 --> 00:30:57.400
Hey.

760
00:30:57.533 --> 00:30:59.400
They're ready for you on set.

761
00:30:59.533 --> 00:31:01.500
I was just talking to
an old friend.

762
00:31:01.633 --> 00:31:03.233
Oh, ok.

763
00:31:07.433 --> 00:31:09.800
You ok? You seem
a little nervous.

764
00:31:09.934 --> 00:31:11.734
Yeah. Yeah.

765
00:31:11.867 --> 00:31:13.567
It's been a while since
I've been in front of a camera,

766
00:31:13.700 --> 00:31:14.300
but I'll be fine.

767
00:31:14.433 --> 00:31:15.266
Yeah.

768
00:31:22.000 --> 00:31:23.567
[exhales deeply]

769
00:31:29.100 --> 00:31:30.500
[bell ringing]

770
00:31:31.166 --> 00:31:33.266
Follow my finger
with your eyes.

771
00:31:40.000 --> 00:31:43.834
Ok. What's the last thing
you remember?

772
00:31:49.700 --> 00:31:51.900
Do you remember anything?

773
00:32:02.100 --> 00:32:04.567
Preston, can you speak?

774
00:32:05.900 --> 00:32:08.300
[whispers] Lifting the little
girl out of the water.

775
00:32:08.433 --> 00:32:09.367
[whispers]
What?

776
00:32:09.500 --> 00:32:11.333
Lifting the girl.

777
00:32:12.233 --> 00:32:13.266
Alice...

778
00:32:13.400 --> 00:32:17.233
I'm sorry, I just can't seem
to remember my lines.

779
00:32:17.367 --> 00:32:21.066
Darin, would you like us to make
some cue cards for you?

780
00:32:24.100 --> 00:32:25.767
Take five everyone.

781
00:32:25.900 --> 00:32:26.700
[bell ringing]

782
00:32:26.834 --> 00:32:28.233
Clear everybody,
five minutes.

783
00:32:39.300 --> 00:32:41.233
Do you want to talk about it?

784
00:32:41.367 --> 00:32:42.567
I mean, what is there
to talk about?

785
00:32:42.700 --> 00:32:44.133
I froze.

786
00:32:44.266 --> 00:32:45.900
Just first day jitters.

787
00:32:46.033 --> 00:32:47.967
It's more than that.

788
00:32:48.100 --> 00:32:50.200
I was afraid this was
gonna happen.

789
00:32:50.333 --> 00:32:52.200
What do you mean?

790
00:32:52.333 --> 00:32:53.834
Playing to a half-empty theatre
in New York,

791
00:32:53.967 --> 00:32:55.700
just for the two weeks
that the play ran,

792
00:32:55.834 --> 00:32:56.867
to say nothing
of all the people

793
00:32:57.000 --> 00:32:59.734
who walked out in the middle
of the performance...

794
00:32:59.867 --> 00:33:01.133
It did a number on me.

795
00:33:01.266 --> 00:33:03.800
Hey, no one is walking out
on you here.

796
00:33:03.934 --> 00:33:07.767
Every single actor on that set
has felt exactly the same way.

797
00:33:07.900 --> 00:33:09.567
No one's judging you.

798
00:33:09.700 --> 00:33:11.200
We're all rooting for you.

799
00:33:11.333 --> 00:33:12.700
Theoretically I know that.

800
00:33:12.834 --> 00:33:13.800
Hey, look.

801
00:33:13.934 --> 00:33:14.800
I may have created Preston,

802
00:33:14.934 --> 00:33:16.467
but you're the one
who brought him to life.

803
00:33:16.600 --> 00:33:17.934
That was six years ago.

804
00:33:18.066 --> 00:33:19.100
Think about all
the people's lives

805
00:33:19.233 --> 00:33:21.066
you've touched in six years.

806
00:33:21.200 --> 00:33:23.533
Your fans are crazy about you.

807
00:33:23.667 --> 00:33:25.734
Darin, you're a really
good actor.

808
00:33:25.867 --> 00:33:26.867
Okay. You're not just
a pretty face.

809
00:33:27.000 --> 00:33:30.467
You have skills that other
actors don't so use them.

810
00:33:32.900 --> 00:33:35.066
You've never talked to me
like this before.

811
00:33:35.200 --> 00:33:35.967
Sorry.

812
00:33:36.100 --> 00:33:38.433
No. No, no, I like it.

813
00:33:41.900 --> 00:33:43.800
Remember when you first came
on the show,

814
00:33:43.934 --> 00:33:45.934
and you told me that
your grandfather was a cop,

815
00:33:46.066 --> 00:33:47.734
and that inspired you?

816
00:33:47.867 --> 00:33:50.567
Maybe, think about him,
you know?

817
00:33:50.700 --> 00:33:51.667
Use that.

818
00:33:52.600 --> 00:33:53.600
Come on.

819
00:33:59.734 --> 00:34:00.867
Ready one.

820
00:34:01.000 --> 00:34:01.700
Preston: I can't believe
Nicole waited for me.

821
00:34:01.834 --> 00:34:02.700
Take one.

822
00:34:02.834 --> 00:34:05.834
Chase: She's certainly
a great woman.

823
00:34:05.967 --> 00:34:07.834
Preston: There's something
I have to tell her.

824
00:34:09.567 --> 00:34:11.200
I've been living with
the woman who found me

825
00:34:11.333 --> 00:34:13.367
when I washed ashore.

826
00:34:13.500 --> 00:34:16.133
♪

827
00:34:19.600 --> 00:34:21.033
Good work, really.

828
00:34:21.166 --> 00:34:23.300
It's a powerful scene.

829
00:34:23.433 --> 00:34:26.300
Oh, I think it's Darin
who makes it so good.

830
00:34:35.166 --> 00:34:36.166
[knocking]

831
00:34:37.433 --> 00:34:39.467
-Hey.
-Hey.

832
00:34:39.600 --> 00:34:41.867
I just came to apologize, again.

833
00:34:42.000 --> 00:34:42.934
What?

834
00:34:43.066 --> 00:34:44.867
This morning, I didn't mean
to miss my mark

835
00:34:45.000 --> 00:34:47.834
and step on Nicole's negligee
and tear it.

836
00:34:47.967 --> 00:34:49.967
Oh, you know what, I think it
added a little more drama,

837
00:34:50.100 --> 00:34:52.133
so we decided to keep it.

838
00:34:52.266 --> 00:34:53.900
Hey, come sit down.

839
00:34:55.800 --> 00:34:58.500
Look, Darin, it's only
your third day, ok?

840
00:34:58.633 --> 00:35:00.700
You're still getting used to it.
It's fine.

841
00:35:02.066 --> 00:35:04.700
You are gonna make a really
good producer, you know that?

842
00:35:04.834 --> 00:35:05.834
I mean, I mean it.

843
00:35:05.967 --> 00:35:07.700
You, you really care about
everybody on the show.

844
00:35:07.834 --> 00:35:11.367
Yeah, it's easy to do when you
love the people you work with.

845
00:35:16.133 --> 00:35:18.233
And you couldn't have a better
mentor than Alice.

846
00:35:18.367 --> 00:35:19.133
Yeah, yeah, I know.

847
00:35:19.266 --> 00:35:22.033
I just wish I could be more
like her.

848
00:35:22.166 --> 00:35:25.300
You don't have to be like Alice,
you just be yourself.

849
00:35:29.734 --> 00:35:30.867
Are these my new pages?

850
00:35:31.000 --> 00:35:32.667
Uh, nope. No, these are, uh,

851
00:35:32.800 --> 00:35:34.400
stuff the other staff writers
are working on.

852
00:35:34.533 --> 00:35:36.500
I'm still writing yours now,
actually.

853
00:35:36.633 --> 00:35:37.734
Okay.

854
00:35:37.867 --> 00:35:38.600
Okay.

855
00:35:38.734 --> 00:35:40.266
Good luck with that.

856
00:35:41.000 --> 00:35:45.000
Oh, I had an idea, for Walter
and Lucinda's party.

857
00:35:45.133 --> 00:35:47.066
What do you think about having
a signature cocktail?

858
00:35:47.200 --> 00:35:48.734
What do you have in mind?

859
00:35:48.867 --> 00:35:52.100
Well, a 40 year romance is
something to be commemorated.

860
00:35:52.233 --> 00:35:54.600
Yeah, so we should probably
go all out.

861
00:35:54.734 --> 00:35:55.367
Exactly.

862
00:35:55.500 --> 00:35:56.900
And, I have the name of a guy

863
00:35:57.033 --> 00:35:59.734
who's supposedly one of
the best mixologists in LA.

864
00:35:59.867 --> 00:36:01.567
Oh, I think that's a great idea.

865
00:36:01.700 --> 00:36:03.100
Well, since I'm done shooting
for the day

866
00:36:03.233 --> 00:36:04.567
and they don't need me again
for a bit,

867
00:36:04.700 --> 00:36:05.734
I was gonna go check him out.

868
00:36:05.867 --> 00:36:07.233
Any chance you'd want
to come with?

869
00:36:07.367 --> 00:36:08.333
Uh...

870
00:36:10.533 --> 00:36:12.000
You know I can't,

871
00:36:12.133 --> 00:36:16.834
I still have to finish up
these few scenes.

872
00:36:16.967 --> 00:36:20.967
Well, I have script approval,

873
00:36:21.100 --> 00:36:23.600
and I approve you taking
a few hours off.

874
00:36:27.867 --> 00:36:29.667
Um...

875
00:36:29.800 --> 00:36:31.934
For Lucinda and Walter.

876
00:36:32.066 --> 00:36:33.767
Sure.

877
00:36:39.266 --> 00:36:41.834
♪

878
00:36:41.967 --> 00:36:45.467
A 40th anniversary is known
as a ruby anniversary.

879
00:36:45.600 --> 00:36:48.633
Therefore, I made
a ruby cocktail

880
00:36:48.767 --> 00:36:52.834
and to top it off,
rose petals.

881
00:36:54.967 --> 00:36:55.934
Wow.

882
00:36:56.066 --> 00:36:57.033
Thank you.

883
00:36:58.567 --> 00:36:59.834
Almost too pretty to drink.

884
00:36:59.967 --> 00:37:01.166
But very romantic.

885
00:37:01.300 --> 00:37:03.200
Well, 40 years of marriage
is a milestone.

886
00:37:03.333 --> 00:37:04.400
I don't know how
people do it.

887
00:37:04.533 --> 00:37:05.433
You don't believe
in true love?

888
00:37:05.567 --> 00:37:08.800
You know, I used to,
but after two divorces...

889
00:37:08.934 --> 00:37:10.333
Well, maybe you just haven't met
the right person.

890
00:37:10.467 --> 00:37:13.567
Or maybe I'm just not as lucky
as you two.

891
00:37:13.700 --> 00:37:14.700
Enjoy.

892
00:37:19.767 --> 00:37:23.133
Well, we were a couple
for three years.

893
00:37:23.266 --> 00:37:25.133
Mmm.

894
00:37:25.266 --> 00:37:26.734
Wow, this is...

895
00:37:26.867 --> 00:37:27.633
Incredible, right?

896
00:37:27.767 --> 00:37:28.633
Yes.

897
00:37:28.767 --> 00:37:30.000
We should definitely serve this.

898
00:37:30.133 --> 00:37:31.500
You know, and rubies,
after all,

899
00:37:31.633 --> 00:37:36.000
they do mean passion
and devotion and romance.

900
00:37:36.133 --> 00:37:37.700
How do you know
all this stuff?

901
00:37:37.834 --> 00:37:39.133
I write for soaps.

902
00:37:39.266 --> 00:37:41.467
One I'm trying to get you
to stay on, by the way.

903
00:37:41.600 --> 00:37:43.367
[chuckles]
I said I'd do four weeks.

904
00:37:43.500 --> 00:37:44.700
Why only four weeks?

905
00:37:44.834 --> 00:37:46.834
Come on, is there something else
you want to do?

906
00:37:49.133 --> 00:37:50.834
Right now I don't know
what I want to do.

907
00:37:51.767 --> 00:37:53.200
Look, I get it.

908
00:37:53.333 --> 00:37:55.133
I know doing theatre
was your dream.

909
00:37:55.266 --> 00:37:56.400
Yeah.

910
00:37:56.533 --> 00:37:59.000
And I don't want that dream
to be one play that flopped.

911
00:37:59.133 --> 00:38:00.233
It won't be.

912
00:38:00.367 --> 00:38:02.600
And Darin, you're
a great actor.

913
00:38:02.734 --> 00:38:05.600
You just haven't found
the right play.

914
00:38:05.734 --> 00:38:07.767
Like our friend who hasn't found
the right girl.

915
00:38:07.900 --> 00:38:10.233
You seem to have that covered.

916
00:38:10.367 --> 00:38:11.934
And? What do you think?

917
00:38:12.066 --> 00:38:13.567
Oh, we love it.

918
00:38:13.700 --> 00:38:15.800
Yeah, definitely going with
the ruby cocktail.

919
00:38:15.934 --> 00:38:18.033
Oh, we should come up with some
sort of signature name for it,

920
00:38:18.166 --> 00:38:19.633
in honor of Walter and Lucinda.

921
00:38:19.767 --> 00:38:21.233
Well, how did they meet?

922
00:38:21.367 --> 00:38:22.467
Oh.

923
00:38:22.600 --> 00:38:23.934
-On a soap opera.
-Yeah.

924
00:38:24.066 --> 00:38:26.400
Oh, we could call it
the Forever Cocktail?

925
00:38:26.533 --> 00:38:27.300
I thought I recognized you.

926
00:38:27.433 --> 00:38:29.767
You were on that show,
weren't you?

927
00:38:29.900 --> 00:38:32.300
My ex-wife watched that show
every day.

928
00:38:32.433 --> 00:38:33.533
She was nuts about it.

929
00:38:33.667 --> 00:38:35.467
And you!

930
00:38:35.600 --> 00:38:36.934
I gotta go text her.

931
00:38:37.066 --> 00:38:39.266
[giggling]

932
00:38:39.400 --> 00:38:43.133
-Wow, cheers to that.
-Cheers to that.

933
00:38:46.233 --> 00:38:48.800
I can't believe he didn't
recognize you at first.

934
00:38:48.934 --> 00:38:50.900
I just hope he doesn't blame
Preston for his divorce.

935
00:38:51.033 --> 00:38:52.734
[laughs]

936
00:38:52.867 --> 00:38:53.867
Hey, thanks for coming
with me.

937
00:38:54.000 --> 00:38:55.066
Yeah. Yeah.

938
00:38:55.200 --> 00:38:56.533
I never get out of the office
in the middle of the day,

939
00:38:56.667 --> 00:38:57.700
it was fun.

940
00:38:57.834 --> 00:39:00.433
Well then I'm happy that I could
help you play hooky.

941
00:39:00.567 --> 00:39:02.633
You're supposed to be
at a fitting, aren't you?

942
00:39:02.767 --> 00:39:03.533
You are right.

943
00:39:03.667 --> 00:39:05.133
I will see you later, ok?

944
00:39:05.266 --> 00:39:06.533
Ok.

945
00:39:16.266 --> 00:39:18.667
And that, that's how
I got Gregory to sign off

946
00:39:18.800 --> 00:39:20.834
on that season's finale.

947
00:39:20.967 --> 00:39:22.633
I can't believe that
he bought that.

948
00:39:22.767 --> 00:39:24.100
It's sort of an industry secret.

949
00:39:24.233 --> 00:39:27.433
Oh? Well, I guess I owe
you another glass of wine
for sharing it.

950
00:39:27.567 --> 00:39:30.033
Actually, I could use a little
favor instead.

951
00:39:30.166 --> 00:39:32.266
Yeah, of course,
what is it?

952
00:39:32.400 --> 00:39:35.533
Take my place at the soap opera
convention this weekend?

953
00:39:35.667 --> 00:39:37.200
You're not going?

954
00:39:37.333 --> 00:39:39.633
My daughter needs me
to watch the kids.

955
00:39:39.767 --> 00:39:41.767
I so know this
is last minute.

956
00:39:41.900 --> 00:39:43.367
I'm just at my wit's end.

957
00:39:43.500 --> 00:39:44.467
Of course I'll do it.

958
00:39:44.600 --> 00:39:45.767
[sighs]

959
00:39:45.900 --> 00:39:47.800
You are such a star.

960
00:39:47.934 --> 00:39:48.367
Thank you.

961
00:39:48.500 --> 00:39:49.200
And you know what?

962
00:39:49.333 --> 00:39:50.767
This is gonna be a breeze
for you.

963
00:39:50.900 --> 00:39:52.433
You know as much
about the show as I do,

964
00:39:52.567 --> 00:39:56.367
and you only have to attend
one panel.

965
00:39:56.500 --> 00:39:57.934
Panel?

966
00:39:58.066 --> 00:39:59.266
Like in front of people?

967
00:39:59.400 --> 00:40:00.400
It's a Q and A.

968
00:40:00.533 --> 00:40:02.600
I mean the whole cast will be
on stage with you.

969
00:40:02.734 --> 00:40:03.567
Well, but they're used to it.

970
00:40:03.700 --> 00:40:06.600
No, no, you have to get
used to this.

971
00:40:06.734 --> 00:40:09.667
Besides, it's a beautiful
resort.

972
00:40:09.800 --> 00:40:12.300
And I know you're gonna have
a wonderful time.

973
00:40:12.433 --> 00:40:14.033
Must be the fun part
of producing.

974
00:40:14.166 --> 00:40:16.300
Yeah, and there are really
so few of those,

975
00:40:16.433 --> 00:40:18.233
so enjoy yourself.

976
00:40:23.567 --> 00:40:24.834
So?

977
00:40:24.967 --> 00:40:26.567
How are things going
on the show?

978
00:40:27.667 --> 00:40:29.333
Better.

979
00:40:29.467 --> 00:40:31.367
A couple of rough patches
last week.

980
00:40:31.500 --> 00:40:32.600
Only dropped my lines once
this week,

981
00:40:32.734 --> 00:40:34.867
so that's an improvement.

982
00:40:35.000 --> 00:40:37.100
But, everybody's been
really understanding,

983
00:40:37.233 --> 00:40:39.300
especially Maggie.

984
00:40:39.433 --> 00:40:40.500
Well, I wasn't gonna
bring her up,

985
00:40:40.633 --> 00:40:42.200
but since you did.

986
00:40:42.333 --> 00:40:44.700
How's it been,
working with her again?

987
00:40:46.800 --> 00:40:48.433
Just like old times.

988
00:40:48.567 --> 00:40:51.133
Not exactly over her,
are ya?

989
00:40:52.967 --> 00:40:54.433
Thought I was.

990
00:40:54.567 --> 00:40:56.333
What about Maggie?

991
00:40:56.467 --> 00:40:57.667
I don't know.

992
00:40:57.800 --> 00:40:59.433
I can't tell what she's feeling.

993
00:40:59.567 --> 00:41:01.400
Well, here's some more
unsolicited advice

994
00:41:01.533 --> 00:41:03.367
from your agent.

995
00:41:03.500 --> 00:41:07.734
Maybe for now it's best to just
focus on your career.

996
00:41:09.533 --> 00:41:12.567
Speaking of which, I don't know
if it's still too soon,

997
00:41:12.700 --> 00:41:15.066
but I might have found
a new play for you,

998
00:41:15.200 --> 00:41:17.033
if you're interested.

999
00:41:29.533 --> 00:41:30.567
Welcome everyone.

1000
00:41:30.700 --> 00:41:33.600
I am Ken, I will be your
coordinator for the weekend.

1001
00:41:33.734 --> 00:41:35.934
You'll find everything you need
in your packets,

1002
00:41:36.066 --> 00:41:37.934
your schedule of events,
your room assignments

1003
00:41:38.066 --> 00:41:42.066
and this year we have included
a complimentary spa treatment.

1004
00:41:42.200 --> 00:41:42.967
All: Oh!

1005
00:41:43.100 --> 00:41:44.433
And that sounds
right up my alley.

1006
00:41:44.567 --> 00:41:45.333
[laughing]

1007
00:41:45.467 --> 00:41:46.967
And if you need anything
else at all,

1008
00:41:47.100 --> 00:41:49.467
my card is also in the packet.

1009
00:41:49.600 --> 00:41:52.133
Thank you, Ken.
It's lovely to be back.

1010
00:41:52.266 --> 00:41:54.066
Oh, it's an honor
to have you back.

1011
00:41:54.200 --> 00:41:55.967
Your first panel is at 2:00
this afternoon,

1012
00:41:56.100 --> 00:41:57.133
so I'll see you then.

1013
00:41:57.266 --> 00:41:58.266
Okay.

1014
00:41:59.533 --> 00:42:01.500
Anybody up for lunch
in about an hour?

1015
00:42:01.633 --> 00:42:02.834
Sure.

1016
00:42:02.967 --> 00:42:04.033
I'm starving.

1017
00:42:04.166 --> 00:42:08.000
I'm just gonna head up to
the hotel cafe and grab a bite

1018
00:42:08.133 --> 00:42:09.367
because I gotta prep
for the panel,

1019
00:42:09.500 --> 00:42:11.233
but I'll see you all
at 2:00?

1020
00:42:11.367 --> 00:42:12.967
-Yeah. See you at 2:00.
-Okay.

1021
00:42:13.100 --> 00:42:14.100
Okay.

1022
00:42:15.000 --> 00:42:17.200
Well, how 'bout sushi?

1023
00:42:17.333 --> 00:42:19.533
-Sounds good.
-Yeah, I'm in.

1024
00:42:19.667 --> 00:42:20.667
Darin: I'll meet you
in the lobby.

1025
00:42:20.800 --> 00:42:21.533
Gwen: Sure.

1026
00:42:21.667 --> 00:42:25.700
♪

1027
00:42:43.600 --> 00:42:44.333
Hey, Maggie.

1028
00:42:44.467 --> 00:42:45.533
Hey, hi.

1029
00:42:45.667 --> 00:42:47.500
I didn't realize
we were neighbors.

1030
00:42:47.633 --> 00:42:50.200
Yeah. Walter and Lucinda
are just on the other side.

1031
00:42:50.333 --> 00:42:51.367
Oh.

1032
00:42:51.500 --> 00:42:52.867
Are you sure you don't want
to join us for lunch?

1033
00:42:53.000 --> 00:42:55.033
Yeah. I picked something
up already.

1034
00:42:55.166 --> 00:42:56.867
I'm gonna go prep
for the panel.

1035
00:42:57.000 --> 00:42:58.000
I've never been on one before.

1036
00:42:58.133 --> 00:43:00.266
Yeah, I know you're used to
being behind the scenes,

1037
00:43:00.400 --> 00:43:02.200
but panels are pretty simple.

1038
00:43:02.333 --> 00:43:04.133
Just not comfortable in front of
an audience.

1039
00:43:04.266 --> 00:43:05.200
Oh, you'll be fine.

1040
00:43:05.333 --> 00:43:06.934
If you get a question
that you're unsure of,

1041
00:43:07.066 --> 00:43:09.200
you just take a breath
and say something like

1042
00:43:09.333 --> 00:43:10.767
"that's a really good question,"

1043
00:43:10.900 --> 00:43:12.400
Buy you a minute to think of
what to say.

1044
00:43:12.533 --> 00:43:14.033
Thanks.

1045
00:43:14.166 --> 00:43:18.834
Oh, and if that doesn't work,
try one of these.

1046
00:43:19.867 --> 00:43:20.700
An elastic band?

1047
00:43:20.834 --> 00:43:22.433
Yeah, it's a trick for nerves.

1048
00:43:22.567 --> 00:43:26.567
You just put it on and it
reminds you to be present.

1049
00:43:26.700 --> 00:43:30.066
Thanks Darin, for looking
out for me.

1050
00:43:30.200 --> 00:43:31.433
Yeah.

1051
00:43:32.100 --> 00:43:33.533
[phone ringing]

1052
00:43:33.667 --> 00:43:34.633
Sorry.

1053
00:43:37.033 --> 00:43:38.734
Sorry, gotta take this.
It's Zac.

1054
00:43:38.867 --> 00:43:40.133
Oh.

1055
00:43:40.266 --> 00:43:41.600
Hey.

1056
00:43:41.734 --> 00:43:44.233
Darin: Thanks for calling
me back.

1057
00:43:44.367 --> 00:43:45.967
Fran: I got your message.

1058
00:43:46.100 --> 00:43:49.433
Darin: Can I, can I see you
when I get back in town?

1059
00:43:50.700 --> 00:43:51.300
[gasps]

1060
00:43:51.433 --> 00:43:52.467
[golf clubs crash]

1061
00:43:52.600 --> 00:43:53.934
Oh, my gosh!

1062
00:44:09.133 --> 00:44:10.233
[laughs]

1063
00:44:13.133 --> 00:44:17.100
And of course, a huge thank you
to CHB network,

1064
00:44:17.233 --> 00:44:19.633
the host of our favorite
soap opera,

1065
00:44:19.767 --> 00:44:22.266
for sponsoring today's panel.

1066
00:44:22.400 --> 00:44:25.734
[applause]

1067
00:44:29.467 --> 00:44:31.333
Maggie, now I know
that this is

1068
00:44:31.467 --> 00:44:34.133
your first time
at Soap Opera Expo

1069
00:44:34.266 --> 00:44:39.166
and you have been with Forever
for, well, a long, long time.

1070
00:44:39.300 --> 00:44:41.433
[laughter]

1071
00:44:41.567 --> 00:44:44.834
Tell us how you got started.

1072
00:44:44.967 --> 00:44:47.133
Um, well, that's
a great question.

1073
00:44:47.266 --> 00:44:49.367
[nervous laugh]

1074
00:44:49.500 --> 00:44:54.967
Um, well, like all of you,

1075
00:44:55.100 --> 00:44:58.200
I am a huge fan of soap operas.

1076
00:44:58.333 --> 00:45:00.700
When I was little, my
grandmother lived with us

1077
00:45:00.834 --> 00:45:05.734
and she, and my mother and I
would watch soaps every day

1078
00:45:05.867 --> 00:45:09.500
and they were our salvation
through a lot of rough patches.

1079
00:45:09.633 --> 00:45:10.433
Yeah.

1080
00:45:10.567 --> 00:45:12.233
And, I always wanted
to be a writer,

1081
00:45:12.367 --> 00:45:16.367
so I thought, what better job
than writing on a soap opera?

1082
00:45:16.500 --> 00:45:18.033
And now you're
the head writer.

1083
00:45:18.166 --> 00:45:18.900
Yes.

1084
00:45:19.033 --> 00:45:20.834
Which leads me to
my next question.

1085
00:45:20.967 --> 00:45:24.400
How are you writing Preston
Stillwater back onto the show?

1086
00:45:24.533 --> 00:45:25.567
[laughs]

1087
00:45:25.700 --> 00:45:27.867
Sorry, we're gonna have
to keep that one a secret.

1088
00:45:28.000 --> 00:45:30.667
But we've shot a lot of scenes
with Darin already

1089
00:45:30.800 --> 00:45:32.066
and you're just going
to have to tune in

1090
00:45:32.200 --> 00:45:34.266
when his first episode airs
this Monday.

1091
00:45:34.400 --> 00:45:35.767
We'll be tuning in, won't we?

1092
00:45:35.900 --> 00:45:39.000
[applause]

1093
00:45:39.133 --> 00:45:39.867
Ok.

1094
00:45:40.000 --> 00:45:41.433
Who wants to ask
the first question?

1095
00:45:41.567 --> 00:45:42.900
Audience: Oh, oh, oh, oh.

1096
00:45:43.033 --> 00:45:44.467
Right there, yes?

1097
00:45:45.834 --> 00:45:48.500
Hi, my question is for Darin.

1098
00:45:48.633 --> 00:45:50.867
I love you so much as Preston

1099
00:45:51.000 --> 00:45:54.033
and for a cop, he's such
a romantic guy,

1100
00:45:54.166 --> 00:45:58.066
but, what is Darin's
ideal first date?

1101
00:45:58.200 --> 00:46:00.066
Well, that's easy.

1102
00:46:00.200 --> 00:46:03.100
It would be a ride to the top
of my favorite canyon in LA.

1103
00:46:03.233 --> 00:46:05.066
Picnic dinner and a bottle
of wine.

1104
00:46:05.200 --> 00:46:07.266
And we'd watch the sunset.

1105
00:46:09.533 --> 00:46:11.834
Yeah, yeah, right here.

1106
00:46:11.967 --> 00:46:13.667
My question is also for Darin.

1107
00:46:13.800 --> 00:46:16.066
You were such a huge star
on Forever,

1108
00:46:16.200 --> 00:46:21.500
before you left for Broadway,
but then your play bombed.

1109
00:46:21.633 --> 00:46:24.467
Was it hard for you to come
back to the show after that?

1110
00:46:26.300 --> 00:46:30.100
That's a really good question.

1111
00:46:30.233 --> 00:46:31.967
You know, it was actually
hard for us,

1112
00:46:32.100 --> 00:46:35.934
because Darin had so many offers
and everybody wanted him,

1113
00:46:36.066 --> 00:46:40.100
so we're just so lucky that
we got him back on our show.

1114
00:46:40.233 --> 00:46:42.333
Forever gave me my start

1115
00:46:42.467 --> 00:46:44.967
and I really love the show
and I really love the people.

1116
00:46:45.100 --> 00:46:47.100
[applause]

1117
00:46:51.467 --> 00:46:56.233
♪

1118
00:46:56.367 --> 00:47:00.233
Hey, who's that Darin is
talking to over there?

1119
00:47:00.367 --> 00:47:01.700
That's Joey Buchanan.

1120
00:47:01.834 --> 00:47:04.166
He's the producer on
Tomorrow Always Comes.

1121
00:47:04.300 --> 00:47:06.567
He's been trying to get us
to jump ship for years, but..

1122
00:47:06.700 --> 00:47:08.166
[laughs]

1123
00:47:08.300 --> 00:47:10.367
We're very happy
where we are.

1124
00:47:10.500 --> 00:47:12.633
Besides, it would have meant
driving an extra half hour

1125
00:47:12.767 --> 00:47:14.166
just to get to work
every morning, so...

1126
00:47:14.300 --> 00:47:15.166
[laughs]

1127
00:47:15.300 --> 00:47:16.533
And we are... no way.

1128
00:47:16.667 --> 00:47:17.533
[laughing]

1129
00:47:17.667 --> 00:47:18.667
What's so funny?

1130
00:47:18.800 --> 00:47:20.300
Oh, just LA traffic.

1131
00:47:20.433 --> 00:47:23.500
At least we're out of it
for the weekend, right?

1132
00:47:23.633 --> 00:47:25.734
Mag, can I talk to you
for a minute?

1133
00:47:25.867 --> 00:47:26.867
Sure.

1134
00:47:27.367 --> 00:47:28.367
Excuse us.

1135
00:47:29.367 --> 00:47:30.700
Thanks for letting me borrow
the earrings.

1136
00:47:30.834 --> 00:47:32.200
Oh, you're welcome.

1137
00:47:33.000 --> 00:47:34.734
Well, that's promising.

1138
00:47:34.867 --> 00:47:36.533
Well hello, you two.

1139
00:47:36.667 --> 00:47:37.734
-Oh, Ken
-Hi, Ken.

1140
00:47:37.867 --> 00:47:39.333
Did you get a chance
to go to the spa?

1141
00:47:39.467 --> 00:47:41.233
I did, it was great.

1142
00:47:41.367 --> 00:47:44.000
I just wanted to thank you
for that save earlier.

1143
00:47:44.133 --> 00:47:45.066
Yeah, yeah.

1144
00:47:45.200 --> 00:47:47.734
Thank you for the rubber band,
it really helped.

1145
00:47:47.867 --> 00:47:50.333
Yeah, well, you never know
what kind of questions
you're gonna get.

1146
00:47:50.467 --> 00:47:52.233
Like, what's your ideal
first date?

1147
00:47:52.367 --> 00:47:53.867
Well, at least I knew the answer
to that one.

1148
00:47:54.000 --> 00:47:55.367
That was our first date.

1149
00:47:55.500 --> 00:47:56.367
I know.

1150
00:47:56.500 --> 00:47:58.000
Taking girls up to the top
of the canyon

1151
00:47:58.133 --> 00:48:00.066
for a sunset picnic
is your thing now?

1152
00:48:00.200 --> 00:48:01.066
I said it was my favorite thing,

1153
00:48:01.200 --> 00:48:03.400
I never said I did it
with anybody else.

1154
00:48:03.533 --> 00:48:05.867
[laughs]

1155
00:48:06.000 --> 00:48:07.633
Well...

1156
00:48:07.767 --> 00:48:09.367
It was a good first date.

1157
00:48:09.500 --> 00:48:11.133
Even though you forgot
the blanket.

1158
00:48:11.266 --> 00:48:12.400
I didn't think you noticed.

1159
00:48:12.533 --> 00:48:14.300
I didn't want to say anything.

1160
00:48:15.533 --> 00:48:17.600
And yet, you went out
with me again anyway.

1161
00:48:17.734 --> 00:48:19.400
Against my better judgement.

1162
00:48:21.233 --> 00:48:22.900
I wasn't sure it was a good idea
to date somebody

1163
00:48:23.033 --> 00:48:24.400
that you work with.

1164
00:48:24.533 --> 00:48:25.967
Walter and Lucinda
made it work.

1165
00:48:26.100 --> 00:48:27.967
Well maybe they know something
we don't.

1166
00:48:36.433 --> 00:48:37.567
Gwen: There you are!

1167
00:48:37.700 --> 00:48:39.600
Ken wants to see us
for a group photo.

1168
00:48:39.734 --> 00:48:40.734
Come.

1169
00:48:54.834 --> 00:48:57.834
[out of breath]

1170
00:49:09.700 --> 00:49:10.667
Hey.

1171
00:49:10.800 --> 00:49:11.934
Hey, hi.

1172
00:49:12.533 --> 00:49:13.266
Hi.

1173
00:49:13.400 --> 00:49:14.233
I didn't think
you'd be out here.

1174
00:49:14.367 --> 00:49:17.066
Yeah, well, I am determined
to make it

1175
00:49:17.200 --> 00:49:18.900
to the top of
the Hollywood sign.

1176
00:49:19.033 --> 00:49:20.066
One of these days.

1177
00:49:20.200 --> 00:49:21.934
And it's beautiful out here,

1178
00:49:22.066 --> 00:49:25.033
so, I figured, what better
place to practice.

1179
00:49:25.166 --> 00:49:28.734
Well, I admire
your determination.

1180
00:49:28.867 --> 00:49:30.033
I'm not aiming
for Mount Everest.

1181
00:49:30.166 --> 00:49:31.967
Just the Hollywood sign.

1182
00:49:33.233 --> 00:49:35.033
You want some company?

1183
00:49:35.533 --> 00:49:36.934
No, you should go ahead,

1184
00:49:37.066 --> 00:49:38.667
I don't want to hold you back.

1185
00:49:38.800 --> 00:49:40.567
I'm not in a hurry.

1186
00:49:40.700 --> 00:49:41.767
We take it slow.

1187
00:49:41.900 --> 00:49:43.333
See where the path takes us.

1188
00:49:43.467 --> 00:49:44.400
You know, don't you
have someone

1189
00:49:44.533 --> 00:49:49.667
you need to check in with
or call or something?

1190
00:49:49.800 --> 00:49:50.567
[growling sounds]

1191
00:49:50.700 --> 00:49:51.567
Oh!

1192
00:49:51.700 --> 00:49:53.000
There's not bears around here,
are there?

1193
00:49:53.133 --> 00:49:55.266
Uh, probably?

1194
00:49:55.400 --> 00:49:56.533
We're up in the mountains.

1195
00:49:56.667 --> 00:49:57.700
You know what,

1196
00:49:57.834 --> 00:50:00.934
maybe some friendly company
isn't such a bad idea.

1197
00:50:01.066 --> 00:50:02.200
Ok.

1198
00:50:05.133 --> 00:50:05.900
You all right?

1199
00:50:06.033 --> 00:50:07.233
Yes.

1200
00:50:09.533 --> 00:50:10.266
So?

1201
00:50:10.400 --> 00:50:11.300
So.

1202
00:50:11.433 --> 00:50:13.066
What do you think of
the convention so far?

1203
00:50:13.200 --> 00:50:14.266
Oh, it's great.

1204
00:50:14.400 --> 00:50:15.467
Yeah.

1205
00:50:15.600 --> 00:50:19.066
Fans are wonderful and you know,
to tell you the truth,

1206
00:50:19.200 --> 00:50:24.166
this is probably my first
weekend away in two years.

1207
00:50:24.300 --> 00:50:26.200
I need to do this more often.

1208
00:50:26.333 --> 00:50:28.433
So why don't you?

1209
00:50:28.567 --> 00:50:30.166
Just been so afraid of the show
getting cancelled

1210
00:50:30.300 --> 00:50:33.200
that I've been working harder
than usual.

1211
00:50:33.333 --> 00:50:35.500
And you've done a great job,
bringing Preston back,

1212
00:50:35.633 --> 00:50:38.100
but, you know
there's no guarantee

1213
00:50:38.233 --> 00:50:39.433
he's going to save the show.

1214
00:50:39.567 --> 00:50:41.200
Yeah, yeah, no yeah. I know.

1215
00:50:41.333 --> 00:50:44.367
And I've played
the "what ifs" game.

1216
00:50:44.500 --> 00:50:49.934
Suppose I could turn to writing
romance novels.

1217
00:50:50.066 --> 00:50:53.066
But I'm not going down
without a fight.

1218
00:50:53.200 --> 00:50:55.500
And you could do another play?

1219
00:50:55.633 --> 00:50:58.200
If that's what you want.

1220
00:50:58.333 --> 00:51:01.500
I don't even know yet
what I want.

1221
00:51:01.633 --> 00:51:05.567
I love being on Forever.
I like the fast pace.

1222
00:51:05.700 --> 00:51:11.000
Normally, I don't have a problem
remembering my lines.

1223
00:51:11.133 --> 00:51:15.233
But, live theatre, you just get
that connection to the audience

1224
00:51:15.367 --> 00:51:18.333
that I also love, you know?

1225
00:51:18.467 --> 00:51:20.266
A lot of actors do both.

1226
00:51:25.066 --> 00:51:27.800
[chatter]

1227
00:51:31.400 --> 00:51:33.300
-Maggie! Hi.
-Oh, hi.

1228
00:51:33.433 --> 00:51:35.667
Joey Buchanan, producer on
Tomorrow Always Comes.

1229
00:51:35.800 --> 00:51:37.734
Oh, it's so nice to meet you.

1230
00:51:37.867 --> 00:51:40.800
You know, I'm surprised Alice
isn't here this weekend.

1231
00:51:40.934 --> 00:51:43.000
But I guess she's about
to retire.

1232
00:51:43.133 --> 00:51:45.100
Along with your show.

1233
00:51:45.233 --> 00:51:46.266
I don't know where
you heard that.

1234
00:51:46.400 --> 00:51:48.066
Oh, so there's no truth
to the rumors

1235
00:51:48.200 --> 00:51:49.633
that Forever is in trouble?

1236
00:51:49.767 --> 00:51:50.467
No.

1237
00:51:50.600 --> 00:51:51.734
No truth to the rumors.

1238
00:51:51.867 --> 00:51:55.467
You know, it's so funny though,
what was your name, Jeff?

1239
00:51:55.600 --> 00:51:57.567
-Joey.
-Joey.

1240
00:51:57.700 --> 00:52:00.133
I heard the same rumors
about your show.

1241
00:52:00.266 --> 00:52:02.800
Tomorrow Always Comes.

1242
00:52:02.934 --> 00:52:04.500
Or does it?

1243
00:52:07.533 --> 00:52:09.533
♪

1244
00:52:11.800 --> 00:52:15.734
Okay, the party count is 52.

1245
00:52:15.867 --> 00:52:16.767
Thanks.

1246
00:52:16.900 --> 00:52:19.033
Is there any... anybody else
you wanna add?

1247
00:52:19.166 --> 00:52:21.567
Oh, yeah. Gwen just started
dating Will Sullivan,

1248
00:52:21.700 --> 00:52:24.033
from The Road Back, so I told
her to bring him.

1249
00:52:24.166 --> 00:52:26.400
Didn't they just meet
at soap opera expo?

1250
00:52:26.533 --> 00:52:29.133
Well now you didn't
mention that.

1251
00:52:29.266 --> 00:52:31.166
Boy, it must have been
some weekend.

1252
00:52:31.300 --> 00:52:32.533
Well, what better place
to fall in love

1253
00:52:32.667 --> 00:52:34.033
than a soap opera convention?

1254
00:52:34.166 --> 00:52:35.567
Oh!

1255
00:52:36.800 --> 00:52:37.567
Not me!

1256
00:52:37.700 --> 00:52:38.600
Uh-huh.

1257
00:52:38.734 --> 00:52:39.900
Are you sure there wasn't
a little rekindling

1258
00:52:40.033 --> 00:52:41.166
between you and Darin?

1259
00:52:41.300 --> 00:52:42.467
What? No.

1260
00:52:42.600 --> 00:52:43.400
Oh, come on.

1261
00:52:43.533 --> 00:52:46.033
I saw the way he was
looking at you.

1262
00:52:46.166 --> 00:52:47.700
Boy, am I sorry I missed it.

1263
00:52:47.834 --> 00:52:49.467
[laughing]

1264
00:52:49.600 --> 00:52:50.967
Okay. You know what,
you two are ridiculous.

1265
00:52:51.100 --> 00:52:52.233
I think he's seeing
someone anyway.

1266
00:52:52.367 --> 00:52:54.700
Sweetheart, I've been on soaps
long enough

1267
00:52:54.834 --> 00:52:57.967
to know a romantic look
when I see one.

1268
00:52:58.100 --> 00:52:59.467
Ok, well, no disrespect,

1269
00:52:59.600 --> 00:53:01.700
but I think you're wrong
about that.

1270
00:53:01.834 --> 00:53:04.934
Speaking of Darin,
where is he?

1271
00:53:05.066 --> 00:53:06.900
Didn't he say he wanted
to be here with all of us

1272
00:53:07.033 --> 00:53:08.800
to see his first episode?

1273
00:53:08.934 --> 00:53:10.967
Oh, he left right after we
finished shooting this morning.

1274
00:53:11.100 --> 00:53:13.600
He said he had an appointment,
but he'd be back in time.

1275
00:53:13.734 --> 00:53:20.367
TV: Now is just a moment, but
Forever is a long, long time.

1276
00:53:20.500 --> 00:53:23.300
-I am very excited actually.
-Yeah, it's so good.

1277
00:53:33.233 --> 00:53:34.700
Preston...

1278
00:53:34.834 --> 00:53:37.467
It feels like just yesterday
you were here.

1279
00:53:39.700 --> 00:53:41.233
Today's a new day.

1280
00:53:41.367 --> 00:53:42.767
[laughs]

1281
00:53:44.066 --> 00:53:44.900
Oh!

1282
00:53:46.333 --> 00:53:56.300
[crowd applauds and cheers]

1283
00:54:05.166 --> 00:54:07.800
♪

1284
00:54:10.467 --> 00:54:11.600
[giggles]

1285
00:54:11.734 --> 00:54:13.333
-Hey.
-Hey.

1286
00:54:14.333 --> 00:54:15.700
Off to an early start?

1287
00:54:15.834 --> 00:54:17.033
Yeah, well, I was too nervous
to sit at home

1288
00:54:17.166 --> 00:54:19.133
and wait for the ratings from
your first episode to come in,

1289
00:54:19.266 --> 00:54:23.033
so I thought I'd walk off
some of my nervous energy.

1290
00:54:23.166 --> 00:54:24.233
We had the same idea.

1291
00:54:24.367 --> 00:54:26.934
Hey, everyone thought that
your scenes were terrific.

1292
00:54:27.066 --> 00:54:27.834
Thanks.

1293
00:54:27.967 --> 00:54:28.967
Yeah.

1294
00:54:29.100 --> 00:54:32.767
Felt good, but helps when
you have a good script.

1295
00:54:32.900 --> 00:54:33.700
Beats what we used to do,

1296
00:54:33.834 --> 00:54:35.133
sitting at home on pins
and needles,

1297
00:54:35.266 --> 00:54:36.667
waiting for the ratings
to come in.

1298
00:54:36.800 --> 00:54:37.800
And we'd order pizza.

1299
00:54:37.934 --> 00:54:39.600
Two, if we thought
it was bad news.

1300
00:54:39.734 --> 00:54:42.266
Ah, you were always convinced
it wouldn't be.

1301
00:54:42.400 --> 00:54:43.767
We rarely had to eat
that second pizza.

1302
00:54:43.900 --> 00:54:46.367
Want to go get one now,
just in case?

1303
00:54:46.500 --> 00:54:48.333
It's 7:30 in the morning!

1304
00:54:48.467 --> 00:54:49.967
I'll go get coffee,
if you want.

1305
00:54:50.100 --> 00:54:51.367
What, and, and abandon
your walk?

1306
00:54:51.500 --> 00:54:53.300
I thought your goal was
to make it to the top.

1307
00:54:53.433 --> 00:54:55.700
Do you have to remember
everything that I've said.

1308
00:54:55.834 --> 00:54:57.467
You used to get mad at me
if I didn't.

1309
00:54:57.600 --> 00:55:01.934
Not mad, mad.
More like... annoyed.

1310
00:55:02.066 --> 00:55:03.400
[chuckles]

1311
00:55:03.533 --> 00:55:04.600
[laughs]

1312
00:55:04.734 --> 00:55:06.367
[notification alert]

1313
00:55:06.500 --> 00:55:08.000
The ratings are in.

1314
00:55:08.133 --> 00:55:09.166
[notification alert]

1315
00:55:09.300 --> 00:55:10.233
Yeah, and they're up.

1316
00:55:10.367 --> 00:55:11.266
Way up!

1317
00:55:11.400 --> 00:55:13.133
[laughing]

1318
00:55:15.700 --> 00:55:17.667
Um, sorry.

1319
00:55:17.800 --> 00:55:19.767
You don't have to apologize.

1320
00:55:21.734 --> 00:55:24.100
It's Alice.

1321
00:55:24.233 --> 00:55:25.734
She is ecstatic
about the numbers,

1322
00:55:25.867 --> 00:55:29.200
so she's calling a production
meeting so I should go.

1323
00:55:29.333 --> 00:55:33.266
But, um, rain check
on that walk?

1324
00:55:33.400 --> 00:55:35.133
Yeah, sure.

1325
00:55:57.834 --> 00:55:59.033
One of the things
that I remember

1326
00:55:59.166 --> 00:56:01.400
is that we were best friends.

1327
00:56:01.533 --> 00:56:03.333
But, now it seems as though
my best friend's

1328
00:56:03.467 --> 00:56:06.166
fallen in love with my wife.

1329
00:56:06.300 --> 00:56:08.333
I don't deny it.

1330
00:56:08.467 --> 00:56:09.834
I've always been
in love with Nicole,

1331
00:56:09.967 --> 00:56:15.266
but she never felt
the same way about me.

1332
00:56:15.400 --> 00:56:17.367
Not until you were dead.

1333
00:56:17.967 --> 00:56:19.867
But I'm not dead anymore.

1334
00:56:23.100 --> 00:56:23.867
[bell ringing]

1335
00:56:24.000 --> 00:56:25.767
Got some notes,
going again.

1336
00:56:25.900 --> 00:56:28.133
[clapping]

1337
00:56:28.266 --> 00:56:29.400
Nice work, everyone.

1338
00:56:29.533 --> 00:56:30.967
[clapping]

1339
00:56:31.100 --> 00:56:34.800
Hey, Darin, you play
a terrific amnesiac.

1340
00:56:34.934 --> 00:56:37.433
It was an inspired way
to bring Preston back.

1341
00:56:37.567 --> 00:56:38.734
Teri: So what did you think
about that?

1342
00:56:38.867 --> 00:56:40.500
-It's all Maggie.
-You know I think...

1343
00:56:40.633 --> 00:56:42.633
Ah, how 'bout you stay
on the show?

1344
00:56:42.767 --> 00:56:46.000
Maybe we bump Preston up
to Police Commissioner?

1345
00:56:46.133 --> 00:56:48.800
I mean, once he's got
his full memory back?

1346
00:56:48.934 --> 00:56:50.800
Thank you, for the promotion,

1347
00:56:50.934 --> 00:56:53.500
I'm just not sure Preston's
gonna be around that long.

1348
00:56:54.567 --> 00:56:56.533
[production chatter]

1349
00:56:56.867 --> 00:56:57.667
Maggie?

1350
00:56:58.533 --> 00:57:01.567
Can I speak with you outside,
please?

1351
00:57:04.767 --> 00:57:06.000
[exhales]

1352
00:57:14.600 --> 00:57:18.000
Look, Darin only has one week
left on his contract.

1353
00:57:18.133 --> 00:57:19.967
You were supposed
to take care of that.

1354
00:57:20.100 --> 00:57:21.700
Sweeps week is coming up soon,

1355
00:57:21.834 --> 00:57:23.633
you know how important that is
to our ratings.

1356
00:57:23.767 --> 00:57:24.867
I know.

1357
00:57:25.000 --> 00:57:26.834
And you know what, I think
he's actually coming around.

1358
00:57:26.967 --> 00:57:28.667
Doesn't sound like it to me.

1359
00:57:28.800 --> 00:57:32.000
If our ratings are up,
they need to stay up.

1360
00:57:32.133 --> 00:57:33.600
Have a great day!

1361
00:57:35.967 --> 00:57:41.600
Ok.

1362
00:57:41.734 --> 00:57:42.734
-Bye.
-Bye

1363
00:57:42.867 --> 00:57:47.367
[phone rings]

1364
00:57:47.500 --> 00:57:48.700
Zac, hey.

1365
00:57:48.834 --> 00:57:50.133
Zac: Hey, what'd you think
of that play I sent over?

1366
00:57:50.266 --> 00:57:51.266
Pretty good, right?

1367
00:57:52.333 --> 00:57:53.767
Uh, I haven't read it yet.

1368
00:57:53.900 --> 00:57:55.533
What? Not this again.

1369
00:57:55.667 --> 00:57:57.266
I thought things were going
well on Forever.

1370
00:57:57.400 --> 00:57:59.233
They were, they are.

1371
00:57:59.367 --> 00:58:00.433
No more blunders,

1372
00:58:00.567 --> 00:58:02.600
I just am not quite sure
I'm ready for live theatre.

1373
00:58:02.734 --> 00:58:05.367
Will you please do me a personal
favor and read this play?

1374
00:58:05.500 --> 00:58:06.467
I really think it'll change
your mind.

1375
00:58:06.600 --> 00:58:07.767
All right. All right.

1376
00:58:07.900 --> 00:58:09.533
I left it in my dressing room,
but I'm not far from there.

1377
00:58:09.667 --> 00:58:11.200
I'll swing by and pick it up.

1378
00:58:11.333 --> 00:58:13.166
Sounds good. Gotta go.

1379
00:58:13.300 --> 00:58:14.300
Zac here.

1380
00:58:16.000 --> 00:58:17.000
Ok.

1381
00:58:20.166 --> 00:58:21.367
Hello?

1382
00:58:31.000 --> 00:58:32.333
[gasps]

1383
00:58:32.467 --> 00:58:33.433
Woah, hey, hi.

1384
00:58:33.567 --> 00:58:34.033
Hi.

1385
00:58:34.166 --> 00:58:35.133
Relax, it's just me.

1386
00:58:35.266 --> 00:58:36.066
Ok.

1387
00:58:37.333 --> 00:58:38.500
What are you doing here
on a Saturday?

1388
00:58:38.633 --> 00:58:40.100
Uh, working.

1389
00:58:40.233 --> 00:58:44.533
Or, at least I was
attempting to.

1390
00:58:44.667 --> 00:58:45.734
I thought you had everything
under control.

1391
00:58:45.867 --> 00:58:47.834
Yeah, I do, except I'm trying
to come up with new ideas

1392
00:58:47.967 --> 00:58:49.800
to convince the star of our show
to stay.

1393
00:58:49.934 --> 00:58:53.633
You know, love triangle
or something.

1394
00:58:53.767 --> 00:58:56.367
Anything that would get him
to change his mind.

1395
00:58:57.900 --> 00:59:03.166
Well, maybe Preston should get
back with Scarlet.

1396
00:59:03.300 --> 00:59:04.567
Let Chase and Nicole
finally get together.

1397
00:59:04.700 --> 00:59:05.900
Yeah. It's a good idea.

1398
00:59:06.033 --> 00:59:08.900
I can start writing
that storyline now.

1399
00:59:09.033 --> 00:59:10.266
You know what, you could
actually move next door

1400
00:59:10.400 --> 00:59:11.266
to Chase and Nicole

1401
00:59:11.400 --> 00:59:12.967
and you guys could wreak
havoc on the town.

1402
00:59:14.533 --> 00:59:16.800
I think that's a terrible idea.

1403
00:59:18.033 --> 00:59:18.934
And that you need a break.

1404
00:59:19.066 --> 00:59:19.834
What? Now?

1405
00:59:19.967 --> 00:59:20.700
Yup, right now.

1406
00:59:20.834 --> 00:59:22.166
And you gave me an idea.

1407
00:59:22.300 --> 00:59:24.767
Not about the show,
about the anniversary party.

1408
00:59:26.133 --> 00:59:29.033
We still haven't narrowed down
a caterer.

1409
00:59:29.166 --> 00:59:30.333
And there is one more restaurant

1410
00:59:30.467 --> 00:59:32.567
I think that we should go
check out.

1411
00:59:32.700 --> 00:59:33.633
Ok, perfect.

1412
00:59:33.767 --> 00:59:35.867
Let me just go grab something
from the printer.

1413
00:59:55.900 --> 00:59:57.500
Ok, ready.

1414
00:59:57.633 --> 00:59:58.600
Ok.

1415
01:00:03.066 --> 01:00:03.934
You know, you never told me

1416
01:00:04.066 --> 01:00:06.166
why you were at the studio
this morning.

1417
01:00:06.300 --> 01:00:08.667
I left my script
at the studio.

1418
01:00:08.800 --> 01:00:10.200
Oh, I think you're really
gonna like this new one.

1419
01:00:10.333 --> 01:00:11.734
There's a whole scene
where Preston accepts

1420
01:00:11.867 --> 01:00:14.834
his posthumous award
for saving the children.

1421
01:00:14.967 --> 01:00:15.900
It's cool.

1422
01:00:16.033 --> 01:00:17.767
Always like putting on the whole
dress uniform.

1423
01:00:17.900 --> 01:00:19.367
Oh, you wear it well.

1424
01:00:19.500 --> 01:00:20.467
Oh yeah?

1425
01:00:21.734 --> 01:00:23.600
I just...

1426
01:00:23.734 --> 01:00:26.934
I just mean it's hard to resist
a man in uniform, that's all.

1427
01:00:27.066 --> 01:00:28.767
Well, I do get more Tweets
every time I put it on.

1428
01:00:28.900 --> 01:00:29.800
Oh.

1429
01:00:29.934 --> 01:00:32.767
And, that might be why
Gregory's suggesting

1430
01:00:32.900 --> 01:00:36.667
that Preston get promoted
to Police Commissioner.

1431
01:00:36.800 --> 01:00:39.600
Hm, that would be jumping
a few ranks.

1432
01:00:39.734 --> 01:00:41.200
True.

1433
01:00:41.333 --> 01:00:43.367
I kind of like the idea.

1434
01:00:43.500 --> 01:00:44.834
Well, I'm sure I could come up
with something,

1435
01:00:44.967 --> 01:00:46.400
you know, to make it logical.

1436
01:00:46.533 --> 01:00:48.000
I'm sure you could.

1437
01:00:48.133 --> 01:00:49.934
You always find a way to make
the impossible possible.

1438
01:00:50.066 --> 01:00:52.200
Yeah, well, I wish I didn't
have to.

1439
01:00:52.333 --> 01:00:53.433
What do you mean?

1440
01:00:54.834 --> 01:01:00.667
I just wish I could write
stories that are more relatable.

1441
01:01:00.800 --> 01:01:02.133
Well, not exactly Alice's style.

1442
01:01:02.266 --> 01:01:04.500
I know and it's still her show.

1443
01:01:04.633 --> 01:01:06.567
Which she wants to give to you.

1444
01:01:06.700 --> 01:01:09.000
So maybe you just have
to show her how you do that.

1445
01:01:09.133 --> 01:01:13.900
Well, I could start by making
you Police Commissioner.

1446
01:01:14.033 --> 01:01:16.066
Maybe I should finish my arc
as Detective first,

1447
01:01:16.200 --> 01:01:17.467
don't you think?

1448
01:01:17.600 --> 01:01:19.934
Well, would you really
consider staying?

1449
01:01:20.066 --> 01:01:20.934
Maybe.

1450
01:01:21.066 --> 01:01:21.767
Yeah?

1451
01:01:21.900 --> 01:01:22.967
Only for a couple weeks.

1452
01:01:23.100 --> 01:01:24.900
Oh, come on!
Why a couple weeks?

1453
01:01:25.033 --> 01:01:26.400
I mean, I thought things
were going well.

1454
01:01:26.533 --> 01:01:27.467
They are.

1455
01:01:27.600 --> 01:01:28.767
I have enjoyed myself
these past few weeks,

1456
01:01:28.900 --> 01:01:31.967
despite your less than subtle
attempts to get me to stay.

1457
01:01:32.100 --> 01:01:33.000
What?

1458
01:01:33.133 --> 01:01:36.233
It was something that you said
about Alice.

1459
01:01:36.367 --> 01:01:39.767
And about owing the show
something really stuck with me.

1460
01:01:39.900 --> 01:01:43.433
So, I thought,
maybe I'll stay,

1461
01:01:43.567 --> 01:01:45.633
help keep the ratings up
till sweeps week.

1462
01:01:49.233 --> 01:01:50.934
And here we are.

1463
01:01:52.600 --> 01:01:53.667
You want them to cater
the party?

1464
01:01:53.800 --> 01:01:55.467
I thought you said you didn't
like Café Sur La Rue.

1465
01:01:55.600 --> 01:01:57.300
Well, I was giving you
a hard time.

1466
01:01:57.433 --> 01:01:58.200
Hey!

1467
01:01:58.333 --> 01:02:00.066
We actually have some
good times here.

1468
01:02:03.834 --> 01:02:05.300
Yeah.

1469
01:02:05.433 --> 01:02:06.400
Two, please.

1470
01:02:09.100 --> 01:02:14.533
♪

1471
01:02:14.667 --> 01:02:17.066
Oh, no. I'm good,
thank you.

1472
01:02:17.200 --> 01:02:18.200
Oh, hi.

1473
01:02:19.667 --> 01:02:20.934
Thank you.

1474
01:02:21.433 --> 01:02:23.133
Great party!

1475
01:02:23.266 --> 01:02:25.467
The three of you
really pulled it off.

1476
01:02:25.600 --> 01:02:26.467
Thanks, thanks.

1477
01:02:26.600 --> 01:02:28.367
I'm just relieved
that it all worked out.

1478
01:02:28.500 --> 01:02:29.900
Has Darin mentioned
his girlfriend yet?

1479
01:02:30.033 --> 01:02:32.367
No. And I thought he was gonna
invite her here tonight,

1480
01:02:32.500 --> 01:02:33.667
but I haven't seen him
with anyone.

1481
01:02:33.800 --> 01:02:36.300
-Thank you, no.
-No, I'm fine, thank you.

1482
01:02:36.433 --> 01:02:38.400
Well, I guess he's not ready
to tell me.

1483
01:02:39.934 --> 01:02:41.700
Want to talk about it
over some food?

1484
01:02:41.834 --> 01:02:43.533
No, it's ok, really.

1485
01:02:43.667 --> 01:02:45.133
All right, well,
suit yourself.

1486
01:02:45.266 --> 01:02:48.033
[laughs]

1487
01:02:48.166 --> 01:02:50.066
Oh! Thank you.

1488
01:02:50.200 --> 01:02:52.300
Thank you.

1489
01:02:52.433 --> 01:02:54.667
This really is the perfect place
for the party.

1490
01:02:54.800 --> 01:02:58.066
It is. I think Gregory is
actually having a good time,

1491
01:02:58.200 --> 01:03:00.600
even though he does moan
a little about the show.

1492
01:03:00.734 --> 01:03:01.700
[laughing]

1493
01:03:01.834 --> 01:03:04.100
Well, then maybe it's time
we could, you know,

1494
01:03:04.233 --> 01:03:07.533
pitch him about taking
the show in a new direction?

1495
01:03:07.667 --> 01:03:09.233
Oh, honey.

1496
01:03:09.367 --> 01:03:14.133
I'm just so afraid we're gonna
risk losing our core audience.

1497
01:03:15.100 --> 01:03:16.300
Yeah.

1498
01:03:17.834 --> 01:03:18.767
Excuse me everyone,

1499
01:03:18.900 --> 01:03:20.800
if I could have your attention
for a moment.

1500
01:03:20.934 --> 01:03:23.567
On behalf of Alice and Maggie
and myself,

1501
01:03:23.700 --> 01:03:25.300
I'd just like to thank you all
for being here

1502
01:03:25.433 --> 01:03:27.467
to share this very
special evening.

1503
01:03:27.600 --> 01:03:31.066
After being married at the end
of the show's first season,

1504
01:03:31.200 --> 01:03:34.233
Walter and Lucinda are
celebrating 40 years together.

1505
01:03:34.367 --> 01:03:35.233
Thank you, Alice.

1506
01:03:35.367 --> 01:03:37.533
It was the best blind date
I've ever had.

1507
01:03:37.667 --> 01:03:38.967
[crowd laughs]

1508
01:03:39.100 --> 01:03:41.467
So, what started out as
colleagues working together,

1509
01:03:41.600 --> 01:03:44.600
blossomed into one of
the greatest romances ever.

1510
01:03:44.734 --> 01:03:45.567
Oh.

1511
01:03:46.667 --> 01:03:49.633
People say that it can be hard
to work every day

1512
01:03:49.767 --> 01:03:51.867
with someone you love.

1513
01:03:52.000 --> 01:03:55.100
It can be easy to take
each other for granted.

1514
01:03:55.233 --> 01:03:58.300
And sometimes, you just
don't tell the other person

1515
01:03:58.433 --> 01:04:00.967
how you feel
until it's too late.

1516
01:04:02.633 --> 01:04:04.467
But Walter and Lucinda seem to
have found the secret to that,

1517
01:04:04.600 --> 01:04:08.667
which, according to them,
is to respect one another,

1518
01:04:08.800 --> 01:04:10.200
and always be honest.

1519
01:04:10.333 --> 01:04:12.100
So, to paraphrase one of
the great romance movies

1520
01:04:12.233 --> 01:04:13.834
of all time,

1521
01:04:13.967 --> 01:04:15.133
I'll have what they're having.

1522
01:04:15.266 --> 01:04:18.467
[crowd laughs]

1523
01:04:18.600 --> 01:04:19.867
To Walter and Lucinda.

1524
01:04:20.000 --> 01:04:22.133
Crowd: To Walter and Lucinda!

1525
01:04:22.266 --> 01:04:23.700
Thank you.

1526
01:04:27.400 --> 01:04:29.500
Did you help him write that?

1527
01:04:29.633 --> 01:04:33.300
Oh no, that's all his words.

1528
01:04:33.433 --> 01:04:34.233
Oh.

1529
01:04:44.300 --> 01:04:46.100
♪

1530
01:04:47.300 --> 01:04:49.767
Oh, I'm making a run to Meet2Eat
grab some lunch.

1531
01:04:49.900 --> 01:04:50.600
Do you want something?

1532
01:04:50.734 --> 01:04:51.533
Yeah, sure.

1533
01:04:51.667 --> 01:04:52.667
Actually, you know what,
can I pick it up,

1534
01:04:52.800 --> 01:04:54.834
because I have been sitting
in my office all day

1535
01:04:54.967 --> 01:04:56.266
and I could really use
some fresh air.

1536
01:04:56.400 --> 01:04:57.934
Great. Grab me the usual.

1537
01:04:58.066 --> 01:04:59.433
Ok. Perfect.

1538
01:05:03.934 --> 01:05:07.433
Oh, I already ordered.
You can go ahead of me, sorry.

1539
01:05:33.967 --> 01:05:35.100
Maggie?

1540
01:05:37.600 --> 01:05:41.233
I was grabbing lunch across the
street and saw you come in here.

1541
01:05:41.367 --> 01:05:42.533
Hi, I'm Maggie,

1542
01:05:42.667 --> 01:05:46.100
I work with Darin and you must
be Fran, his new girlfriend.

1543
01:05:46.233 --> 01:05:49.333
It's really nice to meet you,
finally.

1544
01:05:49.467 --> 01:05:51.834
Is this an improv scene
I don't know about?

1545
01:05:57.900 --> 01:05:59.633
[laughing]

1546
01:05:59.767 --> 01:06:05.233
I am so sorry for interrupting
whatever this is.

1547
01:06:05.367 --> 01:06:06.700
This is an acting class

1548
01:06:06.834 --> 01:06:10.467
and we're in the middle
of a scene, so.

1549
01:06:10.600 --> 01:06:11.533
So...

1550
01:06:13.500 --> 01:06:14.900
Pretend I was never here.

1551
01:06:16.433 --> 01:06:17.734
Love your hair.

1552
01:06:25.000 --> 01:06:26.033
Ok.

1553
01:06:26.166 --> 01:06:27.266
Maggie, hold on.

1554
01:06:27.400 --> 01:06:29.066
That was by far the most
embarrassing moment of my life.

1555
01:06:29.200 --> 01:06:30.300
Why didn't you stop me?

1556
01:06:30.433 --> 01:06:31.767
Stop you how?

1557
01:06:32.934 --> 01:06:33.600
Ok.

1558
01:06:33.734 --> 01:06:37.166
So, Fran isn't your girlfriend?

1559
01:06:37.300 --> 01:06:38.467
What? No.

1560
01:06:38.600 --> 01:06:39.900
Then why the phony dog walker

1561
01:06:40.033 --> 01:06:42.166
and all the strange phone calls
saying it was "Zac"

1562
01:06:42.300 --> 01:06:43.233
when it wasn't?

1563
01:06:43.367 --> 01:06:44.400
Why all the mystery?

1564
01:06:44.533 --> 01:06:46.133
I'm working with her.

1565
01:06:46.266 --> 01:06:49.000
Fran's my acting coach.
This is her workshop.

1566
01:06:49.133 --> 01:06:50.000
She's the one that showed me

1567
01:06:50.133 --> 01:06:51.967
the elastic band trick
that I taught you.

1568
01:06:52.100 --> 01:06:53.000
Oh.

1569
01:06:54.500 --> 01:06:58.834
Look, my confidence was pretty
shot after New York.

1570
01:06:58.967 --> 01:07:00.100
You know, coming back
to Forever,

1571
01:07:00.233 --> 01:07:01.467
I knew I couldn't do it
without help.

1572
01:07:01.600 --> 01:07:04.266
So, I've been working
with her privately.

1573
01:07:04.400 --> 01:07:05.900
And, as you saw today,

1574
01:07:06.033 --> 01:07:07.967
gets me back in front of
a live audience.

1575
01:07:08.100 --> 01:07:09.867
That's awesome.

1576
01:07:10.000 --> 01:07:12.133
I'm sorry I didn't tell you
what was going on.

1577
01:07:12.266 --> 01:07:13.900
I had no idea it was so bad.

1578
01:07:15.533 --> 01:07:19.600
So, there's no girlfriend?

1579
01:07:19.734 --> 01:07:22.100
Only in your imagination,
which is clearly running wild.

1580
01:07:22.233 --> 01:07:23.633
Hey, you always said
that made me a good writer.

1581
01:07:23.767 --> 01:07:24.767
[laughs]

1582
01:07:24.900 --> 01:07:27.633
Oh man, and then I came
and I ruined your scene

1583
01:07:27.767 --> 01:07:31.333
and, you know, I'm just gonna
go, before I make things worse.

1584
01:07:32.200 --> 01:07:34.000
Can we just make a pact?

1585
01:07:35.100 --> 01:07:36.567
Ah, what'd you have in mind?

1586
01:07:36.700 --> 01:07:37.633
All right, this whole
thing started

1587
01:07:37.767 --> 01:07:39.567
because we haven't been honest
with each other,

1588
01:07:39.700 --> 01:07:43.867
so, from here on out, can we
just not hide things like this?

1589
01:07:44.000 --> 01:07:45.700
Friend to friend.

1590
01:07:45.834 --> 01:07:49.133
If it'll help us avoid something
like that again, I'm in.

1591
01:07:49.266 --> 01:07:50.266
Great.

1592
01:07:52.266 --> 01:07:54.300
This time I really am leaving.

1593
01:07:55.333 --> 01:07:56.467
Ok.

1594
01:08:05.467 --> 01:08:06.467
[bell ringing]

1595
01:08:07.734 --> 01:08:09.967
That was a lovely ceremony.

1596
01:08:11.066 --> 01:08:12.200
It was nice to reconnect

1597
01:08:12.333 --> 01:08:14.333
with some of the children
that I rescued.

1598
01:08:14.467 --> 01:08:16.000
They were sweet.

1599
01:08:16.133 --> 01:08:19.467
By the way, who was that women
I saw you talking to?

1600
01:08:19.600 --> 01:08:22.266
You two seemed to be having
an intense conversation.

1601
01:08:22.400 --> 01:08:24.600
That was Scarlet.

1602
01:08:24.734 --> 01:08:26.367
I had no idea that she'd
be there.

1603
01:08:27.967 --> 01:08:29.200
That's great. Moving on.

1604
01:08:29.333 --> 01:08:30.266
[bell ringing]

1605
01:08:30.400 --> 01:08:31.900
All right, moving on.
Second team in.

1606
01:08:39.633 --> 01:08:40.467
Scene ok?

1607
01:08:40.600 --> 01:08:41.233
Yeah, no, it's not that.

1608
01:08:41.367 --> 01:08:44.266
I just saw the latest ratings.

1609
01:08:44.400 --> 01:08:45.433
Did they dip?

1610
01:08:45.567 --> 01:08:46.600
No, they're up a little.

1611
01:08:46.734 --> 01:08:48.800
But probably not enough
for Gregory.

1612
01:08:48.934 --> 01:08:50.500
Well, maybe it's time to crack
that book open

1613
01:08:50.633 --> 01:08:52.166
and share your ideas with Alice.

1614
01:08:52.300 --> 01:08:53.166
I don't think so.

1615
01:08:53.300 --> 01:08:55.200
She has her own set vision
for the show.

1616
01:08:55.333 --> 01:08:57.367
It's the producer's job
to look after the show.

1617
01:08:57.500 --> 01:08:59.333
What do you mean?

1618
01:09:02.533 --> 01:09:04.900
Alice isn't going to be around
when you take over.

1619
01:09:05.033 --> 01:09:07.000
So, she's gonna make you
the producer of the show,

1620
01:09:07.133 --> 01:09:09.367
she needs to understand
that you have your own vision

1621
01:09:09.500 --> 01:09:11.500
about how to make
the show work.

1622
01:09:11.633 --> 01:09:14.266
And look, I saw the ideas in
your notebook and they're good.

1623
01:09:14.400 --> 01:09:17.500
I don't want to undercut Alice.

1624
01:09:17.633 --> 01:09:19.533
Maggie, it was your ideas
for Preston

1625
01:09:19.667 --> 01:09:22.734
that made me realize how much
I missed this place.

1626
01:09:22.867 --> 01:09:24.467
How much I miss you.

1627
01:09:25.967 --> 01:09:27.033
Just look what you've
accomplished

1628
01:09:27.166 --> 01:09:28.967
in the last four weeks alone.

1629
01:09:30.033 --> 01:09:32.200
You can't do to Alice
what you did to me.

1630
01:09:32.333 --> 01:09:36.100
Saying nothing isn't gonna
help her or the show.

1631
01:09:36.233 --> 01:09:37.934
I'm so sorry.

1632
01:09:40.633 --> 01:09:42.400
I'm sorry too.

1633
01:09:44.867 --> 01:09:46.033
Rhonda: Maggie?

1634
01:09:49.734 --> 01:09:51.500
Ah. Gwen has a script question.

1635
01:09:51.633 --> 01:09:52.934
Sure, yeah, I'll be there.
One second.

1636
01:09:53.066 --> 01:09:54.000
Okay.

1637
01:09:54.133 --> 01:09:55.500
Listen, I was thinking...

1638
01:09:55.633 --> 01:09:57.100
[phone rings]

1639
01:09:57.233 --> 01:09:58.500
I'm sorry, Zac.

1640
01:09:58.633 --> 01:10:00.033
See. No more secrets.

1641
01:10:00.867 --> 01:10:01.700
Yeah.

1642
01:10:02.533 --> 01:10:03.166
Hey.

1643
01:10:03.300 --> 01:10:04.667
Zac: So what did you think?

1644
01:10:04.800 --> 01:10:06.233
Yeah, yeah, I read
the script.

1645
01:10:06.367 --> 01:10:07.433
You're right.

1646
01:10:07.567 --> 01:10:08.633
It is perfect for me.

1647
01:10:08.767 --> 01:10:10.734
Zac: Excellent. Can I tell
them you'll do it?

1648
01:10:11.900 --> 01:10:13.767
Give me a few more days
to decide.

1649
01:10:18.367 --> 01:10:19.367
[exhales]

1650
01:10:29.367 --> 01:10:30.233
Hey!

1651
01:10:30.367 --> 01:10:32.400
I hear you're looking for me.
What's up?

1652
01:10:32.533 --> 01:10:34.767
Uh, yeah, the future
of the show.

1653
01:10:34.900 --> 01:10:37.166
Well, I mean it's
certainly better.

1654
01:10:37.300 --> 01:10:40.200
We got Darin back and
he's extended his run.

1655
01:10:40.333 --> 01:10:41.400
And, you know,

1656
01:10:41.533 --> 01:10:45.033
I wouldn't be surprised if
he actually stayed longer.

1657
01:10:45.166 --> 01:10:46.900
Yeah, but he may not.

1658
01:10:47.033 --> 01:10:49.266
And if he takes something else

1659
01:10:49.400 --> 01:10:50.934
then he has every right
to do that.

1660
01:10:51.066 --> 01:10:52.300
Yes, of course.

1661
01:10:52.433 --> 01:10:55.066
But, if we really want to keep
the show going another 40 years

1662
01:10:55.200 --> 01:10:58.667
and preserve your legacy,
then...

1663
01:10:58.800 --> 01:11:01.100
I think it's time to take
the show in a new direction.

1664
01:11:01.233 --> 01:11:02.467
Maggie...

1665
01:11:02.600 --> 01:11:04.133
Alice.

1666
01:11:04.266 --> 01:11:06.133
Let me say this.

1667
01:11:06.266 --> 01:11:07.333
It's time for a change.

1668
01:11:07.467 --> 01:11:10.633
I really think we need to appeal
to a younger audience.

1669
01:11:12.133 --> 01:11:14.233
Here, I have something
to give you.

1670
01:11:14.367 --> 01:11:15.333
Come on.

1671
01:11:20.734 --> 01:11:23.133
Look though this and you'll see
what I'm talking about.

1672
01:11:23.633 --> 01:11:25.834
Oh, this is a lot.

1673
01:11:25.967 --> 01:11:28.734
Yeah, but it's worth a read,

1674
01:11:28.867 --> 01:11:30.834
you know for the good
of the show.

1675
01:11:34.600 --> 01:11:37.467
♪

1676
01:11:44.934 --> 01:11:45.934
Hey!

1677
01:11:46.066 --> 01:11:46.800
Got your text last night,

1678
01:11:46.934 --> 01:11:49.133
when's the meeting
with Gregory?

1679
01:11:49.266 --> 01:11:50.600
In an hour.

1680
01:11:50.734 --> 01:11:52.400
Oh, that doesn't sound good.

1681
01:11:52.533 --> 01:11:54.300
It's a pitch meeting.

1682
01:11:54.433 --> 01:11:55.166
We're pitching?

1683
01:11:55.300 --> 01:11:58.066
No, you are.

1684
01:12:02.100 --> 01:12:04.333
It was a good read.

1685
01:12:04.467 --> 01:12:06.567
[laughs]

1686
01:12:11.133 --> 01:12:12.567
Alice tells me that you have
a new vision

1687
01:12:12.700 --> 01:12:15.467
for the show that
I have to hear?

1688
01:12:15.600 --> 01:12:18.300
Well, I think we should take the
show in a whole new direction.

1689
01:12:18.433 --> 01:12:22.066
And tell stories that are a
little edgier and more modern.

1690
01:12:22.200 --> 01:12:24.233
I know we've always resisted
that in the past.

1691
01:12:24.367 --> 01:12:25.233
[gasp]

1692
01:12:25.367 --> 01:12:28.400
I'm not the only dinosaur
in the room, am I?

1693
01:12:28.533 --> 01:12:29.633
[laughs]
Touché.

1694
01:12:29.767 --> 01:12:31.000
Well, with all
the new platforms,

1695
01:12:31.133 --> 01:12:33.800
maybe it's time we shake
things up a little bit.

1696
01:12:33.934 --> 01:12:34.767
Yeah.

1697
01:12:34.900 --> 01:12:36.900
Maybe it is time we changed
things up.

1698
01:12:37.033 --> 01:12:39.967
And Maggie is the one person
to do it.

1699
01:12:40.100 --> 01:12:41.734
I like that whole
contemporary angle.

1700
01:12:41.867 --> 01:12:44.367
Preston could become the CEO
of a new company,

1701
01:12:44.500 --> 01:12:46.066
he could bring medical
technology overseas

1702
01:12:46.200 --> 01:12:47.500
to some doctors.

1703
01:12:47.633 --> 01:12:48.967
That's a terrific idea.

1704
01:12:49.100 --> 01:12:50.166
Alice: Mmmhmm.

1705
01:12:50.300 --> 01:12:52.533
You know, getting Darin back,
resurrecting Preston,

1706
01:12:52.667 --> 01:12:55.700
that really got our numbers up
and helped the show,

1707
01:12:55.834 --> 01:12:58.800
but Maggie I think it's you
and your ideas

1708
01:12:58.934 --> 01:13:00.967
that are gonna save it.

1709
01:13:01.834 --> 01:13:04.066
Well, I have a lot of ideas.

1710
01:13:04.200 --> 01:13:05.166
How much time do you have?

1711
01:13:06.033 --> 01:13:08.633
♪

1712
01:13:09.767 --> 01:13:10.800
Sure you don't want
to stick around,

1713
01:13:10.934 --> 01:13:13.600
at least till the new
episodes air?

1714
01:13:13.734 --> 01:13:15.600
You got this, Maggie.

1715
01:13:15.734 --> 01:13:17.133
I'm really gonna miss you.

1716
01:13:23.734 --> 01:13:27.934
Well, that's the last
of the boxes.

1717
01:13:28.066 --> 01:13:28.900
How were the goodbyes?

1718
01:13:29.033 --> 01:13:30.200
Fine.

1719
01:13:30.333 --> 01:13:34.300
I knew saying goodbye to the two
of you would be the hardest.

1720
01:13:34.433 --> 01:13:36.033
You'll forget all about us
once you get to the beach

1721
01:13:36.166 --> 01:13:36.867
and feel that sun.

1722
01:13:37.000 --> 01:13:38.567
[laughs]
Oh...

1723
01:13:38.700 --> 01:13:39.667
Thank you.

1724
01:13:43.433 --> 01:13:47.367
You guys mind if I give you
a few words of wisdom?

1725
01:13:47.500 --> 01:13:48.734
Please.

1726
01:13:49.400 --> 01:13:51.467
Try not to focus on
what's to come.

1727
01:13:51.600 --> 01:13:55.600
You could forget to appreciate
what's right in front of you.

1728
01:13:58.233 --> 01:13:59.233
Bye.

1729
01:14:01.767 --> 01:14:02.433
Okay.

1730
01:14:02.567 --> 01:14:03.900
Okay, here I go.

1731
01:14:07.100 --> 01:14:09.000
Did she just quote a line
from the show?

1732
01:14:09.133 --> 01:14:12.300
She wrote it 30 years ago,
she's still using it.

1733
01:14:16.400 --> 01:14:19.233
Alice: Bye, bye!

1734
01:14:28.567 --> 01:14:33.233
Mickey: Five, four,
three, two...

1735
01:14:35.400 --> 01:14:37.433
So is it me or Chase?

1736
01:14:37.567 --> 01:14:39.266
Neither.

1737
01:14:39.400 --> 01:14:41.767
You're building a business to
help doctors all over the world.

1738
01:14:41.900 --> 01:14:44.166
Chase is a brilliant surgeon.

1739
01:14:44.300 --> 01:14:47.567
But I have a law degree,
from Harvard.

1740
01:14:47.700 --> 01:14:49.233
And now it's my turn to go out
into the world

1741
01:14:49.367 --> 01:14:50.767
and realize my potential.

1742
01:14:52.633 --> 01:14:53.867
You're right.

1743
01:14:55.300 --> 01:14:57.467
I've never been more proud
of you, Nicole.

1744
01:14:58.567 --> 01:15:01.266
Gotta tell Maggie.
I really like this new Nicole.

1745
01:15:01.400 --> 01:15:02.934
She's got chutzpah.

1746
01:15:03.066 --> 01:15:05.266
Alice and I had lunch together
here every month.

1747
01:15:05.400 --> 01:15:07.500
I'm glad we're carrying
on the tradition.

1748
01:15:07.633 --> 01:15:08.734
So am I.

1749
01:15:08.867 --> 01:15:11.333
And I wanted to say thank you
for all your hard work.

1750
01:15:11.467 --> 01:15:13.600
Forever's numbers have been
going up every day

1751
01:15:13.734 --> 01:15:15.233
and people just seem to love
this new direction

1752
01:15:15.367 --> 01:15:16.734
you're taking with the show.

1753
01:15:16.867 --> 01:15:17.667
Thanks.

1754
01:15:17.800 --> 01:15:19.233
That really means a lot.

1755
01:15:19.367 --> 01:15:21.467
We have to keep these
ratings up, Maggie.

1756
01:15:21.600 --> 01:15:24.300
I mean, our advertisers are
paying extra attention now

1757
01:15:24.433 --> 01:15:26.967
that Darin's leaving the show
to do a play again.

1758
01:15:28.800 --> 01:15:31.000
We can't appear to be
leveling out.

1759
01:15:32.233 --> 01:15:34.000
He's doing a play?

1760
01:15:34.133 --> 01:15:35.233
That's what I hear.

1761
01:15:35.367 --> 01:15:36.467
It's not gonna be a problem
this time,

1762
01:15:36.600 --> 01:15:38.333
let him go to New York.

1763
01:15:38.467 --> 01:15:40.400
The show can stand on its own
with the new direction.

1764
01:15:40.533 --> 01:15:42.433
I even have an idea of
how to write him off.

1765
01:15:42.567 --> 01:15:45.467
I have all sorts of ideas
running through my head.

1766
01:15:45.600 --> 01:15:47.967
As a tech CEO
going international,

1767
01:15:48.100 --> 01:15:50.333
he goes on a trip where he gets
caught up in a civil war

1768
01:15:50.467 --> 01:15:52.767
and is taken hostage.

1769
01:15:52.900 --> 01:15:54.433
Might be a little too easy
for Preston.

1770
01:15:54.567 --> 01:15:55.967
And Darin.

1771
01:15:56.767 --> 01:15:57.567
It's up to you.

1772
01:15:57.700 --> 01:16:00.567
You're the producer
Maggie Coleman.

1773
01:16:00.700 --> 01:16:01.700
[laughs]

1774
01:16:04.867 --> 01:16:06.300
What if he got hit by a bus?

1775
01:16:06.433 --> 01:16:07.400
[laughs]

1776
01:16:08.433 --> 01:16:09.800
Zac, go.

1777
01:16:09.934 --> 01:16:11.900
Hi Zac, it's Maggie Coleman.

1778
01:16:12.033 --> 01:16:13.166
Zac: Hey, Maggie.
What's up?

1779
01:16:13.300 --> 01:16:14.300
Darin's new play.

1780
01:16:14.433 --> 01:16:15.800
Did he sign the contract
for it yet?

1781
01:16:15.934 --> 01:16:17.667
Yeah, he sent it to me
this morning.

1782
01:16:17.800 --> 01:16:20.233
Thanks. That's all I needed
to know.

1783
01:16:28.867 --> 01:16:29.567
Hey.

1784
01:16:31.367 --> 01:16:32.700
So, I just got
next week's pages.

1785
01:16:32.834 --> 01:16:34.533
Uh-huh.

1786
01:16:34.667 --> 01:16:37.000
You have Preston getting hit
by a bus?

1787
01:16:37.133 --> 01:16:37.967
That's right.

1788
01:16:38.100 --> 01:16:38.900
You know, I thought about
a car accident

1789
01:16:39.033 --> 01:16:40.900
but a bus just seemed
more dramatic.

1790
01:16:41.033 --> 01:16:43.533
So you're killing
Preston off again?

1791
01:16:43.667 --> 01:16:45.066
Well, aren't you leaving?

1792
01:16:47.300 --> 01:16:48.633
How did you even hear
about that?

1793
01:16:48.767 --> 01:16:50.467
Does it matter?

1794
01:16:50.600 --> 01:16:51.834
What matters is
you didn't tell me,

1795
01:16:51.967 --> 01:16:54.200
even after we made a pact not
to hide things from each other.

1796
01:16:54.333 --> 01:16:56.567
Well, I was gonna tell you
tonight over a bottle of wine

1797
01:16:56.700 --> 01:16:58.400
and a picnic dinner
at the top of our canyon.

1798
01:16:58.533 --> 01:16:59.300
What, like a date?

1799
01:16:59.433 --> 01:17:00.467
No, not like a date.

1800
01:17:00.600 --> 01:17:02.266
A real date.
Like our first date.

1801
01:17:02.400 --> 01:17:04.567
But you ruined it by jumping to
conclusions like you always do.

1802
01:17:04.700 --> 01:17:05.233
Oh, that's not fair.

1803
01:17:05.367 --> 01:17:06.433
Isn't it?

1804
01:17:06.567 --> 01:17:08.200
You wrote Preston off
without discussing it with me.

1805
01:17:08.333 --> 01:17:09.433
[laughs]

1806
01:17:09.567 --> 01:17:11.567
You know, I never should
have given you script approval.

1807
01:17:11.700 --> 01:17:12.767
Yeah, well I didn't approve
these pages,

1808
01:17:12.900 --> 01:17:13.934
but you know what,

1809
01:17:14.066 --> 01:17:15.633
you feel free to get rid of
Preston any way you want.

1810
01:17:29.467 --> 01:17:30.767
Mickey: That's great.
Moving on.

1811
01:17:30.900 --> 01:17:32.133
[bell ringing]

1812
01:17:32.266 --> 01:17:33.467
-See ya.
-Yeah.

1813
01:17:59.266 --> 01:18:01.467
Is there something going on
with Maggie and Darin?

1814
01:18:01.600 --> 01:18:03.033
They barely spoke
to each other on set.

1815
01:18:03.166 --> 01:18:04.700
Haven't you read next
week's scripts?

1816
01:18:04.834 --> 01:18:06.567
Don't tell me they're
making you older again?

1817
01:18:06.700 --> 01:18:09.900
No, Lexi's safe, but Preston
isn't so lucky.

1818
01:18:10.033 --> 01:18:11.400
He's getting hit with
a double whammy

1819
01:18:11.533 --> 01:18:14.400
and it looks like they're
writing him off for a while.

1820
01:18:14.533 --> 01:18:15.433
I wonder why.

1821
01:18:15.567 --> 01:18:18.200
Teri, did Maggie say anything
to you about it?

1822
01:18:18.333 --> 01:18:21.467
Maybe, maybe she'll
tell me tomorrow?

1823
01:18:21.600 --> 01:18:23.233
Hope you're all coming
on the hike.

1824
01:18:23.367 --> 01:18:26.333
It'll be interesting to see if
Darin and Maggie both show up.

1825
01:18:27.967 --> 01:18:29.467
Hey. How's it going?

1826
01:18:29.600 --> 01:18:33.667
Oh, hey, Darin.
Just fine.

1827
01:18:33.800 --> 01:18:36.367
Everything's great.

1828
01:18:41.200 --> 01:18:43.834
♪

1829
01:18:45.133 --> 01:18:46.033
Hey guys!

1830
01:18:46.166 --> 01:18:47.967
-Hey!
-Oh hi!

1831
01:18:48.100 --> 01:18:49.133
Walter!

1832
01:18:49.266 --> 01:18:51.967
Lucinda had a spa day, so
I figured I'd join you kids.

1833
01:18:52.100 --> 01:18:53.300
-Great!
-Nice.

1834
01:18:53.433 --> 01:18:54.367
Isn't Maggie supposed
to be here?

1835
01:18:54.500 --> 01:18:57.500
She texted me last night
and said she was coming.

1836
01:18:57.633 --> 01:18:59.200
I'm surprised Darin's not here.

1837
01:18:59.333 --> 01:19:01.800
Anyone find out yet why they're
not speaking to each other?

1838
01:19:04.266 --> 01:19:06.600
I'll text Maggie and see
if she's still coming.

1839
01:19:09.266 --> 01:19:10.600
What did she say?

1840
01:19:10.734 --> 01:19:12.133
She said she's here.

1841
01:19:15.867 --> 01:19:17.266
"Look up."

1842
01:19:19.166 --> 01:19:21.300
[laughing]

1843
01:19:23.233 --> 01:19:30.233
[cheering and clapping]

1844
01:19:33.266 --> 01:19:36.066
Congratulations on making
it all the way to the top.

1845
01:19:36.200 --> 01:19:36.800
Hey.

1846
01:19:36.934 --> 01:19:37.800
Thanks, feels pretty great.

1847
01:19:37.934 --> 01:19:39.133
It's good to see you here too.

1848
01:19:39.266 --> 01:19:41.800
Well, I didn't want to feel
left out.

1849
01:19:41.934 --> 01:19:42.834
And I gotta get in shape,

1850
01:19:42.967 --> 01:19:44.900
if I want to be on stage
three nights a week

1851
01:19:45.033 --> 01:19:47.100
plus Sunday matinees.

1852
01:19:47.233 --> 01:19:48.200
You're doing a play?

1853
01:19:48.333 --> 01:19:49.967
Yeah, with Darin.

1854
01:19:50.100 --> 01:19:53.367
I'm playing his father.
It's an amazing script.

1855
01:19:53.500 --> 01:19:56.300
So, you're leaving the show too?

1856
01:19:56.433 --> 01:19:58.800
Why would I?

1857
01:19:58.934 --> 01:20:00.367
Unless you know something
I don't.

1858
01:20:00.500 --> 01:20:01.900
No.

1859
01:20:02.033 --> 01:20:05.100
This... play's in
New York though.

1860
01:20:05.233 --> 01:20:06.367
No, no, no.

1861
01:20:06.500 --> 01:20:08.233
We're doing it right here in LA.

1862
01:20:08.367 --> 01:20:09.166
Are you sure?

1863
01:20:09.300 --> 01:20:11.967
Well, I'm old,
but I'm not that old.

1864
01:20:12.100 --> 01:20:14.433
Yeah, like a scene
out of a soap opera,

1865
01:20:14.567 --> 01:20:17.467
I jumped to all
the wrong conclusions.

1866
01:20:17.600 --> 01:20:19.533
Is that why Darin's
not here today?

1867
01:20:19.667 --> 01:20:21.800
You know, I'd love to stay
and chat, but I gotta go.

1868
01:20:21.934 --> 01:20:24.066
Gotta go stop a bus accident.

1869
01:20:26.100 --> 01:20:27.300
[exhales]

1870
01:20:28.433 --> 01:20:31.066
♪

1871
01:20:38.266 --> 01:20:39.500
Darin?

1872
01:20:44.867 --> 01:20:47.900
All out of tomatoes, if
that's why you're here.

1873
01:20:48.033 --> 01:20:50.033
I'm not here to discuss fruit.

1874
01:20:50.166 --> 01:20:51.300
At least you remembered
tomatoes are fruit,

1875
01:20:51.433 --> 01:20:52.333
not a vegetable.

1876
01:20:52.467 --> 01:20:55.233
Yeah, at least I finally
got something right.

1877
01:20:56.333 --> 01:20:58.834
'Cause I've gotten
so many things wrong.

1878
01:21:03.233 --> 01:21:04.500
Is that a written apology?

1879
01:21:04.633 --> 01:21:06.367
This, uh, no, no.

1880
01:21:06.500 --> 01:21:10.266
I, I rewrote next
week's episode.

1881
01:21:10.400 --> 01:21:13.467
Preston manages to dodge
the bus.

1882
01:21:13.600 --> 01:21:16.467
If, you'd consider staying.

1883
01:21:16.600 --> 01:21:18.800
I never wanted to leave.

1884
01:21:18.934 --> 01:21:20.600
It's you who pushed Preston
and me out.

1885
01:21:20.734 --> 01:21:21.867
I know.

1886
01:21:22.000 --> 01:21:23.200
I know that's another thing
I got wrong.

1887
01:21:23.333 --> 01:21:27.800
Listen, I had lunch with Gregory
and he told me that your play

1888
01:21:27.934 --> 01:21:29.500
was in New York and I just
assumed that he knew

1889
01:21:29.633 --> 01:21:31.266
what he was talking about.

1890
01:21:31.400 --> 01:21:33.700
And look, I'm really happy
that you got a play

1891
01:21:33.834 --> 01:21:36.300
and I heard it's a really
good one.

1892
01:21:36.433 --> 01:21:38.433
It is.

1893
01:21:38.567 --> 01:21:40.367
I'm not going anywhere.

1894
01:21:40.500 --> 01:21:44.166
While we're on the subject,
you know it wasn't your fault,

1895
01:21:44.300 --> 01:21:46.800
for not saying anything to me
about the play in New York.

1896
01:21:46.934 --> 01:21:49.633
I just, I was so seduced
by the idea of Broadway

1897
01:21:49.767 --> 01:21:53.800
that I overlooked the fact
that easily 16 other actors

1898
01:21:53.934 --> 01:21:55.800
passed on it
before it came to me.

1899
01:21:55.934 --> 01:21:58.700
-Really?
-Yeah.

1900
01:21:58.834 --> 01:22:02.834
Wow, I guess we're not hiding
anything anymore then, huh?

1901
01:22:02.967 --> 01:22:05.433
There's one other thing I don't
want to hide anymore.

1902
01:22:05.567 --> 01:22:06.834
I know you're not 6'2.

1903
01:22:06.967 --> 01:22:08.734
[laughs]

1904
01:22:08.867 --> 01:22:10.800
It's not what I wanted
to confess.

1905
01:22:14.066 --> 01:22:17.166
No, I'm trying to tell you is

1906
01:22:17.300 --> 01:22:18.900
I'm still in love with you.

1907
01:22:20.867 --> 01:22:24.834
Well, then I have something
to confess as well.

1908
01:22:24.967 --> 01:22:27.433
I never stopped loving you.

1909
01:22:27.567 --> 01:22:37.433
♪

1910
01:22:39.200 --> 01:22:42.266
Nicole: It was foolish of
me to think that I could
live without you.

1911
01:22:42.400 --> 01:22:43.767
There's no reason
I can't be your wife

1912
01:22:43.900 --> 01:22:46.567
and continue my law practice.

1913
01:22:46.700 --> 01:22:50.533
And even though my job as a
CEO takes me around the world,

1914
01:22:50.667 --> 01:22:52.900
I'll always come home to you.

1915
01:22:53.500 --> 01:22:54.867
Nicole: I know that now.

1916
01:22:55.000 --> 01:22:57.300
And I'm so happy everything
worked out.

1917
01:22:58.166 --> 01:23:01.166
Scarlet and Chase will make
a great couple.

1918
01:23:03.800 --> 01:23:05.500
But will they ever be
as happy as us?

1919
01:23:05.633 --> 01:23:07.767
Glad these two finally
got back together.

1920
01:23:07.900 --> 01:23:08.700
Yeah, well it's a soap,

1921
01:23:08.834 --> 01:23:11.000
so who knows how long
they'll last.

1922
01:23:11.133 --> 01:23:14.066
But, you know, I think
we'll last forever.

1923
01:23:14.200 --> 01:23:15.000
And Forever...

1924
01:23:15.133 --> 01:23:17.934
Both: Is a long, long time.

1925
01:23:18.066 --> 01:23:24.934
♪

1926
01:23:25.066 --> 01:23:27.400
[laughing]

1927
01:23:27.533 --> 01:23:28.834
[Wiley barking]

1928
01:23:29.767 --> 01:23:39.734
♪

1929
01:23:44.700 --> 01:23:54.667
♪





