1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:14,360 --> 00:00:16,880
UN ESPECIAL DE COMEDIA ORIGINAL DE NETFLIX

4
00:00:18,360 --> 00:00:21,560
MUSEO ZEITZ
DE ARTE AFRICANO CONTEMPORÁNEO

5
00:00:22,160 --> 00:00:25,000
CIUDAD DEL CABO
(2020 D. C., DURANTE LA COVID)

6
00:00:45,840 --> 00:00:48,400
Gracias.

7
00:00:57,080 --> 00:00:58,800
Hola, amigos.

8
00:01:00,200 --> 00:01:02,360
Podríais estar en cualquier parte,

9
00:01:02,440 --> 00:01:05,040
pero estáis aquí en Ciudad del Cabo.

10
00:01:06,200 --> 00:01:09,200
Callaos, estamos confinados. ¿De qué vais?

11
00:01:09,880 --> 00:01:12,200
No podéis viajar. Estáis encerrados.

12
00:01:14,560 --> 00:01:15,400
No importa.

13
00:01:15,480 --> 00:01:18,040
Gracias, espectadores de ese lado.

14
00:01:18,120 --> 00:01:20,440
Intentaré prestaros atención.

15
00:01:20,520 --> 00:01:23,080
Hola, señora. Hola, vips.

16
00:01:23,640 --> 00:01:25,800
Ahí se cargaron a Lincoln.

17
00:01:27,520 --> 00:01:28,640
En el palco.

18
00:01:28,720 --> 00:01:31,880
No creáis que estáis a salvo.
Os pueden matar.

19
00:01:33,640 --> 00:01:39,720
Lo peor es que la COVID
me ha impedido viajar.

20
00:01:40,520 --> 00:01:42,920
Soy bastante nómada.

21
00:01:43,640 --> 00:01:48,240
Estuve actuando por todo el mundo
antes de que empezara la pandemia.

22
00:01:48,320 --> 00:01:51,440
Y algo que me choca mucho

23
00:01:51,520 --> 00:01:55,320
es que la gente no sabe cómo es Sudáfrica.

24
00:01:55,400 --> 00:02:00,440
No sé de qué van,
pero hacen preguntas muy raras.

25
00:02:00,520 --> 00:02:04,240
En una entrevista me preguntaron:
"¿Dónde estabas…?

26
00:02:05,040 --> 00:02:08,440
¿Dónde estabas cuando Nelson Mandela

27
00:02:09,080 --> 00:02:11,760
salió de la cárcel?".

28
00:02:13,240 --> 00:02:16,840
"Si te hubieras informado,
sabrías que yo tenía seis años".

29
00:02:18,440 --> 00:02:19,640
Tenía seis años.

30
00:02:19,720 --> 00:02:23,120
Aquello me cabreó
porque todo estaba cerrado.

31
00:02:23,200 --> 00:02:25,400
"Voy a jugar al fútbol".

32
00:02:25,480 --> 00:02:27,480
"Los campos están cerrados.

33
00:02:27,560 --> 00:02:30,320
Donde compras helados
también está cerrado".

34
00:02:30,400 --> 00:02:33,160
"¿Por?". "Hoy liberan a Mandela". "Joder".

35
00:02:34,760 --> 00:02:35,640
Fue así.

36
00:02:35,720 --> 00:02:39,840
Me lo preguntaron
como si Mandela fuese mi primo.

37
00:02:39,920 --> 00:02:42,480
Como si fuera a decir: "Estábamos juntos".

38
00:02:42,560 --> 00:02:44,040
No estaba allí.

39
00:02:44,720 --> 00:02:49,240
No digo que no fuéramos niños
conscientes de la situación política.

40
00:02:49,320 --> 00:02:51,200
Lo éramos.

41
00:02:51,280 --> 00:02:55,160
Cuando éramos pequeños,
nos repetían eso de "liberar a Mandela".

42
00:02:55,240 --> 00:02:58,560
Recuerdo rayarme con eso con cuatro años.

43
00:02:59,520 --> 00:03:02,000
"Hay que liberar a ese tío".

44
00:03:03,040 --> 00:03:05,520
Aquello me molestaba,

45
00:03:05,600 --> 00:03:09,440
así que un día en la guardería,

46
00:03:09,520 --> 00:03:14,560
decidí movilizar a los niños

47
00:03:14,640 --> 00:03:17,320
para intentar liberar a Mandela.

48
00:03:17,400 --> 00:03:19,640
Dije: "Nos negaremos a dormir.

49
00:03:20,560 --> 00:03:25,040
No jugaremos con estos juguetes
ni estos Legos hasta que lo liberen".

50
00:03:25,120 --> 00:03:28,120
Los profesores se asustaron.
Dijimos: "No comeremos…

51
00:03:29,520 --> 00:03:31,760
hasta que Mandela sea libre".

52
00:03:32,840 --> 00:03:34,920
Pero no sabíamos qué aspecto tenía

53
00:03:35,000 --> 00:03:38,720
porque sus imágenes estaban
prohibidas desde los años 60.

54
00:03:38,800 --> 00:03:39,960
No lo sabíamos.

55
00:03:40,040 --> 00:03:42,760
Los profesores trajeron
a un fulano de la calle

56
00:03:42,840 --> 00:03:46,800
y dijeron: "Aquí está Mandela".
Y nosotros: "Haber avisado.

57
00:03:46,880 --> 00:03:49,040
Nos hemos movilizado por nada.

58
00:03:49,760 --> 00:03:50,800
Vaya tío".

59
00:03:51,440 --> 00:03:53,720
Nos daba igual. Éramos pequeños.

60
00:03:54,680 --> 00:03:58,160
El año 2020 ha sido muy interesante.

61
00:03:58,240 --> 00:04:01,880
Algo que aprendí en 2020,
o que desaprendí en 2020,

62
00:04:01,960 --> 00:04:04,720
es que EE. UU es el mejor país del mundo.

63
00:04:08,040 --> 00:04:09,440
Esa peña da pena.

64
00:04:10,320 --> 00:04:12,480
Está en el top 50 como mucho.

65
00:04:12,560 --> 00:04:15,280
A la altura de Bangladés y Sri Lanka.

66
00:04:16,360 --> 00:04:20,440
Compiten con Malawi.

67
00:04:22,040 --> 00:04:25,880
Ahora ya tienen a Biden,
pero no hemos olvidado a Trump.

68
00:04:25,960 --> 00:04:28,080
La época de Trump fue…

69
00:04:28,160 --> 00:04:33,920
Trump es el tío más pirado
que he visto en mucho tiempo.

70
00:04:34,000 --> 00:04:37,440
Una vez, en 2016,

71
00:04:38,120 --> 00:04:42,800
el día que Trump salió elegido presidente,
yo estaba en Nueva York.

72
00:04:42,880 --> 00:04:45,880
Llevaba allí una semana.
Había conocido a una chica.

73
00:04:46,680 --> 00:04:50,240
Era fantástica y teníamos buen rollo.

74
00:04:50,320 --> 00:04:53,080
Nos gustábamos, en plan…

75
00:04:53,160 --> 00:04:55,160
Ya conocéis la sensación.

76
00:04:55,240 --> 00:04:57,600
Era genial. Conectábamos.

77
00:04:57,680 --> 00:05:01,800
La primera cita fue bien, la segunda
también. Esa sensación, todo bien.

78
00:05:02,720 --> 00:05:07,880
En la cuarta cita me invitó
a una fiesta electoral.

79
00:05:07,960 --> 00:05:11,480
Allí se toman las elecciones muy en serio.

80
00:05:11,560 --> 00:05:15,880
Montan una fiesta con pantallas gigantes
para seguir los resultados.

81
00:05:15,960 --> 00:05:18,880
Aquí no hacemos eso.
Ya sabemos quién ganará.

82
00:05:18,960 --> 00:05:21,200
En plan: "Sí, el CNA".

83
00:05:21,280 --> 00:05:24,240
Ganará el Congreso Nacional Africano.

84
00:05:24,320 --> 00:05:27,200
Por mayoría o no, ni idea.

85
00:05:28,520 --> 00:05:30,240
Sí.

86
00:05:30,800 --> 00:05:32,880
Estoy en la fiesta, la cosa fluye,

87
00:05:32,960 --> 00:05:36,080
es la cuarta cita
y estábamos acaramelados.

88
00:05:36,160 --> 00:05:38,080
Pensé que dormiría en su casa.

89
00:05:38,160 --> 00:05:40,440
Estamos en la fiesta y todo va genial.

90
00:05:40,520 --> 00:05:43,680
En plan: "¿Quieres más vino?". "Sí".

91
00:05:45,720 --> 00:05:47,240
En ese plan.

92
00:05:47,760 --> 00:05:50,720
Entonces, se dan cuenta

93
00:05:51,240 --> 00:05:55,560
de que Trump va por delante
y el ambiente se vuelve deprimente.

94
00:05:55,640 --> 00:05:57,360
Todo el mundo está triste.

95
00:05:57,440 --> 00:05:59,400
Pensé: "Ay, mierda".

96
00:06:00,200 --> 00:06:02,440
Y entonces Trump gana las elecciones.

97
00:06:03,000 --> 00:06:05,840
Todos se pusieron a llorar,
pero no en plan…

98
00:06:05,920 --> 00:06:07,480
Si no de verdad.

99
00:06:07,560 --> 00:06:11,800
La chica también lloraba. Le dije:
"Vale, entiendo lo de las elecciones,

100
00:06:12,640 --> 00:06:13,840
pero ¿aún vamos a…?

101
00:06:15,320 --> 00:06:18,360
¿Aún iremos a mi casa?".
"No, llévame a mi casa".

102
00:06:18,440 --> 00:06:21,720
Y yo: "¡El puto Trump me ha jodido!".

103
00:06:22,480 --> 00:06:26,080
Estoy cabreado con Trump
porque me jodió un polvo.

104
00:06:27,120 --> 00:06:28,520
Por eso me cae mal.

105
00:06:29,080 --> 00:06:32,800
Dijo que no quería que la gente

106
00:06:32,880 --> 00:06:36,160
de países chungos emigrase a EE. UU.

107
00:06:36,240 --> 00:06:39,440
No quiere que vaya gente
de países chungos.

108
00:06:39,520 --> 00:06:43,080
Quiere que los noruegos emigren a EE. UU.

109
00:06:43,160 --> 00:06:46,480
Pensé: "Ese tío nunca
ha estado en Noruega".

110
00:06:47,400 --> 00:06:50,840
Ningún noruego dirá:
"Tengo que ir a EE. UU.".

111
00:06:50,920 --> 00:06:54,960
Yo he estado en Noruega
y esos blancos disfrutan de ser blancos.

112
00:06:55,440 --> 00:06:58,040
Van por la calle y lo saborean.

113
00:06:59,680 --> 00:07:03,040
"Delicioso. Nieve y salmón, nunca falla".

114
00:07:03,880 --> 00:07:07,040
La nieve y el salmón
es el paraíso blanco.

115
00:07:07,120 --> 00:07:10,560
Ningún noruego blanco se irá a EE. UU.

116
00:07:10,640 --> 00:07:11,560
Me la pela.

117
00:07:12,320 --> 00:07:14,400
Tengo 37 años

118
00:07:14,480 --> 00:07:18,800
y he visto que hay cosas 
de mi vida que debo desentrañar.

119
00:07:18,880 --> 00:07:20,640
Como todos.

120
00:07:20,720 --> 00:07:23,440
Es como actualizar el móvil.

121
00:07:23,920 --> 00:07:24,880
Te levantas…

122
00:07:24,960 --> 00:07:28,760
Es martes y pone:
"¿Quiere actualizar su iOS?".

123
00:07:28,840 --> 00:07:32,040
Piensas:
"No es necesario. El móvil va bien".

124
00:07:32,120 --> 00:07:34,720
Y entonces te bajas una aplicación.

125
00:07:34,800 --> 00:07:36,200
Una cualquiera.

126
00:07:36,280 --> 00:07:38,760
Y pone: "No funciono
sin la actualización".

127
00:07:40,680 --> 00:07:44,280
"Joder". Tienes que actualizarlo
porque la vida funciona así.

128
00:07:44,360 --> 00:07:48,760
La vida es así.
Tenemos que actualizarnos sin parar.

129
00:07:48,840 --> 00:07:50,440
Es necesario.

130
00:07:50,520 --> 00:07:54,720
A veces alucino cuando debato
ciertos temas con la gente.

131
00:07:54,800 --> 00:07:57,280
Hablamos del aborto y me citan la Biblia.

132
00:07:57,360 --> 00:08:00,160
Digo: "Se escribió hace 2000 años.

133
00:08:00,240 --> 00:08:03,000
No tenían sándwiches
ni aire acondicionado.

134
00:08:03,080 --> 00:08:06,080
No puedes citar la Biblia en 2020.

135
00:08:06,160 --> 00:08:10,240
¿Sabes hace cuánto tiempo
que se escribió esa mierda?

136
00:08:10,320 --> 00:08:13,320
Ibas al barbero
para que te quitaran un piño.

137
00:08:13,400 --> 00:08:14,680
Te arrancaban…

138
00:08:15,640 --> 00:08:17,200
Te arrancaban un diente…

139
00:08:17,280 --> 00:08:19,600
Es un disparate citar algo…

140
00:08:19,680 --> 00:08:22,440
Por esa mierda crucificaban a la peña.

141
00:08:22,520 --> 00:08:24,400
¿No ves lo ridículo que es?".

142
00:08:24,960 --> 00:08:29,880
"Sí, pero Moisés dijo…".
Moisés vivía en otra época.

143
00:08:29,960 --> 00:08:32,880
La Biblia dice chorradas:
"Amarás a tu vecino".

144
00:08:32,960 --> 00:08:35,440
¿Habéis vivido en un edificio?

145
00:08:36,880 --> 00:08:38,280
¿Amar a mi vecino?

146
00:08:39,880 --> 00:08:41,920
Que le den a mi vecino.

147
00:08:42,960 --> 00:08:45,240
Es un follonero. Que le jodan.

148
00:08:48,320 --> 00:08:50,800
No amo a mi vecino. Anda ya.

149
00:08:51,360 --> 00:08:52,200
Así…

150
00:08:52,760 --> 00:08:56,840
Así me di cuenta
de que tenía que desaprender.

151
00:08:56,920 --> 00:08:59,120
Es un…

152
00:09:00,800 --> 00:09:02,600
proceso complejo. Escuchad.

153
00:09:02,680 --> 00:09:06,000
Estuve viendo El padrino.
¿Lo habéis visto?

154
00:09:06,480 --> 00:09:08,800
Vi El padrino durante el confinamiento.

155
00:09:08,880 --> 00:09:12,080
Al verlo, pienso: "Vaya, es genial".

156
00:09:12,560 --> 00:09:16,800
Si no lo habéis visto, Marlon Brando
interpreta al padrino Vito Corleone.

157
00:09:17,520 --> 00:09:18,760
Vito Corleone.

158
00:09:19,360 --> 00:09:21,360
Tres horas de película.

159
00:09:21,920 --> 00:09:23,200
El don habla así.

160
00:09:28,080 --> 00:09:29,680
Durante tres putas horas.

161
00:09:34,640 --> 00:09:38,360
En ninguna escena le dicen:
"No he entendido eso último.

162
00:09:40,120 --> 00:09:42,120
No hablas claro, colega.

163
00:09:42,200 --> 00:09:45,000
Nos has mandado matar a toda una familia,

164
00:09:45,080 --> 00:09:48,080
pero no pillamos la dirección. Dánosla.

165
00:09:48,160 --> 00:09:51,720
¿Es una calle? ¿Una avenida? ¿Qué es?

166
00:09:52,480 --> 00:09:54,680
Deja al gato y escríbela".

167
00:09:55,960 --> 00:09:57,160
Es…

168
00:09:57,880 --> 00:10:01,560
Me encantan esas películas.
Las he visto todas.

169
00:10:01,640 --> 00:10:05,080
Cuando Francis Ford Coppola
quiso hacer la película,

170
00:10:06,280 --> 00:10:09,720
la mafia intentó impedirlo
y tuvo que negociar con ellos.

171
00:10:10,840 --> 00:10:14,120
Una de las condiciones
que le puso la mafia fue…

172
00:10:16,080 --> 00:10:18,240
no mencionar la palabra "mafia".

173
00:10:18,320 --> 00:10:22,920
Si las veis, solo dicen "mafia"
dos veces en toda la trilogía.

174
00:10:24,000 --> 00:10:27,520
La primera se estrenó y fue tal éxito

175
00:10:27,600 --> 00:10:29,680
que cuando la mafia la vio,

176
00:10:30,400 --> 00:10:35,480
les gustó tanto que dijeron:
"Debemos actuar más así".

177
00:10:36,520 --> 00:10:37,520
Me alucinó.

178
00:10:37,600 --> 00:10:41,000
Pensé: "Joder, ¿mi vida es así?".

179
00:10:41,080 --> 00:10:44,440
¿Y la vuestra?
¿Hasta qué punto la vida consiste

180
00:10:44,520 --> 00:10:48,000
en cumplir las expectativas de los demás?

181
00:10:48,080 --> 00:10:50,320
Vives las expectativas de otros.

182
00:10:50,400 --> 00:10:55,000
Después de procesar aquello,
empecé a cuestionarme cosas.

183
00:10:55,080 --> 00:11:00,880
Por ejemplo, mi amigo se comprometió
y compró un anillo carísimo.

184
00:11:01,560 --> 00:11:05,560
Me alegré, pero pensé:
"¿De dónde coño sale eso de los anillos?

185
00:11:05,640 --> 00:11:07,440
¿De dónde viene todo eso?".

186
00:11:08,120 --> 00:11:11,520
Resulta que fue una idea de De Beers.

187
00:11:12,000 --> 00:11:14,160
Fue una campaña publicitaria.

188
00:11:14,240 --> 00:11:17,720
Dijeron: "No se están vendiendo
muchos diamantes.

189
00:11:17,800 --> 00:11:19,160
¿Cómo hacemos que…?".

190
00:11:19,240 --> 00:11:21,840
Si quieres que la gente beba Coca-Cola,

191
00:11:21,920 --> 00:11:23,560
te inventas una campaña.

192
00:11:23,640 --> 00:11:28,120
Pues ellos querían vender diamantes
y, 100 años después, aún los compramos.

193
00:11:28,680 --> 00:11:31,200
Las mujeres me miran en plan:
"Te entiendo…

194
00:11:32,720 --> 00:11:34,840
pero quiero mi puto anillo".

195
00:11:35,600 --> 00:11:37,400
Lo entiendo.

196
00:11:38,520 --> 00:11:40,840
Estoy en un restaurante,

197
00:11:41,360 --> 00:11:44,520
la gente está comiendo, miro la carta

198
00:11:44,600 --> 00:11:45,840
y veo "langosta".

199
00:11:45,920 --> 00:11:48,960
Siempre es lo más caro de la carta.

200
00:11:49,760 --> 00:11:50,640
Siempre.

201
00:11:50,720 --> 00:11:51,560
¿Por qué?

202
00:11:52,600 --> 00:11:54,320
Lo investigué.

203
00:11:54,400 --> 00:11:57,280
Descubrí que antes
era comida para esclavos.

204
00:11:57,360 --> 00:11:58,440
¿Lo sabíais?

205
00:11:58,520 --> 00:12:02,760
Menudo flipe. La langosta era
la comida de los esclavos en EE. UU.

206
00:12:02,840 --> 00:12:05,800
Pero los esclavos se sublevaron.

207
00:12:05,880 --> 00:12:08,680
Dijeron: "Estamos hartos
de comer langosta".

208
00:12:08,760 --> 00:12:12,200
Incendiaron cosas
en plan Black Lives Matter,

209
00:12:12,280 --> 00:12:14,320
pero ¿por qué protestaban?

210
00:12:14,400 --> 00:12:18,000
"Estamos hartos
de comer langosta. A la mierda".

211
00:12:19,520 --> 00:12:22,040
Fue la caña. En serio.

212
00:12:22,120 --> 00:12:25,240
Luego buscad en Internet
"la revuelta de la langosta".

213
00:12:25,320 --> 00:12:28,960
Se convirtió en un alimento
que nadie quería comer.

214
00:12:29,040 --> 00:12:32,640
Tenían que recomercializarla
y por eso ahora es tan cara.

215
00:12:32,720 --> 00:12:34,400
No hay ninguna razón lógica.

216
00:12:34,960 --> 00:12:36,440
¿Entendéis?

217
00:12:36,520 --> 00:12:39,320
Mi mente alucina con esta información.

218
00:12:41,600 --> 00:12:44,280
Ahora me pasa con todo.

219
00:12:44,360 --> 00:12:48,080
Quedé con una amiga.
"Perdona el retraso, me tuve que depilar".

220
00:12:48,160 --> 00:12:50,600
"¿Desde cuándo se depilan las mujeres?".

221
00:12:50,680 --> 00:12:53,280
Me puse a buscar desde cuándo lo hacen.

222
00:12:54,240 --> 00:12:55,240
Gillette.

223
00:12:55,720 --> 00:12:59,840
Las mujeres no os depilabais
y los tíos os follábamos con pelos.

224
00:12:59,920 --> 00:13:01,120
Nos daba igual.

225
00:13:01,640 --> 00:13:04,480
Nos la pelaba hasta hace 100 años.

226
00:13:06,960 --> 00:13:10,960
Gillette se dijo, porque los hombres
se habían ido a la guerra,

227
00:13:11,520 --> 00:13:13,200
¿quién comprará maquinillas?

228
00:13:13,280 --> 00:13:16,040
Y convencieron a las tías.
Antes se la pelaba.

229
00:13:16,120 --> 00:13:20,000
Y a los hombres nos la pelaba
que hubiera pelos o no.

230
00:13:20,080 --> 00:13:22,840
Os explicaré cómo piensan los hombres.

231
00:13:22,920 --> 00:13:26,720
Un amigo tuvo un accidente de tráfico
y no podría volver a andar.

232
00:13:27,560 --> 00:13:28,400
Nunca.

233
00:13:29,120 --> 00:13:31,680
Fuimos a verle al hospital.

234
00:13:31,760 --> 00:13:33,080
Estaba en la cama.

235
00:13:33,520 --> 00:13:34,760
Tirado.

236
00:13:36,720 --> 00:13:39,920
Le preguntamos al médico:
"¿Cómo va? ¿Está bien?".

237
00:13:40,000 --> 00:13:41,880
Dijo: "No volverá a andar".

238
00:13:41,960 --> 00:13:44,960
"Ya, pero ¿podrá volver a…?".

239
00:13:45,880 --> 00:13:49,240
El médico dijo: "Eso sí".
Y yo: "¿Pues qué problema hay?

240
00:13:49,920 --> 00:13:51,160
¿Por qué tanto drama?

241
00:13:51,240 --> 00:13:54,320
Vamos, tío. Vístete. No me jodas".

242
00:13:54,400 --> 00:13:56,400
A los hombres no nos importa.

243
00:13:59,640 --> 00:14:02,040
Así es. ¿Estás bebiendo vino?

244
00:14:02,680 --> 00:14:03,920
¿Es vino tinto?

245
00:14:05,080 --> 00:14:07,440
¿Sabes cómo surgió la copa de vino?

246
00:14:07,520 --> 00:14:11,920
¿Nunca has pensado por qué una copa
es tan distinta de un vaso?

247
00:14:12,440 --> 00:14:16,560
En el siglo XV
hubo un vidriero veneciano.

248
00:14:16,640 --> 00:14:19,000
Los vinicultores hacían vino

249
00:14:19,080 --> 00:14:21,880
y la gente se lo tragaba en plan…

250
00:14:21,960 --> 00:14:23,640
Lo bebían así.

251
00:14:24,200 --> 00:14:25,920
Lo tragaban.

252
00:14:26,000 --> 00:14:29,600
Los vinicultores querían
que la gente apreciara el vino.

253
00:14:29,680 --> 00:14:33,360
Así que el vidriero dijo:
"Haré una copa tan delicada

254
00:14:33,440 --> 00:14:37,280
que podría romperse al cogerla,
así que la cogerán con delicadeza.

255
00:14:37,360 --> 00:14:39,480
Si lo hacen, beberán con delicadeza.

256
00:14:39,560 --> 00:14:42,560
Y cuando beban con delicadeza,
saborearán el vino

257
00:14:42,640 --> 00:14:44,800
que tanto nos costó hacer".

258
00:14:44,880 --> 00:14:48,600
Por eso existen las copas de vino.

259
00:14:48,680 --> 00:14:51,880
Algunos me miran en plan:
"Yo la sujeto con delicadeza.

260
00:14:53,120 --> 00:14:55,680
¿Cogerla? Es fácil. Con delicadeza".

261
00:14:56,280 --> 00:15:01,120
Pero cuando hay que beber con prisa,
cambia el cuento. Nos lo tragamos.

262
00:15:01,840 --> 00:15:03,920
"Es viernes. Tengo problemas".

263
00:15:05,200 --> 00:15:09,040
Hace tiempo que no viajo,
pero cuando lo hacía,

264
00:15:09,520 --> 00:15:11,760
aprendí mucho sobre mí mismo.

265
00:15:11,840 --> 00:15:14,520
¿Qué aprendí de mí?

266
00:15:14,600 --> 00:15:17,800
Cuando viajé por Europa
y acabé en Lituania,

267
00:15:17,880 --> 00:15:23,000
vi que no podía aguantar
a más de tres blancos pobres a la vez.

268
00:15:24,760 --> 00:15:25,600
A tres.

269
00:15:28,120 --> 00:15:28,960
Tres.

270
00:15:29,640 --> 00:15:32,440
Más de tres es traumático.
En plan: "Joder".

271
00:15:33,480 --> 00:15:35,600
Es algo traumático.

272
00:15:35,680 --> 00:15:39,600
Al pensar en Europa,
piensas en países ricos. Pues no.

273
00:15:39,680 --> 00:15:41,560
En Lituania son pobres.

274
00:15:41,640 --> 00:15:44,000
Y estaréis pensando…

275
00:15:46,120 --> 00:15:49,000
Como me crie en Sudáfrica, pienso así.

276
00:15:49,080 --> 00:15:51,040
Como me crie en Sudáfrica…

277
00:15:52,320 --> 00:15:58,040
para mí, la pobreza y la miseria
van asociadas a ser negro.

278
00:15:59,040 --> 00:16:02,160
Es un disparate e intento desaprenderlo.

279
00:16:03,040 --> 00:16:06,640
En Lituania
vi a gente hambrienta en la calle

280
00:16:06,720 --> 00:16:10,640
y en vez de ayudarlas, de darles dinero,

281
00:16:10,720 --> 00:16:14,040
yo pensaba: "Eres blanco. Espabila, coño.

282
00:16:15,320 --> 00:16:16,400
Venga ya, tío.

283
00:16:16,480 --> 00:16:19,600
Espabila. Si tuviera
un octavo de tu blancura,

284
00:16:19,680 --> 00:16:22,000
me comería el mundo. Venga ya".

285
00:16:23,960 --> 00:16:25,360
¿Me entendéis?

286
00:16:25,440 --> 00:16:29,200
La mente funciona así. Es muy extraña.

287
00:16:29,280 --> 00:16:32,840
A veces la mente crea conexiones ilógicas.

288
00:16:32,920 --> 00:16:36,000
Por ejemplo, si salieras por ahí
con diez tíos gais,

289
00:16:36,560 --> 00:16:41,680
os vais de garbeo y ellos se pasan
el día bebiendo cream soda,

290
00:16:41,760 --> 00:16:44,600
pensarías:
"Los gais adoran la cream soda".

291
00:16:45,160 --> 00:16:46,520
La mente funciona así.

292
00:16:46,600 --> 00:16:50,160
Se te queda grabado.
"Gais y cream soda".

293
00:16:51,520 --> 00:16:53,960
Tienes 60 años y tus nietos te preguntan:

294
00:16:54,040 --> 00:16:56,080
"¿Qué sabes de los homosexuales?".

295
00:16:56,160 --> 00:16:58,040
"Cream soda, uña y carne.

296
00:16:58,120 --> 00:17:00,200
Les encanta la cream soda.

297
00:17:01,120 --> 00:17:03,160
Adoran la cream soda".

298
00:17:03,240 --> 00:17:06,160
"¿Estás seguro, abuelo?".
"Sí, les encanta.

299
00:17:06,240 --> 00:17:10,400
Una vez en 2020,
los vi tomándola todo el día".

300
00:17:12,800 --> 00:17:16,000
Recuerdo cuando aún
no conocía a ningún blanco.

301
00:17:16,080 --> 00:17:20,000
Lo primero que pensé de ellos
es que no se acababan el desayuno.

302
00:17:20,080 --> 00:17:21,400
Es lo que…

303
00:17:22,240 --> 00:17:26,320
Porque en la tele,
nunca se acababan el desayuno.

304
00:17:26,400 --> 00:17:30,560
Decían: "Mamá, me voy".
Y yo pensaba: "Acábate eso".

305
00:17:30,640 --> 00:17:33,800
La mente funciona así.

306
00:17:33,880 --> 00:17:38,560
Cuando fui a clase con blancos,
aluciné porque no me creía…

307
00:17:38,640 --> 00:17:42,560
Las movidas que los blancos…
Yo tenía un amigo,

308
00:17:42,640 --> 00:17:45,960
Seth Langley, que se puso
a comer un sándwich de atún.

309
00:17:46,040 --> 00:17:48,320
Un sándwich de atún.

310
00:17:49,080 --> 00:17:53,120
No me lo creía porque en mi casa
solo comíamos atún en Navidad.

311
00:17:53,200 --> 00:17:54,640
Aquel chico…

312
00:17:55,840 --> 00:17:57,760
en el recreo, atún.

313
00:17:57,840 --> 00:17:58,760
Joder.

314
00:17:59,840 --> 00:18:01,560
Tan tranquilo. Ni siquiera…

315
00:18:03,840 --> 00:18:06,840
Ni lo gozaba. En plan informal.

316
00:18:07,920 --> 00:18:12,800
Comía atún un martes por la mañana
como si nada. Me parecía increíble.

317
00:18:12,880 --> 00:18:15,840
Aluciné tanto
que le hice preguntas tontas.

318
00:18:15,920 --> 00:18:19,600
En plan: "¿Te lo has guardado…?

319
00:18:21,440 --> 00:18:24,480
¿Te lo has guardado desde diciembre?".

320
00:18:25,120 --> 00:18:28,320
"Mi madre me lo ha hecho hoy".
Y yo: "¿Hoy?".

321
00:18:29,040 --> 00:18:31,160
"Sí". Y yo: "Joder.

322
00:18:31,240 --> 00:18:36,880
Entonces, en tu casa,
ahora mismo, hay atún".

323
00:18:36,960 --> 00:18:39,560
Dijo: "Sí". Y yo: "Pues quiero ir".

324
00:18:40,800 --> 00:18:44,480
Eran ricos. Yo vivía…

325
00:18:45,280 --> 00:18:46,840
en una casa enana,

326
00:18:46,920 --> 00:18:50,720
pero ellos tenían
una pista de baloncesto, de tenis,

327
00:18:50,800 --> 00:18:52,520
seis aparcamientos. Flipé.

328
00:18:52,600 --> 00:18:55,920
Aluciné con aquello
y los padres de Seth me dijeron:

329
00:18:56,000 --> 00:19:00,200
"No me llames señor Langley". Su padre.

330
00:19:00,280 --> 00:19:03,840
"No me llames señor Langley.
Llámame David".

331
00:19:03,920 --> 00:19:07,400
Le dije: "No, le llamaré señor Langley

332
00:19:07,480 --> 00:19:10,880
porque si le llamo David
delante de mi madre,

333
00:19:10,960 --> 00:19:12,600
me mirará en plan…".

334
00:19:13,240 --> 00:19:15,200
"Él me dijo que lo hiciera".

335
00:19:16,760 --> 00:19:18,320
Tu madre no lo había oído.

336
00:19:18,920 --> 00:19:20,680
"No le hables así".

337
00:19:20,760 --> 00:19:22,600
Estoy en casa de Seth Langley

338
00:19:22,680 --> 00:19:27,560
y nunca había estado en una casa
tan grande en toda mi vida.

339
00:19:28,440 --> 00:19:29,840
La casa era la leche.

340
00:19:29,920 --> 00:19:31,960
Jugamos a la PlayStation…

341
00:19:32,040 --> 00:19:35,280
No, por entonces era la Sega Genesis.

342
00:19:36,080 --> 00:19:40,040
Y por la noche, Seth dijo:
"Juguemos al escondite".

343
00:19:42,680 --> 00:19:47,280
Ni sabía que se podía jugar
al escondite dentro de una casa.

344
00:19:47,360 --> 00:19:48,560
¡Dentro!

345
00:19:49,320 --> 00:19:54,480
¡Al escondite dentro de una casa!

346
00:19:55,440 --> 00:19:58,120
Yo me crie en una casa enana…

347
00:19:58,200 --> 00:20:01,560
¿Cómo que dentro?
No se puede jugar al escondite…

348
00:20:01,640 --> 00:20:04,360
"Te veo en la cocina. Sal de ahí, joder".

349
00:20:04,440 --> 00:20:06,880
"Es impo… ¿Estás loco?".

350
00:20:08,920 --> 00:20:14,120
Estaba superencantado
de estar en esa casa.

351
00:20:14,200 --> 00:20:17,520
Superencantado de jugar al escondite

352
00:20:17,600 --> 00:20:20,680
y me escondí.

353
00:20:20,760 --> 00:20:23,360
No sabía dónde estaba.
La casa era enorme.

354
00:20:23,440 --> 00:20:24,840
Me perdí en la casa.

355
00:20:24,920 --> 00:20:28,200
Cuando te pierdes, piensas:
"¿Qué puñetas pasa?

356
00:20:28,280 --> 00:20:30,680
Han pasado horas
y no me han encontrado".

357
00:20:30,760 --> 00:20:33,000
Estás escondido y piensas…

358
00:20:34,520 --> 00:20:37,120
Acabaron encontrándome,
pero lo hicieron

359
00:20:37,200 --> 00:20:40,600
porque entonces recordabas
los números de teléfono.

360
00:20:41,160 --> 00:20:43,480
Encontré un teléfono en la casa,

361
00:20:44,240 --> 00:20:48,120
llamé y les dije: "Me he perdido.

362
00:20:48,200 --> 00:20:49,680
Estoy aquí, pero no".

363
00:20:51,120 --> 00:20:53,360
Me preguntaron: "¿Qué hay alrededor?".

364
00:20:53,440 --> 00:20:58,640
"Veo libros y la estatua de un perro".

365
00:21:00,160 --> 00:21:01,800
"Estás en el otro estudio".

366
00:21:01,880 --> 00:21:04,080
"Sí, venid a por mí.

367
00:21:04,160 --> 00:21:06,520
Enviad un equipo de rescate".

368
00:21:11,200 --> 00:21:12,640
En el colegio,

369
00:21:12,720 --> 00:21:15,440
Seth Langley era mi mejor amigo.

370
00:21:15,520 --> 00:21:17,200
Era mi supercolega.

371
00:21:17,760 --> 00:21:19,200
Mi puto colega.

372
00:21:21,320 --> 00:21:23,680
De esos que al reñirte, te decían:

373
00:21:23,760 --> 00:21:28,320
"Si Seth Langley se lanzase
a una hoguera, ¿tú también?".

374
00:21:29,240 --> 00:21:33,920
Le decía: "Sí, no dejaré
que mi amigo arda solo.

375
00:21:34,560 --> 00:21:37,120
Ahora está ardiendo solo. No jodas".

376
00:21:39,560 --> 00:21:43,280
Una vez Seth Langley me dijo:

377
00:21:43,360 --> 00:21:45,400
"Vamos a volar alguna mierda".

378
00:21:46,200 --> 00:21:50,320
Cuando te dicen eso,
no crees que sea mierda de verdad.

379
00:21:50,400 --> 00:21:52,680
Pero él hablaba de heces auténticas.

380
00:21:54,040 --> 00:21:58,240
Le dije: "Joder, qué pasada.
Cuéntame más del plan".

381
00:21:58,800 --> 00:22:02,480
Dijo: "He estado cagando
toda la semana en un maletín".

382
00:22:02,560 --> 00:22:03,440
"¿Qué?".

383
00:22:04,240 --> 00:22:05,560
"He comido fibra.

384
00:22:06,480 --> 00:22:07,840
Cago que no veas.

385
00:22:08,560 --> 00:22:10,400
Tengo un maletín con caca".

386
00:22:11,280 --> 00:22:14,320
"¿Y dónde está la caca ahora?".

387
00:22:14,400 --> 00:22:17,200
"Detrás de la escuela. Está lista".

388
00:22:17,280 --> 00:22:18,120
"Vale".

389
00:22:19,960 --> 00:22:22,160
"¿Y yo qué tengo…?

390
00:22:23,360 --> 00:22:25,240
¿Cuál es mi papel?".

391
00:22:25,960 --> 00:22:31,640
"Loyiso, quiero que cojas
el maletín lleno de caca,

392
00:22:32,680 --> 00:22:34,400
metas petardos en la caca,

393
00:22:35,040 --> 00:22:38,080
y los enciendas donde juegan los niños

394
00:22:38,160 --> 00:22:41,080
para que exploten y jodamos a todos".

395
00:22:41,880 --> 00:22:44,360
Le dije: "Sí.

396
00:22:45,280 --> 00:22:47,800
Es una gran idea. Adelante".

397
00:22:47,880 --> 00:22:51,000
Pero no sabía a qué distancia debía estar

398
00:22:52,240 --> 00:22:55,400
cuando la mierda explotara
para no mancharme.

399
00:22:55,480 --> 00:22:59,880
Porque en 1996 no habían hecho
el experimento en Cazadores de mitos.

400
00:23:01,320 --> 00:23:05,120
Algunos no sabéis qué es eso.
Es una serie de Discovery Channel

401
00:23:05,200 --> 00:23:09,520
en la que se dedican
a desacreditar o confirmar mitos.

402
00:23:09,600 --> 00:23:11,600
Puede ser un mito psicológico,

403
00:23:11,680 --> 00:23:14,800
un mito científico e incluso un dicho.

404
00:23:14,880 --> 00:23:18,360
Como ese de "más bruto
que un toro de Miura".

405
00:23:18,440 --> 00:23:19,520
¿Os suena eso?

406
00:23:20,120 --> 00:23:23,080
En un episodio, metieron
un toro en una cacharrería

407
00:23:23,160 --> 00:23:25,120
y el toro no rompió nada.

408
00:23:25,200 --> 00:23:28,760
Pensó: "Soy el primer toro
de mi familia que sale en la tele.

409
00:23:30,040 --> 00:23:32,120
No voy a avergonzarlos.

410
00:23:33,000 --> 00:23:33,840
Paso.

411
00:23:35,520 --> 00:23:36,640
Paso.

412
00:23:36,720 --> 00:23:39,840
Acaban de ponernos
en las gorras de los Chicago Bulls.

413
00:23:41,440 --> 00:23:43,320
Ahora quieren jodernos con…".

414
00:23:45,560 --> 00:23:47,880
Es la leche. Buscadlo en Internet.

415
00:23:48,720 --> 00:23:52,040
Cazadores de mitos, toro en cacharrería.

416
00:23:53,160 --> 00:23:54,040
En fin…

417
00:23:54,560 --> 00:23:57,360
Todo el puto patio acabó lleno de caca.

418
00:23:57,440 --> 00:23:58,400
En serio.

419
00:23:58,920 --> 00:24:02,120
Todos acabaron cubiertos de mierda.
De pies a cabeza.

420
00:24:02,200 --> 00:24:05,400
Todo el mundo. Fue la leche.

421
00:24:05,480 --> 00:24:06,960
Cubiertos de mierda.

422
00:24:07,040 --> 00:24:10,440
Y como todo el colegio
estaba cubierto de caca…

423
00:24:11,520 --> 00:24:15,440
suspendieron las clases.
No podías ir a clase de Mates.

424
00:24:15,520 --> 00:24:18,080
Ni al coro ni a rugby. Sin clase.

425
00:24:18,920 --> 00:24:20,120
Llaman a los padres.

426
00:24:20,200 --> 00:24:23,640
"Venga a por su hijo".
"¿Por?". "Está lleno de mierda.

427
00:24:23,720 --> 00:24:26,120
Todos estamos cubiertos de mierda.

428
00:24:26,200 --> 00:24:28,400
Yo estoy cubierto de mierda".

429
00:24:28,880 --> 00:24:31,960
A Seth Langley y a mí
nos expulsaron del colegio.

430
00:24:32,040 --> 00:24:33,680
Tras la investigación…

431
00:24:35,040 --> 00:24:36,600
nos expulsaron.

432
00:24:36,680 --> 00:24:39,200
Yo fui a un colegio en Athlone.

433
00:24:39,280 --> 00:24:43,760
Seth Langley fue a un colegio privado,
de esos para delincuentes.

434
00:24:44,640 --> 00:24:46,720
¿Los conocéis? Cuestan una pasta.

435
00:24:46,800 --> 00:24:50,520
El colegio te dice: "Ya sabe
cómo es su hijo. Páguenos más".

436
00:24:52,200 --> 00:24:56,840
Te dicen: "Voy a un colegio privado".
"Sí, pero no".

437
00:24:57,960 --> 00:25:00,160
Se fue a uno de esos colegios.

438
00:25:00,240 --> 00:25:03,200
Yo fui a uno en Rylands,

439
00:25:03,960 --> 00:25:07,320
que es una comunidad
mayoritariamente musulmana,

440
00:25:07,400 --> 00:25:09,840
lo cual era nuevo para mí.

441
00:25:09,920 --> 00:25:13,520
Porque allí la cosa va en serio.
Son musulmanes…

442
00:25:13,600 --> 00:25:16,280
No es una madrasa. No sé si vosotros…

443
00:25:17,680 --> 00:25:20,480
Una madrasa es un colegio
en el que aprendes

444
00:25:20,560 --> 00:25:22,800
las enseñanzas del islam y del Corán.

445
00:25:22,880 --> 00:25:25,400
Era un colegio

446
00:25:25,480 --> 00:25:27,840
en un barrio musulmán,

447
00:25:27,920 --> 00:25:32,040
donde enseñaban cosas normales
como Matemáticas y Lengua.

448
00:25:32,560 --> 00:25:35,080
Era así. No era una madrasa.

449
00:25:35,160 --> 00:25:37,560
No digáis: "Fuiste a una madrasa".

450
00:25:37,640 --> 00:25:38,720
No, yo no fui…

451
00:25:38,800 --> 00:25:41,600
Aún quiero presentarme
a presidente de EE. UU.

452
00:25:43,560 --> 00:25:47,560
Fui consciente, de pequeño,

453
00:25:48,640 --> 00:25:51,280
de que aprendí cosas diferentes

454
00:25:51,360 --> 00:25:54,480
y, echando la vista atrás, aprendí mucho

455
00:25:54,600 --> 00:25:58,120
adaptándome a las diferentes situaciones

456
00:25:58,200 --> 00:25:59,920
en las que me vi de joven.

457
00:26:00,000 --> 00:26:02,840
Vivía en un pueblo,
fui a una escuela musulmana,

458
00:26:02,920 --> 00:26:07,000
y antes, a una de blancos.
Estuve en contacto con muchas culturas.

459
00:26:07,080 --> 00:26:11,040
Creo que así es como más se aprende.
Aprendí mucho en ese colegio.

460
00:26:11,120 --> 00:26:13,160
¿Sabéis lo que es un istinja?

461
00:26:13,240 --> 00:26:15,280
¿Os suena el istinja?

462
00:26:15,880 --> 00:26:18,960
A él sí. Ellos saben de lo que hablo.

463
00:26:19,040 --> 00:26:25,280
El istinja. En Oriente Medio,
tienen un grifo en un lado.

464
00:26:25,360 --> 00:26:31,080
Después de limpiarte,
te lavas con agua.

465
00:26:31,160 --> 00:26:32,760
Se llama istinja.

466
00:26:32,840 --> 00:26:34,560
Es normal en Oriente Medio.

467
00:26:34,640 --> 00:26:37,760
El Corán te anima a usarlo.
Es algo común.

468
00:26:38,360 --> 00:26:39,600
Es lo que haces.

469
00:26:39,680 --> 00:26:43,280
A veces usas una botella
y te limpias a fondo.

470
00:26:43,360 --> 00:26:45,600
Era mi primer día de clase.

471
00:26:46,520 --> 00:26:48,560
El primer día de clase, yo…

472
00:26:49,160 --> 00:26:52,200
Le pregunté a la profesora
si podía ir al baño.

473
00:26:52,280 --> 00:26:53,320
Me dijo que sí.

474
00:26:55,160 --> 00:26:59,240
Y me dio una botella,
sin instrucciones ni nada.

475
00:26:59,960 --> 00:27:03,560
Me dio aquella cosa.
Y me fui al baño y me puse a beber.

476
00:27:04,840 --> 00:27:08,640
"Está algo salada, pero estoy
aprendiendo cosas nuevas".

477
00:27:10,400 --> 00:27:14,560
Era un colegio y era surrealista

478
00:27:14,640 --> 00:27:16,920
porque había una mezquita al lado.

479
00:27:17,760 --> 00:27:21,160
Y en la mezquita,
todos los días sonaba el adhan.

480
00:27:21,240 --> 00:27:23,880
Sonaba el adhan. ¿Sabéis lo que es?

481
00:27:24,640 --> 00:27:26,640
Sois una panda de nasaras.

482
00:27:27,680 --> 00:27:31,240
Él sabe de qué hablo.
Nasaras significa paganos.

483
00:27:31,800 --> 00:27:36,440
Entre los musulmanes
ese chiste lo peta.

484
00:27:38,680 --> 00:27:40,600
Piensan: "Es de los nuestros".

485
00:27:41,520 --> 00:27:42,600
Pero…

486
00:27:42,680 --> 00:27:45,320
Al lado del colegio había una mezquita

487
00:27:45,400 --> 00:27:47,880
y ponían el adhan,
la llamada a la oración.

488
00:27:55,120 --> 00:27:57,240
Es… Lo conozco bien.

489
00:28:02,840 --> 00:28:06,880
La llamada a la oración.
Si eres musulmán y suena el adhan,

490
00:28:06,960 --> 00:28:10,880
debes dejar lo que sea
que estés haciendo y ponerte a rezar.

491
00:28:11,880 --> 00:28:13,960
Puedes estar en medio de un examen.

492
00:28:15,280 --> 00:28:16,360
Petándolo.

493
00:28:17,080 --> 00:28:18,640
En medio de un cálculo.

494
00:28:19,560 --> 00:28:22,600
Pero si suena el adhan, paras.
Lo entiendo.

495
00:28:22,680 --> 00:28:25,200
Un vez me estaba peleando
con un tal Walid…

496
00:28:27,760 --> 00:28:30,120
Walid me estaba machacando.

497
00:28:31,320 --> 00:28:33,280
De repente, suena el adhan.

498
00:28:34,160 --> 00:28:35,320
Walid se paró.

499
00:28:35,960 --> 00:28:38,400
Y puse fino a Walid.

500
00:28:40,720 --> 00:28:44,600
Lo corrí a hostias.
Lo dejé hecho un puto cromo.

501
00:28:45,200 --> 00:28:46,600
Le pegué en la cabeza.

502
00:28:48,000 --> 00:28:49,560
Le di una paliza a Walid.

503
00:28:49,640 --> 00:28:53,000
¿Y por qué no?
Su propio dios me dijo: "Te toca.

504
00:28:54,600 --> 00:28:56,520
Te toca darle unas hostias".

505
00:28:57,520 --> 00:29:00,960
Recuerdo que tras el 11-S

506
00:29:01,080 --> 00:29:04,720
nos decían: "Los musulmanes
vienen a matarnos".

507
00:29:04,800 --> 00:29:09,360
Y pensabas: "¿Estos musulmanes?
Si son de lo más majos.

508
00:29:09,440 --> 00:29:11,720
¿Que Fahid va a bombardear qué?

509
00:29:12,480 --> 00:29:15,040
No, Fahid solo quiere un peta.

510
00:29:17,880 --> 00:29:21,280
Solo quiere un porro, una samosa
y tan contento.

511
00:29:21,360 --> 00:29:24,480
Es imposible que Shahid vuele…  No".

512
00:29:24,560 --> 00:29:27,560
Fue raro porque no creé
esa conexión con el islam.

513
00:29:27,640 --> 00:29:29,480
No me parecía algo horrible.

514
00:29:29,560 --> 00:29:32,440
Pensaba: "Son personas amigables".

515
00:29:33,320 --> 00:29:36,280
Aprendí mucho de su cultura.

516
00:29:36,360 --> 00:29:39,520
Lo mejor del islamismo
es que te entierran enseguida.

517
00:29:40,160 --> 00:29:42,920
Los musulmanes…

518
00:29:43,680 --> 00:29:47,480
Si hoy mueres a la 01:00,
a las 06:00 ya estás en el hoyo.

519
00:29:47,560 --> 00:29:50,240
Si eres musulmán y vas al hospital,

520
00:29:50,320 --> 00:29:52,520
y te dicen: "Te quedan 24 horas",

521
00:29:52,600 --> 00:29:56,120
pasadas 23 horas, te dirán:
"Muhammad, métete en el ataúd.

522
00:29:57,120 --> 00:29:59,360
Vas a morir, amigo. Adentro".

523
00:30:00,880 --> 00:30:03,840
Acabé el colegio y seguí con mi vida

524
00:30:03,920 --> 00:30:06,040
y Seth Langley con la suya.

525
00:30:06,640 --> 00:30:08,280
Pero hace tres años,

526
00:30:08,360 --> 00:30:11,280
me llamó y me dijo: "Voy a casarme.

527
00:30:11,360 --> 00:30:13,920
Quiero que seas uno de mis padrinos".

528
00:30:15,000 --> 00:30:17,040
Le dije: "Vale, guay.

529
00:30:19,000 --> 00:30:20,360
Tienes mi bendición.

530
00:30:21,560 --> 00:30:23,440
Lo apruebo, pero…

531
00:30:24,280 --> 00:30:26,360
tu futura esposa

532
00:30:26,440 --> 00:30:31,040
¿sabe que una vez en tu vida
volaste mierda?".

533
00:30:31,680 --> 00:30:35,240
Me dijo: "No, Loyiso.
El amor puede con todo".

534
00:30:36,080 --> 00:30:38,080
Le dije: "Con la mierda, no.

535
00:30:38,760 --> 00:30:40,240
Tienes que contárselo.

536
00:30:40,320 --> 00:30:44,280
Esa persona debe decidir
conociendo todos los datos".

537
00:30:44,360 --> 00:30:48,000
Me dijo: "No, Loyiso.
Eso ya ha quedado atrás.

538
00:30:48,080 --> 00:30:50,920
Soy una persona nueva.
Era un adolescente".

539
00:30:51,000 --> 00:30:56,080
"No, si crees que es aceptable
volar un montón de mierda

540
00:30:56,160 --> 00:30:59,360
es que algo no te funciona bien.

541
00:30:59,440 --> 00:31:01,240
Tienes que desentrañar eso

542
00:31:02,160 --> 00:31:03,840
para progresar".

543
00:31:04,440 --> 00:31:06,480
Me dijo: "Te estás rayando".

544
00:31:06,560 --> 00:31:09,400
Le dije:
"No, pero iré a tu boda. Tranquilo".

545
00:31:10,360 --> 00:31:12,560
Haríamos una despedida de soltero

546
00:31:12,640 --> 00:31:16,120
y luego la boda
con una semana de diferencia.

547
00:31:16,200 --> 00:31:19,920
Un finde es la despedida de soltero,
y al siguiente es la boda.

548
00:31:20,680 --> 00:31:22,680
Cojo un avión desde Johannesburgo

549
00:31:22,760 --> 00:31:26,600
porque la boda y la despedida
son en Ciudad del Cabo.

550
00:31:26,680 --> 00:31:27,520
Genial.

551
00:31:27,600 --> 00:31:29,880
Llego y me quedo en casa de mi madre.

552
00:31:30,480 --> 00:31:33,600
Todo es genial.
Hacía tiempo que no veía a mi madre.

553
00:31:33,680 --> 00:31:37,080
Hablamos, todo va bien
y me hace algo rico de comer.

554
00:31:37,160 --> 00:31:39,320
Me visto y me echo colonia.

555
00:31:39,400 --> 00:31:41,880
Me voy a la despedida a pasarlo bien.

556
00:31:42,680 --> 00:31:44,360
Llego a casa de Seth,

557
00:31:45,000 --> 00:31:47,240
y en el salón, drogas y tequila…

558
00:31:47,320 --> 00:31:50,080
¿Qué les pasa
a los blancos con el tequila?

559
00:31:51,640 --> 00:31:52,840
Tequila.

560
00:31:54,680 --> 00:31:57,520
Drogas de todo tipo. Digo: "A mí no me…

561
00:31:57,600 --> 00:32:00,200
No quiero drogas. Paso, tío".

562
00:32:00,280 --> 00:32:03,240
"No seas rajado y métete algo".

563
00:32:06,280 --> 00:32:08,840
Le digo. "Vale, me meteré algo.

564
00:32:09,960 --> 00:32:13,480
Solo algo que nunca haya probado".

565
00:32:13,960 --> 00:32:17,520
Me dice: "Hay éxtasis".
Le digo: "Ya lo he probado".

566
00:32:17,600 --> 00:32:18,920
"Tenemos…".

567
00:32:20,160 --> 00:32:21,080
"¿Qué es eso?".

568
00:32:21,160 --> 00:32:23,760
"Ácido". Digo: "Vale, probaré eso".

569
00:32:27,520 --> 00:32:31,800
¡Menudo viaje me dio!

570
00:32:33,480 --> 00:32:36,840
Si no lo habéis probado,
te provoca alucinaciones.

571
00:32:36,920 --> 00:32:38,600
Ves cosas inexistentes.

572
00:32:38,680 --> 00:32:43,120
Tengo una petición. Si hay 
un fabricante de ácido presente…

573
00:32:44,680 --> 00:32:45,880
tengo una petición:

574
00:32:45,960 --> 00:32:47,880
haced que todos veamos lo mismo.

575
00:32:49,760 --> 00:32:52,240
Unos veían pingüinos y yo cerdos.

576
00:32:52,320 --> 00:32:55,040
Cerdos volando por ahí.
Me dicen: "¿Qué pasa?".

577
00:32:55,120 --> 00:32:59,000
"Ha visto un cerdo volando".
"Era un pingüino". Le dije: "No".

578
00:32:59,080 --> 00:33:02,080
Discutíamos por una parida.
Menuda chorrada.

579
00:33:03,240 --> 00:33:07,440
Dijeron: "Vamos a pedir una Uber Van.
Nos subiremos todos a la Uber Van.

580
00:33:07,520 --> 00:33:11,200
Vendrá una pedazo de furgo
e iremos a la despedida de soltero".

581
00:33:11,280 --> 00:33:12,760
Dije: "Guay".

582
00:33:12,840 --> 00:33:17,320
Cuando llegó la Uber Van, iba tan ciego
que para mí era un submarino.

583
00:33:17,400 --> 00:33:19,360
Pensé: "Genial.

584
00:33:19,440 --> 00:33:22,200
Qué forma tan elegante de viajar.

585
00:33:23,680 --> 00:33:27,440
Seth Langley, me encanta tu estilo.
Me encanta".

586
00:33:30,080 --> 00:33:33,240
En el Uber,

587
00:33:33,320 --> 00:33:37,680
pienso: "¿Por qué en mi app de Uber
no sale la opción del submarino?

588
00:33:37,760 --> 00:33:41,120
Los blancos vuelven
a ocultarnos cosas. ¿Por qué?".

589
00:33:45,760 --> 00:33:47,560
Yo iba cieguísimo.

590
00:33:47,640 --> 00:33:50,080
En plan: "Qué ciego llevo".

591
00:33:51,040 --> 00:33:53,800
Veo cerdos
y llegamos al club de striptease.

592
00:33:53,880 --> 00:33:56,840
No me gustan mucho. La razón es…

593
00:33:56,920 --> 00:34:00,640
¿Sabéis cuando salís fuera
de una gran ciudad

594
00:34:00,720 --> 00:34:03,640
como Ciudad del Cabo
para ir a otra ciudad,

595
00:34:03,720 --> 00:34:07,000
y entre un sitio y otro
hay una zona salvaje preciosa?

596
00:34:07,080 --> 00:34:09,680
Al salir, piensas: "Dios, la naturaleza,

597
00:34:09,760 --> 00:34:13,520
los árboles, las montañas,
las gacelas, todos esos animales".

598
00:34:13,600 --> 00:34:18,320
Es precioso y paradisiaco.
Pero el viaje dura cinco horas.

599
00:34:18,400 --> 00:34:21,720
Los primeros 45 minutos
lo disfrutas. "Qué pasada".

600
00:34:21,800 --> 00:34:24,680
Pero una hora después,
piensas: "Puta naturaleza.

601
00:34:24,760 --> 00:34:26,360
Quiero llegar ya a Durban".

602
00:34:29,400 --> 00:34:31,880
Piensas: "La naturaleza me la pela".

603
00:34:32,480 --> 00:34:34,160
Me pasa eso en esos clubes.

604
00:34:34,240 --> 00:34:36,480
"Te he visto las tetas. Haz algo más.

605
00:34:37,520 --> 00:34:39,280
Malabarismos. Lo que sea.

606
00:34:39,920 --> 00:34:43,280
Coge unas bolas
o unas botellas y haz malabarismos.

607
00:34:44,480 --> 00:34:47,640
Ya no me impresionan tus tetas".
Me pasa eso.

608
00:34:47,720 --> 00:34:52,400
En fin, voy tan pasado

609
00:34:52,480 --> 00:34:55,960
que mientras las bailarinas
se pasean, para mí eran…

610
00:34:56,040 --> 00:34:57,880
Me parecían cerdos.

611
00:34:57,960 --> 00:35:01,800
Pienso: "Chuletita número uno,
número dos, número tres…".

612
00:35:01,880 --> 00:35:03,400
Todas bailando.

613
00:35:05,960 --> 00:35:08,640
Y entonces, pasó algo.

614
00:35:08,720 --> 00:35:12,600
Había un tipo sentado cerca
con sus amigos

615
00:35:12,680 --> 00:35:14,160
y le gritó a la chica.

616
00:35:15,360 --> 00:35:18,080
Yo fui a defenderla.
Le dije: "Venga, tío.

617
00:35:18,160 --> 00:35:20,200
Deja de gritarle a la cerda".

618
00:35:20,280 --> 00:35:22,520
Ella dijo: "¿Me has llamado cerda?".

619
00:35:24,040 --> 00:35:24,880
Se mosqueó.

620
00:35:24,960 --> 00:35:28,040
"¿Cerda yo?". Llamó al segurata y me echó.

621
00:35:28,120 --> 00:35:29,760
Pensé: "Estoy puestísimo.

622
00:35:30,560 --> 00:35:32,160
Pareces un delfín".

623
00:35:33,560 --> 00:35:37,240
Me echaron, me quedé fuera
y también echaron al otro tío.

624
00:35:37,320 --> 00:35:40,720
Estaba con el otro tío en la calle.

625
00:35:40,800 --> 00:35:44,280
Quiere pelearse conmigo, pero yo paso

626
00:35:44,360 --> 00:35:46,640
porque ya tengo 37 años.

627
00:35:47,440 --> 00:35:51,240
Si me da un codazo en el ojo,
tardará seis meses en curarse.

628
00:35:53,080 --> 00:35:57,080
Si eres mayor y te pegan,
tienes el ojo morado durante seis meses.

629
00:35:57,160 --> 00:35:59,960
Menuda tontería.
O si te dan una patada en…

630
00:36:02,160 --> 00:36:04,920
Seis meses. Paso de eso.

631
00:36:05,000 --> 00:36:09,040
Y no me gusta
ir de tipo duro todo el tiempo.

632
00:36:09,120 --> 00:36:12,120
Porque las mujeres… Putas mujeres.

633
00:36:13,080 --> 00:36:15,680
Llamo a una amiga y le digo:
"¿Qué haces?".

634
00:36:15,760 --> 00:36:18,080
"Voy a beber champán y a llorar".

635
00:36:18,160 --> 00:36:19,000
"¿Qué?".

636
00:36:19,960 --> 00:36:22,720
"Me voy a quedar en casa
bebiendo champán y…".

637
00:36:22,800 --> 00:36:24,800
Le digo: "Yo también quiero.

638
00:36:26,240 --> 00:36:29,080
Quiero beber champán y llorar".

639
00:36:29,160 --> 00:36:32,880
¿Por qué solo vosotras podéis hacer eso?

640
00:36:32,960 --> 00:36:35,480
Yo también quiero hacerlo. ¿Por qué?

641
00:36:35,560 --> 00:36:37,680
Os envidio por eso.

642
00:36:37,760 --> 00:36:41,000
Podéis decir:
"Me voy a quedar en casa y…".

643
00:36:41,080 --> 00:36:43,240
Los hombres debemos ir de duros

644
00:36:43,320 --> 00:36:47,600
y pienso: "No quiero ser
siempre así. Es agotador".

645
00:36:47,680 --> 00:36:52,360
Ese tío quiere pelea, que me haga
el duro y me defienda.

646
00:36:53,360 --> 00:36:55,040
"Paso de eso".

647
00:36:55,600 --> 00:36:58,080
Intentó provocarme.
"Tu madre es una puta".

648
00:36:58,160 --> 00:37:00,640
Le dije: "Tiene 60 años. Eso es imposible.

649
00:37:01,320 --> 00:37:05,120
Mi madre se pone mala
si hay corriente en casa.

650
00:37:05,200 --> 00:37:07,840
Es imposible que ande de noche por ahí

651
00:37:07,920 --> 00:37:11,040
en una esquina, en minifalda,
vendiendo su cuerpo.

652
00:37:11,640 --> 00:37:15,400
No me ofendes
porque esos insultos son erróneos".

653
00:37:19,040 --> 00:37:23,600
El tío se enfurece. "¡Que te jodan!

654
00:37:24,160 --> 00:37:26,200
Me follé a tu madre". "Olvídala.

655
00:37:26,280 --> 00:37:29,080
Eres un tío guapo de 30 años.

656
00:37:29,160 --> 00:37:31,200
Deberías aspirar a algo mejor.

657
00:37:32,000 --> 00:37:34,840
Mi madre se llevó la mejor parte.

658
00:37:35,880 --> 00:37:38,880
Debería ir a casa a felicitarla".

659
00:37:42,440 --> 00:37:43,520
Tremendo.

660
00:37:43,600 --> 00:37:47,320
El tipo aún quiere pelea.
Le digo: "Olvídalo".

661
00:37:47,400 --> 00:37:50,480
Se me abalanzan él y sus amigos
y empiezan a pegarme.

662
00:37:50,560 --> 00:37:52,800
Yo estoy tirado en el suelo.

663
00:37:54,400 --> 00:37:58,000
Cuando mis amigos salen,
los otros se largan.

664
00:37:58,080 --> 00:38:00,840
Mis colegas dicen:
"Llamemos a la poli".

665
00:38:01,440 --> 00:38:05,480
Qué envidia tenía de la relación
de los blancos con la Policía.

666
00:38:05,560 --> 00:38:07,320
Pensé: "Joder, macho".

667
00:38:07,400 --> 00:38:10,560
Para un negro, la Policía
no es la primera opción.

668
00:38:10,640 --> 00:38:12,320
Quizá la quinta o sexta.

669
00:38:13,040 --> 00:38:14,440
La primera es:

670
00:38:14,520 --> 00:38:17,320
"¿Tengo algún primo
que mate a este cabrón?

671
00:38:17,960 --> 00:38:22,160
¿Un primo dispuesto a volver
a la cárcel por mí?

672
00:38:22,240 --> 00:38:25,240
¿Cuál de mis primos me quiere tanto

673
00:38:25,960 --> 00:38:29,920
como para matar a ese cabrón
y pasar 18 años en el trullo por mí?".

674
00:38:31,960 --> 00:38:34,480
Esa es nuestra primera opción.

675
00:38:35,360 --> 00:38:39,600
Estoy delante del club
y me han dejado fino.

676
00:38:40,880 --> 00:38:45,040
Me sangra la nariz y tengo
la camisa rota. Digo: "Me voy a casa".

677
00:38:45,120 --> 00:38:49,320
"Vamos, Loyiso. La noche es joven.
No seas un puto rajado".

678
00:38:49,400 --> 00:38:52,000
Lo que pasa con los tíos

679
00:38:52,080 --> 00:38:53,720
es que son gilipollas.

680
00:38:53,800 --> 00:38:57,440
Un tío al que has conocido
entre los 12 y los 18 años

681
00:38:57,520 --> 00:38:59,880
te convencerá para hacer cualquier cosa.

682
00:38:59,960 --> 00:39:02,560
Si ves a un colega de la adolescencia,

683
00:39:02,640 --> 00:39:04,840
le dices: "¡Colega!".

684
00:39:04,920 --> 00:39:07,840
"Estamos en una junta".
"Pero eres mi coleguita.

685
00:39:09,200 --> 00:39:10,960
Es mi coleguita".

686
00:39:13,400 --> 00:39:15,080
¿Me explico?

687
00:39:15,160 --> 00:39:17,920
Te pueden convencer
para hacer cualquier cosa.

688
00:39:21,920 --> 00:39:26,400
Es la leche. Me dijo:
"Loyiso, no seas un rajado. Vamos".

689
00:39:26,920 --> 00:39:30,480
"Joder, vale. ¿Adónde vamos?".
"Mi colega está en la esquina.

690
00:39:30,560 --> 00:39:31,880
Tiene maría,

691
00:39:31,960 --> 00:39:35,720
te dará ropa limpia
e iremos a otra fiesta".

692
00:39:35,800 --> 00:39:37,800
"Joder, vale. Guay. Vamos".

693
00:39:38,520 --> 00:39:41,920
No debería haber probado aquella maría.

694
00:39:42,600 --> 00:39:44,400
¿Habéis fumado…? Chicos.

695
00:39:45,480 --> 00:39:48,880
¿Habéis visto a esos tipos
de barba larga?

696
00:39:48,960 --> 00:39:51,840
Los que van de modernos.
No fuméis su maría.

697
00:39:52,440 --> 00:39:55,680
Os joderá vivos.
Esos que se toman el café muy en serio.

698
00:39:59,680 --> 00:40:01,600
No toquéis eso.

699
00:40:01,680 --> 00:40:05,640
El tipo me dijo: "Loyiso,
encantado de conocerte, colega.

700
00:40:05,760 --> 00:40:10,400
Estuve en los templos de Lalibela
de Etiopía estudiando el café".

701
00:40:10,480 --> 00:40:12,040
"Búscate un curro real".

702
00:40:14,960 --> 00:40:17,080
¿Habéis fumado esa maría?

703
00:40:17,680 --> 00:40:20,480
Hace que quieras verte la cara.

704
00:40:20,560 --> 00:40:23,560
La maría te dice:
"Vete a mirarte al espejo".

705
00:40:23,640 --> 00:40:27,120
Y entonces, la mente te dice:
"Compórtate con normalidad".

706
00:40:29,040 --> 00:40:32,440
Piensas: "Cuando salga,
voy a actuar con normalidad".

707
00:40:35,080 --> 00:40:36,120
Esa maría.

708
00:40:36,200 --> 00:40:37,680
Me fumé aquel porro…

709
00:40:38,920 --> 00:40:42,960
y pensé: "Joder, menudo globo llevo".

710
00:40:43,040 --> 00:40:45,360
Nos íbamos a otra fiesta.

711
00:40:45,440 --> 00:40:48,800
Vamos a la otra fiesta
y era en un piso 17.

712
00:40:48,880 --> 00:40:51,040
¿Sabéis esos ascensores

713
00:40:51,120 --> 00:40:54,240
en los que entras por un lado
y sales por el otro?

714
00:40:54,800 --> 00:40:58,680
Íbamos tan ciegos

715
00:40:58,760 --> 00:41:01,760
que queríamos salir
por el mismo lado que entramos.

716
00:41:01,840 --> 00:41:05,120
Esperábamos a que se abriera
la puerta, pero nada.

717
00:41:06,080 --> 00:41:08,480
Por este lado, la gente entraba y salía.

718
00:41:09,920 --> 00:41:12,640
Pero no nos enterábamos de nada.

719
00:41:12,720 --> 00:41:16,120
Alguien me toca el hombro
y dice: "¿Estáis bien?".

720
00:41:16,200 --> 00:41:19,000
"¿De dónde coño has salido?".

721
00:41:19,560 --> 00:41:22,320
Él está confuso y yo. "Madre mía".

722
00:41:22,960 --> 00:41:26,560
El ascensor llega al piso 17
y se abre la puerta.

723
00:41:27,440 --> 00:41:29,120
Un fiestón.

724
00:41:29,200 --> 00:41:30,600
Una fiesta genial.

725
00:41:30,680 --> 00:41:32,280
En cuanto entro,

726
00:41:32,360 --> 00:41:34,800
veo que soy el único negro de la fiesta.

727
00:41:35,680 --> 00:41:38,600
¿Sabéis que nos pasa
a los negros en esos casos?

728
00:41:38,680 --> 00:41:41,760
Que pasamos de ser Flavor Flav
a Nelson Mandela.

729
00:41:42,560 --> 00:41:46,400
Pasamos de decir:
"Sí, colega" a "Hola a todos.

730
00:41:50,120 --> 00:41:52,440
Este ambiente es muy peligroso.

731
00:41:52,880 --> 00:41:55,800
Si pasa algo, me echarán la culpa a mí.

732
00:41:56,320 --> 00:41:59,520
Estaré en la esquina. Comportándome".

733
00:41:59,600 --> 00:42:01,960
Comportándome en esa esquina".

734
00:42:02,040 --> 00:42:06,360
Es lo que debes hacer.
Si falta una copa, todos te miran…

735
00:42:06,920 --> 00:42:09,840
"He venido a divertirme, cabrón".

736
00:42:12,440 --> 00:42:15,000
Entonces Seth me dice: "Loyiso,

737
00:42:15,080 --> 00:42:17,440
voy a la barra a pedir unas copas.

738
00:42:17,520 --> 00:42:19,320
Busca unas sillas".

739
00:42:19,840 --> 00:42:22,040
Le dije: "Vale, buscaré unas sillas".

740
00:42:22,640 --> 00:42:25,040
Echo un vistazo y no veo nada.

741
00:42:25,760 --> 00:42:29,560
Seth vuelve con las copas.
Está cabreado. "¿Y las sillas?".

742
00:42:30,520 --> 00:42:32,320
"Seth, No he podido…

743
00:42:33,200 --> 00:42:36,680
No las he encontrado. Lo siento".

744
00:42:37,480 --> 00:42:39,960
Justo al lado, hay ocho blancas bailando.

745
00:42:40,040 --> 00:42:42,360
Sin ningún ritmo. Ninguno.

746
00:42:43,280 --> 00:42:45,120
Nada de nada.

747
00:42:46,080 --> 00:42:48,600
Me resulta un estereotipo raro.

748
00:42:49,200 --> 00:42:51,680
Los estereotipos son raros e ilógicos.

749
00:42:51,760 --> 00:42:54,680
Debemos olvidarnos de ellos.

750
00:42:54,760 --> 00:42:57,760
Como que los blancos no saben bailar

751
00:42:57,840 --> 00:42:59,840
o que los negros no saben nadar.

752
00:43:02,280 --> 00:43:06,200
No tiene sentido. Nadie tiene
una ventaja genética para eso.

753
00:43:06,280 --> 00:43:10,000
Si un blanco dice:
"No sé bailar ni aunque me maten".

754
00:43:10,080 --> 00:43:14,600
Respondo: "Tranquilo,
no te morirás por no saber bailar".

755
00:43:16,680 --> 00:43:19,680
Pero si un negro dice:
"No sé nadar ni aunque me maten".

756
00:43:19,760 --> 00:43:23,040
Pienso: "Pues eso es grave.
Es un problema…

757
00:43:26,680 --> 00:43:27,800
Es…

758
00:43:31,920 --> 00:43:34,320
Es un problema de salud.

759
00:43:35,720 --> 00:43:37,480
Tienes que arreglarlo".

760
00:43:37,560 --> 00:43:39,440
Los estereotipos son ilógicos.

761
00:43:39,520 --> 00:43:41,960
Esas ocho blancas bailaban fatal.

762
00:43:42,040 --> 00:43:44,440
No me voy a reír de los blancos

763
00:43:44,520 --> 00:43:47,640
por su incapacidad de bailar
sin ayudarles.

764
00:43:47,720 --> 00:43:50,800
Intentamos hacer país, así que ayudaré.

765
00:43:53,760 --> 00:43:55,000
Blancos…

766
00:43:56,920 --> 00:43:58,000
cada canción…

767
00:43:59,560 --> 00:44:02,800
tiene varios instrumentos
con los que seguir el compás.

768
00:44:05,520 --> 00:44:06,760
Elegid uno.

769
00:44:08,880 --> 00:44:13,520
Elegid un puto instrumento
y comprometeos.

770
00:44:14,560 --> 00:44:18,320
Si dices: "Me he comprometido
con el piano desde el principio,

771
00:44:18,400 --> 00:44:20,400
hazlo de principio a fin".

772
00:44:20,480 --> 00:44:24,520
En mitad de la canción, no pienses:
"Me gusta el bajo".

773
00:44:24,600 --> 00:44:28,200
Que le den al bajo.
Comprométete con el piano.

774
00:44:28,760 --> 00:44:32,240
Si no acabarás siendo arrítmico
en mitad de la canción.

775
00:44:33,960 --> 00:44:37,680
He bailado con blancos
y he pensado: "¿Esto es un remix?

776
00:44:40,200 --> 00:44:42,920
¿Escuchan otra música? ¿Qué coño hacen?".

777
00:44:45,480 --> 00:44:47,800
Esas mujeres están bailando

778
00:44:47,880 --> 00:44:49,760
y a su lado hay ocho sillas.

779
00:44:50,360 --> 00:44:51,840
Seth Langley se acerca,

780
00:44:51,920 --> 00:44:55,400
y tienen los bolsos sobre las sillas.
Coge los bolsos

781
00:44:55,480 --> 00:44:57,520
y dice: "¿Son vuestros?".

782
00:44:57,600 --> 00:44:58,520
"Sí".

783
00:44:58,600 --> 00:45:03,200
Dice: "¿Puedo cogerlos, ponerlos
sobre dos sillas y llevarme el resto?".

784
00:45:03,800 --> 00:45:04,800
Y ellas: "Sí".

785
00:45:05,560 --> 00:45:07,560
Coge las sillas, las trae,

786
00:45:07,640 --> 00:45:10,440
me mira y dice:
"¿No podías haberlo hecho tú?".

787
00:45:11,280 --> 00:45:12,960
Le dije: "¿El qué?".

788
00:45:13,040 --> 00:45:14,040
Contestó: "Esto".

789
00:45:14,120 --> 00:45:16,840
Le dije: "¿Quieres que yo,
el único negro aquí,

790
00:45:17,480 --> 00:45:21,320
me acerque a ocho blancas
y les coja los bolsos? ¿Estás…?

791
00:45:23,000 --> 00:45:25,720
Qué poco te preocupa mi integridad.

792
00:45:27,760 --> 00:45:28,880
Ni hablar".

793
00:45:28,960 --> 00:45:31,360
"Siempre sacas el tema racial".

794
00:45:31,440 --> 00:45:35,160
Le dije: "Tú piensas que es imposible
que no viera esas sillas,

795
00:45:35,240 --> 00:45:40,040
pero te equivocas.
Las vi, pero cogerlas era inviable".

796
00:45:40,800 --> 00:45:44,600
Ni Barack Obama
lo consideraría una puta opción.

797
00:45:44,680 --> 00:45:48,480
Ningún negro iría…
Ya sabéis cómo nos ve la sociedad.

798
00:45:48,560 --> 00:45:51,960
Pensamos: "Los SWAT
aparecerían por las ventanas".

799
00:45:52,040 --> 00:45:54,040
¿Qué coño? Ni hablar.

800
00:45:54,120 --> 00:45:58,880
Se lo intento explicar.
"Jamás habría hecho eso".

801
00:45:58,960 --> 00:46:00,120
"No, Loyiso.

802
00:46:01,080 --> 00:46:02,800
Siempre sacas el tema racial.

803
00:46:03,480 --> 00:46:06,000
Le digo: "Porque el mundo es así".

804
00:46:07,080 --> 00:46:10,320
Es muy raro y pienso:
"¿Por qué no lo entiende?

805
00:46:10,400 --> 00:46:14,360
¿Por qué mi amigo no entiende
que el mundo nos trata de otro modo?".

806
00:46:14,440 --> 00:46:18,600
Cuesta explicar qué es el privilegio
blanco, sobre todo a los blancos.

807
00:46:18,680 --> 00:46:21,840
O a un grupo de personas.
No todas lo entienden.

808
00:46:21,920 --> 00:46:25,080
Voy a intentar explicar
qué es el privilegio blanco.

809
00:46:25,160 --> 00:46:29,160
Se trata de crear un grupo
y llamarlo The Killers.

810
00:46:30,840 --> 00:46:33,120
Te dirán: "Sí, un grupo genial".

811
00:46:34,320 --> 00:46:37,840
Vas a los Grammys…
Si hubiera unos The Killers negros,

812
00:46:37,920 --> 00:46:41,880
ni de puta coña
tocarían en los Grammys.

813
00:46:42,880 --> 00:46:46,360
Los grupos de negros
deben ponerse otra clase de nombres.

814
00:46:46,440 --> 00:46:49,120
"¿Cómo os llamaréis?".
"Earth, Wind &amp; Fire".

815
00:46:50,840 --> 00:46:54,160
"¿Cómo?". "No somos The Killers.

816
00:46:54,240 --> 00:46:56,360
Ese nombre nos limita".

817
00:46:58,160 --> 00:47:02,120
En fin, que voy ciego
y él discute sobre la raza.

818
00:47:02,200 --> 00:47:05,200
"Paso de discutir.
Me cortas el rollo. Me voy.

819
00:47:05,280 --> 00:47:07,800
Nos vemos en la boda". Y me piro.

820
00:47:09,080 --> 00:47:10,760
Me voy a un McDonald's.

821
00:47:10,840 --> 00:47:14,640
Voy allí porque abren las 24 horas
y puedo esperar

822
00:47:14,720 --> 00:47:17,680
a que se me pase el ciego.
No quiero ir a casa así.

823
00:47:17,760 --> 00:47:19,360
Porque me lo chafarían.

824
00:47:19,440 --> 00:47:23,480
Ya he pasado por eso.
He ido a casa con un buen globo.

825
00:47:23,560 --> 00:47:26,720
Y te olvidas la clave de la alarma.

826
00:47:27,720 --> 00:47:29,440
Salta la alarma.

827
00:47:30,160 --> 00:47:33,160
En vez de apagarla, ¿qué haces?

828
00:47:33,240 --> 00:47:35,000
Bailas al compás.

829
00:47:35,560 --> 00:47:38,240
Tu madre se despierta. "¿Qué haces?".

830
00:47:38,320 --> 00:47:40,320
Dices: "¿No la has oído?".

831
00:47:44,560 --> 00:47:46,440
Por eso no voy ciego a casa.

832
00:47:46,520 --> 00:47:48,280
Al final, llego a casa.

833
00:47:49,240 --> 00:47:53,240
Pido un Uber y…

834
00:47:54,360 --> 00:47:56,720
Pienso: "He venido con estilo.

835
00:47:57,160 --> 00:47:58,920
Pediré un submarino".

836
00:48:01,040 --> 00:48:04,200
Miro la aplicación y no aparece.

837
00:48:04,280 --> 00:48:08,040
Pido un Uber normal.
"Uber normal, me vale.

838
00:48:08,120 --> 00:48:08,960
Me servirá".

839
00:48:10,480 --> 00:48:14,120
Llega el tío del Uber normal
y le digo: "Oye, tío.

840
00:48:14,920 --> 00:48:18,400
He visto que en mi aplicación…

841
00:48:20,960 --> 00:48:22,520
no tenéis el…

842
00:48:24,840 --> 00:48:27,480
¿Cómo hago para que el submarino

843
00:48:28,280 --> 00:48:29,640
venga a recogerme?".

844
00:48:30,400 --> 00:48:31,680
Me contesta…

845
00:48:34,240 --> 00:48:38,480
Me mira y dice:
"Actualiza el software, tío".

846
00:48:40,720 --> 00:48:42,440
Le digo: "Vale.

847
00:48:46,000 --> 00:48:48,240
Vale, sí, claro".

848
00:48:48,320 --> 00:48:52,440
Al llegar a casa, mi madre
se está preparando para ir a misa.

849
00:48:52,520 --> 00:48:56,960
Se levanta y prepara la comida
que cocinará después de misa.

850
00:48:57,040 --> 00:49:00,600
Se levanta muy temprano.
Yo llego a casa a las seis.

851
00:49:00,680 --> 00:49:05,080
Mi madre ya está levantada y me mira:

852
00:49:05,800 --> 00:49:07,560
"¿Y la camisa que llevabas?".

853
00:49:07,640 --> 00:49:10,600
Pienso: "Mierda, no tengo
una excusa para eso".

854
00:49:11,640 --> 00:49:15,360
"En casa de Seth Langley
se me cayó un trozo de pizza encima.

855
00:49:15,440 --> 00:49:17,160
Tuve que quitármela".

856
00:49:18,160 --> 00:49:21,760
"¿Qué te pasó en el ojo
y en la nariz? Tienes sangre…".

857
00:49:21,840 --> 00:49:24,000
Dije: "Tropecé y me caí".

858
00:49:24,080 --> 00:49:27,120
No puedo decirle la verdad.
"Me peleé con un tío

859
00:49:27,200 --> 00:49:29,240
que se había acostado contigo.

860
00:49:30,800 --> 00:49:34,120
Yo debería ser el que hace las preguntas.

861
00:49:34,200 --> 00:49:36,560
Tienes mucho que explicar".

862
00:49:38,760 --> 00:49:41,480
No puedo decirle eso
y sigo con mi historia.

863
00:49:41,560 --> 00:49:44,960
"Me manché el pecho con la pizza.

864
00:49:46,280 --> 00:49:47,520
Se me cayó la pizza,

865
00:49:48,680 --> 00:49:50,080
tropecé y me caí".

866
00:49:50,160 --> 00:49:53,400
Y me mira
mientras pela una zanahoria en plan…

867
00:49:54,560 --> 00:49:56,560
Diciendo: "Vale.

868
00:49:57,160 --> 00:50:01,360
Sigue". Y le digo: 
"Sí, mientras llevaba la pizza".

869
00:50:05,840 --> 00:50:10,520
Así es como los negros escuchan
a los blancos hablar de historia.

870
00:50:10,600 --> 00:50:12,120
En plan: "Vale, sigue".

871
00:50:19,440 --> 00:50:23,440
"Vale, exploradores. Sí.

872
00:50:25,080 --> 00:50:26,320
Exploradores. Vale.

873
00:50:27,040 --> 00:50:30,160
Vale. Civilizados.

874
00:50:30,960 --> 00:50:32,160
Salvajes. Vale".

875
00:50:38,680 --> 00:50:39,600
Tremendo.

876
00:50:40,680 --> 00:50:44,360
Cuando me fui al Reino Unido,

877
00:50:44,440 --> 00:50:48,240
cuando fui allí hace cinco años,

878
00:50:48,320 --> 00:50:50,720
usé la aplicación Bumble y…

879
00:50:52,280 --> 00:50:55,120
Conocía a gente en Internet, y molaba,

880
00:50:55,200 --> 00:50:59,280
y luego quedé con una mujer
española que era genial.

881
00:50:59,360 --> 00:51:01,720
Nos escribíamos y acabamos quedando.

882
00:51:01,800 --> 00:51:03,720
Y cuando quedamos…

883
00:51:05,560 --> 00:51:09,600
estábamos de tranquis y no fue
una cita buena o mala, solo una cita.

884
00:51:09,680 --> 00:51:12,000
De esas citas en las que intentas…

885
00:51:12,080 --> 00:51:15,600
Los dos estamos tensos
y la cosa se va relajando.

886
00:51:15,680 --> 00:51:18,640
Entonces me dice que es de Granada.

887
00:51:18,720 --> 00:51:21,760
Le digo: "Sé un poco
de la historia de Granada".

888
00:51:22,960 --> 00:51:27,640
Y añado: "Granada es el último
sitio en el que los moros

889
00:51:27,720 --> 00:51:33,320
lucharon contra los españoles antes
de que estos ganaran la independencia

890
00:51:33,400 --> 00:51:35,120
y así España fue liberada".

891
00:51:35,200 --> 00:51:37,000
Me dijo: "Pero ¿qué dices?".

892
00:51:37,080 --> 00:51:40,960
Dije: "España estuvo gobernada
700 años por una panda de negros".

893
00:51:41,720 --> 00:51:44,320
"¿Qué dices?". No le sonaba de nada.

894
00:51:44,400 --> 00:51:48,240
Lo oía por primera vez.
Como algunos de vosotros.

895
00:51:50,080 --> 00:51:52,960
Me puse a explicárselo.
Dijo: "¿Cuándo fue eso?".

896
00:51:53,040 --> 00:51:58,080
"Del siglo VII al siglo XIV,
España se llamaba al-Ándalus".

897
00:51:58,160 --> 00:52:02,200
No se lo creía. Me llamó mentiroso.

898
00:52:02,280 --> 00:52:03,800
Pensé: "¿Qué cojones?

899
00:52:03,880 --> 00:52:06,640
Menuda cosa en la que mentir.

900
00:52:06,720 --> 00:52:08,560
No soy profesor de Historia.

901
00:52:08,640 --> 00:52:12,680
De haber sabido que me fastidiaría
el polvo, me lo habría callado.

902
00:52:13,200 --> 00:52:16,400
Me la pela. Me da igual".

903
00:52:18,080 --> 00:52:21,560
Y pensé: "¿Por qué se enfadó
por un hecho histórico?".

904
00:52:21,640 --> 00:52:24,280
Y vi que a los blancos
siempre les han dicho

905
00:52:24,360 --> 00:52:26,200
que todo era suyo.

906
00:52:26,280 --> 00:52:27,920
En eso consiste ser blanco.

907
00:52:28,000 --> 00:52:30,440
"Los altavoces, los inventamos nosotros.

908
00:52:31,160 --> 00:52:33,040
El helado. Nosotros, gracias.

909
00:52:34,560 --> 00:52:36,680
Las velas. También. Gracias".

910
00:52:37,880 --> 00:52:40,400
Mi amigo Rabin es indio.

911
00:52:40,480 --> 00:52:44,080
Un día llamé a Rabin y le dije:
"Llegaré un poco tarde.

912
00:52:44,160 --> 00:52:46,280
Me he retrasado en yoga.

913
00:52:46,760 --> 00:52:50,360
Espérame y llego enseguida".
Me dijo: "¿Yoga, Loyiso?

914
00:52:50,440 --> 00:52:54,760
Siempre haces cosas de blancos".
"Eres indio. Lo inventasteis vosotros.

915
00:52:55,400 --> 00:52:58,840
El yoga es vuestro.
No dejéis que los blancos os engañen.

916
00:53:01,440 --> 00:53:02,760
Ese rollo es vuestro".

917
00:53:04,760 --> 00:53:10,720
Algunos de los mejores avances
no son obra de los blancos.

918
00:53:10,800 --> 00:53:14,080
Los primeros en escribir
no fueron los blancos.

919
00:53:14,160 --> 00:53:18,440
Los primeros en estudiar
astrología tampoco.

920
00:53:18,520 --> 00:53:20,920
Tampoco inventaron las matemáticas.

921
00:53:21,000 --> 00:53:24,040
Incluso lo que le ha dado
ventaja a los blancos

922
00:53:24,120 --> 00:53:25,640
en los últimos 500 años,

923
00:53:25,720 --> 00:53:28,560
que es la pólvora, no la inventaron ellos.

924
00:53:28,640 --> 00:53:32,640
La pólvora la inventaron los chinos
y lo hicieron

925
00:53:33,240 --> 00:53:36,920
para hacer fuegos artificiales
y volar caca de los civilizados.

926
00:53:40,480 --> 00:53:44,920
Creo que necesitamos…

927
00:53:45,000 --> 00:53:48,400
Los negros debemos olvidar
el complejo de inferioridad

928
00:53:48,480 --> 00:53:52,800
porque no se puede vivir
pensando que no has contribuido a nada.

929
00:53:54,760 --> 00:53:55,800
Porque…

930
00:53:57,360 --> 00:54:00,760
Porque puedes vivir pensando
que nunca has contribuido

931
00:54:00,840 --> 00:54:03,400
a la civilización, pero no es verdad.

932
00:54:03,480 --> 00:54:05,680
Todos han contribuido a su manera.

933
00:54:07,440 --> 00:54:11,040
Los blancos deben desaprender
su complejo de superioridad.

934
00:54:12,280 --> 00:54:16,040
Y lo digo como si fuera tan fácil.

935
00:54:16,120 --> 00:54:18,840
No es fácil. Es bastante…

936
00:54:19,280 --> 00:54:23,000
Cuesta mucho y hay que esforzarse.
Debes querer hacerlo.

937
00:54:23,080 --> 00:54:26,400
Mi gran inspiración para querer
desaprender es mi madre.

938
00:54:26,480 --> 00:54:28,520
Mi madre nació en 1959.

939
00:54:29,480 --> 00:54:35,040
En lo peor del Aparth…
En la época más horrible.

940
00:54:35,120 --> 00:54:38,400
Mi madre era muy buena estudiante
y la educaron

941
00:54:39,520 --> 00:54:41,840
sus padres, y mi abuela era analfabeta.

942
00:54:41,920 --> 00:54:43,600
No sabía leer ni escribir,

943
00:54:43,680 --> 00:54:47,800
así que muchas veces
yo le leía las cartas.

944
00:54:47,880 --> 00:54:52,200
Guardaba las cartas y yo se las leía
cuando estábamos juntos.

945
00:54:54,720 --> 00:54:58,000
Siempre me decía…

946
00:55:02,320 --> 00:55:05,520
"Tápate las orejas para no oír
qué dicen las cartas".

947
00:55:05,600 --> 00:55:07,880
Se las leía así.

948
00:55:10,760 --> 00:55:15,520
Le leía la carta y, al acabar,
le añadía algo de mi cosecha.

949
00:55:17,640 --> 00:55:20,520
"Y al hacer un sándwich
de crema de cacahuete,

950
00:55:21,360 --> 00:55:24,240
ponle mermelada por encima".

951
00:55:26,560 --> 00:55:30,800
Aquello confundía mucho a mi abuela
y me decía: "¿Por qué el ayuntamiento

952
00:55:31,960 --> 00:55:34,120
me dice cómo hacer los sándwiches?".

953
00:55:35,120 --> 00:55:38,760
La gente no entiende
lo convulso que fue el Apartheid.

954
00:55:41,080 --> 00:55:44,920
Ahora la gente lucha
por la igualdad de oportunidades.

955
00:55:45,000 --> 00:55:47,600
Ves que eso antes no existía.

956
00:55:48,280 --> 00:55:51,400
Podías estar estudiando…

957
00:55:51,480 --> 00:55:54,160
¿Para qué estudias?
Por ley, no podías ser…

958
00:55:54,240 --> 00:55:55,880
No podías ser astronauta.

959
00:55:55,960 --> 00:55:59,040
Imaginaos ir al instituto

960
00:55:59,120 --> 00:56:01,040
y que en el fondo de la mente,

961
00:56:01,120 --> 00:56:04,920
sepas: "No puedes ser esto.
Va en contra de la ley".

962
00:56:05,000 --> 00:56:09,040
Había un tipo, no sé si os suena,
que fue presidente del CNA

963
00:56:10,200 --> 00:56:11,440
en 1950.

964
00:56:12,960 --> 00:56:14,480
Era cirujano.

965
00:56:15,080 --> 00:56:18,440
Era uno de los pocos titulados,
se llamaba James Moroka,

966
00:56:18,520 --> 00:56:20,280
y era cirujano titulado.

967
00:56:21,080 --> 00:56:25,960
Pero no le dejaban operar.
Se había formado en Venecia y Edimburgo.

968
00:56:26,040 --> 00:56:29,280
Era uno de los médicos
más cualificados del país.

969
00:56:29,360 --> 00:56:30,920
Pero no podía operar.

970
00:56:31,000 --> 00:56:34,160
Eso significaba ser negro.
Aunque tuvieras valía,

971
00:56:34,240 --> 00:56:35,440
aunque supieras…

972
00:56:36,040 --> 00:56:37,760
la ley te limitaba.

973
00:56:37,840 --> 00:56:42,200
Aunque estudiases, pensabas:
"No sé qué voy a ser".

974
00:56:42,280 --> 00:56:47,360
"Sí, puedes desearlo,
pero la ley te dará por culo".

975
00:56:48,320 --> 00:56:52,240
Aquello era duro. En 1978,
cuando acabó el instituto…

976
00:56:53,840 --> 00:56:55,160
intentó…

977
00:56:56,560 --> 00:56:58,040
ir a la universidad.

978
00:56:58,120 --> 00:57:00,640
No pudo ser. En 1983 me tuvo a mí

979
00:57:00,720 --> 00:57:03,120
y ya sabéis, los niños te joden la vida.

980
00:57:03,560 --> 00:57:05,560
Los niños te joderán la vida.

981
00:57:06,120 --> 00:57:08,840
Estás tan tranquilo y te dicen: "Para.

982
00:57:10,600 --> 00:57:12,600
Se acabó todo. Para ya.

983
00:57:13,240 --> 00:57:15,120
Me he cagado encima.

984
00:57:15,720 --> 00:57:17,760
Necesito atención ya".

985
00:57:18,680 --> 00:57:21,400
Putos críos. ¿Sabéis cuánto quiero hijos?

986
00:57:21,480 --> 00:57:23,560
Ahora mismo llevo un condón puesto.

987
00:57:24,680 --> 00:57:27,960
Mirad si quiero tener hijos.
En plan: "Ni de coña.

988
00:57:28,600 --> 00:57:29,640
¿Qué? No".

989
00:57:30,320 --> 00:57:33,200
Intentarán engañarte.
"Son una bendición".

990
00:57:35,200 --> 00:57:38,440
Os he visto en el aeropuerto
facturar con esa bendición.

991
00:57:39,360 --> 00:57:44,480
Esa bendición cree que puede 
embarcar sin tarjeta de embarque.

992
00:57:44,560 --> 00:57:46,920
Y tiene ideas muy jodidas sobre la vida.

993
00:57:49,280 --> 00:57:52,160
Mi madre nos crio a mi hermano y a mí.

994
00:57:52,760 --> 00:57:53,640
Nos crio.

995
00:57:54,440 --> 00:57:56,040
Los dos nos fuimos de casa.

996
00:57:56,120 --> 00:57:58,720
Ella trabajó en un banco durante 26 años

997
00:57:58,800 --> 00:58:01,840
y luego fue a la universidad,
como siempre deseó.

998
00:58:01,920 --> 00:58:04,240
Con 58 años, eso fue hace tres años,

999
00:58:04,320 --> 00:58:06,080
se sacó una carrera.

1000
00:58:06,760 --> 00:58:08,320
Sí, tremendo.

1001
00:58:10,680 --> 00:58:17,080
Esta actuación se la dedico a ella
porque me inspiró a desaprender

1002
00:58:17,160 --> 00:58:21,120
y espero que yo os inspire
a desaprender, a desentrañar

1003
00:58:21,840 --> 00:58:26,320
a hacer lo que queréis
y a cuestionaros las cosas.

1004
00:58:27,360 --> 00:58:30,520
Esto es todo. Muchas gracias.
Habéis sido fantásticos.

1005
00:58:38,080 --> 00:58:42,280
Para a quien le interese,
aunque habrá a quien no,

1006
00:58:42,880 --> 00:58:45,080
Seth Langley va a divorciarse.

1007
00:58:47,280 --> 00:58:50,080
Claro que se va a divorciar.

1008
00:58:50,160 --> 00:58:52,200
¿Qué? Se va a divorciar.

1009
00:58:52,280 --> 00:58:55,400
No vuelas un montón de mierda
y te vas de rositas.

1010
00:58:55,480 --> 00:58:58,800
La vida no es así.
Tienes que desentrañar eso.

1011
00:59:00,080 --> 00:59:04,720
Desaprendamos.
Gracias, habéis sido un público genial.

1012
00:59:06,160 --> 00:59:08,000
Me voy ya…

1013
00:59:09,280 --> 00:59:11,320
porque me espera el submarino.

1014
00:59:11,920 --> 00:59:13,080
Gracias.

1015
00:59:53,600 --> 00:59:57,400
Subtítulos: M. Fuentes



