1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:14,360 --> 00:00:16,320
ΕΝΑ ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ ΨΥΧΑΓΩΓΙΚΟ ΣΟΟΥ ΤΟΥ NETFLIX

4
00:00:18,360 --> 00:00:21,560
ΜΟΥΣΕΙΟ ΣΥΓΧΡΟΝΗΣ ΑΦΡΙΚΑΝΙΚΗΣ ΤΕΧΝΗΣ ZEITZ

5
00:00:22,160 --> 00:00:25,000
ΚΕΪΠ ΤΑΟΥΝ 2020 Ε.Κ. (ΕΠΟΧΕΣ ΚΟΒΙΝΤ)

6
00:00:46,040 --> 00:00:48,400
Σας ευχαριστώ.

7
00:00:57,080 --> 00:00:58,720
Γεια σας, μωρά μου.

8
00:01:00,200 --> 00:01:02,400
Μπορούσατε να είστε οπουδήποτε αλλού,

9
00:01:02,480 --> 00:01:05,040
αλλά είστε μαζί μου εδώ, στο Κέιπ Τάουν.

10
00:01:06,320 --> 00:01:09,200
Σκάσε, σε λόκνταουν είμαστε. Τι εννοείς;

11
00:01:09,840 --> 00:01:12,200
Δεν μπορείτε να πάτε πουθενά, μόνο εδώ.

12
00:01:14,640 --> 00:01:15,480
Όλα καλά.

13
00:01:15,560 --> 00:01:18,040
Ευχαριστώ όσους με βλέπουν από τα πλαϊνά.

14
00:01:18,120 --> 00:01:20,320
Θα σας δώσω κι εσάς προσοχή.

15
00:01:20,400 --> 00:01:23,080
Γεια σας, κυρία. Γεια σας. VIP.

16
00:01:23,680 --> 00:01:25,800
Εκεί πυροβόλησαν τον Λίνκολν.

17
00:01:27,520 --> 00:01:28,640
Στον εξώστη.

18
00:01:28,720 --> 00:01:31,920
Δεν είστε ασφαλείς.
Ο καθένας μπορεί να φάει σφαίρα.

19
00:01:33,640 --> 00:01:35,560
Το τρελό είναι

20
00:01:36,400 --> 00:01:39,920
ότι η όλη κατάσταση
μου έκοψε τα ταξίδια, κάτι πολύ…

21
00:01:40,520 --> 00:01:42,920
Γιατί είμαι κανονικός νομάς.

22
00:01:43,640 --> 00:01:48,240
Ταξίδευα σε όλο τον κόσμο
για την καριέρα μου πριν από την πανδημία.

23
00:01:48,320 --> 00:01:51,440
Κάτι που βρίσκω πολύ δύσκολο να καταλάβω

24
00:01:51,520 --> 00:01:55,320
είναι ότι ο κόσμος δεν ξέρει τίποτα
για τη Νότια Αφρική.

25
00:01:55,400 --> 00:02:00,440
Δεν ξέρω τι σκέφτονται,
αλλά με ρωτούν πολύ παράξενα πράγματα.

26
00:02:00,520 --> 00:02:04,240
Πάω σε συνέντευξη και με ρωτάνε
"Πού ήσουν…

27
00:02:05,080 --> 00:02:08,520
Πού ήσουν όταν ο Νέλσον Μαντέλα

28
00:02:09,080 --> 00:02:11,760
αποφυλακίστηκε;"

29
00:02:13,280 --> 00:02:16,840
"Αν το είχατε ψάξει λίγο,
θα ξέρατε ότι ήμουν έξι τότε".

30
00:02:18,600 --> 00:02:19,640
Ήμουν έξι χρονών.

31
00:02:19,720 --> 00:02:23,120
Και είχα νευριάσει
γιατί είχαν κλείσει τα πάντα.

32
00:02:23,200 --> 00:02:25,400
"Πάω να παίξω ποδόσφαιρο".

33
00:02:25,480 --> 00:02:27,480
"Τα γήπεδα είναι κλειστά.

34
00:02:27,560 --> 00:02:30,320
Και το παγωτατζίδικο το ίδιο".

35
00:02:30,400 --> 00:02:32,240
"Γιατί;" ρωτούσα. "Λόγω Μαντέλα".

36
00:02:32,320 --> 00:02:33,160
"Σκατά!"

37
00:02:34,720 --> 00:02:35,760
Έτσι γινόταν.

38
00:02:35,840 --> 00:02:39,960
Με ρωτούν πράγματα
λες και είμαι ξάδερφος του Μαντέλα.

39
00:02:40,040 --> 00:02:42,640
Σαν να περιμένουν να πω "Ήμασταν μαζί".

40
00:02:42,720 --> 00:02:44,040
Όχι, δεν ήμουν εκεί.

41
00:02:44,600 --> 00:02:49,240
Δεν λέω ότι ως παιδιά
δεν είχαμε ιδέα από πολιτική.

42
00:02:49,320 --> 00:02:51,320
Ξέραμε πράγματα.

43
00:02:51,400 --> 00:02:55,160
Όταν ήμασταν μικροί, μας έλεγαν
ότι πρέπει να ελευθερώσουμε τον Μαντέλα.

44
00:02:55,240 --> 00:02:58,760
Όταν ήμουν τέσσερα,
με άγχωνε πολύ όλο αυτό.

45
00:02:59,440 --> 00:03:02,360
"Είμαι τέσσερα, αλλά πρέπει
να τον ελευθερώσουμε".

46
00:03:03,240 --> 00:03:09,520
Ήταν κάτι που με απασχολούσε πολύ,
οπότε μια μέρα στο νηπιαγωγείο,

47
00:03:09,600 --> 00:03:14,720
αποφάσισα
να κινητοποιήσω ο ίδιος τα παιδιά,

48
00:03:14,800 --> 00:03:17,320
για να ελευθερώσουμε τον Μαντέλα.

49
00:03:17,400 --> 00:03:19,640
Είπα "Αρνούμαστε να κοιμηθούμε.

50
00:03:20,840 --> 00:03:25,040
Δεν θα παίξουμε με τα παιχνίδια μας,
μέχρι να ελευθερωθεί ο Μαντέλα".

51
00:03:25,120 --> 00:03:28,680
Οι δάσκαλοι πανικοβλήθηκαν.
Λέγαμε "Δεν τρώμε,

52
00:03:29,520 --> 00:03:31,760
μέχρι να ελευθερωθεί ο Μαντέλα!"

53
00:03:32,840 --> 00:03:35,040
Δεν ξέραμε καν πώς ήταν,

54
00:03:35,120 --> 00:03:38,840
οι φωτογραφίες του ήταν
απαγορευμένες από τη δεκαετία του '60.

55
00:03:38,920 --> 00:03:40,080
Δεν είχαμε ιδέα.

56
00:03:40,160 --> 00:03:45,040
Οπότε βρήκαν έναν τύπο στον δρόμο
και είπαν "Να τος ο Μαντέλα".

57
00:03:45,120 --> 00:03:46,800
"Γιατί δεν μας το είπατε;

58
00:03:46,880 --> 00:03:49,040
Τόση ενέργεια σπαταλήσαμε.

59
00:03:49,880 --> 00:03:50,880
Έλεος".

60
00:03:51,600 --> 00:03:54,200
Δεν ξέραμε, δεν μας ένοιαζε.
Παιδιά ήμασταν.

61
00:03:54,680 --> 00:03:58,160
Το 2020 είναι πολύ ενδιαφέρουσα χρονιά.

62
00:03:58,240 --> 00:04:01,880
Κάτι που χρειάστηκε να μάθω
ή να ξεμάθω το 2020,

63
00:04:01,960 --> 00:04:05,080
ήταν η ιδέα ότι η Αμερική
είναι η καλύτερη χώρα του κόσμου.

64
00:04:08,040 --> 00:04:09,840
Είναι μεγάλη απογοήτευση.

65
00:04:10,320 --> 00:04:12,640
Στην καλύτερη, είναι στις 50 καλύτερες.

66
00:04:12,720 --> 00:04:15,480
Μαζί με το Μπαγκλαντές και τη Σρι Λάνκα.

67
00:04:16,360 --> 00:04:20,440
Το Μαλάουι. Σκληρός ο ανταγωνισμός.

68
00:04:22,040 --> 00:04:25,880
Τώρα έχουν τον Μπάιντεν,
αλλά δεν τον ξεχάσαμε τον Τραμπ.

69
00:04:25,960 --> 00:04:28,080
Υπήρχε ένας ολόκληρος Τραμπ…

70
00:04:28,160 --> 00:04:33,920
Έλεγα "Ο Τραμπ είναι
ό,τι πιο τρελό έχω δει εδώ και χρόνια".

71
00:04:34,000 --> 00:04:37,440
Μια φορά… Το 2016,

72
00:04:38,120 --> 00:04:42,800
τη μέρα που ο Ντόναλντ Τραμπ
εκλέχτηκε πρόεδρος, ήμουν στη Νέα Υόρκη.

73
00:04:42,880 --> 00:04:45,880
Ήμουν εκεί μία βδομάδα
και γνώρισα μια κοπέλα.

74
00:04:46,680 --> 00:04:50,240
Μια γυναίκα που ήταν υπέροχη
και είχαμε φανταστική χημεία.

75
00:04:50,320 --> 00:04:53,080
Αρέσαμε ο ένας στον άλλο.

76
00:04:53,160 --> 00:04:55,160
Ξέρετε από τέτοια συναισθήματα.

77
00:04:55,240 --> 00:04:57,600
Ήταν φανταστική. Καταλαβαίνετε.

78
00:04:57,680 --> 00:05:01,840
Καλό πρώτο ραντεβού, καλό δεύτερο,
ξέρετε από τέτοια. Καλοπερνούσαμε.

79
00:05:02,720 --> 00:05:07,840
Για τέταρτο ραντεβού,
με πήγε σε πάρτι εκλογών.

80
00:05:07,920 --> 00:05:11,480
Δεν ξέρω αν έχετε πάει.
Τις παίρνουν πολύ σοβαρά τις εκλογές.

81
00:05:11,560 --> 00:05:15,880
Κάνουν πάρτι κι έχουν παντού οθόνες
με τα αποτελέσματα.

82
00:05:15,960 --> 00:05:18,960
Στη Νότια Αφρική δεν το κάνουμε,
ξέρουμε ποιος θα κερδίσει.

83
00:05:19,040 --> 00:05:21,200
Το Αφρικανικό Εθνικό Κογκρέσο.

84
00:05:21,280 --> 00:05:24,240
Αυτοί θα κερδίσουν.

85
00:05:24,320 --> 00:05:27,200
Άγνωστο αν θα έχουν την πλειοψηφία.

86
00:05:28,560 --> 00:05:30,240
Οπότε, ναι…

87
00:05:30,800 --> 00:05:32,880
Είμαστε στο πάρτι και τη βρίσκουμε.

88
00:05:32,960 --> 00:05:36,280
Είναι το τέταρτο ραντεβού,
αρέσαμε πολύ ο ένας στον άλλο.

89
00:05:36,360 --> 00:05:38,080
Νόμιζα ότι θα κοιμηθώ σπίτι της.

90
00:05:38,160 --> 00:05:40,480
Είμαστε στο πάρτι και είναι όλα ρόδινα.

91
00:05:40,560 --> 00:05:43,680
Όλα πάνε τέλεια. "Θέλεις κρασί;" "Θέλω".

92
00:05:45,720 --> 00:05:47,240
Τέτοιο ραντεβού ήταν.

93
00:05:47,760 --> 00:05:50,720
Τέλος πάντων, σε κάποια φάση καταλαβαίνουν

94
00:05:51,240 --> 00:05:55,560
ότι ο Τραμπ προηγείται.
Ζοφερή ατμόσφαιρα σε όλη τη Νέα Υόρκη.

95
00:05:55,640 --> 00:05:57,440
Το ίδιο και στο δωμάτιο.

96
00:05:57,520 --> 00:05:59,400
Σκέφτομαι "Σκατά!"

97
00:06:00,200 --> 00:06:02,560
Ο Τραμπ κερδίζει, λοιπόν, τις εκλογές.

98
00:06:03,040 --> 00:06:05,840
Όλο το δωμάτιο αρχίζει να κλαίει. Όχι…

99
00:06:05,920 --> 00:06:07,480
Κανονικά…

100
00:06:07,560 --> 00:06:11,800
Η κοπέλα κλαίει. Αλλά εγώ λέω
"Καταλαβαίνω την κατάσταση,

101
00:06:12,800 --> 00:06:13,840
αλλά εμείς θα…

102
00:06:15,440 --> 00:06:18,360
Θα πάμε σπίτι μου;"
Λέει "Όχι, πήγαινέ με σπίτι μου".

103
00:06:18,440 --> 00:06:21,720
"Ο καριόλης ο Τραμπ με γάμησε".

104
00:06:22,560 --> 00:06:26,080
Για αυτό και θύμωσα με τον Τραμπ,
μου στοίχισε ένα πήδημα.

105
00:06:27,120 --> 00:06:28,520
Για αυτό δεν μ' αρέσει.

106
00:06:29,080 --> 00:06:32,800
Λέει τρελά… Είπε ότι δεν θέλει άνθρωποι

107
00:06:32,880 --> 00:06:36,280
από σκατοχώρες να πηγαίνουν στην Αμερική.

108
00:06:36,360 --> 00:06:39,480
Δεν θέλει ανθρώπους από σκατοχώρες.

109
00:06:39,560 --> 00:06:43,080
Θέλει να πηγαίνουν στην Αμερική Νορβηγοί.

110
00:06:43,160 --> 00:06:46,480
Κι εγώ σκέφτομαι
"Ο τύπος δεν έχει πάει στη Νορβηγία".

111
00:06:47,520 --> 00:06:50,840
Κανένας Νορβηγός δεν λέει
"Πρέπει να πάω στην Αμερική".

112
00:06:50,920 --> 00:06:54,320
Έχω πάει. Οι λευκοί εκεί
απολαμβάνουν τη λευκότητά τους.

113
00:06:55,440 --> 00:06:58,640
Περπατούν στον δρόμο
και τη γεύονται στον αέρα.

114
00:06:59,680 --> 00:07:03,040
"Πεντανόστιμο. Χιόνι και σολομός,
τίποτα καλύτερο".

115
00:07:03,880 --> 00:07:07,200
Το χιόνι κι ο σολομός
είναι ο παράδεισος των λευκών.

116
00:07:07,280 --> 00:07:10,560
Κανένας λευκός στη Νορβηγία
δεν σκέφτεται την Αμερική.

117
00:07:10,640 --> 00:07:11,840
Ούτε που με νοιάζει.

118
00:07:12,320 --> 00:07:14,400
Είμαι 37 χρονών,

119
00:07:14,480 --> 00:07:18,800
και συνειδητοποιώ στα 37
ότι πρέπει να αποβάλλω κάποια πράγματα.

120
00:07:18,880 --> 00:07:20,800
Όλοι πρέπει να το κάνουμε, έτσι;

121
00:07:20,880 --> 00:07:23,440
Είναι σαν μια ενημέρωση στο κινητό.

122
00:07:23,920 --> 00:07:24,880
Όταν…

123
00:07:24,960 --> 00:07:28,760
Μια τυχαία Τρίτη, σε ρωτάει
αν θέλεις να ενημερώσεις το iOS.

124
00:07:28,840 --> 00:07:32,040
"Δεν χρειάζεται.
Το κινητό μου είναι μια χαρά".

125
00:07:32,120 --> 00:07:34,720
Και μετά κατεβάζεις μια εφαρμογή.

126
00:07:34,800 --> 00:07:36,200
Μια τυχαία εφαρμογή.

127
00:07:36,280 --> 00:07:38,640
Και βγάζει "Δεν δουλεύω χωρίς ενημέρωση".

128
00:07:40,720 --> 00:07:44,280
"Σκατά!" Πρέπει να κάνεις την ενημέρωση.
Έτσι είναι η ζωή.

129
00:07:44,360 --> 00:07:48,880
Έτσι είναι η ζωή.
Κάνεις συνέχεια ενημέρωση λογισμικού.

130
00:07:48,960 --> 00:07:50,440
Πρέπει, έτσι;

131
00:07:50,520 --> 00:07:54,720
Μερικές φορές μπερδεύομαι πολύ
σε συζητήσεις που κάνω.

132
00:07:54,800 --> 00:07:57,440
Συζητάμε την έκτρωση
και μου λένε για τη Βίβλο.

133
00:07:57,520 --> 00:08:00,160
"Ρε φίλε, έχει 2.000 χρόνια που γράφτηκε.

134
00:08:00,240 --> 00:08:02,760
Τότε δεν είχαν
ούτε σάντουιτς και κλιματισμό".

135
00:08:03,240 --> 00:08:06,080
Δεν νομίζω ότι έχει σημασία
η Βίβλος το 2020.

136
00:08:06,160 --> 00:08:10,240
Ξέρετε πόσο παλιά την έγραψαν;

137
00:08:10,320 --> 00:08:13,320
Τότε οι μπαρμπέρηδες έβγαζαν και δόντια.

138
00:08:13,400 --> 00:08:14,680
Ο τύπος έκοβε…

139
00:08:15,640 --> 00:08:17,200
Σου έκοβε και τα δόντια.

140
00:08:17,280 --> 00:08:19,600
Ξέρετε πόσο τρελό είναι…

141
00:08:19,680 --> 00:08:22,480
Τότε κρεμούσαν ανθρώπους σε σταυρούς.

142
00:08:22,560 --> 00:08:24,400
Καταλαβαίνετε πόσο τρελό είναι;

143
00:08:24,960 --> 00:08:29,880
"Ναι, αλλά ο Μωυσής…"
Εκείνος ζούσε σε πολύ διαφορετικές εποχές.

144
00:08:29,960 --> 00:08:32,880
Η Βίβλος λέει βλακείες.
"Αγάπα τον γείτονά σου".

145
00:08:32,960 --> 00:08:35,440
Έχετε ζήσει ποτέ σε συγκρότημα;

146
00:08:36,880 --> 00:08:38,360
Να αγαπήσω τον γείτονα;

147
00:08:39,880 --> 00:08:41,920
Γάμα τον τον γείτονα.

148
00:08:43,000 --> 00:08:45,240
Όλο φασαρία κάνει, γάμα τον.

149
00:08:48,400 --> 00:08:50,880
Σιγά μην τον αγαπώ κιόλας. Παράτα μας.

150
00:08:51,360 --> 00:08:52,200
Έτσι…

151
00:08:52,760 --> 00:08:56,840
Έτσι συνειδητοποίησα
ότι πρέπει να ξεμάθω πράγματα.

152
00:08:56,920 --> 00:08:59,120
Είναι ένα αρκετά…

153
00:09:00,960 --> 00:09:02,600
περίπλοκο ταξίδι. Ακούστε.

154
00:09:02,680 --> 00:09:06,000
Βάζω να δω το Ο Νονός. Το έχετε δει;

155
00:09:06,480 --> 00:09:08,800
Έβαλα να το δω στο λόκνταουν.

156
00:09:08,880 --> 00:09:12,320
Το βλέπω και σκέφτομαι
"Θεέ μου, είναι φοβερό".

157
00:09:12,400 --> 00:09:16,800
Αν δεν το έχετε δει, ο Μάρλον Μπράντο
παίζει τον Νονό, τον Βίτο Κορλεόνε.

158
00:09:17,520 --> 00:09:18,760
Βίτο Κορλεόνε.

159
00:09:19,360 --> 00:09:21,360
Ταινία τριών ωρών…

160
00:09:22,000 --> 00:09:24,240
Έτσι μιλάει ο νονός…

161
00:09:28,160 --> 00:09:29,840
Τρεις γαμημένες ώρες.

162
00:09:34,720 --> 00:09:38,360
Ούτε μία φορά δεν είπε κάποιος
"Δεν το κατάλαβα το τελευταίο.

163
00:09:40,240 --> 00:09:42,280
Δεν μιλάς καθαρά, αδερφέ μου.

164
00:09:42,360 --> 00:09:46,440
Μας διέταξες να σκοτώσουμε μια οικογένεια
και δεν άκουσα τη διεύθυνση.

165
00:09:46,520 --> 00:09:50,360
Τη χρειαζόμαστε τη διεύθυνση.
Οδός είναι; Λεωφόρος;

166
00:09:50,440 --> 00:09:51,840
Τι είπες;

167
00:09:52,480 --> 00:09:54,680
Άσε τη γάτα και γράψ' το".

168
00:09:56,040 --> 00:09:57,160
Κι εκείνος…

169
00:09:57,920 --> 00:10:01,560
Μου άρεσε τόσο πολύ η ταινία
που είδα και τις άλλες δύο.

170
00:10:01,640 --> 00:10:05,080
Όταν ο Φράνσις Κόπολα γύριζε την ταινία,

171
00:10:06,320 --> 00:10:10,080
η μαφία ήθελε να σταματήσει.
Έγιναν πολλές διαπραγματεύσεις.

172
00:10:10,880 --> 00:10:14,080
Ένας από τους όρους που του έβαλε η μαφία

173
00:10:16,080 --> 00:10:18,240
ήταν να μην αναφερθεί ποτέ η λέξη "μαφία".

174
00:10:18,320 --> 00:10:22,960
Αν δείτε όλες τις ταινίες,
λένε τη λέξη "μαφία" μόνο δύο φορές.

175
00:10:24,000 --> 00:10:27,640
Η ταινία βγήκε τελικά
και έκανε τεράστια επιτυχία.

176
00:10:27,720 --> 00:10:29,680
Όταν την είδε η μαφία,

177
00:10:30,400 --> 00:10:32,640
τους άρεσε τόσο που είπαν

178
00:10:32,720 --> 00:10:35,480
"Έτσι πρέπει να κάνουμε κι εμείς".

179
00:10:36,640 --> 00:10:37,640
Τρελάθηκα.

180
00:10:37,720 --> 00:10:41,000
Σκέφτηκα "Γαμώτο, έτσι είναι
ένα μεγάλο μέρος της ζωής μου".

181
00:10:41,080 --> 00:10:44,440
Εσάς είναι έτσι η ζωή σας;
Ένα μεγάλο μέρος της

182
00:10:44,520 --> 00:10:48,080
είναι να ζείτε με βάση
τις προσδοκίες άλλων;

183
00:10:48,160 --> 00:10:50,320
Ζείτε τις φαντασιώσεις άλλων.

184
00:10:50,400 --> 00:10:55,000
Μετά από όλη αυτήν την εμπειρία,
άρχισα να αμφισβητώ πράγματα.

185
00:10:55,080 --> 00:11:00,880
Για παράδειγμα, ένας φίλος αρραβωνιάστηκε
κι αγόρασε ακριβό δαχτυλίδι.

186
00:11:01,760 --> 00:11:05,600
Ενθουσιάστηκα, μα σκεφτόμουν
"Ποιος είχε την ιδέα του δαχτυλιδιού;

187
00:11:05,680 --> 00:11:07,640
Πώς προέκυψε όλο αυτό;"

188
00:11:08,120 --> 00:11:11,520
Τελικά, το δαχτυλίδι του αρραβώνα
ήταν ιδέα του De Beers.

189
00:11:12,000 --> 00:11:14,160
Ήταν διαφημιστική καμπάνια τους.

190
00:11:14,240 --> 00:11:17,720
Είπαν "Δεν πουλάνε πολύ τα διαμάντια.

191
00:11:17,800 --> 00:11:19,160
Πώς θα τους κάνουμε…"

192
00:11:19,240 --> 00:11:21,840
Αν θες να κάνεις τον κόσμο
να πιει Coca-Cola,

193
00:11:21,920 --> 00:11:23,680
φτιάχνεις διαφημίσεις.

194
00:11:23,760 --> 00:11:28,120
Ήθελαν απλώς να πουλήσουν διαμάντια.
Εκατό χρόνια μετά, αγοράζουμε ακόμη.

195
00:11:28,680 --> 00:11:31,200
Οι κυρίες τώρα σκέφτονται "Καταλαβαίνω,

196
00:11:32,840 --> 00:11:34,840
αλλά θέλω ένα γαμημένο δαχτυλίδι".

197
00:11:35,680 --> 00:11:37,400
Το καταλαβαίνω.

198
00:11:38,520 --> 00:11:40,760
Κι εγώ είμαι σε ένα εστιατόριο,

199
00:11:41,440 --> 00:11:44,560
ο κόσμος τρώει ό,τι θέλει
κι εγώ κοιτάζω τον κατάλογο.

200
00:11:44,640 --> 00:11:45,840
Βλέπω αστακό.

201
00:11:45,920 --> 00:11:49,080
Ο αστακός είναι
το πιο ακριβό πράγμα στον κατάλογο.

202
00:11:49,840 --> 00:11:51,560
Πάντα. Γιατί;

203
00:11:52,640 --> 00:11:54,320
Ξεκίνησα έρευνα.

204
00:11:54,400 --> 00:11:57,280
Έμαθα ότι αστακό έτρωγαν παλιά οι σκλάβοι.

205
00:11:57,360 --> 00:11:58,440
Το ξέρατε;

206
00:11:58,520 --> 00:12:02,760
Τρελό; Αστακό έτρωγαν παλιά
οι σκλάβοι και οι χωρικοί στην Αμερική.

207
00:12:02,840 --> 00:12:05,840
Κι αυτοί οι σκλάβοι
και οι χωρικοί επαναστάτησαν.

208
00:12:05,920 --> 00:12:08,800
Οι εργάτες είπαν
"Βαρεθήκαμε να τρώμε αστακό".

209
00:12:08,880 --> 00:12:12,200
Έβαζαν φωτιές.
Σκεφτείτε διαδηλώσεις Black Lives Matter,

210
00:12:12,280 --> 00:12:14,240
αλλά αν ρωτήσετε τον σκοπό τους,

211
00:12:14,320 --> 00:12:18,200
θα σας πουν "Βαρεθήκαμε
τον αστακό. Γάμα τον αστακό".

212
00:12:19,560 --> 00:12:22,040
Εκρήξεις παντού. Ναι.

213
00:12:22,120 --> 00:12:25,360
Μετά βάλτε στο Google
"Η επανάσταση του αστακού".

214
00:12:25,440 --> 00:12:28,960
Έτσι, ο αστακός έγινε
το φαγητό που δεν ήθελε κανείς.

215
00:12:29,040 --> 00:12:32,760
Κάπως έπρεπε να πουλάνε αστακούς,
για αυτό είναι τόσο ακριβοί.

216
00:12:32,840 --> 00:12:34,400
Δεν υπάρχει αληθινός λόγος.

217
00:12:34,960 --> 00:12:36,440
Καταλαβαίνετε;

218
00:12:36,520 --> 00:12:39,320
Το μυαλό μου
δεν αντέχει άλλες πληροφορίες.

219
00:12:41,600 --> 00:12:44,280
Απ' όλα όσα συμβαίνουν στη ζωή μου.

220
00:12:44,360 --> 00:12:48,080
Έχω ραντεβού με μια φίλη.
Λέει "Άργησα λίγο, έπρεπε να ξυριστώ".

221
00:12:48,160 --> 00:12:50,640
Σκέφτομαι
"Από πότε ξυρίζονται οι γυναίκες;"

222
00:12:50,720 --> 00:12:53,280
Πότε άρχισαν να ξυρίζονται οι γυναίκες;

223
00:12:54,280 --> 00:12:55,240
Η Gillette.

224
00:12:55,840 --> 00:12:57,840
Οι γυναίκες δεν ξυρίζονταν.

225
00:12:57,920 --> 00:13:01,120
Κι εμάς δεν μας ένοιαζε.
Σας πηδούσαμε παρά την τρίχα.

226
00:13:01,720 --> 00:13:04,560
Δεν μας ένοιαζε ούτε λίγο
μέχρι 100 χρόνια πριν.

227
00:13:07,000 --> 00:13:11,040
Οι άντρες πήγαιναν στον πόλεμο τότε,
οπότε η Gillette σκέφτηκε

228
00:13:11,520 --> 00:13:13,240
"Ποιοι θα αγοράζουν ξυράφια;"

229
00:13:13,320 --> 00:13:16,040
Έπεισαν τις γυναίκες να ξυρίζονται.

230
00:13:16,120 --> 00:13:20,000
Και ούτε οι άντρες
νοιαζόμαστε αν έχετε τρίχες ή όχι.

231
00:13:20,080 --> 00:13:23,000
Θα σας δώσω ένα παράδειγμα
για το πώς σκεφτόμαστε.

232
00:13:23,080 --> 00:13:26,720
Ένας φίλος μου χτύπησε με το αμάξι,
δεν θα περπατήσει ξανά.

233
00:13:27,640 --> 00:13:28,480
Ποτέ.

234
00:13:29,200 --> 00:13:31,680
Πήγαμε να τον δούμε στο νοσοκομείο.

235
00:13:31,760 --> 00:13:33,080
Ξάπλωνε.

236
00:13:33,520 --> 00:13:34,760
Κάπως έτσι.

237
00:13:36,960 --> 00:13:39,920
Πάμε στον γιατρό.
"Τι γίνεται; Είναι καλά;"

238
00:13:40,000 --> 00:13:41,880
"Δεν θα ξαναπερπατήσει".

239
00:13:41,960 --> 00:13:44,960
"Εντάξει, αλλά το πιο σημαντικό,
θα μπορέσει να…"

240
00:13:45,840 --> 00:13:49,400
"Ναι, δεν θα έχει πρόβλημα".
"Τότε, ποιο το πρόβλημα;" ρωτάω.

241
00:13:49,920 --> 00:13:51,160
"Ποιο το πρόβλημα;

242
00:13:51,240 --> 00:13:54,320
Άντε, φίλε, ντύσου. Πάμε, ρε γαμώτο".

243
00:13:54,400 --> 00:13:56,480
Έτσι είμαστε. Δεν μας νοιάζει.

244
00:13:59,640 --> 00:14:02,120
Ακριβώς. Κρασί πίνετε;

245
00:14:02,680 --> 00:14:04,000
Κόκκινο;

246
00:14:05,040 --> 00:14:07,440
Ξέρετε από πού προέρχονται τα κρασοπότηρα;

247
00:14:07,520 --> 00:14:11,920
Σκεφτήκατε ποτέ γιατί είναι
τόσο διαφορετικό από ένα ποτήρι νερού;

248
00:14:12,560 --> 00:14:16,560
Τον 15ο αιώνα,
ήταν ένας Βενετός υαλουργός.

249
00:14:16,640 --> 00:14:19,000
Οι οινοπαραγωγοί έφτιαχναν πολύ κρασί

250
00:14:19,080 --> 00:14:21,880
και ο κόσμος απλώς το κατέβαζε όλο.

251
00:14:21,960 --> 00:14:23,640
Απλώς έπιναν…

252
00:14:24,320 --> 00:14:25,920
Απλώς το έπιναν.

253
00:14:26,000 --> 00:14:29,600
Οι οινοπαραγωγοί έλεγαν
"Θέλουμε να εκτιμούν το κρασί μας".

254
00:14:29,680 --> 00:14:33,440
Οπότε, ο υαλουργός είπε
"Θα φτιάξω ένα ποτήρι τόσο εύθραυστο,

255
00:14:33,520 --> 00:14:37,360
που μπορεί να σπάσει ανά πάσα στιγμή,
οπότε θα το κρατούν απαλά.

256
00:14:37,440 --> 00:14:39,480
Και έτσι, θα πίνουν σιγά σιγά,

257
00:14:39,560 --> 00:14:44,800
οπότε θα γεύονται το φοβερό κρασί
που μας παίρνει τόσο καιρό να φτιάξουμε".

258
00:14:44,880 --> 00:14:48,600
Για αυτό υπάρχουν τα κρασοπότηρα.

259
00:14:48,680 --> 00:14:51,840
Κάποιοι με κοιτάτε και σκέφτεστε
"Όντως το κρατάω απαλά.

260
00:14:53,120 --> 00:14:55,680
Δεν είναι πρόβλημα. Το κρατάω πολύ απαλά".

261
00:14:56,280 --> 00:14:59,400
Αλλά και μονορούφι να θέλουμε
να το πιούμε, όλα καλά.

262
00:14:59,480 --> 00:15:01,120
Το κατεβάζουμε με τη μία.

263
00:15:01,840 --> 00:15:04,000
"Παρασκευή είναι κι έχω προβλήματα".

264
00:15:05,200 --> 00:15:09,040
Έχω πολύ καιρό να ταξιδέψω,
αλλά, όταν το έκανα,

265
00:15:09,520 --> 00:15:11,760
μάθαινα πολλά για τον εαυτό μου.

266
00:15:11,840 --> 00:15:14,520
Τι έμαθα για τον εαυτό μου;

267
00:15:14,600 --> 00:15:17,800
Όταν ταξίδευα στην Ευρώπη
και βρέθηκα στη Λιθουανία,

268
00:15:17,880 --> 00:15:23,000
κατάλαβα ότι δεν αντέχω
πάνω από τρεις φτωχούς λευκούς μαζί.

269
00:15:24,760 --> 00:15:25,600
Τρεις.

270
00:15:28,200 --> 00:15:29,120
Τρεις.

271
00:15:29,720 --> 00:15:32,600
Με πάνω από τρεις,
είναι τραυματική εμπειρία.

272
00:15:33,480 --> 00:15:35,760
Γάμα το. Εγώ πάντα…

273
00:15:35,840 --> 00:15:39,600
Όταν σκεφτόμαστε την Ευρώπη,
σκεφτόμαστε πλούσιες χώρες.

274
00:15:39,680 --> 00:15:41,560
Στη Λιθουανία, είναι φτωχοί.

275
00:15:41,640 --> 00:15:44,000
Κι εσύ λες "Παιδιά…"

276
00:15:46,120 --> 00:15:49,000
Μεγάλωσα στη Νότια Αφρική
με συγκεκριμένο τρόπο.

277
00:15:49,080 --> 00:15:51,240
Κι επειδή μεγάλωσα στη Νότια Αφρική…

278
00:15:52,400 --> 00:15:58,040
το μυαλό μου συσχέτισε φτώχεια
και βάσανα με το να είσαι μαύρος.

279
00:15:59,120 --> 00:16:02,760
Είναι κάτι τρελό,
που προσπαθώ επίσης να ξεμάθω.

280
00:16:02,840 --> 00:16:06,800
Στη Λιθουανία, όμως, βλέπω ανθρώπους
να λιμοκτονούν στον δρόμο

281
00:16:06,880 --> 00:16:10,720
και, αντί να βοηθήσω, να τους δώσω λεφτά,

282
00:16:10,800 --> 00:16:14,080
το μυαλό μου λέει "Λευκός είσαι, σύνελθε.

283
00:16:15,320 --> 00:16:16,400
Έλα, ρε φίλε.

284
00:16:16,480 --> 00:16:19,600
Σύνελθε. Αν είχα το ένα όγδοο
της λευκότητάς σου,

285
00:16:19,680 --> 00:16:22,000
θα κυριαρχούσα τον κόσμο. Έλα τώρα!"

286
00:16:23,960 --> 00:16:25,360
Με πιάνετε;

287
00:16:25,440 --> 00:16:29,200
Έτσι λειτουργεί ο εγκέφαλος.
Είναι κάτι πολύ περίεργο.

288
00:16:29,280 --> 00:16:32,840
Μερικές φορές συνδέει πράγματα
χωρίς καμία λογική.

289
00:16:32,920 --> 00:16:36,000
Αν, για παράδειγμα,
είσαι με δέκα γκέι άντρες

290
00:16:36,640 --> 00:16:41,720
μια ολόκληρη μέρα. Περνάτε μια χαρά.
Εκείνοι όλη μέρα πίνουν αναψυκτικά.

291
00:16:41,800 --> 00:16:45,080
Οπότε, το μυαλό σου λέει
"Οι γκέι λατρεύουν τα αναψυκτικά".

292
00:16:45,160 --> 00:16:46,520
Αυτό λέει το μυαλό σου.

293
00:16:46,600 --> 00:16:50,160
Και κολλάει στον εγκέφαλό σου.
"Γκέι και αναψυκτικά".

294
00:16:51,640 --> 00:16:54,320
Και ξαφνικά είσαι 60
και τα εγγόνια σου ρωτάνε

295
00:16:54,400 --> 00:16:56,160
τι ξέρεις για την ομοφυλοφιλία.

296
00:16:56,240 --> 00:16:58,040
"Αναψυκτικά, έτσι ακριβώς.

297
00:16:58,120 --> 00:17:00,200
Τα λατρεύουν τα αναψυκτικά!

298
00:17:01,120 --> 00:17:03,320
Τα λατρεύουν πραγματικά".

299
00:17:03,400 --> 00:17:05,760
"Σίγουρα, παππού;" "Ναι, τα λατρεύουν.

300
00:17:06,320 --> 00:17:10,400
Μια φορά, το 2020,
τους είδα να αναψυκτίζονται όλη μέρα".

301
00:17:12,880 --> 00:17:16,120
Πριν καν γνωρίσω κάποιον λευκό,

302
00:17:16,200 --> 00:17:20,000
μου έκανε πάντα εντύπωση
ότι δεν τελειώνουν το πρωινό τους.

303
00:17:20,080 --> 00:17:21,400
Είναι το μόνο…

304
00:17:22,240 --> 00:17:26,320
Κάθε φορά που τους έβλεπα
στην τηλεόραση, το ίδιο.

305
00:17:26,400 --> 00:17:30,560
Εγώ έλεγα "Μαμά, πρέπει να φύγω".
Κι εκείνη "Το πρωινό σου πρώτα!"

306
00:17:30,640 --> 00:17:33,800
Έτσι λειτουργεί ο εγκέφαλος, αυτό λέω.

307
00:17:33,880 --> 00:17:37,440
Όταν πήγα σχολείο με λευκά παιδιά,
μου έκαναν τρελή εντύπωση,

308
00:17:37,520 --> 00:17:38,600
δεν πίστευα…

309
00:17:38,680 --> 00:17:42,560
Όλες οι μαλακίες που κάνουν…
Είχα έναν φίλο,

310
00:17:42,640 --> 00:17:45,960
τον Σεθ Λάνγκλι,
ο οποίος έτρωγε σάντουιτς με τόνο.

311
00:17:46,040 --> 00:17:48,320
Σάντουιτς με τόνο.

312
00:17:49,080 --> 00:17:53,120
Δεν το πίστευα. Για μένα,
τόνος υπήρχε μόνο τα Χριστούγεννα.

313
00:17:53,200 --> 00:17:54,640
Αυτός ο τύπος…

314
00:17:55,920 --> 00:17:57,760
πρώτο διάλειμμα, τόνος.

315
00:17:57,840 --> 00:17:58,920
Σκατά.

316
00:17:59,880 --> 00:18:01,560
Και χαλαρά. Χωρίς καν…

317
00:18:03,840 --> 00:18:06,840
Χωρίς καν να το απολαμβάνει πολύ. Χαλαρά.

318
00:18:07,920 --> 00:18:12,800
Έτρωγε τόνο χαλαρά ένα πρωινό Τρίτης.
Δεν το πίστευα.

319
00:18:12,880 --> 00:18:15,880
Τα είχα χάσει, έκανα ηλίθιες ερωτήσεις.

320
00:18:15,960 --> 00:18:19,600
"Δηλαδή, φύλαγες…

321
00:18:21,520 --> 00:18:24,480
Φύλαγες αυτό το σάντουιτς
από τον Δεκέμβριο;"

322
00:18:25,120 --> 00:18:28,320
"Το έφτιαξε το πρωί η μητέρα μου".
"Σήμερα το πρωί;"

323
00:18:29,040 --> 00:18:31,160
"Ναι". Δεν το πίστευα.

324
00:18:31,240 --> 00:18:36,880
"Δηλαδή, αυτήν τη στιγμή,
στο σπίτι σου έχετε τόνο".

325
00:18:36,960 --> 00:18:39,560
Λέει "Ναι". Λέω "Έρχομαι μαζί σου".

326
00:18:40,840 --> 00:18:44,480
Ξέρετε, αυτοί οι άνθρωποι… Εγώ ζούσα…

327
00:18:45,280 --> 00:18:48,240
Ζούσα σε σπίτι 60 τετραγωνικών
κι αυτοί είχαν…

328
00:18:48,320 --> 00:18:52,520
Είχαν γήπεδο μπάσκετ, γήπεδο τένις,
έξι θέσεις πάρκινγκ, δεν το πίστευα.

329
00:18:52,600 --> 00:18:56,120
Είχα σοκαριστεί.
Πάμε σπίτι του, και ο μπαμπάς του λέει

330
00:18:56,200 --> 00:19:00,400
"Δεν χρειάζεται να με λες κύριο Λάνγκλι.

331
00:19:00,480 --> 00:19:03,840
Μη με λες κύριο Λάνγκλι.
Λέγε με Ντέιβιντ".

332
00:19:03,920 --> 00:19:07,400
Είπα "Όχι, αδερφέ,
κύριο Λάνγκλι θα σε λέω.

333
00:19:07,480 --> 00:19:10,960
Γιατί μια μέρα θα σε πω Ντέιβιντ,
θα το ακούσει η μάνα μου

334
00:19:11,040 --> 00:19:12,600
και θα με κοιτάξει έτσι".

335
00:19:13,440 --> 00:19:15,200
"Έτσι είπε να τον λέω".

336
00:19:16,840 --> 00:19:18,720
Η μάνα μου δεν θα άκουγε τίποτα.

337
00:19:18,800 --> 00:19:20,680
"Μη μιλάς έτσι σε μεγαλύτερους".

338
00:19:20,760 --> 00:19:22,600
Είμαι στο σπίτι του Σεθ.

339
00:19:22,680 --> 00:19:27,560
Δεν έχω ξαναδεί ούτε έχω ξαναπάει
σε τόσο μεγάλο σπίτι.

340
00:19:28,720 --> 00:19:29,920
Ήταν φοβερό.

341
00:19:30,000 --> 00:19:32,200
Παίζαμε Playstation, όλα καλά.

342
00:19:32,280 --> 00:19:35,600
Όχι Playstation, Sega Genesis ήταν τότε.

343
00:19:36,080 --> 00:19:40,040
Και το βράδυ, ο Σεθ Λάνγκλι λέει
"Ας παίξουμε κρυφτό".

344
00:19:42,840 --> 00:19:47,400
Δεν μπορούσα… Ούτε που ήξερα
ότι το κρυφτό παίζεται και μέσα.

345
00:19:47,480 --> 00:19:48,560
Μέσα!

346
00:19:49,360 --> 00:19:54,480
Κρυφτό μέσα σε σπίτι!

347
00:19:55,600 --> 00:19:58,120
Εγώ μεγάλωσα σε ένα μικρό σπιτάκι.

348
00:19:58,200 --> 00:20:01,560
Τι κρυφτό μέσα στο σπίτι; Δεν γίνεται…

349
00:20:01,640 --> 00:20:03,800
"Σε βλέπω στην κουζίνα.

350
00:20:04,440 --> 00:20:06,880
Δεν υπάρχει… Τρελός είσαι;"

351
00:20:09,160 --> 00:20:14,280
Είμαι στο σπίτι του και είμαι
τρελά ενθουσιασμένος που είμαι εκεί.

352
00:20:14,360 --> 00:20:17,520
Με τρελαίνει η ιδέα του κρυφτού,

353
00:20:17,600 --> 00:20:20,680
οπότε τρέχω να κρυφτώ.

354
00:20:20,760 --> 00:20:23,360
Ούτε που ξέρω πού πάω. Τεράστιο το σπίτι.

355
00:20:23,440 --> 00:20:24,840
Χάθηκα.

356
00:20:24,920 --> 00:20:28,200
Όταν χαθείς, λες "Τι διάολο;

357
00:20:28,280 --> 00:20:30,680
Πέρασαν έξι ώρες και δεν με βρήκαν".

358
00:20:30,760 --> 00:20:32,920
Απλώς κρύβεσαι και…

359
00:20:34,720 --> 00:20:37,360
Τελικά με βρήκαν με έναν παράξενο τρόπο.

360
00:20:37,440 --> 00:20:41,080
Τότε απλώς θυμόμασταν
τα τηλέφωνα των άλλων.

361
00:20:41,160 --> 00:20:43,480
Βρήκα ένα τηλέφωνο κάπου στο σπίτι

362
00:20:44,200 --> 00:20:48,320
και πήρα τηλέφωνο και είπα "Χάθηκα.

363
00:20:48,400 --> 00:20:49,960
Είμαι εδώ και δεν είμαι".

364
00:20:51,160 --> 00:20:53,320
Με ρωτούσαν τι βλέπω γύρω μου.

365
00:20:53,400 --> 00:20:58,640
"Βλέπω βιβλία κι ένα άγαλμα σκύλου".

366
00:21:00,120 --> 00:21:01,800
"Είσαι στο δεύτερο γραφείο".

367
00:21:01,880 --> 00:21:04,080
"Ναι, ελάτε να με πάρετε, παρακαλώ.

368
00:21:04,160 --> 00:21:06,520
Στείλτε ομάδα διάσωσης".

369
00:21:11,200 --> 00:21:12,640
Όταν πήγαινα σχολείο,

370
00:21:12,720 --> 00:21:15,480
ο Σεθ Λάνγκλι ήταν ο κολλητός μου.

371
00:21:15,560 --> 00:21:17,200
Ο κολλητός μου.

372
00:21:17,840 --> 00:21:19,360
Ο κολλητός μου, γαμώτο.

373
00:21:21,400 --> 00:21:23,720
Μπλέκαμε και η μάνα μου έλεγε

374
00:21:23,800 --> 00:21:28,320
"Αν ο Σεθ πέσει σε φωτιά,
θα τον ακολουθήσεις κι εσύ;"

375
00:21:29,240 --> 00:21:31,480
"Ναι, γιατί να αφήσω τον φίλο μου

376
00:21:32,320 --> 00:21:33,920
ολομόναχο στη φωτιά;

377
00:21:34,680 --> 00:21:37,120
Να καίγεται μόνος του; Τι σκατά;"

378
00:21:39,560 --> 00:21:43,280
Μια φορά,
ο Σεθ Λάνγκλι έρχεται και μου λέει

379
00:21:43,360 --> 00:21:45,400
"Λοΐσο, ας ανατινάξουμε τίποτα".

380
00:21:46,200 --> 00:21:50,320
Όταν κάποιος σου το λέει αυτό,
δεν περιμένεις να το εννοεί.

381
00:21:50,400 --> 00:21:52,800
Όχι μόνο το εννοούσε,
ήθελε να ανατινάξουμε σκατά.

382
00:21:54,040 --> 00:21:58,240
Εγώ λέω "Αυτό είναι τρελό.
Πες μου για το σχέδιό σου".

383
00:21:58,800 --> 00:22:02,560
Και μου λέει "Χέζω σε έναν χαρτοφύλακα
εδώ και μία βδομάδα".

384
00:22:02,640 --> 00:22:03,520
"Τι;"

385
00:22:04,240 --> 00:22:05,720
"Έτρωγα φυτικές ίνες.

386
00:22:06,440 --> 00:22:07,840
Πολύ πράγμα.

387
00:22:08,560 --> 00:22:10,400
Έχω τα σκατά στον χαρτοφύλακα".

388
00:22:11,320 --> 00:22:14,320
"Πού είναι; Πού είναι τα σκατά;"

389
00:22:14,400 --> 00:22:17,200
"Πίσω από το σχολείο. Τα έχω έτοιμα".

390
00:22:17,280 --> 00:22:18,200
"Κατάλαβα.

391
00:22:19,960 --> 00:22:22,680
Εγώ τι θα…

392
00:22:23,360 --> 00:22:25,240
Εγώ τι πρέπει να κάνω;"

393
00:22:25,960 --> 00:22:31,760
"Άκου, θέλω να πάρεις
τον χαρτοφύλακα με τα σκατά,

394
00:22:32,680 --> 00:22:34,600
να βάλεις κροτίδες στα σκατά,

395
00:22:35,080 --> 00:22:38,080
να τις ανάψεις στη μέση της παιδικής χαράς

396
00:22:38,160 --> 00:22:41,080
και να τα αφήσεις να ανατιναχτούν
γαμώντας τους όλους".

397
00:22:41,880 --> 00:22:44,680
Εγώ λέω "Ναι.

398
00:22:45,360 --> 00:22:47,800
Φανταστική ιδέα. Ας το κάνουμε".

399
00:22:47,880 --> 00:22:51,120
Η μόνη μου ανησυχία;
Δεν ήξερα πόσο μακριά έπρεπε να είμαι,

400
00:22:52,120 --> 00:22:55,560
όταν θα ανατινάζονταν τα σκατά,
για να τα αποφύγω.

401
00:22:55,640 --> 00:22:59,880
Θυμηθείτε, ήταν 1996, δεν είχαν κάνει
το πείραμα στο MythΒusters.

402
00:23:01,400 --> 00:23:03,440
Κάποιοι δεν ξέρετε τι είναι αυτό.

403
00:23:03,520 --> 00:23:05,120
Ήταν μια εκπομπή,

404
00:23:05,200 --> 00:23:09,520
στην οποία κατέρριπταν
ή επαλήθευαν μύθους.

405
00:23:09,600 --> 00:23:11,160
Μύθους της φυσιολογίας,

406
00:23:11,880 --> 00:23:14,880
επιστημονικούς μύθους,
ακόμη και εκφράσεις.

407
00:23:14,960 --> 00:23:18,360
Ξέρετε εκείνη την έκφραση,
το "σαν ταύρος σε υαλοπωλείο".

408
00:23:18,440 --> 00:23:19,520
Το ξέρετε;

409
00:23:20,240 --> 00:23:23,120
Μια φορά, έβαλαν έναν ταύρο σε υαλοπωλείο.

410
00:23:23,200 --> 00:23:24,800
Ο ταύρος δεν έσπασε τίποτα.

411
00:23:25,280 --> 00:23:28,480
Έλεγε "Είμαι ο πρώτος διάσημος ταύρος
στην οικογένεια.

412
00:23:30,240 --> 00:23:32,280
"Γιατί ντροπιάζω τους δικούς μου;

413
00:23:33,000 --> 00:23:33,840
Γιατί;

414
00:23:35,520 --> 00:23:36,520
Γιατί;

415
00:23:37,000 --> 00:23:39,840
Μόλις μας έβαλαν
στο καπέλο των Σικάγο Μπουλς.

416
00:23:41,400 --> 00:23:43,440
Τώρα θέλετε να τα βάλουμε με…"

417
00:23:45,440 --> 00:23:48,000
Είναι τρελό. Ψάξτε το στο Google.

418
00:23:48,680 --> 00:23:52,040
MythBusters, ταύρος σε υαλοπωλείο.

419
00:23:53,160 --> 00:23:54,040
Οπότε, ναι,

420
00:23:54,560 --> 00:23:57,360
όλο το μέρος είναι γεμάτο σκατά.

421
00:23:57,440 --> 00:23:58,400
Σας το λέω.

422
00:23:58,920 --> 00:24:02,080
Είναι όλοι μες στα σκατά. Όλοι.

423
00:24:02,160 --> 00:24:05,400
Όλοι μες στα σκατά. Τρελό.

424
00:24:05,480 --> 00:24:06,960
Μες στα σκατά.

425
00:24:07,040 --> 00:24:10,440
Και, ξέρετε, όταν όλο το σχολείο
είναι μες στα σκατά,

426
00:24:11,480 --> 00:24:12,520
τέλος το σχολείο.

427
00:24:13,000 --> 00:24:15,480
Δεν μπορείς να πας έτσι απλά
για μαθηματικά.

428
00:24:15,560 --> 00:24:18,240
Η χορωδία, το ράγκμπι, τέλος όλα!

429
00:24:18,960 --> 00:24:21,800
Παίρνουν τους γονείς.
"Ελάτε να πάρετε το παιδί σας".

430
00:24:21,880 --> 00:24:23,640
"Γιατί;" "Είναι μες στα σκατά.

431
00:24:23,720 --> 00:24:26,120
Όπως όλοι. Το ίδιο κι εγώ.

432
00:24:26,200 --> 00:24:28,400
Σας μιλάω και είμαι μες στα σκατά".

433
00:24:28,880 --> 00:24:31,960
Εγώ κι ο Σεθ Λάνγκλι φάγαμε αποβολή.

434
00:24:32,040 --> 00:24:33,680
Έκαναν την έρευνά τους

435
00:24:35,000 --> 00:24:36,600
και μας απέβαλαν.

436
00:24:36,680 --> 00:24:39,200
Με έστειλαν σε σχολείο στο Άθλον.

437
00:24:39,280 --> 00:24:41,440
Ο Σεθ πήγε σε άλλο ιδιωτικό.

438
00:24:41,520 --> 00:24:43,920
Ξέρετε τα ιδιωτικά για παραβάτες;

439
00:24:44,640 --> 00:24:46,720
Τα ξέρετε; Είναι ακριβά.

440
00:24:46,800 --> 00:24:50,520
Σου λένε "Ξέρεις τι παιδί έχεις,
δώσε μας κι άλλα λεφτά".

441
00:24:52,120 --> 00:24:57,040
Λένε "Πάω σε ιδιωτικό σχολείο".
"Ναι, αλλά όχι ακριβώς".

442
00:24:57,960 --> 00:25:00,160
Πήγε σε ένα τέτοιο, λοιπόν.

443
00:25:00,240 --> 00:25:03,200
Εγώ πήγα σε σχολείο στο Ράιλαντς,

444
00:25:03,920 --> 00:25:05,480
που είναι κυρίως

445
00:25:06,240 --> 00:25:09,840
μουσουλμανική κοινότητα,
ένας άλλος κόσμος για μένα.

446
00:25:09,920 --> 00:25:13,520
Εκεί είναι σοβαρά τα πράγματα.
Είναι μουσουλμανικό…

447
00:25:13,600 --> 00:25:16,280
Δεν είναι μεντρεσές. Δεν ξέρω αν ξέρετε…

448
00:25:17,680 --> 00:25:20,480
Ο μεντρεσές είναι σχολείο
όπου σου διδάσκουν

449
00:25:20,560 --> 00:25:22,840
τις διδαχές του Ισλάμ και του Κορανίου.

450
00:25:22,920 --> 00:25:25,400
Δεν ήταν τέτοιο. Ήταν σχολείο

451
00:25:25,480 --> 00:25:27,840
σε μουσουλμανική γειτονιά,

452
00:25:27,920 --> 00:25:32,080
όπου κάνεις τα γνωστά μαθήματα,
μαθηματικά, αγγλικά, τέτοια.

453
00:25:32,560 --> 00:25:35,080
Τέτοιο ήταν. Όχι μεντρεσές.

454
00:25:35,160 --> 00:25:37,560
Δεν θέλω να λένε ότι πήγα σε μεντρεσέ.

455
00:25:37,640 --> 00:25:38,720
Όχι, δεν πήγα.

456
00:25:38,800 --> 00:25:41,600
Θέλω ακόμη να βάλω υποψηφιότητα
για πρόεδρος των ΗΠΑ.

457
00:25:43,800 --> 00:25:47,560
Συνειδητοποίησα από τότε που ήμουν μικρός

458
00:25:48,800 --> 00:25:51,280
ότι μάθαινα πάντα διαφορετικά πράγματα.

459
00:25:51,360 --> 00:25:54,520
Και κοιτώντας πίσω, νομίζω ότι έμαθα πολλά

460
00:25:54,600 --> 00:25:59,960
από την ικανότητά μου να προσαρμόζομαι
στις διάφορες καταστάσεις που βίωνα.

461
00:26:00,040 --> 00:26:02,720
Ζούσα στα περίχωρα,
πήγαινα σχολείο με μουσουλμάνους,

462
00:26:02,800 --> 00:26:07,080
είχα σχέσεις με λευκά παιδιά,
ερχόμουν σε επαφή με όλους.

463
00:26:07,160 --> 00:26:11,040
Έτσι μαθαίνεις καλύτερα.
Έμαθα τόσα σε εκείνο το σχολείο.

464
00:26:11,120 --> 00:26:13,160
Ξέρετε το ιστίντζα;

465
00:26:13,720 --> 00:26:15,400
Το ξέρετε;

466
00:26:15,960 --> 00:26:18,960
Αυτοί εκεί ξέρουν ακριβώς για τι μιλάω.

467
00:26:19,040 --> 00:26:25,320
Στη Μέση Ανατολή,
έχουν μια μικρή βρύση δίπλα στην τουαλέτα.

468
00:26:25,400 --> 00:26:31,200
Αφού σκουπιστείς με χαρτί,
καθαρίζεσαι με νερό.

469
00:26:31,280 --> 00:26:32,760
Λέγεται ιστίντζα.

470
00:26:32,840 --> 00:26:34,640
Είναι πολύ συνηθισμένο εκεί.

471
00:26:34,720 --> 00:26:37,760
Το ενθαρρύνει και το Κοράνι.

472
00:26:38,480 --> 00:26:39,600
Αυτό κάνεις.

473
00:26:39,680 --> 00:26:43,280
Ενίοτε χρησιμοποιείς κι ένα μπουκάλι
και καθαρίζεις κι άλλο.

474
00:26:43,360 --> 00:26:45,920
Είναι, λοιπόν,
η πρώτη μου μέρα στο σχολείο.

475
00:26:46,600 --> 00:26:48,680
Είναι η πρώτη μου μέρα στο σχολείο

476
00:26:49,160 --> 00:26:52,200
και ρωτάω την καθηγήτρια
αν μπορώ να πάω τουαλέτα.

477
00:26:52,280 --> 00:26:53,800
Μου λέει να πάω και…

478
00:26:55,240 --> 00:26:59,240
μου δίνει ένα μπουκάλι,
χωρίς οδηγίες ή τίποτα τέτοιο.

479
00:26:59,960 --> 00:27:03,560
Μου δίνει αυτό το μπουκάλι
κι εγώ πάω στην τουαλέτα και πίνω.

480
00:27:04,840 --> 00:27:08,640
Ήταν λίγο αλμυρό,
αλλά μάθαινα έναν νέο πολιτισμό.

481
00:27:10,600 --> 00:27:14,160
Δεν ήταν μεντρεσές,
αλλά ήταν τρελό το σχολείο.

482
00:27:14,640 --> 00:27:16,920
Ακριβώς δίπλα υπήρχε ένα τζαμί.

483
00:27:17,880 --> 00:27:21,160
Και στο τζαμί έκαναν κάθε μέρα το αδδάν.

484
00:27:21,240 --> 00:27:23,880
Κάθε μέρα. Ξέρετε τι είναι το αδδάν;

485
00:27:24,640 --> 00:27:26,640
Είστε ένα μάτσο νασάρα.

486
00:27:27,680 --> 00:27:31,240
Αυτός ξέρει τι λέω.
Νασάρα σημαίνει άπιστος.

487
00:27:31,800 --> 00:27:36,440
Τέλος πάντων. Στη μουσουλμανική κοινότητα
αυτό το αστείο σκίζει.

488
00:27:38,760 --> 00:27:40,600
Λένε "Δικός μας είναι".

489
00:27:41,480 --> 00:27:42,320
Αλλά…

490
00:27:42,800 --> 00:27:46,480
Δίπλα στο σχολείο ήταν ένα τζαμί
και κάθε μέρα έκαναν το αδδάν.

491
00:27:46,560 --> 00:27:48,440
Είναι κάλεσμα για προσευχή.

492
00:27:55,240 --> 00:27:57,240
Είναι… Το ξέρω πολύ καλά.

493
00:28:02,800 --> 00:28:04,280
Είναι το κάλεσμα για προσευχή.

494
00:28:04,360 --> 00:28:06,960
Αν είσαι μουσουλμάνος
και ακούσεις το αδδάν,

495
00:28:07,040 --> 00:28:11,120
σταματάς ό,τι κάνεις και ακούς το κάλεσμα.

496
00:28:11,880 --> 00:28:13,880
Μπορεί να γράφεις εξετάσεις.

497
00:28:15,280 --> 00:28:16,360
Σκίζεις.

498
00:28:17,080 --> 00:28:18,640
Μαθηματικά κιόλας.

499
00:28:19,560 --> 00:28:21,240
Ακούς το αδδάν και σταματάς.

500
00:28:21,800 --> 00:28:22,720
Το καταλαβαίνω.

501
00:28:22,800 --> 00:28:25,160
Μια φορά,
μάλωνα με έναν τύπο, τον Ουαλίντ.

502
00:28:27,800 --> 00:28:30,120
Με έσπαγε στο ξύλο.

503
00:28:31,320 --> 00:28:33,480
Ξαφνικά, ακούγεται το αδδάν.

504
00:28:34,160 --> 00:28:35,480
Ο Ουαλίντ σταματάει.

505
00:28:35,960 --> 00:28:38,400
Λέτε να τον άφησα ήσυχο;

506
00:28:40,640 --> 00:28:44,600
Τον γάμησα κανονικά. Τον γάμησα.

507
00:28:45,200 --> 00:28:46,800
Κλοτσιά στον λαιμό.

508
00:28:48,000 --> 00:28:49,560
Τον έσπασα στο ξύλο.

509
00:28:49,640 --> 00:28:53,440
Γιατί να μην το κάνω.
Ο Θεός του μου έλεγε "Σειρά σου.

510
00:28:54,600 --> 00:28:56,520
Να η ευκαιρία σου, γάμα τον!"

511
00:28:57,520 --> 00:29:01,080
Και ακόμη και την εποχή
της 9ης Σεπτεμβρίου,

512
00:29:01,160 --> 00:29:04,720
που έλεγαν "Οι μουσουλμάνοι
έρχονται να μας σκοτώσουν!"

513
00:29:04,800 --> 00:29:09,360
Τότε σκεφτόμουν "Αυτοί οι μουσουλμάνοι;
Όχι, είναι οι πιο φιλικοί άνθρωποι.

514
00:29:09,440 --> 00:29:11,720
Τι να βομβαρδίσει ο Φαχίντ;

515
00:29:12,480 --> 00:29:16,160
Ο Φαχίντ λίγο χόρτο θέλει μόνο.

516
00:29:17,960 --> 00:29:21,360
Θέλει μόνο ένα τσιγαράκι
και μια σαμόσα κι όλα καλά.

517
00:29:21,440 --> 00:29:24,480
Αποκλείεται να ανατινάξει… Όχι".

518
00:29:24,560 --> 00:29:27,560
Ήταν περίεργο,
γιατί δεν έβλεπα έτσι το Ισλάμ.

519
00:29:27,640 --> 00:29:29,480
Δεν το θεωρούσα απαίσιο.

520
00:29:29,560 --> 00:29:32,880
Για μένα, ήταν πολύ φιλικοί άνθρωποι.

521
00:29:33,360 --> 00:29:36,280
Ήρθα σε επαφή με τον πολιτισμό τους.

522
00:29:36,360 --> 00:29:40,120
Το αγαπημένο μου στο Ισλάμ
είναι ότι σε θάβουν αμέσως.

523
00:29:40,640 --> 00:29:42,920
Οι μουσουλμάνοι…

524
00:29:43,680 --> 00:29:46,080
Πεθαίνεις σήμερα, 1 η ώρα.

525
00:29:46,160 --> 00:29:47,440
Στις 6, τέλος.

526
00:29:47,520 --> 00:29:50,240
Αν είσαι μουσουλμάνος
και πας στο νοσοκομείο

527
00:29:50,320 --> 00:29:52,520
και σου πουν ότι έχεις 24 ώρες ζωής,

528
00:29:52,600 --> 00:29:56,440
την 23η ώρα οι φίλοι σου θα πουν
"Άντε, Μουχάμαντ, μπες στο κουτί.

529
00:29:57,200 --> 00:29:59,360
Αφού θα πεθάνεις. Μπες μέσα".

530
00:30:01,000 --> 00:30:03,840
Τελείωσα το σχολείο
και συνέχισα τη ζωή μου.

531
00:30:03,920 --> 00:30:06,040
Ο Σεθ Λάνγκλι έχει τη δική του ζωή.

532
00:30:06,640 --> 00:30:08,280
Πριν από τρία χρόνια,

533
00:30:08,360 --> 00:30:11,280
με παίρνει τηλέφωνο
και μου λέει ότι παντρεύεται

534
00:30:11,360 --> 00:30:14,280
και θέλει να γίνω κουμπάρος του.

535
00:30:15,040 --> 00:30:17,040
Λέω "Εντάξει. Μια χαρά.

536
00:30:19,000 --> 00:30:20,360
Με την ευχή μου.

537
00:30:21,560 --> 00:30:23,360
Εγκρίνω. Αλλά…

538
00:30:24,280 --> 00:30:26,360
είπες στη γυναίκα που παντρεύεσαι

539
00:30:26,440 --> 00:30:28,880
ότι κάποτε, πολύ παλιά,

540
00:30:29,480 --> 00:30:31,040
είχες ανατινάξει σκατά;"

541
00:30:31,680 --> 00:30:35,400
Μου λέει "Όχι. Η αγάπη ξεπερνά τα πάντα".

542
00:30:36,080 --> 00:30:38,080
Του λέω "Τα σκατά δεν τα ξεπερνά.

543
00:30:39,000 --> 00:30:40,240
Πρέπει να το πεις.

544
00:30:40,320 --> 00:30:44,280
Πρέπει να αποφασίσει αν θα σε παντρευτεί
έχοντας όλες τις πληροφορίες".

545
00:30:44,360 --> 00:30:48,000
Λέει "Όχι, Λοΐσο. Όλα αυτά έχουν περάσει.

546
00:30:48,080 --> 00:30:50,960
Δεν είμαι ο ίδιος άνθρωπος. Ήμουν έφηβος".

547
00:30:51,040 --> 00:30:56,080
Του λέω "Όχι, αδερφέ,
η απόφαση να ανατινάξεις σκατά,

548
00:30:56,160 --> 00:30:59,360
δείχνει ότι κάτι δεν πάει καλά.

549
00:30:59,440 --> 00:31:01,240
Πρέπει να το αποβάλεις αυτό,

550
00:31:02,280 --> 00:31:03,920
για να προχωρήσεις".

551
00:31:04,480 --> 00:31:06,480
Λέει "Το σκέφτεσαι υπερβολικά".

552
00:31:06,560 --> 00:31:09,800
Του λέω "Όχι. Αλλά, εντάξει,
θα έρθω στον γάμο".

553
00:31:10,360 --> 00:31:12,680
Το σχέδιο ήταν να γίνει μπάτσελορ πάρτι

554
00:31:12,760 --> 00:31:16,120
μία εβδομάδα πριν από τον γάμο.

555
00:31:16,200 --> 00:31:19,920
Το μπάτσελορ τη μία εβδομάδα
κι ο γάμος την άλλη.

556
00:31:20,640 --> 00:31:22,760
Ωραία. Φεύγω από το Γιοχάνεσμπουργκ.

557
00:31:22,840 --> 00:31:26,600
Ο γάμος και το πάρτι ήταν στο Κέιπ Τάουν.

558
00:31:26,680 --> 00:31:27,520
Μια χαρά.

559
00:31:27,600 --> 00:31:29,880
Μένω στο σπίτι της μαμάς μου.

560
00:31:30,480 --> 00:31:33,600
Όλα τέλεια. Έχω πολύ καιρό να τη δω.

561
00:31:33,680 --> 00:31:37,160
Τα λέμε. Όλα μια χαρά.
Μαγειρεύει και κάτι καλό.

562
00:31:37,240 --> 00:31:39,320
Βάζω καλό πουκάμισο και κολόνια.

563
00:31:39,400 --> 00:31:41,880
Πάω στο μπάτσελορ, θα περάσουμε τέλεια.

564
00:31:42,760 --> 00:31:44,440
Φτάνω στο σπίτι του Σεθ.

565
00:31:45,000 --> 00:31:47,240
Σε όλο το δωμάτιο, ναρκωτικά, τεκίλα.

566
00:31:47,320 --> 00:31:50,120
Τι κόλλημα έχουν
οι λευκοί με την τεκίλα; Έλεος.

567
00:31:51,640 --> 00:31:52,840
Τεκίλα.

568
00:31:54,680 --> 00:31:57,520
Ναρκωτικά όλων των ειδών.
Λέω "Παιδιά, εγώ δεν…

569
00:31:57,600 --> 00:32:00,200
Δεν θέλω ναρκωτικά. Όχι".

570
00:32:00,280 --> 00:32:03,240
"Μην είσαι τόσο κότα, δοκίμασε".

571
00:32:06,280 --> 00:32:08,840
Λέω "Εντάξει. Θα δοκιμάσω.

572
00:32:09,960 --> 00:32:13,480
Θα δοκιμάσω κάτι
που δεν έχω ξαναδοκιμάσει".

573
00:32:14,200 --> 00:32:17,520
Λέει "Έχουμε έκσταση". Είχα δοκιμάσει ήδη.

574
00:32:17,600 --> 00:32:19,000
"Έχουμε…"

575
00:32:20,240 --> 00:32:21,160
"Τι είναι αυτό;"

576
00:32:21,240 --> 00:32:23,760
"LSD." Λέω, λοιπόν "Τέλεια, θα δοκιμάσω".

577
00:32:27,520 --> 00:32:31,800
LSD, λοιπόν. Και έχω φύγει για τα καλά!

578
00:32:33,560 --> 00:32:36,840
Αν δεν έχετε δοκιμάσει,
δημιουργεί παραισθήσεις,

579
00:32:36,920 --> 00:32:38,600
φαντάζεσαι πράγματα.

580
00:32:38,680 --> 00:32:43,120
Έχω ένα αίτημα.
Αν κάποιος εδώ μέσα φτιάχνει LSD,

581
00:32:44,680 --> 00:32:45,880
έχω ένα αίτημα.

582
00:32:45,960 --> 00:32:47,880
Γίνετε να βλέπουμε όλοι το ίδιο;

583
00:32:49,760 --> 00:32:52,280
Άλλοι έβλεπαν πιγκουίνους, εγώ, γουρούνια.

584
00:32:52,360 --> 00:32:55,040
Πετούσαν στο δωμάτιο.
Με ρωτούσαν τι σκατά γινόταν.

585
00:32:55,120 --> 00:32:57,680
"Μόλις πέρασε γουρούνι".
"Πιγκουίνος ήταν".

586
00:32:57,760 --> 00:32:59,000
Δεν το δεχόμουν.

587
00:32:59,080 --> 00:33:02,080
Μαλώναμε για μαλακίες. Τρελό.

588
00:33:03,280 --> 00:33:05,400
Λένε "Ας καλέσουμε βανάκι Uber.

589
00:33:05,480 --> 00:33:07,480
Θα μπούμε όλοι μέσα".

590
00:33:07,560 --> 00:33:11,200
Ήταν ένα τεράστιο φορτηγό,
θα πηγαίναμε όλοι στο μπάτσελορ.

591
00:33:11,280 --> 00:33:12,760
Μια χαρά.

592
00:33:12,840 --> 00:33:17,320
Φτάνει το βανάκι, και είμαι
τόσο μαστουρωμένος, που βλέπω υποβρύχιο.

593
00:33:17,400 --> 00:33:19,360
"Πανέμορφο.

594
00:33:19,440 --> 00:33:22,200
Πολύ κομψός τρόπος να βγεις βόλτα.

595
00:33:23,840 --> 00:33:27,440
Σεθ Λάνγκλι, είσαι άνθρωπος
της λεπτομέρειας. Το λατρεύω".

596
00:33:30,240 --> 00:33:33,240
Είμαστε στο Uber, λοιπόν,

597
00:33:33,320 --> 00:33:37,680
κι εγώ σκέφτομαι "Εγώ γιατί δεν έχω
την επιλογή του υποβρύχιου;

598
00:33:37,760 --> 00:33:41,120
Πάλι μας κρύβουν πράγματα
οι λευκοί. Γιατί;"

599
00:33:45,760 --> 00:33:47,560
Είμαι πίτα.

600
00:33:47,640 --> 00:33:50,040
Ξέρετε πώς είναι. Έχω ξεφύγει.

601
00:33:51,040 --> 00:33:53,800
Παντού πετάνε γουρούνια.
Φτάνουμε στο στριπτιτζάδικο.

602
00:33:53,880 --> 00:33:56,840
Δεν μ' αρέσουν τα στριπτιτζάδικα
για έναν λόγο.

603
00:33:56,920 --> 00:34:00,640
Όταν οδηγείτε έξω από μια μεγάλη πόλη

604
00:34:00,720 --> 00:34:03,640
όπως το Κέιπ Τάουν, και πάτε σε άλλη πόλη

605
00:34:03,720 --> 00:34:06,760
δεν συναντάτε συνήθως
όμορφη φύση στη διαδρομή;

606
00:34:06,840 --> 00:34:09,680
Φεύγεις και λες "Θεέ μου, φύση,

607
00:34:09,760 --> 00:34:13,560
δέντρα, βουνά,
αγελάδες, ζώα όλων των ειδών".

608
00:34:13,640 --> 00:34:18,320
Πανέμορφα τοπία.
Κι έχεις πέντε ώρες ταξίδι.

609
00:34:18,400 --> 00:34:21,720
Τα πρώτα 45 λεπτά,
τα απολαμβάνεις όλα. "Θεέ μου".

610
00:34:21,800 --> 00:34:24,680
Μία ώρα μετά "Γάμα την τη φύση.

611
00:34:24,760 --> 00:34:26,360
Πρέπει να πάω στο Ντέρμπαν.

612
00:34:29,400 --> 00:34:31,880
Χέστηκα για τη φύση".

613
00:34:32,480 --> 00:34:34,240
Έτσι νιώθω σε στριπτιτζάδικο.

614
00:34:34,320 --> 00:34:36,920
"Τα είδα τα βυζιά σου,
κάνε και τίποτα άλλο.

615
00:34:37,520 --> 00:34:39,280
Κανένα ζογκλερικό.

616
00:34:39,920 --> 00:34:43,080
Βρες δύο μπάλες.
Κάνε ζογκλερικά με τα μπουκάλια.

617
00:34:44,480 --> 00:34:47,640
Δεν μου λένε κάτι τα βυζιά σου πλέον".
Έτσι νιώθω.

618
00:34:47,720 --> 00:34:52,400
Τέλος πάντων, είμαι τόσο μαστουρωμένος,

619
00:34:52,480 --> 00:34:55,960
που οι στρίπερ που περνούν, στο μυαλό μου

620
00:34:56,040 --> 00:34:57,880
είναι κανονικά γουρούνια.

621
00:34:57,960 --> 00:35:01,800
Σκέφτομαι "Μπριζόλα ένα, μπριζόλα δύο…"

622
00:35:01,880 --> 00:35:03,400
Εκείνες χορεύουν.

623
00:35:06,120 --> 00:35:08,640
Σε κάποια φάση, κάποιοι μάλωναν.

624
00:35:08,720 --> 00:35:12,600
Ένας τύπος που καθόταν δίπλα μας
με έναν φίλο του

625
00:35:12,680 --> 00:35:14,160
φωνάζει σε μια στρίπερ.

626
00:35:15,520 --> 00:35:20,200
Πάω να την υπερασπιστώ.
"Ρε φίλε, μη φωνάζεις στο γουρούνι".

627
00:35:20,280 --> 00:35:22,520
"Ποια είπες γουρούνι, ρε;"

628
00:35:24,040 --> 00:35:24,880
Τα χάνει.

629
00:35:24,960 --> 00:35:28,040
"Ποια είπες γουρούνι;" Με πέταξαν έξω.

630
00:35:28,120 --> 00:35:29,760
Λέω "Όχι, είμαι φτιαγμένος.

631
00:35:30,640 --> 00:35:32,160
Μοιάζεις με δελφίνι".

632
00:35:33,560 --> 00:35:37,240
Με πέταξαν έξω μαζί με τον άλλο τύπο.

633
00:35:37,320 --> 00:35:40,720
Εγώ κι αυτός ο τύπος, λοιπόν,
καθόμαστε έξω.

634
00:35:40,800 --> 00:35:44,040
Και θέλει να παλέψουμε. Εγώ δεν θέλω,

635
00:35:44,520 --> 00:35:46,640
γιατί είμαι 37 χρονών.

636
00:35:47,440 --> 00:35:51,440
Αν μου δώσει αγκωνιά στο μάτι,
θα πάρει έξι μήνες να κλείσει η πληγή.

637
00:35:53,200 --> 00:35:57,080
Έτσι; Όταν γερνάς, αν σε χτυπήσουν,
έχεις μελανιές για έξι μήνες.

638
00:35:57,160 --> 00:35:59,960
Δεν είναι πολύ ηλίθιο; Ή αν σε κλοτσήσουν…

639
00:36:02,280 --> 00:36:04,920
Για έξι μήνες. Δεν θέλω τέτοιες μαλακίες.

640
00:36:05,000 --> 00:36:09,040
Και δεν μ' αρέσει η ιδέα
του να είμαι σκληρός συνέχεια.

641
00:36:09,120 --> 00:36:12,120
Οι γυναίκες. Οι γαμημένες οι γυναίκες…

642
00:36:13,160 --> 00:36:15,760
Παίρνω τηλέφωνο γυναίκες φίλες.

643
00:36:15,840 --> 00:36:18,080
"Σήμερα θα πιω σαμπάνια και θα κλάψω".

644
00:36:18,160 --> 00:36:19,000
"Τι;"

645
00:36:20,120 --> 00:36:22,720
"Θα μείνω σπίτι,
θα πιω σαμπάνια και θα κλάψω".

646
00:36:22,800 --> 00:36:24,800
"Κι εγώ θέλω να το κάνω αυτό.

647
00:36:26,480 --> 00:36:29,080
Θέλω να πιω σαμπάνια και να κλάψω".

648
00:36:29,160 --> 00:36:32,880
Γιατί μπορείτε μόνο εσείς
να το κάνετε αυτό;

649
00:36:32,960 --> 00:36:35,480
Κι εγώ θέλω να κλαίω με σαμπάνια. Γιατί;

650
00:36:35,560 --> 00:36:37,680
Σας ζηλεύω για αυτό.

651
00:36:37,760 --> 00:36:40,720
Μπορείτε να πείτε "Θα κάτσω εδώ και θα…"

652
00:36:41,200 --> 00:36:43,240
Εμείς πρέπει να είμαστε πάντα σκληροί.

653
00:36:43,320 --> 00:36:47,600
Εγώ δεν θέλω να είμαι πάντα σκληρός,
είναι εξαντλητικό.

654
00:36:47,680 --> 00:36:52,360
Ο τύπος θέλει να παλέψουμε,
θέλει να είμαι σκληρός κι εγώ.

655
00:36:53,400 --> 00:36:55,040
"Εγώ δεν μπλέκω".

656
00:36:55,600 --> 00:36:58,040
Πάει να με προκαλέσει.
"Η μάνα σου είναι πόρνη".

657
00:36:58,120 --> 00:37:00,920
"Η μάνα μου είναι 60,
δεν παίζει να είναι πόρνη.

658
00:37:01,320 --> 00:37:05,120
Ούτε κρύο αεράκι
από ανοιχτό παράθυρο δεν αντέχει.

659
00:37:05,200 --> 00:37:07,840
Δεν παίζει να στέκεται μες στη νύχτα

660
00:37:07,920 --> 00:37:11,040
σε μια γωνία με μίνι φούστα
να πουλάει το κορμί της".

661
00:37:11,640 --> 00:37:15,400
Δεν με προσβάλλεις,
οι προσβολές σου είναι παράλογες".

662
00:37:19,120 --> 00:37:23,600
Ο τύπος τα έχει πάρει. "Άντε γαμήσου!

663
00:37:24,240 --> 00:37:26,200
Πήδηξα τη μάνα σου". "Άσ' την ήσυχη.

664
00:37:26,280 --> 00:37:31,320
Είσαι ένας ωραίος τριαντάρης,
μπορείς και πολύ καλύτερα από τη μάνα μου.

665
00:37:32,000 --> 00:37:34,840
Για τη μάνα μου, μια χαρά πάντως.

666
00:37:35,960 --> 00:37:38,880
Θα πάω σπίτι να τη συγχαρώ".

667
00:37:42,440 --> 00:37:43,600
Είναι τρελό.

668
00:37:43,680 --> 00:37:47,320
Ο τύπος θέλει ακόμη να παλέψουμε.
"Φτάνει, ρε φίλε".

669
00:37:47,400 --> 00:37:50,560
Τελικά μου όρμησε.
Ήρθε κι ο φίλος του και με έδερναν μαζί.

670
00:37:50,640 --> 00:37:52,800
Εγώ είμαι πεσμένος στο πάτωμα.

671
00:37:54,400 --> 00:37:58,000
Βγαίνει η παρέα μου
κι αυτοί το βάζουν στα πόδια.

672
00:37:58,080 --> 00:38:00,840
Οι λευκοί φίλοι μου
θέλουν να πάρουμε την αστυνομία.

673
00:38:01,440 --> 00:38:05,480
Ζήλεψα πολύ τους λευκούς
και τη σχέση τους με την αστυνομία.

674
00:38:05,560 --> 00:38:07,320
Σκεφτόμουν "Σκατά, ρε φίλε".

675
00:38:07,400 --> 00:38:10,240
Για τους μαύρους,
αυτή δεν είναι η πρώτη επιλογή.

676
00:38:10,640 --> 00:38:12,560
Είναι η επιλογή πέντε, έξι.

677
00:38:13,040 --> 00:38:14,440
Η πρώτη για εμάς είναι

678
00:38:14,520 --> 00:38:17,480
"Έχω ξάδερφό που μπορεί
να τον δείρει τον καριόλη;

679
00:38:18,080 --> 00:38:22,160
Έχω ξάδερφο πρόθυμο
να ξαναμπεί φυλακή για μένα;

680
00:38:22,240 --> 00:38:25,240
Ποιος ξάδερφός μου μ' αγαπάει αρκετά,

681
00:38:25,920 --> 00:38:29,840
ώστε να σκοτώσει τον καριόλη
και να φάει άλλα 18 χρόνια για μένα;"

682
00:38:31,960 --> 00:38:34,480
Αυτή είναι η πρώτη μας επιλογή.

683
00:38:35,360 --> 00:38:39,600
Είμαι έξω από το κλαμπ, λοιπόν.
Με έχουν χτυπήσει αρκετά…

684
00:38:40,960 --> 00:38:45,280
Αίμα στη μύτη, σκισμένο πουκάμισο.
"Θέλω να πάω σπίτι".

685
00:38:45,360 --> 00:38:49,240
"Έλα, ρε Λοΐσο, νωρίς είναι ακόμη.
Μην είσαι τόσο κότα".

686
00:38:49,320 --> 00:38:52,000
Γυναίκες, θα σας πω κάτι για τους άντρες.

687
00:38:52,080 --> 00:38:53,800
Οι άντρες είναι ηλίθιοι.

688
00:38:53,880 --> 00:38:57,440
Κάποιος που ήξερες από τα 12 ως τα 18 σου

689
00:38:57,520 --> 00:38:59,880
μπορεί να σε πείσει να κάνεις οτιδήποτε.

690
00:38:59,960 --> 00:39:02,880
Έχετε δει άντρες να συναντούν
φίλους της εφηβείας;

691
00:39:02,960 --> 00:39:04,840
"Έλα, ρε μεγάλε!"

692
00:39:04,920 --> 00:39:07,840
"Είμαστε σε μίτινγκ".
"Είναι ο κολλητός μου!

693
00:39:09,200 --> 00:39:10,960
Ο κολλητός μου".

694
00:39:13,400 --> 00:39:14,720
Με πιάνετε;

695
00:39:15,200 --> 00:39:18,280
Μπορούν να σε πείσουν
να κάνεις οτιδήποτε. Εσύ…

696
00:39:21,880 --> 00:39:26,400
Είναι τρελό. Οπότε, λέει "Λοΐσο,
μην είσαι τόσο κότα, πάμε".

697
00:39:26,920 --> 00:39:30,400
"Καλά, πάμε. Πού πάμε;"
"Έχω έναν φίλο εδώ στη γωνία.

698
00:39:30,480 --> 00:39:31,880
Έχει χόρτο,

699
00:39:31,960 --> 00:39:35,720
θα σου δώσει και ρούχα
και φύγαμε για άλλο πάρτι".

700
00:39:35,800 --> 00:39:37,800
"Γαμώτο. Καλά, εντάξει, πάμε".

701
00:39:38,600 --> 00:39:41,920
Δεν έπρεπε να αγγίξω ποτέ εκείνο το χόρτο.

702
00:39:42,600 --> 00:39:44,400
Έχετε καπνίσει ποτέ;

703
00:39:45,600 --> 00:39:48,960
Εσείς από το Κέιπ Τάουν
ξέρετε εκείνους με τα μακριά μούσια;

704
00:39:49,040 --> 00:39:51,840
Τους χιπστεράδες.
Μακριά από το χόρτο τους.

705
00:39:52,400 --> 00:39:55,600
Σας γαμάει κανονικά. Είναι εκείνοι
που παίρνουν τον καφέ στα σοβαρά.

706
00:39:59,800 --> 00:40:01,600
Μην το αγγίζετε καν.

707
00:40:01,680 --> 00:40:05,480
Μου λέει "Λοΐσο, χάρηκα, αδερφέ.

708
00:40:05,960 --> 00:40:10,400
Ήμουν στην Αιθιοπία, στους ναούς Λαλιμπέλα
και μελετούσα τον καφέ".

709
00:40:10,480 --> 00:40:12,040
"Βρες αληθινή δουλειά, φίλε".

710
00:40:15,040 --> 00:40:17,080
Έχετε καπνίσει τέτοιο χόρτο;

711
00:40:17,760 --> 00:40:20,480
Αυτό που πρέπει να κοιτάξεις
το πρόσωπό σου.

712
00:40:20,560 --> 00:40:23,560
Το χόρτο λέει "Πήγαινε
να κοιταχτείς στον καθρέφτη".

713
00:40:23,640 --> 00:40:27,120
Κι όταν πας, το μυαλό σου λέει
"Φέρσου φυσιολογικά".

714
00:40:29,040 --> 00:40:32,440
Λέω "Θα πάω και θα είμαι φυσιολογικός".

715
00:40:35,080 --> 00:40:37,680
Αυτό το χόρτο. Το κάπνισα, λοιπόν,

716
00:40:38,920 --> 00:40:42,960
και λέω "Αυτό είναι τρελό, ρε φίλε.
Είμαι τέρμα μαστουρωμένος".

717
00:40:43,040 --> 00:40:45,360
Και πάμε στο επόμενο πάρτι.

718
00:40:45,440 --> 00:40:48,800
Φτάνουμε. Είναι στον 17ο όροφο.

719
00:40:48,880 --> 00:40:51,720
Ξέρετε τα ασανσέρ
που μπαίνεις από τη μία πλευρά,

720
00:40:51,800 --> 00:40:54,240
αλλά πρέπει να βγεις από την άλλη;

721
00:40:54,800 --> 00:40:58,920
Ήμασταν τόσο μαστουρωμένοι,

722
00:40:59,640 --> 00:41:01,760
που θέλαμε να βγούμε από την ίδια πλευρά.

723
00:41:01,840 --> 00:41:05,560
Περιμένουμε να ανοίξει η πόρτα
από εκείνη την πλευρά, τίποτα.

724
00:41:06,200 --> 00:41:08,480
Από την άλλη μπαίνουν και βγαίνουν.

725
00:41:10,080 --> 00:41:12,640
Εμείς δεν ακούμε τίποτα.

726
00:41:12,720 --> 00:41:16,120
Κάποια στιγμή κάποιος με ρωτάει
αν είμαστε εντάξει.

727
00:41:16,200 --> 00:41:18,480
"Εσύ πότε μπήκες;"

728
00:41:19,680 --> 00:41:22,320
Εντελώς μπερδεμένοι και οι δύο.

729
00:41:23,040 --> 00:41:26,560
Το ασανσέρ φτάνει στον 17ο όροφο.
Ανοίγουν οι πόρτες…

730
00:41:27,440 --> 00:41:30,600
Υπέροχο το πάρτι.

731
00:41:30,680 --> 00:41:35,200
Με το που βγαίνω, συνειδητοποιώ
ότι είμαι ο μόνος μαύρος εκεί.

732
00:41:35,920 --> 00:41:38,600
Ξέρετε τι παθαίνουμε
όταν είμαστε οι μόνοι μαύροι κάπου;

733
00:41:38,680 --> 00:41:41,760
Από ράπερ γινόμαστε Μαντέλα στο έτσι.

734
00:41:42,640 --> 00:41:46,560
Από "Ναι, ρε φίλε"
περνάμε στο "Καλησπέρα σε όλους.

735
00:41:50,240 --> 00:41:52,400
Είναι πολύ επικίνδυνο περιβάλλον.

736
00:41:52,880 --> 00:41:55,800
Αν γίνει κάτι, εμένα θα κατηγορήσουν.

737
00:41:56,480 --> 00:41:59,520
Θα είμαι στη γωνία
και θα φέρομαι παραδειγματικά.

738
00:41:59,600 --> 00:42:01,960
Παραδειγματικά στη γωνία".

739
00:42:02,040 --> 00:42:06,360
Έτσι κάνεις. Το ξέρουν όλοι.
Αν λείπει ένα ποτήρι, κοιτούν όλοι…

740
00:42:06,920 --> 00:42:09,840
"Κι εγώ για να περάσω καλά ήρθα, γαμώτο".

741
00:42:12,440 --> 00:42:15,000
Ο Σεθ μού λέει "Λοΐσο,

742
00:42:15,080 --> 00:42:19,720
πάω να φέρω ποτά, εσύ βρες μας καρέκλες".

743
00:42:19,800 --> 00:42:22,160
Λέω "Εντάξει, πάω να βρω καρέκλες".

744
00:42:22,640 --> 00:42:25,040
Κοιτάω τριγύρω, τίποτα.

745
00:42:25,760 --> 00:42:27,160
Γυρίζει με τα ποτά.

746
00:42:27,240 --> 00:42:30,000
Είναι εκνευρισμένος.
"Πού είναι οι καρέκλες;"

747
00:42:30,520 --> 00:42:32,320
"Σεθ, δεν μπόρεσα…

748
00:42:33,160 --> 00:42:36,760
Δεν μπόρεσα να βρω καρέκλες,
φίλε. Συγγνώμη".

749
00:42:37,480 --> 00:42:39,960
Δίπλα μας χορεύουν οκτώ λευκές γυναίκες.

750
00:42:40,040 --> 00:42:42,360
Εκτός ρυθμού. Τελείως.

751
00:42:43,280 --> 00:42:45,120
Τελείως εκτός.

752
00:42:46,200 --> 00:42:48,600
Πολύ περίεργο στερεότυπο για μένα.

753
00:42:49,200 --> 00:42:51,680
Μερικά στερεότυπα δεν βγάζουν νόημα.

754
00:42:51,760 --> 00:42:54,680
Πρέπει να αποβάλλουμε τα στερεότυπα,

755
00:42:54,760 --> 00:42:57,760
όπως τα στερεότυπα
ότι οι λευκοί δεν χορεύουν καλά,

756
00:42:57,840 --> 00:43:00,040
ότι οι μαύροι δεν ξέρουν κολύμπι.

757
00:43:02,320 --> 00:43:06,280
Δεν βγάζει νόημα. Κανείς μας
δεν έχει προδιάθεση για τέτοια.

758
00:43:06,360 --> 00:43:10,000
Ακούω λευκούς να λένε
"Ούτε με σφαίρες δεν χορεύω καλά".

759
00:43:10,080 --> 00:43:11,880
Εγώ λέω "Όλα καλά.

760
00:43:11,960 --> 00:43:14,600
Δεν θα σε απειλήσει
ποτέ κανείς με σφαίρες".

761
00:43:16,720 --> 00:43:19,720
Μα αν ένας μαύρος πει
"Ούτε με σφαίρες δεν θα κολυμπούσα…"

762
00:43:19,800 --> 00:43:22,720
Εγώ λέω "Αυτό μπορεί να είναι πρόβλημα.

763
00:43:26,680 --> 00:43:27,800
Είναι…

764
00:43:32,000 --> 00:43:34,320
Είναι πρόβλημα υγείας κι ασφάλειας.

765
00:43:35,720 --> 00:43:37,480
Πρέπει να το λύσεις".

766
00:43:37,600 --> 00:43:39,520
Τα στερεότυπα δεν βγάζουν νόημα.

767
00:43:39,600 --> 00:43:41,960
Οι οκτώ λευκές γυναίκες χορεύουν χάλια.

768
00:43:42,040 --> 00:43:44,440
Δεν θα κάτσω να κορoϊδέψω λευκούς,

769
00:43:44,520 --> 00:43:47,640
επειδή δεν μπορούν να χορέψουν μόνοι τους.

770
00:43:47,720 --> 00:43:50,680
Χώρα προσπαθούμε να φτιάξουμε, θα βοηθήσω.

771
00:43:53,760 --> 00:43:55,000
Λοιπόν, λευκοί…

772
00:43:56,920 --> 00:43:58,000
όλα τα τραγούδια…

773
00:43:59,600 --> 00:44:02,720
έχουν πολλά όργανα
τα οποία μπορείτε να ακολουθήσετε.

774
00:44:05,520 --> 00:44:06,960
Διαλέξτε ένα.

775
00:44:08,880 --> 00:44:13,520
Διαλέξτε ένα γαμημένο όργανο
και ακολουθήστε αυτό.

776
00:44:14,640 --> 00:44:18,320
Αν διαλέξετε το πιάνο από την αρχή,

777
00:44:18,400 --> 00:44:20,400
μείνετε σε αυτό μέχρι το τέλος.

778
00:44:20,480 --> 00:44:24,520
Μην αποφασίσετε στη μέση του κομματιού
ότι το μπάσο είναι τέλειο.

779
00:44:24,600 --> 00:44:26,400
Γαμήστε το το μπάσο.

780
00:44:27,080 --> 00:44:28,200
Μείνετε στο πιάνο.

781
00:44:28,760 --> 00:44:32,240
Έτσι βγαίνετε εκτός ρυθμού.
Στη μέση του τραγουδιού.

782
00:44:34,040 --> 00:44:37,680
Έχω χορέψει με λευκούς
και είπα "Ρεμίξ είναι αυτό;

783
00:44:40,200 --> 00:44:42,840
Ακούνε δική τους μουσική; Τι σκατά;"

784
00:44:45,560 --> 00:44:47,800
Τέλος πάντων, οι γυναίκες χορεύουν.

785
00:44:47,920 --> 00:44:49,960
Δίπλα τους είναι οκτώ καρέκλες.

786
00:44:50,440 --> 00:44:51,840
Ο Σεθ πάει εκεί.

787
00:44:51,920 --> 00:44:55,520
Στις καρέκλες έχουν τσάντες.
Πάει και παίρνει τις τσάντες.

788
00:44:55,600 --> 00:44:57,520
"Δικές σας είναι οι τσάντες;"

789
00:44:57,600 --> 00:44:58,720
"Ναι".

790
00:44:58,800 --> 00:45:00,520
"Να βάλω τις τσάντες

791
00:45:00,600 --> 00:45:03,200
σε δύο καρέκλες,
για να πάρω τις άλλες καρέκλες;"

792
00:45:03,960 --> 00:45:04,960
Δέχτηκαν.

793
00:45:05,600 --> 00:45:07,560
Παίρνει τις καρέκλες, τις φέρνει,

794
00:45:07,640 --> 00:45:10,440
και με ρωτάει
"Εσύ δεν μπορούσες να το κάνεις;"

795
00:45:11,280 --> 00:45:12,960
"Ποιο να κάνω;"

796
00:45:13,040 --> 00:45:14,040
"Αυτό".

797
00:45:14,120 --> 00:45:16,800
"Θέλεις εγώ, ο μόνος μαύρος εδώ,

798
00:45:17,480 --> 00:45:21,440
να πάω σε οκτώ λευκές γυναίκες
και να πάρω τις τσάντες τους; Είσαι…

799
00:45:23,000 --> 00:45:25,720
Την υγεία μου δεν τη σκέφτεσαι καθόλου.

800
00:45:27,760 --> 00:45:28,880
"Αυτό… Όχι!"

801
00:45:28,960 --> 00:45:31,360
"Γιατί μιλάς πάντα για φυλές;"

802
00:45:31,440 --> 00:45:35,160
Είπα "Εσύ αναρωτιέσαι
γιατί δεν είδα τις καρέκλες.

803
00:45:35,240 --> 00:45:40,040
Κάνεις λάθος. Τις είδα τις καρέκλες.
Αλλά δεν ήταν επιλογή για μένα".

804
00:45:40,960 --> 00:45:44,600
Ούτε ο Μπαράκ Ομπάμα
δεν θα σκεφτόταν αυτήν την επιλογή.

805
00:45:44,680 --> 00:45:48,480
Κανένας μαύρος δεν το κάνει.
Ξέρουμε πώς μας βλέπει η κοινωνία.

806
00:45:48,560 --> 00:45:52,080
Σκεφτόμαστε "Οι Ειδικές Δυνάμεις
θα πέσουν από την οροφή".

807
00:45:52,160 --> 00:45:54,040
Τι σκατά; Με τίποτα.

808
00:45:54,120 --> 00:45:58,880
Προσπαθώ να του εξηγήσω.
"Δεν υπήρχε περίπτωση να το κάνω".

809
00:45:58,960 --> 00:46:00,120
"Όχι, Λοΐσο.

810
00:46:01,120 --> 00:46:02,640
Όλο για φυλές μιλάς".

811
00:46:03,480 --> 00:46:06,320
"Ναι, γιατί έτσι είναι ο κόσμος".

812
00:46:07,080 --> 00:46:10,320
Παράξενη κατάσταση.
"Γιατί δεν το καταλαβαίνει;

813
00:46:10,400 --> 00:46:14,440
Γιατί δεν καταλαβαίνει ο φίλος μου
ότι ο κόσμος μάς φέρετε αλλιώς;"

814
00:46:14,520 --> 00:46:18,680
Πολύ δύσκολα εξηγείς
το προνόμιο των λευκών, ειδικά σε λευκούς.

815
00:46:18,760 --> 00:46:21,840
Και σε ένα γεμάτο δωμάτιο,
δεν το καταλαβαίνουν όλοι.

816
00:46:21,920 --> 00:46:25,080
Αυτή είναι η προσπάθειά μου να το εξηγήσω.

817
00:46:25,160 --> 00:46:29,160
Είναι σαν να φτιάχνεις μπάντα
και να τη λες Δολοφόνοι.

818
00:46:30,840 --> 00:46:33,120
Κι όλοι λένε "Φοβερή μπάντα".

819
00:46:34,400 --> 00:46:37,840
Και μετά, τα Γκράμι καλούν…
Μια μπάντα μαύρων με όνομα Δολοφόνοι

820
00:46:37,920 --> 00:46:41,880
δεν υπάρχει περίπτωση
να παίξει στα Γκράμι.

821
00:46:42,960 --> 00:46:46,360
Οι μαύρες μπάντες
πρέπει να σκέφτονται καλά το όνομά τους.

822
00:46:46,440 --> 00:46:49,120
"Πώς θα πούμε την μπάντα;"
"Earth, Wind &amp; Fire".

823
00:46:50,960 --> 00:46:54,160
"Τι εννοείς;" "Να μην την πούμε Δολοφόνοι.

824
00:46:54,240 --> 00:46:56,440
Θα μας περιορίσει αρκετά".

825
00:46:58,160 --> 00:47:02,120
Είμαι μαστουρωμένος, λοιπόν.
Και διαφωνούμε για το θέμα της φυλής.

826
00:47:02,200 --> 00:47:05,200
"Δεν θέλω να μαλώσουμε,
μου χαλάς τη μαστούρα. Φεύγω.

827
00:47:05,280 --> 00:47:07,800
Τα λέμε στον γάμο". Και φεύγω.

828
00:47:08,960 --> 00:47:10,760
Πάω στα McDonald's.

829
00:47:10,840 --> 00:47:14,680
Πάω στα McDonald's γιατί είναι
πάντα ανοιχτά, κι απλώς κάθομαι

830
00:47:14,760 --> 00:47:17,640
μέχρι να ηρεμήσω.
Δεν πάω σπίτι μαστουρωμένος.

831
00:47:17,720 --> 00:47:19,480
Θα χαλάσει η μαστούρα.

832
00:47:19,560 --> 00:47:23,480
Το έχω κάνει παλιά.
Γυρνάς σπίτι μαστουρωμένος όσο δεν πάει.

833
00:47:23,560 --> 00:47:26,720
Ξεχνάς τον κωδικό του συναγερμού.

834
00:47:27,720 --> 00:47:29,440
Χτυπάει συναγερμός.

835
00:47:30,160 --> 00:47:33,200
Αντί να προσπαθείς
να τον κλείσεις, τι κάνεις;

836
00:47:33,280 --> 00:47:35,000
Χορεύεις στον ρυθμό του.

837
00:47:35,680 --> 00:47:38,240
Ξυπνάει η μάνα σου. "Μα τι κάνεις;"

838
00:47:38,320 --> 00:47:40,320
"Δεν το ακούς αυτό;"

839
00:47:44,560 --> 00:47:46,440
Για αυτό δεν πάω σπίτι έτσι.

840
00:47:46,520 --> 00:47:48,280
Τελικά, φτάνω σπίτι.

841
00:47:49,240 --> 00:47:53,240
Παίρνω Uber, βασικά, και…

842
00:47:54,360 --> 00:47:56,720
Σκέφτομαι "Ήρθα εδώ με στιλ.

843
00:47:57,160 --> 00:47:58,920
Θα καλέσω υποβρύχιο".

844
00:48:01,040 --> 00:48:04,200
Το ψάχνω. Δεν υπάρχει επιλογή.

845
00:48:04,280 --> 00:48:08,040
Οπότε παίρνω απλό Uber.
"Απλό Uber, μια χαρά.

846
00:48:08,120 --> 00:48:08,960
Αρκεί".

847
00:48:10,560 --> 00:48:14,120
Φτάνει, λοιπόν, το απλό Uber.
Λέω στον οδηγό "Ρε φίλε,

848
00:48:15,040 --> 00:48:18,400
πρόσεξα ότι στην εφαρμογή μου…

849
00:48:21,040 --> 00:48:22,520
Δεν έχετε…

850
00:48:24,840 --> 00:48:27,480
Πώς μπορώ να καλέσω υποβρύχιο

851
00:48:28,280 --> 00:48:29,800
να έρθει να με πάρει;"

852
00:48:30,400 --> 00:48:31,680
Ο τύπος λέει…

853
00:48:34,320 --> 00:48:38,480
Με κοιτάει χαλαρά και λέει
"Απλώς αναβάθμισε την εφαρμογή, φίλε".

854
00:48:40,720 --> 00:48:42,440
Κι εγώ λέω "Εντάξει.

855
00:48:46,000 --> 00:48:48,240
Εντάξει, τέλεια".

856
00:48:48,320 --> 00:48:52,440
Πάω σπίτι, λοιπόν.
Η μάνα μου ετοιμάζεται να πάει εκκλησία.

857
00:48:52,520 --> 00:48:56,960
Ξυπνάει και ετοιμάζει το φαγητό
που θα μαγειρέψει μετά την εκκλησία.

858
00:48:57,040 --> 00:49:00,600
Ξυπνάει πολύ νωρίς.
Φτάνω σπίτι στις 6 το πρωί.

859
00:49:00,680 --> 00:49:04,720
Η μαμά μου είναι εκεί
και με κοιτάει παράξενα.

860
00:49:05,880 --> 00:49:07,640
"Πού είναι το πουκάμισό σου;"

861
00:49:07,720 --> 00:49:10,600
Σκατά. Δεν είχα δικαιολογία.

862
00:49:11,640 --> 00:49:15,360
"Στο σπίτι του Σεθ
έπεσε πίτσα πάνω μου. Παντού.

863
00:49:15,440 --> 00:49:17,160
Έπρεπε να αλλάξω πουκάμισο".

864
00:49:18,160 --> 00:49:21,760
"Το μάτι και η μύτη σου τι έπαθαν;
Γιατί τρέχει αίμα;"

865
00:49:21,840 --> 00:49:24,000
"Σκόνταψα και έπεσα".

866
00:49:24,080 --> 00:49:29,360
Δεν λέω την αλήθεια. "Μάλωσα με κάποιον
που είπε ότι έκανε σεξ μαζί σου.

867
00:49:30,800 --> 00:49:34,120
Εγώ θα έπρεπε να κάνω τις ερωτήσεις.

868
00:49:34,200 --> 00:49:36,560
Έχεις πολλά να μου εξηγήσεις".

869
00:49:38,760 --> 00:49:41,080
Δεν μπορώ να το πω. Μένω στα δικά μου.

870
00:49:41,560 --> 00:49:44,960
"Πίτσα. Πίτσα παντού επάνω μου.

871
00:49:46,760 --> 00:49:48,120
Έριξα πίτσα

872
00:49:48,720 --> 00:49:50,080
και σκόνταψα κι έπεσα".

873
00:49:50,160 --> 00:49:53,400
Με κοιτάει, ενώ κόβει ένα καρότο.

874
00:49:54,640 --> 00:49:55,960
"Μάλιστα.

875
00:49:57,160 --> 00:50:01,360
Πες μου κι άλλα".
"Ναι, ξέρεις, κουβαλούσαμε την πίτσα".

876
00:50:05,840 --> 00:50:10,520
Έτσι ακούν οι μαύροι τους λευκούς
όταν μιλάνε για Ιστορία.

877
00:50:10,600 --> 00:50:11,920
"Πες μου κι άλλα.

878
00:50:19,440 --> 00:50:23,440
Εξερευνούσατε, λοιπόν, μάλιστα.

879
00:50:25,080 --> 00:50:26,200
Εξερευνούσατε.

880
00:50:27,040 --> 00:50:30,160
Πολιτισμός. Μάλιστα.

881
00:50:31,040 --> 00:50:32,160
Έλλειψη πολιτισμού".

882
00:50:38,680 --> 00:50:39,720
Είναι τρελό.

883
00:50:41,120 --> 00:50:44,360
Όταν μετακόμισα στο Ηνωμένο Βασίλειο,

884
00:50:44,440 --> 00:50:48,240
όταν άρχισα να πηγαίνω εκεί
πριν από πέντε χρόνια,

885
00:50:48,320 --> 00:50:50,720
μπήκα στην εφαρμογή Bumble και…

886
00:50:52,400 --> 00:50:55,120
Γνώριζα ανθρώπους στο ίντερνετ, καλή φάση.

887
00:50:55,200 --> 00:50:59,280
Γνώρισα μια Ισπανίδα. Πολύ καλή.

888
00:50:59,360 --> 00:51:01,840
Μιλούσαμε με μηνύματα
και τελικά βρεθήκαμε.

889
00:51:01,920 --> 00:51:03,720
Κι όταν βρεθήκαμε…

890
00:51:05,560 --> 00:51:09,600
Το ραντεβού δεν ήταν ούτε καλό ούτε κακό,
ήταν ένα ραντεβού.

891
00:51:09,680 --> 00:51:12,000
Ξέρετε πώς είναι τα ραντεβού.

892
00:51:12,080 --> 00:51:15,680
Είναι και οι δύο λίγο νευρικοί,
μέχρι που χαλαρώνουν τα πράγματα.

893
00:51:15,760 --> 00:51:18,640
Κάποια στιγμή, μου λέει
ότι είναι από τη Γρανάδα.

894
00:51:18,720 --> 00:51:21,760
Λέω "Ξέρω λίγη από την ιστορία της".

895
00:51:23,120 --> 00:51:27,640
Και της λέω "Η Γρανάδα είναι
το τελευταίο μέρος όπου οι Μαυριτανοί

896
00:51:27,720 --> 00:51:33,320
πολέμησαν με τους Ισπανούς.
Οι Ισπανοί ήθελαν την ανεξαρτησία τους.

897
00:51:33,400 --> 00:51:35,240
Κι έτσι ελευθερώθηκε η Ισπανία".

898
00:51:35,320 --> 00:51:37,000
Μου λέει "Μα τι λες;"

899
00:51:37,080 --> 00:51:40,960
Και λέω "Η Ισπανία ήταν υπό την κυριαρχία
μαύρων για 700 χρόνια".

900
00:51:41,720 --> 00:51:44,320
"Τι εννοείς;" Δεν το είχε ακούσει ποτέ.

901
00:51:44,400 --> 00:51:48,240
Το άκουγε για πρώτη φορά.
Όπως και κάποιοι από εσάς.

902
00:51:50,080 --> 00:51:52,960
Τρελό. Της εξηγώ, λοιπόν. "Πότε έγινε;"

903
00:51:53,040 --> 00:51:58,080
"Από τον 7ο έως τον 14ο αιώνα,
η Ισπανία λεγόταν Αλ-Ανταλούς".

904
00:51:58,160 --> 00:52:02,200
Δεν μπορούσε να το πιστέψει.
Με έλεγε ψεύτη.

905
00:52:02,280 --> 00:52:03,800
Δεν την πίστευα.

906
00:52:03,880 --> 00:52:06,640
Γιατί να λέω τέτοια περίεργα ψέματα;

907
00:52:06,720 --> 00:52:08,560
Δεν είμαι καθηγητής Ιστορίας.

908
00:52:08,640 --> 00:52:12,680
Αν ήξερα ότι αυτή η πληροφορία
θα μου κόστιζε σεξ, δεν θα την έλεγα.

909
00:52:13,200 --> 00:52:16,400
Δεν προσπαθώ να… Χέστηκα, δεν με νοιάζει.

910
00:52:18,120 --> 00:52:21,560
Αναρωτιόμουν γιατί ένιωθε έτσι
για ιστορικά γεγονότα.

911
00:52:21,640 --> 00:52:26,200
Συνειδητοποίησα ότι οι λευκοί
ακούν συνέχεια ότι σας έδωσαν τα πάντα.

912
00:52:26,280 --> 00:52:30,480
Αυτό σημαίνει να είσαι λευκός.
Περπατάς και λες "Ηχεία; Εγώ τα έφτιαξα.

913
00:52:31,160 --> 00:52:33,040
Παγωτό; Εμείς. Ευχαριστούμε.

914
00:52:34,560 --> 00:52:36,720
Κεριά! Κι αυτά εμείς, ευχαριστούμε".

915
00:52:37,880 --> 00:52:40,400
Έχω έναν Ινδό φίλο, τον Ραμπίν.

916
00:52:40,480 --> 00:52:44,080
Τον παίρνω τηλέφωνο και του λέω
"Ραμπίν, θα αργήσω λίγο.

917
00:52:44,160 --> 00:52:46,280
Αργήσαμε στη γιόγκα.

918
00:52:46,760 --> 00:52:50,360
Θα είμαι εκεί σε ένα λεπτό".
Μου λέει "Λοΐσο, γιόγκα;

919
00:52:50,440 --> 00:52:55,120
Όλο κάνεις πράγματα που κάνουν οι λευκοί".
Του λέω "Ινδός είσαι, δική σου είναι!

920
00:52:55,600 --> 00:52:58,960
Η γιόγκα είναι δική σου.
Οι λευκοί σε κοροϊδεύουν.

921
00:53:01,480 --> 00:53:02,720
Δική σου είναι!"

922
00:53:04,800 --> 00:53:09,360
Η αλήθεια είναι ότι μέρος
της προόδου μας ως άνθρωποι

923
00:53:09,440 --> 00:53:10,800
δεν οφείλεται σε λευκούς.

924
00:53:10,880 --> 00:53:13,840
Οι άνθρωποι που έγραψαν πρώτοι
δεν ήταν λευκοί,

925
00:53:14,320 --> 00:53:18,440
οι πρώτοι που ασχολήθηκαν
με την αστρολογία δεν ήταν λευκοί,

926
00:53:18,520 --> 00:53:20,920
ούτε οι πρώτοι που έκαναν μαθηματικά.

927
00:53:21,000 --> 00:53:25,640
Ακόμη και την τεχνολογία
που δίνει στους λευκούς το πλεονέκτημα,

928
00:53:25,720 --> 00:53:28,640
την πυρίτιδα, δεν την εφηύραν λευκοί.

929
00:53:28,720 --> 00:53:32,640
Οι Κινέζοι εφηύραν την πυρίτιδα,
κι όταν το έκαναν,

930
00:53:33,200 --> 00:53:36,920
ήταν για πυροτεχνήματα
και για να ανατινάζουν σκατά πολιτισμένα.

931
00:53:40,600 --> 00:53:44,920
Νομίζω ότι οφείλουμε να…

932
00:53:45,000 --> 00:53:47,920
Οι μαύροι πρέπει να ξεμάθουμε
τα σύνδρομα κατωτερότητας.

933
00:53:48,000 --> 00:53:52,800
Μπορείς να ζήσεις όλη σου τη ζωή
νομίζοντας ότι δεν έχεις συνεισφέρει.

934
00:53:54,760 --> 00:53:55,800
Μπορείς…

935
00:53:57,360 --> 00:54:00,760
Μπορείς να ζήσεις τη ζωή σου
θεωρώντας ότι δεν έχεις συνεισφέρει

936
00:54:00,840 --> 00:54:03,400
στον ανθρώπινο πολιτισμό. Δεν είναι έτσι.

937
00:54:03,480 --> 00:54:05,960
Όλοι έχουμε συνεισφέρει κάποτε.

938
00:54:07,440 --> 00:54:11,040
Λευκοί, πρέπει να ξεμάθετε
το σύνδρομο ανωτερότητάς σας.

939
00:54:12,280 --> 00:54:16,040
Το συζητάω πολύ χαλαρά,
λες και είναι κάτι πολύ εύκολο.

940
00:54:16,120 --> 00:54:18,840
Δεν είναι εύκολο, είναι…

941
00:54:19,280 --> 00:54:23,000
Θέλει πολλή δουλειά.
Πρέπει να το θέλεις πραγματικά.

942
00:54:23,080 --> 00:54:26,400
Η μεγαλύτερη έμπνευσή μου σε αυτό
είναι η μαμά μου.

943
00:54:26,480 --> 00:54:28,600
Η μαμά μου γεννήθηκε το 1959,

944
00:54:29,480 --> 00:54:35,040
κατά το αποκορύφωμα του απαρτχάιντ,
φρικτές εποχές.

945
00:54:35,120 --> 00:54:38,400
Ήταν άριστη μαθήτρια. Τη μεγάλωσαν

946
00:54:39,560 --> 00:54:43,600
οι γονείς της.
Η γιαγιά μου ήταν αγράμματη.

947
00:54:43,680 --> 00:54:47,880
Θυμάμαι να δένομαι με τη γιαγιά μου
διαβάζοντάς της γράμματα.

948
00:54:47,960 --> 00:54:50,680
Κρατούσε πολλά γράμματα
κι εγώ της τα διάβαζα.

949
00:54:50,760 --> 00:54:52,560
Ερχόμασταν πιο κοντά.

950
00:54:54,720 --> 00:54:58,000
Θυμάμαι ότι έλεγε πάντα…

951
00:55:02,320 --> 00:55:05,560
"Κλείσε τα αυτιά σου
να μην ακούς τι λένε τα γράμματα".

952
00:55:05,640 --> 00:55:07,880
Της διάβαζα τα γράμματα έτσι.

953
00:55:10,880 --> 00:55:15,520
Της διάβαζα τα γράμματα,
αλλά στο τέλος έλεγα και κάτι δικό μου.

954
00:55:17,640 --> 00:55:20,520
"Όταν φτιάχνεις σάντουιτς
με φιστικοβούτυρο,

955
00:55:21,480 --> 00:55:24,240
μπορείς να βάζεις και μαρμελάδα επάνω;"

956
00:55:26,560 --> 00:55:30,400
Την μπέρδευα τρελά.
"Γιατί μου λέει ο δήμος

957
00:55:31,960 --> 00:55:33,840
πώς να φτιάχνω σάντουιτς;"

958
00:55:35,120 --> 00:55:38,760
Δεν νομίζω ότι ο κόσμος καταλαβαίνει
πόσο δύσκολο ήταν το απαρτχάιντ.

959
00:55:41,080 --> 00:55:44,920
Ξέρω ότι ο κόσμος τώρα
μιλάει για ίσες ευκαιρίες…

960
00:55:45,000 --> 00:55:47,600
Τότε δεν υπήρχε τέτοια περίπτωση.

961
00:55:48,360 --> 00:55:51,400
Μπορεί να τέλειωνες το σχολείο
και να διάβαζες…

962
00:55:51,480 --> 00:55:55,880
Γιατί διαβάζεις; Ο νόμος δεν σε αφήνει…
Δεν μπορείς να γίνεις αστροναύτης.

963
00:55:55,960 --> 00:55:59,040
Δεν μπορείς.
Φανταστείτε να πηγαίνετε λύκειο

964
00:55:59,120 --> 00:56:01,040
και να ακούτε στο μυαλό σας

965
00:56:01,120 --> 00:56:04,920
"Δεν επιτρέπεται να γίνεις
αυτό που θέλεις. Είναι παράνομο".

966
00:56:05,000 --> 00:56:09,040
Ήταν ένας τύπος, ο πρόεδρος
του Αφρικανικού Εθνικού Κογκρέσου

967
00:56:10,200 --> 00:56:11,440
το 1950.

968
00:56:13,000 --> 00:56:14,480
Ήταν χειρούργος.

969
00:56:15,200 --> 00:56:18,440
Ένας από τους λίγους πιστοποιημένους.
Ο Τζέιμς Μορόκα.

970
00:56:18,520 --> 00:56:20,280
Ήταν πιστοποιημένος.

971
00:56:21,240 --> 00:56:23,680
Δεν του επέτρεπαν να κάνει εγχειρήσεις.

972
00:56:23,760 --> 00:56:25,960
Σπούδασε στη Βενετία και το Εδιμβούργο.

973
00:56:26,040 --> 00:56:29,320
Ήταν από τους πιο σπουδαγμένους γιατρούς.

974
00:56:29,400 --> 00:56:30,920
Δεν του το επέτρεπαν.

975
00:56:31,000 --> 00:56:35,440
Αυτό σήμαινε να είσαι μαύρος.
Ακόμη κι αν είχες…

976
00:56:36,200 --> 00:56:37,760
Ο νόμος σε περιόριζε.

977
00:56:37,840 --> 00:56:42,200
Τώρα όταν σπουδάζεις μπορεί να λες
"Δεν ξέρω τι θα γίνω".

978
00:56:42,280 --> 00:56:47,280
Τότε ήταν αλλιώς. "Ό,τι κι αν θέλεις,
ο νόμος γαμάει τα πάντα".

979
00:56:48,320 --> 00:56:52,360
Ήταν δύσκολο. Το 1978 τελείωσε το λύκειο

980
00:56:53,840 --> 00:56:55,160
και προσπάθησε

981
00:56:56,560 --> 00:56:58,120
να μπει στο πανεπιστήμιο.

982
00:56:58,200 --> 00:57:01,360
Δεν τα κατάφερε. Το 1983 έκανε εμένα.
Τα ξέρετε τα παιδιά.

983
00:57:02,040 --> 00:57:03,120
Τα γαμάνε όλα.

984
00:57:03,560 --> 00:57:05,560
Παιδιά! Τα γαμάνε όλα.

985
00:57:06,120 --> 00:57:08,920
Εκεί που περνάς μια χαρά,
τα παιδιά λένε "Τέλος.

986
00:57:10,600 --> 00:57:12,720
Σταμάτα ό,τι κάνεις τώρα.

987
00:57:13,360 --> 00:57:15,120
Μόλις χέστηκα.

988
00:57:15,720 --> 00:57:17,920
Θέλω την προσοχή σου τώρα".

989
00:57:18,800 --> 00:57:21,400
Γάμα τα τα παιδιά.
Ξέρετε πόσο δεν τα θέλω;

990
00:57:21,480 --> 00:57:23,560
Φοράω προφυλακτικό αυτήν τη στιγμή.

991
00:57:24,760 --> 00:57:27,960
Τόσο πολύ δεν τα θέλω. Λέω "Ξέχνα το".

992
00:57:28,600 --> 00:57:29,640
Τι; Όχι;

993
00:57:30,320 --> 00:57:33,760
Κάποιοι πάνε να σε ξεγελάσουν.
"Τα παιδιά είναι ευλογία".

994
00:57:35,200 --> 00:57:38,280
Σας έχω δει στο αεροδρόμιο
με την ευλογία σας.

995
00:57:39,360 --> 00:57:44,480
Η ευλογία σας θέλει να μπει
στο αεροπλάνο χωρίς κάρτα επιβίβασης.

996
00:57:44,560 --> 00:57:47,480
Η ευλογία σας
έχει ηλίθιες ιδέες για τη ζωή.

997
00:57:49,280 --> 00:57:52,160
Η μαμά μου μεγάλωσε
εμένα και τον αδερφό μου.

998
00:57:52,760 --> 00:57:53,640
Μας μεγάλωσε.

999
00:57:54,480 --> 00:57:56,040
Μετακομίσαμε και οι δύο.

1000
00:57:56,120 --> 00:57:58,840
Δούλευε στην τράπεζα για 26 χρόνια

1001
00:57:58,920 --> 00:58:01,840
και μετά μπήκε στο πανεπιστήμιο,
όπως ήθελε πάντα.

1002
00:58:01,920 --> 00:58:06,080
Στα 58 της, πριν από τρία χρόνια,
πήρε το πτυχίο της.

1003
00:58:06,760 --> 00:58:08,320
Ναι. Είναι τρελό.

1004
00:58:10,680 --> 00:58:17,080
Αυτό το σόου είναι αφιερωμένο σε εκείνη,
γιατί με ενέπνευσε να ξεμάθω.

1005
00:58:17,160 --> 00:58:21,120
Και ελπίζω να σας ενέπνευσε
να ξεμάθετε και να αποβάλλετε πράγματα.

1006
00:58:21,840 --> 00:58:26,680
Να κάνετε όσα θέλετε πραγματικά να κάνετε,
να μπορείτε να αμφισβητείτε πράγματα.

1007
00:58:27,360 --> 00:58:30,560
Αυτό ήταν το σόου μου.
Σας ευχαριστώ, ήσασταν φοβεροί.

1008
00:58:38,200 --> 00:58:42,280
Για όσους ενδιαφέρεστε…
Κάποιους μπορεί να μη σας νοιάζει,

1009
00:58:42,920 --> 00:58:45,080
αλλά ο Σεθ Λάνγκλι παίρνει διαζύγιο.

1010
00:58:47,240 --> 00:58:50,080
Φυσικά και παίρνει διαζύγιο.

1011
00:58:50,160 --> 00:58:52,200
Τι εννοείς; Χωρίζει.

1012
00:58:52,280 --> 00:58:55,520
Δεν ανατινάζεις σκατά
και μετά χάνεσαι στο ηλιοβασίλεμα.

1013
00:58:55,600 --> 00:58:59,160
Δεν είναι έτσι η ζωή.
Πρέπει να αποβάλλεις τέτοια πράγματα.

1014
00:59:00,120 --> 00:59:04,720
Ας ξεμάθουμε πράγματα, κυρίες και κύριοι.
Σας ευχαριστώ, ήσασταν φοβεροί.

1015
00:59:06,160 --> 00:59:08,000
Πρέπει να φύγω,

1016
00:59:09,280 --> 00:59:11,440
με περιμένει το υποβρύχιό μου.

1017
00:59:11,920 --> 00:59:13,080
Σας ευχαριστώ.

1018
00:59:53,640 --> 00:59:57,440
Υποτιτλισμός: Νίκος Σταματουλάκης



