1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:21,800 --> 00:00:25,440
‪NETFLIX 出品

4
00:01:37,280 --> 00:01:38,120
‪碧昂卡！

5
00:01:38,200 --> 00:01:40,800
‪別鬧了，讓我下去！

6
00:01:44,120 --> 00:01:45,240
‪來吧！快點

7
00:01:45,320 --> 00:01:46,680
‪好，來了

8
00:01:50,680 --> 00:01:52,880
‪不要，西喬，別鬧了！

9
00:01:54,160 --> 00:01:55,320
‪等等

10
00:01:55,400 --> 00:01:57,680
‪-碧昂卡，走了啦，已經很晚了
‪-西喬！

11
00:01:57,760 --> 00:01:59,200
‪放我下去！

12
00:01:59,280 --> 00:02:01,280
‪碧昂卡，走了

13
00:02:01,360 --> 00:02:03,560
‪-來了
‪-快點，已經很晚了

14
00:02:13,080 --> 00:02:14,080
‪碧昂卡

15
00:02:16,160 --> 00:02:17,200
‪轉過去

16
00:02:18,120 --> 00:02:19,600
‪我今晚能見到妳嗎？

17
00:02:20,240 --> 00:02:22,000
‪在墓園附近的房子

18
00:02:22,680 --> 00:02:23,600
‪噴泉旁邊

19
00:02:31,560 --> 00:02:34,440
‪天啊，妳是有什麼問題？走了

20
00:02:34,520 --> 00:02:37,280
‪-妳才是有什麼問題吧？
‪-來吧，我們走

21
00:02:39,720 --> 00:02:42,200
‪-嘿，不理我
‪-你是個惡魔

22
00:02:42,320 --> 00:02:43,400
‪-再見
‪-再見

23
00:02:43,480 --> 00:02:44,320
‪再見

24
00:02:47,080 --> 00:02:47,920
‪再見

25
00:02:49,520 --> 00:02:50,360
‪再見

26
00:02:52,280 --> 00:02:53,120
‪再見

27
00:03:03,560 --> 00:03:05,520
‪小羅，你在做什麼？

28
00:03:08,120 --> 00:03:09,720
‪老是吃這種垃圾！

29
00:03:12,120 --> 00:03:12,960
‪快回去！

30
00:03:20,000 --> 00:03:21,200
‪-要幫奶奶嗎？
‪-好

31
00:03:22,280 --> 00:03:23,520
‪-你會嗎？
‪-會

32
00:03:24,520 --> 00:03:26,160
‪看，就像這樣

33
00:03:27,240 --> 00:03:29,960
‪先弄長再弄細，試試看

34
00:03:31,600 --> 00:03:32,760
‪這些東西對你不好

35
00:03:33,320 --> 00:03:35,800
‪要我講幾次？要講幾次？

36
00:03:35,880 --> 00:03:38,680
‪別唸他了
‪又沒人因為吃那個死掉過

37
00:03:40,120 --> 00:03:42,520
‪這才是你該吃的，懂嗎？

38
00:03:43,400 --> 00:03:44,240
‪這個

39
00:03:55,960 --> 00:03:58,040
‪西喬昨晚幾點回來的？

40
00:04:14,800 --> 00:04:18,360
‪聽著，我說不要
‪我今天不會跟妳一起進城

41
00:04:18,440 --> 00:04:20,040
‪那我就自己去

42
00:04:20,120 --> 00:04:22,280
‪碧昂卡，妳這是在玩火

43
00:04:23,120 --> 00:04:26,240
‪西喬有老婆跟小孩了，妳懂嗎？

44
00:04:26,320 --> 00:04:28,840
‪柯西莫，我們這邊需要水！

45
00:04:28,920 --> 00:04:30,720
‪-所有人都知道
‪-給我一顆橄欖

46
00:04:31,760 --> 00:04:33,000
‪這些品質真的很好！

47
00:04:40,640 --> 00:04:43,040
‪可以休息了，食物來了，停下來！

48
00:04:43,520 --> 00:04:44,600
‪來吃飯吧！

49
00:04:45,680 --> 00:04:47,520
‪來吧，來吃三明治吧

50
00:04:51,840 --> 00:04:53,480
‪他們需要水，柯西莫

51
00:05:01,680 --> 00:05:03,440
‪只要一點起司就好

52
00:05:09,280 --> 00:05:12,160
‪-三明治味道如何？
‪-很好

53
00:05:12,240 --> 00:05:13,360
‪好好享用吧

54
00:05:15,000 --> 00:05:15,880
‪做得好

55
00:05:17,640 --> 00:05:18,480
‪柯西莫

56
00:05:26,520 --> 00:05:27,720
‪妳沒事吧？

57
00:05:30,720 --> 00:05:32,120
‪妳在太陽下曬太久了

58
00:05:33,040 --> 00:05:34,080
‪去穀倉裡面吧

59
00:05:35,680 --> 00:05:36,840
‪妳今天可以下班了

60
00:05:37,880 --> 00:05:38,760
‪去吧

61
00:05:53,400 --> 00:05:55,280
‪-至少也打個招呼吧？
‪-琳達

62
00:05:55,360 --> 00:05:58,640
‪你沒時間陪我
‪就有時間陪斯凱蒂諾的女兒

63
00:05:58,720 --> 00:06:01,440
‪-村裡每個人都知道
‪-當個好女孩，回家吧

64
00:06:03,040 --> 00:06:04,280
‪爸爸！

65
00:06:04,360 --> 00:06:05,200
‪羅奇諾！

66
00:06:06,360 --> 00:06:08,800
‪-看到我帶回來的東西了嗎？
‪-有

67
00:06:08,880 --> 00:06:10,800
‪喜歡嗎？我們要叫牠什麼？

68
00:06:12,080 --> 00:06:13,200
‪牠是黑的

69
00:06:13,280 --> 00:06:15,560
‪牠是黑的，就叫小黑吧

70
00:06:15,640 --> 00:06:16,680
‪-好嗎？
‪-好

71
00:06:16,760 --> 00:06:19,480
‪繩子拿著，給你

72
00:06:20,440 --> 00:06:21,640
‪把牠牽來這裡吧

73
00:06:23,600 --> 00:06:26,280
‪很好，把牠綁在這，媽媽呢？

74
00:06:26,840 --> 00:06:28,240
‪-不知
‪-什麼叫你不知道？

75
00:06:30,040 --> 00:06:31,720
‪嘿！你這個小無賴！

76
00:06:32,960 --> 00:06:35,040
‪-你愛爸爸嗎？
‪-愛

77
00:06:35,960 --> 00:06:36,800
‪乖兒子

78
00:06:36,880 --> 00:06:39,080
‪把牠看好，好嗎？

79
00:06:42,480 --> 00:06:43,320
‪露西

80
00:06:44,480 --> 00:06:45,320
‪露西亞？

81
00:07:02,320 --> 00:07:03,680
‪我睡著了

82
00:07:06,640 --> 00:07:08,520
‪你跟我爸真的很像，你知道嗎？

83
00:07:09,720 --> 00:07:12,040
‪你小時候，他會抱著你說“妮内

84
00:07:13,120 --> 00:07:15,360
‪他還不到兩歲，妳看他說話的樣子！

85
00:07:16,080 --> 00:07:17,920
‪他以後想做什麼都可以”

86
00:07:18,760 --> 00:07:19,600
‪但現在…

87
00:07:23,640 --> 00:07:25,640
‪你腦子到底裝了什麼？怎麼回事？

88
00:07:28,120 --> 00:07:29,520
‪夠了！

89
00:07:33,720 --> 00:07:35,640
‪媽，妳有想過要離開這裡嗎？

90
00:07:36,440 --> 00:07:37,640
‪去別的地方生活

91
00:07:38,120 --> 00:07:39,960
‪和說不同語言的人在一起

92
00:07:44,800 --> 00:07:45,640
‪沒有

93
00:07:46,240 --> 00:07:47,600
‪我在這裡就很開心了

94
00:07:48,560 --> 00:07:49,560
‪跟我的孩子在一起

95
00:07:54,760 --> 00:07:56,360
‪安東尼奧這個月沒寫信來

96
00:07:56,840 --> 00:07:58,000
‪他忘了我們了嗎？

97
00:07:59,040 --> 00:07:59,880
‪安東尼奧？

98
00:08:00,760 --> 00:08:04,040
‪安東尼奧永遠都在
‪他每個月都會想到我們

99
00:08:15,240 --> 00:08:16,440
‪我想離開這裡

100
00:08:37,920 --> 00:08:39,160
‪妳的頭髮真美

101
00:08:41,680 --> 00:08:44,120
‪妳裡面穿什麼？讓我看看

102
00:08:45,000 --> 00:08:47,040
‪-讓我看妳衣服底下穿了什麼
‪-不要

103
00:08:47,120 --> 00:08:48,800
‪-拜託，不要
‪-讓我看看

104
00:08:49,560 --> 00:08:50,400
‪不要？

105
00:08:52,840 --> 00:08:55,680
‪來吧，轉過去，腿打開

106
00:09:36,640 --> 00:09:37,560
‪-瑪麗亞
‪-嘿，阿西

107
00:09:38,960 --> 00:09:40,000
‪妳老公呢？

108
00:09:40,080 --> 00:09:41,400
‪他還跟那些女孩在城裡

109
00:09:43,080 --> 00:09:45,440
‪他還在城裡？妳有煮咖啡嗎？

110
00:09:45,520 --> 00:09:47,200
‪剛煮好，坐吧

111
00:09:47,920 --> 00:09:48,880
‪謝謝

112
00:10:03,880 --> 00:10:04,720
‪好喝

113
00:10:05,480 --> 00:10:08,480
‪-比魯道夫咖啡廳的好喝
‪-你是怎麼洗腦我老公的？

114
00:10:09,360 --> 00:10:11,960
‪你明知道那些跟市長作對的人
‪會有什麼下場

115
00:10:12,440 --> 00:10:15,360
‪-你會害怕嗎？
‪-我有兩個女兒，你懂不懂？

116
00:10:16,120 --> 00:10:19,560
‪-妳想讓她們活在這爛地方？
‪-我不想自己養她們

117
00:10:31,600 --> 00:10:32,840
‪下一個

118
00:10:37,400 --> 00:10:38,280
‪名字

119
00:10:38,360 --> 00:10:39,600
‪多梅尼科斯蒂利亞諾

120
00:10:40,720 --> 00:10:42,920
‪-你有多少橄欖？
‪-兩托莫里

121
00:10:43,840 --> 00:10:45,480
‪兩托莫里？很好！

122
00:10:59,320 --> 00:11:00,160
‪好了

123
00:11:00,840 --> 00:11:01,840
‪只有這些嗎，老闆？

124
00:11:03,640 --> 00:11:05,720
‪這些錢撐不了3個月

125
00:11:06,200 --> 00:11:09,360
‪我有兩個小孩
‪我在這塊地工作了一整年

126
00:11:09,440 --> 00:11:10,800
‪你以為我很輕鬆嗎？

127
00:11:11,720 --> 00:11:12,840
‪一點都不輕鬆

128
00:11:14,040 --> 00:11:17,200
‪要繳很多稅給政府

129
00:11:17,720 --> 00:11:18,920
‪稅誰要繳？你嗎？

130
00:11:19,400 --> 00:11:20,400
‪你要付嗎？

131
00:11:20,960 --> 00:11:22,000
‪是我付的！

132
00:11:22,600 --> 00:11:23,720
‪給我記清楚

133
00:11:36,440 --> 00:11:37,280
‪這裡

134
00:11:38,800 --> 00:11:39,840
‪就這樣

135
00:11:40,440 --> 00:11:41,880
‪你可以走了

136
00:11:47,200 --> 00:11:48,320
‪下一個

137
00:11:52,080 --> 00:11:53,840
‪-名字
‪-西喬帕拉迪索

138
00:11:54,320 --> 00:11:55,680
‪媽的他在搞什麼？

139
00:11:58,400 --> 00:12:00,520
‪今年，橄欖是每100公斤2000里拉

140
00:12:01,840 --> 00:12:02,920
‪那誰要跟我買？

141
00:12:05,040 --> 00:12:05,880
‪我買

142
00:12:08,400 --> 00:12:09,400
‪西喬

143
00:12:09,480 --> 00:12:11,680
‪我在河邊有3托莫里

144
00:12:11,760 --> 00:12:13,600
‪我1個禮拜內會再有2托莫里

145
00:12:14,360 --> 00:12:15,320
‪我會買

146
00:12:17,760 --> 00:12:19,080
‪沒有輕鬆錢可賺了！

147
00:12:19,960 --> 00:12:22,000
‪不要再讓這些外地人吸我們的血

148
00:12:23,560 --> 00:12:26,320
‪今年，油可以賣而不是拿來送

149
00:12:42,200 --> 00:12:45,520
‪嘿！幹嘛一副死人臉？
‪再喝一輪，算我的

150
00:12:45,600 --> 00:12:46,840
‪今晚不睡了！

151
00:12:46,920 --> 00:12:47,760
‪太好了！

152
00:12:48,600 --> 00:12:49,600
‪西喬！

153
00:12:50,400 --> 00:12:51,320
‪西喬！

154
00:12:56,680 --> 00:12:58,160
‪我們來翻土！

155
00:12:58,720 --> 00:13:00,120
‪來乾杯吧！

156
00:13:03,440 --> 00:13:04,520
‪-嗨
‪-嗨

157
00:13:05,000 --> 00:13:05,840
‪嗨，媽

158
00:13:20,520 --> 00:13:22,120
‪你有聽說發生什麼事了嗎？

159
00:13:23,840 --> 00:13:26,160
‪馬利歐想放火燒了自己
‪你知道為什麼嗎？

160
00:13:27,000 --> 00:13:29,680
‪他兒子皮努丘
‪才13歲，工作的時候死了

161
00:13:31,200 --> 00:13:32,880
‪警察假裝什麼都沒發生過

162
00:13:32,960 --> 00:13:34,240
‪我們坐在這裡吃…

163
00:13:36,360 --> 00:13:38,280
‪我不想在我家聽到這些

164
00:13:41,520 --> 00:13:45,080
‪布切拉、卡塔爾多、斯凱蒂諾
‪你知道那些混蛋每天付多少錢嗎？

165
00:13:45,840 --> 00:13:48,640
‪他媽的400里拉！才400里拉啊，爸

166
00:13:48,720 --> 00:13:50,200
‪牛奶1公升就要100里拉

167
00:13:51,360 --> 00:13:53,760
‪管好你家的事
‪不要管別人家的鳥事！

168
00:13:53,840 --> 00:13:54,680
‪嘿！

169
00:13:55,280 --> 00:13:56,120
‪夠了

170
00:13:57,640 --> 00:13:58,600
‪瑪麗亞，我要麵包

171
00:14:03,880 --> 00:14:05,080
‪你昨晚在哪裡？

172
00:14:07,640 --> 00:14:08,560
‪露西亞，拜託

173
00:14:09,400 --> 00:14:10,680
‪為何不回答你老婆？

174
00:14:12,160 --> 00:14:14,720
‪你真的很不喜歡待在這個家，對吧？

175
00:14:16,400 --> 00:14:17,920
‪你跟你外公一樣

176
00:14:19,560 --> 00:14:22,320
‪-昨晚，你頭又埋在誰的腿間？
‪-好吧

177
00:14:23,280 --> 00:14:26,480
‪那些女人的腿間有蜂蜜嗎？

178
00:14:26,560 --> 00:14:27,440
‪露西亞，行行好

179
00:14:29,760 --> 00:14:30,600
‪你去啊

180
00:14:31,200 --> 00:14:32,680
‪去找那些婊子，去啊！

181
00:14:41,240 --> 00:14:42,680
‪-妳看
‪-那是什麼？

182
00:14:49,080 --> 00:14:50,440
‪你從哪弄來的？

183
00:14:52,240 --> 00:14:53,080
‪這個…

184
00:14:53,880 --> 00:14:55,400
‪基本上是我阿姨…

185
00:14:56,880 --> 00:14:58,360
‪幫助了一個美國士兵

186
00:14:59,120 --> 00:14:59,960
‪他生病了

187
00:15:00,760 --> 00:15:01,920
‪他把這個留給她了

188
00:15:42,120 --> 00:15:43,200
‪他在唱什麼？

189
00:15:45,120 --> 00:15:46,160
‪誰知道，是法文

190
00:15:47,120 --> 00:15:48,760
‪但聽起來很美

191
00:15:52,440 --> 00:15:53,280
‪很棒

192
00:15:59,520 --> 00:16:00,560
‪我們應該去旅行

193
00:16:02,000 --> 00:16:03,200
‪認識新朋友

194
00:16:05,560 --> 00:16:06,800
‪我們不能老死在這裡

195
00:16:08,120 --> 00:16:09,280
‪我們去巴黎吧

196
00:16:10,320 --> 00:16:12,560
‪我們甚至還可以學法文

197
00:16:13,280 --> 00:16:15,880
‪就能聽懂這首美麗的歌在唱什麼

198
00:16:30,840 --> 00:16:32,480
‪妳真的好美

199
00:16:53,840 --> 00:16:55,120
‪每次見到你

200
00:16:56,200 --> 00:16:59,320
‪我的腦子就一片空白
‪什麼都搞不清楚了

201
00:17:01,440 --> 00:17:04,240
‪手心都濕了，腳也在顫抖

202
00:17:14,880 --> 00:17:15,720
‪碧昂卡

203
00:17:32,440 --> 00:17:35,440
‪為了表示我對你的尊重，我的朋友

204
00:17:35,520 --> 00:17:37,960
‪你得訓誡一下這個混蛋

205
00:17:38,040 --> 00:17:39,080
‪一定要！

206
00:17:39,920 --> 00:17:41,800
‪你得讓他嚇到屁滾尿流！

207
00:17:41,880 --> 00:17:43,800
‪他得知道誰才是老大！

208
00:17:45,600 --> 00:17:49,800
‪你有50公頃的的小麥和橄欖！50！

209
00:17:50,720 --> 00:17:52,960
‪所以老大是你，對吧？

210
00:17:53,040 --> 00:17:54,000
‪就是你！

211
00:17:54,080 --> 00:17:54,920
‪不是他！

212
00:17:56,200 --> 00:18:00,240
‪100公斤2000里拉的價格
‪我只會付給你，其他人都不行！

213
00:18:00,320 --> 00:18:01,680
‪所以你得教訓他

214
00:18:02,160 --> 00:18:05,080
‪你得把他帶來，然後他得向我道歉！

215
00:18:08,480 --> 00:18:10,680
‪唐路易吉，我像你保證我會…

216
00:18:11,760 --> 00:18:13,240
‪我會和西喬聊聊，但…

217
00:18:15,040 --> 00:18:18,120
‪如果他跟他爸很像，就沒這麼簡單了

218
00:18:18,760 --> 00:18:20,720
‪-讓我試試，我會再跟你說
‪-謝謝

219
00:18:21,840 --> 00:18:23,880
‪我有一瓶好油要給你

220
00:18:23,960 --> 00:18:25,480
‪在樓下，我兒子已準備好了

221
00:18:25,560 --> 00:18:27,520
‪你總是那麼客氣，謝謝

222
00:18:27,600 --> 00:18:29,160
‪-應該的，唐路易吉
‪-謝謝

223
00:18:37,520 --> 00:18:40,480
‪今晚，我要珍提勒家的人過來

224
00:18:42,320 --> 00:18:46,200
‪還有瓦拉薩諾斯、多納迪奧斯
‪莫拉諾斯、佩利塔斯、帕斯托斯家族

225
00:18:47,160 --> 00:18:48,320
‪我要他們今晚全部都來

226
00:18:49,160 --> 00:18:50,360
‪西喬我來處理

227
00:18:53,800 --> 00:18:56,240
‪-嗨，文森佐
‪-待會見，再見

228
00:19:05,560 --> 00:19:07,440
‪柯西莫斯凱蒂諾上教堂？

229
00:19:07,520 --> 00:19:08,400
‪一定是奇蹟

230
00:19:09,080 --> 00:19:10,240
‪他是要改行當神父嗎？

231
00:19:10,800 --> 00:19:12,520
‪你這是在玩火

232
00:19:12,600 --> 00:19:15,800
‪如果斯凱蒂諾知道你跟碧昂卡有一腿
‪你只有兩個選擇

233
00:19:15,880 --> 00:19:17,800
‪你娶她，或她嫁給你

234
00:19:18,280 --> 00:19:20,440
‪而我想你已經結婚了

235
00:19:21,040 --> 00:19:21,960
‪算了吧

236
00:19:22,640 --> 00:19:24,080
‪你已經有很多女人了

237
00:19:25,680 --> 00:19:27,160
‪阿文，她不是普通的女人

238
00:19:29,840 --> 00:19:32,240
‪如果碧昂卡在晚上笑
‪連太陽都會為她升起

239
00:19:35,000 --> 00:19:37,080
‪但你無法理解的，沒有人可以

240
00:19:37,840 --> 00:19:38,680
‪西喬

241
00:19:38,760 --> 00:19:40,280
‪-我們去喝杯啤酒
‪-阿西

242
00:19:40,760 --> 00:19:42,640
‪-阿西啊
‪-走吧

243
00:19:42,720 --> 00:19:45,200
‪你真的是個白癡

244
00:19:46,160 --> 00:19:48,760
‪放開我！一天到晚在亂搞

245
00:19:52,640 --> 00:19:54,160
‪西喬，等等

246
00:19:56,160 --> 00:19:57,000
‪托尼諾

247
00:19:57,080 --> 00:19:59,920
‪斯凱蒂諾想跟你談談
‪他說是很重要的事

248
00:20:16,680 --> 00:20:20,640
‪冷靜，我們一起進去，然後給他好看

249
00:20:23,640 --> 00:20:24,800
‪你可以冷靜一下嗎？

250
00:20:24,880 --> 00:20:28,240
‪-不，我們要一起進去
‪-我才沒差！

251
00:20:28,320 --> 00:20:30,320
‪-我受夠了！
‪-住手

252
00:20:30,400 --> 00:20:32,640
‪我一定會打死他！

253
00:20:32,720 --> 00:20:35,160
‪-住手，滾開
‪-夠了，西喬

254
00:20:36,120 --> 00:20:39,400
‪聽著，文森佐，讓我來談，我會處理

255
00:21:06,360 --> 00:21:07,320
‪可以嗎？

256
00:21:08,120 --> 00:21:10,360
‪進來吧，柯西莫，給他一張椅子

257
00:21:20,680 --> 00:21:22,560
‪再來一杯好酒，如何？

258
00:21:26,520 --> 00:21:28,080
‪碧昂卡，拿點酒來

259
00:21:52,240 --> 00:21:53,920
‪你認識我女兒碧昂卡嗎？

260
00:21:56,120 --> 00:21:56,960
‪不認識

261
00:22:02,480 --> 00:22:03,320
‪乾杯

262
00:22:04,080 --> 00:22:04,920
‪乾杯

263
00:22:07,920 --> 00:22:09,000
‪你的家人還好嗎？

264
00:22:10,600 --> 00:22:12,000
‪你太太叫露西亞，對吧？

265
00:22:12,880 --> 00:22:14,640
‪等等，還有你兒子叫…

266
00:22:14,720 --> 00:22:16,600
‪-羅奇諾
‪-羅奇諾，他們好嗎？

267
00:22:17,080 --> 00:22:17,920
‪很好，謝謝

268
00:22:19,760 --> 00:22:21,720
‪你知道我認識你的家人多久了嗎？

269
00:22:22,920 --> 00:22:26,720
‪我們年輕的時候
‪你爸和我就像兄弟一樣

270
00:22:26,800 --> 00:22:27,800
‪甚至還更親

271
00:22:29,360 --> 00:22:31,280
‪你的外公是我的教父，你知道嗎？

272
00:22:33,600 --> 00:22:36,960
‪然後他遇到一個女孩，去了美國

273
00:22:38,320 --> 00:22:40,520
‪把三個小孩留給你的外婆

274
00:22:42,480 --> 00:22:45,000
‪你知道那女孩幾歲嗎？她16歲

275
00:22:45,920 --> 00:22:47,160
‪你外公已經55歲了

276
00:23:00,800 --> 00:23:01,640
‪不用了，謝謝

277
00:23:03,160 --> 00:23:04,000
‪所以

278
00:23:05,440 --> 00:23:07,360
‪橄欖的事是怎麼回事？

279
00:23:08,280 --> 00:23:09,400
‪你比我還清楚

280
00:23:11,760 --> 00:23:14,040
‪對，但唐路易吉告訴我

281
00:23:14,120 --> 00:23:16,640
‪那天晚上，在帕拉迪諾的酒館，你…

282
00:23:16,720 --> 00:23:17,760
‪對，沒錯

283
00:23:18,240 --> 00:23:20,520
‪他賺的都是窮人的錢

284
00:23:21,920 --> 00:23:24,920
‪大家在農地辛苦了一整年

285
00:23:25,000 --> 00:23:28,400
‪他一來，什麼都沒做，就賺了三倍

286
00:23:29,640 --> 00:23:30,520
‪斯凱蒂諾先生

287
00:23:31,120 --> 00:23:32,240
‪我跟我父親一樣

288
00:23:33,480 --> 00:23:35,120
‪從來沒人逼我做我不想做的事

289
00:23:36,800 --> 00:23:38,680
‪如果有人想對我開戰

290
00:23:40,520 --> 00:23:41,400
‪那就有得瞧了

291
00:23:43,360 --> 00:23:44,600
‪跟你的朋友說

292
00:23:44,680 --> 00:23:45,840
‪土是我們翻的

293
00:23:46,320 --> 00:23:47,400
‪價格我們自己訂

294
00:23:57,080 --> 00:23:58,080
‪你說得對

295
00:23:59,280 --> 00:24:00,240
‪說得好

296
00:24:00,920 --> 00:24:02,520
‪你很帶種，小子，真的

297
00:24:04,000 --> 00:24:04,920
‪跟你爸一樣

298
00:24:07,760 --> 00:24:08,840
‪這也是沒辦法的事

299
00:24:09,440 --> 00:24:10,560
‪血親就是血親

300
00:24:13,200 --> 00:24:14,040
‪好吧

301
00:24:26,400 --> 00:24:27,720
‪走吧，我有事要做

302
00:24:29,160 --> 00:24:30,160
‪柯西莫，送他出去

303
00:24:36,720 --> 00:24:37,880
‪謝謝你過來

304
00:24:57,240 --> 00:24:58,080
‪怎麼樣？

305
00:25:34,240 --> 00:25:35,680
‪晚安，唐路易吉

306
00:25:35,760 --> 00:25:39,280
‪我能搭便車進城嗎？

307
00:25:46,200 --> 00:25:49,320
‪你想幹嘛？
‪我的老天爺，你到底想幹嘛？

308
00:25:50,160 --> 00:25:51,800
‪老天爺現在都睡著了

309
00:25:54,720 --> 00:25:57,440
‪我知道了，你是要錢嗎？

310
00:26:01,240 --> 00:26:02,360
‪救命！

311
00:26:02,440 --> 00:26:05,080
‪他在爬，像豬一樣爬

312
00:26:10,360 --> 00:26:11,560
‪該死的爛貨

313
00:26:12,440 --> 00:26:15,520
‪1萬5千里拉

314
00:26:16,080 --> 00:26:17,280
‪這個垃圾

315
00:26:19,160 --> 00:26:21,360
‪夠了，多梅尼科，夠了！

316
00:26:21,440 --> 00:26:22,280
‪快走

317
00:29:01,920 --> 00:29:03,000
‪妳是我的花朵

318
00:29:06,280 --> 00:29:07,120
‪嗨

319
00:29:08,920 --> 00:29:10,040
‪你瘋了嗎？

320
00:29:10,800 --> 00:29:12,920
‪-來吧
‪-西喬，你在做什麼？

321
00:29:15,680 --> 00:29:17,640
‪-我們去穀倉吧
‪-不行，我不能去

322
00:29:33,320 --> 00:29:34,160
‪西喬

323
00:29:54,440 --> 00:29:55,280
‪來這邊

324
00:29:55,800 --> 00:29:57,840
‪如果我爸發現就糟了

325
00:29:57,920 --> 00:29:59,560
‪他遲早會發現的

326
00:30:01,680 --> 00:30:02,520
‪碧昂卡

327
00:30:15,720 --> 00:30:16,560
‪碧昂卡

328
00:30:19,880 --> 00:30:21,640
‪我跟妳在一起的時候，好像…

329
00:30:22,920 --> 00:30:24,160
‪時間好像停了一樣

330
00:30:27,280 --> 00:30:28,520
‪我還聽到了音樂

331
00:30:36,720 --> 00:30:37,560
‪碧昂卡

332
00:30:41,440 --> 00:30:42,600
‪我想一直跟妳在一起

333
00:30:51,800 --> 00:30:53,280
‪但你不愛露西亞嗎？

334
00:30:56,120 --> 00:30:56,960
‪愛

335
00:30:57,800 --> 00:30:58,960
‪但是妳完全不一樣

336
00:31:00,120 --> 00:31:01,480
‪妳的存在太特別了

337
00:32:42,440 --> 00:32:44,200
‪今年會有很多橄欖

338
00:32:46,320 --> 00:32:48,240
‪他們沒辦法全部採完

339
00:32:52,280 --> 00:32:53,880
‪我們不能把錢白白扔掉

340
00:32:56,080 --> 00:32:57,360
‪我們昨晚在一起

341
00:32:58,240 --> 00:32:59,640
‪整個晚上

342
00:32:59,720 --> 00:33:02,560
‪在穀倉？妳瘋了

343
00:33:04,440 --> 00:33:05,960
‪妳這樣會變老處女

344
00:33:08,600 --> 00:33:11,560
‪去城裡，看看有沒有人想替我們工作

345
00:33:14,160 --> 00:33:15,760
‪他什麼時候走的？

346
00:33:15,840 --> 00:33:19,120
‪我不知道，天亮了，我就先走了

347
00:33:21,960 --> 00:33:23,360
‪我去弄點乾草

348
00:33:24,000 --> 00:33:25,600
‪有一匹馬跛腳了

349
00:33:26,840 --> 00:33:28,240
‪又得幫牠做馬蹄鐵了

350
00:33:29,480 --> 00:33:31,480
‪柯西莫，我跟你去

351
00:33:53,000 --> 00:33:54,360
‪-妳有聽到嗎？
‪-沒有

352
00:33:55,720 --> 00:33:56,560
‪聽到什麼？

353
00:34:01,640 --> 00:34:02,600
‪一定是狐狸

354
00:34:03,840 --> 00:34:05,280
‪但我…

355
00:34:05,360 --> 00:34:06,720
‪柯西莫，我沒聽到…

356
00:34:17,120 --> 00:34:19,360
‪-可能只是個動物…
‪-瑪麗亞！

357
00:34:23,120 --> 00:34:24,360
‪等等，柯西莫！

358
00:34:24,440 --> 00:34:25,280
‪你…

359
00:34:25,880 --> 00:34:28,280
‪你快去把草拿給爸爸
‪不然他要生氣了

360
00:34:29,280 --> 00:34:30,160
‪把牠弄走

361
00:34:30,680 --> 00:34:31,960
‪飯菜馬上就要好了

362
00:34:32,720 --> 00:34:33,560
‪我先回去了

363
00:34:49,760 --> 00:34:50,600
‪西喬？

364
00:34:51,320 --> 00:34:52,160
‪阿西！

365
00:34:52,800 --> 00:34:54,280
‪我的媽呀

366
00:34:56,120 --> 00:34:56,960
‪照我說的做

367
00:34:58,040 --> 00:34:59,560
‪-他走了嗎？
‪-對，他走了

368
00:35:01,280 --> 00:35:03,480
‪聽著，從窗戶出去，快

369
00:35:03,560 --> 00:35:04,960
‪-再見，瑪麗亞
‪-快點！

370
00:35:22,200 --> 00:35:24,040
‪斯凱蒂諾先生，我很尊重您

371
00:35:24,800 --> 00:35:28,160
‪但唐路易吉不斷在壓榨大家的孩子

372
00:35:30,000 --> 00:35:31,280
‪你是說尊重嗎？

373
00:35:35,280 --> 00:35:37,800
‪你老婆生病的時候，是誰幫了你？

374
00:35:39,680 --> 00:35:40,520
‪是您

375
00:35:42,120 --> 00:35:45,080
‪當你有什麼需要的時候
‪你敲的是誰的門？

376
00:35:47,200 --> 00:35:48,040
‪您的

377
00:35:50,840 --> 00:35:51,680
‪這才叫尊重

378
00:35:53,280 --> 00:35:54,240
‪不是說說而已

379
00:35:57,640 --> 00:35:59,160
‪開戰不會幫到任何人

380
00:36:07,160 --> 00:36:08,600
‪我們想要和平的日子

381
00:36:35,600 --> 00:36:36,440
‪露西亞

382
00:36:49,560 --> 00:36:51,640
‪羅奇諾，下來

383
00:36:52,480 --> 00:36:53,680
‪你在做什麼？

384
00:36:53,760 --> 00:36:55,040
‪你在哪找到這些的？

385
00:36:56,840 --> 00:36:57,680
‪過來

386
00:36:58,680 --> 00:36:59,520
‪馬上回家！

387
00:37:00,640 --> 00:37:01,480
‪回家吧，快去

388
00:37:17,080 --> 00:37:18,600
‪我早上醒來的時候

389
00:37:19,360 --> 00:37:20,280
‪他不在床上

390
00:37:22,000 --> 00:37:23,000
‪我以為我快死了

391
00:37:24,760 --> 00:37:25,840
‪朱斯蒂諾找到了他

392
00:37:28,560 --> 00:37:29,400
‪他在找你

393
00:37:35,200 --> 00:37:37,600
‪我們出去吧，費利切神父來了

394
00:37:40,400 --> 00:37:42,800
‪我不是來這裡告解的，我不需要

395
00:37:45,240 --> 00:37:46,560
‪我沒有犯什麼罪

396
00:37:49,480 --> 00:37:50,640
‪我是來了解的

397
00:38:13,280 --> 00:38:14,840
‪露西亞，沒什麼好了解的

398
00:38:18,920 --> 00:38:19,760
‪我是愛妳的

399
00:38:20,920 --> 00:38:22,480
‪但我們想要的不一樣

400
00:38:27,760 --> 00:38:29,280
‪我們對罪惡的看法不同

401
00:38:46,560 --> 00:38:48,000
‪碧昂卡，等等

402
00:38:50,520 --> 00:38:51,360
‪等一下

403
00:39:03,800 --> 00:39:04,640
‪碧昂卡？

404
00:39:06,640 --> 00:39:07,480
‪碧昂卡，等我

405
00:39:10,080 --> 00:39:10,920
‪碧昂卡？

406
00:39:11,440 --> 00:39:12,760
‪碧昂卡，別鬧了

407
00:39:19,360 --> 00:39:20,200
‪碧昂卡

408
00:39:23,080 --> 00:39:24,680
‪那樣很危險，下來

409
00:39:26,400 --> 00:39:27,640
‪來吧，拜託，下來

410
00:39:28,960 --> 00:39:30,720
‪你有看到我爸看我們的樣子嗎？

411
00:39:31,200 --> 00:39:32,680
‪我有看到，但妳趕快下來

412
00:39:33,920 --> 00:39:34,960
‪我覺得他知道了

413
00:39:39,520 --> 00:39:40,440
‪妳可以下來嗎？

414
00:39:41,280 --> 00:39:42,680
‪碧昂卡

415
00:39:43,600 --> 00:39:44,840
‪真的很危險，快下來

416
00:39:50,640 --> 00:39:51,480
‪好吧

417
00:40:06,120 --> 00:40:08,280
‪我會買件長禮服給妳，到腳那麼長

418
00:40:08,760 --> 00:40:10,080
‪妳看起來會跟女王一樣

419
00:40:10,640 --> 00:40:12,760
‪-紅色
‪-好，紅色

420
00:40:14,200 --> 00:40:15,400
‪我也想要戒指

421
00:40:18,600 --> 00:40:19,440
‪眼睛閉起來

422
00:40:26,360 --> 00:40:27,520
‪我們3天後離開

423
00:40:31,640 --> 00:40:32,640
‪不要說謊

424
00:40:33,680 --> 00:40:35,200
‪也不要隨便許願

425
00:40:39,720 --> 00:40:40,560
‪妳看

426
00:40:50,080 --> 00:40:51,680
‪明天早上，我會拿給妳爸

427
00:41:00,600 --> 00:41:02,000
‪我們去找我哥哥安東尼奧

428
00:41:22,040 --> 00:41:23,080
‪所以呢？

429
00:41:25,120 --> 00:41:26,120
‪她跟西喬在一起

430
00:41:39,680 --> 00:41:41,840
‪叫瑪麗亞把白襯衫給我

431
00:41:59,560 --> 00:42:00,920
‪瑪麗亞，妳姊姊在哪？

432
00:42:02,360 --> 00:42:05,200
‪在卡梅拉阿姨家，她去拿點麵粉

433
00:42:11,840 --> 00:42:13,520
‪真是我的好女兒

434
00:42:16,160 --> 00:42:18,600
‪她去卡梅拉阿姨家拿點麵粉

435
00:42:21,200 --> 00:42:22,880
‪我把妳養得真好

436
00:42:24,400 --> 00:42:25,240
‪碧昂卡

437
00:42:27,320 --> 00:42:28,160
‪來這邊

438
00:42:33,240 --> 00:42:34,480
‪卡梅拉阿姨還好嗎？

439
00:42:36,360 --> 00:42:37,680
‪她說你都不去看她

440
00:42:46,760 --> 00:42:47,600
‪婊子

441
00:42:57,680 --> 00:42:59,200
‪我這房子裡什麼都不缺

442
00:43:01,320 --> 00:43:02,520
‪我有個騙子

443
00:43:06,200 --> 00:43:07,520
‪跟一個婊子

444
00:43:20,360 --> 00:43:21,600
‪那是什麼表情？

445
00:43:24,000 --> 00:43:25,480
‪怎麼了？你不喜歡嗎？

446
00:43:26,960 --> 00:43:30,880
‪但你要15歲的女孩
‪在穀倉脫衣服時…

447
00:43:34,480 --> 00:43:35,560
‪你很喜歡

448
00:45:41,560 --> 00:45:42,440
‪嘿

449
00:45:57,480 --> 00:45:58,320
‪走吧

450
00:46:33,920 --> 00:46:35,120
‪我帶了這個來給你

451
00:46:37,280 --> 00:46:38,680
‪在我這邊已經一個禮拜了

452
00:46:40,640 --> 00:46:42,000
‪但我看不懂字啊，孩子

453
00:46:43,320 --> 00:46:44,400
‪我得花一整天看

454
00:46:46,800 --> 00:46:48,120
‪那我讀給你聽

455
00:46:50,840 --> 00:46:52,480
‪我想給你看個東西，來吧

456
00:46:58,400 --> 00:47:01,000
‪從戰爭開打之後
‪這是我們最豐收的一年

457
00:47:03,400 --> 00:47:04,920
‪這是一片肥沃的土地

458
00:47:08,160 --> 00:47:09,280
‪需要的只是水

459
00:47:13,000 --> 00:47:15,000
‪謝天謝地

460
00:47:17,160 --> 00:47:18,520
‪我們這裡水也很多

461
00:47:20,320 --> 00:47:22,160
‪雖然天氣這麼熱…

462
00:47:26,760 --> 00:47:27,800
‪土還是濕的

463
00:47:38,840 --> 00:47:39,680
‪對，是濕的

464
00:47:46,600 --> 00:47:47,960
‪底下是濕的

465
00:47:49,320 --> 00:47:50,320
‪濕濕的！

466
00:47:58,600 --> 00:47:59,520
‪我有警告過你了

467
00:48:03,480 --> 00:48:04,320
‪還不只一次

468
00:48:37,960 --> 00:48:39,600
‪你現在什麼都不能說了

469
00:48:41,320 --> 00:48:42,400
‪什麼都不能說

470
00:49:34,320 --> 00:49:35,160
‪不！

471
00:49:37,120 --> 00:49:38,080
‪不，露西亞！

472
00:49:38,640 --> 00:49:40,200
‪-不要看
‪-不！

473
00:49:44,960 --> 00:49:46,600
‪不！

474
00:49:49,240 --> 00:49:51,080
‪不，求求你，不！

475
00:49:53,200 --> 00:49:54,360
‪我的天啊！

476
00:50:22,440 --> 00:50:24,520
‪你不再是我爸了！

477
00:50:25,120 --> 00:50:26,720
‪你不是人！

478
00:50:27,600 --> 00:50:30,720
‪想到跟你流著一樣的血
‪就讓我噁心！

479
00:50:33,800 --> 00:50:35,280
‪西喬！

480
00:52:02,520 --> 00:52:05,760
‪安東尼奧，經理想跟你談談

481
00:52:20,080 --> 00:52:21,400
‪-進去吧
‪-謝謝

482
00:52:22,080 --> 00:52:23,320
‪-進來吧，安東尼奧
‪-先生

483
00:52:23,400 --> 00:52:24,240
‪早安

484
00:53:08,360 --> 00:53:10,240
‪-嘿
‪-嘿，安東尼奧

485
00:53:12,200 --> 00:53:13,840
‪爸爸邀請我們去吃晚餐

486
00:53:15,600 --> 00:53:16,440
‪好

487
00:53:17,800 --> 00:53:18,640
‪怎麼了？

488
00:53:27,240 --> 00:53:28,520
‪安東尼奧，怎麼了？

489
00:53:32,040 --> 00:53:32,880
‪我弟弟…

490
00:53:39,320 --> 00:53:40,280
‪我弟弟死了

491
00:53:43,000 --> 00:53:43,840
‪他被殺害了

492
00:54:35,000 --> 00:54:36,480
‪是誰？

493
00:54:37,040 --> 00:54:37,880
‪我不知道

494
00:54:44,480 --> 00:54:46,080
‪等一下！

495
00:54:47,360 --> 00:54:48,840
‪警察，開門！

496
00:54:48,920 --> 00:54:51,720
‪警察？他們又想幹什麼了？

497
00:54:53,320 --> 00:54:55,000
‪-來，走吧
‪-怎麼回事？

498
00:54:55,080 --> 00:54:58,040
‪我什麼都沒做，你想要怎樣？

499
00:56:00,120 --> 00:56:00,960
‪安東尼奧

500
00:56:03,840 --> 00:56:05,280
‪-媽
‪-安東尼奧

501
00:56:10,160 --> 00:56:11,000
‪你相信嗎？

502
00:56:12,520 --> 00:56:14,040
‪西喬走了

503
00:56:16,280 --> 00:56:17,680
‪西喬走了

504
00:56:22,240 --> 00:56:23,880
‪我們的西喬走了

505
00:56:27,320 --> 00:56:28,360
‪他走了

506
00:56:37,040 --> 00:56:37,880
‪安東尼奧

507
00:56:38,840 --> 00:56:39,680
‪嗨

508
00:56:54,640 --> 00:56:55,480
‪太可怕了

509
00:56:56,920 --> 00:56:59,360
‪你有聽說嗎？
‪他們把西喬像動物一樣殺了

510
00:57:04,040 --> 00:57:05,960
‪安東尼奧，我不想再待在這裡了

511
00:57:07,320 --> 00:57:10,000
‪要我怎樣都可以，我不會打擾你

512
00:57:11,440 --> 00:57:14,160
‪如果你有朋友
‪你說的誰都好，我可以嫁給他

513
00:57:16,440 --> 00:57:17,400
‪妳在說什麼？

514
00:57:26,520 --> 00:57:28,320
‪-露西亞
‪-安東尼奧

515
00:57:30,680 --> 00:57:31,920
‪安東尼奧，謝謝你

516
00:57:34,440 --> 00:57:35,520
‪謝謝你來

517
00:57:46,560 --> 00:57:47,400
‪這裡

518
00:57:50,320 --> 00:57:51,680
‪把這個交給費利切神父

519
00:57:53,120 --> 00:57:56,200
‪告訴他
‪他一定要為西喬做特別儀式

520
00:57:57,360 --> 00:57:58,280
‪-知道嗎？
‪-好

521
00:58:01,920 --> 00:58:03,120
‪露西亞，走吧

522
00:58:04,280 --> 00:58:07,120
‪我們要去買一些花和蠟燭

523
00:58:08,840 --> 00:58:09,960
‪我們等下就回來

524
00:59:09,680 --> 00:59:11,880
‪我的天啊，妳要去哪裡？

525
00:59:12,440 --> 00:59:13,360
‪去看西喬

526
00:59:14,000 --> 00:59:14,840
‪碧昂卡

527
00:59:24,960 --> 00:59:27,520
‪我發誓要是你再靠近
‪我會把你的肚子剖開

528
01:00:44,040 --> 01:00:44,880
‪不，安東尼奧

529
01:00:47,120 --> 01:00:48,280
‪我們來為西喬抬棺

530
01:00:50,080 --> 01:00:51,400
‪琳達，妳過來

531
01:00:53,160 --> 01:00:54,000
‪妳也是

532
01:00:55,360 --> 01:00:56,200
‪來吧

533
01:02:49,800 --> 01:02:50,640
‪請節哀

534
01:02:55,920 --> 01:02:57,720
‪你得不了分

535
01:02:59,080 --> 01:03:00,920
‪射門吧，我會擋下來的

536
01:03:03,680 --> 01:03:05,600
‪-不！
‪-射門！

537
01:03:09,880 --> 01:03:10,840
‪我進球了

538
01:03:11,640 --> 01:03:12,600
‪爛透了！

539
01:03:13,080 --> 01:03:15,000
‪-非常好
‪-等等

540
01:03:15,080 --> 01:03:15,920
‪等一下

541
01:03:20,400 --> 01:03:23,040
‪前一天晚上，你弟弟有來這裡

542
01:03:23,120 --> 01:03:24,920
‪因為唐路易吉被攻擊的案子

543
01:03:25,520 --> 01:03:28,000
‪之後，有人看到他一個人回家

544
01:03:29,240 --> 01:03:30,720
‪我們現在只知道這些

545
01:03:43,520 --> 01:03:45,240
‪在北方，殺蜘蛛是觸霉頭的

546
01:03:47,400 --> 01:03:48,560
‪你不是本地人吧？

547
01:03:49,560 --> 01:03:52,280
‪如果你不介意的話，我想問個問題

548
01:03:52,360 --> 01:03:54,600
‪那你就應該去問別人吧？

549
01:03:56,760 --> 01:03:58,280
‪我們會盡力

550
01:03:58,760 --> 01:04:00,440
‪一有消息

551
01:04:00,520 --> 01:04:03,720
‪就會跟你的家人聯絡，別擔心

552
01:04:06,640 --> 01:04:07,560
‪祝你今天愉快

553
01:04:13,240 --> 01:04:16,000
‪-安東尼奧跟這件事完全無關
‪-他是他的哥哥！

554
01:04:16,080 --> 01:04:18,760
‪我的弟弟帕斯夸萊莫拉諾
‪是因為西喬而坐牢！

555
01:04:18,840 --> 01:04:20,440
‪-你懂嗎？
‪-夠了！

556
01:04:20,520 --> 01:04:24,320
‪30！有30個男人落得
‪跟他一樣的下場！你有聽到嗎？

557
01:04:24,400 --> 01:04:25,720
‪他聽到了，夠了！

558
01:04:25,800 --> 01:04:28,440
‪-放開我！
‪-他聽到了，夠了！走開！

559
01:04:28,520 --> 01:04:30,600
‪“帕拉迪索”家族？根本是地獄家族！

560
01:04:30,680 --> 01:04:31,520
‪快滾！

561
01:04:32,040 --> 01:04:32,880
‪滾！

562
01:04:42,720 --> 01:04:43,560
‪那是誰？

563
01:04:45,480 --> 01:04:48,560
‪有個為西喬抬棺材的女人
‪是他的妻子蘿西娜

564
01:04:49,600 --> 01:04:51,560
‪他曾在穀倉裡，發現她和西喬在一起

565
01:04:52,040 --> 01:04:53,760
‪發生了一些鳥事，你不知道的

566
01:04:55,840 --> 01:04:58,720
‪安東尼奧，你弟弟很喜歡到處找女人

567
01:05:04,240 --> 01:05:05,480
‪那碧昂卡呢？

568
01:05:07,760 --> 01:05:09,600
‪你知道我跟西喬說過多少次嗎？

569
01:05:10,240 --> 01:05:11,080
‪“算了吧！”

570
01:05:12,520 --> 01:05:13,360
‪沒有用

571
01:05:14,240 --> 01:05:15,360
‪他瘋了

572
01:05:15,920 --> 01:05:17,000
‪他沒有想清楚

573
01:05:19,840 --> 01:05:22,040
‪就像西喬以前說的

574
01:05:22,800 --> 01:05:24,360
‪“碧昂卡不是女人

575
01:05:25,640 --> 01:05:26,480
‪她是女神”

576
01:05:29,280 --> 01:05:32,720
‪好吧，警長那邊怎麼樣了？

577
01:05:34,480 --> 01:05:36,320
‪沒事，沒什麼

578
01:05:39,600 --> 01:05:40,440
‪文森佐，謝謝

579
01:05:41,720 --> 01:05:42,560
‪所以呢？

580
01:05:43,640 --> 01:05:46,720
‪他們殺了你兒子
‪你什麼也不說、什麼也不做？

581
01:05:49,320 --> 01:05:50,360
‪西喬犯了錯

582
01:05:51,480 --> 01:05:52,960
‪人犯了錯，就要付出代價

583
01:05:53,760 --> 01:05:54,960
‪就算是我兒子也一樣

584
01:06:09,040 --> 01:06:10,400
‪西喬破壞了很多事

585
01:06:11,120 --> 01:06:12,200
‪他給人們希望

586
01:06:14,120 --> 01:06:17,800
‪沒什麼比這更糟了
‪給像我們這種什麼都沒有的人希望

587
01:06:19,040 --> 01:06:20,240
‪造成的傷害比好處多

588
01:06:25,040 --> 01:06:26,920
‪安東尼奧，要對那些罪犯開戰

589
01:06:27,720 --> 01:06:29,000
‪就必須跟他們一樣

590
01:06:32,640 --> 01:06:34,120
‪西喬不是那種人

591
01:06:43,400 --> 01:06:44,480
‪我今晚會離開

592
01:06:45,360 --> 01:06:46,200
‪坐客運

593
01:06:53,000 --> 01:06:53,840
‪安東尼奧

594
01:06:57,880 --> 01:07:01,640
‪忘了這棟房子、這些人
‪還有我們跟這一切

595
01:07:03,920 --> 01:07:05,200
‪永遠不要再回來

596
01:07:56,400 --> 01:07:57,800
‪不要碰我！

597
01:07:57,880 --> 01:07:59,800
‪-不要碰我！
‪-閉嘴！

598
01:08:24,160 --> 01:08:26,480
‪-我想跟你父親談談
‪-他在睡覺

599
01:08:28,280 --> 01:08:31,000
‪怎麼了？
‪他對我弟的事感到抱歉嗎？

600
01:08:31,080 --> 01:08:32,320
‪我說他在睡覺

601
01:08:33,760 --> 01:08:36,080
‪而且，這個家
‪不歡迎帕拉迪索家的人

602
01:08:36,560 --> 01:08:38,400
‪我們不喜歡你們的味道

603
01:08:39,240 --> 01:08:40,200
‪你知道為什麼嗎？

604
01:08:41,840 --> 01:08:43,480
‪因為那不是味道，是惡臭

605
01:08:44,160 --> 01:08:46,960
‪你們聞起來就像那些
‪搞不清自己身份的骯髒人

606
01:08:49,080 --> 01:08:50,960
‪你說這種話，讓我覺得很可疑

607
01:08:52,360 --> 01:08:53,680
‪隨你怎麼想

608
01:08:55,200 --> 01:08:56,760
‪我才不怕你這種人

609
01:08:58,160 --> 01:09:00,120
‪全城都知道真相，連石頭都知道

610
01:09:03,440 --> 01:09:05,280
‪真的嗎？城裡的人都知道嗎？

611
01:09:07,560 --> 01:09:08,520
‪這樣更好

612
01:09:09,160 --> 01:09:10,120
‪每個人都得知道

613
01:09:11,160 --> 01:09:13,280
‪你弟弟做了不該做的事

614
01:09:14,840 --> 01:09:17,360
‪沒有人能來我家打擾我女兒

615
01:09:18,760 --> 01:09:21,280
‪我把她養大的環境，連蒼蠅都沒有

616
01:09:23,680 --> 01:09:24,960
‪我為你爸爸感到遺憾

617
01:09:25,920 --> 01:09:28,400
‪但這是你弟弟應得的結果

618
01:09:30,240 --> 01:09:31,320
‪孩子，記得

619
01:09:32,320 --> 01:09:33,400
‪種什麼因

620
01:09:34,120 --> 01:09:35,520
‪得什麼果

621
01:09:38,400 --> 01:09:41,280
‪你一直剝削那些
‪接受自己悲慘命運的人

622
01:09:41,920 --> 01:09:45,640
‪他們認命被像你這種
‪貪婪至極的人壓迫

623
01:09:47,560 --> 01:09:50,040
‪你應該學會因人們的幸福而快樂

624
01:09:50,520 --> 01:09:51,480
‪而不是不幸

625
01:09:52,600 --> 01:09:55,000
‪這片肥沃的土地足以養活所有人

626
01:09:56,640 --> 01:09:58,320
‪但不幸的是，你無法理解

627
01:09:59,160 --> 01:10:00,440
‪你以為自己有權力

628
01:10:01,320 --> 01:10:02,160
‪但你錯了

629
01:10:04,240 --> 01:10:05,120
‪權力是他們的

630
01:10:06,600 --> 01:10:08,560
‪只要像我弟這樣的人死了…

631
01:10:11,640 --> 01:10:13,000
‪自由就永遠不會死

632
01:10:15,760 --> 01:10:17,320
‪-法律一定會…
‪-法律！

633
01:10:18,040 --> 01:10:19,880
‪這裡的法律掌握在我手裡

634
01:10:21,200 --> 01:10:22,920
‪現在就離開，跟你爸爸打聲招呼

635
01:10:23,800 --> 01:10:25,160
‪在他失去兩個兒子以前

636
01:10:25,960 --> 01:10:26,840
‪把剩下那個顧好

637
01:10:27,360 --> 01:10:28,680
‪柯西莫，關門

638
01:10:30,480 --> 01:10:31,320
‪然後進來

639
01:10:54,080 --> 01:10:55,120
‪要乖乖的，好嗎？

640
01:10:58,400 --> 01:11:00,000
‪安東尼奧，帶他一起走吧

641
01:11:00,080 --> 01:11:01,240
‪離開這裡

642
01:11:02,040 --> 01:11:03,560
‪在他變得跟我們一樣之前

643
01:11:06,760 --> 01:11:07,600
‪露西亞…

644
01:11:13,280 --> 01:11:14,120
‪不要哭

645
01:11:21,840 --> 01:11:22,840
‪再見，媽

646
01:12:16,560 --> 01:12:17,800
‪文森佐，謝謝你

647
01:14:27,840 --> 01:14:30,040
‪（警察）

648
01:15:14,720 --> 01:15:15,760
‪瑪麗亞！

649
01:15:18,880 --> 01:15:20,120
‪瑪麗亞！

650
01:15:28,000 --> 01:15:30,120
‪柯西莫也被殺了

651
01:16:14,520 --> 01:16:15,360
‪早安

652
01:16:19,480 --> 01:16:21,360
‪可以給我10公斤麵粉嗎？

653
01:16:21,840 --> 01:16:23,880
‪抱歉，已經沒有了，我們沒有麵粉了

654
01:16:25,280 --> 01:16:26,120
‪你說抱歉？

655
01:16:27,800 --> 01:16:28,800
‪那這是什麼？

656
01:16:29,520 --> 01:16:30,720
‪那不是給妳的

657
01:16:32,440 --> 01:16:36,160
‪你上次也說沒有麵粉
‪怎麼回事？我們給的錢不夠多嗎？

658
01:16:37,360 --> 01:16:40,520
‪你沒麵粉、沒糖、沒鹽

659
01:16:40,600 --> 01:16:42,280
‪你想餓死我們嗎？

660
01:16:42,760 --> 01:16:43,600
‪來吧，走了

661
01:16:55,360 --> 01:16:56,200
‪碧昂卡

662
01:16:58,040 --> 01:16:58,880
‪妳在做什麼？

663
01:17:56,440 --> 01:17:57,280
‪方便嗎？

664
01:17:59,200 --> 01:18:00,160
‪進來吧！

665
01:18:01,960 --> 01:18:05,640
‪快進來，好久沒看到妳了！
‪來這邊，隨便坐

666
01:18:06,360 --> 01:18:08,960
‪坐吧！來這邊，親愛的，來

667
01:18:11,280 --> 01:18:15,920
‪我有好幾次，一直想去農莊看看妳

668
01:18:16,720 --> 01:18:20,960
‪但妳父親走了之後，我都待在馬泰拉

669
01:18:21,040 --> 01:18:25,560
‪現在我的辦公室在那
‪我很少來城裡了

670
01:18:27,600 --> 01:18:29,200
‪你的房子很漂亮

671
01:18:29,840 --> 01:18:31,440
‪犧牲…

672
01:18:33,080 --> 01:18:35,080
‪好多年的犧牲

673
01:18:35,800 --> 01:18:39,680
‪但請告訴我，我要如何回報妳的拜訪

674
01:18:40,680 --> 01:18:41,960
‪需要幫忙嗎？

675
01:18:42,520 --> 01:18:43,360
‪說吧

676
01:18:44,000 --> 01:18:46,960
‪我對妳過世的父親有虧欠

677
01:18:49,320 --> 01:18:53,240
‪唐路易吉，我們擁有的土地很大

678
01:18:54,800 --> 01:18:56,240
‪事情發生後

679
01:18:57,280 --> 01:18:59,400
‪沒有人想再為我們工作了

680
01:19:01,040 --> 01:19:01,960
‪嘿，卡特琳娜

681
01:19:02,880 --> 01:19:04,040
‪謝謝，放這邊

682
01:19:06,240 --> 01:19:07,080
‪來吧

683
01:19:10,000 --> 01:19:10,840
‪吃吃看

684
01:19:11,400 --> 01:19:13,200
‪-真的很好吃
‪-不用了，謝謝

685
01:19:20,320 --> 01:19:21,600
‪不用擔心

686
01:19:21,680 --> 01:19:24,000
‪我們會幫妳處理好一切

687
01:19:24,080 --> 01:19:28,280
‪妳和妳妹妹不用擔心
‪我會派一團我的人去

688
01:19:31,440 --> 01:19:32,680
‪妳都長這麼大了

689
01:19:37,360 --> 01:19:38,560
‪妳變得好漂亮

690
01:19:41,280 --> 01:19:43,000
‪妳和妳妹妹以前還那麼小

691
01:19:45,880 --> 01:19:46,880
‪妳現在幾歲了？

692
01:19:48,480 --> 01:19:50,240
‪所以你會派人來嗎？

693
01:19:51,280 --> 01:19:52,360
‪非常謝謝你

694
01:19:53,880 --> 01:19:54,920
‪馬上就會處理

695
01:19:56,200 --> 01:19:57,120
‪我在想…

696
01:20:00,520 --> 01:20:02,840
‪我要去馬泰拉

697
01:20:06,200 --> 01:20:07,640
‪妳為什麼不跟我一起來？

698
01:20:15,120 --> 01:20:16,480
‪如果妳當個好女孩

699
01:20:17,080 --> 01:20:20,400
‪妳下半輩子都可以輕鬆享受，來這裡

700
01:20:26,200 --> 01:20:28,280
‪卡特琳娜！

701
01:20:38,520 --> 01:20:40,800
‪-你還好嗎？
‪-可以麻煩幫我一下嗎？

702
01:20:43,080 --> 01:20:46,680
‪等等，我來幫你，開始吧，來

703
01:20:57,840 --> 01:21:01,000
‪-他得去醫院！
‪-來吧，快點！

704
01:21:08,760 --> 01:21:09,960
‪慢點！

705
01:22:39,920 --> 01:22:41,600
‪天哪，好痛喔

706
01:22:42,520 --> 01:22:44,120
‪妳有看到那條蛇的樣子嗎？

707
01:22:44,600 --> 01:22:46,280
‪又大又黑

708
01:22:48,560 --> 01:22:50,000
‪文森佐，又大又黑

709
01:22:53,000 --> 01:22:54,120
‪那就…

710
01:22:55,120 --> 01:22:56,520
‪只能等了

711
01:22:57,200 --> 01:22:59,760
‪等？等什麼？

712
01:23:00,960 --> 01:23:03,240
‪我祖母常說，蛇咬你的時候

713
01:23:03,320 --> 01:23:04,920
‪有兩個選擇，兩個…

714
01:23:05,640 --> 01:23:07,840
‪要嘛就把女人的牛奶倒在上面

715
01:23:09,120 --> 01:23:10,320
‪妳有牛奶嗎？

716
01:23:10,400 --> 01:23:12,440
‪我？他在說什麼？

717
01:23:12,520 --> 01:23:18,680
‪或者妳可以把毒
‪吸出來然後吐出來，知道嗎？

718
01:23:19,880 --> 01:23:20,720
‪太噁心了

719
01:23:21,600 --> 01:23:22,640
‪我知道，但…

720
01:23:24,000 --> 01:23:25,680
‪快點，下定決心，我還是他？

721
01:23:29,120 --> 01:23:30,000
‪你

722
01:23:31,800 --> 01:23:33,240
‪文森佐，幫我拿一下

723
01:23:34,040 --> 01:23:36,920
‪可以請妳轉過頭去嗎？
‪文森佐你也是，轉過去

724
01:23:37,800 --> 01:23:39,080
‪等等，別動

725
01:23:42,440 --> 01:23:43,600
‪妳叫什麼名字？

726
01:23:44,920 --> 01:23:45,760
‪碧昂卡

727
01:23:46,600 --> 01:23:47,440
‪碧昂卡

728
01:23:48,600 --> 01:23:50,040
‪碧昂卡，等等，讓我…

729
01:23:50,880 --> 01:23:51,720
‪來吧

730
01:23:51,800 --> 01:23:52,640
‪閉上眼睛

731
01:23:53,120 --> 01:23:55,320
‪-為何要閉上…
‪-一定要，不然不會有用

732
01:23:58,960 --> 01:24:00,920
‪-是這裡，對嗎？
‪-對

733
01:24:01,000 --> 01:24:03,640
‪等等，我得找個舒服的角度

734
01:24:05,400 --> 01:24:07,160
‪你這該死的流氓！

735
01:24:09,960 --> 01:24:13,760
‪妳沒事，那是一條四線蛇，沒有毒

736
01:24:14,800 --> 01:24:16,800
‪嘿，但我救了妳一命，對吧？

737
01:24:17,400 --> 01:24:18,400
‪別忘了

738
01:24:26,560 --> 01:24:28,080
‪你每天都跟我在一起

739
01:24:29,920 --> 01:24:30,760
‪一直在一起

740
01:24:41,200 --> 01:24:42,040
‪安東尼奧

741
01:24:42,520 --> 01:24:43,360
‪嘿

742
01:24:45,800 --> 01:24:46,640
‪你看我

743
01:24:48,000 --> 01:24:49,640
‪-我看起來如何？
‪-妳好漂亮

744
01:24:51,480 --> 01:24:53,600
‪來，我想給你看個東西

745
01:24:59,320 --> 01:25:00,720
‪二樓的公寓

746
01:25:01,760 --> 01:25:02,680
‪非常棒

747
01:25:02,760 --> 01:25:05,960
‪爸爸說如果我們喜歡
‪可以在1個月內搬進來

748
01:25:08,480 --> 01:25:09,320
‪太好了

749
01:25:11,720 --> 01:25:13,240
‪這是我們想要的，對吧？

750
01:25:14,880 --> 01:25:15,720
‪沒錯

751
01:25:17,360 --> 01:25:18,200
‪怎麼了？

752
01:25:18,760 --> 01:25:19,600
‪沒事

753
01:25:20,440 --> 01:25:22,800
‪安東尼奧，一切都還好嗎？

754
01:25:22,880 --> 01:25:24,160
‪對，沒事的

755
01:25:25,920 --> 01:25:29,000
‪爸爸說，你沒去上次的工廠會議

756
01:25:29,480 --> 01:25:30,960
‪-我知道
‪-這不像你

757
01:25:31,040 --> 01:25:32,200
‪我知道，只是…

758
01:25:32,960 --> 01:25:35,240
‪-只是什麼？
‪-我做不到

759
01:25:38,200 --> 01:25:39,160
‪發生什麼事了？

760
01:25:40,360 --> 01:25:42,160
‪你不看我，也不跟我說話

761
01:25:43,000 --> 01:25:44,680
‪怎麼回事？告訴我

762
01:25:45,240 --> 01:25:46,160
‪沒有什麼事

763
01:25:47,400 --> 01:25:50,240
‪只是有點心煩
‪我失去了弟弟，我無法…

764
01:25:50,800 --> 01:25:51,640
‪只是這樣

765
01:25:56,680 --> 01:26:00,120
‪安東尼奧，這些年來
‪你在這裡已成為重要的角色

766
01:26:01,840 --> 01:26:02,680
‪對所有人來說

767
01:26:03,520 --> 01:26:04,480
‪謝謝

768
01:26:08,880 --> 01:26:10,600
‪我們都認識20幾年了

769
01:26:12,360 --> 01:26:14,640
‪如果你需要什麼，想休息一陣子

770
01:26:15,960 --> 01:26:16,800
‪就說吧

771
01:26:17,760 --> 01:26:19,520
‪我們很樂意幫你

772
01:26:20,000 --> 01:26:22,080
‪先生，我沒事

773
01:26:22,160 --> 01:26:24,880
‪-那只是一場意外
‪-別擔心那個

774
01:26:25,760 --> 01:26:26,800
‪我們會解決的

775
01:26:31,240 --> 01:26:32,880
‪安東尼奧，我擔心的是你

776
01:26:34,320 --> 01:26:35,160
‪我說真的

777
01:26:35,720 --> 01:26:37,160
‪我可以繼續工作，我沒事

778
01:26:38,280 --> 01:26:39,280
‪-確定嗎？
‪-確定

779
01:26:42,760 --> 01:26:43,600
‪好吧

780
01:26:45,000 --> 01:26:46,440
‪-我可以保證
‪-好

781
01:26:47,000 --> 01:26:47,840
‪謝謝

782
01:26:49,560 --> 01:26:51,320
‪-安東尼奧
‪-是？

783
01:26:52,080 --> 01:26:54,880
‪我女兒是真的很關心你

784
01:26:56,400 --> 01:26:58,280
‪你已經成為我們家的一份子了

785
01:27:00,040 --> 01:27:00,880
‪對她好一點

786
01:27:04,160 --> 01:27:05,000
‪謝謝您

787
01:28:36,000 --> 01:28:38,560
‪（安東尼奧帕拉迪索
‪經恩里科托蒂、的里雅斯特省）

788
01:28:48,720 --> 01:28:49,880
‪羅倫佐，懂我意思嗎？

789
01:28:52,080 --> 01:28:54,680
‪-誰在場？
‪-跟平常一樣，我們要進去了嗎？

790
01:28:54,760 --> 01:28:55,600
‪進去吧

791
01:28:56,520 --> 01:28:58,200
‪-夠了
‪-還有七

792
01:28:58,280 --> 01:28:59,440
‪安東尼奧，你好嗎？

793
01:29:00,160 --> 01:29:02,360
‪-你們好嗎？
‪-最近怎麼樣？

794
01:29:02,840 --> 01:29:04,320
‪都很好

795
01:29:04,400 --> 01:29:07,040
‪-一樣的啤酒？
‪-對，謝謝你，米凱勒

796
01:29:07,960 --> 01:29:09,440
‪托托，你是有沒有要玩？

797
01:29:10,360 --> 01:29:12,520
‪我不玩，羅倫佐會代替我

798
01:29:12,600 --> 01:29:15,840
‪很好，我今晚可能終於會贏了

799
01:29:15,920 --> 01:29:20,720
‪今晚誰會贏？
‪來吧，讓我看看你要怎麼贏…

800
01:31:01,040 --> 01:31:02,360
‪-早安
‪-早安

801
01:31:03,000 --> 01:31:03,840
‪要吃一點嗎？

802
01:31:04,440 --> 01:31:05,280
‪不用了，謝謝

803
01:31:05,760 --> 01:31:07,480
‪-你要進城嗎？
‪-對

804
01:31:08,080 --> 01:31:10,000
‪把行李放在那裡，放吧

805
01:31:10,080 --> 01:31:10,920
‪謝謝

806
01:31:29,520 --> 01:31:31,200
‪你不是這裡的人吧？

807
01:31:31,840 --> 01:31:32,960
‪你是城外來的？

808
01:31:33,680 --> 01:31:35,440
‪從北方來的，但我在這出生

809
01:31:35,920 --> 01:31:38,080
‪就算是出生，也需要好狗運啊

810
01:32:04,160 --> 01:32:05,760
‪有你在這裡真好

811
01:32:12,480 --> 01:32:14,160
‪-你好嗎？
‪-很好

812
01:32:34,040 --> 01:32:34,880
‪早安

813
01:32:36,400 --> 01:32:37,240
‪早安

814
01:32:38,400 --> 01:32:39,280
‪我來找碧昂卡

815
01:32:42,800 --> 01:32:43,640
‪跟我來

816
01:32:47,160 --> 01:32:48,000
‪這邊

817
01:32:48,680 --> 01:32:49,520
‪打擾了

818
01:32:53,440 --> 01:32:54,280
‪進去吧

819
01:32:54,800 --> 01:32:55,640
‪謝謝

820
01:32:58,040 --> 01:32:58,880
‪請坐

821
01:33:11,440 --> 01:33:13,120
‪幫你準備一些餅乾好嗎？

822
01:33:13,800 --> 01:33:14,640
‪我做的

823
01:33:55,760 --> 01:33:57,560
‪那是我媽媽，她很早就死了

824
01:33:58,320 --> 01:33:59,200
‪她是個好女人

825
01:34:04,280 --> 01:34:05,120
‪不用了，謝謝

826
01:34:09,320 --> 01:34:10,720
‪我去叫碧昂卡

827
01:34:13,840 --> 01:34:16,280
‪妳得對我姊姊有一點耐心

828
01:34:59,160 --> 01:35:00,160
‪安東尼奧呢？

829
01:35:01,400 --> 01:35:02,240
‪他走了

830
01:35:02,960 --> 01:35:03,840
‪為什麼？

831
01:35:41,160 --> 01:35:43,640
‪我看過斯凱蒂諾妻子的照片了

832
01:35:47,480 --> 01:35:50,760
‪跟很多年前，媽媽在
‪你的皮夾裡發現的，是同一張

833
01:35:52,840 --> 01:35:54,400
‪好像是昨天才發生的事一樣

834
01:36:05,800 --> 01:36:06,640
‪安東尼奧

835
01:36:08,440 --> 01:36:10,000
‪碧昂卡的妹妹是我女兒

836
01:36:16,520 --> 01:36:18,720
‪我是在斯凱蒂諾家長大的

837
01:36:21,320 --> 01:36:23,760
‪他結婚時，我還是他的伴郎

838
01:36:25,440 --> 01:36:27,000
‪一年後，碧昂卡出生了

839
01:36:27,640 --> 01:36:29,680
‪然後他瘋了，變得像動物一樣

840
01:36:31,040 --> 01:36:32,440
‪他想生一個男的

841
01:36:35,480 --> 01:36:36,560
‪他開始喝酒

842
01:36:37,440 --> 01:36:39,560
‪打老婆，可憐的切瑟里娜

843
01:36:40,920 --> 01:36:45,000
‪你知道她有多少次
‪晚上跑來我們家過夜嗎？

844
01:36:46,880 --> 01:36:47,720
‪所以…

845
01:36:57,800 --> 01:37:00,040
‪我從來不敢直視瑪麗亞

846
01:37:03,040 --> 01:37:04,960
‪這件事我永遠不會原諒自己的

847
01:37:14,040 --> 01:37:14,920
‪媽媽知道嗎？

848
01:37:28,040 --> 01:37:28,880
‪安東尼奧

849
01:37:31,600 --> 01:37:33,320
‪你知道切瑟里娜是怎麼死的嗎？

850
01:37:35,880 --> 01:37:36,800
‪她自殺了

851
01:38:21,040 --> 01:38:24,400
‪（我有重要的事要告訴妳
‪安東尼奧帕拉迪索）

852
01:38:27,720 --> 01:38:28,600
‪帕拉迪索

853
01:39:37,880 --> 01:39:38,720
‪安東尼奧！

854
01:40:00,280 --> 01:40:01,120
‪所以…

855
01:40:02,680 --> 01:40:04,880
‪你不是有重要的事要跟我說嗎？

856
01:40:15,840 --> 01:40:18,560
‪我現在就想跟妳結婚，馬上

857
01:40:28,680 --> 01:40:29,520
‪眼睛閉起來

858
01:46:03,200 --> 01:46:08,200
‪字幕翻譯：安傑羅



