1
00:00:15,166 --> 00:00:19,041
‎“マダム･クロードこと
‎フェルナンド･グリュデの”

2
00:00:19,125 --> 00:00:20,583
‎“人生に基づく”

3
00:00:22,208 --> 00:00:23,958
‎NETFLIX プレゼンツ

4
00:00:42,625 --> 00:00:46,541
‎“娘たち”は
‎パリ中で仕事に励む

5
00:00:47,583 --> 00:00:48,958
‎商売は上々

6
00:00:49,958 --> 00:00:50,958
‎私に30％

7
00:00:51,916 --> 00:00:54,083
‎私は２時間500フラン

8
00:00:55,791 --> 00:00:56,916
‎もうかる

9
00:00:59,291 --> 00:01:02,416
‎手堅くやれば 一生暮らせる

10
00:01:13,500 --> 00:01:16,708
‎男は女を娼婦のように扱う

11
00:01:17,583 --> 00:01:20,000
‎だから娼婦の女王になる

12
00:01:20,833 --> 00:01:23,333
‎体を武器とよろいにして

13
00:01:24,041 --> 00:01:25,791
‎犠牲者はもう嫌

14
00:01:27,708 --> 00:01:28,791
‎いかが？

15
00:01:28,875 --> 00:01:29,666
‎どうも

16
00:01:29,750 --> 00:01:30,833
‎元気よ

17
00:01:30,916 --> 00:01:32,208
‎こんばんは

18
00:01:32,291 --> 00:01:33,291
‎やあ

19
00:01:33,375 --> 00:01:34,333
‎元気よ

20
00:01:43,916 --> 00:01:49,458
‎ハッピーバースデー
‎　　トゥーユー

21
00:01:49,541 --> 00:01:50,458
‎どうも

22
00:01:52,500 --> 00:01:58,041
‎ハッピーバースデー
‎　　ディア　ナデージュ

23
00:01:58,125 --> 00:02:02,708
‎ハッピーバースデー
‎　‎　‎トゥーユー

24
00:02:08,916 --> 00:02:10,166
‎シドニーよ

25
00:02:12,708 --> 00:02:13,958
‎リヨン出身

26
00:02:15,375 --> 00:02:16,625
‎高校は私立

27
00:02:18,458 --> 00:02:19,500
‎乳母がいた

28
00:02:20,666 --> 00:02:22,083
‎好きなのは女子

29
00:02:23,416 --> 00:02:24,958
‎同年代の男子

30
00:02:26,083 --> 00:02:27,083
‎スピード

31
00:02:27,833 --> 00:02:29,458
‎ぜいたく 挑戦

32
00:02:29,541 --> 00:02:32,041
‎そう　集中力が必要ね

33
00:02:32,541 --> 00:02:33,625
‎大変そう

34
00:02:33,708 --> 00:02:34,458
‎何が？

35
00:02:34,541 --> 00:02:35,708
‎集中よ

36
00:02:37,125 --> 00:02:38,625
‎慣れてないの

37
00:02:39,625 --> 00:02:40,583
‎歩いて

38
00:02:55,291 --> 00:02:56,375
‎脱いで

39
00:03:03,000 --> 00:03:05,041
‎名をはせたかった

40
00:03:06,625 --> 00:03:08,500
‎まず名前を選んだ

41
00:03:09,500 --> 00:03:11,416
‎大望に合う名を

42
00:03:12,000 --> 00:03:13,458
‎志は高い

43
00:03:17,208 --> 00:03:18,875
‎はい クロード

44
00:03:19,500 --> 00:03:21,250
‎少しお待ちを

45
00:03:21,833 --> 00:03:25,583
‎試しに雇うわ
‎パーティーを楽しんで

46
00:05:35,625 --> 00:05:36,666
‎感想は？

47
00:05:36,750 --> 00:05:39,833
‎感想か？　すごくいい

48
00:05:40,375 --> 00:05:41,208
‎とても

49
00:05:42,625 --> 00:05:43,583
‎情熱的

50
00:05:43,666 --> 00:05:44,791
‎本当に？

51
00:05:44,875 --> 00:05:45,916
‎最高だよ

52
00:05:47,166 --> 00:05:49,750
‎賢く優雅で教養がある

53
00:05:49,833 --> 00:05:52,833
‎従順な子が好きならだめだが

54
00:05:52,916 --> 00:05:54,666
‎実に僕好みだ

55
00:05:54,750 --> 00:05:56,208
‎前の子は？

56
00:05:57,083 --> 00:05:58,000
‎いいよ

57
00:05:58,958 --> 00:05:59,958
‎会話は？

58
00:06:01,375 --> 00:06:03,833
‎楽しめる　食欲旺盛だ

59
00:06:04,416 --> 00:06:05,416
‎ベッド？

60
00:06:07,041 --> 00:06:09,541
‎食卓でね　お盛んだよ

61
00:06:10,708 --> 00:06:13,000
‎ももが太くない？

62
00:06:13,083 --> 00:06:15,625
‎私の強みは秘密主義

63
00:06:17,583 --> 00:06:20,250
‎だから存在を疑われたり

64
00:06:20,333 --> 00:06:22,083
‎男と思われたり

65
00:06:23,541 --> 00:06:25,250
‎男ならよかった

66
00:06:26,666 --> 00:06:31,041
‎アラン･ドロンの元秘書
‎マルコビッチの殺人事件は

67
00:06:31,125 --> 00:06:33,875
‎謎が深まるばかりです

68
00:06:33,958 --> 00:06:38,208
‎警察は
‎またも眠れない夜を…

69
00:06:38,291 --> 00:06:41,916
‎私は生まれた場所が悪かった

70
00:06:42,458 --> 00:06:45,708
‎17歳で恋に落ち男を知った

71
00:06:46,166 --> 00:06:49,166
‎妊娠　問題　一巻の終わり

72
00:06:50,791 --> 00:06:52,291
‎でも抵抗した

73
00:06:53,333 --> 00:06:56,500
‎娘を母に預け 私はパリへ

74
00:07:00,125 --> 00:07:01,125
‎かわいい

75
00:07:07,666 --> 00:07:10,333
‎大人になったらあげる

76
00:07:11,208 --> 00:07:14,000
‎収納はたっぷりあるわよ

77
00:07:16,291 --> 00:07:18,083
‎ここが浴室

78
00:07:18,833 --> 00:07:19,916
‎大理石よ

79
00:07:21,250 --> 00:07:22,750
‎気に入った？

80
00:07:22,833 --> 00:07:27,666
‎私は田舎暮らしだから
‎落ち着かない

81
00:07:27,750 --> 00:07:29,500
‎パリへようこそ

82
00:07:30,125 --> 00:07:31,375
‎約束でしょ

83
00:07:32,291 --> 00:07:33,166
‎嫌なの？

84
00:07:33,250 --> 00:07:34,625
‎うれしいわよ

85
00:07:34,708 --> 00:07:36,375
‎この子のため

86
00:07:36,458 --> 00:07:37,375
‎そうね

87
00:07:38,166 --> 00:07:39,958
‎これをあなたに

88
00:07:40,791 --> 00:07:41,875
‎もらって

89
00:07:43,708 --> 00:07:44,625
‎ほら

90
00:07:50,625 --> 00:07:52,416
‎気に入った？

91
00:07:55,458 --> 00:07:57,125
‎はい クロード

92
00:07:57,750 --> 00:07:59,666
‎誰の代理で？

93
00:08:00,333 --> 00:08:02,666
‎シャルルは友達よ

94
00:08:05,583 --> 00:08:06,958
‎もちろん

95
00:08:09,708 --> 00:08:12,208
‎お行儀いい子ばかりよ

96
00:08:13,875 --> 00:08:15,500
‎次の火曜日ね

97
00:08:17,708 --> 00:08:19,250
‎ありがとう

98
00:08:24,333 --> 00:08:25,458
‎名前は？

99
00:08:25,541 --> 00:08:27,041
‎クラランス

100
00:08:27,125 --> 00:08:30,166
‎今日からはバージニーよ

101
00:08:33,375 --> 00:08:34,207
‎服を

102
00:08:34,291 --> 00:08:35,250
‎まだよ

103
00:08:35,332 --> 00:08:37,082
‎清潔さを見るわ

104
00:08:37,750 --> 00:08:40,082
‎下半身を洗ってみて

105
00:08:41,375 --> 00:08:42,416
‎こっちよ

106
00:08:47,750 --> 00:08:49,166
‎手袋はめて

107
00:08:53,333 --> 00:08:56,083
‎だめよ
‎教わらなかったの

108
00:08:57,041 --> 00:08:59,916
‎まずビデを使わないと

109
00:09:00,666 --> 00:09:02,041
‎ほら貸して

110
00:09:03,916 --> 00:09:04,750
‎こうよ

111
00:09:06,250 --> 00:09:07,791
‎簡単でしょ

112
00:09:07,875 --> 00:09:08,708
‎後ろも

113
00:09:10,458 --> 00:09:11,208
‎いいわ

114
00:09:12,750 --> 00:09:16,791
‎もう来たの
‎２分待ってちょうだい

115
00:09:17,375 --> 00:09:20,125
‎粗野だけど見込みはある

116
00:09:21,416 --> 00:09:23,416
‎平気だったでしょ

117
00:09:23,500 --> 00:09:24,333
‎ええ

118
00:09:24,416 --> 00:09:25,208
‎さあ

119
00:09:26,541 --> 00:09:27,375
‎じゃあ

120
00:09:32,458 --> 00:09:33,791
‎評価は？

121
00:09:33,875 --> 00:09:35,375
‎顧客は何て？

122
00:09:35,458 --> 00:09:37,083
‎“友達”でしょ

123
00:09:37,166 --> 00:09:38,041
‎友達

124
00:09:38,125 --> 00:09:40,250
‎べた褒めしてたわ

125
00:09:41,583 --> 00:09:42,458
‎才能よ

126
00:09:44,541 --> 00:09:45,583
‎教えて

127
00:09:46,291 --> 00:09:47,791
‎なぜ雇うべきか

128
00:09:48,833 --> 00:09:52,500
‎もっと美人の子が
‎200人いるのに

129
00:09:54,416 --> 00:09:55,666
‎私は忠実よ

130
00:09:56,833 --> 00:09:58,208
‎人脈もある

131
00:09:59,083 --> 00:10:01,083
‎家柄は彼らと同じ

132
00:10:01,750 --> 00:10:05,000
‎しきたりを教えずに済むから

133
00:10:05,625 --> 00:10:06,833
‎楽でしょ

134
00:10:11,041 --> 00:10:12,625
‎天才的な案ね

135
00:10:13,416 --> 00:10:15,166
‎金持ちから奪う

136
00:10:16,000 --> 00:10:18,583
‎上流階級に入り込んで

137
00:10:18,666 --> 00:10:21,208
‎権力を握り中で締める

138
00:10:22,000 --> 00:10:24,416
‎締めるのは得意よ

139
00:10:27,416 --> 00:10:30,375
‎下半身の洗い方も教わった

140
00:10:31,500 --> 00:10:33,208
‎ノックはして

141
00:10:33,291 --> 00:10:36,458
‎歩きながら話しましょう

142
00:10:38,250 --> 00:10:41,000
‎謙虚なら相棒になれそう

143
00:10:42,416 --> 00:10:44,125
‎お祝いに乾杯

144
00:10:44,208 --> 00:10:45,375
‎飲まないの

145
00:10:45,458 --> 00:10:47,708
‎出かけないものね

146
00:10:47,791 --> 00:10:49,041
‎わかるの？

147
00:10:49,125 --> 00:10:50,625
‎私はよく遊ぶ

148
00:10:51,166 --> 00:10:53,208
‎クラブは嫌いよ

149
00:10:53,875 --> 00:10:55,750
‎好きな場所へ

150
00:11:06,250 --> 00:11:08,625
‎“ピガール”

151
00:11:08,708 --> 00:11:10,625
‎パリは想像と違った

152
00:11:10,708 --> 00:11:14,291
‎すぐ友達を作り
‎街角に立った

153
00:11:25,958 --> 00:11:26,958
‎やめて！

154
00:11:28,583 --> 00:11:29,416
‎やめろ

155
00:11:34,500 --> 00:11:35,750
‎女に暴力か

156
00:11:45,666 --> 00:11:47,000
‎こんばんは

157
00:11:48,625 --> 00:11:51,500
‎調子は？　ひどい顔よ

158
00:11:51,583 --> 00:11:52,583
‎ニコル

159
00:11:54,208 --> 00:11:55,750
‎シドニーよ

160
00:11:55,833 --> 00:11:57,250
‎すぐ戻る

161
00:11:59,250 --> 00:12:03,000
‎判事が３人いる
‎内々に問題解決ね

162
00:12:03,083 --> 00:12:07,291
‎バーの経営者
‎パンザーニ兄弟もいる

163
00:12:07,375 --> 00:12:10,791
‎隣はコルシカ人の
‎マルカントニ

164
00:12:11,458 --> 00:12:12,708
‎ジョーも

165
00:12:13,250 --> 00:12:15,125
‎もう無法地帯さ

166
00:12:15,208 --> 00:12:18,541
‎イタリア人らしき３人が来た

167
00:12:18,625 --> 00:12:20,625
‎脅されたよ

168
00:12:21,375 --> 00:12:23,333
‎俺も狙われてる

169
00:12:23,916 --> 00:12:27,000
‎やつらは必死で見境がない

170
00:12:27,583 --> 00:12:29,333
‎警察に任せたら

171
00:12:29,416 --> 00:12:31,041
‎貸しがあるの

172
00:12:31,125 --> 00:12:32,000
‎とは？

173
00:12:32,083 --> 00:12:33,541
‎手は汚さない

174
00:12:34,083 --> 00:12:35,708
‎サツと手を？

175
00:12:35,791 --> 00:12:38,291
‎身を潜めろ　特に君は

176
00:12:38,375 --> 00:12:40,708
‎マルコビッチの件で

177
00:12:40,791 --> 00:12:42,791
‎写真が出るそうね

178
00:12:43,500 --> 00:12:45,750
‎友人が邪魔だった？

179
00:12:47,166 --> 00:12:51,000
‎誤報だな
‎写ってるのは君の子だ

180
00:12:51,083 --> 00:12:53,416
‎とっくにクビにした

181
00:12:53,500 --> 00:12:55,166
‎情報が遅い

182
00:12:55,250 --> 00:12:56,333
‎忘れるな

183
00:12:57,208 --> 00:13:00,416
‎あまり知らないほうがいい

184
00:13:01,625 --> 00:13:02,708
‎君のためだ

185
00:13:15,291 --> 00:13:16,500
‎シャンパン

186
00:13:16,583 --> 00:13:18,208
‎紹介させて

187
00:13:42,875 --> 00:13:44,250
‎旧友なの？

188
00:13:45,291 --> 00:13:47,541
‎この商売では肝心よ

189
00:13:48,708 --> 00:13:52,083
‎稼ぐとハイエナが寄ってくる

190
00:13:53,291 --> 00:13:55,458
‎堅苦しいのはやめ

191
00:13:55,541 --> 00:13:56,583
‎いいわね

192
00:14:06,708 --> 00:14:08,250
‎彼氏はいる？

193
00:14:08,333 --> 00:14:09,416
‎忙しいの

194
00:14:12,833 --> 00:14:14,666
‎あそこの男性　

195
00:14:14,750 --> 00:14:16,416
‎知り合い？

196
00:14:17,000 --> 00:14:17,875
‎いいえ

197
00:14:19,208 --> 00:14:20,125
‎べつに

198
00:14:21,083 --> 00:14:22,083
‎ひ弱そう

199
00:14:23,458 --> 00:14:25,541
‎ずっと見つめてる

200
00:14:25,625 --> 00:14:27,208
‎時間がないの

201
00:14:29,583 --> 00:14:30,416
‎やあ

202
00:14:32,041 --> 00:14:33,541
‎お代わり？

203
00:14:35,041 --> 00:14:36,125
‎そうね

204
00:14:36,208 --> 00:14:37,708
‎同じものを

205
00:14:38,625 --> 00:14:40,291
‎アンドレだ

206
00:14:42,916 --> 00:14:44,166
‎踊らないか

207
00:15:45,166 --> 00:15:46,541
‎恋は病よね

208
00:15:47,375 --> 00:15:49,291
‎病とは生きられない

209
00:15:49,833 --> 00:15:52,833
‎25歳で恋に落ち
‎死を選んだ

210
00:15:53,750 --> 00:15:57,500
‎薬を飲んでも死ななかった

211
00:15:58,291 --> 00:16:01,041
‎でも目覚めると治ってた

212
00:16:08,666 --> 00:16:09,500
‎いいわ

213
00:16:10,083 --> 00:16:10,916
‎後ろを

214
00:16:16,750 --> 00:16:18,458
‎気に入った？

215
00:16:19,958 --> 00:16:21,000
‎優雅よ

216
00:16:21,083 --> 00:16:22,166
‎どう？

217
00:16:24,083 --> 00:16:25,208
‎すてき！

218
00:16:26,041 --> 00:16:27,958
‎ジャッキーね

219
00:16:28,583 --> 00:16:30,083
‎もっと美人よ

220
00:16:36,083 --> 00:16:36,916
‎アン

221
00:16:38,541 --> 00:16:39,541
‎お礼は？

222
00:16:39,625 --> 00:16:40,916
‎どうも

223
00:16:42,250 --> 00:16:45,458
‎あなたの年頃には苦労した

224
00:16:45,541 --> 00:16:46,666
‎それが？

225
00:16:47,250 --> 00:16:48,250
‎帰って

226
00:17:09,290 --> 00:17:10,665
‎バッグは？

227
00:17:10,750 --> 00:17:12,708
‎あなたに似たくない

228
00:17:21,665 --> 00:17:23,665
‎警察は苦手だけど

229
00:17:23,750 --> 00:17:26,458
‎うまく利用し合ってる

230
00:17:26,540 --> 00:17:30,416
‎税務署も黙認し
‎私は情報を提供

231
00:17:30,500 --> 00:17:31,375
‎遅いな

232
00:17:32,250 --> 00:17:34,416
‎会議だから手早く

233
00:17:34,500 --> 00:17:35,416
‎大切な？

234
00:17:35,500 --> 00:17:36,791
‎そうだ

235
00:17:38,000 --> 00:17:38,833
‎話を

236
00:17:40,458 --> 00:17:42,458
‎新しい友達が２人

237
00:17:52,083 --> 00:17:53,208
‎これは…

238
00:17:54,750 --> 00:17:55,708
‎すごい

239
00:17:57,000 --> 00:17:59,291
‎汚職撲滅があきれる

240
00:17:59,875 --> 00:18:02,666
‎権力者はベッドで従順よ

241
00:18:02,750 --> 00:18:05,416
‎でも“目くそ鼻くそ”ね

242
00:18:05,500 --> 00:18:06,083
‎君は

243
00:18:06,166 --> 00:18:10,083
‎ピガールが荒らされてるの

244
00:18:11,083 --> 00:18:14,208
‎イタリア人で私も狙われる

245
00:18:14,291 --> 00:18:16,125
‎何とかしよう

246
00:18:17,958 --> 00:18:21,166
‎マルコビッチの件で情報は？

247
00:18:21,250 --> 00:18:24,291
‎やつは乱交パーティーを開き

248
00:18:24,375 --> 00:18:26,583
‎参加者をゆすった

249
00:18:26,666 --> 00:18:29,458
‎政府高官もいたらしい

250
00:18:29,541 --> 00:18:31,833
‎君の専門だろう

251
00:18:31,916 --> 00:18:34,041
‎でも知らない人よ

252
00:18:34,125 --> 00:18:34,875
‎そう？

253
00:18:35,666 --> 00:18:38,375
‎マルカントニはドロンと友達

254
00:18:39,208 --> 00:18:40,083
‎らしい

255
00:18:40,166 --> 00:18:40,916
‎そうか

256
00:18:44,625 --> 00:18:45,750
‎行くわ

257
00:18:50,208 --> 00:18:50,958
‎じゃあ

258
00:18:51,041 --> 00:18:52,125
‎またな

259
00:18:52,208 --> 00:18:53,541
‎ダニエル

260
00:18:57,208 --> 00:18:58,208
‎ダニエル

261
00:18:58,958 --> 00:19:01,583
‎座れ　18禁ものだぞ

262
00:19:04,666 --> 00:19:07,916
‎“男色家で尿プレーが好き”

263
00:19:08,000 --> 00:19:08,916
‎“放尿”だ

264
00:19:10,916 --> 00:19:12,375
‎お手柄ですね

265
00:19:13,000 --> 00:19:13,833
‎いいわ

266
00:19:16,166 --> 00:19:17,416
‎完璧ね

267
00:19:17,500 --> 00:19:19,083
‎感心したわ

268
00:19:20,500 --> 00:19:21,500
‎歩いて

269
00:19:23,958 --> 00:19:26,125
‎姿勢が悪いわね

270
00:19:26,208 --> 00:19:28,041
‎お尻が台無し

271
00:19:29,708 --> 00:19:30,791
‎服がいい

272
00:19:34,375 --> 00:19:35,375
‎クロード

273
00:19:35,875 --> 00:19:38,083
‎どこなの？　ばかね

274
00:19:38,708 --> 00:19:39,916
‎まさか！

275
00:19:40,500 --> 00:19:42,333
‎客を間違える？

276
00:19:43,166 --> 00:19:45,291
‎あり得ないでしょ

277
00:19:46,500 --> 00:19:49,833
‎イタリア人？
‎アクセントは？

278
00:19:52,833 --> 00:19:54,791
‎不審な様子は？

279
00:19:55,875 --> 00:19:57,375
‎金は取るのよ

280
00:20:06,250 --> 00:20:07,500
‎シドニー？

281
00:20:08,166 --> 00:20:09,708
‎寝るのはあと

282
00:20:09,791 --> 00:20:12,083
‎ソフィアがやらかした

283
00:20:12,833 --> 00:20:14,166
‎間違えたの

284
00:20:15,041 --> 00:20:17,083
‎何とかしてきて

285
00:21:50,250 --> 00:21:53,583
‎オオカミはどこにいる
‎どこだ

286
00:22:27,041 --> 00:22:28,958
‎パパには黙ってるよ

287
00:22:52,791 --> 00:22:54,166
‎いい経験ね

288
00:22:54,958 --> 00:22:55,833
‎どうも

289
00:22:56,333 --> 00:22:59,250
‎すばやい対応で助かった

290
00:23:11,958 --> 00:23:14,708
‎“カップルのどちらが”

291
00:23:14,791 --> 00:23:18,458
‎“より努力をすべきか？”

292
00:23:18,541 --> 00:23:21,625
‎“夫の帰りが待ち遠しい”

293
00:23:21,708 --> 00:23:23,625
‎“夫のため着替える”

294
00:23:24,916 --> 00:23:27,416
‎“愛してると告げる”

295
00:23:27,500 --> 00:23:28,958
‎“本気か？”

296
00:23:29,666 --> 00:23:32,416
‎“子供を早く寝かせて”

297
00:23:32,500 --> 00:23:35,250
‎“ゆっくり話をする”

298
00:23:35,333 --> 00:23:37,625
‎マダムは好き者かな

299
00:23:39,125 --> 00:23:41,291
‎ベッドでも命令よ

300
00:23:41,375 --> 00:23:42,125
‎たぶん

301
00:23:42,208 --> 00:23:43,916
‎フェラの指南は？

302
00:23:44,000 --> 00:23:44,833
‎まだよ

303
00:23:45,791 --> 00:23:48,958
‎私たちの中で特別扱いよね

304
00:23:49,041 --> 00:23:50,541
‎お気に入り

305
00:23:52,000 --> 00:23:53,166
‎必要ない

306
00:23:53,250 --> 00:23:55,000
‎マダムは女好き

307
00:23:55,666 --> 00:23:56,875
‎そうか

308
00:23:56,958 --> 00:23:58,958
‎そうは思わないな

309
00:23:59,041 --> 00:24:00,041
‎友達は？

310
00:24:00,125 --> 00:24:01,708
‎きつすぎる

311
00:24:01,791 --> 00:24:03,250
‎来たわよ

312
00:24:04,833 --> 00:24:08,708
‎15分で
‎マーロン･ブランドが来るわ

313
00:24:09,333 --> 00:24:10,958
‎片づけて！

314
00:24:11,041 --> 00:24:13,291
‎カップもタバコも

315
00:24:19,541 --> 00:24:20,583
‎みんな

316
00:24:21,125 --> 00:24:24,041
‎いつも気を抜かないこと

317
00:24:25,916 --> 00:24:27,208
‎そこにいて

318
00:24:29,250 --> 00:24:31,250
‎〈いらっしゃい〉

319
00:24:47,375 --> 00:24:49,458
‎10年で成り上がり

320
00:24:49,541 --> 00:24:52,041
‎パリの重鎮に敬われた

321
00:24:52,833 --> 00:24:54,208
‎お金はある

322
00:24:54,291 --> 00:24:55,250
‎男も

323
00:24:55,333 --> 00:24:58,333
‎貧困や昔の自分と決別した

324
00:25:00,000 --> 00:25:03,458
‎私を阻むものは
‎もう何もない

325
00:25:08,541 --> 00:25:10,291
‎お母さんが来た

326
00:25:15,250 --> 00:25:16,583
‎私はいない

327
00:25:23,500 --> 00:25:25,000
‎留守なんです

328
00:25:25,416 --> 00:25:27,000
‎用があって

329
00:25:27,083 --> 00:25:28,375
‎伝言は？

330
00:25:28,458 --> 00:25:31,208
‎自分の娘も世話しないで

331
00:25:31,958 --> 00:25:36,708
‎孫には娘のような娼婦に
‎なってほしくない

332
00:25:36,791 --> 00:25:39,416
‎鍵を返しておいて

333
00:25:39,500 --> 00:25:40,666
‎お元気で

334
00:25:45,041 --> 00:25:46,041
‎聞いた？

335
00:27:00,750 --> 00:27:01,250
‎はい

336
00:27:01,333 --> 00:27:02,500
‎ああ 私だ

337
00:27:02,583 --> 00:27:03,416
‎あなた

338
00:27:04,000 --> 00:27:06,375
‎イタリア人は逮捕した

339
00:27:08,166 --> 00:27:10,333
‎忘れずに情報をくれ

340
00:27:10,416 --> 00:27:13,666
‎マルコビッチの報道を見たか

341
00:27:13,750 --> 00:27:14,875
‎まだよ

342
00:27:14,958 --> 00:27:16,875
‎あとで見ておけ

343
00:28:02,916 --> 00:28:05,916
‎あなたが早いなんて珍しい

344
00:28:07,666 --> 00:28:09,041
‎舞台は好き

345
00:28:09,125 --> 00:28:11,208
‎パリで最高だよ

346
00:28:12,083 --> 00:28:13,750
‎葉巻はどうだ

347
00:28:13,833 --> 00:28:14,458
‎ああ

348
00:28:16,208 --> 00:28:17,041
‎どうも

349
00:28:21,416 --> 00:28:24,083
‎仕事だから失礼するよ

350
00:28:24,166 --> 00:28:25,583
‎楽しんで

351
00:28:26,041 --> 00:28:27,333
‎エンジョイ

352
00:28:27,916 --> 00:28:28,666
‎行くぞ

353
00:28:39,291 --> 00:28:40,833
‎何がまずいの

354
00:28:41,541 --> 00:28:44,333
‎裸のポンピドー夫人の写真？

355
00:28:45,333 --> 00:28:47,333
‎元閣僚が関連し

356
00:28:47,416 --> 00:28:49,416
‎ドゴールは怒ってる

357
00:28:49,500 --> 00:28:53,041
‎危機を回避するため食事会だ

358
00:28:53,125 --> 00:28:55,625
‎部外者は心配するな

359
00:28:55,708 --> 00:28:58,291
‎共倒れが怖いだけよ

360
00:28:58,375 --> 00:28:59,916
‎俺は倒れない

361
00:29:00,000 --> 00:29:02,458
‎話がある　席を外せ

362
00:29:05,500 --> 00:29:07,416
‎商売の邪魔だ

363
00:29:08,625 --> 00:29:09,958
‎証拠はない

364
00:29:27,500 --> 00:29:28,291
‎来い

365
00:29:29,333 --> 00:29:32,250
‎何か知ってても話すな

366
00:29:32,833 --> 00:29:35,833
‎友人や警察 権力者たちも

367
00:29:35,916 --> 00:29:38,625
‎黙っていれば安泰だ

368
00:29:46,750 --> 00:29:48,250
‎俺の店でよせ

369
00:29:48,791 --> 00:29:50,208
‎彼女を脅すな

370
00:29:50,833 --> 00:29:51,875
‎いいな

371
00:30:23,041 --> 00:30:25,291
‎君は自分の話をしない

372
00:30:26,083 --> 00:30:27,833
‎少しは話せ

373
00:30:32,833 --> 00:30:34,083
‎話は退屈よ

374
00:30:35,375 --> 00:30:36,750
‎私は動く

375
00:30:42,333 --> 00:30:44,000
‎強がりはよせ

376
00:30:46,000 --> 00:30:47,625
‎僕は味方だ

377
00:30:47,708 --> 00:30:49,208
‎帰ってほしい

378
00:30:50,250 --> 00:30:51,625
‎朝が早いの

379
00:30:55,666 --> 00:30:56,666
‎すぐに？

380
00:31:18,500 --> 00:31:19,041
‎はい

381
00:31:19,125 --> 00:31:20,500
‎バージニーよ

382
00:31:20,583 --> 00:31:23,083
‎住所は22番地よね

383
00:31:23,166 --> 00:31:25,708
‎向かいから電話してる

384
00:31:25,791 --> 00:31:27,708
‎返事がないの‎よ

385
00:31:27,791 --> 00:31:30,000
‎もう一度鳴らすの

386
00:31:31,666 --> 00:31:32,500
‎スザンヌ

387
00:31:41,500 --> 00:31:44,166
‎爪が割れた
‎ジョージーを

388
00:31:44,250 --> 00:31:45,166
‎はい

389
00:31:54,541 --> 00:31:56,791
‎お話しようと思って

390
00:31:58,125 --> 00:32:00,083
‎結婚することを

391
00:32:00,166 --> 00:32:01,375
‎そうなの

392
00:32:02,583 --> 00:32:06,583
‎ある日
‎彼から伝言が届いたの

393
00:32:07,625 --> 00:32:10,000
‎“計画がある”って

394
00:32:10,083 --> 00:32:12,750
‎私たちのパーティーの

395
00:32:13,833 --> 00:32:17,375
‎彼のお城で
‎いとこたちに会った

396
00:32:18,958 --> 00:32:21,208
‎そしてプロポーズ

397
00:32:24,500 --> 00:32:26,250
‎辞めたら怒る？

398
00:32:26,333 --> 00:32:28,208
‎いえ うれしいわ

399
00:32:29,333 --> 00:32:30,625
‎汚い娼婦め

400
00:32:32,958 --> 00:32:33,708
‎出席を

401
00:32:33,791 --> 00:32:35,041
‎もちろんよ

402
00:33:05,750 --> 00:33:07,083
‎バージニーよ

403
00:33:10,333 --> 00:33:11,583
‎入って

404
00:33:13,458 --> 00:33:14,541
‎何なの

405
00:33:17,791 --> 00:33:19,208
‎襲われたの

406
00:33:22,750 --> 00:33:24,083
‎話しなさい

407
00:33:29,750 --> 00:33:30,708
‎客よ

408
00:33:33,125 --> 00:33:34,375
‎待ち伏せで

409
00:33:35,583 --> 00:33:38,250
‎ウサギみたいに追われた

410
00:33:39,333 --> 00:33:40,583
‎支払いは？

411
00:33:49,875 --> 00:33:50,708
‎20万

412
00:33:53,708 --> 00:33:55,750
‎もう大丈夫だって

413
00:33:55,833 --> 00:34:00,041
‎落ち着いてちょうだい
‎安心して

414
00:34:00,916 --> 00:34:02,625
‎ああ ひどい

415
00:34:02,708 --> 00:34:04,208
‎ほら 見せて

416
00:34:06,375 --> 00:34:10,125
‎肌が白くて目立つけど
‎２日で治る

417
00:34:11,583 --> 00:34:12,833
‎大丈夫よ

418
00:34:12,916 --> 00:34:15,708
‎シャワーと睡眠で治るわ

419
00:34:18,166 --> 00:34:20,708
‎かわいいウサギちゃん

420
00:34:32,291 --> 00:34:32,916
‎はい

421
00:34:33,000 --> 00:34:34,208
‎やあ 私だ

422
00:34:35,500 --> 00:34:37,458
‎マルカントニが逮捕だ

423
00:34:39,041 --> 00:34:41,875
‎遺体を包んだシーツが

424
00:34:41,958 --> 00:34:44,000
‎やつのと一致した

425
00:34:45,583 --> 00:34:46,875
‎強制送還だ

426
00:34:48,041 --> 00:34:49,833
‎驚かないだろう

427
00:34:51,125 --> 00:34:53,583
‎仲間割れを覚悟しろ

428
00:34:54,375 --> 00:34:55,625
‎ありがとう

429
00:35:42,333 --> 00:35:45,333
‎シドニーは期待どおり有能で

430
00:35:45,416 --> 00:35:47,833
‎すぐ右腕になった

431
00:35:48,750 --> 00:35:50,583
‎懸念はあるけれど

432
00:36:21,875 --> 00:36:23,958
‎彼とは いい距離

433
00:36:24,041 --> 00:36:26,583
‎みんな互いを尊重すべき

434
00:37:53,750 --> 00:37:57,291
‎この男は偉そうで
‎いけ好かない

435
00:37:58,291 --> 00:38:01,208
‎凝った作戦名を付けそう

436
00:38:01,291 --> 00:38:02,041
‎やあ

437
00:38:02,125 --> 00:38:03,125
‎セルジュ

438
00:38:03,208 --> 00:38:04,208
‎こんばんは

439
00:38:05,375 --> 00:38:07,125
‎右に通りがある

440
00:38:07,666 --> 00:38:11,041
‎バーは１軒だけで
‎100メートル先

441
00:38:12,583 --> 00:38:15,000
‎ポンピドーの就任で

442
00:38:15,083 --> 00:38:17,666
‎私は警察に重用された

443
00:38:17,750 --> 00:38:21,208
‎君を監視してる
‎やつを早く探せ

444
00:38:21,291 --> 00:38:24,750
‎寝室に入るまで
‎安全は保障しない

445
00:38:25,333 --> 00:38:27,083
‎その先は警察が

446
00:38:27,625 --> 00:38:28,583
‎いいか

447
00:38:28,666 --> 00:38:30,375
‎わかったわ

448
00:38:30,458 --> 00:38:33,208
‎まず私のほうへ来させる

449
00:38:33,291 --> 00:38:35,041
‎よし 頼んだぞ

450
00:38:42,375 --> 00:38:43,625
‎いい人選だ

451
00:38:44,916 --> 00:38:47,000
‎君にはこれを

452
00:38:47,875 --> 00:38:48,791
‎どうも

453
00:38:50,291 --> 00:38:52,125
‎明日 外交官が来る

454
00:38:52,208 --> 00:38:55,708
‎注文があるから
‎２万を追加した

455
00:38:56,750 --> 00:39:00,083
‎でも私の“友達”じゃないわ

456
00:39:03,791 --> 00:39:04,791
‎なるさ

457
00:39:05,750 --> 00:39:09,625
‎ゆがんでるから
‎信用できる子を

458
00:39:09,708 --> 00:39:10,583
‎変態？

459
00:39:10,666 --> 00:39:11,791
‎すごく

460
00:39:15,000 --> 00:39:17,958
‎マルコビッチの件だが

461
00:39:18,791 --> 00:39:20,541
‎いろいろまずい

462
00:39:21,708 --> 00:39:24,708
‎君の友人のマルカントニも

463
00:39:25,333 --> 00:39:26,083
‎他人よ

464
00:39:26,166 --> 00:39:28,458
‎これからは国に仕えろ

465
00:39:29,000 --> 00:39:31,791
‎フランスと運命共同体だ

466
00:40:46,375 --> 00:40:48,958
‎マダムは危険な仕事

467
00:40:52,166 --> 00:40:55,375
‎私は名を上げ商売を広げた

468
00:40:55,458 --> 00:40:59,458
‎ホテルに加え
‎高級住宅街に邸宅を借りた

469
00:41:00,083 --> 00:41:02,708
‎大家族になれるように

470
00:41:07,500 --> 00:41:08,500
‎お元気？

471
00:41:08,583 --> 00:41:09,416
‎とても

472
00:41:09,500 --> 00:41:10,708
‎楽しんで

473
00:41:10,791 --> 00:41:11,375
‎どう

474
00:41:11,458 --> 00:41:12,625
‎元気だよ

475
00:41:13,541 --> 00:41:14,166
‎ポール

476
00:41:14,250 --> 00:41:15,250
‎元気かい

477
00:41:22,250 --> 00:41:23,500
‎汗だくだわ

478
00:41:24,583 --> 00:41:26,250
‎それじゃ動物

479
00:41:26,333 --> 00:41:27,666
‎女は暑がる

480
00:41:29,333 --> 00:41:30,958
‎教育の鏡だな

481
00:41:31,041 --> 00:41:33,041
‎修道女会の教育よ

482
00:41:33,125 --> 00:41:34,708
‎卒業生かい？

483
00:41:34,791 --> 00:41:35,875
‎何者？

484
00:41:35,958 --> 00:41:37,000
‎地方の出よ

485
00:41:37,083 --> 00:41:41,791
‎父がアンジェ市長で
‎そこで学んだの

486
00:41:41,875 --> 00:41:43,875
‎学校でうそをつき

487
00:41:43,958 --> 00:41:46,666
‎家や両親を ねつ造した

488
00:41:47,833 --> 00:41:51,458
‎独りで経営するのは
‎大変だろう

489
00:41:51,541 --> 00:41:53,458
‎後ろ盾が必要だ

490
00:41:53,541 --> 00:41:55,541
‎うそは大きく

491
00:41:55,625 --> 00:41:57,875
‎私の話は十分でしょ　

492
00:41:57,958 --> 00:42:00,708
‎君に飽きる人はいないとか

493
00:42:00,791 --> 00:42:03,208
‎お世辞は通じないの

494
00:42:03,708 --> 00:42:05,083
‎目的は違う

495
00:42:05,708 --> 00:42:08,041
‎娘の雇い主に会いに

496
00:42:11,000 --> 00:42:12,333
‎間違いよ

497
00:42:12,416 --> 00:42:14,333
‎いや シドニーだ

498
00:42:15,125 --> 00:42:18,458
‎私の年で間違えたりしない

499
00:42:19,250 --> 00:42:20,083
‎私もよ

500
00:42:23,375 --> 00:42:25,791
‎この子どうかしら？

501
00:42:25,875 --> 00:42:27,625
‎私のプレゼント

502
00:42:28,333 --> 00:42:29,583
‎ごゆっくり

503
00:42:32,083 --> 00:42:33,250
‎座る？

504
00:42:33,791 --> 00:42:35,166
‎そうだな

505
00:42:35,250 --> 00:42:37,041
‎飲み物は？

506
00:42:37,125 --> 00:42:39,750
‎ウイスキーをもう一杯

507
00:42:45,208 --> 00:42:46,083
‎来て

508
00:42:46,166 --> 00:42:49,875
‎あの男が騒いだら
‎追い出すのよ

509
00:43:08,750 --> 00:43:13,208
‎労働者地区である
‎パリ市庁舎近くに

510
00:43:13,291 --> 00:43:16,958
‎芸術センターが建設予定です

511
00:43:17,041 --> 00:43:19,500
‎構造は鉄筋とガラス…

512
00:43:27,791 --> 00:43:31,791
‎豊かな地域とを結ぶ構想です

513
00:43:32,458 --> 00:43:37,291
‎コンペには
‎700人の建築家が参加し

514
00:43:37,375 --> 00:43:41,000
‎イタリアの事務所に決定

515
00:43:41,083 --> 00:43:43,416
‎巨大なガラスの箱で…

516
00:43:52,666 --> 00:43:53,958
‎もしもし

517
00:43:54,625 --> 00:43:55,625
‎寝てた？

518
00:43:57,416 --> 00:43:59,333
‎眼鏡を忘れたわ

519
00:44:00,791 --> 00:44:01,791
‎寝てた？

520
00:44:03,583 --> 00:44:04,666
‎そうだよ

521
00:44:09,458 --> 00:44:10,375
‎やばい

522
00:44:11,041 --> 00:44:12,791
‎どうしたの？

523
00:44:12,875 --> 00:44:13,500
‎服を

524
00:44:13,583 --> 00:44:14,750
‎なんて？

525
00:44:14,833 --> 00:44:16,958
‎きっとここに来る

526
00:44:20,041 --> 00:44:23,833
‎このように大規模な建築は

527
00:44:23,916 --> 00:44:26,291
‎遠い昔を思わせます

528
00:44:26,375 --> 00:44:29,166
‎大聖堂が建てられた…

529
00:44:45,375 --> 00:44:46,208
‎どこ？

530
00:44:47,666 --> 00:44:48,583
‎女は？

531
00:44:49,833 --> 00:44:51,375
‎何のことだ

532
00:44:51,458 --> 00:44:53,333
‎誰とでもやる

533
00:44:54,208 --> 00:44:55,541
‎そうでしょ

534
00:44:56,125 --> 00:44:57,375
‎わかった

535
00:45:01,666 --> 00:45:03,416
‎目当ては私の金

536
00:45:04,750 --> 00:45:05,666
‎男娼だわ

537
00:45:06,375 --> 00:45:07,541
‎教えてよ

538
00:45:07,625 --> 00:45:09,958
‎君に雇われちゃいない

539
00:45:10,041 --> 00:45:13,250
‎ええ　あなたは男娼よ

540
00:45:13,333 --> 00:45:16,166
‎私の娘たちは正直だけど

541
00:45:16,250 --> 00:45:17,250
‎白状して

542
00:45:17,791 --> 00:45:18,833
‎正直に！

543
00:45:19,958 --> 00:45:21,291
‎お金でしょ

544
00:45:21,375 --> 00:45:22,583
‎やめろよ

545
00:45:22,666 --> 00:45:23,583
‎放して

546
00:45:25,541 --> 00:45:28,250
‎母親と娘が去るわけだ

547
00:45:28,333 --> 00:45:29,291
‎何か？

548
00:45:29,375 --> 00:45:30,000
‎いや

549
00:45:30,083 --> 00:45:31,583
‎何て言ったの

550
00:45:53,500 --> 00:45:54,750
‎子猫ちゃん

551
00:45:55,750 --> 00:45:57,125
‎落ち着いて

552
00:46:02,083 --> 00:46:02,958
‎やめろ

553
00:46:04,375 --> 00:46:05,208
‎座れ

554
00:46:07,625 --> 00:46:08,625
‎座って

555
00:46:16,250 --> 00:46:17,250
‎愛してる

556
00:46:20,125 --> 00:46:21,666
‎勘違いだよ

557
00:46:25,125 --> 00:46:26,125
‎愛してる

558
00:46:28,375 --> 00:46:29,458
‎本当だよ

559
00:46:32,625 --> 00:46:33,458
‎愛してる

560
00:46:34,875 --> 00:46:36,250
‎冷たく肉感的

561
00:46:37,416 --> 00:46:38,416
‎もちろん

562
00:46:44,041 --> 00:46:46,041
‎木曜日の午後７時

563
00:46:49,833 --> 00:46:51,500
‎またね　ルイ

564
00:46:51,583 --> 00:46:52,583
‎じゃあ

565
00:46:54,291 --> 00:46:57,500
‎私の代役じゃなく電話番よ

566
00:47:06,791 --> 00:47:09,750
‎あなたはまだ死んでない

567
00:47:10,541 --> 00:47:11,375
‎死ぬ？

568
00:47:11,458 --> 00:47:12,666
‎心のこと

569
00:47:13,583 --> 00:47:15,416
‎人生を楽しむ

570
00:47:17,583 --> 00:47:20,458
‎これ
‎ケイトがチャドから

571
00:47:31,250 --> 00:47:33,166
‎気に障った？

572
00:47:35,291 --> 00:47:36,125
‎クロード

573
00:47:36,708 --> 00:47:39,041
‎アンドレが悪いの

574
00:47:39,833 --> 00:47:41,583
‎私が甘いから

575
00:47:43,666 --> 00:47:45,708
‎館の娘に違いない

576
00:47:46,291 --> 00:47:47,791
‎見つけ出すわ

577
00:47:50,291 --> 00:47:52,708
‎私じゃない
‎年上だもの

578
00:47:54,208 --> 00:47:55,875
‎ジョーは？

579
00:47:55,958 --> 00:47:57,208
‎例外？

580
00:47:57,750 --> 00:47:58,791
‎何の話？

581
00:48:00,541 --> 00:48:02,166
‎お父さんがパリに

582
00:48:03,666 --> 00:48:04,875
‎なぜそれを

583
00:48:04,958 --> 00:48:06,458
‎きのう会った

584
00:48:07,458 --> 00:48:09,791
‎ここへ脅しに来たの

585
00:48:09,875 --> 00:48:10,791
‎野蛮人

586
00:48:11,666 --> 00:48:13,541
‎何とかしなさい

587
00:48:16,541 --> 00:48:18,083
‎２分待って！

588
00:48:25,166 --> 00:48:26,500
‎職業は？

589
00:48:28,916 --> 00:48:30,458
‎外務省勤め

590
00:48:34,833 --> 00:48:35,916
‎なに？

591
00:48:38,041 --> 00:48:40,791
‎ローラを紹介させて

592
00:48:44,166 --> 00:48:47,250
‎あとで特殊な仕事を頼むわ

593
00:48:47,833 --> 00:48:48,833
‎特殊な？

594
00:48:50,333 --> 00:48:52,500
‎外交官よ　お得意の

595
00:48:52,583 --> 00:48:54,583
‎頭を切り替えて

596
00:49:03,791 --> 00:49:05,250
‎どうしたの

597
00:49:05,333 --> 00:49:06,208
‎出るわ

598
00:49:18,208 --> 00:49:19,791
‎叱られたの？

599
00:49:20,375 --> 00:49:22,000
‎何かやった？

600
00:49:24,375 --> 00:49:25,875
‎関係ないこと

601
00:51:17,708 --> 00:51:18,583
‎無事？

602
00:51:22,000 --> 00:51:25,500
‎３時間後には
‎頭痛がして覚める

603
00:51:25,583 --> 00:51:26,958
‎記憶はない

604
00:51:27,041 --> 00:51:29,833
‎仕返しはたっぷりやるよ

605
00:51:45,791 --> 00:51:46,791
‎愛してる？

606
00:51:47,333 --> 00:51:48,333
‎ええ

607
00:51:51,541 --> 00:51:53,416
‎何か買ってきて

608
00:51:57,875 --> 00:52:00,500
‎はい 承知しました

609
00:52:00,583 --> 00:52:04,625
‎ＵＦＯとは何か
‎おさらいしましょう

610
00:52:04,708 --> 00:52:05,958
‎いつもの？

611
00:52:07,375 --> 00:52:11,208
‎空飛ぶ円盤と呼ばれています

612
00:52:11,291 --> 00:52:14,041
‎見える物体の98％が

613
00:52:14,125 --> 00:52:16,500
‎その形だからです

614
00:52:52,916 --> 00:52:54,166
‎どうしたの

615
00:52:57,166 --> 00:52:58,458
‎閉店後に

616
00:52:59,083 --> 00:53:01,958
‎異常者がフィルーを撃った

617
00:53:02,041 --> 00:53:02,916
‎直撃だ

618
00:53:05,166 --> 00:53:06,916
‎ニコルを誘拐し

619
00:53:07,625 --> 00:53:10,375
‎髪を引っぱり引きずった

620
00:53:11,333 --> 00:53:12,583
‎ひどい話だ

621
00:53:14,333 --> 00:53:16,208
‎発見は４時間後

622
00:53:17,166 --> 00:53:19,416
‎森の中で裸だった

623
00:53:20,875 --> 00:53:23,416
‎幸いにも生きてたが

624
00:53:25,416 --> 00:53:29,166
‎そいつのタマを
‎切り落としてやる

625
00:53:36,583 --> 00:53:38,000
‎なぜここに

626
00:53:43,958 --> 00:53:45,833
‎力になりたいの

627
00:53:50,750 --> 00:53:51,750
‎特殊任務

628
00:53:52,666 --> 00:53:54,166
‎天賦の才よね

629
00:53:55,291 --> 00:53:57,041
‎稼ぎ頭なのよ

630
00:53:57,125 --> 00:53:58,916
‎ベッドの天才

631
00:54:00,333 --> 00:54:01,583
‎知ってる？

632
00:54:04,666 --> 00:54:05,916
‎会ってくる

633
00:54:19,666 --> 00:54:21,500
‎犯人は見つかる

634
00:54:31,291 --> 00:54:33,500
‎悪は罰せられるわ

635
00:54:48,083 --> 00:54:51,875
‎娘たちとの
‎恒例の休暇は楽しい

636
00:54:52,500 --> 00:54:55,500
‎絆を深める研修みたいなもの

637
00:54:57,041 --> 00:54:58,083
‎来てよ！

638
00:55:04,083 --> 00:55:05,583
‎やめてってば

639
00:55:23,583 --> 00:55:26,000
‎バージニー　どう？

640
00:55:26,083 --> 00:55:27,208
‎元気よ

641
00:55:36,958 --> 00:55:40,208
‎外交官の写真は完璧だな

642
00:55:41,250 --> 00:55:42,250
‎すご腕だ

643
00:55:42,333 --> 00:55:43,833
‎みんな多才よ

644
00:55:43,916 --> 00:55:47,750
‎ジョーの店を襲った男は
‎捕まった

645
00:55:47,833 --> 00:55:50,833
‎ジョーは不満だろうがな

646
00:55:51,416 --> 00:55:53,083
‎警察が早かった

647
00:55:53,166 --> 00:55:55,291
‎ジョーも標的だ

648
00:55:55,375 --> 00:55:57,375
‎誰も油断できない

649
00:55:57,458 --> 00:55:58,958
‎休暇を楽しめ

650
00:56:10,333 --> 00:56:10,958
‎なに？

651
00:56:11,041 --> 00:56:12,041
‎泳げる？

652
00:56:12,125 --> 00:56:12,958
‎ああ

653
00:56:18,583 --> 00:56:19,791
‎どう？

654
00:56:21,875 --> 00:56:23,000
‎天国ね

655
00:56:23,083 --> 00:56:25,875
‎そうね　地獄も見たから

656
00:56:34,833 --> 00:56:36,875
‎孤独な子供だった

657
00:56:38,208 --> 00:56:40,083
‎親友はヤギよ

658
00:56:42,500 --> 00:56:45,458
‎人間より賢く頼れるの

659
00:56:47,458 --> 00:56:50,000
‎ばかな人間は置いて―

660
00:56:51,666 --> 00:56:53,125
‎ヤギといた

661
00:56:55,041 --> 00:56:56,041
‎いい匂い

662
00:56:58,416 --> 00:56:59,916
‎信用できるし

663
00:57:13,958 --> 00:57:18,208
‎米国大使館が
‎“大統領には正体を隠せ”と

664
00:57:18,291 --> 00:57:21,750
‎“外交官の娘と言え”
‎ですって

665
00:57:22,250 --> 00:57:25,833
‎だから
‎英国人のケイトを送った

666
00:57:25,916 --> 00:57:28,458
‎ケネディは紳士だった

667
00:57:29,083 --> 00:57:31,083
‎ハンサムで魅力的

668
00:57:31,708 --> 00:57:34,958
‎君がジャッキーに似てただけ

669
00:57:35,041 --> 00:57:36,833
‎あばずれだけど

670
00:57:37,750 --> 00:57:42,833
‎本当のことを指摘できるのは
‎僕くらいさ

671
00:57:42,916 --> 00:57:45,375
‎世界一の権力者よ

672
00:57:45,458 --> 00:57:47,000
‎私を愛してた

673
00:57:47,083 --> 00:57:49,375
‎もう聞き飽きたって

674
00:57:49,458 --> 00:57:51,541
‎彼が“愛してる”と？

675
00:57:51,625 --> 00:57:55,958
‎大統領は本当に
‎ケイトに恋したのよ

676
00:57:56,625 --> 00:57:57,666
‎そうなの

677
00:57:57,750 --> 00:57:58,916
‎信じてよ

678
00:57:59,000 --> 00:58:01,166
‎一番気前がいいのは

679
00:58:01,250 --> 00:58:04,958
‎醜かったけどイラン国王ね

680
00:58:05,583 --> 00:58:07,583
‎豪勢な乱痴気騒ぎ

681
00:58:08,125 --> 00:58:11,083
‎昼間はボートで夜は宮殿

682
00:58:11,166 --> 00:58:13,375
‎終わりがなかった

683
00:58:13,458 --> 00:58:14,916
‎僕はダリだな

684
00:58:15,000 --> 00:58:17,125
‎戻ってきた時の顔

685
00:58:18,875 --> 00:58:20,041
‎精液まみれ

686
00:58:21,166 --> 00:58:22,166
‎アルバン

687
00:58:22,250 --> 00:58:25,041
‎自分で言ってたくせに！

688
00:58:25,125 --> 00:58:26,416
‎疲れてたの

689
00:58:26,500 --> 00:58:27,375
‎僕は…

690
00:58:28,250 --> 00:58:30,375
‎食べ物はだめ！

691
00:58:30,458 --> 00:58:31,666
‎誰よ？

692
00:58:31,750 --> 00:58:33,625
‎いいか　黙れ

693
00:58:34,833 --> 00:58:37,083
‎謝らなければ帰るぞ

694
00:58:37,833 --> 00:58:39,791
‎クロード！

695
00:58:39,875 --> 00:58:40,708
‎やめて

696
00:58:40,791 --> 00:58:42,791
‎へそ曲げないで

697
00:59:16,458 --> 00:59:17,541
‎完璧だった

698
00:59:18,375 --> 00:59:19,750
‎完璧すぎた

699
00:59:21,791 --> 00:59:23,750
‎“家族”との幸せ

700
00:59:25,291 --> 00:59:26,541
‎本当の家族

701
00:59:28,458 --> 00:59:32,333
‎お金のおかげで
‎未来は明るかった

702
00:59:52,875 --> 00:59:54,833
‎どこにいたの

703
00:59:54,916 --> 00:59:55,916
‎すぐそこ

704
01:00:02,541 --> 01:00:03,541
‎ありがとう

705
01:00:07,875 --> 01:00:08,875
‎愛してる

706
01:00:13,208 --> 01:00:16,416
‎感傷的なのは嫌だろうけど

707
01:01:33,708 --> 01:01:36,083
‎どう 楽しかった？

708
01:01:37,958 --> 01:01:40,625
‎旅行は楽しかったわね

709
01:01:42,000 --> 01:01:44,000
‎遊ぶのは好きよね

710
01:01:47,333 --> 01:01:49,166
‎誘拐ごっこは？

711
01:01:53,750 --> 01:01:54,833
‎見せて

712
01:01:59,916 --> 01:02:01,708
‎ひどくないわね

713
01:02:01,791 --> 01:02:03,458
‎殴られた跡は

714
01:02:04,416 --> 01:02:05,708
‎ずるい子ね

715
01:02:09,083 --> 01:02:10,916
‎身にしみた？

716
01:02:11,958 --> 01:02:13,875
‎もっとやろうか

717
01:02:16,625 --> 01:02:17,875
‎答えなさい

718
01:02:27,625 --> 01:02:30,958
‎心配しないで
‎彼もすぐ来る

719
01:02:32,541 --> 01:02:33,416
‎愛なの

720
01:02:34,291 --> 01:02:35,250
‎何が？

721
01:02:35,333 --> 01:02:37,000
‎愛し合ってる

722
01:02:39,125 --> 01:02:41,125
‎何のつもりなの？

723
01:02:41,666 --> 01:02:44,041
‎ママに手を上げる？

724
01:02:45,250 --> 01:02:47,250
‎私をよく見て！

725
01:02:47,791 --> 01:02:48,875
‎見るの！

726
01:02:48,958 --> 01:02:50,958
‎手を下げなさい！

727
01:02:57,125 --> 01:02:58,500
‎愛人が来た

728
01:02:59,083 --> 01:03:00,375
‎ようこそ

729
01:03:04,375 --> 01:03:07,583
‎一番の好き者を選んだのね

730
01:03:09,250 --> 01:03:11,541
‎逃げなさい 売女！

731
01:03:11,625 --> 01:03:12,708
‎クソ女！

732
01:03:13,333 --> 01:03:14,291
‎いいか

733
01:03:15,041 --> 01:03:17,208
‎黙りなさい！

734
01:03:18,375 --> 01:03:19,625
‎愛し合ってる

735
01:03:20,875 --> 01:03:24,416
‎君は愛を知らない
‎誰も愛さない

736
01:03:29,750 --> 01:03:30,500
‎出て！

737
01:03:31,291 --> 01:03:33,708
‎出てって！

738
01:03:50,958 --> 01:03:52,958
‎一大決心をしたの

739
01:03:54,833 --> 01:03:58,166
‎もう人生に男は要らない

740
01:03:58,875 --> 01:04:00,125
‎寂しいわよ

741
01:04:02,708 --> 01:04:05,541
‎嘆きじゃなくて選択なの

742
01:04:06,500 --> 01:04:08,500
‎潮時を心得ないと

743
01:04:09,333 --> 01:04:10,833
‎人それぞれね

744
01:04:10,916 --> 01:04:13,166
‎幸せになるのが大切

745
01:04:16,625 --> 01:04:18,375
‎誰にも頼らない

746
01:04:19,416 --> 01:04:21,166
‎私を守るのは金

747
01:04:22,708 --> 01:04:23,708
‎権力

748
01:04:24,958 --> 01:04:26,750
‎やめてくれ！

749
01:04:27,958 --> 01:04:29,000
‎弱さも

750
01:04:30,375 --> 01:04:32,458
‎弱みも弱点もない

751
01:04:55,916 --> 01:04:56,833
‎彼女は？

752
01:04:57,541 --> 01:04:58,541
‎さあね

753
01:05:04,291 --> 01:05:06,625
‎お父さんに会いなさい

754
01:05:07,333 --> 01:05:09,125
‎人生を捨てずに

755
01:05:10,333 --> 01:05:11,583
‎いい人だよ

756
01:05:13,166 --> 01:05:14,375
‎知り合い？

757
01:05:19,375 --> 01:05:21,041
‎おはよう みんな

758
01:05:24,166 --> 01:05:25,166
‎元気か？

759
01:05:25,250 --> 01:05:26,083
‎とても

760
01:05:27,083 --> 01:05:28,833
‎もういいわ

761
01:05:28,916 --> 01:05:29,833
‎話が

762
01:05:29,916 --> 01:05:30,708
‎あとで

763
01:05:53,166 --> 01:05:55,500
‎マルカントニが釈放だ

764
01:05:57,166 --> 01:05:58,541
‎保釈金は６万

765
01:05:59,166 --> 01:06:00,750
‎また狙われる

766
01:06:01,333 --> 01:06:03,166
‎ほんの手始めだ

767
01:06:04,375 --> 01:06:05,875
‎容赦ないのね

768
01:06:06,583 --> 01:06:08,208
‎時代は変わる

769
01:06:11,666 --> 01:06:13,708
‎運がいいと思え

770
01:06:14,291 --> 01:06:18,083
‎時代は変わっても
‎ボスはまだ私よ

771
01:06:19,541 --> 01:06:21,958
‎住所録には“友達”が

772
01:07:12,250 --> 01:07:14,750
‎私が殺人を頼んだら？

773
01:07:16,666 --> 01:07:17,583
‎誰を？

774
01:07:25,666 --> 01:07:27,375
‎変わった子だ

775
01:07:28,541 --> 01:07:30,208
‎遊びじゃない

776
01:07:34,000 --> 01:07:36,083
‎意地悪な老人ね

777
01:07:37,500 --> 01:07:38,500
‎そうか？

778
01:07:39,708 --> 01:07:41,083
‎彼が何を？

779
01:07:42,666 --> 01:07:45,125
‎７歳の子にしないこと

780
01:09:16,207 --> 01:09:17,291
‎行くわね

781
01:09:18,457 --> 01:09:20,125
‎一緒にどう？

782
01:09:20,207 --> 01:09:22,082
‎気分じゃないの

783
01:09:22,166 --> 01:09:24,250
‎クラブになんて

784
01:09:24,332 --> 01:09:26,250
‎飢えてないし

785
01:09:30,541 --> 01:09:32,375
‎トラブルになる

786
01:09:33,041 --> 01:09:34,457
‎顔色が悪いわ

787
01:09:39,125 --> 01:09:40,291
‎行くわ

788
01:11:49,125 --> 01:11:50,541
‎こっちよ

789
01:11:50,625 --> 01:11:52,833
‎心配はいらない

790
01:11:52,916 --> 01:11:53,791
‎そう？

791
01:11:54,375 --> 01:11:55,291
‎もちろん

792
01:11:59,166 --> 01:12:00,916
‎私がばかなのよ

793
01:12:01,500 --> 01:12:03,166
‎遠くは初めて

794
01:12:03,250 --> 01:12:05,291
‎たったの３日間よ

795
01:12:06,166 --> 01:12:07,000
‎ほら

796
01:12:19,291 --> 01:12:22,041
‎泡だけじゃ洗えない

797
01:12:22,125 --> 01:12:25,041
‎コメットは新しい洗剤

798
01:12:25,125 --> 01:12:28,000
‎コメットなら真っ白‎に

799
01:12:28,083 --> 01:12:29,750
‎煮沸も不要

800
01:12:29,833 --> 01:12:32,125
‎香りもいいコメット

801
01:14:08,375 --> 01:14:09,916
‎バージニーは？

802
01:14:11,250 --> 01:14:12,833
‎策はないの？

803
01:14:12,916 --> 01:14:14,458
‎手は打ってる

804
01:14:14,541 --> 01:14:15,500
‎それだけ

805
01:14:15,583 --> 01:14:17,291
‎落ち着くんだ

806
01:14:18,125 --> 01:14:19,875
‎カモがおびえる

807
01:14:23,125 --> 01:14:26,000
‎国家の任務と承知だろう

808
01:14:28,541 --> 01:14:30,875
‎焦っても始まらない

809
01:14:31,416 --> 01:14:32,458
‎私は冷静

810
01:14:33,125 --> 01:14:36,541
‎レジスタンス運動で私は…

811
01:14:37,166 --> 01:14:39,375
‎作り話をするな

812
01:14:41,333 --> 01:14:42,333
‎見つける

813
01:14:43,708 --> 01:14:46,291
‎中央アフリカは政情不安だ

814
01:14:47,666 --> 01:14:50,250
‎ケイトをチャドへ送るな

815
01:14:50,791 --> 01:14:53,416
‎身を潜めたほうがいい

816
01:14:53,500 --> 01:14:55,166
‎全員だがな

817
01:15:06,791 --> 01:15:10,208
‎バージニーは戻らず消えた

818
01:15:10,750 --> 01:15:13,000
‎時と場所が悪かった

819
01:15:15,041 --> 01:15:16,541
‎いい子だった

820
01:15:18,458 --> 01:15:19,708
‎気の毒に

821
01:15:20,416 --> 01:15:23,250
‎でも出世する子も多い

822
01:15:23,833 --> 01:15:26,666
‎女優や歌手‎になったり

823
01:15:26,750 --> 01:15:29,083
‎王女様になったり

824
01:16:02,666 --> 01:16:04,541
‎食べないのか？

825
01:16:04,625 --> 01:16:05,708
‎いらない

826
01:16:06,875 --> 01:16:09,833
‎子供の頃も小食だったな

827
01:16:09,916 --> 01:16:12,458
‎セルジュにも話してた

828
01:16:20,458 --> 01:16:21,791
‎彼女に会った

829
01:16:23,375 --> 01:16:27,708
‎誰であれ
‎法の手からは逃れられない

830
01:16:30,416 --> 01:16:32,666
‎死も免れられないぞ

831
01:16:39,458 --> 01:16:41,125
‎私への罪を償って

832
01:16:43,291 --> 01:16:44,041
‎何を？

833
01:16:44,125 --> 01:16:45,125
‎とぼけて

834
01:16:45,625 --> 01:16:48,916
‎お前は
‎麻薬や同性愛で荒れてる

835
01:16:55,250 --> 01:16:58,625
‎暗殺か告発をするつもりよ

836
01:17:02,125 --> 01:17:03,083
‎口は立つ

837
01:17:04,708 --> 01:17:07,708
‎だが意志が弱く
‎度胸がない

838
01:17:30,666 --> 01:17:32,791
‎メリー･クリスマス

839
01:18:01,458 --> 01:18:02,708
‎おめでとう

840
01:18:11,250 --> 01:18:12,416
‎これを

841
01:18:20,166 --> 01:18:21,250
‎うれしい

842
01:19:11,666 --> 01:19:15,333
‎“娘へ
‎メリー･クリスマス”

843
01:20:06,166 --> 01:20:07,333
‎どうしたの

844
01:20:07,416 --> 01:20:08,583
‎話がある

845
01:20:09,083 --> 01:20:10,375
‎大切な話よ

846
01:20:14,541 --> 01:20:15,500
‎一大事？

847
01:20:15,583 --> 01:20:16,416
‎いいえ

848
01:20:17,000 --> 01:20:17,958
‎顔が青い

849
01:20:18,041 --> 01:20:18,875
‎平気よ

850
01:20:32,208 --> 01:20:35,541
‎誰の命令にせよ殺人未遂だわ

851
01:20:35,625 --> 01:20:38,875
‎俺にできることは何もない

852
01:20:39,583 --> 01:20:41,708
‎君は見捨てられた

853
01:20:42,541 --> 01:20:44,125
‎警察に行くな

854
01:20:46,000 --> 01:20:46,875
‎そうね

855
01:20:48,125 --> 01:20:49,916
‎成功しすぎた

856
01:20:51,958 --> 01:20:54,333
‎これからは独りだ

857
01:21:02,750 --> 01:21:03,916
‎体調が？

858
01:21:10,375 --> 01:21:13,291
‎警察が隅々まで調べてた

859
01:21:13,375 --> 01:21:16,291
‎遺体があると警察に通報が

860
01:21:17,833 --> 01:21:19,333
‎窓を見張って

861
01:21:27,916 --> 01:21:29,583
‎何が怖いの？

862
01:21:29,666 --> 01:21:30,208
‎全部

863
01:21:35,291 --> 01:21:38,708
‎みんなに今日は休業と伝えて

864
01:23:01,375 --> 01:23:03,166
‎ニュースをつけて

865
01:23:12,041 --> 01:23:16,291
‎ジョーもマルカントニも
‎力を失った

866
01:23:17,625 --> 01:23:21,375
‎私が弱いと
‎ゆすられるか殺される

867
01:23:22,750 --> 01:23:24,250
‎ジョーは病気？

868
01:23:25,541 --> 01:23:27,291
‎口止めされてた

869
01:23:27,875 --> 01:23:29,500
‎私にも？

870
01:23:29,541 --> 01:23:31,916
‎だがひどい事には…

871
01:23:33,416 --> 01:23:34,875
‎音を下げて

872
01:23:34,958 --> 01:23:35,791
‎早く

873
01:23:43,166 --> 01:23:43,875
‎はい

874
01:23:43,958 --> 01:23:44,875
‎聞いた？

875
01:23:46,083 --> 01:23:47,250
‎いや何も

876
01:23:47,333 --> 01:23:51,083
‎誰が中国女を雇ったか
‎知らないの

877
01:23:51,166 --> 01:23:53,333
‎時代の終わりさ

878
01:23:53,416 --> 01:23:56,791
‎何も終わっちゃいないわよ！

879
01:23:56,875 --> 01:23:59,041
‎チャドのクーデターは？

880
01:23:59,125 --> 01:24:01,416
‎ボカサに恩がある？

881
01:24:01,500 --> 01:24:03,250
‎マルカントニは釈放

882
01:24:03,333 --> 01:24:07,125
‎君の敵は多い
‎命があるだけましだ

883
01:24:09,875 --> 01:24:12,791
‎クソったれ　まったく！

884
01:24:14,000 --> 01:24:16,291
‎クソったれ！

885
01:24:18,166 --> 01:24:19,166
‎クロード

886
01:24:21,041 --> 01:24:22,583
‎セルジュは…

887
01:24:22,666 --> 01:24:23,500
‎なに？

888
01:24:24,041 --> 01:24:25,541
‎父を知ってる

889
01:24:26,458 --> 01:24:29,708
‎あんたを信用したのが
‎間違いね

890
01:24:30,375 --> 01:24:31,750
‎世界が違う

891
01:24:31,833 --> 01:24:35,166
‎だまされるのは
‎いつも同じ人

892
01:24:37,416 --> 01:24:39,666
‎新人を連れて来たり

893
01:24:45,250 --> 01:24:46,250
‎父のせい？

894
01:24:46,333 --> 01:24:49,083
‎そんなことどうでもいい

895
01:24:53,833 --> 01:24:55,541
‎私を見ないで

896
01:25:22,458 --> 01:25:24,666
‎何もかも台なしよ

897
01:25:27,875 --> 01:25:30,083
‎すべてが水の泡

898
01:25:30,166 --> 01:25:33,708
‎築いてきたものが消えたのよ

899
01:25:43,875 --> 01:25:45,250
‎崩れ去った

900
01:25:49,166 --> 01:25:50,916
‎独りにして

901
01:26:33,208 --> 01:26:34,583
‎始末はした

902
01:26:35,208 --> 01:26:36,833
‎次回は外さない

903
01:26:38,666 --> 01:26:41,916
‎館は騒ぎを起こした罪で閉鎖

904
01:26:44,000 --> 01:26:46,208
‎彼女は崖っぷちだ

905
01:26:47,291 --> 01:26:49,041
‎我々がやろう

906
01:26:50,208 --> 01:26:51,958
‎ああ じゃあ

907
01:26:59,000 --> 01:27:00,208
‎酒でも？

908
01:27:00,291 --> 01:27:00,916
‎ぜひ

909
01:27:01,791 --> 01:27:02,625
‎頼む

910
01:27:34,291 --> 01:27:35,500
‎ヤギかよ

911
01:27:35,583 --> 01:27:37,083
‎ヤギもブスだ

912
01:28:23,458 --> 01:28:25,958
‎私は田舎に身を潜めた

913
01:28:26,833 --> 01:28:30,000
‎娘らは自宅で仕事をし

914
01:28:30,083 --> 01:28:33,375
‎商売への影響はなかった

915
01:28:38,333 --> 01:28:41,750
‎でも楽しい日々は
‎終わっていた

916
01:28:42,291 --> 01:28:44,041
‎幸せは続かない

917
01:29:14,375 --> 01:29:14,958
‎どう？

918
01:29:15,041 --> 01:29:15,750
‎元気

919
01:29:19,166 --> 01:29:20,333
‎考えたの

920
01:29:21,458 --> 01:29:23,250
‎父を訴えるわ

921
01:29:26,000 --> 01:29:28,916
‎娘が父親に犯されたって

922
01:29:29,000 --> 01:29:30,750
‎誰も気にしない

923
01:29:31,333 --> 01:29:32,750
‎よくあるわ

924
01:29:33,333 --> 01:29:35,583
‎私の場合は‎おじ

925
01:29:40,041 --> 01:29:41,708
‎時代は変わった

926
01:29:42,250 --> 01:29:43,541
‎同じよ

927
01:29:43,625 --> 01:29:44,708
‎何もかも

928
01:29:48,458 --> 01:29:51,333
‎男が決断し 権力を握る

929
01:29:52,083 --> 01:29:52,958
‎同じよ

930
01:30:06,166 --> 01:30:08,041
‎休みを取ったら

931
01:30:09,541 --> 01:30:12,500
‎お金はあるし 年とったし

932
01:30:12,583 --> 01:30:14,083
‎ご親切に

933
01:30:14,958 --> 01:30:16,833
‎自分をご覧なさい

934
01:30:16,916 --> 01:30:20,000
‎ハイになって自らを傷めて

935
01:30:21,916 --> 01:30:23,875
‎言える立場？

936
01:30:23,958 --> 01:30:27,083
‎怒らせるつもりで来たの？

937
01:30:28,208 --> 01:30:31,750
‎300人の子が
‎私を当てにしてる

938
01:30:32,375 --> 01:30:36,041
‎あなたみたいに恵まれてない

939
01:30:38,250 --> 01:30:40,416
‎彼と帰りなさい

940
01:30:41,583 --> 01:30:42,416
‎帰って

941
01:30:49,333 --> 01:30:50,375
‎さようなら

942
01:30:51,791 --> 01:30:52,958
‎だめだな

943
01:30:54,000 --> 01:30:55,583
‎ババアは引退だ

944
01:30:57,375 --> 01:30:58,375
‎意地悪ね

945
01:31:00,291 --> 01:31:01,791
‎それが事実さ

946
01:31:03,166 --> 01:31:06,125
‎性革命を知ってるだろ？

947
01:31:10,375 --> 01:31:13,708
‎もう性を買う時代じゃない

948
01:31:15,000 --> 01:31:16,541
‎何がわかるの

949
01:31:37,708 --> 01:31:41,125
‎強姦の罪を告発したいの

950
01:31:42,041 --> 01:31:43,125
‎相手は父

951
01:31:45,041 --> 01:31:46,875
‎閣僚になる人か

952
01:31:48,708 --> 01:31:50,875
‎まずいな　本気か

953
01:31:50,958 --> 01:31:51,708
‎ええ

954
01:31:53,250 --> 01:31:54,583
‎勧めないな

955
01:31:56,208 --> 01:31:57,541
‎告発したら？

956
01:31:57,625 --> 01:31:59,000
‎変わらない

957
01:31:59,083 --> 01:32:00,000
‎何も？

958
01:32:00,083 --> 01:32:01,041
‎何も

959
01:32:02,416 --> 01:32:05,250
‎誰も君を信じないだろう

960
01:32:06,625 --> 01:32:07,625
‎娼婦だろ

961
01:32:13,416 --> 01:32:15,583
‎君にうらみはない

962
01:32:16,125 --> 01:32:18,791
‎ばか騒ぎから抜け出せ

963
01:32:20,791 --> 01:32:22,875
‎クロードは危うい

964
01:32:25,125 --> 01:32:27,416
‎君は教育も家柄もある

965
01:32:28,541 --> 01:32:29,541
‎やり直せ

966
01:33:03,083 --> 01:33:06,583
‎リスペクトを失い
‎ジョーは死んだ

967
01:33:31,166 --> 01:33:32,166
‎寂しいわ

968
01:33:34,208 --> 01:33:35,250
‎私も

969
01:33:36,583 --> 01:33:38,375
‎あなたは正しい

970
01:33:38,458 --> 01:33:41,125
‎告発してもむだだわ

971
01:33:43,375 --> 01:33:44,416
‎ほらね

972
01:33:46,750 --> 01:33:48,458
‎耐えるだけよ

973
01:33:57,708 --> 01:33:59,708
‎何もかも変わった

974
01:34:00,625 --> 01:34:03,583
‎ポンピドー大統領の死が

975
01:34:03,666 --> 01:34:08,291
‎午後９時45分の速報で
‎発表されました

976
01:34:08,375 --> 01:34:10,833
‎大統領の急逝には

977
01:34:10,916 --> 01:34:13,208
‎側近も驚いています

978
01:34:13,291 --> 01:34:15,875
‎例えば ある人は…

979
01:34:24,458 --> 01:34:28,458
‎ジスカールが当選し
‎新時代を迎えた

980
01:34:31,791 --> 01:34:33,916
‎問題は私の悪評

981
01:34:37,666 --> 01:34:39,875
‎司法官だ　開けろ

982
01:34:42,916 --> 01:34:44,125
‎何なの？

983
01:34:44,208 --> 01:34:46,416
‎捜査令状がある

984
01:34:47,000 --> 01:34:50,250
‎10ヵ月の執行猶予付き判決と

985
01:34:50,333 --> 01:34:53,041
‎多額の罰金で追い詰められた

986
01:34:53,666 --> 01:34:55,291
‎やあ クロード

987
01:34:56,666 --> 01:34:58,416
‎驚かなくていい

988
01:34:59,458 --> 01:35:01,208
‎私は守護天使だ

989
01:35:02,666 --> 01:35:05,833
‎もう何にも驚かないわ

990
01:35:06,458 --> 01:35:08,083
‎忠告しに来た

991
01:35:09,750 --> 01:35:14,416
‎テレビで暴露するのは
‎考え直すべきだ

992
01:35:14,958 --> 01:35:15,791
‎そう？

993
01:35:16,833 --> 01:35:18,541
‎流行でしょ

994
01:35:19,708 --> 01:35:21,458
‎時代への適応よ

995
01:35:22,041 --> 01:35:23,416
‎口をつぐめ

996
01:35:25,500 --> 01:35:27,500
‎稼ぐから嫉妬？

997
01:35:28,083 --> 01:35:29,708
‎度胸が要るのよ

998
01:35:34,958 --> 01:35:37,583
‎覚悟してると伝えて

999
01:35:37,666 --> 01:35:40,916
‎君は彼らの仲間に入れない

1000
01:35:47,166 --> 01:35:48,583
‎雑魚は帰って

1001
01:35:48,666 --> 01:35:50,333
‎君のためだ

1002
01:35:55,500 --> 01:35:56,583
‎出番です

1003
01:35:57,958 --> 01:36:01,875
‎今日お越しいただいた理由は

1004
01:36:01,958 --> 01:36:07,916
‎ご自身が先日
‎回想録を出版されたからです

1005
01:36:08,000 --> 01:36:11,041
‎電話は必需品だったのですね

1006
01:36:11,125 --> 01:36:13,125
‎ええ 仕事道具よ

1007
01:36:13,208 --> 01:36:18,666
‎あなたの描く
‎人間の苦しみについては

1008
01:36:18,750 --> 01:36:21,125
‎驚きを禁じえません

1009
01:36:21,208 --> 01:36:23,333
‎あなたの15年間は

1010
01:36:23,416 --> 01:36:26,750
‎福祉活動だったそうですが

1011
01:36:26,833 --> 01:36:27,875
‎中身はね

1012
01:36:27,958 --> 01:36:32,666
‎殿方には孤独で寂しい時が
‎あるでしょう

1013
01:36:32,750 --> 01:36:34,125
‎私はただ

1014
01:36:34,208 --> 01:36:38,500
‎束の間の喜びで
‎隙間を埋めようとした

1015
01:36:39,375 --> 01:36:41,000
‎うそばっかり

1016
01:36:41,083 --> 01:36:42,250
‎知らぬが仏

1017
01:36:43,125 --> 01:36:45,375
‎テレビで激白しない

1018
01:36:45,916 --> 01:36:47,875
‎２人の記者に

1019
01:36:47,958 --> 01:36:51,250
‎本の出版を止めさせたわよね

1020
01:36:51,333 --> 01:36:53,791
‎電話して脅して…

1021
01:36:55,083 --> 01:36:59,458
‎バージニーの話とか
‎機密もたくさんある

1022
01:37:01,833 --> 01:37:05,375
‎僕たち全員に秘話があるだろ

1023
01:37:05,458 --> 01:37:09,916
‎あっせんだと
‎言う人もいますが…

1024
01:37:18,750 --> 01:37:19,583
‎アン‎？

1025
01:37:21,500 --> 01:37:22,916
‎ここで何を

1026
01:37:23,000 --> 01:37:25,125
‎テレビを見たの

1027
01:37:25,708 --> 01:37:26,541
‎乗って

1028
01:37:30,958 --> 01:37:32,333
‎大変なの？

1029
01:37:32,958 --> 01:37:33,833
‎少しね

1030
01:37:35,791 --> 01:37:37,333
‎たぶん捕まる

1031
01:37:38,875 --> 01:37:39,875
‎おそらく

1032
01:37:40,458 --> 01:37:43,708
‎脱税よ　子殺しじゃない

1033
01:37:52,333 --> 01:37:53,583
‎元気そうね

1034
01:37:54,083 --> 01:37:54,750
‎ええ

1035
01:37:55,833 --> 01:37:56,708
‎指輪？

1036
01:37:59,208 --> 01:38:00,458
‎結婚指輪？

1037
01:38:01,041 --> 01:38:02,166
‎結婚したの

1038
01:38:03,625 --> 01:38:05,083
‎知ってる人？

1039
01:38:05,166 --> 01:38:06,000
‎ううん

1040
01:38:10,958 --> 01:38:12,291
‎妊娠したの

1041
01:38:26,750 --> 01:38:28,375
‎まだ若いのに

1042
01:38:30,958 --> 01:38:31,791
‎ううん

1043
01:38:37,458 --> 01:38:39,958
‎私はおばあちゃんね

1044
01:38:41,000 --> 01:38:42,166
‎早く言って

1045
01:38:42,250 --> 01:38:44,041
‎住所も知らない

1046
01:38:47,041 --> 01:38:48,833
‎難しくしないで

1047
01:38:48,916 --> 01:38:50,291
‎大変な時に

1048
01:38:52,750 --> 01:38:54,583
‎伝えたくて

1049
01:38:54,666 --> 01:38:56,083
‎探したの

1050
01:38:59,666 --> 01:39:01,250
‎性別の希望は？

1051
01:39:03,166 --> 01:39:04,000
‎べつに

1052
01:39:05,083 --> 01:39:06,416
‎男の子がいい

1053
01:41:08,333 --> 01:41:09,375
‎早いのね

1054
01:41:10,166 --> 01:41:11,083
‎疲れた

1055
01:41:26,333 --> 01:41:28,416
‎お父さんのこと…

1056
01:41:30,958 --> 01:41:35,000
‎私は失敗すると
‎言われ続けてきた

1057
01:41:36,333 --> 01:41:37,833
‎でも成功した

1058
01:42:27,166 --> 01:42:28,666
‎先手を打った

1059
01:42:30,291 --> 01:42:33,291
‎脱税容疑で逮捕される前に

1060
01:42:34,166 --> 01:42:35,625
‎私は米国へ

1061
01:42:37,375 --> 01:42:41,375
‎マルコビッチ事件は
‎捜査打ち切りに

1062
01:43:12,166 --> 01:43:14,833
‎運命の日が来たよ

1063
01:43:16,791 --> 01:43:20,708
‎米国は 数年いても
‎なじめなかった

1064
01:43:22,000 --> 01:43:25,291
‎移民局と問題になり強制送還

1065
01:43:26,625 --> 01:43:27,750
‎帰国した

1066
01:43:32,250 --> 01:43:36,041
‎私は身を潜めて復帰を図った

1067
01:43:38,000 --> 01:43:40,750
‎情け容赦ない女だな

1068
01:43:40,833 --> 01:43:42,208
‎まったくだ

1069
01:43:44,750 --> 01:43:48,291
‎女性初の司法警察局長に
‎捕まるとは

1070
01:43:49,083 --> 01:43:50,708
‎皮肉だった

1071
01:43:50,791 --> 01:43:52,333
‎何様のつもり

1072
01:44:06,500 --> 01:44:09,916
‎半年間の勾留で刑期は終えた

1073
01:44:11,125 --> 01:44:13,000
‎公判では自由の身

1074
01:44:13,083 --> 01:44:15,625
‎これが本物の彼女です

1075
01:44:13,083 --> 01:44:15,625
〝１９９２年９月〞

1076
01:44:15,708 --> 01:44:18,416
‎高級娼館の生ける伝説

1077
01:44:18,500 --> 01:44:21,791
‎69歳のマダムことグリュデは

1078
01:44:21,875 --> 01:44:24,291
‎注目を迷惑がります

1079
01:44:24,875 --> 01:44:28,416
‎“騒ぎ立てることはない”と

1080
01:44:32,458 --> 01:44:35,958
‎20人を抱える館を
‎復活したのか？

1081
01:44:36,041 --> 01:44:38,791
‎“５人で小規模だった”

1082
01:44:38,875 --> 01:44:39,958
‎勧誘は？

1083
01:44:40,041 --> 01:44:42,416
‎“志願者は大勢いた”

1084
01:44:42,500 --> 01:44:43,791
‎料金は？

1085
01:44:43,875 --> 01:44:47,208
‎“半日で5000
‎一晩で１万”

1086
01:44:47,291 --> 01:44:50,541
‎クロードよ
‎メッセージを

1087
01:44:52,666 --> 01:44:53,666
‎もしもし

1088
01:44:56,750 --> 01:44:57,666
‎私…

1089
01:44:59,791 --> 01:45:01,625
‎伝えたかったの

1090
01:45:04,291 --> 01:45:07,541
‎あなたは人生の恩人だって

1091
01:45:08,750 --> 01:45:11,041
‎おかげで告訴できた

1092
01:45:12,666 --> 01:45:13,916
‎父は有罪よ

1093
01:45:14,500 --> 01:45:16,458
‎刑は軽いけど

1094
01:45:16,541 --> 01:45:19,541
‎女性らは搾取されたそうです

1095
01:45:19,625 --> 01:45:22,458
‎被告は荒稼ぎしたものの

1096
01:45:22,541 --> 01:45:25,041
‎破産を主張しています

1097
01:45:26,250 --> 01:45:28,250
‎別の話もあるの

1098
01:45:30,083 --> 01:45:32,791
‎あなたが誰より好きだった

1099
01:45:34,875 --> 01:45:37,125
‎去った理由があるの

1100
01:45:39,416 --> 01:45:41,375
‎あなたが私を

1101
01:45:41,458 --> 01:45:44,458
‎傷つける前に去りたかった

1102
01:45:46,500 --> 01:45:47,750
‎私はヤギよ

1103
01:45:56,541 --> 01:45:59,583
‎弁護士は高齢の被告に対し

1104
01:45:59,666 --> 01:46:02,208
‎情状酌量を訴えました

1105
01:46:02,291 --> 01:46:05,958
‎マダムは厳刑に
‎衝撃を受けています

1106
01:46:06,041 --> 01:46:10,541
‎３年の実刑のうち
‎半年は勾留で消化済みで

1107
01:46:10,625 --> 01:46:12,250
‎罰金は100万

1108
01:46:31,583 --> 01:46:35,125
‎盗んで払うしかないかもね

1109
01:46:37,083 --> 01:46:38,458
‎お金はない

1110
01:46:40,666 --> 01:46:41,958
‎板挟みよ

1111
01:46:45,875 --> 01:46:47,375
‎明日に任せる

1112
01:47:56,041 --> 01:47:58,541
‎嘆く理由はないわ

1113
01:47:59,208 --> 01:48:00,625
‎孤独？

1114
01:48:00,708 --> 01:48:02,416
‎恐れはしない

1115
01:48:02,500 --> 01:48:03,583
‎死？

1116
01:48:03,666 --> 01:48:05,166
‎明日に任せる

1117
01:48:10,541 --> 01:48:16,041
‎マダムは2015年12月15日に
‎ニースで死去

1118
01:51:52,333 --> 01:51:57,333
‎日本語字幕
‎グレイヴストック 陽子

