1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:13,138 --> 00:00:14,598
МК

4
00:00:21,230 --> 00:00:24,942
Різдво Мераї Кері: Свято продовжується

5
00:00:40,123 --> 00:00:43,794
Дні холодні

6
00:00:43,877 --> 00:00:47,214
Важкий туман ловить сніг

7
00:00:47,798 --> 00:00:51,009
Це метафоричний опис нас

8
00:00:51,093 --> 00:00:55,055
Кілька Святвечорів тому

9
00:00:55,138 --> 00:00:59,434
Ми заховали кохання так глибоко

10
00:00:59,518 --> 00:01:03,772
Так само як і різдвяну радість

11
00:01:03,856 --> 00:01:09,528
Закохаймося знову
Цього Різдва

12
00:01:11,154 --> 00:01:15,367
І кожного Різдва я буду поруч

13
00:01:15,450 --> 00:01:19,580
Ми обоє знаємо, що в цю пору року

14
00:01:19,663 --> 00:01:23,125
Ми знову закохаємося

15
00:01:23,208 --> 00:01:27,004
На Різдво

16
00:01:27,087 --> 00:01:31,341
І всі янголи в небі

17
00:01:31,425 --> 00:01:35,554
Світять нам
Коли ми їх проминаємо

18
00:01:35,637 --> 00:01:42,477
Ми знову закохаємося
На Різдво

19
00:01:42,561 --> 00:01:47,608
У світлі свічок

20
00:01:47,691 --> 00:01:51,486
Я не сплю, але ніхто цього не знає

21
00:01:51,570 --> 00:01:57,117
Я терпляче чекаю
Дзвоників на санях

22
00:01:57,201 --> 00:01:58,702
Ось і вони

23
00:01:58,785 --> 00:02:05,042
І коли Полярна зірка
Освітлює шлях

24
00:02:05,125 --> 00:02:07,753
Я думаю про нас

25
00:02:07,836 --> 00:02:11,006
Закохаймося знову

26
00:02:11,089 --> 00:02:14,968
Цього Святвечора

27
00:02:15,052 --> 00:02:19,598
І кожного Різдва я буду поруч

28
00:02:19,681 --> 00:02:23,477
Ми обоє знаємо, що в цю пору року

29
00:02:23,560 --> 00:02:27,022
Ми знову закохаємося

30
00:02:27,105 --> 00:02:31,026
На Різдво

31
00:02:31,109 --> 00:02:35,405
І всі янголи в небі

32
00:02:35,489 --> 00:02:39,618
Світять нам
Коли ми їх проминаємо

33
00:02:39,701 --> 00:02:43,247
Ми знову закохаємося

34
00:02:43,330 --> 00:02:46,416
На Різдво

35
00:02:49,044 --> 00:02:52,756
Закохатися
Закохатися в це почуття

36
00:02:52,840 --> 00:02:54,508
Закохатися, закохатися

37
00:02:54,591 --> 00:02:59,096
Вірте й надійтеся
Що ми знову можемо закохатися

38
00:02:59,179 --> 00:03:01,974
-На Різдво
-Різдво

39
00:03:02,057 --> 00:03:04,935
А тепер усі разом

40
00:03:05,018 --> 00:03:08,856
Закохатися, закохатися
Зараз саме час

41
00:03:08,939 --> 00:03:11,775
Не забувайте, що на це є причина

42
00:03:11,859 --> 00:03:15,487
Ми знову закохаємося

43
00:03:15,571 --> 00:03:18,323
На Різдво

44
00:03:18,991 --> 00:03:20,784
Так, ми закохаємося

45
00:03:20,868 --> 00:03:23,370
На Різдво я буду поруч

46
00:03:23,453 --> 00:03:24,913
У цю пору року

47
00:03:24,997 --> 00:03:27,249
Ми обоє знаємо

48
00:03:27,332 --> 00:03:31,128
Любий, ми знову закохаємося

49
00:03:31,211 --> 00:03:34,882
На Різдво

50
00:03:34,965 --> 00:03:39,219
І всі янголи на небі

51
00:03:39,303 --> 00:03:43,557
Світять нам
Коли ми проїжджаємо повз

52
00:03:43,640 --> 00:03:47,144
Ми знову закохаємося

53
00:03:47,227 --> 00:03:50,314
На Різдво

54
00:03:50,397 --> 00:03:54,026
-Любий, ми знову
-Ми знову

55
00:03:54,109 --> 00:03:59,907
Закохаємося на Різдво

56
00:04:08,040 --> 00:04:09,166
Почнімо.

57
00:04:09,249 --> 00:04:11,752
-Давайте помолимося
-Помолимося

58
00:04:11,835 --> 00:04:12,669
Давайте.

59
00:04:12,753 --> 00:04:14,671
Помолимося, щоб знайти

60
00:04:14,755 --> 00:04:16,714
-Ми знайдемо
-Моліться, щоб знайти.

61
00:04:16,798 --> 00:04:19,635
-Любов для всього людства
-Усього людства

62
00:04:19,718 --> 00:04:23,430
-Усього людства
-Цього Різдва

63
00:04:23,514 --> 00:04:27,017
-Світ цього потребує.
-Ми потребуємо благодаті

64
00:04:27,100 --> 00:04:28,393
Ми всі потребуємо

65
00:04:28,477 --> 00:04:32,814
-Щоб зцілити наш стурбований розум
-Благодать

66
00:04:32,898 --> 00:04:35,776
-Її знайти неважко
-Неважко

67
00:04:35,859 --> 00:04:37,110
Цього Різдва

68
00:04:37,194 --> 00:04:38,904
-Її знайти неважко
-Цього Різдва

69
00:04:38,987 --> 00:04:42,950
-Цього Різдва
-Давайте разом помолимося

70
00:04:43,951 --> 00:04:46,745
-Давайте.
-Помолимося, щоб знайти

71
00:04:46,828 --> 00:04:48,288
Безумовну любов.

72
00:04:48,372 --> 00:04:51,083
Любов для всього людства

73
00:04:51,166 --> 00:04:52,751
Вона нам потрібна, народ!

74
00:04:52,835 --> 00:04:55,587
Цього Різдва

75
00:04:55,671 --> 00:04:56,755
Нам

76
00:04:56,839 --> 00:04:58,632
Нам усім потрібна

77
00:04:58,715 --> 00:05:00,634
Благодать на благодаті

78
00:05:00,717 --> 00:05:03,470
Зцілити наш стурбований розум

79
00:05:04,429 --> 00:05:08,100
Її нескладно знайти

80
00:05:08,183 --> 00:05:11,353
Бо зараз Різдво

81
00:05:11,436 --> 00:05:14,690
Послухайте. Зараз як ніколи

82
00:05:14,773 --> 00:05:17,234
-любов треба виявляти…
-Зараз

83
00:05:17,317 --> 00:05:18,360
…вчинками, не словами.

84
00:05:18,443 --> 00:05:21,154
-Зараз
-У ці свята

85
00:05:21,238 --> 00:05:22,364
поділімося любов'ю.

86
00:05:22,447 --> 00:05:24,950
Різдво

87
00:05:27,870 --> 00:05:29,162
Ого!

88
00:05:29,246 --> 00:05:32,875
А зараз, після неймовірного виконання

89
00:05:32,958 --> 00:05:35,085
нового святкового синглу

90
00:05:35,169 --> 00:05:40,257
«Fall In Love At Christmas» зі сцени
спускається зірка світового масштабу.

91
00:05:40,340 --> 00:05:41,925
Удома вона любляча мама,

92
00:05:42,009 --> 00:05:45,220
для всіх нас –
одна з найкращих співачок у світі.

93
00:05:45,304 --> 00:05:48,682
Але в цю пору року
вона носить іншу корону:

94
00:05:48,765 --> 00:05:51,852
вона беззаперечна королева Різдва.

95
00:05:51,935 --> 00:05:54,563
Без неї Різдво не настане.

96
00:05:54,646 --> 00:05:56,857
І сьогодні на Apple TV+

97
00:05:56,940 --> 00:06:00,485
ми святкуємо Різдво
з єдиною й неповторною

98
00:06:01,195 --> 00:06:02,738
-Мераєю Кері.
-Привіт.

99
00:06:02,821 --> 00:06:04,698
-Ми знову тут.
-Ми тут.

100
00:06:04,781 --> 00:06:07,409
-З Різдвом. З чарівним Різдвом.
-З чарівним Різдвом, так.

101
00:06:07,492 --> 00:06:08,619
-Веселих свят.
-Так.

102
00:06:08,702 --> 00:06:10,621
Ти знову створила чудове королівство.

103
00:06:10,704 --> 00:06:14,625
Ми тут оточені музикою і творчістю.

104
00:06:14,708 --> 00:06:17,377
Але хочеться згадати торішню передачу.

105
00:06:18,921 --> 00:06:24,343
Було дуже складно все це влаштувати

106
00:06:24,426 --> 00:06:27,262
і зняти торішнє різдвяне шоу.

107
00:06:27,346 --> 00:06:29,264
Ти вклала в нього серце й душу.

108
00:06:29,348 --> 00:06:31,308
Ви з рідними дивилися його тоді?

109
00:06:31,391 --> 00:06:33,519
Авжеж дивилися. Було весело.

110
00:06:33,602 --> 00:06:36,730
Діти взяли в ньому участь.
Їм було цікаво.

111
00:06:36,813 --> 00:06:39,650
З нами були мої собаки.
Цього року я не взяла собак.

112
00:06:39,733 --> 00:06:41,360
Були якісь проблеми з дозволом

113
00:06:41,443 --> 00:06:43,237
-чи щось таке.
-Ясно.

114
00:06:45,239 --> 00:06:47,324
-Я бачив собак. Вони мене полюбили.
-Так.

115
00:06:47,407 --> 00:06:48,534
Вони справді…

116
00:06:48,617 --> 00:06:50,369
Зейне, ти не отримав дозволу для собак?

117
00:06:50,452 --> 00:06:52,454
Я старався, але їх
не пустили на майданчик.

118
00:06:52,538 --> 00:06:54,206
Матлі такий злий.

119
00:06:54,289 --> 00:06:55,499
Він незадоволений.

120
00:06:55,582 --> 00:06:57,417
Ча Ча тобі не пробачить.

121
00:06:57,501 --> 00:07:00,212
-Вони схожі на тебе.
-Так.

122
00:07:00,295 --> 00:07:01,672
Дуже схожі.

123
00:07:01,755 --> 00:07:03,841
Що ти запам'ятала з того року?

124
00:07:03,924 --> 00:07:06,635
Я завершила проєкт Butterfly Lounge,

125
00:07:06,718 --> 00:07:09,304
для якого написала пісню
«Fall In Love At Christmas»,

126
00:07:09,388 --> 00:07:11,390
бо весь мій гурт – з Атланти.

127
00:07:11,473 --> 00:07:15,519
Ми писали нові пісні,
прийшов Кірк Франклін,

128
00:07:15,602 --> 00:07:17,771
послухав нас, йому сподобалося,

129
00:07:17,855 --> 00:07:21,483
він узяв цю пісню додому
і додав своїх чарів.

130
00:07:21,567 --> 00:07:23,735
І вийшла весела пісня про кохання.

131
00:07:23,819 --> 00:07:25,404
-Різдвяна пісня про кохання.
-Так.

132
00:07:25,487 --> 00:07:26,864
-Вона зачіпає.
-Вона про те,

133
00:07:26,947 --> 00:07:28,991
що ми зараз переживаємо.

134
00:07:29,074 --> 00:07:31,577
Ці слова у кінці, коли Кірк каже:

135
00:07:31,660 --> 00:07:34,037
«Зараз як ніколи любов треба виявляти

136
00:07:34,121 --> 00:07:35,539
-вчинками, не словами».
-Так.

137
00:07:35,622 --> 00:07:38,166
«У ці свята треба ділитися любов'ю».
Гарна настанова.

138
00:07:38,250 --> 00:07:40,210
Коли вперше почула,
у мене була гусяча шкіра.

139
00:07:40,294 --> 00:07:44,298
І я дуже рада,
що ми змогли виконати її разом.

140
00:07:44,381 --> 00:07:47,426
Сингл вийшов.
Знаєш, іноді спільні проєкти

141
00:07:47,509 --> 00:07:49,344
записуються під впливом моди,

142
00:07:49,428 --> 00:07:51,013
а іноді це важливі події,

143
00:07:51,096 --> 00:07:53,432
і мені дуже подобається, що в цій пісні

144
00:07:53,515 --> 00:07:56,852
спершу йдеться про кохання,
а потім про духовність і світ.

145
00:07:56,935 --> 00:07:58,562
Що ти відчувала, виконуючи цю пісню?

146
00:07:58,645 --> 00:08:00,397
-Оркестр неймовірний.
-Так.

147
00:08:00,480 --> 00:08:04,193
Особисто я рада,

148
00:08:04,276 --> 00:08:08,864
що знову можу писати пісні,

149
00:08:08,947 --> 00:08:11,283
а не тинятися світом.

150
00:08:11,366 --> 00:08:14,328
-Не хочу нікого образити, але…
-Ти тинялася.

151
00:08:14,411 --> 00:08:17,289
Може, ми потім теж
будемо тинятися і розважатися.

152
00:08:17,372 --> 00:08:18,957
Але ні. Це…

153
00:08:19,041 --> 00:08:21,168
У цій розмові стільки натяків.

154
00:08:21,251 --> 00:08:23,879
Мерая Кері, це твоє найкраще інтерв'ю.

155
00:08:23,962 --> 00:08:26,298
За десять секунд ти сказала:
«Я пишу нові пісні».

156
00:08:26,381 --> 00:08:28,717
За п'ять хвилин: «Я ще тинятимуся».

157
00:08:28,800 --> 00:08:30,928
-Просто супер.
-Глядачі мене зрозуміли.

158
00:08:31,011 --> 00:08:34,014
Якщо поруч мої фанати,
я не тиняюся. Я маю мету.

159
00:08:34,097 --> 00:08:35,307
-Точно.
-Розумієш?

160
00:08:35,390 --> 00:08:37,142
Але добре було сидіти вдома

161
00:08:37,226 --> 00:08:38,727
-і писати нові пісні.
-Творити.

162
00:08:38,808 --> 00:08:42,356
Творити, продюсувати, писати –
робити все те, що я люблю.

163
00:08:42,438 --> 00:08:44,942
-Так.
-З такими чудовими музикантами.

164
00:08:45,025 --> 00:08:46,985
А як на тебе вплинуло видання книжки?

165
00:08:47,069 --> 00:08:49,363
У торішньому інтерв'ю
йшлося про особистий простір.

166
00:08:49,446 --> 00:08:50,864
-Так.
-Йшлося про вивільнення

167
00:08:50,948 --> 00:08:53,033
енергії, яку ти стримуєш.

168
00:08:53,116 --> 00:08:56,078
Як на мене, це впливає на музику.
Впливає на мистецтво.

169
00:08:56,161 --> 00:08:57,162
-Так.
-І вплинуло?

170
00:08:57,246 --> 00:09:01,208
Мабуть, так. Мета цієї книжки –
емансипація маленької дівчинки.

171
00:09:01,291 --> 00:09:04,795
Малої Мераї. Моєї внутрішньої дитини.

172
00:09:04,878 --> 00:09:07,840
І, думаю, це справді сталося.

173
00:09:07,923 --> 00:09:10,342
Я змогла зцілитися.

174
00:09:10,425 --> 00:09:13,470
І добре, що ми тоді зняли інтерв'ю

175
00:09:13,554 --> 00:09:16,640
у неформальних обставинах.

176
00:09:16,723 --> 00:09:19,726
Ніби за лаштунками.

177
00:09:19,810 --> 00:09:21,687
Там є Матлі й Ча Ча, діти…

178
00:09:21,770 --> 00:09:23,021
У спортивних костюмах.

179
00:09:23,105 --> 00:09:25,107
-Думаєш, я брешу?
-Думаю, ти кажеш правду.

180
00:09:25,190 --> 00:09:27,985
Здається, я була
не в спортивному костюмі, а в піжамі.

181
00:09:28,068 --> 00:09:29,778
-Це мій коронавірусний одяг.
-Так.

182
00:09:29,862 --> 00:09:32,614
Я вперше за 18 місяців
у обтислому одязі.

183
00:09:32,698 --> 00:09:34,491
-Я хотів…
-Я розучилася ходити в туфлях.

184
00:09:34,575 --> 00:09:37,160
-Серйозно, що ми тут робимо?
-Я хочу порадувати світ.

185
00:09:37,244 --> 00:09:38,871
І ти це зробиш.

186
00:09:39,830 --> 00:09:40,873
Найкращий фрагмент

187
00:09:40,956 --> 00:09:42,916
«Різдвяного шоу Мераї Кері» –

188
00:09:43,000 --> 00:09:45,502
гімн «All I Want For Christmas Is You»

189
00:09:45,586 --> 00:09:47,129
і твоя вистава під час цієї пісні.

190
00:09:47,212 --> 00:09:49,173
Яка була мета виконання цього шедевра?

191
00:09:49,256 --> 00:09:52,259
Що ти хотіла підкреслити у шоу?

192
00:09:52,342 --> 00:09:55,596
Нам усім було тоді важко,

193
00:09:55,679 --> 00:09:58,015
і я хотіла підбадьорити людей.

194
00:09:58,098 --> 00:10:00,100
Я вважала це своєю місією,

195
00:10:00,184 --> 00:10:03,145
якщо не можна святкувати Різдво разом.

196
00:10:03,228 --> 00:10:04,479
І знаєш що?

197
00:10:04,563 --> 00:10:08,942
Цього року «All I Want For Christmas
Is You» стала діамантовою.

198
00:10:09,026 --> 00:10:13,864
Не знаю, ця пісня для мене важливіша

199
00:10:13,947 --> 00:10:16,450
за продажі та все інше.

200
00:10:16,533 --> 00:10:19,953
Я дуже полюбила цю пісню

201
00:10:20,037 --> 00:10:22,831
і слухаю її просто так,
бо вона мені подобається.

202
00:10:22,915 --> 00:10:24,583
-Так.
-Слухаючи першу версію,

203
00:10:24,666 --> 00:10:27,211
я ставилася до неї критично.

204
00:10:27,294 --> 00:10:30,422
Я думала: «Ох. Чому я залишила це?
Чому я зробила так?»

205
00:10:30,506 --> 00:10:31,507
-Я так роблю…
-Авжеж.

206
00:10:31,590 --> 00:10:34,176
…але цю пісню я полюбила так,

207
00:10:34,259 --> 00:10:37,262
як усі інші люди, крім мене…

208
00:10:37,346 --> 00:10:39,640
-Так.
-…люблять цю пісню.

209
00:10:39,723 --> 00:10:43,769
Як ти почувалася в студії,

210
00:10:43,852 --> 00:10:46,980
слухаючі пісні,
які співали кілька поколінь,

211
00:10:47,064 --> 00:10:49,525
і як ти знову
виразила в них щирі почуття?

212
00:10:49,608 --> 00:10:51,652
Мені потрібні були прикраси.

213
00:10:51,735 --> 00:10:55,322
Я наказала прикрасити
кімнату на першому поверсі.

214
00:10:55,405 --> 00:10:56,573
А тоді той,

215
00:10:56,657 --> 00:10:59,743
хто прикрашав ялинку,
був злий і забрав її.

216
00:10:59,826 --> 00:11:01,620
Я подумала: «Справді? Ялинку заберуть?»

217
00:11:01,703 --> 00:11:04,122
-Хто міг забрати ялинку?
-Якийсь Скрудж. Та нехай.

218
00:11:04,206 --> 00:11:06,583
І я подумала: «Треба закінчити пісню.

219
00:11:06,667 --> 00:11:10,003
-Як це зробити?» На щастя…
-Різдво зачинене

220
00:11:10,087 --> 00:11:11,505
-Отак.
-Отак.

221
00:11:11,588 --> 00:11:12,589
Напиши про це пісню.

222
00:11:12,673 --> 00:11:14,341
-Я просто…
-Але в мене була ковдра,

223
00:11:14,424 --> 00:11:17,636
мій новий різдвяний мерч,
я вирішила покласти її туди.

224
00:11:17,719 --> 00:11:19,930
Я поклала в студії ковдру,
посадила на неї песика

225
00:11:20,013 --> 00:11:23,433
і маленьку плюшеву іграшку
й подумала: «Добре, дивитимуся на них».

226
00:11:23,517 --> 00:11:25,269
-А ці ялинки гарні.
-Гарні.

227
00:11:25,352 --> 00:11:27,229
-Так. Різдвяний дух.
-Я хотів спитати,

228
00:11:27,312 --> 00:11:29,481
чи вони задовольняють
твої вимоги до прикрашання.

229
00:11:29,565 --> 00:11:32,401
-Цілком.
-Так. Бо є багато правил.

230
00:11:32,484 --> 00:11:35,779
Я б посадила на них метеликів,
якби встигла вчора прийти сюди,

231
00:11:35,863 --> 00:11:39,199
оглянути все оком декоратора
і внести зміни.

232
00:11:39,283 --> 00:11:40,659
-Зворотна розробка.
-Так.

233
00:11:40,742 --> 00:11:43,287
У мене з цим жодних проблем.
Але що робити?

234
00:11:43,370 --> 00:11:45,455
Я не можу вкласти ці думки
комусь у голову.

235
00:11:45,539 --> 00:11:47,708
Можеш забрати ялинку.

236
00:11:47,791 --> 00:11:49,710
Я маю до тебе нахабне питання,

237
00:11:49,793 --> 00:11:51,920
-бо ти багато разів натякнула.
-О ні. Нахабне.

238
00:11:52,004 --> 00:11:53,839
-Ти натякнула.
-Так.

239
00:11:53,922 --> 00:11:57,092
Ми надіємося почути щось нове

240
00:11:57,176 --> 00:11:59,052
від тебе вже скоро?

241
00:11:59,636 --> 00:12:02,973
Ми надіємося?
Я можу говорити тільки за себе.

242
00:12:03,056 --> 00:12:05,142
-Я працюю у студії, так.
-Ясно.

243
00:12:05,225 --> 00:12:08,270
У мене є проєкт,
на який я покладаю багато надій.

244
00:12:08,353 --> 00:12:12,274
Не скажу який,
бо люди одразу запитають: «Хто це?»

245
00:12:12,357 --> 00:12:15,235
Дехто просто…

246
00:12:15,319 --> 00:12:17,029
Я все життя мріяла про цю співпрацю.

247
00:12:17,112 --> 00:12:17,988
-Ого.
-Так.

248
00:12:18,071 --> 00:12:22,159
Твоя неймовірна пісня – на всі часи,

249
00:12:22,242 --> 00:12:23,493
її завжди слухатимуть.

250
00:12:23,577 --> 00:12:25,704
Я звернув увагу,

251
00:12:25,787 --> 00:12:30,042
що ти змогла
розділити цю мить з дітьми.

252
00:12:30,125 --> 00:12:31,335
Так.

253
00:12:31,418 --> 00:12:34,004
-Це була особлива мить?
-Просто найкраща.

254
00:12:34,087 --> 00:12:36,673
Бо для нас ця мить назавжди
залишиться в пам'яті.

255
00:12:36,757 --> 00:12:37,966
-Так.
-Знаєш?

256
00:12:38,050 --> 00:12:40,886
До речі, вони тут і терпляче чекають.

257
00:12:40,969 --> 00:12:43,680
-Вони хочуть привітатися.
-Привіт!

258
00:12:43,764 --> 00:12:45,933
-Рок і Ро!
-Привіт, як справи?

259
00:12:46,016 --> 00:12:47,267
-Це міс Монро.
-Привіт.

260
00:12:47,351 --> 00:12:48,977
-Радий знайомству.
-І РокСтар.

261
00:12:49,061 --> 00:12:50,103
Радий знайомству.

262
00:12:50,187 --> 00:12:52,105
Дивися, що в них на спинах. Бачиш?

263
00:12:52,481 --> 00:12:54,733
-Це ж треба!
-Так.

264
00:12:54,816 --> 00:12:56,860
На вас новий мерч. Толстовки.

265
00:12:56,944 --> 00:12:58,654
Чудово сидять.

266
00:12:58,737 --> 00:13:00,572
-Модний зараз оверсайз.
-Так.

267
00:13:00,656 --> 00:13:03,158
-Радий знайомству. З Різдвом.
-З Різдвом.

268
00:13:03,242 --> 00:13:05,661
Безсумнівно, це ваша улюблена
пора року?

269
00:13:05,744 --> 00:13:06,912
-Так.
-Авжеж.

270
00:13:06,995 --> 00:13:08,705
-Ура!
-На другому місці Геловін.

271
00:13:10,249 --> 00:13:14,253
Ні, це… Мушу сказати,
що я щороку радію більше, ніж вони.

272
00:13:14,336 --> 00:13:17,172
Не знаю. Вам щороку весело
чи мені веселіше?

273
00:13:17,256 --> 00:13:18,215
Думаю…

274
00:13:18,298 --> 00:13:20,175
Думаю, нам усім весело.

275
00:13:20,259 --> 00:13:23,637
Особисто я люблю Різдво.
Це моє улюблене свято.

276
00:13:23,720 --> 00:13:25,347
-Нам усім весело.
-Ура! Так.

277
00:13:25,430 --> 00:13:27,349
-Це найкраще свято.
-Торік

278
00:13:27,432 --> 00:13:31,061
він розбудив нас о 06:00,
щоб розгорнути подарунки.

279
00:13:31,144 --> 00:13:33,355
-А я не лягала…
-Молодець.

280
00:13:33,438 --> 00:13:35,315
-Працювала.
-Не спалося від нетерплячки.

281
00:13:35,399 --> 00:13:37,192
-Розумію.
-Бо я бачив…

282
00:13:37,276 --> 00:13:39,820
Я пішов на кухню,
побачив гору подарунків і сказав:

283
00:13:39,903 --> 00:13:42,364
«О! Я готовий».

284
00:13:42,447 --> 00:13:45,200
Я сказав: «Я не можу заснути».
А мені сказали: «Іди спати».

285
00:13:45,284 --> 00:13:46,910
Ти злилася, що брат тебе розбудив?

286
00:13:46,994 --> 00:13:48,537
-Ні, я була вдячна.
-Гайда.

287
00:13:49,329 --> 00:13:50,998
Дякую вам за розмову.

288
00:13:51,081 --> 00:13:52,666
-Дякую, що допомогли.
-Так.

289
00:13:52,749 --> 00:13:54,585
-Мерає, діти, радий зустрічі.
-Дякую.

290
00:13:54,668 --> 00:13:55,878
-З Різдвом.
-З Різдвом!

291
00:13:55,961 --> 00:13:57,296
-З Різдвом!
-Веселих свят.

292
00:13:57,379 --> 00:13:59,173
З Різдвом. Можна, я їх заберу?

293
00:13:59,256 --> 00:14:00,257
Так, будь ласка.

294
00:14:00,340 --> 00:14:02,384
-Ти мене виганяєш? Ми закінчили?
-Геть звідси.

295
00:14:02,467 --> 00:14:04,136
-Добре.
-Дякую, Зейне.

296
00:14:04,219 --> 00:14:05,220
-Дякую.
-Бувай!

297
00:14:05,304 --> 00:14:06,513
-Бувайте, діти.
-Бувай!

298
00:14:06,597 --> 00:14:11,560
Насамкінець Мерая Кері
приготувала для нас сюрприз.

299
00:14:11,643 --> 00:14:14,605
Вона повернеться на сцену,
щоб виконати нашу улюблену

300
00:14:14,688 --> 00:14:18,609
різдвяну пісню
«Christmas (Baby Please Come Home)».

301
00:14:18,692 --> 00:14:19,943
Дякую, що були з нами.

302
00:14:20,027 --> 00:14:23,197
З королевою Різдва завжди весело.

303
00:14:23,280 --> 00:14:25,115
Зараз ви також можете

304
00:14:25,199 --> 00:14:29,703
подивитися «Різдвяне шоу Мераї Кері»
на Apple TV+.

305
00:14:29,786 --> 00:14:32,206
А сьогодні останню пісню

306
00:14:32,289 --> 00:14:35,042
знову виконає
єдина й неповторна Мерая Кері.

307
00:14:35,125 --> 00:14:37,336
«Christmas (Baby Please Come Home)».

308
00:14:43,509 --> 00:14:47,137
О гей, так, так

309
00:14:47,221 --> 00:14:49,223
Любий, любий

310
00:14:49,306 --> 00:14:52,351
О так, так

311
00:14:52,434 --> 00:14:54,603
Різдво

312
00:14:54,686 --> 00:14:57,397
-Падає сніг
-Різдво

313
00:14:57,481 --> 00:14:59,983
Я за ним спостерігаю

314
00:15:00,067 --> 00:15:01,318
Різдво

315
00:15:01,401 --> 00:15:03,695
Поруч багато людей

316
00:15:03,779 --> 00:15:07,616
-Різдво
-Коханий, прошу, повернися додому

317
00:15:07,699 --> 00:15:11,411
-Різдво
-Церковні дзвони в місті

318
00:15:11,495 --> 00:15:15,165
-Різдво
-Співають пісню

319
00:15:15,249 --> 00:15:18,752
-Різдво
-Наповнену щасливими звуками

320
00:15:18,836 --> 00:15:22,714
-Різдво
-Коханий, прошу, повернися додому

321
00:15:23,298 --> 00:15:26,552
Усі співають «Прикрасьте зали»

322
00:15:27,219 --> 00:15:30,305
Але це не схоже на Різдво

323
00:15:30,389 --> 00:15:34,142
Я згадую час, коли ти був тут

324
00:15:34,226 --> 00:15:37,813
І як нам весело було торік

325
00:15:37,896 --> 00:15:39,106
Різдво

326
00:15:39,189 --> 00:15:41,358
Гарні вогники на ялинці

327
00:15:41,441 --> 00:15:45,112
-Різдво
-Я дивлюся, як вони сяють

328
00:15:45,195 --> 00:15:49,283
-Різдво
-Ти маєш бути зі мною

329
00:15:49,366 --> 00:15:53,370
-Різдво
-Коханий, прошу, повернися додому

330
00:16:00,669 --> 00:16:04,298
Коханий, прошу
Коханий, прошу

331
00:16:08,677 --> 00:16:12,222
Усі співають «Прикрасьте зали»

332
00:16:12,306 --> 00:16:15,684
Але це не схоже на Різдво

333
00:16:15,767 --> 00:16:19,479
Я згадую час, коли ти був тут

334
00:16:19,563 --> 00:16:23,400
І як нам весело було торік

335
00:16:23,483 --> 00:16:24,484
Різдво

336
00:16:24,568 --> 00:16:26,737
Якби я могла

337
00:16:26,820 --> 00:16:30,741
-Різдво
-То не плакала б

338
00:16:30,824 --> 00:16:34,578
-Різдво
-Але зараз Різдво

339
00:16:34,661 --> 00:16:38,207
-Будь ласка
-Будь ласка

340
00:16:38,290 --> 00:16:40,167
-Будь ласка, будь ласка
-Будь ласка

341
00:16:40,250 --> 00:16:42,878
-Будь ласка
-Коханий, повернися додому

342
00:16:42,961 --> 00:16:44,379
Різдво

343
00:16:44,463 --> 00:16:47,841
-Коханий, прошу, повернися додому
-Різдво

344
00:16:47,925 --> 00:16:49,718
Коханий, прошу

345
00:16:49,801 --> 00:16:52,054
-Різдво
-Чому ти не, чому ти не

346
00:16:52,137 --> 00:16:55,349
-Коханий, прошу
-Різдво

347
00:16:55,432 --> 00:16:57,893
Коханий, прошу, повернися додому

348
00:17:09,530 --> 00:17:11,698
З Різдвом усіх.

349
00:17:11,781 --> 00:17:13,825
МЕРАЯ КЕРІ ВІТАЄ ВСІХ З РІЗДВОМ

350
00:18:04,001 --> 00:18:06,003
Переклад субтитрів: Олена Цехмейструк



