1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:40,123 --> 00:00:43,794
Hari-hari dingin

4
00:00:43,877 --> 00:00:47,214
Embun tebal yang memerangkap salju

5
00:00:47,798 --> 00:00:51,009
Hanya kiasan kita

6
00:00:51,093 --> 00:00:55,055
Pada hari Natal dahulu kala

7
00:00:55,138 --> 00:00:59,434
Cinta kita begitu mendalam

8
00:00:59,518 --> 00:01:03,772
Seperti keceriaan
yang disajikan musim ini

9
00:01:03,856 --> 00:01:09,528
Jadi, ayo jatuh cinta lagi
Pada saat Natal ini

10
00:01:11,154 --> 00:01:15,367
Dan setiap Natal aku akan hadir

11
00:01:15,450 --> 00:01:19,580
Pada musim ini, kita berdua tahu

12
00:01:19,663 --> 00:01:23,125
Kita harus jatuh cinta lagi

13
00:01:23,208 --> 00:01:27,004
Pada saat Natal

14
00:01:27,087 --> 00:01:31,341
Dan semua malaikat di langit

15
00:01:31,425 --> 00:01:35,554
Menerangi kita saat kita melintas

16
00:01:35,637 --> 00:01:42,477
Kita harus jatuh cinta lagi
Pada saat Natal

17
00:01:42,561 --> 00:01:47,608
Dalam kilauan lilin

18
00:01:47,691 --> 00:01:51,486
Aku terjaga tetapi tak ada yang tahu

19
00:01:51,570 --> 00:01:57,117
Hanya menunggu sabar untuk mendengar
Denting lonceng kereta luncur

20
00:01:57,201 --> 00:01:58,702
Itulah dia

21
00:01:58,785 --> 00:02:05,042
Dan selagi Bintang Utara
Menerangi jalan

22
00:02:05,125 --> 00:02:07,753
Aku memimpikan kita

23
00:02:07,836 --> 00:02:11,006
Jadi, ayo jatuh cinta lagi

24
00:02:11,089 --> 00:02:14,968
Pada malam Natal ini

25
00:02:15,052 --> 00:02:19,598
Dan setiap Natal aku akan hadir

26
00:02:19,681 --> 00:02:23,477
Pada musim ini, kita berdua tahu

27
00:02:23,560 --> 00:02:27,022
Kita harus jatuh cinta lagi

28
00:02:27,105 --> 00:02:31,026
Pada saat Natal

29
00:02:31,109 --> 00:02:35,405
Dan semua malaikat di langit

30
00:02:35,489 --> 00:02:39,618
Menerangi kita saat kita melintas

31
00:02:39,701 --> 00:02:43,247
Kita harus jatuh cinta lagi

32
00:02:43,330 --> 00:02:46,416
Pada saat Natal

33
00:02:49,044 --> 00:02:52,756
Jatuh cinta
Jatuh cinta dengan perasaan

34
00:02:52,840 --> 00:02:54,508
Jatuh cinta, jatuh cinta

35
00:02:54,591 --> 00:02:59,096
Percaya, yakin
Kita bisa jatuh cinta lagi

36
00:02:59,179 --> 00:03:01,974
- Pada saat Natal
- Natal

37
00:03:02,057 --> 00:03:04,935
Bantu aku menyanyikannya lagi

38
00:03:05,018 --> 00:03:08,856
Jatuh cinta, jatuh cinta
Ini musimnya

39
00:03:08,939 --> 00:03:11,775
Jangan lupa ada alasannya

40
00:03:11,859 --> 00:03:15,487
Kita harus jatuh cinta lagi

41
00:03:15,571 --> 00:03:18,323
Pada saat Natal

42
00:03:18,991 --> 00:03:20,784
Oh, Sayang, kita harus jatuh

43
00:03:20,868 --> 00:03:23,370
Natal aku akan hadir

44
00:03:23,453 --> 00:03:24,913
Pada musim ini

45
00:03:24,997 --> 00:03:27,249
Kita berdua tahu

46
00:03:27,332 --> 00:03:31,128
Kita harus jatuh cinta lagi

47
00:03:31,211 --> 00:03:34,882
Pada saat Natal

48
00:03:34,965 --> 00:03:39,219
Dan semua malaikat di langit

49
00:03:39,303 --> 00:03:43,557
Menerangi kita saat kita melintas

50
00:03:43,640 --> 00:03:47,144
Kita harus jatuh cinta lagi

51
00:03:47,227 --> 00:03:50,314
Saat Natal ini

52
00:03:50,397 --> 00:03:54,026
- Dan, oh, Sayang, kita harus
- Kita harus

53
00:03:54,109 --> 00:03:59,907
Cinta lagi pada saat Natal

54
00:04:08,040 --> 00:04:09,166
Ayo.

55
00:04:09,249 --> 00:04:11,752
- Kataku kita berdoa
- Berdoa

56
00:04:11,835 --> 00:04:12,669
Ayo.

57
00:04:12,753 --> 00:04:14,671
Berdoa bahwa kita akan menemukan

58
00:04:14,755 --> 00:04:16,714
- Kita akan menemukan
- Berdoa kau akan menemukan.

59
00:04:16,798 --> 00:04:19,635
- Cinta untuk umat manusia
- Umat manusia

60
00:04:19,718 --> 00:04:23,430
- Umat manusia
- Saat Natal ini

61
00:04:23,514 --> 00:04:27,017
- Ketika dunia sungguh membutuhkan.
- Kita semua perlu rahmat

62
00:04:27,100 --> 00:04:28,393
Kita semua perlu

63
00:04:28,477 --> 00:04:32,814
- Untuk memulihkan benak yang bingung
- Rahmat

64
00:04:32,898 --> 00:04:35,776
- Tak sulit ditemukan
- Tidak

65
00:04:35,859 --> 00:04:37,110
Natal ini.

66
00:04:37,194 --> 00:04:38,904
- Tak sulit ditemukan
- Saat Natal ini

67
00:04:38,987 --> 00:04:42,950
- Saat Natal ini
- Semua bersama kita berdoa

68
00:04:43,951 --> 00:04:46,745
- Ayo.
- Berdoa bahwa kita akan menemukan

69
00:04:46,828 --> 00:04:48,288
Cinta tanpa syarat.

70
00:04:48,372 --> 00:04:51,083
Cinta untuk umat manusia

71
00:04:51,166 --> 00:04:52,751
Kita perlu sekarang juga!

72
00:04:52,835 --> 00:04:55,587
Pada saat Natal ini

73
00:04:55,671 --> 00:04:56,755
Kita

74
00:04:56,839 --> 00:04:58,632
Kita perlu

75
00:04:58,715 --> 00:05:00,634
Rahmat berlimpah ruah

76
00:05:00,717 --> 00:05:03,470
Untuk memulihkan pikiran yang bingung

77
00:05:04,429 --> 00:05:08,100
Tak sulit ditemukan

78
00:05:08,183 --> 00:05:11,353
Ini saat Natal

79
00:05:11,436 --> 00:05:14,690
Dengar. Lebih dari sebelumnya,

80
00:05:14,773 --> 00:05:17,234
- cinta harus sesuatu yang dilakukan…
- Waktu

81
00:05:17,317 --> 00:05:18,360
…bukan yang dikatakan.

82
00:05:18,443 --> 00:05:21,154
- Waktu
- Pada musim perayaan ini,

83
00:05:21,238 --> 00:05:22,364
ayo menyebarkan cinta.

84
00:05:22,447 --> 00:05:24,950
Natal

85
00:05:27,870 --> 00:05:29,162
Wah.

86
00:05:29,246 --> 00:05:32,875
Kini, berjalan di balik panggung
setelah penampilan luar biasa

87
00:05:32,958 --> 00:05:35,085
dari singel baru untuk musim perayaan ini,

88
00:05:35,169 --> 00:05:40,257
"Fall in Love At Christmas",
adalah ikon global.

89
00:05:40,340 --> 00:05:41,925
Di rumah, dia ibu penyayang.

90
00:05:42,009 --> 00:05:45,220
Untuk kita yang lain,
dia salah satu artis terhebat di dunia.

91
00:05:45,304 --> 00:05:48,682
Tetapi musim ini tiap tahun,
dia mengenakan mahkota berbeda

92
00:05:48,765 --> 00:05:51,852
sebagai Ratu Natal yang tak diragukan.

93
00:05:51,935 --> 00:05:54,563
Itu tak resmi sebelum dia menentukannya.

94
00:05:54,646 --> 00:05:56,857
Jadi, malam ini, di Apple TV+,

95
00:05:56,940 --> 00:06:00,485
kita merayakan musim ini
dengan satu-satunya

96
00:06:01,195 --> 00:06:02,738
- Mariah Carey.
- Hei.

97
00:06:02,821 --> 00:06:04,698
- Kita mulai lagi.
- Kita di sini.

98
00:06:04,781 --> 00:06:07,409
- Selamat Natal yang ajaib.
- Selamat Natal yang ajaib, ya.

99
00:06:07,492 --> 00:06:08,619
- Selamat Berlibur.
- Selamat Berlibur.

100
00:06:08,702 --> 00:06:10,621
Ini keratuan hebat
yang kau ciptakan sekali lagi.

101
00:06:10,704 --> 00:06:14,625
Di sinilah kita, hanya dikelilingi
musik dan kreativitas.

102
00:06:14,708 --> 00:06:17,377
Aku ingin mengingatkan kita berdua
di mana kita setahun lalu.

103
00:06:18,921 --> 00:06:24,343
Maksudku, sangat sulit
untuk membentuk segalanya

104
00:06:24,426 --> 00:06:27,262
bagi acara istimewa Natal tahun lalu.

105
00:06:27,346 --> 00:06:29,264
Kau mencurahkan
segenap jiwa ragamu di sana.

106
00:06:29,348 --> 00:06:31,308
Kau menontonnya Natal lalu,
dengan keluarga?

107
00:06:31,391 --> 00:06:33,519
Tentu, kami menontonnya. Itu asyik.

108
00:06:33,602 --> 00:06:36,730
Anak-anak di sana. Itu sangat berkesan.

109
00:06:36,813 --> 00:06:39,650
Bahkan anjingku ada.
Tahun ini, kami tak bisa bawa anjing.

110
00:06:39,733 --> 00:06:41,360
Entahlah. Ada masalah dengan izin

111
00:06:41,443 --> 00:06:43,237
- atau entah bualan apa.
- Benar.

112
00:06:45,239 --> 00:06:47,324
- Anjing menyukaiku. Aku bertemu mereka.
- Mereka menyukaimu.

113
00:06:47,407 --> 00:06:48,534
Ya. Mereka…

114
00:06:48,617 --> 00:06:50,369
Kau tak bisa mengupayakan untuk anjing?

115
00:06:50,452 --> 00:06:52,454
Aku berusaha. Mereka tak boleh
masuk studio. Aku mau anjing di sini.

116
00:06:52,538 --> 00:06:54,206
Astaga. Mutley sangat marah.

117
00:06:54,289 --> 00:06:55,499
Dia tak senang.

118
00:06:55,582 --> 00:06:57,417
Cha Cha tak akan memaafkanmu.

119
00:06:57,501 --> 00:07:00,212
- Mereka sungguh anjingmu.
- Memang.

120
00:07:00,295 --> 00:07:01,672
Sungguh mirip kau.

121
00:07:01,755 --> 00:07:03,841
Apa kenangan yang paling mengesankan
dari tahun lalu?

122
00:07:03,924 --> 00:07:06,635
Aku akhirnya menggarap proyek
bernama Butterfly Lounge,

123
00:07:06,718 --> 00:07:09,304
ketika aku menulis lagu ini,
"Fall in Love at Christmas",

124
00:07:09,388 --> 00:07:11,390
karena grup musikku
semua ada di luar Atlanta.

125
00:07:11,473 --> 00:07:15,519
Jadi, kami menulis lagu baru,
dan Kirk Franklin masuk,

126
00:07:15,602 --> 00:07:17,771
dia mendengarkannya dan menikmatinya

127
00:07:17,855 --> 00:07:21,483
dan membawa pulang, melakukan
seperti biasa, yaitu keajaibannya.

128
00:07:21,567 --> 00:07:23,735
Jadi, ini adalah…
yang kusebut lagu cinta yang asyik.

129
00:07:23,819 --> 00:07:25,404
- Seperti lagu cinta Natal.
- Ya.

130
00:07:25,487 --> 00:07:26,864
- Menjangkau orang.
- Tentang masa ini.

131
00:07:26,947 --> 00:07:28,991
Aku merasa ini tentang
yang sedang kita alami.

132
00:07:29,074 --> 00:07:31,577
Syair pada akhirnya yang dikatakan Kirk,

133
00:07:31,660 --> 00:07:34,037
"Lebih dari sebelumnya,
cinta adalah sesuatu

134
00:07:34,121 --> 00:07:35,539
- yang dilakukan, bukan dikatakan."
- Dikatakan.

135
00:07:35,622 --> 00:07:38,166
"Pada perayaan ini, ayo sebarkan cinta."
Itu perasaan indah.

136
00:07:38,250 --> 00:07:40,210
Membuatku merinding
saat pertama mendengarnya.

137
00:07:40,294 --> 00:07:44,298
Aku sangat senang kita bisa mendapat
saat ini untuk tampil bersama.

138
00:07:44,381 --> 00:07:47,426
Singel sudah terbit.
Kadang kolaborasi ini terjadi

139
00:07:47,509 --> 00:07:49,344
dan itu keren untuk saat ini,

140
00:07:49,428 --> 00:07:51,013
tetapi kadang, itu memang ditakdirkan,

141
00:07:51,096 --> 00:07:53,432
dan aku suka perjalanan
yang dibawa lagu ini

142
00:07:53,515 --> 00:07:56,852
dari lagu cinta
menjadi spiritualitas dan dunia.

143
00:07:56,935 --> 00:07:58,562
Bagaimana penampilan malam ini?

144
00:07:58,645 --> 00:08:00,397
- Grup musiknya luar biasa.
- Ya.

145
00:08:00,480 --> 00:08:04,193
Aku secara pribadi…
Berkat yang kuterima pada saat ini

146
00:08:04,276 --> 00:08:08,864
bahwa aku bisa kembali
menjadi penyanyi-penulis lagu,

147
00:08:08,947 --> 00:08:11,283
alih-alih berkeliaran di seluruh dunia.

148
00:08:11,366 --> 00:08:14,328
- Jangan tersinggung soal berkeliaran…
- Kau berkeliaran.

149
00:08:14,411 --> 00:08:17,289
Dan kita mungkin akan berkeliaran lagi,
dengan cara asyik.

150
00:08:17,372 --> 00:08:18,957
Tetapi, tidak. Ini…

151
00:08:19,041 --> 00:08:21,168
Banyak bonus dalam perbincangan ini.

152
00:08:21,251 --> 00:08:23,879
Ini wawancara Mariah Carey yang terbaik.

153
00:08:23,962 --> 00:08:26,298
Dalam sepuluh detik kau berkata,
"Aku membuat musik baru."

154
00:08:26,381 --> 00:08:28,717
Dalam lima menit,
"Aku mungkin akan berkeliaran."

155
00:08:28,800 --> 00:08:30,928
- Ini yang terbaik.
- Mereka paham maksudku.

156
00:08:31,011 --> 00:08:34,014
Bukan berkeliaran jika penggemar
ada di sana. Itu tujuannya.

157
00:08:34,097 --> 00:08:35,307
- Seratus persen.
- Paham maksudku?

158
00:08:35,390 --> 00:08:37,142
Tetapi mengasyikkan untuk tenang
dan berkata,

159
00:08:37,226 --> 00:08:38,727
- "Aku ingin menulis lagu baru."
- Menciptakan.

160
00:08:38,808 --> 00:08:42,356
Menciptakan, memproduksi, menulis,
melakukan semua yang kusukai.

161
00:08:42,438 --> 00:08:44,942
- Ya.
- Dan dengan pemusik mengagumkan.

162
00:08:45,025 --> 00:08:46,985
Aku harus bertanya
bagaimana buku memengaruhi itu.

163
00:08:47,069 --> 00:08:49,363
Karena saat kita bicara tahun lalu,
kita membicarakan ruang, ya?

164
00:08:49,446 --> 00:08:50,864
- Ya.
- Kita membicarakan tentang membebaskan

165
00:08:50,948 --> 00:08:53,033
banyak energi yang kaupendam.

166
00:08:53,116 --> 00:08:56,078
Bagiku, itu memengaruhi musik.
Memengaruhi seni.

167
00:08:56,161 --> 00:08:57,162
- Ya.
- Apakah sudah begitu?

168
00:08:57,246 --> 00:09:01,208
Kurasa begitu, ya.
Tujuannya membebaskan gadis kecil itu.

169
00:09:01,291 --> 00:09:04,795
Mariah Kecil. Gadis kecil dalam diriku.

170
00:09:04,878 --> 00:09:07,840
Jadi, kurasa banyak dari itu terjadi.

171
00:09:07,923 --> 00:09:10,342
Banyak pemulihan terjadi pada saat itu.

172
00:09:10,425 --> 00:09:13,470
Dan itu sangat keren karena kami
merekam sepanjang saat itu,

173
00:09:13,554 --> 00:09:16,640
jadi itu, sama sekali
bukan saat yang mewah.

174
00:09:16,723 --> 00:09:19,726
Itu di balik layar, menulis, entah apa.

175
00:09:19,810 --> 00:09:21,687
Mutley dan Cha Cha di sana.
Anak-anak dekat…

176
00:09:21,770 --> 00:09:23,021
Celana olahraga. Kaus bertudung.

177
00:09:23,105 --> 00:09:25,107
- Kau pikir aku berbohong?
- Kurasa kau jujur.

178
00:09:25,190 --> 00:09:27,985
Entah apa aku pakai celana olahraga
dan kaus bertudung, tetapi jelas piama.

179
00:09:28,068 --> 00:09:29,778
- Itu busana COVID-ku.
- Baik.

180
00:09:29,862 --> 00:09:32,614
Kurasa ini pertama kali kupakai
sesuatu yang ketat selama 18 bulan.

181
00:09:32,698 --> 00:09:34,491
- Aku berencana…
- Aku tak terbiasa pakai sepatu lagi.

182
00:09:34,575 --> 00:09:37,160
- Serius, kenapa kita di sini?
- Aku akan memberi keceriaan bagi dunia.

183
00:09:37,244 --> 00:09:38,871
Lakukanlah itu.

184
00:09:39,830 --> 00:09:40,873
Salah satu saat hebat

185
00:09:40,956 --> 00:09:42,916
dalam acara
Mariah Carey Magical Christmas Special

186
00:09:43,000 --> 00:09:45,502
yaitu lagu wajib ini,
"All I Want For Christmas Is You",

187
00:09:45,586 --> 00:09:47,129
dan penampilan yang kaulakukan.

188
00:09:47,212 --> 00:09:49,173
Apa tujuanmu dengan lagu abadi itu?

189
00:09:49,256 --> 00:09:52,259
Kau mau menyajikan apa
untuk acara istimewa ini?

190
00:09:52,342 --> 00:09:55,596
Aku merasa karena kita semua
mengalami masa yang sulit.

191
00:09:55,679 --> 00:09:58,015
Aku ingin lagu itu menghibur orang.

192
00:09:58,098 --> 00:10:00,100
Aku merasa aku sedang melakukan misi,

193
00:10:00,184 --> 00:10:03,145
aku tak bisa tak merayakan Natal
dengan dunia.

194
00:10:03,228 --> 00:10:04,479
Coba tebak?

195
00:10:04,563 --> 00:10:08,942
Tahun ini, "All I Want For Christmas
Is You" mendapat sertifikasi Berlian.

196
00:10:09,026 --> 00:10:13,864
Entahlah, lagu itu sangat penting bagiku
yang melampaui

197
00:10:13,947 --> 00:10:16,450
penjualan dan semua hal lain.

198
00:10:16,533 --> 00:10:19,953
Karena aku menjadi lebih menyukainya.
Aku menjadi bisa,

199
00:10:20,037 --> 00:10:22,831
"Baik, aku mendengarkannya
karena aku menyukai lagu itu."

200
00:10:22,915 --> 00:10:24,583
- Ya.
- Aku biasa duduk dan mendengarkannya

201
00:10:24,666 --> 00:10:27,211
saat pertama menulis
dan merekamnya, dan mengkritiknya.

202
00:10:27,294 --> 00:10:30,422
Berkata, "Kenapa aku simpan yang itu?
Kenapa kulakukan ini?" Paham,

203
00:10:30,506 --> 00:10:31,507
- kulakukan itu…
- Tentu.

204
00:10:31,590 --> 00:10:34,176
…tetapi kurasa aku mulai menghargainya

205
00:10:34,259 --> 00:10:37,262
sebagaimana orang yang bukan aku…

206
00:10:37,346 --> 00:10:39,640
- Ya.
- …yang suka lagu ini menghargainya.

207
00:10:39,723 --> 00:10:43,769
Bagaimana kau mencapai
keadaan pemikiran di studio

208
00:10:43,852 --> 00:10:46,980
ketika kau bisa mendengarkan lagu ini
yang dinyanyikan selama bergenerasi

209
00:10:47,064 --> 00:10:49,525
dan melakukannya
hingga terasa autentik bagimu?

210
00:10:49,608 --> 00:10:51,652
Aku harus punya dekorasi.

211
00:10:51,735 --> 00:10:55,322
Jadi, ada ruang yang didekorasi penuh
di lantai bawah di rumah.

212
00:10:55,405 --> 00:10:56,573
Jadi, entahlah,

213
00:10:56,657 --> 00:10:59,743
siapa pun yang menghias pohon,
itu sangat hambar dan menurunkan pohon.

214
00:10:59,826 --> 00:11:01,620
Pikirku, "Sungguh?
Pohonku akan ditebang?"

215
00:11:01,703 --> 00:11:04,122
- Siapa yang menebang pohon?
- Semacam Scrooge. Entahlah.

216
00:11:04,206 --> 00:11:06,583
Aku berpikir,
"Kini aku diminta menyelesaikan lagu.

217
00:11:06,667 --> 00:11:10,003
- Bagaimana bisa?" Untungnya…
- Natal tutup toko

218
00:11:10,087 --> 00:11:11,505
- Itu dia.
- Itu dia.

219
00:11:11,588 --> 00:11:12,589
Kau bisa memulai itu.

220
00:11:12,673 --> 00:11:14,341
- Aku hanya…
- Tetapi aku punya selimutku,

221
00:11:14,424 --> 00:11:17,636
itu, barang Natal baruku, aku berkata,
"Biar kutaruh itu di sana."

222
00:11:17,719 --> 00:11:19,930
Jadi, kutaruh di studio
dan kumasukkan anjingku

223
00:11:20,013 --> 00:11:23,433
dan mainan kecilku dan berkata,
"Baik, kurasa aku bisa melihat itu."

224
00:11:23,517 --> 00:11:25,269
- Tetapi ini indah.
- Itu indah.

225
00:11:25,352 --> 00:11:27,229
- Ya. Seluruh suasananya.
- Aku ingin bertanya apa

226
00:11:27,312 --> 00:11:29,481
ini sesuai dengan standar dekorasi pohon.

227
00:11:29,565 --> 00:11:32,401
- Tentu. Ya.
- Benar. Karena ada boleh dan tak boleh.

228
00:11:32,484 --> 00:11:35,779
Aku akan menaruh kupu-kupu di sana
jika aku bisa ke sini

229
00:11:35,863 --> 00:11:39,199
sehari sebelumnya sebagai pengarah seni
dan mengubah hal-hal.

230
00:11:39,283 --> 00:11:40,659
- Rekayasa mundur sedikit.
- Ya.

231
00:11:40,742 --> 00:11:43,287
Aku tak ada masalah melakukannya.
Tetapi aku bisa apa?

232
00:11:43,370 --> 00:11:45,455
Aku tak bisa menaruh
pemikiran ini dalam benak orang.

233
00:11:45,539 --> 00:11:47,708
Kau bisa bawa pohonnya.

234
00:11:47,791 --> 00:11:49,710
Aku harus bertanya lancang
karena, astaga,

235
00:11:49,793 --> 00:11:51,920
- petunjukmu cukup banyak.
- Astaga. Lancang.

236
00:11:52,004 --> 00:11:53,839
- Petunjukmu cukup banyak.
- Ya.

237
00:11:53,922 --> 00:11:57,092
Apa kami boleh berharap
akan mendengar sesuatu yang baru

238
00:11:57,176 --> 00:11:59,052
darimu dengan segera?

239
00:11:59,636 --> 00:12:02,973
Apa kita bisa berharap?
Aku hanya bisa bicara untuk diriku.

240
00:12:03,056 --> 00:12:05,142
- Aku bekerja. Aku di studio, ya.
- Benar.

241
00:12:05,225 --> 00:12:08,270
Aku punya proyek lain
yang sedang kugarap dengan senang.

242
00:12:08,353 --> 00:12:12,274
Aku tak mau katakan, sebab orang
berkata, "Siapa itu?" dan entah apa.

243
00:12:12,357 --> 00:12:15,235
Tetapi beberapa orang yang sudah…

244
00:12:15,319 --> 00:12:17,029
Impian seumur hidup untuk bekerja sama.

245
00:12:17,112 --> 00:12:17,988
- Wah.
- Jadi, ya.

246
00:12:18,071 --> 00:12:22,159
Acara luar biasa
yang kaubuat untuk sepanjang masa,

247
00:12:22,242 --> 00:12:23,493
akan ada selamanya.

248
00:12:23,577 --> 00:12:25,704
Satu hal selalu menonjol bagiku,

249
00:12:25,787 --> 00:12:30,042
yaitu kau bisa berbagi
momen di sana dengan anak-anakmu.

250
00:12:30,125 --> 00:12:31,335
Aku tahu.

251
00:12:31,418 --> 00:12:34,004
- Betapa istimewanya itu?
- Itu yang terbaik. Sungguh.

252
00:12:34,087 --> 00:12:36,673
Karena selamanya,
kami akan punya kenangan itu bersama.

253
00:12:36,757 --> 00:12:37,966
- Ya.
- Paham?

254
00:12:38,050 --> 00:12:40,886
Omong-omong, mereka di sini
dan mereka sangat sabar.

255
00:12:40,969 --> 00:12:43,680
- Jadi, mereka ingin menyapamu.
- Hei!

256
00:12:43,764 --> 00:12:45,933
- Roc dan Roe!
- Apa kabar?

257
00:12:46,016 --> 00:12:47,267
- Ini Nona Monroe.
- Hai.

258
00:12:47,351 --> 00:12:48,977
- Senang berkenalan.
- Dan RocStar.

259
00:12:49,061 --> 00:12:50,103
Senang berkenalan.

260
00:12:50,187 --> 00:12:51,939
Lihat di punggungnya.
Tetapi kita harus membahas ini.

261
00:12:52,523 --> 00:12:54,733
- Lihat ini!
- Ayo.

262
00:12:54,816 --> 00:12:56,860
Kalian mempromosikan dagangan baru.
Baju tudungnya.

263
00:12:56,944 --> 00:12:58,654
Aduh, wah, ukurannya keren.

264
00:12:58,737 --> 00:13:00,572
- Sesuai citra. Ukuran terlalu besar.
- Ya.

265
00:13:00,656 --> 00:13:03,158
- Senang bertemu. Selamat Natal.
- Selamat Natal.

266
00:13:03,242 --> 00:13:05,661
Saat favorit kalian dalam setahun,
saat yang terbaik?

267
00:13:05,744 --> 00:13:06,912
- Ya.
- Tentu.

268
00:13:06,995 --> 00:13:08,705
- Hore!
- Halloween itu nomor dua.

269
00:13:10,249 --> 00:13:14,253
Tidak. Tiap tahun, aku hanya harus akui,
kunikmati mungkin lebih dari mereka.

270
00:13:14,336 --> 00:13:17,172
Entahlah. Kalian senang
tiap tahun atau aku yang lebih senang?

271
00:13:17,256 --> 00:13:18,215
Kurasa…

272
00:13:18,298 --> 00:13:20,175
Kurasa kita sama-sama senang.

273
00:13:20,259 --> 00:13:23,637
Jujur saja, kurasa…
Aku suka Natal. Ini favoritku.

274
00:13:23,720 --> 00:13:25,347
- Kita semua senang.
- Hore! Ayo.

275
00:13:25,430 --> 00:13:27,349
- Itu yang terbaik.
- Tahun lalu,

276
00:13:27,432 --> 00:13:31,061
dia membangunkan kami pukul 06.00,
untuk membuka hadiah.

277
00:13:31,144 --> 00:13:33,355
- Aku masih terjaga dari…
- Astaga.

278
00:13:33,438 --> 00:13:35,315
- Masih bekerja.
- Aku tak bisa tidur. Terlalu senang.

279
00:13:35,399 --> 00:13:37,192
- Aku tak menyalahkanmu.
- Karena kulihat…

280
00:13:37,276 --> 00:13:39,820
Saat aku mau ke dapur,
kulihat banyak hadiah dan berpikir,

281
00:13:39,903 --> 00:13:42,364
"Oh! Aku siap. Aku siap."

282
00:13:42,447 --> 00:13:45,200
Kataku, "Aku tak bisa tidur."
Mereka berkata, "Tidurlah."

283
00:13:45,284 --> 00:13:46,910
Apa kau marah dengan saudaramu
karena membangunkanmu?

284
00:13:46,994 --> 00:13:48,537
- Tidak, kataku, "Terima kasih."
- Ayo.

285
00:13:49,329 --> 00:13:50,998
Aku suka kalian bersama kami.

286
00:13:51,081 --> 00:13:52,666
- Terima kasih telah membantu kami.
- Ya.

287
00:13:52,749 --> 00:13:54,585
- Mariah, Anak-anak, aku senang bertemu.
- Terima kasih, Zane.

288
00:13:54,668 --> 00:13:55,878
- Selamat Natal.
- Selamat Natal!

289
00:13:55,961 --> 00:13:57,296
- Selamat Natal.
- Selamat Berlibur.

290
00:13:57,379 --> 00:13:59,173
Selamat Berlibur.
Aku bisa pergi dengan mereka?

291
00:13:59,256 --> 00:14:00,257
Ya.

292
00:14:00,340 --> 00:14:02,384
- Kau mengusirku, ya? Kita usai.
- Pergilah.

293
00:14:02,467 --> 00:14:04,136
- Baiklah.
- Terima kasih, Zane.

294
00:14:04,219 --> 00:14:05,220
- Terima kasih.
- Sampai jumpa!

295
00:14:05,304 --> 00:14:06,513
- Sampai jumpa.
- Sampai jumpa!

296
00:14:06,597 --> 00:14:11,560
Sebelum kita pergi, Mariah Carey punya
hal yang istimewa untuk kita malam ini.

297
00:14:11,643 --> 00:14:14,605
Dia kembali ke panggung
untuk menyajikan favorit penggemar asli

298
00:14:14,688 --> 00:14:18,609
untuk musim perayaan,
"Christmas (Baby Please Come Home)."

299
00:14:18,692 --> 00:14:19,943
Terima kasih sudah menonton.

300
00:14:20,027 --> 00:14:23,197
Seperti biasa, aku senang meluangkan waktu
dengan Ratu Natal.

301
00:14:23,280 --> 00:14:25,115
Kau juga bisa, hanya dengan menonton

302
00:14:25,199 --> 00:14:29,703
Mariah Carey's Magical Christmas Special
saat ini di Apple TV+.

303
00:14:29,786 --> 00:14:32,206
Di penampilan akhir kita malam ini,

304
00:14:32,289 --> 00:14:35,042
sekali lagi, satu-satunya Mariah Carey,

305
00:14:35,125 --> 00:14:37,336
"Christmas (Baby Please Come Home)".

306
00:14:43,509 --> 00:14:47,137
Oh, hey, ya, ya

307
00:14:47,221 --> 00:14:49,223
Sayang, Sayang

308
00:14:49,306 --> 00:14:52,351
Oh, ya, ya, ya

309
00:14:52,434 --> 00:14:54,603
Natal

310
00:14:54,686 --> 00:14:57,397
- Salju turun
- Natal

311
00:14:57,481 --> 00:14:59,983
Aku melihatnya turun

312
00:15:00,067 --> 00:15:01,318
Natal

313
00:15:01,401 --> 00:15:03,695
Banyak orang yang ada

314
00:15:03,779 --> 00:15:07,616
- Natal
- Sayang, pulanglah

315
00:15:07,699 --> 00:15:11,411
- Natal
- Bel gereja di kota

316
00:15:11,495 --> 00:15:15,165
- Natal
- Berdering dalam lagu

317
00:15:15,249 --> 00:15:18,752
- Natal
- Penuh suara gembira

318
00:15:18,836 --> 00:15:22,714
- Natal
- Sayang, pulanglah

319
00:15:23,298 --> 00:15:26,552
Mereka menyanyi "Deck the Halls"

320
00:15:27,219 --> 00:15:30,305
Tetapi sama sekali tak seperti Natal

321
00:15:30,389 --> 00:15:34,142
Sebab aku ingat saat kau di sini

322
00:15:34,226 --> 00:15:37,813
Dan keasyikan kita tahun lalu

323
00:15:37,896 --> 00:15:39,106
Natal

324
00:15:39,189 --> 00:15:41,358
Lampu indah di pohon

325
00:15:41,441 --> 00:15:45,112
- Natal
- Aku melihat mereka bersinar

326
00:15:45,195 --> 00:15:49,283
- Natal
- Kau harus di sini bersamaku

327
00:15:49,366 --> 00:15:53,370
- Natal
- Sayang, pulanglah

328
00:16:00,669 --> 00:16:04,298
Sayang, kumohon
Sayang, kumohon

329
00:16:08,677 --> 00:16:12,222
Mereka menyanyi "Deck the Halls"

330
00:16:12,306 --> 00:16:15,684
Tetapi sama sekali tak seperti Natal

331
00:16:15,767 --> 00:16:19,479
Sebab aku ingat saat kau di sini

332
00:16:19,563 --> 00:16:23,400
Dan keasyikan kita tahun lalu

333
00:16:23,483 --> 00:16:24,484
Natal

334
00:16:24,568 --> 00:16:26,737
Jika ada cara

335
00:16:26,820 --> 00:16:30,741
- Natal
- Aku akan menahan air mata ini

336
00:16:30,824 --> 00:16:34,578
- Natal
- Tetapi ini hari Natal

337
00:16:34,661 --> 00:16:38,207
- Kumohon
- Kumohon

338
00:16:38,290 --> 00:16:40,167
- Kumohon, kumohon
- Kumohon

339
00:16:40,250 --> 00:16:42,878
- Kumohon
- Sayang, pulanglah

340
00:16:42,961 --> 00:16:44,379
Natal

341
00:16:44,463 --> 00:16:47,841
- Sayang, pulanglah
- Natal

342
00:16:47,925 --> 00:16:49,718
Sayang, kumohon

343
00:16:49,801 --> 00:16:52,054
- Natal
- Bagaimana jika kau

344
00:16:52,137 --> 00:16:55,349
- Sayang, kumohon
- Natal

345
00:16:55,432 --> 00:16:57,893
Sayang, pulanglah

346
00:17:09,530 --> 00:17:11,698
Selamat Natal, semuanya.

347
00:17:11,781 --> 00:17:13,825
SELAMAT NATAL DARI MARIAH

348
00:18:04,001 --> 00:18:06,003
Terjemahan subtitle oleh
Mimi Larasati Bonnetto



