1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:21,230 --> 00:00:24,942
Il Natale di Mariah: la magia continua

4
00:00:40,123 --> 00:00:43,794
Le giornate sono fredde

5
00:00:43,877 --> 00:00:47,214
La nebbia fitta che intrappola la neve

6
00:00:47,798 --> 00:00:51,009
È una metafora di noi due

7
00:00:51,093 --> 00:00:55,055
Molti Natali fa

8
00:00:55,138 --> 00:00:59,434
Il nostro amore era profondo

9
00:00:59,518 --> 00:01:03,772
Come la gioia portata dalle feste

10
00:01:03,856 --> 00:01:09,528
Perciò innamoriamoci di nuovo
Questo Natale

11
00:01:11,154 --> 00:01:15,367
E sarò presente a ogni Natale

12
00:01:15,450 --> 00:01:19,580
In questo periodo dell'anno
Sappiamo entrambi

13
00:01:19,663 --> 00:01:23,125
Che dobbiamo innamorarci di nuovo

14
00:01:23,208 --> 00:01:27,004
A Natale

15
00:01:27,087 --> 00:01:31,341
E tutti gli angeli del cielo

16
00:01:31,425 --> 00:01:35,554
Splendono su di noi mentre passiamo

17
00:01:35,637 --> 00:01:42,477
Dobbiamo innamorarci di nuovo
A Natale

18
00:01:42,561 --> 00:01:47,608
Nel chiarore di una candela

19
00:01:47,691 --> 00:01:51,486
Sono sveglia ma nessuno lo sa

20
00:01:51,570 --> 00:01:57,117
Aspetto pazientemente di sentire
I campanelli della slitta tintinnare

21
00:01:57,201 --> 00:01:58,702
Eccoli qui

22
00:01:58,785 --> 00:02:05,042
E mentre la stella polare
Illumina la strada

23
00:02:05,125 --> 00:02:07,753
Sogno noi due

24
00:02:07,836 --> 00:02:11,006
Perciò innamoriamoci di nuovo

25
00:02:11,089 --> 00:02:14,968
Questa notte di Natale

26
00:02:15,052 --> 00:02:19,598
E sarò presente a ogni Natale

27
00:02:19,681 --> 00:02:23,477
In questo periodo dell'anno
Sappiamo entrambi

28
00:02:23,560 --> 00:02:27,022
Che dobbiamo innamorarci di nuovo

29
00:02:27,105 --> 00:02:31,026
A Natale

30
00:02:31,109 --> 00:02:35,405
E tutti gli angeli del cielo

31
00:02:35,489 --> 00:02:39,618
Splendono su di noi mentre passiamo

32
00:02:39,701 --> 00:02:43,247
Dobbiamo innamorarci di nuovo

33
00:02:43,330 --> 00:02:46,416
A Natale

34
00:02:49,044 --> 00:02:52,756
Innamorati
Innamorati del sentimento

35
00:02:52,840 --> 00:02:54,508
Innamorati, innamorati

36
00:02:54,591 --> 00:02:59,096
Fidati di me
Possiamo innamorarci di nuovo

37
00:02:59,179 --> 00:03:01,974
- A Natale
- Natale

38
00:03:02,057 --> 00:03:04,935
Aiutami a cantarlo di nuovo

39
00:03:05,018 --> 00:03:08,856
Innamorati, innamorati
In questo periodo

40
00:03:08,939 --> 00:03:11,775
Non dimenticarti che c'è una ragione

41
00:03:11,859 --> 00:03:15,487
Dobbiamo innamorarci di nuovo

42
00:03:15,571 --> 00:03:18,323
A Natale

43
00:03:18,991 --> 00:03:20,784
Oh, amore, dobbiamo innamorarci

44
00:03:20,868 --> 00:03:23,370
Sarò presente a Natale

45
00:03:23,453 --> 00:03:24,913
In questo periodo

46
00:03:24,997 --> 00:03:27,249
Sappiamo entrambi

47
00:03:27,332 --> 00:03:31,128
Che, tesoro, dobbiamo innamorarci
Di nuovo

48
00:03:31,211 --> 00:03:34,882
A Natale

49
00:03:34,965 --> 00:03:39,219
E tutti gli angeli del cielo

50
00:03:39,303 --> 00:03:43,557
Splendono su di noi mentre passiamo

51
00:03:43,640 --> 00:03:47,144
Dobbiamo innamorarci di nuovo

52
00:03:47,227 --> 00:03:50,314
Questo Natale

53
00:03:50,397 --> 00:03:54,026
- E, oh, amore, dobbiamo innamorarci
- Dobbiamo innamorarci

54
00:03:54,109 --> 00:03:59,907
A Natale

55
00:04:08,040 --> 00:04:09,166
Cominciamo.

56
00:04:09,249 --> 00:04:11,752
- Dico di pregare
- Pregare

57
00:04:11,835 --> 00:04:12,669
Andiamo.

58
00:04:12,753 --> 00:04:14,671
Preghiamo di trovare

59
00:04:14,755 --> 00:04:16,714
- Trovare
- Prego che lo troviate.

60
00:04:16,798 --> 00:04:19,635
- Amore per tutta l'umanità
- Tutta l'umanità

61
00:04:19,718 --> 00:04:23,430
- Tutta l'umanità
- Questo Natale

62
00:04:23,514 --> 00:04:27,017
- Ciò di cui ha bisogno il mondo.
- Abbiamo bisogno di grazia

63
00:04:27,100 --> 00:04:28,393
Abbiamo bisogno

64
00:04:28,477 --> 00:04:32,814
- Di placare le nostre menti turbate
- Di grazia

65
00:04:32,898 --> 00:04:35,776
- Non è difficile da trovare
- Non è

66
00:04:35,859 --> 00:04:37,110
Questo Natale.

67
00:04:37,194 --> 00:04:38,904
- Non è difficile
- A Natale

68
00:04:38,987 --> 00:04:42,950
- Questo Natale
- Preghiamo insieme

69
00:04:43,951 --> 00:04:46,745
- Andiamo.
- Preghiamo di trovare

70
00:04:46,828 --> 00:04:48,288
Amore incondizionato.

71
00:04:48,372 --> 00:04:51,083
Amore per tutta l'umanità

72
00:04:51,166 --> 00:04:52,751
Ci serve adesso!

73
00:04:52,835 --> 00:04:55,587
Questo Natale

74
00:04:55,671 --> 00:04:56,755
Abbiamo

75
00:04:56,839 --> 00:04:58,632
Abbiamo bisogno

76
00:04:58,715 --> 00:05:00,634
Di tanta grazia

77
00:05:00,717 --> 00:05:03,470
Di placare le nostre menti turbate

78
00:05:04,429 --> 00:05:08,100
Non è difficile da trovare

79
00:05:08,183 --> 00:05:11,353
È Natale

80
00:05:11,436 --> 00:05:14,690
Sentite. Ora più che mai,

81
00:05:14,773 --> 00:05:17,234
- l'amore va dimostrato coi fatti…
- Periodo

82
00:05:17,317 --> 00:05:18,360
…non con le parole.

83
00:05:18,443 --> 00:05:21,154
- Periodo
- Durante queste feste,

84
00:05:21,238 --> 00:05:22,364
doniamo amore.

85
00:05:22,447 --> 00:05:24,950
Natalizio

86
00:05:27,870 --> 00:05:29,162
Caspita.

87
00:05:29,246 --> 00:05:32,875
E ora, sta scendendo dal palco,
dopo la performance incredibile

88
00:05:32,958 --> 00:05:35,085
del suo nuovo singolo natalizio,

89
00:05:35,169 --> 00:05:40,257
"Fall In Love At Christmas",
un'icona mondiale.

90
00:05:40,340 --> 00:05:41,925
A casa, è una madre amorevole.

91
00:05:42,009 --> 00:05:45,220
Per noi,
è una delle artiste migliori del mondo.

92
00:05:45,304 --> 00:05:48,682
Ma ogni anno, in questo periodo,
indossa la corona

93
00:05:48,765 --> 00:05:51,852
di indiscussa regina del Natale.

94
00:05:51,935 --> 00:05:54,563
Non è Natale finché non lo dice lei.

95
00:05:54,646 --> 00:05:56,857
Perciò, stasera, su Apple TV+,

96
00:05:56,940 --> 00:06:00,485
festeggiamo le feste natalizie
con la sola e unica

97
00:06:01,195 --> 00:06:02,738
- Mariah Carey.
- Ciao.

98
00:06:02,821 --> 00:06:04,698
- Siamo di nuovo qui.
- Siamo qui.

99
00:06:04,781 --> 00:06:07,409
- Buon Natale. Buon magico Natale.
- Buon magico Natale.

100
00:06:07,492 --> 00:06:08,619
- Buone feste.
- Anche a te.

101
00:06:08,702 --> 00:06:10,621
Hai creato di nuovo un regno magnifico.

102
00:06:10,704 --> 00:06:14,625
Siamo qui,
circondati da musica e creatività.

103
00:06:14,708 --> 00:06:17,377
Vorrei ricordare dov'eravamo un anno fa.

104
00:06:18,921 --> 00:06:24,343
Beh, è stato molto difficile
cercare di organizzare

105
00:06:24,426 --> 00:06:27,262
lo speciale di Natale dell'anno scorso.

106
00:06:27,346 --> 00:06:29,264
Ci hai messo cuore e anima.

107
00:06:29,348 --> 00:06:31,308
Lo hai guardato con la famiglia a Natale?

108
00:06:31,391 --> 00:06:33,519
Certo, lo abbiamo guardato.
È stato divertente.

109
00:06:33,602 --> 00:06:36,730
Insomma, c'erano i bambini.
È stato un bel momento.

110
00:06:36,813 --> 00:06:39,650
C'erano anche i miei cani.
Quest'anno non sono qui.

111
00:06:39,733 --> 00:06:41,360
Ci sono stati problemi di permessi

112
00:06:41,443 --> 00:06:43,237
- o altre sciocchezze.
- Giusto.

113
00:06:45,239 --> 00:06:47,324
- Piaccio ai tuoi cani.
- Ti amano.

114
00:06:47,407 --> 00:06:48,534
Sì. Mi ador…

115
00:06:48,617 --> 00:06:50,369
Zane, non potevi insistere sui cani?

116
00:06:50,452 --> 00:06:52,454
Ci ho provato. Non li hanno voluti. Io sì.

117
00:06:52,538 --> 00:06:54,206
Oh, mio Dio. Mutley è arrabbiato.

118
00:06:54,289 --> 00:06:55,499
Non è felice.

119
00:06:55,582 --> 00:06:57,417
Cha Cha non ti perdonerà mai.

120
00:06:57,501 --> 00:07:00,212
- Sono proprio i tuoi cani.
- Esatto.

121
00:07:00,295 --> 00:07:01,672
Sono come te.

122
00:07:01,755 --> 00:07:03,841
Cosa ricordi con più affetto
dell'anno scorso?

123
00:07:03,924 --> 00:07:06,635
Ho intrapreso questo progetto
chiamato Butterfly Lounge,

124
00:07:06,718 --> 00:07:09,304
in cui ho scritto
"Fall In Love At Christmas",

125
00:07:09,388 --> 00:07:11,390
perché la mia band era ad Atlanta.

126
00:07:11,473 --> 00:07:15,519
Eravamo lì per scrivere nuove canzoni,
è arrivato Kirk Franklin,

127
00:07:15,602 --> 00:07:17,771
ha sentito questa canzone
e gli è piaciuta,

128
00:07:17,855 --> 00:07:21,483
così è tornato a casa e ha fatto
ciò che sa fare meglio, la sua magia.

129
00:07:21,567 --> 00:07:23,735
È una canzone d'amore.

130
00:07:23,819 --> 00:07:25,404
- Una canzone d'amore natalizia.
- Sì.

131
00:07:25,487 --> 00:07:26,864
- È toccante.
- Parla di questo periodo.

132
00:07:26,947 --> 00:07:28,991
Parla di quello che stiamo affrontando.

133
00:07:29,074 --> 00:07:31,577
Quelle parole alla fine, quando Kirk dice:

134
00:07:31,660 --> 00:07:34,037
"Ora più che mai,
l'amore va dimostrato

135
00:07:34,121 --> 00:07:35,539
- coi fatti, non con le parole".
- Sì.

136
00:07:35,622 --> 00:07:38,166
"Durante queste feste, doniamo amore."
È bellissimo.

137
00:07:38,250 --> 00:07:40,210
La prima volta
mi ha fatto venire i brividi.

138
00:07:40,294 --> 00:07:44,298
Ero molto emozionata per il fatto
che potessimo cantarla insieme.

139
00:07:44,381 --> 00:07:47,426
Il singolo è uscito.
A volte nascono queste collaborazioni

140
00:07:47,509 --> 00:07:49,344
e sul momento è fantastico,

141
00:07:49,428 --> 00:07:51,013
ma a volte è come se fosse destino.

142
00:07:51,096 --> 00:07:53,432
Adoro il viaggio
che ti fa intraprendere la canzone.

143
00:07:53,515 --> 00:07:56,852
Si passa da una canzone d'amore
alla spiritualità e al mondo.

144
00:07:56,935 --> 00:07:58,562
Com'è stato cantarla stasera?

145
00:07:58,645 --> 00:08:00,397
- La band è incredibile.
- Sì.

146
00:08:00,480 --> 00:08:04,193
La cosa positiva di questo momento

147
00:08:04,276 --> 00:08:08,864
è che sono potuta tornare ad essere
una vera e propria cantautrice

148
00:08:08,947 --> 00:08:11,283
invece di essere sballottata per il mondo.

149
00:08:11,366 --> 00:08:14,328
- Senza offesa per gli sballottamenti. Ma…
- Viaggiavi molto.

150
00:08:14,411 --> 00:08:17,289
Magari riprenderemo a viaggiare,
in modo divertente.

151
00:08:17,372 --> 00:08:18,957
Ma, no. Questo è…

152
00:08:19,041 --> 00:08:21,168
Quanti Easter egg in questa intervista.

153
00:08:21,251 --> 00:08:23,879
È la miglior intervista
a Mariah Carey di sempre.

154
00:08:23,962 --> 00:08:26,298
In dieci secondi hai detto:
"Lavoro a nuove canzoni".

155
00:08:26,381 --> 00:08:28,717
In cinque minuti:
"Forse verrò sballottata in giro".

156
00:08:28,800 --> 00:08:30,928
- È la migliore.
- Loro sanno cosa intendo.

157
00:08:31,011 --> 00:08:34,014
Non è uno sballottamento
se lo faccio per i fan. Quello è lo scopo.

158
00:08:34,097 --> 00:08:35,307
- Certo.
- Sai cosa intendo?

159
00:08:35,390 --> 00:08:37,142
Ma è bello rilassarsi e dire:

160
00:08:37,226 --> 00:08:38,727
- "Scriverò qualcosa di nuovo".
- Creare.

161
00:08:38,808 --> 00:08:42,356
Poter creare, produrre, scrivere
e fare tutto ciò che amo.

162
00:08:42,438 --> 00:08:44,942
- Sì.
- E con musicisti straordinari.

163
00:08:45,025 --> 00:08:46,985
Il libro come ha influenzato tutto questo?

164
00:08:47,069 --> 00:08:49,363
L'anno scorso
abbiamo parlato di spazio personale…

165
00:08:49,446 --> 00:08:50,864
- Sì.
- …e di liberare

166
00:08:50,948 --> 00:08:53,033
l'energia che avevi dentro di te.

167
00:08:53,116 --> 00:08:56,078
Secondo me,
questo influenza la musica e l'arte.

168
00:08:56,161 --> 00:08:57,162
- Sì?
- Quindi è così?

169
00:08:57,246 --> 00:09:01,208
Sì, credo di sì.
Lo scopo era liberare quella bambina.

170
00:09:01,291 --> 00:09:04,795
La piccola Mariah.
La mia bambina interiore.

171
00:09:04,878 --> 00:09:07,840
E penso di esserci riuscita,
in gran parte.

172
00:09:07,923 --> 00:09:10,342
Il libro ha guarito molte ferite.

173
00:09:10,425 --> 00:09:13,470
Ed è stato bellissimo
perché abbiamo filmato per tutto il tempo.

174
00:09:13,554 --> 00:09:16,640
Non parlo di un momento glamour
come questo,

175
00:09:16,723 --> 00:09:19,726
ma del dietro le quinte,
del processo di scrittura.

176
00:09:19,810 --> 00:09:21,687
C'erano Mutley e Cha Cha. I bambini…

177
00:09:21,770 --> 00:09:23,021
Pantaloni della tuta. Felpe.

178
00:09:23,105 --> 00:09:25,107
- Pensi stia mentendo?
- Credo sia la verità.

179
00:09:25,190 --> 00:09:27,985
Non so se indossavo tute e felpe,
ma sicuramente dei pigiami.

180
00:09:28,068 --> 00:09:29,778
- Era la mia tenuta da COVID.
- Ok.

181
00:09:29,862 --> 00:09:32,614
È la prima volta dopo 18 mesi
che indosso un vestito aderente.

182
00:09:32,698 --> 00:09:34,491
- Volevo…
- Non ero più abituata alle scarpe.

183
00:09:34,575 --> 00:09:37,160
- Che ci facciamo qui?
- Voglio portare la gioia nel mondo.

184
00:09:37,244 --> 00:09:38,871
E ci riesci.

185
00:09:39,830 --> 00:09:42,916
Uno dei momenti migliori
de La magia del Natale con Mariah Carey

186
00:09:43,000 --> 00:09:45,502
è quest'inno,
"All I Want For Christmas Is You",

187
00:09:45,586 --> 00:09:47,129
e la tua performance.

188
00:09:47,212 --> 00:09:49,173
Perché quella canzone senza tempo?

189
00:09:49,256 --> 00:09:52,259
Cosa volevi che conferisse allo speciale?

190
00:09:52,342 --> 00:09:55,596
L'ho scelta perché stavamo affrontando
un momento difficile.

191
00:09:55,679 --> 00:09:58,015
Volevo che la canzone
sollevasse il morale di tutti.

192
00:09:58,098 --> 00:10:00,100
Sentivo che era la mia missione,

193
00:10:00,184 --> 00:10:03,145
non potevo non festeggiare il Natale
con il mondo.

194
00:10:03,228 --> 00:10:04,479
E indovina?

195
00:10:04,563 --> 00:10:08,942
Quest'anno, "All I Want For Christmas
Is You" è disco di diamante.

196
00:10:09,026 --> 00:10:13,864
La canzone per me
ha un significato che va oltre

197
00:10:13,947 --> 00:10:16,450
- le vendite e queste cose.
- Sì.

198
00:10:16,533 --> 00:10:19,953
Ho imparato ad amarla sempre di più,
al punto di dire:

199
00:10:20,037 --> 00:10:22,831
"Ok, l'ascolto perché la adoro".

200
00:10:22,915 --> 00:10:24,583
- Sì.
- Mi sedevo ad ascoltarla

201
00:10:24,666 --> 00:10:27,211
quando l'ho scritta e registrata,
e l'analizzavo.

202
00:10:27,294 --> 00:10:30,422
E pensavo: "Oh. Perché ho tenuto quello?
Perché ho fatto questo?"

203
00:10:30,506 --> 00:10:31,507
- Io faccio così.
- Sì.

204
00:10:31,590 --> 00:10:34,176
Ma ora la apprezzo

205
00:10:34,259 --> 00:10:37,262
proprio come le persone che non sono me…

206
00:10:37,346 --> 00:10:39,640
- Sì.
- …che amano questa canzone.

207
00:10:39,723 --> 00:10:43,769
In studio,
come entri nello stato mentale giusto

208
00:10:43,852 --> 00:10:46,980
per ascoltare
queste canzoni cantate da generazioni?

209
00:10:47,064 --> 00:10:49,525
Come lo fai sembrare autentico?

210
00:10:49,608 --> 00:10:51,652
Devo mettere delle decorazioni.

211
00:10:51,735 --> 00:10:55,322
A casa avevo una stanza tutta decorata
al piano di sotto.

212
00:10:55,405 --> 00:10:56,573
Poi, non so

213
00:10:56,657 --> 00:10:59,743
chi stesse facendo l'albero,
ma non era dell'umore e lo smontò.

214
00:10:59,826 --> 00:11:01,620
E io: "Davvero? Lo smontano?"

215
00:11:01,703 --> 00:11:04,122
- Chi l'ha smontato?
- Uno Scrooge.

216
00:11:04,206 --> 00:11:06,583
Pensai: "Vogliono che finisca la canzone.

217
00:11:06,667 --> 00:11:10,003
- Come faccio?" Per fortuna…
- Il Natale chiude i battenti

218
00:11:10,087 --> 00:11:11,505
- Esatto.
- Esatto.

219
00:11:11,588 --> 00:11:12,589
Scrivila.

220
00:11:12,673 --> 00:11:14,341
- Stavo…
- Ma avevo la mia coperta,

221
00:11:14,424 --> 00:11:17,636
il mio nuovo merchandising di Natale,
e dissi: "La porterò con me".

222
00:11:17,719 --> 00:11:19,930
La portai in studio,
ci avvolsi il mio cane

223
00:11:20,013 --> 00:11:23,433
e il mio peluche pensando:
"Almeno posso guardare loro".

224
00:11:23,517 --> 00:11:25,269
- Questi sono bellissimi.
- È vero.

225
00:11:25,352 --> 00:11:27,229
- Sì. Fanno atmosfera.
- Volevo chiederti

226
00:11:27,312 --> 00:11:29,481
se soddisfano i tuoi standard decorativi.

227
00:11:29,565 --> 00:11:32,401
- Assolutamente sì.
- Bene. Perché ci sono delle regole.

228
00:11:32,484 --> 00:11:35,779
Beh, avrei aggiunto delle farfalle
se fossi potuta venire qui

229
00:11:35,863 --> 00:11:39,199
un giorno prima in veste di art director
e avrei modificato alcune cose.

230
00:11:39,283 --> 00:11:40,659
- Un po' di ingegneria inversa.
- Sì.

231
00:11:40,742 --> 00:11:43,287
Non ho problemi a farlo.
Ma che posso farci?

232
00:11:43,370 --> 00:11:45,455
Non posso innestare
queste idee negli altri.

233
00:11:45,539 --> 00:11:47,708
Puoi portarti via un albero.

234
00:11:47,791 --> 00:11:49,710
Ti farò una domanda sfacciata perché, Dio,

235
00:11:49,793 --> 00:11:51,920
- hai dato molti indizi.
- Oh, no. Sfacciata.

236
00:11:52,004 --> 00:11:53,839
- Hai dato molti indizi.
- Sì.

237
00:11:53,922 --> 00:11:57,092
Abbiamo speranze di sentire
una tua nuova canzone

238
00:11:57,176 --> 00:11:59,052
più prima che poi?

239
00:11:59,636 --> 00:12:02,973
Abbiamo speranze?
Posso parlare solo per me.

240
00:12:03,056 --> 00:12:05,142
- Sto lavorando in studio, sì.
- Ok.

241
00:12:05,225 --> 00:12:08,270
Ho un altro progetto molto emozionante.

242
00:12:08,353 --> 00:12:12,274
Non voglio parlarne,
perché se no la gente chiede: "Chi c'è?"

243
00:12:12,357 --> 00:12:15,235
Ma ci sono già delle persone che…

244
00:12:15,319 --> 00:12:17,029
Sogno di lavorarci da sempre.

245
00:12:17,112 --> 00:12:17,988
- Caspita.
- Sì.

246
00:12:18,071 --> 00:12:22,159
Questo evento incredibile
e senza tempo che hai creato

247
00:12:22,242 --> 00:12:23,493
verrà visto per sempre.

248
00:12:23,577 --> 00:12:25,704
Una cosa che mi è piaciuta

249
00:12:25,787 --> 00:12:30,042
è che hai potuto condividere
quel momento con i tuoi figli.

250
00:12:30,125 --> 00:12:31,335
Lo so.

251
00:12:31,418 --> 00:12:34,004
- Quanto è stato speciale?
- È stata la parte migliore.

252
00:12:34,087 --> 00:12:36,673
Perché condivideremo questo ricordo
per sempre.

253
00:12:36,757 --> 00:12:37,966
- Sì.
- Sai?

254
00:12:38,050 --> 00:12:40,886
Ma, comunque,
sono qui e sono stati molto pazienti.

255
00:12:40,969 --> 00:12:43,680
- Volevano salutarti.
- Ciao!

256
00:12:43,764 --> 00:12:45,933
- Roc e Roe!
- Che succede?

257
00:12:46,016 --> 00:12:47,267
- Lei è Miss Monroe.
- Ciao.

258
00:12:47,351 --> 00:12:48,977
- Piacere.
- E RocStar.

259
00:12:49,061 --> 00:12:50,103
Piacere.

260
00:12:50,187 --> 00:12:52,397
Guarda la schiena. Dobbiamo parlarne.

261
00:12:52,481 --> 00:12:54,733
- Guarda qui!
- Andiamo.

262
00:12:54,816 --> 00:12:56,860
Promuovete il nuovo merchandising.
Le felpe.

263
00:12:56,944 --> 00:12:58,654
Oh, caspita, vestono benissimo.

264
00:12:58,737 --> 00:13:00,572
- Rappresentate il brand. Sono oversize.
- Sì.

265
00:13:00,656 --> 00:13:03,158
- Piacere. Buon Natale.
- Buon Natale.

266
00:13:03,242 --> 00:13:05,661
È il vostro periodo dell'anno preferito
in assoluto?

267
00:13:05,744 --> 00:13:06,912
- Sì, sì.
- Senza dubbio.

268
00:13:06,995 --> 00:13:08,705
- Sì!
- Halloween è il secondo.

269
00:13:10,249 --> 00:13:14,253
No, è…
Ogni anno me lo godo anche più di loro.

270
00:13:14,336 --> 00:13:17,172
Ma, non so. Voi vi divertite ogni anno
o mi diverto più io?

271
00:13:17,256 --> 00:13:18,215
Credo…

272
00:13:18,298 --> 00:13:20,175
Ci divertiamo allo stesso modo.

273
00:13:20,259 --> 00:13:23,637
Personalmente, amo il Natale.
È il mio preferito.

274
00:13:23,720 --> 00:13:25,347
- Ci divertiamo tutti.
- Sì! Andiamo.

275
00:13:25,430 --> 00:13:27,349
- È il migliore.
- L'anno scorso,

276
00:13:27,432 --> 00:13:31,061
si è svegliato alle 6:00
per aprire i regali.

277
00:13:31,144 --> 00:13:33,355
- Io ero ancora sveglia per via…
- Bravo.

278
00:13:33,438 --> 00:13:35,315
- Stavi lavorando.
- Ero troppo emozionato.

279
00:13:35,399 --> 00:13:37,192
- Non ti biasimo.
- Perché avevo visto…

280
00:13:37,276 --> 00:13:39,820
Mentre andavo in cucina,
ho visto i regali e ho pensato:

281
00:13:39,903 --> 00:13:42,364
"Oh! Oh! Sono pronto. Sono pronto".

282
00:13:42,447 --> 00:13:45,200
Ho detto: "Ragazzi, non ho sonno".
E loro: "Vai a dormire".

283
00:13:45,284 --> 00:13:46,910
Ti sei arrabbiata con tuo fratello?

284
00:13:46,994 --> 00:13:48,537
- No, l'ho ringraziato.
- "Andiamo."

285
00:13:49,329 --> 00:13:50,998
Sono felice che siate stati con noi.

286
00:13:51,081 --> 00:13:52,666
- Grazie del vostro aiuto.
- Sì.

287
00:13:52,749 --> 00:13:54,585
- Mariah, ragazzi, è stato bello.
- Grazie, Zane.

288
00:13:54,668 --> 00:13:55,878
- Buon Natale.
- Buon Natale!

289
00:13:55,961 --> 00:13:57,296
- Buon Natale.
- Buone feste.

290
00:13:57,379 --> 00:13:59,173
Buone feste. Posso andarmene con loro?

291
00:13:59,256 --> 00:14:00,257
Sì, certo.

292
00:14:00,340 --> 00:14:02,384
- Mi stai cacciando, vero?
- Sparisci.

293
00:14:02,467 --> 00:14:04,136
- Ok, sì.
- Grazie, Zane.

294
00:14:04,219 --> 00:14:05,220
- Grazie.
- Ciao!

295
00:14:05,304 --> 00:14:06,513
- Ciao, ragazzi.
- Ciao!

296
00:14:06,597 --> 00:14:11,560
Prima di andare, Mariah Carey
ha un regalo speciale per noi stasera.

297
00:14:11,643 --> 00:14:14,605
Tornerà sul palco per cantare
una delle canzoni preferite dei fan

298
00:14:14,688 --> 00:14:18,609
delle feste natalizie,
"Christmas (Baby Please Come Home)".

299
00:14:18,692 --> 00:14:19,943
Grazie di averci guardato.

300
00:14:20,027 --> 00:14:23,197
Come sempre, è divertentissimo
stare con la regina del Natale.

301
00:14:23,280 --> 00:14:25,115
E potete farlo anche voi, guardando

302
00:14:25,199 --> 00:14:29,703
La magia del Natale con Mariah Carey
su Apple TV+.

303
00:14:29,786 --> 00:14:32,206
Nell'esibizione finale di stasera,

304
00:14:32,289 --> 00:14:35,042
ancora una volta,
la sola e unica Mariah Carey

305
00:14:35,125 --> 00:14:37,336
con "Christmas (Baby Please Come Home)".

306
00:14:43,509 --> 00:14:47,137
Oh, ehi, sì, sì, sì

307
00:14:47,221 --> 00:14:49,223
Amore, amore

308
00:14:49,306 --> 00:14:52,351
Oh, sì, sì, sì, sì

309
00:14:52,434 --> 00:14:54,603
Natale

310
00:14:54,686 --> 00:14:57,397
- La neve sta venendo giù
- Natale

311
00:14:57,481 --> 00:14:59,983
La guardo cadere

312
00:15:00,067 --> 00:15:01,318
Natale

313
00:15:01,401 --> 00:15:03,695
Ci sono tante persone in giro

314
00:15:03,779 --> 00:15:07,616
- Natale
- Amore, ti prego, torna a casa

315
00:15:07,699 --> 00:15:11,411
- Natale
- Le campane della chiesa in città

316
00:15:11,495 --> 00:15:15,165
- Natale
- Stanno suonando una canzone

317
00:15:15,249 --> 00:15:18,752
- Natale
- Piena di suoni gioiosi

318
00:15:18,836 --> 00:15:22,714
- Natale
- Amore, ti prego, torna a casa

319
00:15:23,298 --> 00:15:26,552
Cantano "Deck the Halls"

320
00:15:27,219 --> 00:15:30,305
Ma non sembra Natale

321
00:15:30,389 --> 00:15:34,142
Perché ricordo quando eri qui

322
00:15:34,226 --> 00:15:37,813
E il divertimento dell'anno scorso

323
00:15:37,896 --> 00:15:39,106
Natale

324
00:15:39,189 --> 00:15:41,358
Ci sono belle luci sull'albero

325
00:15:41,441 --> 00:15:45,112
- Natale
- Le guardo brillare

326
00:15:45,195 --> 00:15:49,283
- Natale
- Dovresti essere qui con me

327
00:15:49,366 --> 00:15:53,370
- Natale
- Amore, ti prego, torna a casa

328
00:16:00,669 --> 00:16:04,298
Amore, ti prego
Amore, ti prego

329
00:16:08,677 --> 00:16:12,222
Cantano "Deck the Halls"

330
00:16:12,306 --> 00:16:15,684
Ma non sembra Natale

331
00:16:15,767 --> 00:16:19,479
Perché ricordo quando eri qui

332
00:16:19,563 --> 00:16:23,400
E il divertimento dell'anno scorso

333
00:16:23,483 --> 00:16:24,484
Natale

334
00:16:24,568 --> 00:16:26,737
Se ci fosse un modo

335
00:16:26,820 --> 00:16:30,741
- Natale
- Tratterrei le lacrime

336
00:16:30,824 --> 00:16:34,578
- Natale
- Ma è il giorno di Natale

337
00:16:34,661 --> 00:16:38,207
- Ti prego
- Ti prego

338
00:16:38,290 --> 00:16:40,167
- Ti prego, ti prego
- Ti prego

339
00:16:40,250 --> 00:16:42,878
- Ti prego, ti prego
- Amore, ti prego, torna a casa

340
00:16:42,961 --> 00:16:44,379
Natale

341
00:16:44,463 --> 00:16:47,841
- Amore, ti prego, torna a casa
- Natale

342
00:16:47,925 --> 00:16:49,718
Amore, ti prego

343
00:16:49,801 --> 00:16:52,054
- Natale
- Perché non, perché non

344
00:16:52,137 --> 00:16:55,349
- Amore, ti prego
- Natale

345
00:16:55,432 --> 00:16:57,893
Amore, per favore
Perché non torni a casa?

346
00:17:09,530 --> 00:17:11,698
Buon Natale a tutti.

347
00:17:11,781 --> 00:17:13,825
BUON NATALE
DA MARIAH

348
00:18:04,001 --> 00:18:06,003
Sottotitoli: Denise Reina



