1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:21,230 --> 00:00:24,942
O Natal de Mariah: A Magia Continua

4
00:00:40,123 --> 00:00:43,794
Os dias estão frios

5
00:00:43,877 --> 00:00:47,214
Névoa pesada envolvendo a neve

6
00:00:47,798 --> 00:00:51,009
Uma metáfora de nós dois

7
00:00:51,093 --> 00:00:55,055
Muitos Natais atrás

8
00:00:55,138 --> 00:00:59,434
O nosso amor era profundo

9
00:00:59,518 --> 00:01:03,772
Como a alegria que a época traz

10
00:01:03,856 --> 00:01:09,528
Vamos nos apaixonar de novo neste Natal

11
00:01:11,154 --> 00:01:15,367
E estarei presente em cada Natal

12
00:01:15,450 --> 00:01:19,580
Nesta época do ano, está combinado

13
00:01:19,663 --> 00:01:23,125
Vamos nos apaixonar de novo

14
00:01:23,208 --> 00:01:27,004
No Natal

15
00:01:27,087 --> 00:01:31,341
E todos os anjos no céu

16
00:01:31,425 --> 00:01:35,554
Iluminam o nosso caminhar

17
00:01:35,637 --> 00:01:42,477
Vamos nos apaixonar de novo no Natal

18
00:01:42,561 --> 00:01:47,608
Na luz da vela

19
00:01:47,691 --> 00:01:51,486
Eu acordo sem ninguém saber

20
00:01:51,570 --> 00:01:57,117
Com paciência, espero ouvir
O tilintar dos sinos do trenó

21
00:01:57,201 --> 00:01:58,702
Lá vão eles

22
00:01:58,785 --> 00:02:05,042
E enquanto a Estrela do Norte
Ilumina o caminho

23
00:02:05,125 --> 00:02:07,753
Eu sonho conosco

24
00:02:07,836 --> 00:02:11,006
Então vamos nos apaixonar de novo

25
00:02:11,089 --> 00:02:14,968
Nesta noite de Natal

26
00:02:15,052 --> 00:02:19,598
E estarei presente em cada Natal

27
00:02:19,681 --> 00:02:23,477
Nesta época do ano, está combinado

28
00:02:23,560 --> 00:02:27,022
Vamos nos apaixonar de novo

29
00:02:27,105 --> 00:02:31,026
No Natal

30
00:02:31,109 --> 00:02:35,405
E todos os anjos no céu

31
00:02:35,489 --> 00:02:39,618
Iluminam o nosso caminhar

32
00:02:39,701 --> 00:02:43,247
Vamos nos apaixonar de novo

33
00:02:43,330 --> 00:02:46,416
No Natal

34
00:02:49,044 --> 00:02:52,756
Apaixone-se pelo sentimento

35
00:02:52,840 --> 00:02:54,508
Apaixone-se, apaixone-se

36
00:02:54,591 --> 00:02:59,096
Confie, acredite
Nós podemos nos apaixonar de novo

37
00:02:59,179 --> 00:03:01,974
- No Natal
- Natal

38
00:03:02,057 --> 00:03:04,935
Me ajude a cantar novamente

39
00:03:05,018 --> 00:03:08,856
Apaixone-se, apaixone-se, a época é essa

40
00:03:08,939 --> 00:03:11,775
Não esqueça que há um motivo

41
00:03:11,859 --> 00:03:15,487
Vamos nos apaixonar de novo

42
00:03:15,571 --> 00:03:18,323
No Natal

43
00:03:18,991 --> 00:03:20,784
Amor, vamos nos apaixonar

44
00:03:20,868 --> 00:03:23,370
No Natal, eu estarei lá

45
00:03:23,453 --> 00:03:24,913
Nesta época do ano

46
00:03:24,997 --> 00:03:27,249
Está combinado

47
00:03:27,332 --> 00:03:31,128
Vamos nos apaixonar de novo

48
00:03:31,211 --> 00:03:34,882
No Natal

49
00:03:34,965 --> 00:03:39,219
E todos os anjos no céu

50
00:03:39,303 --> 00:03:43,557
Iluminando o nosso caminhar

51
00:03:43,640 --> 00:03:47,144
Vamos nos apaixonar de novo

52
00:03:47,227 --> 00:03:50,314
No Natal

53
00:03:50,397 --> 00:03:54,026
- Amor, vamos nos apaixonar
- Vamos nos apaixonar

54
00:03:54,109 --> 00:03:59,907
No Natal

55
00:04:08,040 --> 00:04:09,166
Vamos lá.

56
00:04:09,249 --> 00:04:11,752
- Vamos orar
- Orar

57
00:04:11,835 --> 00:04:12,669
É isso aí.

58
00:04:12,753 --> 00:04:14,671
Oremos para encontrar

59
00:04:14,755 --> 00:04:16,714
- Vamos encontrar
- Ore para encontrar.

60
00:04:16,798 --> 00:04:19,635
- Amor pela humanidade
- Toda humanidade

61
00:04:19,718 --> 00:04:23,430
- Toda humanidade
- Nesta época de Natal

62
00:04:23,514 --> 00:04:27,017
- O mundo precisa disso.
- Precisamos da graça

63
00:04:27,100 --> 00:04:28,393
Todos nós precisamos

64
00:04:28,477 --> 00:04:32,814
- Para curar nossas preocupações
- Graça

65
00:04:32,898 --> 00:04:35,776
- Não é tão difícil de achar
- Não é, não

66
00:04:35,859 --> 00:04:37,110
Neste Natal.

67
00:04:37,194 --> 00:04:38,904
- Não é difícil de achar
- Neste Natal

68
00:04:38,987 --> 00:04:42,950
- Nesta época de Natal
- Oremos todos juntos

69
00:04:43,951 --> 00:04:46,745
- Vamos lá!
- Oremos para encontrar

70
00:04:46,828 --> 00:04:48,288
Amor incondicional.

71
00:04:48,372 --> 00:04:51,083
Amor pela humanidade

72
00:04:51,166 --> 00:04:52,751
Precisamos disso já!

73
00:04:52,835 --> 00:04:55,587
Nesta época de Natal

74
00:04:55,671 --> 00:04:56,755
Nós

75
00:04:56,839 --> 00:04:58,632
Todos nós precisamos

76
00:04:58,715 --> 00:05:00,634
Graça sobre graça

77
00:05:00,717 --> 00:05:03,470
Para curar nossas preocupações

78
00:05:04,429 --> 00:05:08,100
Não é tão difícil de achar

79
00:05:08,183 --> 00:05:11,353
É Natal

80
00:05:11,436 --> 00:05:14,690
Preste atenção. Mais do que nunca,

81
00:05:14,773 --> 00:05:17,234
- precisamos praticar o amor…
- Chegou a hora

82
00:05:17,317 --> 00:05:18,360
…não apenas falar.

83
00:05:18,443 --> 00:05:21,154
- Chegou a hora
- Neste Natal,

84
00:05:21,238 --> 00:05:22,364
vamos distribuir amor.

85
00:05:22,447 --> 00:05:24,950
Natal

86
00:05:29,246 --> 00:05:32,875
E, agora, andando nos bastidores
depois de uma apresentação incrível

87
00:05:32,958 --> 00:05:35,085
de uma nova canção para o Natal,

88
00:05:35,169 --> 00:05:40,257
"Fall in love at Christmas",
é o ícone global.

89
00:05:40,340 --> 00:05:41,925
Em casa, ela é uma mãe carinhosa.

90
00:05:42,009 --> 00:05:45,220
Para o resto de nós,
uma das maiores artistas do mundo.

91
00:05:45,304 --> 00:05:48,682
Mas, nesta época do ano,
ela veste uma coroa diferente

92
00:05:48,765 --> 00:05:51,852
como a incontestável rainha do Natal.

93
00:05:51,935 --> 00:05:54,563
Não é oficial até ela anunciá-lo.

94
00:05:54,646 --> 00:05:56,857
Então, esta noite, no Apple TV+,

95
00:05:56,940 --> 00:06:00,485
celebramos a temporada
com a única e exclusiva

96
00:06:01,195 --> 00:06:02,738
- Mariah Carey.
- Oi.

97
00:06:02,821 --> 00:06:04,698
- Olha a gente aqui de novo.
- Pois é.

98
00:06:04,781 --> 00:06:07,409
- Feliz Natal mágico.
- Feliz Natal mágico.

99
00:06:07,492 --> 00:06:08,619
- Boas festas.
- Boas festas.

100
00:06:08,702 --> 00:06:10,621
Novamente, você criou este belo reinado.

101
00:06:10,704 --> 00:06:14,625
E cá estamos,
rodeados por música e criatividade.

102
00:06:14,708 --> 00:06:17,377
Eu quero relembrar o que passamos
um ano atrás.

103
00:06:18,921 --> 00:06:24,343
Bom, foi muito difícil organizar tudo

104
00:06:24,426 --> 00:06:27,262
pro especial de Natal do ano passado.

105
00:06:27,346 --> 00:06:29,264
Você se esforçou muito.

106
00:06:29,348 --> 00:06:31,308
Você assistiu com a família?

107
00:06:31,391 --> 00:06:33,519
Claro que assistimos. Foi divertido.

108
00:06:33,602 --> 00:06:36,730
As crianças estavam lá. Foi memorável.

109
00:06:36,813 --> 00:06:39,650
Até meus cães estavam lá.
Eles não vieram este ano.

110
00:06:39,733 --> 00:06:41,360
Houve um problema de autorização

111
00:06:41,443 --> 00:06:43,237
- ou algo assim.
- Entendi.

112
00:06:45,239 --> 00:06:47,324
- Conheci os cachorros.
- Eles te amaram.

113
00:06:47,407 --> 00:06:48,534
Sim. Eles gostam…

114
00:06:48,617 --> 00:06:50,369
Não deu pra trazê-los?

115
00:06:50,452 --> 00:06:52,454
Não permitiram cães no set.
Eu queria muito.

116
00:06:52,538 --> 00:06:54,206
O Mutley está muito bravo.

117
00:06:54,289 --> 00:06:55,499
Ele não gostou.

118
00:06:55,582 --> 00:06:57,417
Cha Cha nunca vai te perdoar.

119
00:06:57,501 --> 00:07:00,212
- Eles são como você.
- São mesmo.

120
00:07:00,295 --> 00:07:01,672
São como você.

121
00:07:01,755 --> 00:07:03,841
O que você mais gostou do ano passado?

122
00:07:03,924 --> 00:07:06,635
Eu concluí um projeto chamado
Butterfly Lounge,

123
00:07:06,718 --> 00:07:09,304
onde escrevi essa música,
"Fall in love at Christmas",

124
00:07:09,388 --> 00:07:11,390
porque minha banda
estava fora de Atlanta.

125
00:07:11,473 --> 00:07:15,519
A gente estava escrevendo músicas novas,
e Kirk Franklin entrou,

126
00:07:15,602 --> 00:07:17,771
e ele ouviu e curtiu aquilo,

127
00:07:17,855 --> 00:07:21,483
levou pra casa e fez a mágica dele.

128
00:07:21,567 --> 00:07:23,735
Eu diria que é uma canção de amor.

129
00:07:23,819 --> 00:07:25,404
- Canção de amor natalina.
- É.

130
00:07:25,487 --> 00:07:26,864
- Emociona.
- É sobre o momento.

131
00:07:26,947 --> 00:07:28,991
É sobre o que estamos passando.

132
00:07:29,074 --> 00:07:31,577
No final da letra, o Kirk fala:

133
00:07:31,660 --> 00:07:34,037
"Mais do que nunca,
precisamos praticar o amor,

134
00:07:34,121 --> 00:07:35,539
- não só falar."
- Falar.

135
00:07:35,622 --> 00:07:38,166
"Neste Natal, vamos distribuir amor."
É lindo.

136
00:07:38,250 --> 00:07:40,210
Quando ouvi, fiquei arrepiada.

137
00:07:40,294 --> 00:07:44,298
E foi tão bom podermos cantá-la juntos.

138
00:07:44,381 --> 00:07:47,426
A música foi lançada.
Às vezes, essas parcerias acontecem

139
00:07:47,509 --> 00:07:49,344
e elas viram moda,

140
00:07:49,428 --> 00:07:51,013
mas, às vezes, são predestinadas,

141
00:07:51,096 --> 00:07:53,432
e eu adoro essa jornada

142
00:07:53,515 --> 00:07:56,852
de música de amor
para música espiritual e mundo.

143
00:07:56,935 --> 00:07:58,562
Como foi se apresentar hoje?

144
00:07:58,645 --> 00:08:00,397
- A banda é incrível.
- É.

145
00:08:00,480 --> 00:08:04,193
Eu, pessoalmente…
A benção que eu recebo deste momento

146
00:08:04,276 --> 00:08:08,864
é poder voltar a escrever e cantar,

147
00:08:08,947 --> 00:08:11,283
em vez de ficar viajando pelo mundo.

148
00:08:11,366 --> 00:08:14,328
- Sem querer ofender as viagens. Mas…
- Você viajou.

149
00:08:14,411 --> 00:08:17,289
E vamos viajar de novo, talvez,
de um jeito divertido.

150
00:08:17,372 --> 00:08:18,957
Mas, não. Isso é…

151
00:08:19,041 --> 00:08:21,168
Muitas dicas nesta conversa.

152
00:08:21,251 --> 00:08:23,879
Essa é a melhor entrevista
da Mariah Carey.

153
00:08:23,962 --> 00:08:26,298
Dez segundos: "Estou com música nova."

154
00:08:26,381 --> 00:08:28,717
Cinco segundos depois:
"Talvez haja turnê."

155
00:08:28,800 --> 00:08:30,928
- Esta é a melhor.
- Eles me entendem.

156
00:08:31,011 --> 00:08:34,014
Nunca é só viagem quando os fãs estão lá.
O objetivo é esse.

157
00:08:34,097 --> 00:08:35,307
- Certeza.
- Entende?

158
00:08:35,390 --> 00:08:37,142
Mas tem sido bom poder sentar

159
00:08:37,226 --> 00:08:38,727
- e escrever algo novo.
- Criar.

160
00:08:38,808 --> 00:08:42,356
Criar, produzir, escrever,
fazer essas coisas que eu amo.

161
00:08:42,438 --> 00:08:44,942
- Sim.
- E com músicos tão incríveis.

162
00:08:45,025 --> 00:08:46,985
O livro teve influência nisso?

163
00:08:47,069 --> 00:08:49,363
No ano passado,
conversamos sobre espaço, lembra?

164
00:08:49,446 --> 00:08:50,864
- Sim.
- Sobre liberar

165
00:08:50,948 --> 00:08:53,033
sua energia recolhida.

166
00:08:53,116 --> 00:08:56,078
Isso influencia a música.
Influencia a arte.

167
00:08:56,161 --> 00:08:57,162
- Sim.
- Influenciou?

168
00:08:57,246 --> 00:09:01,208
Eu acho que sim.
A ideia é libertar aquela menininha.

169
00:09:01,291 --> 00:09:04,795
A pequena Mariah. O meu "eu criança".

170
00:09:04,878 --> 00:09:07,840
E eu acho que muito disso aconteceu.

171
00:09:07,923 --> 00:09:10,342
Ocorreu muita cura.

172
00:09:10,425 --> 00:09:13,470
E tem sido legal,
porque temos filmado o tempo todo,

173
00:09:13,554 --> 00:09:16,640
então não é um momento glamoroso.

174
00:09:16,723 --> 00:09:19,726
É nos bastidores, escrevendo, tanto faz.

175
00:09:19,810 --> 00:09:21,687
Mutley e Cha Cha estão lá. Meus filhos…

176
00:09:21,770 --> 00:09:23,021
Calça larga. Moletom.

177
00:09:23,105 --> 00:09:25,107
- Não acredita?
- Eu acredito, sim.

178
00:09:25,190 --> 00:09:27,985
Não sei se é calça larga e moletom,
mas é pijama com certeza.

179
00:09:28,068 --> 00:09:29,778
- Minha roupa de COVID.
- Tá.

180
00:09:29,862 --> 00:09:32,614
Esta é a primeira vez
que visto roupa formal em 18 meses.

181
00:09:32,698 --> 00:09:34,491
- Eu…
- Não sei mais usar sapatos.

182
00:09:34,575 --> 00:09:37,160
- O que estamos fazendo aqui?
- Dando alegria ao mundo.

183
00:09:37,244 --> 00:09:38,871
E você faz isso.

184
00:09:39,830 --> 00:09:42,916
Um dos melhores momentos
do especial de Natal da Mariah é:

185
00:09:43,000 --> 00:09:45,502
"All I want from Christmas is You"

186
00:09:45,586 --> 00:09:47,129
e o show que você deu.

187
00:09:47,212 --> 00:09:49,173
Qual era seu objetivo com aquela música?

188
00:09:49,256 --> 00:09:52,259
O que você queria de fato
levar para o especial?

189
00:09:52,342 --> 00:09:55,596
O mundo estava passando por tanta coisa.

190
00:09:55,679 --> 00:09:58,015
E eu quis alegrar as pessoas
com aquela música.

191
00:09:58,098 --> 00:10:00,100
Eu me senti numa missão, tipo,

192
00:10:00,184 --> 00:10:03,145
não posso não comemorar
o Natal com o mundo.

193
00:10:03,228 --> 00:10:04,479
E adivinha?

194
00:10:04,563 --> 00:10:08,942
Este ano, "All I want for Christmas
is you" é disco de diamante.

195
00:10:09,026 --> 00:10:13,864
Sei lá, essa música pra mim significa mais

196
00:10:13,947 --> 00:10:16,450
do que vendas e prêmios.

197
00:10:16,533 --> 00:10:19,953
Porque eu passei a amá-la mais.
Eu agora posso dizer:

198
00:10:20,037 --> 00:10:22,831
"Eu escuto pelo amor à música."

199
00:10:22,915 --> 00:10:24,583
- Sim.
- Eu sentava e escutava

200
00:10:24,666 --> 00:10:27,211
quando eu a gravei, e reclamava muito.

201
00:10:27,294 --> 00:10:30,422
"Por que fiquei com essa?
Por que fiz isso?"

202
00:10:30,506 --> 00:10:31,507
- Eu faço isso…
- Sim.

203
00:10:31,590 --> 00:10:34,176
…mas virou uma coisa que eu gosto

204
00:10:34,259 --> 00:10:37,262
da mesma forma que as outras pessoas…

205
00:10:37,346 --> 00:10:39,640
- Sim.
- …gostam dessa música.

206
00:10:39,723 --> 00:10:43,769
Como você entra no clima no estúdio,

207
00:10:43,852 --> 00:10:46,980
ouvindo essas músicas
cantadas por gerações

208
00:10:47,064 --> 00:10:49,525
e fazer de um jeito que seja autêntico?

209
00:10:49,608 --> 00:10:51,652
Eu preciso de decorações.

210
00:10:51,735 --> 00:10:55,322
Eu tive um quarto
totalmente decorado em casa.

211
00:10:55,405 --> 00:10:56,573
Aí, sei lá,

212
00:10:56,657 --> 00:10:59,743
a árvore estava muito sem graça
e foi desmontada.

213
00:10:59,826 --> 00:11:01,620
E eu pensei: "Vão tirar minha árvore?"

214
00:11:01,703 --> 00:11:04,122
- Quem desmonta uma árvore?
- Alguém infeliz.

215
00:11:04,206 --> 00:11:06,583
"E agora querem que eu termine a música.

216
00:11:06,667 --> 00:11:10,003
- Como vou fazer isso?" Por sorte…
- O Natal fechou

217
00:11:10,087 --> 00:11:11,505
- Isso aí.
- Isso aí.

218
00:11:11,588 --> 00:11:12,589
Isso dá música.

219
00:11:12,673 --> 00:11:14,341
- Eu só…
- Mas eu tinha minha manta,

220
00:11:14,424 --> 00:11:17,636
minha nova peça de Natal,
então eu a coloquei lá.

221
00:11:17,719 --> 00:11:19,930
Então eu levei a manta, o cachorrinho

222
00:11:20,013 --> 00:11:23,433
e meu bichinho de pelúcia e disse:
"Posso olhar pra isso."

223
00:11:23,517 --> 00:11:25,269
- Esses são lindos.
- Sim, são.

224
00:11:25,352 --> 00:11:27,229
- Tudo isso aqui.
- Eu ia perguntar

225
00:11:27,312 --> 00:11:29,481
se a decoração da árvore te agrada.

226
00:11:29,565 --> 00:11:32,401
- Claro que sim.
- Certo. Porque há regras.

227
00:11:32,484 --> 00:11:35,779
Bom, eu colocaria borboletas nela
se eu estivesse aqui

228
00:11:35,863 --> 00:11:39,199
um dia antes com meus dons de decoradora
e ajustaria umas coisinhas.

229
00:11:39,283 --> 00:11:40,659
- Engenharia reversa.
- É.

230
00:11:40,742 --> 00:11:43,287
Não vejo problema nisso. Mas o que fazer?

231
00:11:43,370 --> 00:11:45,455
Eu não controlo a mente das pessoas.

232
00:11:45,539 --> 00:11:47,708
Pode tirar a árvore.

233
00:11:47,791 --> 00:11:49,710
Eu vou ser intrometido agora porque, poxa,

234
00:11:49,793 --> 00:11:51,920
- você deu tantas dicas.
- Ousado.

235
00:11:52,004 --> 00:11:53,839
- Você deu muitas dicas.
- Sim.

236
00:11:53,922 --> 00:11:57,092
Podemos esperar ouvir algo novo

237
00:11:57,176 --> 00:11:59,052
em um futuro próximo?

238
00:11:59,636 --> 00:12:02,973
Se podemos esperar?
Eu só posso falar por mim.

239
00:12:03,056 --> 00:12:05,142
- Estou trabalhando. Estou no estúdio.
- Tá.

240
00:12:05,225 --> 00:12:08,270
Tenho outro projeto
com o qual estou bem animada.

241
00:12:08,353 --> 00:12:12,274
Não quero dizer,
porque as pessoas vão querer saber quem é.

242
00:12:12,357 --> 00:12:15,235
Mas já há algumas pessoas

243
00:12:15,319 --> 00:12:17,029
com quem sempre sonhei trabalhar.

244
00:12:17,112 --> 00:12:17,988
Então, sim.

245
00:12:18,071 --> 00:12:22,159
Este evento atemporal
incrível que você criou

246
00:12:22,242 --> 00:12:23,493
vai durar para sempre.

247
00:12:23,577 --> 00:12:25,704
Uma coisa realmente chamou atenção:

248
00:12:25,787 --> 00:12:30,042
você partilhando um momento
com seus filhos.

249
00:12:30,125 --> 00:12:31,335
Eu sei.

250
00:12:31,418 --> 00:12:34,004
- Foi especial?
- Essa foi a melhor parte.

251
00:12:34,087 --> 00:12:36,673
Porque sempre vamos ter
essa lembrança juntos.

252
00:12:36,757 --> 00:12:37,966
- Isso.
- Entende?

253
00:12:38,050 --> 00:12:40,886
Aliás, eles estão aqui
e estão muito pacientes.

254
00:12:40,969 --> 00:12:43,680
- Eles queriam vir cumprimentá-lo.
- Oi!

255
00:12:43,764 --> 00:12:45,933
- Roc e Roe!
- O que está acontecendo?

256
00:12:46,016 --> 00:12:47,267
- Esta é a Monroe.
- Oi.

257
00:12:47,351 --> 00:12:48,977
- Prazer.
- E RocStar.

258
00:12:49,061 --> 00:12:50,103
Prazer.

259
00:12:50,187 --> 00:12:51,939
Olha as costas. Precisamos conversar.

260
00:12:52,523 --> 00:12:54,733
- Olha!
- Qual é.

261
00:12:54,816 --> 00:12:56,860
Olha o merchandise.Os moletons.

262
00:12:56,944 --> 00:12:58,654
O caimento é incrível.

263
00:12:58,737 --> 00:13:00,572
- Consistente. Confortável.
- Sim.

264
00:13:00,656 --> 00:13:03,158
- Amei conhecê-los. Feliz Natal.
- Feliz Natal.

265
00:13:03,242 --> 00:13:05,661
Essa é a época do ano favorita de vocês?

266
00:13:05,744 --> 00:13:06,912
- Sim.
- Com certeza.

267
00:13:06,995 --> 00:13:08,705
- Viva!
- Halloween é a segunda.

268
00:13:10,249 --> 00:13:14,253
Eu tenho que dizer,
eu acho que aproveito mais do que eles.

269
00:13:14,336 --> 00:13:17,172
Mas, sei lá. Quem curte mais, vocês ou eu?

270
00:13:17,256 --> 00:13:18,215
Eu acho…

271
00:13:18,298 --> 00:13:20,175
Acho que a diversão é igual.

272
00:13:20,259 --> 00:13:23,637
Pessoalmente, eu amo o Natal.
É o meu favorito.

273
00:13:23,720 --> 00:13:25,347
- É divertido.
- Fala sério.

274
00:13:25,430 --> 00:13:27,349
- É o melhor.
- Ano passado,

275
00:13:27,432 --> 00:13:31,061
ele nos acordou às seis da manhã
para abrir os presentes.

276
00:13:31,144 --> 00:13:33,355
- Eu ainda estava acordada…
- Boa, cara.

277
00:13:33,438 --> 00:13:35,315
- Trabalhando.
- Eu não consegui dormir.

278
00:13:35,399 --> 00:13:37,192
- Eu entendo.
- Porque eu vi…

279
00:13:37,276 --> 00:13:39,820
Eu fui pra cozinha,
vi os presentes e pensei:

280
00:13:39,903 --> 00:13:42,364
"Eu estou pronto. Estou pronto."

281
00:13:42,447 --> 00:13:45,200
"Pessoal, não consigo dormir."
E elas me mandaram dormir.

282
00:13:45,284 --> 00:13:46,910
Você ficou brava com ele?

283
00:13:46,994 --> 00:13:48,537
- Eu disse: "Valeu."
- Vamos lá.

284
00:13:49,329 --> 00:13:50,998
Adorei falar com vocês.

285
00:13:51,081 --> 00:13:52,666
- Agradeço a ajuda.
- Claro.

286
00:13:52,749 --> 00:13:54,585
- Mariah, crianças.
- Obrigada.

287
00:13:54,668 --> 00:13:55,878
- Feliz Natal.
- Feliz Natal.

288
00:13:55,961 --> 00:13:57,296
- Feliz Natal.
- Boas festas.

289
00:13:57,379 --> 00:13:59,173
Boas festas. Podemos ir?

290
00:13:59,256 --> 00:14:00,257
Sim, por favor.

291
00:14:00,340 --> 00:14:02,384
- Está me expulsando?
- Sai.

292
00:14:02,467 --> 00:14:04,136
- Certo.
- Obrigada, Zane.

293
00:14:04,219 --> 00:14:05,220
- Valeu.
- Tchau!

294
00:14:05,304 --> 00:14:06,513
- Tchau.
- Tchau!

295
00:14:06,597 --> 00:14:11,560
Antes de irmos, Mariah Carey tem algo
muito especial para nós esta noite.

296
00:14:11,643 --> 00:14:14,605
Ela voltará para cantar
uma canção favorita dos fãs

297
00:14:14,688 --> 00:14:18,609
nesta época de Natal,
"Christmas (Baby Please Come Home)."

298
00:14:18,692 --> 00:14:19,943
Obrigado pela audiência.

299
00:14:20,027 --> 00:14:23,197
Sempre é divertido passar um tempo
com a rainha do Natal.

300
00:14:23,280 --> 00:14:25,115
E você também pode, basta assistir

301
00:14:25,199 --> 00:14:29,703
ao Natal mágico de Mariah Carey
agora mesmo no Apple TV+.

302
00:14:29,786 --> 00:14:32,206
Na nossa última apresentação da noite,

303
00:14:32,289 --> 00:14:35,042
mais uma vez, a única e exclusiva,
Mariah Carey.

304
00:14:35,125 --> 00:14:37,336
"Christmas (Baby Please Come Home)."

305
00:14:43,509 --> 00:14:47,137
Oh, hey, yeah, yeah, yeah

306
00:14:47,221 --> 00:14:49,223
Baby, baby

307
00:14:49,306 --> 00:14:52,351
Oh, yeah, yeah, yeah, yeah

308
00:14:52,434 --> 00:14:54,603
Natal

309
00:14:54,686 --> 00:14:57,397
- A neve está caindo
- Natal

310
00:14:57,481 --> 00:14:59,983
E eu estou assistindo

311
00:15:00,067 --> 00:15:01,318
Natal

312
00:15:01,401 --> 00:15:03,695
Muitas pessoas ao redor

313
00:15:03,779 --> 00:15:07,616
- Natal
- Baby, por favor, venha para casa

314
00:15:07,699 --> 00:15:11,411
- Natal
- Os sinos da igreja na cidade

315
00:15:11,495 --> 00:15:15,165
- Natal
- Estão tocando uma canção

316
00:15:15,249 --> 00:15:18,752
- Natal
- Cheia de sons alegres

317
00:15:18,836 --> 00:15:22,714
- Natal
- Baby, por favor, venha para casa

318
00:15:23,298 --> 00:15:26,552
Estão cantando "Deck the Halls"

319
00:15:27,219 --> 00:15:30,305
Mas não é igual ao Natal

320
00:15:30,389 --> 00:15:34,142
Porque me lembro de você aqui

321
00:15:34,226 --> 00:15:37,813
E como nos divertimos no ano passado

322
00:15:37,896 --> 00:15:39,106
Natal

323
00:15:39,189 --> 00:15:41,358
Luzes bonitas na árvore

324
00:15:41,441 --> 00:15:45,112
- Natal
- Eu as vejo brilhar

325
00:15:45,195 --> 00:15:49,283
- Natal
- Você deveria estar aqui comigo

326
00:15:49,366 --> 00:15:53,370
- Natal
- Baby, por favor, venha para casa

327
00:16:00,669 --> 00:16:04,298
Baby, por favor, baby, por favor

328
00:16:08,677 --> 00:16:12,222
Estão cantando "Deck the Halls"

329
00:16:12,306 --> 00:16:15,684
Mas não é igual ao Natal

330
00:16:15,767 --> 00:16:19,479
Porque me lembro de você aqui

331
00:16:19,563 --> 00:16:23,400
E como nos divertimos no ano passado

332
00:16:23,483 --> 00:16:24,484
Natal

333
00:16:24,568 --> 00:16:26,737
Se houvesse um jeito

334
00:16:26,820 --> 00:16:30,741
- Natal
- Eu seguraria esta lágrima

335
00:16:30,824 --> 00:16:34,578
- Natal
- Mas é dia de Natal

336
00:16:34,661 --> 00:16:40,167
- Por favor
- Por favor

337
00:16:40,250 --> 00:16:42,878
- Por favor
- Baby, por favor, venha para casa

338
00:16:42,961 --> 00:16:44,379
Natal

339
00:16:44,463 --> 00:16:47,841
- Baby, por favor, venha para casa
- Natal

340
00:16:47,925 --> 00:16:49,718
Baby, por favor

341
00:16:49,801 --> 00:16:52,054
- Natal
- Por que você não vem

342
00:16:52,137 --> 00:16:55,349
- Baby, por favor
- Natal

343
00:16:55,432 --> 00:16:57,893
Baby, por favor, venha para casa

344
00:17:09,530 --> 00:17:11,698
Feliz Natal, pessoal.

345
00:17:11,781 --> 00:17:13,825
FELIZ NATAL - DE MARIAH

346
00:18:04,001 --> 00:18:06,003
Legendas: Daniela Hadzhinachev



