1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:21,230 --> 00:00:24,942
O Natal de Mariah: A Magia Continua

4
00:00:40,123 --> 00:00:43,794
Os dias são frios

5
00:00:43,877 --> 00:00:47,214
Neblina cerrada que aprisiona a neve

6
00:00:47,798 --> 00:00:51,009
Uma metáfora de nós os dois

7
00:00:51,093 --> 00:00:55,055
Tantos natais atrás

8
00:00:55,138 --> 00:00:59,434
O nosso amor era tão profundo

9
00:00:59,518 --> 00:01:03,772
Tal como a alegria que esta época traz

10
00:01:03,856 --> 00:01:09,528
Por isso, apaixonemo-nos de novo
Nesta época natalícia

11
00:01:11,154 --> 00:01:15,367
E em todos os natais, lá estarei

12
00:01:15,450 --> 00:01:19,580
Nesta altura no ano
Estamos ambos cientes

13
00:01:19,663 --> 00:01:23,125
Temos de nos voltar a apaixonar

14
00:01:23,208 --> 00:01:27,004
Na época natalícia

15
00:01:27,087 --> 00:01:31,341
E todos os anjos no céu

16
00:01:31,425 --> 00:01:35,554
Brilham sobre nós, enquanto passamos

17
00:01:35,637 --> 00:01:42,477
Temos de nos voltar a apaixonar
Na época natalícia

18
00:01:42,561 --> 00:01:47,608
No brilho da vela

19
00:01:47,691 --> 00:01:51,486
Estou acordada, mas ninguém sabe

20
00:01:51,570 --> 00:01:57,117
Aguardo pacientemente para ouvir
Os sininhos do trenó

21
00:01:57,201 --> 00:01:58,702
Lá vão eles

22
00:01:58,785 --> 00:02:05,042
E enquanto a Estrela Polar
Ilumina o caminho

23
00:02:05,125 --> 00:02:07,753
Sonho connosco

24
00:02:07,836 --> 00:02:11,006
Por isso, apaixonemo-nos de novo

25
00:02:11,089 --> 00:02:14,968
Nesta noite natalícia

26
00:02:15,052 --> 00:02:19,598
E em todos os natais, lá estarei

27
00:02:19,681 --> 00:02:23,477
Nesta altura no ano
Estamos ambos cientes

28
00:02:23,560 --> 00:02:27,022
Temos de nos voltar a apaixonar

29
00:02:27,105 --> 00:02:31,026
Na época natalícia

30
00:02:31,109 --> 00:02:35,405
E todos os anjos no céu

31
00:02:35,489 --> 00:02:39,618
Brilham sobre nós, enquanto passamos

32
00:02:39,701 --> 00:02:43,247
Temos de nos voltar a apaixonar

33
00:02:43,330 --> 00:02:46,416
Na época natalícia

34
00:02:49,044 --> 00:02:52,756
Apaixonar-nos
Apaixonar-nos pelo sentimento

35
00:02:52,840 --> 00:02:54,508
Apaixonar-nos, apaixonar-nos

36
00:02:54,591 --> 00:02:59,096
Confia, acredita
Podemos voltar a apaixonar-nos

37
00:02:59,179 --> 00:03:01,974
- Na época natalícia
- Natalícia

38
00:03:02,057 --> 00:03:04,935
Ajuda-me a cantar de novo

39
00:03:05,018 --> 00:03:08,856
Apaixonar-nos, apaixonar-nos
Nesta época

40
00:03:08,939 --> 00:03:11,775
Não te esqueças de que há uma razão

41
00:03:11,859 --> 00:03:15,487
Temos de nos voltar a apaixonar

42
00:03:15,571 --> 00:03:18,323
Na época natalícia

43
00:03:18,991 --> 00:03:20,784
Querido, temos de nos voltar

44
00:03:20,868 --> 00:03:23,370
No Natal, lá estarei

45
00:03:23,453 --> 00:03:24,913
Nesta altura no ano

46
00:03:24,997 --> 00:03:27,249
Estamos ambos cientes

47
00:03:27,332 --> 00:03:31,128
Temos de nos voltar a apaixonar

48
00:03:31,211 --> 00:03:34,882
Na época natalícia

49
00:03:34,965 --> 00:03:39,219
E todos os anjos no céu

50
00:03:39,303 --> 00:03:43,557
Brilham sobre nós, enquanto passamos

51
00:03:43,640 --> 00:03:47,144
Temos de nos voltar a apaixonar

52
00:03:47,227 --> 00:03:50,314
Nesta época natalícia

53
00:03:50,397 --> 00:03:54,026
- Querido, temos de nos voltar
- Temos de nos voltar

54
00:03:54,109 --> 00:03:59,907
A apaixonar na época natalícia

55
00:04:08,040 --> 00:04:09,166
Vamos lá!

56
00:04:09,249 --> 00:04:11,752
- Digo para rezarmos
- Rezarmos

57
00:04:11,835 --> 00:04:12,669
Vamos!

58
00:04:12,753 --> 00:04:14,671
Rezarmos para encontrarmos

59
00:04:14,755 --> 00:04:16,714
- Para encontrarmos
- Rezem para encontrar.

60
00:04:16,798 --> 00:04:19,635
- Amor para toda a humanidade
- Toda a humanidade

61
00:04:19,718 --> 00:04:23,430
- Toda a humanidade
- Nesta época natalícia

62
00:04:23,514 --> 00:04:27,017
- O que o mundo precisa.
- Todos precisamos que a graça divina

63
00:04:27,100 --> 00:04:28,393
Todos precisamos

64
00:04:28,477 --> 00:04:32,814
- Cure a nossa mente perturbada
- Graça

65
00:04:32,898 --> 00:04:35,776
- Não é assim tão difícil encontrar
- Não é assim

66
00:04:35,859 --> 00:04:37,110
Neste Natal.

67
00:04:37,194 --> 00:04:38,904
- Não é assim tão difícil
- Nesta época

68
00:04:38,987 --> 00:04:42,950
- Nesta época natalícia
- Todos juntos rezamos

69
00:04:43,951 --> 00:04:46,745
- Vá lá!
- Rezamos para encontrarmos

70
00:04:46,828 --> 00:04:48,288
Amor incondicional.

71
00:04:48,372 --> 00:04:51,083
Amor para toda a humanidade

72
00:04:51,166 --> 00:04:52,751
Precisamos dele!

73
00:04:52,835 --> 00:04:55,587
Nesta época natalícia

74
00:04:55,671 --> 00:04:56,755
Todos

75
00:04:56,839 --> 00:04:58,632
Todos precisamos

76
00:04:58,715 --> 00:05:00,634
Que a graça

77
00:05:00,717 --> 00:05:03,470
Cure a nossa mente perturbada

78
00:05:04,429 --> 00:05:08,100
Não é assim tão difícil encontrar

79
00:05:08,183 --> 00:05:11,353
É a época natalícia

80
00:05:11,436 --> 00:05:14,690
Ouçam. Mais do que antes,

81
00:05:14,773 --> 00:05:17,234
o amor tem de ser algo que praticamos…
- Natalícia

82
00:05:17,317 --> 00:05:18,360
… não algo que dizemos.

83
00:05:18,443 --> 00:05:21,154
- Natalícia
- Nesta época natalícia,

84
00:05:21,238 --> 00:05:22,364
vamos distribuir amor.

85
00:05:22,447 --> 00:05:24,950
Natal

86
00:05:29,246 --> 00:05:32,875
Agora, a sair do palco,
após uma atuação incrível

87
00:05:32,958 --> 00:05:35,085
da nova música para a época natalícia,

88
00:05:35,169 --> 00:05:40,257
"Fall In Love At Christmas",
temos o ícone global.

89
00:05:40,340 --> 00:05:41,925
Em casa, é uma mãe carinhosa.

90
00:05:42,009 --> 00:05:45,220
Para nós,
é uma das maiores artistas do mundo.

91
00:05:45,304 --> 00:05:48,682
Mas, nesta altura, todos os anos,
assume um papel diferente

92
00:05:48,765 --> 00:05:51,852
enquanto a incontestada Rainha do Natal.

93
00:05:51,935 --> 00:05:54,563
Não é oficial até ela o declarar.

94
00:05:54,646 --> 00:05:56,857
Esta noite, na Apple TV+,

95
00:05:56,940 --> 00:06:00,485
vamos celebrar esta época
com a única e incomparável

96
00:06:01,195 --> 00:06:02,738
Mariah Carey.
- Olá!

97
00:06:02,821 --> 00:06:04,698
- Aqui estamos outra vez.
- Aqui estamos!

98
00:06:04,781 --> 00:06:07,409
- Feliz Natal. Feliz Natal mágico.
- Feliz Natal mágico.

99
00:06:07,492 --> 00:06:08,619
- Boas festas.
- Boas festas.

100
00:06:08,702 --> 00:06:10,621
Voltaste a criar um maravilhoso reino.

101
00:06:10,704 --> 00:06:14,625
Aqui estamos nós,
rodeados de música e criatividade.

102
00:06:14,708 --> 00:06:17,377
Quero relembrar-nos
de onde estávamos há um ano.

103
00:06:18,921 --> 00:06:24,343
Bem, foi muito difícil
tentar organizar tudo

104
00:06:24,426 --> 00:06:27,262
para esse especial de Natal.

105
00:06:27,346 --> 00:06:29,264
Dedicaste tanto amor a isso.

106
00:06:29,348 --> 00:06:31,308
Viste-o no Natal passado, com a família?

107
00:06:31,391 --> 00:06:33,519
Claro que o vimos! Foi divertido.

108
00:06:33,602 --> 00:06:36,730
Os miúdos apareceram. Foi um belo momento.

109
00:06:36,813 --> 00:06:39,650
Até os meus cães apareceram.
Este ano, não os pudemos trazer.

110
00:06:39,733 --> 00:06:41,360
Não sei, houve problemas com a licença

111
00:06:41,443 --> 00:06:43,237
ou um disparate desses.
- Certo.

112
00:06:45,239 --> 00:06:47,324
- Gostaram de mim. Eu conheci-os.
- Adoram-te!

113
00:06:47,407 --> 00:06:50,369
- Sim, eles…
- Não resolveste o problema por eles?

114
00:06:50,452 --> 00:06:52,454
Eu tentei, mas não deixaram.
Queria-os aqui.

115
00:06:52,538 --> 00:06:54,206
O Mutley ficou irritadíssimo.

116
00:06:54,289 --> 00:06:55,499
Não está satisfeito.

117
00:06:55,582 --> 00:06:57,417
A Cha Cha nunca te perdoará.

118
00:06:57,501 --> 00:07:00,212
- São mesmo teus cães.
- Pois são.

119
00:07:00,295 --> 00:07:01,672
São mesmo teus.

120
00:07:01,755 --> 00:07:03,841
Quais são as tuas melhores memórias
do ano passado?

121
00:07:03,924 --> 00:07:06,635
Acabei por fazer um projeto
chamado Butterfly Lounge,

122
00:07:06,718 --> 00:07:09,304
em que escrevi a canção
"Fall In Love At Christmas",

123
00:07:09,388 --> 00:07:11,390
porque a minha banda
estava toda em Atlanta.

124
00:07:11,473 --> 00:07:15,519
Estávamos lá a escrever canções novas
e o Kirk Franklin apareceu,

125
00:07:15,602 --> 00:07:17,771
ouviu-a, começou a senti-la,

126
00:07:17,855 --> 00:07:21,483
levou-a para casa
e fez o que costuma fazer, a magia dele.

127
00:07:21,567 --> 00:07:23,735
Por isso, é o que chamo de canção de amor.

128
00:07:23,819 --> 00:07:25,404
- Uma canção de amor natalícia.
- Sim.

129
00:07:25,487 --> 00:07:28,991
- Chega às pessoas.
- E é sobre pelo que estamos a passar.

130
00:07:29,074 --> 00:07:31,577
No final da música, o Kirk diz:

131
00:07:31,660 --> 00:07:34,037
"Mais do que antes, o amor tem de ser algo

132
00:07:34,121 --> 00:07:35,539
que praticamos, não que dizemos."
- Sim.

133
00:07:35,622 --> 00:07:38,166
"Nesta época natalícia,
vamos distribuir amor." É lindo.

134
00:07:38,250 --> 00:07:40,210
Fiquei arrepiada quando o ouvi.

135
00:07:40,294 --> 00:07:44,298
E fiquei felicíssima por termos
este momento para atuarmos juntos.

136
00:07:44,381 --> 00:07:47,426
A música já saiu.
Às vezes, estas colaborações acontecem

137
00:07:47,509 --> 00:07:49,344
e são boas no momento.

138
00:07:49,428 --> 00:07:51,013
Outras vezes, estão destinadas

139
00:07:51,096 --> 00:07:53,432
e adoro a jornada
pela qual a música nos leva,

140
00:07:53,515 --> 00:07:56,852
desde uma canção de amor,
à espiritualidade e ao mundo.

141
00:07:56,935 --> 00:07:58,562
Como foi cantá-la esta noite?

142
00:07:58,645 --> 00:08:00,397
- A banda é incrível.
- Sim.

143
00:08:00,480 --> 00:08:04,193
Pessoalmente… A bênção deste momento

144
00:08:04,276 --> 00:08:08,864
é ter voltado a poder ser cantautora,

145
00:08:08,947 --> 00:08:11,283
em vez de viajar pelo mundo em trabalho.

146
00:08:11,366 --> 00:08:14,328
- Sem ofensa para as viagens, mas…
- Viajaste.

147
00:08:14,411 --> 00:08:17,289
E voltarei a fazê-lo, por diversão.

148
00:08:17,372 --> 00:08:18,957
Mas, não, isto…

149
00:08:19,041 --> 00:08:21,168
Tantos segredos nesta conversa.

150
00:08:21,251 --> 00:08:23,879
É a melhor entrevista
com a Mariah Carey de sempre.

151
00:08:23,962 --> 00:08:26,298
Em dez segundos, disseste:
"Estou a fazer música nova."

152
00:08:26,381 --> 00:08:28,717
Em cinco minutos:
"Posso viajar pelo mundo."

153
00:08:28,800 --> 00:08:30,928
- É a melhor!
- Eles sabem o que quero dizer.

154
00:08:31,011 --> 00:08:34,014
Nunca é trabalho quando há fãs.
Esse é o objetivo.

155
00:08:34,097 --> 00:08:35,307
- Sem dúvida.
- Percebes?

156
00:08:35,390 --> 00:08:37,142
Mas tem sido bom poder relaxar e pensar:

157
00:08:37,226 --> 00:08:38,727
"Quero escrever algo novo."
- Criar.

158
00:08:38,808 --> 00:08:42,356
Criar, produzir, escrever,
fazer aquilo que adoro fazer.

159
00:08:42,438 --> 00:08:44,942
- Sim.
- Com músicos maravilhosos.

160
00:08:45,025 --> 00:08:46,985
Como é que o livro influenciou isso?

161
00:08:47,069 --> 00:08:49,363
Porque, no ano passado,
falámos de espaço. Lembras-te?

162
00:08:49,446 --> 00:08:50,864
- Sim.
- Falámos de libertar

163
00:08:50,948 --> 00:08:53,033
muita da energia a que te agarras.

164
00:08:53,116 --> 00:08:56,078
Para mim, isso influenciaria a música.
Influenciaria a arte.

165
00:08:56,161 --> 00:08:57,162
- Sim.
- E influenciou?

166
00:08:57,246 --> 00:09:01,208
Acho que sim.
O objetivo é emancipar essa menina.

167
00:09:01,291 --> 00:09:04,795
A pequena Mariah. O meu eu infantil.

168
00:09:04,878 --> 00:09:07,840
E acho que muito disso aconteceu.

169
00:09:07,923 --> 00:09:10,342
Houve um grande processo de cura.

170
00:09:10,425 --> 00:09:13,470
E tem sido muito giro,
porque temos filmado tudo.

171
00:09:13,554 --> 00:09:16,640
Por isso, não tem nada que ver
com este momento de elegância.

172
00:09:16,723 --> 00:09:19,726
São imagens dos bastidores,
de escrita, seja o que for.

173
00:09:19,810 --> 00:09:21,687
O Mutley e a Cha Cha estão lá.
Os meus filhos…

174
00:09:21,770 --> 00:09:23,021
Fato de treino, capuzes.

175
00:09:23,105 --> 00:09:25,107
- Achas que estou a mentir?
- Não, não acho.

176
00:09:25,190 --> 00:09:27,985
Não sei se ando de fato de treino,
mas de pijama.

177
00:09:28,068 --> 00:09:29,778
- É a minha roupa da covid.
- Certo.

178
00:09:29,862 --> 00:09:32,614
Acho que esta é a primeira roupa justa
que uso em 18 meses.

179
00:09:32,698 --> 00:09:34,491
- Queria…
- Não estou habituada a sapatos.

180
00:09:34,575 --> 00:09:37,160
- Que fazemos aqui?
- Eu vim trazer alegria ao mundo.

181
00:09:37,244 --> 00:09:38,871
E é o que fazes.

182
00:09:39,830 --> 00:09:42,916
Um dos grandes momentos
em O Natal mágico de Mariah Carey

183
00:09:43,000 --> 00:09:45,502
foi o hino
"All I Want For Christmas Is You"

184
00:09:45,586 --> 00:09:47,129
e a tua atuação.

185
00:09:47,212 --> 00:09:49,173
Que pretendias com essa música intemporal?

186
00:09:49,256 --> 00:09:52,259
Que querias destacar para o especial?

187
00:09:52,342 --> 00:09:55,596
Estávamos todos a passar
por um mau momento.

188
00:09:55,679 --> 00:09:58,015
E eu só queria que essa música
animasse as pessoas.

189
00:09:58,098 --> 00:10:00,100
Senti que estava numa missão.

190
00:10:00,184 --> 00:10:03,145
Não consigo
não celebrar o Natal com o mundo.

191
00:10:03,228 --> 00:10:04,479
E adivinha.

192
00:10:04,563 --> 00:10:08,942
A "All I Want For Christmas Is You"
atingiu a categoria de vendas Diamante.

193
00:10:09,026 --> 00:10:13,864
A música em si, para mim,
importa muito mais

194
00:10:13,947 --> 00:10:16,450
do que as vendas e tudo isso.

195
00:10:16,533 --> 00:10:19,953
Porque passei a adorá-la.
Agora, sou capaz de pensar:

196
00:10:20,037 --> 00:10:22,831
"Certo, estou a ouvi-la
porque adoro a canção."

197
00:10:22,915 --> 00:10:24,583
- Sim.
- Ficava sentada a ouvi-la,

198
00:10:24,666 --> 00:10:27,211
quando a escrevi e gravei,
e esquadrinhava-a.

199
00:10:27,294 --> 00:10:30,422
E dizia: "Porque deixei aquilo?
Porque fiz isto?" Percebes?

200
00:10:30,506 --> 00:10:31,507
- Faço isso…
- Claro.

201
00:10:31,590 --> 00:10:34,176
… mas tornou-se algo que aprecio

202
00:10:34,259 --> 00:10:37,262
da mesma forma
que as pessoas que não são eu…

203
00:10:37,346 --> 00:10:39,640
- Sim.
- … e gostam da música a apreciam.

204
00:10:39,723 --> 00:10:43,769
Como consegues chegar
a um estado de espírito, no estúdio,

205
00:10:43,852 --> 00:10:46,980
em que consegues ouvir estas canções,
cantadas há gerações,

206
00:10:47,064 --> 00:10:49,525
e fazê-lo de forma que te seja genuíno?

207
00:10:49,608 --> 00:10:51,652
Preciso que haja decorações.

208
00:10:51,735 --> 00:10:55,322
Tinha uma divisão cheia de decorações,
na minha casa.

209
00:10:55,405 --> 00:10:56,573
Depois, não sei,

210
00:10:56,657 --> 00:10:59,743
quem estava a decorar a árvore
não estava inspirado e tirou-a.

211
00:10:59,826 --> 00:11:01,620
E pensei: "Vão tirar a minha árvore?"

212
00:11:01,703 --> 00:11:04,122
- Quem tira uma árvore?
- Um Scrooge, não importa.

213
00:11:04,206 --> 00:11:06,583
E pensei:
"Agora, querem que acabe a canção.

214
00:11:06,667 --> 00:11:10,003
Como o vou fazer?" Felizmente…
- O Natal acabou

215
00:11:10,087 --> 00:11:11,505
- Isso mesmo.
- Isso mesmo.

216
00:11:11,588 --> 00:11:12,589
Podes criar uma assim.

217
00:11:12,673 --> 00:11:14,341
- Eu…
- Mas tinha o meu cobertor,

218
00:11:14,424 --> 00:11:17,636
um dos meus novos produtos de Natal,
e decidi pô-lo lá.

219
00:11:17,719 --> 00:11:19,930
Pu-lo no estúdio, no meu cão

220
00:11:20,013 --> 00:11:23,433
e no meu peluche e pensei:
"Certo, está giro."

221
00:11:23,517 --> 00:11:25,269
- Estas estão lindas.
- Sim.

222
00:11:25,352 --> 00:11:27,229
- Todo o ambiente.
- Queria perguntar-te

223
00:11:27,312 --> 00:11:29,481
se está à altura
dos teus padrões de árvores.

224
00:11:29,565 --> 00:11:32,401
- Sem dúvida. Sim.
- Há coisas que ficam bem e mal.

225
00:11:32,484 --> 00:11:35,779
Eu teria adicionado borboletas,
se tivesse podido vir cá

226
00:11:35,863 --> 00:11:39,199
um dia antes, armada em diretora de arte,
para fazer uns ajustes.

227
00:11:39,283 --> 00:11:40,659
- Reverter o processo.
- Sim.

228
00:11:40,742 --> 00:11:43,287
Não me importava. Mas que posso fazer?

229
00:11:43,370 --> 00:11:45,455
Não posso transferir
estas ideias para os outros.

230
00:11:45,539 --> 00:11:47,708
Podes levar a árvore.

231
00:11:47,791 --> 00:11:49,710
Uma pergunta atrevida, porque, meu Deus,

232
00:11:49,793 --> 00:11:51,920
deste pistas suficientes.
- Não! Atrevida.

233
00:11:52,004 --> 00:11:53,839
- Deste pistas suficientes.
- Sim.

234
00:11:53,922 --> 00:11:57,092
Podemos pensar que vamos ouvir algo novo

235
00:11:57,176 --> 00:11:59,052
da tua autoria, muito em breve?

236
00:11:59,636 --> 00:12:02,973
Se podemos pensar? Só posso falar por mim.

237
00:12:03,056 --> 00:12:05,142
- Estou a trabalhar, estou no estúdio.
- Certo.

238
00:12:05,225 --> 00:12:08,270
Tenho outro projeto
com o qual estou muito entusiasmada.

239
00:12:08,353 --> 00:12:12,274
Não quero falar muito dele,
para não perguntarem com quem é e assim,

240
00:12:12,357 --> 00:12:17,029
mas são pessoas
com quem é um sonho trabalhar.

241
00:12:17,112 --> 00:12:17,988
Sim.

242
00:12:18,071 --> 00:12:22,159
Este evento incrível
que criaste e que é intemporal

243
00:12:22,242 --> 00:12:23,493
vai existir para sempre.

244
00:12:23,577 --> 00:12:25,704
Houve uma coisa
que sempre se destacou para mim,

245
00:12:25,787 --> 00:12:30,042
que foi teres podido partilhar
um momento com os teus filhos.

246
00:12:30,125 --> 00:12:31,335
Eu sei.

247
00:12:31,418 --> 00:12:34,004
- Quão especial foi?
- Foi maravilhoso.

248
00:12:34,087 --> 00:12:36,673
Porque vamos ter essa memória para sempre.

249
00:12:36,757 --> 00:12:37,966
- Sim.
- Percebes?

250
00:12:38,050 --> 00:12:40,886
Já agora, eles estão aqui
e são muito pacientes.

251
00:12:40,969 --> 00:12:43,680
- Querem dizer-te olá.
- Olá!

252
00:12:43,764 --> 00:12:45,933
- Roc e Roe!
- Como estão?

253
00:12:46,016 --> 00:12:47,267
- Esta é a Mna. Monroe.
- Olá.

254
00:12:47,351 --> 00:12:48,977
- Muito prazer.
- E o RocStar.

255
00:12:49,061 --> 00:12:50,103
Muito prazer.

256
00:12:50,187 --> 00:12:51,939
Olha as costas. Temos de falar disto.

257
00:12:52,523 --> 00:12:54,733
- Vejam só!
- Vá lá!

258
00:12:54,816 --> 00:12:56,860
Estão a fazer publicidade
com as camisolas.

259
00:12:56,944 --> 00:12:58,654
Ficam-vos tão bem.

260
00:12:58,737 --> 00:13:00,572
- São o número acima.
- Sim.

261
00:13:00,656 --> 00:13:03,158
- É bom conhecer-vos. Feliz Natal.
- Feliz Natal.

262
00:13:03,242 --> 00:13:05,661
É a vossa altura favorita do ano,
sem dúvida?

263
00:13:05,744 --> 00:13:06,912
- Sim!
- Sem dúvida.

264
00:13:06,995 --> 00:13:08,705
- Boa!
- O Dia das Bruxas é a segunda.

265
00:13:10,249 --> 00:13:14,253
Não… Todos os anos, devo dizer
que talvez goste mais do que eles.

266
00:13:14,336 --> 00:13:17,172
Não sei. Divertem-se todos os anos
ou eu é que me divirto mais?

267
00:13:17,256 --> 00:13:18,215
Acho…

268
00:13:18,298 --> 00:13:20,175
Todos nos divertimos de forma igual.

269
00:13:20,259 --> 00:13:23,637
Pessoalmente, eu adoro o Natal.
É a minha época favorita.

270
00:13:23,720 --> 00:13:25,347
- Todos nos divertimos.
- Boa! Vá lá!

271
00:13:25,430 --> 00:13:27,349
- Que bom!
- No ano passado,

272
00:13:27,432 --> 00:13:31,061
ele acordou-nos às seis da manhã
para abrirmos as prendas.

273
00:13:31,144 --> 00:13:33,355
- Eu ainda estava acordada de…
- Boa.

274
00:13:33,438 --> 00:13:35,315
- A trabalhar.
- Não conseguia dormir do entusiasmo.

275
00:13:35,399 --> 00:13:37,192
- Não te culpo.
- Porque vi…

276
00:13:37,276 --> 00:13:39,820
Fui à cozinha,
vi uma data de prendas e pensei:

277
00:13:39,903 --> 00:13:42,364
"Estou pronto!"

278
00:13:42,447 --> 00:13:45,200
Disse-lhes que não conseguia dormir
e não me ligaram.

279
00:13:45,284 --> 00:13:46,910
Ficaste zangada por ele te acordar?

280
00:13:46,994 --> 00:13:48,537
- Não, até lhe agradeci.
- Claro.

281
00:13:49,329 --> 00:13:50,998
Que bom terem estado connosco.

282
00:13:51,081 --> 00:13:52,666
- Obrigado pela ajuda.
- Sim.

283
00:13:52,749 --> 00:13:54,585
- Gostei de vos ver.
- Obrigada, Zane.

284
00:13:54,668 --> 00:13:55,878
- Feliz Natal.
- Feliz Natal!

285
00:13:55,961 --> 00:13:57,296
- Feliz Natal.
- Boas festas!

286
00:13:57,379 --> 00:13:59,173
Boas festas! Posso ir com eles?

287
00:13:59,256 --> 00:14:00,257
Sim, por favor.

288
00:14:00,340 --> 00:14:02,384
- Estás a expulsar-me? Acabou.
- Vai.

289
00:14:02,467 --> 00:14:04,136
- Muito bem.
- Obrigada, Zane.

290
00:14:04,219 --> 00:14:05,220
- Obrigado.
- Adeus!

291
00:14:05,304 --> 00:14:06,513
- Adeus.
- Adeus!

292
00:14:06,597 --> 00:14:11,560
Antes de terminarmos, a Mariah Carey
tem algo muito especial para nós.

293
00:14:11,643 --> 00:14:14,605
Ela vai voltar ao palco
para cantar outra música favorita dos fãs

294
00:14:14,688 --> 00:14:18,609
da época natalícia,
a "Christmas (Baby Please Come Home)".

295
00:14:18,692 --> 00:14:19,943
Obrigado por terem assistido.

296
00:14:20,027 --> 00:14:23,197
Como sempre, foi muito giro
estar com a Rainha do Natal.

297
00:14:23,280 --> 00:14:25,115
E vocês também o podem fazer, ao verem

298
00:14:25,199 --> 00:14:29,703
O Natal mágico de Mariah Carey,
agora, na Apple TV+.

299
00:14:29,786 --> 00:14:32,206
Na última atuação da noite,

300
00:14:32,289 --> 00:14:35,042
mais uma vez,
eis a inigualável Mariah Carey,

301
00:14:35,125 --> 00:14:37,336
com a "Christmas (Baby Please Come Home)".

302
00:14:43,509 --> 00:14:47,137
Sim, sim, sim

303
00:14:47,221 --> 00:14:49,223
Querido, querido

304
00:14:49,306 --> 00:14:52,351
Sim, sim, sim, sim

305
00:14:52,434 --> 00:14:54,603
Natal

306
00:14:54,686 --> 00:14:57,397
- Está a nevar
- Natal

307
00:14:57,481 --> 00:14:59,983
Vejo a neve a cair

308
00:15:00,067 --> 00:15:01,318
Natal

309
00:15:01,401 --> 00:15:03,695
Tanta gente à volta

310
00:15:03,779 --> 00:15:07,616
- Natal
- Querido, por favor, vem para casa

311
00:15:07,699 --> 00:15:11,411
- Natal
- Os sinos da igreja da cidade

312
00:15:11,495 --> 00:15:15,165
- Natal
- Tocam uma canção

313
00:15:15,249 --> 00:15:18,752
- Natal
- Cheia de sons alegre

314
00:15:18,836 --> 00:15:22,714
- Natal
- Querido, por favor, vem para casa

315
00:15:23,298 --> 00:15:26,552
Cantam a "Deck the Halls"

316
00:15:27,219 --> 00:15:30,305
Mas não parece nada Natal

317
00:15:30,389 --> 00:15:34,142
Pois lembro-me de quando cá estavas

318
00:15:34,226 --> 00:15:37,813
E do quanto nos divertimos

319
00:15:37,896 --> 00:15:39,106
Natal

320
00:15:39,189 --> 00:15:41,358
Lindas luzes na árvore

321
00:15:41,441 --> 00:15:45,112
- Natal
- Vejo-as a brilhar

322
00:15:45,195 --> 00:15:49,283
- Natal
- Devias estar aqui comigo

323
00:15:49,366 --> 00:15:53,370
- Natal
- Querido, por favor, vem para casa

324
00:16:00,669 --> 00:16:04,298
Querido, por favor
Querido, por favor

325
00:16:08,677 --> 00:16:12,222
Cantam a "Deck the Halls"

326
00:16:12,306 --> 00:16:15,684
Mas não parece nada Natal

327
00:16:15,767 --> 00:16:19,479
Pois lembro-me de quando cá estavas

328
00:16:19,563 --> 00:16:23,400
E do quanto nos divertimos

329
00:16:23,483 --> 00:16:24,484
Natal

330
00:16:24,568 --> 00:16:26,737
Se houvesse uma forma

331
00:16:26,820 --> 00:16:30,741
- Natal
- Eu aguentaria esta lágrima

332
00:16:30,824 --> 00:16:34,578
- Natal
- Mas é dia de Natal

333
00:16:34,661 --> 00:16:38,207
- Por favor
- Por favor

334
00:16:38,290 --> 00:16:40,167
- Por favor, por favor
- Por favor

335
00:16:40,250 --> 00:16:42,878
- Por favor, por favor
- Querido, por favor, vem para casa

336
00:16:42,961 --> 00:16:44,379
Natal

337
00:16:44,463 --> 00:16:47,841
- Querido, por favor, vem para casa
- Natal

338
00:16:47,925 --> 00:16:49,718
Querido, por favor

339
00:16:49,801 --> 00:16:52,054
- Natal
- Porque não, porque não

340
00:16:52,137 --> 00:16:55,349
- Querido, por favor
- Natal

341
00:16:55,432 --> 00:16:57,893
Querido, porque não vens para casa?

342
00:17:09,530 --> 00:17:11,698
Feliz Natal a todos.

343
00:17:11,781 --> 00:17:13,825
FELIZ NATAL
DE MARIAH

344
00:18:04,001 --> 00:18:06,003
Legendas: Lara Kahrel



