1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:04:08,040 --> 00:04:09,166
Nu kör vi.

4
00:04:11,835 --> 00:04:12,669
Kom igen.

5
00:04:14,755 --> 00:04:16,714
Ber att du ska finna.

6
00:04:23,514 --> 00:04:27,017
Det som världen behöver.

7
00:04:35,859 --> 00:04:37,110
Denna jul.

8
00:04:43,951 --> 00:04:46,745
Kom igen.

9
00:04:46,828 --> 00:04:48,288
Villkorslös kärlek.

10
00:04:51,166 --> 00:04:52,751
Vi behöver det just nu!

11
00:05:11,436 --> 00:05:14,690
Hör på. Mer än nånsin tidigare

12
00:05:14,773 --> 00:05:17,234
behöver vi ge kärlek i handling…

13
00:05:17,317 --> 00:05:18,360
…inte bara i ord.

14
00:05:18,443 --> 00:05:21,154
Den här julen

15
00:05:21,238 --> 00:05:22,364
ger vi kärlek till andra.

16
00:05:27,870 --> 00:05:29,162
Wow.

17
00:05:29,246 --> 00:05:32,875
Nu kliver hon av scenen
efter ett fantastiskt framförande

18
00:05:32,958 --> 00:05:35,085
av en splitter ny singel inför julen,

19
00:05:35,169 --> 00:05:40,257
"Fall In Love At Christmas",
den globala ikonen.

20
00:05:40,340 --> 00:05:41,925
Hemma är hon en kärleksfull mamma.

21
00:05:42,009 --> 00:05:45,220
För oss andra är hon
en av världens största artister.

22
00:05:45,304 --> 00:05:48,682
Men varje år vid den här tiden
bär hon en annan krona

23
00:05:48,765 --> 00:05:51,852
som den obestridda juldrottningen.

24
00:05:51,935 --> 00:05:54,563
Det är inte jul förrän hon ger klartecken.

25
00:05:54,646 --> 00:05:56,857
Så ikväll på Apple TV+

26
00:05:56,940 --> 00:06:00,485
firar vi in julen med den enastående

27
00:06:01,195 --> 00:06:02,738
-Mariah Carey.
-Hej.

28
00:06:02,821 --> 00:06:04,698
-Här är vi nu igen.
-Här är vi.

29
00:06:04,781 --> 00:06:07,409
-Jag önskar dig en god, magisk jul.
-En god, magisk jul, ja.

30
00:06:07,492 --> 00:06:08,619
-God helg.
-God helg.

31
00:06:08,702 --> 00:06:10,621
Du har skapat ett underbart
drottningrike igen.

32
00:06:10,704 --> 00:06:14,625
Och här är vi,
omgivna av musik och skaparkraft.

33
00:06:14,708 --> 00:06:17,377
Jag vill påminna oss båda om
hur det var för ett år sen.

34
00:06:18,921 --> 00:06:24,343
Det var väldigt svårt
att få alla bitar på plats

35
00:06:24,426 --> 00:06:27,262
för julspecialen förra året.

36
00:06:27,346 --> 00:06:29,264
Du lägger hela din själ i den.

37
00:06:29,348 --> 00:06:31,308
Såg du den i fjol?
Såg du den med familjen?

38
00:06:31,391 --> 00:06:33,519
Självklart såg vi den. Den var kul.

39
00:06:33,602 --> 00:06:36,730
Barnen var ju med.
Det var nåt alldeles särskilt.

40
00:06:36,813 --> 00:06:39,650
Till och med mina hundar var med.
I år gick inte det.

41
00:06:39,733 --> 00:06:41,360
Det var nåt problem med tillståndet

42
00:06:41,443 --> 00:06:43,237
-eller nåt annat nonsens.
-Ja.

43
00:06:45,239 --> 00:06:47,324
-Hundarna gillade mig.
-De älskar dig.

44
00:06:47,407 --> 00:06:48,534
Ja. De…

45
00:06:48,617 --> 00:06:50,369
Zane, kunde du inte fixa det?

46
00:06:50,452 --> 00:06:52,454
Jag försökte. De fick inte vara på scenen.

47
00:06:52,538 --> 00:06:54,206
Mutley är jättearg.

48
00:06:54,289 --> 00:06:55,499
Han är inte glad.

49
00:06:55,582 --> 00:06:57,417
Cha Cha förlåter dig aldrig.

50
00:06:57,501 --> 00:07:00,212
-De är så lika dig.
-Ja.

51
00:07:00,295 --> 00:07:01,672
Det är de.

52
00:07:01,755 --> 00:07:03,841
Vilka är dina gladaste minnen
från förra året?

53
00:07:03,924 --> 00:07:06,635
Jag gjorde ett projekt
som hette Butterfly Lounge,

54
00:07:06,718 --> 00:07:09,304
där jag skrev låten
"Fall In Love At Christmas",

55
00:07:09,388 --> 00:07:11,390
för alla i mitt band bor i Atlanta.

56
00:07:11,473 --> 00:07:15,519
Så vi skrev nya sånger,
och Kirk Franklin kom dit

57
00:07:15,602 --> 00:07:17,771
och lyssnade på den
och fick en känsla för den

58
00:07:17,855 --> 00:07:21,483
och tog med den hem
och gjorde sin grej, sin magi.

59
00:07:21,567 --> 00:07:23,735
Så det är bara en kul…
kärlekssång, vill jag säga.

60
00:07:23,819 --> 00:07:25,404
-Det är en kärlekssång vid jul.
-Ja.

61
00:07:25,487 --> 00:07:26,864
Den handlar om den här tiden.

62
00:07:26,947 --> 00:07:28,991
Den handlar om vad vi går igenom.

63
00:07:29,074 --> 00:07:31,577
Texten i slutet, där Kirk sjunger:

64
00:07:31,660 --> 00:07:34,037
"Mer än nånsin tidigare
behöver vi ge kärlek

65
00:07:34,121 --> 00:07:35,539
-i handling, inte i ord."
-Just det.

66
00:07:35,622 --> 00:07:38,166
"Den här julen ger vi kärlek till andra."
Så fint.

67
00:07:38,250 --> 00:07:40,210
Jag fick gåshud när jag först hörde det.

68
00:07:40,294 --> 00:07:44,298
Och jag var så glad för chansen
att få framföra sången med honom.

69
00:07:44,381 --> 00:07:47,426
Singeln är släppt.
Ibland jobbar man ihop med nån

70
00:07:47,509 --> 00:07:49,344
och det är trevligt och så,

71
00:07:49,428 --> 00:07:51,013
men ibland är det liksom meningen,

72
00:07:51,096 --> 00:07:53,432
och jag älskar resan
som sången tar en med på,

73
00:07:53,515 --> 00:07:56,852
från kärlekssång
till andlighet och världen.

74
00:07:56,935 --> 00:07:58,562
Hur var det att framföra den ikväll?

75
00:07:58,645 --> 00:08:00,397
-Bandet var fantastiskt.
-Ja.

76
00:08:00,480 --> 00:08:04,193
Den här stunden är så välsignad för mig,

77
00:08:04,276 --> 00:08:08,864
för jag får återigen
vara låtskrivare-sångerska,

78
00:08:08,947 --> 00:08:11,283
hellre än att resa runt över hela världen.

79
00:08:11,366 --> 00:08:14,328
-Jag har inget emot att resa, men…
-Du har rest mycket.

80
00:08:14,411 --> 00:08:17,289
Och vi kommer nog att resa igen,
men på ett kul sätt.

81
00:08:17,372 --> 00:08:18,957
Men, nej, det här är…

82
00:08:19,041 --> 00:08:21,168
Vilken massa smygreklam i vårt samtal.

83
00:08:21,251 --> 00:08:23,879
Det här är den bästa intervjun
med Mariah Carey nånsin.

84
00:08:23,962 --> 00:08:26,298
Inom tio sekunder sa du:
"Jag gör ny musik."

85
00:08:26,381 --> 00:08:28,717
Inom fem minuter säger du:
"Jag kommer nog att resa."

86
00:08:28,800 --> 00:08:30,928
-Jättekul.
-De vet vad jag menar.

87
00:08:31,011 --> 00:08:34,014
Det är aldrig jobbigt att resa
när fansen är där. Det är målet.

88
00:08:34,097 --> 00:08:35,307
-Absolut.
-Du vet.

89
00:08:35,390 --> 00:08:37,142
Men det har varit skönt att vila och säga:

90
00:08:37,226 --> 00:08:38,727
-"Jag vill skriva nåt nytt."
-Skapa.

91
00:08:38,808 --> 00:08:42,356
Skapa, producera, skriva,
göra allt det jag verkligen älskar.

92
00:08:42,438 --> 00:08:44,942
-Ja.
-Och med såna fantastiska musiker.

93
00:08:45,025 --> 00:08:46,985
Jag måste fråga
hur boken har påverkat det där.

94
00:08:47,069 --> 00:08:49,363
För när vi pratade i fjol
pratade vi om utrymme.

95
00:08:49,446 --> 00:08:50,864
-Ja.
-Vi pratade om att frigöra

96
00:08:50,948 --> 00:08:53,033
mycket av energin du har lagrat.

97
00:08:53,116 --> 00:08:56,078
För mig skulle det
influera musiken, konsten.

98
00:08:56,161 --> 00:08:57,162
-Ja.
-Har det gjort det?

99
00:08:57,246 --> 00:09:01,208
Jag tror det. Målet är
att frigöra den där lilla flickan.

100
00:09:01,291 --> 00:09:04,795
Den lilla Mariah. Mitt flick-jag.

101
00:09:04,878 --> 00:09:07,840
Och så har det också blivit,
till stor del.

102
00:09:07,923 --> 00:09:10,342
Det skedde en massa läkning
under processen.

103
00:09:10,425 --> 00:09:13,470
Och det har varit kul,
för vi har filmat hela tiden

104
00:09:13,554 --> 00:09:16,640
så jag har inte bara glassat.

105
00:09:16,723 --> 00:09:19,726
Det är jobb bakom kulisserna,
skriva, allt möjligt.

106
00:09:19,810 --> 00:09:21,687
Mutley och Cha Cha är med. Barnen…

107
00:09:21,770 --> 00:09:23,021
Mjukisbyxor. Luvtröja.

108
00:09:23,105 --> 00:09:25,107
-Tror du mig inte?
-Jo, det gör jag.

109
00:09:25,190 --> 00:09:27,985
Jag kanske inte bär mjukisbyxor
och luvtröja, men pyjamas.

110
00:09:28,068 --> 00:09:29,778
-Det var min covid-klädsel.
-Okej.

111
00:09:29,862 --> 00:09:32,614
Säkert första gången på 18 månader
som jag bär nåt åtsittande.

112
00:09:32,698 --> 00:09:34,491
-Jag tänkte…
-Jag är ovan vid högklackat nu.

113
00:09:34,575 --> 00:09:37,160
-Vad gör vi här?
-Jag vill skänka glädje till världen.

114
00:09:37,244 --> 00:09:38,871
Och det gör du.

115
00:09:39,830 --> 00:09:40,873
En stor stund

116
00:09:40,956 --> 00:09:42,916
i Mariah Carey Magical Christmas Special

117
00:09:43,000 --> 00:09:45,502
är örhänget
"All I Want For Christmas Is You",

118
00:09:45,586 --> 00:09:47,129
och framförandet du gjorde.

119
00:09:47,212 --> 00:09:49,173
Vad var ditt mål med denna tidlösa sång?

120
00:09:49,256 --> 00:09:52,259
Vad ville du säga med den i julspecialen?

121
00:09:52,342 --> 00:09:55,596
Jag känner att vi alla
gick igenom så mycket.

122
00:09:55,679 --> 00:09:58,015
Jag ville att den sången
skulle uppmuntra folk.

123
00:09:58,098 --> 00:10:00,100
Jag kände att jag hade ett uppdrag, typ,

124
00:10:00,184 --> 00:10:03,145
jag kan inte underlåta
att fira jul med hela världen.

125
00:10:03,228 --> 00:10:04,479
Och vet du vad?

126
00:10:04,563 --> 00:10:08,942
I år är "All I Want For Christmas Is You"
en diamantskiva.

127
00:10:09,026 --> 00:10:13,864
Jag vet inte, själva sången har betydelse
för mig på en nivå bortom

128
00:10:13,947 --> 00:10:16,450
säljsiffror och allt det andra.

129
00:10:16,533 --> 00:10:19,953
För jag har kommit att älska den mer.
Nu kan jag säga:

130
00:10:20,037 --> 00:10:22,831
"Jag ska lyssna på sången
för dess egen skull."

131
00:10:22,915 --> 00:10:24,583
-Ja.
-Jag brukade sitta och lyssna på den

132
00:10:24,666 --> 00:10:27,211
när jag först skrev den
och spelade in och analyserade den.

133
00:10:27,294 --> 00:10:30,422
Jag sa: "Varför behöll jag det där?
Varför gjorde jag det där?" Du vet,

134
00:10:30,506 --> 00:10:31,507
-jag gör det…
-Självklart.

135
00:10:31,590 --> 00:10:34,176
…men nu har jag kommit därhän
att jag kan uppskatta den

136
00:10:34,259 --> 00:10:37,262
på samma sätt som andra än jag…

137
00:10:37,346 --> 00:10:39,640
-Ja.
-…som bara uppskattar sången.

138
00:10:39,723 --> 00:10:43,769
Hur bär du dig åt i studion,

139
00:10:43,852 --> 00:10:46,980
där du lyssnar på sånger
som har sjungits i generationer,

140
00:10:47,064 --> 00:10:49,525
och framföra dem på ett sätt
som känns äkta för dig?

141
00:10:49,608 --> 00:10:51,652
Jag måste ha juldekorationer.

142
00:10:51,735 --> 00:10:55,322
Så jag lät dekorera ett rum
på nedervåningen hemma.

143
00:10:55,405 --> 00:10:56,573
Sen, jag vet inte,

144
00:10:56,657 --> 00:10:59,743
den som skötte om julgranen
var okänslig och tog ner den.

145
00:10:59,826 --> 00:11:01,620
Jag tänkte: "Va? Tar de ner min julgran?"

146
00:11:01,703 --> 00:11:04,122
-Vem gör sånt?
-Nån helt utan julkänsla. Strunt i det.

147
00:11:04,206 --> 00:11:06,583
Så tänkte jag:
"Nu vill de att jag gör färdigt sången.

148
00:11:06,667 --> 00:11:10,003
-Hur ska jag bära mig åt?" Lyckligtvis…
-Christmas is closed for business

149
00:11:10,087 --> 00:11:11,505
-Just det.
-Just det.

150
00:11:11,588 --> 00:11:12,589
"Jag kan skriva den."

151
00:11:12,673 --> 00:11:14,341
-Jag bara…
-Men jag hade min filt,

152
00:11:14,424 --> 00:11:17,636
min nya julartikel, och tänkte:
"Jag kan ta med den dit in."

153
00:11:17,719 --> 00:11:19,930
Så jag tog in den i studion
och satte den på hunden

154
00:11:20,013 --> 00:11:23,433
och mitt lilla gosedjur, och tänkte:
"Jag kan ju titta på det där."

155
00:11:23,517 --> 00:11:25,269
-Men de här är tjusiga.
-Verkligen.

156
00:11:25,352 --> 00:11:27,229
-Ja. Hela vibben.
-Jag ville fråga dig om

157
00:11:27,312 --> 00:11:29,481
de lever upp till din standard
för julgransprydnader.

158
00:11:29,565 --> 00:11:32,401
-Absolut. Ja.
-För vissa saker går inte an.

159
00:11:32,484 --> 00:11:35,779
Jag hade satt fjärilar på den
om jag kunnat komma hit

160
00:11:35,863 --> 00:11:39,199
en dag före och lekt scenograf
och finjusterat vissa saker.

161
00:11:39,283 --> 00:11:40,659
-Lite omvänd konstruktion.
-Ja.

162
00:11:40,742 --> 00:11:43,287
Jag har inga problem med det.
Men vad kan jag göra?

163
00:11:43,370 --> 00:11:45,455
Jag kan ju inte säga åt folk
vad de ska tänka.

164
00:11:45,539 --> 00:11:47,708
Du kan komma och ta bort trädet.

165
00:11:47,791 --> 00:11:49,710
Jag måste ställa en närgången fråga,

166
00:11:49,793 --> 00:11:51,920
-för du har släppt ledtrådar.
-Oj. Närgånget.

167
00:11:52,004 --> 00:11:53,839
-Du har släppt många ledtrådar.
-Ja.

168
00:11:53,922 --> 00:11:57,092
Kan vi hoppas att få höra nåt nytt

169
00:11:57,176 --> 00:11:59,052
från dig förr hellre än senare?

170
00:11:59,636 --> 00:12:02,973
Finns förhoppningen?
Jag kan bara tala för mig själv.

171
00:12:03,056 --> 00:12:05,142
-Jag jobbar. I studion, ja.
-Okej.

172
00:12:05,225 --> 00:12:08,270
Jag har ett nytt projekt
som jag är väldigt taggad inför.

173
00:12:08,353 --> 00:12:12,274
Jag vill inte avslöja mer,
för då undrar folk "Med vem?"

174
00:12:12,357 --> 00:12:15,235
Men det är några som det…

175
00:12:15,319 --> 00:12:17,029
…varit en livslång dröm att jobba med.

176
00:12:17,112 --> 00:12:17,988
-Oj.
-Så, visst.

177
00:12:18,071 --> 00:12:22,159
Det här fantastiska eventet
som du skapade,

178
00:12:22,242 --> 00:12:23,493
är redan odödligt.

179
00:12:23,577 --> 00:12:25,704
En sak som gjorde särskilt intryck på mig

180
00:12:25,787 --> 00:12:30,042
var att du hade dina barn med
på ett ställe i programmet.

181
00:12:30,125 --> 00:12:31,335
Jag vet.

182
00:12:31,418 --> 00:12:34,004
-Var det speciellt?
-Verkligen. Det var fantastiskt.

183
00:12:34,087 --> 00:12:36,673
För vi kommer alltid
att ha det minnet tillsammans.

184
00:12:36,757 --> 00:12:37,966
-Ja.
-Du vet?

185
00:12:38,050 --> 00:12:40,886
Men de är här, förresten,
och de är mycket tålmodiga.

186
00:12:40,969 --> 00:12:43,680
-De ville komma och säga hej till dig.
-Hej!

187
00:12:43,764 --> 00:12:45,933
-Roc and Roe!
-Läget?

188
00:12:46,016 --> 00:12:47,267
-Här är ms Monroe.
-Hej.

189
00:12:47,351 --> 00:12:48,977
-Trevligt att träffas.
-Och RocStar.

190
00:12:49,061 --> 00:12:50,103
Trevligt att träffas.

191
00:12:50,187 --> 00:12:51,939
Se på ryggen. Vi får prata om det där.

192
00:12:53,106 --> 00:12:54,733
-Titta, bara!
-Kom igen.

193
00:12:54,816 --> 00:12:56,860
Ni kör hårt med reklamen. Luvjackorna.

194
00:12:56,944 --> 00:12:58,654
Oj, vilken fin passform.

195
00:12:58,737 --> 00:13:00,572
-Säckiga, precis som de ska vara.
-Ja.

196
00:13:00,656 --> 00:13:03,158
-Kul att träffa er båda. God jul.
-God jul.

197
00:13:03,242 --> 00:13:05,661
Är det er favorittid på året?
Utan konkurrens?

198
00:13:05,744 --> 00:13:06,912
-Ja.
-Absolut.

199
00:13:06,995 --> 00:13:08,705
-Ja!
-Halloween är typ tvåa.

200
00:13:10,249 --> 00:13:14,253
Varenda år, jag måste säga det,
njuter jag kanske ännu mer av julen än de.

201
00:13:14,336 --> 00:13:17,172
Men jag vet inte.
Har ni kul vid jul, eller har jag mer kul?

202
00:13:17,256 --> 00:13:18,215
Jag tror…

203
00:13:18,298 --> 00:13:20,175
Jag tror att vi har lika roligt allihop.

204
00:13:20,259 --> 00:13:23,637
Personligen tycker jag…
Jag älskar julen. Min favorithelg.

205
00:13:23,720 --> 00:13:25,347
-Vi har så kul.
-Ja! Kom igen.

206
00:13:25,430 --> 00:13:27,349
-Det är jättebra.
-Förra julen

207
00:13:27,432 --> 00:13:31,061
väckte han oss allihop kl 06:00
för att öppna presenter.

208
00:13:31,144 --> 00:13:33,355
-Jag var fortfarande uppe…
-Bra gjort.

209
00:13:33,438 --> 00:13:35,315
-Jobbade.
-Jag kunde inte sova. För taggad.

210
00:13:35,399 --> 00:13:37,192
-Det förstår jag.
-För jag såg…

211
00:13:37,276 --> 00:13:39,820
Jag skulle till köket
och såg en massa presenter och sa:

212
00:13:39,903 --> 00:13:42,364
"Oj! Jag är redo.

213
00:13:42,447 --> 00:13:45,200
Hör ni, jag kan inte sova."
Och de sa: "Sov nu."

214
00:13:45,284 --> 00:13:46,910
Var du sur på din bror för det?

215
00:13:46,994 --> 00:13:48,537
-Nej, jag sa: "Tack, brorsan."
-Vi kör.

216
00:13:49,329 --> 00:13:50,998
Så kul att ni kom och var med oss.

217
00:13:51,081 --> 00:13:52,666
-Tack för hjälpen.
-Okej.

218
00:13:52,749 --> 00:13:54,585
-Mariah, barn, så kul att se er.
-Tack, Zane.

219
00:13:54,668 --> 00:13:55,878
-God jul.
-God Jul!

220
00:13:55,961 --> 00:13:57,296
-God jul.
-Glad helg.

221
00:13:57,379 --> 00:13:59,173
Glad helg.
Kan jag ta med mig barnen och gå?

222
00:13:59,256 --> 00:14:00,257
Ja, gärna.

223
00:14:00,340 --> 00:14:02,384
-Du sparkar ut mig, va? Vi är klara.
-Stick.

224
00:14:02,467 --> 00:14:04,136
-Okej.
-Tack, Zane.

225
00:14:04,219 --> 00:14:05,220
-Tack.
-Hej då!

226
00:14:05,304 --> 00:14:06,513
-Hej då, barn.
-Hej då?

227
00:14:06,597 --> 00:14:11,560
Innan vi slutar har Mariah Carey
nåt väldigt speciellt för oss.

228
00:14:11,643 --> 00:14:14,605
Hon återvänder till scenen
för att framföra en stor favorit

229
00:14:14,688 --> 00:14:18,609
under julsäsongen,
"Christmas (Baby Please Come Home)".

230
00:14:18,692 --> 00:14:19,943
Tack för att ni tittade.

231
00:14:20,027 --> 00:14:23,197
Som alltid är det kul
att vara en stund med juldrottningen.

232
00:14:23,280 --> 00:14:25,115
Och det kan ni också, genom att titta på

233
00:14:25,199 --> 00:14:29,703
Mariah Carey's Magical Christmas Special
på Apple TV+.

234
00:14:29,786 --> 00:14:32,206
I vårt sista framträdande för kvällen,

235
00:14:32,289 --> 00:14:35,042
återigen, den enastående Mariah Carey med

236
00:14:35,125 --> 00:14:37,336
"Christmas (Baby Please Come Home)".

237
00:17:09,530 --> 00:17:11,698
God jul, allihop.

238
00:17:11,781 --> 00:17:13,825
GOD JUL ÖNSKAR MARIAH

239
00:18:04,001 --> 00:18:06,003
Undertexter: Bengt-Ove Andersson



