1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:05:11,436 --> 00:05:14,690
Hør. Det er vigtigere end nogensinde før,

4
00:05:14,773 --> 00:05:18,360
at kærlighed er noget, vi giver.
Ikke bare noget, vi siger.

5
00:05:18,443 --> 00:05:22,364
Vær gavmild med kærligheden.

6
00:05:29,246 --> 00:05:32,875
Og her kommer hun.
Efter en fantastisk fremførelse

7
00:05:32,958 --> 00:05:35,085
af den spritnye julesingle

8
00:05:35,169 --> 00:05:40,257
"Fall In Love At Christmas."
Den kendte verdensstjerne.

9
00:05:40,340 --> 00:05:41,925
Hjemme er hun en kærlig mor.

10
00:05:42,009 --> 00:05:45,220
For os er hun en
af verdens største sangere.

11
00:05:45,304 --> 00:05:48,682
Men på denne tid af året
sætter hun sig på tronen

12
00:05:48,765 --> 00:05:51,852
som julens ubestridte dronning.

13
00:05:51,935 --> 00:05:54,563
Det er ikke jul, før hun siger det.

14
00:05:54,646 --> 00:05:56,857
I aften på Apple TV+

15
00:05:56,940 --> 00:06:00,485
fejrer vi julen med den uovertrufne

16
00:06:01,195 --> 00:06:02,738
-Maria Carey.
-Hej.

17
00:06:02,821 --> 00:06:04,698
-Så er vi her igen.
-Så er vi her.

18
00:06:04,781 --> 00:06:08,619
-Glædelig magisk jul.
-Glædelig magisk jul.

19
00:06:08,702 --> 00:06:10,621
Kulisserne er en dronning værdig.

20
00:06:10,704 --> 00:06:14,625
Vi er omgivet af musik og kreativitet.

21
00:06:14,708 --> 00:06:17,377
Lad os tale om,
hvor vi var for et år siden.

22
00:06:18,921 --> 00:06:24,343
Det var en stor udfordring at stykke

23
00:06:24,426 --> 00:06:27,262
sidste års juleudsendelse sammen.

24
00:06:27,346 --> 00:06:29,264
Du lagde hele din sjæl i den.

25
00:06:29,348 --> 00:06:31,308
Så du den med familien?

26
00:06:31,391 --> 00:06:33,519
Selvfølgelig. Det var sjovt.

27
00:06:33,602 --> 00:06:36,730
Børnene var med.
Det var en skøn oplevelse.

28
00:06:36,813 --> 00:06:39,650
Selv hundene var med. Men ikke i år.

29
00:06:39,733 --> 00:06:41,360
Det var noget med en tilladelse.

30
00:06:41,443 --> 00:06:43,237
Det var noget fis.

31
00:06:45,239 --> 00:06:47,324
-Hundene var glade for mig.
-De elsker dig.

32
00:06:47,407 --> 00:06:48,534
Ja.

33
00:06:48,617 --> 00:06:50,369
Kunne du ikke have gjort noget?

34
00:06:50,452 --> 00:06:52,454
Jeg prøvede. De ville ikke have dem her.

35
00:06:52,538 --> 00:06:54,206
Mutley er tosset.

36
00:06:54,289 --> 00:06:55,499
Han er ikke tilfreds.

37
00:06:55,582 --> 00:06:57,417
Cha Cha tilgiver dig aldrig.

38
00:06:57,501 --> 00:07:01,672
-De er ligesom ejeren.
-Ja.

39
00:07:01,755 --> 00:07:03,841
Hvad er dine bedste minder fra sidste år?

40
00:07:03,924 --> 00:07:06,635
Jeg var med i et projekt
kaldet Butterfly Lounge,

41
00:07:06,718 --> 00:07:09,304
hvor jeg skrev
"Fall In Love At Christmas."

42
00:07:09,388 --> 00:07:11,390
Bandet er fra Atlanta,

43
00:07:11,473 --> 00:07:17,771
så vi skrev sange der.
Kirk Franklin kom og lyttede til den.

44
00:07:17,855 --> 00:07:21,483
Han fik den med hjem og udrettede magi.

45
00:07:21,567 --> 00:07:23,735
Det er en sjov kærlighedssang.

46
00:07:23,819 --> 00:07:25,404
En julekærlighedssang.

47
00:07:25,487 --> 00:07:28,991
Den handler om den tid, vi er i,
og det, vi gennemgår.

48
00:07:29,074 --> 00:07:31,577
Kirk siger noget til sidst.

49
00:07:31,660 --> 00:07:35,539
"Kærlighed er noget, vi giver.
Ikke bare noget, vi siger.

50
00:07:35,622 --> 00:07:38,166
"Vær gavmild med kærligheden."
Smukt.

51
00:07:38,250 --> 00:07:44,298
Jeg fik kuldegysninger, da jeg hørte det.
Det er skønt at kunne synge den sammen.

52
00:07:44,381 --> 00:07:49,344
Nu er singlen ude. Et samarbejde
kan være en kort fornøjelse.

53
00:07:49,428 --> 00:07:51,013
Men af og til klikker det.

54
00:07:51,096 --> 00:07:53,432
Sangen tager en med på en skøn rejse.

55
00:07:53,515 --> 00:07:56,852
Fra kærlighed til spiritualitet og verden.

56
00:07:56,935 --> 00:07:58,562
Hvordan var det at synge den?

57
00:07:58,645 --> 00:08:00,397
Bandet er forrygende.

58
00:08:00,480 --> 00:08:04,193
Jeg har nydt

59
00:08:04,276 --> 00:08:08,864
at vende tilbage
til singer-songwriter-rollen.

60
00:08:08,947 --> 00:08:11,283
Fremfor at ture rundt i hele verden.

61
00:08:11,366 --> 00:08:14,328
-Den er fint nok, men...
-Du har turet meget.

62
00:08:14,411 --> 00:08:17,289
Og det skal jeg igen. På en sjov måde.

63
00:08:17,372 --> 00:08:18,957
Men det er...

64
00:08:19,041 --> 00:08:21,168
Der er så mange guldkorn.

65
00:08:21,251 --> 00:08:23,879
Det er det bedste Mariah Carey-interview.

66
00:08:23,962 --> 00:08:26,298
Alt fra "Jeg laver ny musik"

67
00:08:26,381 --> 00:08:28,717
til "Måske skal jeg ture lidt."

68
00:08:28,800 --> 00:08:30,928
-Det er så godt.
-De ved, hvad jeg mener.

69
00:08:31,011 --> 00:08:34,014
Det er aldrig slemt, når fansene er der.
Det er målet.

70
00:08:34,097 --> 00:08:35,307
Helt klart.

71
00:08:35,390 --> 00:08:38,727
-Men det er skønt at skrive noget nyt.
-At skabe noget.

72
00:08:38,808 --> 00:08:42,356
At skabe, producere, skrive.
Alt det, jeg elsker.

73
00:08:42,438 --> 00:08:44,942
Sammen med fantastiske musikere.

74
00:08:45,025 --> 00:08:46,985
Hvad har bogen betydet?

75
00:08:47,069 --> 00:08:49,363
Sidste år talte vi om at få plads.

76
00:08:49,446 --> 00:08:53,033
Om at sætte sig fri.

77
00:08:53,116 --> 00:08:56,078
Det må have påvirket musikken.

78
00:08:56,161 --> 00:08:57,162
-Ja.
-Har det det?

79
00:08:57,246 --> 00:09:01,208
Det vil jeg sige.
Målet er at frigøre den lille pige.

80
00:09:01,291 --> 00:09:04,795
Den unge Mariah. Den lille pige.

81
00:09:04,878 --> 00:09:07,840
Og det lykkedes.

82
00:09:07,923 --> 00:09:10,342
Det var en helende proces.

83
00:09:10,425 --> 00:09:13,470
Vi filmede, mens det stod på,

84
00:09:13,554 --> 00:09:16,640
så det var ikke så glamourøst.

85
00:09:16,723 --> 00:09:19,726
Vi har været bag kulisserne,
skrevet sange og så videre.

86
00:09:19,810 --> 00:09:21,687
Mutley og Cha Cha var der. Børnene.

87
00:09:21,770 --> 00:09:23,021
Joggingtøj.

88
00:09:23,105 --> 00:09:25,107
-Tror du ikke på mig?
-Jo, bestemt.

89
00:09:25,190 --> 00:09:27,985
Måske ikke joggingtøj,
men i hvert fald pyjamas.

90
00:09:28,068 --> 00:09:29,778
Det var COVID-dragten.

91
00:09:29,862 --> 00:09:32,614
Jeg har tætsiddende tøj på
for første gang i månedsvis.

92
00:09:32,698 --> 00:09:34,491
Jeg er ikke vant til skoene.

93
00:09:34,575 --> 00:09:37,160
-Hvad laver vi her?
-Jeg vil bare sprede glæde.

94
00:09:37,244 --> 00:09:38,871
Og det gør du.

95
00:09:39,830 --> 00:09:42,916
Et af højdepunkterne i juleudsendelsen

96
00:09:43,000 --> 00:09:47,129
er da du synger
"All I Want For Christmas Is You".

97
00:09:47,212 --> 00:09:49,173
Hvad var målet med den sang?

98
00:09:49,256 --> 00:09:52,259
Hvad skulle den bidrage med?

99
00:09:52,342 --> 00:09:55,596
Det var en svær tid for alle.

100
00:09:55,679 --> 00:09:58,015
Den skulle løfte humøret.

101
00:09:58,098 --> 00:10:00,100
Jeg følte, jeg havde en mission.

102
00:10:00,184 --> 00:10:03,145
Jeg er nødt til at fejre jul med verden.

103
00:10:03,228 --> 00:10:04,479
Og ved du hvad?

104
00:10:04,563 --> 00:10:08,942
I år har "All I Want For Christmas Is You"
fået et diamantcertifikat.

105
00:10:09,026 --> 00:10:13,864
Sangen har en betydning,
som rækker længere

106
00:10:13,947 --> 00:10:16,450
end blot salg og den slags.

107
00:10:16,533 --> 00:10:22,831
Jeg er blevet gladere for den.
Nu lytter jeg til den, fordi jeg har lyst.

108
00:10:22,915 --> 00:10:27,211
Jeg plejede at være meget kritisk.

109
00:10:27,294 --> 00:10:30,422
"Åh, hvorfor gjorde jeg sådan?"

110
00:10:30,506 --> 00:10:34,176
Sådan er jeg.
Men nu værdsætter jeg sangen,

111
00:10:34,259 --> 00:10:39,640
ligesom andre værdsætter den.

112
00:10:39,723 --> 00:10:43,769
Hvordan er du i stand til

113
00:10:43,852 --> 00:10:46,980
at formidle disse klassiske sange

114
00:10:47,064 --> 00:10:49,525
på en måde, som føles autentisk?

115
00:10:49,608 --> 00:10:51,652
Pynt er et must.

116
00:10:51,735 --> 00:10:55,322
Jeg har et rum derhjemme,
som er pyntet op til jul.

117
00:10:55,405 --> 00:10:59,743
Men så var der en trist type,
som fjernede træet.

118
00:10:59,826 --> 00:11:01,620
"Ej, fjerner de nu træet?"

119
00:11:01,703 --> 00:11:04,122
-Hvem går sådan noget?
-En lyseslukker.

120
00:11:04,206 --> 00:11:06,583
Jeg skulle færdiggøre sangen,

121
00:11:06,667 --> 00:11:10,003
-men hvordan?
-Julen holder lukket

122
00:11:10,087 --> 00:11:11,505
Netop.

123
00:11:11,588 --> 00:11:12,589
Skriv du den.

124
00:11:12,673 --> 00:11:17,636
Men jeg havde mit nye juletæppe.

125
00:11:17,719 --> 00:11:19,930
Det kom ind i studiet, på min hund

126
00:11:20,013 --> 00:11:23,433
og min lille bamse, og så fungerede det.

127
00:11:23,517 --> 00:11:25,269
Men de er smukke.

128
00:11:25,352 --> 00:11:29,481
-Stemningen.
-Ja, lever træerne op til dine krav?

129
00:11:29,565 --> 00:11:32,401
-Bestemt.
-For der er regler.

130
00:11:32,484 --> 00:11:35,779
Jeg havde tilføjet sommerfugle,
hvis jeg var kommet

131
00:11:35,863 --> 00:11:39,199
dagen før med min pyntehat på.

132
00:11:39,283 --> 00:11:40,659
-Små ændringer.
-Ja.

133
00:11:40,742 --> 00:11:43,287
Det har jeg det fint med.
Men hvad kan jeg gøre?

134
00:11:43,370 --> 00:11:45,455
Jeg kan ikke overføre mine tanker.

135
00:11:45,539 --> 00:11:47,708
Du kan fjerne træet.

136
00:11:47,791 --> 00:11:49,710
Jeg stiller et flabet spørgsmål,

137
00:11:49,793 --> 00:11:53,839
-for du har givet nogle hints.
-Åh nej.

138
00:11:53,922 --> 00:11:59,052
Kan vi håbe på at høre noget nyt
fra dig snart?

139
00:11:59,636 --> 00:12:02,973
Om vi kan håbe på det?
Jeg kan ikke tale på andres vegne,

140
00:12:03,056 --> 00:12:05,142
men jeg arbejder på det.

141
00:12:05,225 --> 00:12:08,270
Jeg har et meget spændende projekt.

142
00:12:08,353 --> 00:12:12,274
Jeg vil ikke gå i detaljer,
for så vil folk plage mig.

143
00:12:12,357 --> 00:12:17,029
Men det er folk,
som jeg altid har drømt om at arbejde med.

144
00:12:17,112 --> 00:12:17,988
Hold da op.

145
00:12:18,071 --> 00:12:22,159
Du har skabt noget fantastisk,

146
00:12:22,242 --> 00:12:23,493
som altid vil bestå.

147
00:12:23,577 --> 00:12:30,042
Det gjorde især indtryk på mig,
at du havde dine børn med.

148
00:12:30,125 --> 00:12:31,335
Præcis.

149
00:12:31,418 --> 00:12:34,004
-Hvordan var det?
-Det var helt fantastisk.

150
00:12:34,087 --> 00:12:37,966
Det minde vil vi altid have sammen.

151
00:12:38,050 --> 00:12:40,886
De er i øvrigt her,
og de er meget tålmodige.

152
00:12:40,969 --> 00:12:43,680
-De vil gerne hilse på.
-Hej!

153
00:12:43,764 --> 00:12:45,933
-Roc and Roe!
-Jamen dog.

154
00:12:46,016 --> 00:12:47,267
Det er frøken Monroe.

155
00:12:47,351 --> 00:12:48,977
-Hej med dig.
-Og RocStar.

156
00:12:49,061 --> 00:12:50,103
Hejsa.

157
00:12:50,187 --> 00:12:51,939
Og se så lige her.

158
00:12:52,523 --> 00:12:54,733
-Hold da op!
-Ja, ja.

159
00:12:54,816 --> 00:12:56,860
Hvor er I tjekkede.

160
00:12:56,944 --> 00:12:58,654
De sidder perfekt.

161
00:12:58,737 --> 00:13:00,572
Moderigtige, ekstra store.

162
00:13:00,656 --> 00:13:03,158
-Rart at møde jer. Glædelig jul.
-Glædelig jul.

163
00:13:03,242 --> 00:13:05,661
Er det jeres yndlingstid på året?

164
00:13:05,744 --> 00:13:06,912
-Ja.
-Helt klart.

165
00:13:06,995 --> 00:13:08,705
Halloween er næstbedst.

166
00:13:10,249 --> 00:13:14,253
Jeg må sige,
at jeg nok nyder julen mere end dem.

167
00:13:14,336 --> 00:13:17,172
Hvad siger I?
Nyder jeg julen mere end jer?

168
00:13:17,256 --> 00:13:18,215
Jeg tror...

169
00:13:18,298 --> 00:13:20,175
Jeg tror, vi nyder den lige meget.

170
00:13:20,259 --> 00:13:23,637
Jeg elsker virkelig julen.

171
00:13:23,720 --> 00:13:25,347
Ja! Sådan.

172
00:13:25,430 --> 00:13:27,349
-Sådan skal det være.
-Sidste år

173
00:13:27,432 --> 00:13:31,061
vækkede han os klokken 6
for at åbne pakker.

174
00:13:31,144 --> 00:13:33,355
-Og jeg var stadig vågen.
-Godt gået.

175
00:13:33,438 --> 00:13:35,315
Jeg kunne ikke sove. Jeg var spændt.

176
00:13:35,399 --> 00:13:39,820
-Det forstår jeg godt.
-Jeg så en masse pakker i køkkenet.

177
00:13:39,903 --> 00:13:42,364
Jeg kunne ikke vente.

178
00:13:42,447 --> 00:13:45,200
"Hallo, jeg kan ikke sove."

179
00:13:45,284 --> 00:13:46,910
Var du vred over at blive vækket?

180
00:13:46,994 --> 00:13:48,537
-Nej, jeg var glad.
-Fedt.

181
00:13:49,329 --> 00:13:50,998
Jeg er glad for, I kom.

182
00:13:51,081 --> 00:13:52,666
Tak for hjælpen.

183
00:13:52,749 --> 00:13:54,585
-Det var skønt at se jer.
-Tak, Zane.

184
00:13:54,668 --> 00:13:57,296
-Glædelig jul.
-Glædelig jul!

185
00:13:57,379 --> 00:13:59,173
Må jeg tage dem med?

186
00:13:59,256 --> 00:14:00,257
Ja tak.

187
00:14:00,340 --> 00:14:02,384
-Smider du mig ud?
-Afsted.

188
00:14:02,467 --> 00:14:04,136
Tak, Zane.

189
00:14:04,219 --> 00:14:05,220
-Tak.
-Farvel!

190
00:14:05,304 --> 00:14:06,513
-Farvel, venner.
-Farvel!

191
00:14:06,597 --> 00:14:11,560
Før vi siger farvel,
har Mariah Carey noget særligt til os.

192
00:14:11,643 --> 00:14:18,609
Hun vil synge et af de helt store hits.
"Christmas (Baby Please Come Home)."

193
00:14:18,692 --> 00:14:19,943
Tak, fordi I ser med.

194
00:14:20,027 --> 00:14:23,197
Det er skønt at være i selskab
med julens dronning.

195
00:14:23,280 --> 00:14:25,115
I kan selv opleve det ved at se

196
00:14:25,199 --> 00:14:29,703
Mariah Carey's Magical Christmas
Special lige nu på Apple TV+.

197
00:14:29,786 --> 00:14:32,206
Og nu til aftenens sidste sang.

198
00:14:32,289 --> 00:14:35,042
Her er det igen
den uovertrufne Mariah Carey.

199
00:14:35,125 --> 00:14:37,336
"Christmas (Baby Please Come Home)."

200
00:17:09,530 --> 00:17:11,698
Glædelig jul, allesammen.

201
00:17:11,781 --> 00:17:13,825
GLÆDELIG JUL FRA MARIAH

202
00:18:04,001 --> 00:18:06,003
Tekster af: Mads Moltsen



