WEBVTT FILE

1
00:00:02.000 --> 00:00:07.000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08.000 --> 00:00:13.000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:03:28.382 --> 00:03:29.731
-Rich!

4
00:03:30.775 --> 00:03:34.388
-Fixed! Fixed!

5
00:03:47.401 --> 00:03:49.054
-And here I am, wide awake.

6
00:03:49.054 --> 00:03:50.621
-And that's it, then,
for the night.

7
00:03:50.621 --> 00:03:53.624
What's that? Five hours,
and I'm just so tired.

8
00:03:53.624 --> 00:03:55.452
-We don't have enough
bamboo cakes for the poor table.

9
00:03:55.452 --> 00:03:57.019
Do you have some more?

10
00:03:57.019 --> 00:03:59.630
-The poor table needs cleaning.

11
00:03:59.630 --> 00:04:02.372
-Sarah, do you think Thomas
would give me a blessing, Sarah?

12
00:04:02.372 --> 00:04:04.809
It always helps me so much
with my sleeping.

13
00:04:04.809 --> 00:04:06.507
Could you ask him for me?
-Of course.

14
00:04:06.507 --> 00:04:07.856
Of course, Edith. I'll ask him
as soon as I see him.

15
00:04:07.856 --> 00:04:09.423
-Thank you.

16
00:04:09.423 --> 00:04:10.685
-Oh, Janet, could you take
the lamb out of the oven

17
00:04:10.685 --> 00:04:12.556
for the rich table?
Just let it rest.

18
00:04:12.556 --> 00:04:14.645
But keep it in the foil,
all right?

19
00:04:14.645 --> 00:04:16.299
-Go set the poor table, quickly/

20
00:04:18.214 --> 00:04:20.521
-Leah, I made you a cake.

21
00:04:20.521 --> 00:04:22.044
Here.

22
00:04:22.044 --> 00:04:24.438
Now, here we go.

23
00:04:24.438 --> 00:04:28.093
Now, you take it home.
Don't let the parish gobble it.

24
00:04:28.093 --> 00:04:30.357
Come on. I'll hide it.

25
00:04:33.838 --> 00:04:35.884
-You will remember to ask
Father Thomas, Sarah?

26
00:04:35.884 --> 00:04:38.669
It's just that I don't want to
bother him at lunch.

27
00:04:38.669 --> 00:04:40.323
-I will, Edith.
Don't worry.

28
00:04:40.323 --> 00:04:42.107
I'll ask him this evening.
Can you hand me the rice?

29
00:04:42.107 --> 00:04:44.153
-Oh, yes.

30
00:05:22.713 --> 00:05:23.975
-Aah!

31
00:05:28.110 --> 00:05:29.285
-Here you go.

32
00:05:29.285 --> 00:05:30.852
Nah.

33
00:05:30.852 --> 00:05:32.375
Go on.

34
00:05:36.684 --> 00:05:38.729
-Hey, Leah.

35
00:05:38.729 --> 00:05:40.383
Tell Brian
what your rabbit's called.

36
00:05:40.383 --> 00:05:42.690
-No.
-Yeah, tell me.

37
00:05:42.690 --> 00:05:45.606
-It's Mary, and why is that,
Leah?

38
00:05:45.606 --> 00:05:47.390
-You know why.

39
00:05:47.390 --> 00:05:49.958
-So, Mary was visited
by an angel,

40
00:05:49.958 --> 00:05:52.352
and now she's pregnant.

41
00:05:52.352 --> 00:05:54.658
Go on, Leah. Tell him.

42
00:05:54.658 --> 00:05:57.095
-Yeah, tell me.

43
00:05:57.095 --> 00:05:58.706
Hey, where you going?

44
00:06:00.882 --> 00:06:03.188
Bex, come play with me.

45
00:06:11.980 --> 00:06:14.112
-Hey, Leah.

46
00:06:14.112 --> 00:06:16.637
Two Truths, One Lie.

47
00:06:16.637 --> 00:06:19.030
Your asthma is all in your head.

48
00:06:19.030 --> 00:06:20.902
God loves you.

49
00:06:20.902 --> 00:06:23.165
And you're an attention-seeking
little brat.

50
00:06:28.518 --> 00:06:31.652
-I feel sorry for you
for being so hateful!

51
00:06:31.652 --> 00:06:33.871
Ah!

52
00:06:35.090 --> 00:06:37.179
-Stop it!

53
00:06:37.179 --> 00:06:39.094
-Girls!

54
00:06:42.271 --> 00:06:43.881
-She's supposed to --

55
00:06:43.881 --> 00:06:45.970
She's just supposed to help me
with that sort,

56
00:06:45.970 --> 00:06:48.103
but I haven't seen her
for weeks now,

57
00:06:48.103 --> 00:06:50.801
-I'm sure we can Thomas
to make some phone calls.

58
00:06:50.801 --> 00:06:52.760
We'll sort it all out, Janet.
I promise.

59
00:06:52.760 --> 00:06:54.196
-She's gonna leave the house
to him,

60
00:06:54.196 --> 00:06:55.545
and she hasn't seen him
for five years.

61
00:06:55.545 --> 00:06:57.721
-You don't know that.

62
00:06:57.721 --> 00:06:59.723
-Where did you get that?

63
00:06:59.723 --> 00:07:01.333
-Lillian baked a cake.

64
00:07:01.333 --> 00:07:04.206
-Well, you can't have cake
before your dinner.

65
00:07:04.206 --> 00:07:06.643
Put it back.
-Oh, Janet, tough time?

66
00:07:08.384 --> 00:07:11.082
-Go and do your homework
and wash your hair for tomorrow.

67
00:08:15.146 --> 00:08:17.584
-Want to play the Stanford?

68
00:08:17.584 --> 00:08:19.716
I need to practice.
Can you do the right hand?

69
00:08:24.504 --> 00:08:26.680
One, two, three.

70
00:08:55.970 --> 00:08:58.712
-Sorry.

71
00:08:58.712 --> 00:09:00.583
-It's all right.

72
00:09:02.977 --> 00:09:04.935
Ah. Time for dinner.

73
00:09:18.514 --> 00:09:20.342
Come on, downstairs.

74
00:10:13.003 --> 00:10:14.831
-No, don't!

75
00:10:14.831 --> 00:10:16.311
No, don't, don't!

76
00:10:16.311 --> 00:10:18.443
-Don't, don't!
-Shhh!

77
00:10:18.443 --> 00:10:21.185
-Shh.

78
00:10:21.185 --> 00:10:25.015
It's okay.
It's only just a dream.

79
00:10:27.409 --> 00:10:28.758
You're okay.

80
00:10:35.547 --> 00:10:38.899
-We've got someone coming to
stay with us soon,

81
00:10:38.899 --> 00:10:41.336
someone with a little boy.

82
00:10:41.336 --> 00:10:43.773
Can you find some of your toys
for him to play with?

83
00:10:43.773 --> 00:10:46.254
-Okay.
-I brought you this to wear.

84
00:10:51.955 --> 00:10:54.479
-You didn't wash your hair,
did you?

85
00:10:54.479 --> 00:10:55.916
-No.

86
00:10:55.916 --> 00:10:57.047
-Well, you're gonna have to
wait for me.

87
00:10:57.047 --> 00:10:59.093
I'm having a shower first.

88
00:12:11.339 --> 00:12:13.733
-Leah, you have to
dry your hair.

89
00:12:13.733 --> 00:12:15.169
-I couldn't find a hairbrush.

90
00:12:15.169 --> 00:12:16.866
-There's one of my dresser.

91
00:12:16.866 --> 00:12:18.781
Come on, hurry.

92
00:12:44.198 --> 00:12:46.374
-Eh, call you back
in a couple months.

93
00:12:46.374 --> 00:12:48.985
-Forget it. We're never gonna
reach the target for the roof.

94
00:12:48.985 --> 00:12:51.509
-None of this.

95
00:12:51.509 --> 00:12:53.642
-Ah.

96
00:12:53.642 --> 00:12:55.600
Bishop's late.

97
00:12:55.600 --> 00:12:58.429
-Bishop's prerogative.

98
00:12:58.429 --> 00:13:01.868
-Don't tell Mom?
It's just one puff.

99
00:13:01.868 --> 00:13:04.522
Three. All right.

100
00:13:04.522 --> 00:13:07.612
Come on.
One, two, three. Ah!

101
00:13:07.612 --> 00:13:09.789
-Whee!
-Ahhhh!

102
00:13:09.789 --> 00:13:12.443
-Reach up! Whoo!

103
00:13:30.505 --> 00:13:34.030
-Oh. Father Thomas.

104
00:13:34.030 --> 00:13:37.251
I ha-- I haven't been sleeping
very well.

105
00:13:37.251 --> 00:13:39.079
Can I have a blessing?

106
00:13:39.079 --> 00:13:40.384
-Of course, Edith.

107
00:13:40.384 --> 00:13:42.778
This way.
-Thank you.

108
00:13:42.778 --> 00:13:44.824
-I'm sorry to hear that.
-Yes.

109
00:14:19.597 --> 00:14:24.515
-Confirm, oh, Lord, your servant
with your Holy Spirit.

110
00:14:24.515 --> 00:14:26.866
-Leah Elizabeth.

111
00:14:30.739 --> 00:14:33.046
-Leah Elizabeth,

112
00:14:33.046 --> 00:14:37.615
God has called you by name
and made you his own.

113
00:14:47.756 --> 00:14:51.978
Confirm, oh, Lord, your servant
with your Holy Spirit.

114
00:14:58.027 --> 00:14:59.550
-Sarah.

115
00:14:59.550 --> 00:15:01.552
-My locket.

116
00:15:01.552 --> 00:15:05.513
-Leah has chosen "All creatures
of Our God and King,"

117
00:15:05.513 --> 00:15:08.951
number 263 in your hymn books.

118
00:15:33.541 --> 00:15:35.543
-Well, everyone -- look, look.

119
00:15:35.543 --> 00:15:37.458
-No, no, no, I'm sorry,

120
00:15:37.458 --> 00:15:38.676
I should have said that.
-It's gone.

121
00:15:38.676 --> 00:15:41.157
-We'll find it.
-We -- how? How?

122
00:15:41.157 --> 00:15:42.463
How are we going to find it?

123
00:15:42.463 --> 00:15:44.291
-The clasp must have come loose.

124
00:15:44.291 --> 00:15:46.641
Someone's taken it.

125
00:15:46.641 --> 00:15:47.772
-Sarah.
-I'm telling you.

126
00:15:47.772 --> 00:15:49.949
-No one's taken it.

127
00:15:49.949 --> 00:15:52.516
-Look, let's try and find it.
Where did you last see it?

128
00:15:52.516 --> 00:15:54.344
-Don't ask me
where I last saw it.

129
00:15:54.344 --> 00:15:56.912
-Must be in here somewhere.
Must have fallen on the floor.

130
00:17:37.491 --> 00:17:39.493
-Sarah?

131
00:17:39.493 --> 00:17:41.016
What is it?

132
00:17:41.016 --> 00:17:43.018
-It's the locket.

133
00:17:43.018 --> 00:17:45.586
It's open.

134
00:17:45.586 --> 00:17:48.154
-I told you, it's the clasp.

135
00:18:18.445 --> 00:18:20.142
-Sarah?

136
00:18:21.012 --> 00:18:24.233
Ah. She's sleeping. Come on.

137
00:18:24.233 --> 00:18:26.279
Come back to bed, please.

138
00:18:45.776 --> 00:18:47.691
-Your face has gone purple.

139
00:18:53.958 --> 00:18:56.135
You'll pass out
and fall on your head.

140
00:18:57.832 --> 00:19:00.008
Come on.

141
00:19:00.008 --> 00:19:01.792
Come on, Millie.

142
00:19:14.370 --> 00:19:16.067
Want to go the short cut?

143
00:19:18.331 --> 00:19:20.420
Come on, Millie.

144
00:19:25.990 --> 00:19:27.644
-We never go this way.

145
00:19:27.644 --> 00:19:29.124
-Stop whinging.

146
00:19:29.124 --> 00:19:31.344
-But I didn't know
this was the short cut.

147
00:19:31.344 --> 00:19:33.563
How come we never go this way,
then?

148
00:19:36.000 --> 00:19:38.264
-Ghosts.

149
00:19:38.264 --> 00:19:39.961
You know Henry VIII?

150
00:19:39.961 --> 00:19:42.616
He sent his soldiers
to ransack all the monasteries,

151
00:19:42.616 --> 00:19:45.836
and there was a monastery
just down the way.

152
00:19:45.836 --> 00:19:48.578
And all the monks took all
they could carry and ran away,

153
00:19:48.578 --> 00:19:51.102
but the soldiers,
obviously being on horseback,

154
00:19:51.102 --> 00:19:53.844
just chased after them, easy,

155
00:19:53.844 --> 00:19:56.151
and cut them down as they ran.
Czzzzzt!

156
00:20:04.725 --> 00:20:06.944
Loads of them died around here.

157
00:20:09.120 --> 00:20:13.777
You can still hear them
at night, their screams.

158
00:20:13.777 --> 00:20:15.823
-I'll tell Dad.

159
00:20:15.823 --> 00:20:17.303
-Tell Dad what?

160
00:20:17.303 --> 00:20:19.000
-That you're trying to scare me.

161
00:20:19.000 --> 00:20:21.611
-You asked. I told you.

162
00:20:21.611 --> 00:20:23.831
I'm not gonna mollycoddle you
like everyone else.

163
00:20:23.831 --> 00:20:27.922
-No, youjust don't
tell the truth!

164
00:20:27.922 --> 00:20:29.793
-I don't tell the truth?

165
00:20:32.753 --> 00:20:34.276
Millie?

166
00:20:34.276 --> 00:20:37.018
Millie, the road!

167
00:20:38.062 --> 00:20:39.412
Millie!

168
00:20:39.412 --> 00:20:41.109
-Millie?

169
00:21:56.402 --> 00:21:58.099
I can see you.

170
00:22:01.755 --> 00:22:06.020
-The ribbon.
It's stuck in a knot,

171
00:22:06.020 --> 00:22:07.761
-I have nails.

172
00:22:10.720 --> 00:22:14.855
You can come to my house,
if you like.

173
00:22:14.855 --> 00:22:17.510
I've got a rabbit.

174
00:22:17.510 --> 00:22:20.426
She's pregnant, but she's
never been out of her run.

175
00:22:28.695 --> 00:22:31.175
Millie!

176
00:22:41.621 --> 00:22:43.797
-Don't you dare tell Mom
about this!

177
00:22:43.797 --> 00:22:46.147
Promise!
-I promise!

178
00:22:46.147 --> 00:22:49.063
Ow!

179
00:22:49.063 --> 00:22:51.674
You're hurting me!

180
00:24:14.017 --> 00:24:15.976
-Help.

181
00:24:52.882 --> 00:24:54.493
-Here.

182
00:24:58.105 --> 00:25:00.107
What's the matter?

183
00:25:03.153 --> 00:25:06.287
-Tell me something.

184
00:25:06.287 --> 00:25:07.767
-What?

185
00:25:07.767 --> 00:25:09.682
-Tell me something that will
cheer me up.

186
00:25:15.818 --> 00:25:18.168
-What's black and white
and red all over?

187
00:25:18.168 --> 00:25:19.387
-I don't know.

188
00:25:19.387 --> 00:25:21.650
-A sunburnt nun.

189
00:25:21.650 --> 00:25:23.609
-Another one.

190
00:25:25.828 --> 00:25:28.396
-Knock, knock.
-Who's there?

191
00:25:28.396 --> 00:25:30.529
-The interrupting cow.
-The interr--

192
00:25:30.529 --> 00:25:32.008
-Mooooo!

193
00:25:35.359 --> 00:25:38.319
What was it that made you cry?

194
00:25:40.756 --> 00:25:43.933
Sometimes I just have bad things
in my head.

195
00:25:43.933 --> 00:25:46.893
Bad thoughts.

196
00:25:46.893 --> 00:25:49.765
-I have bad things
in my head, too.

197
00:25:49.765 --> 00:25:53.203
-Do you?

198
00:25:53.203 --> 00:25:54.770
-I'm Leah.

199
00:25:54.770 --> 00:25:58.034
-Leah.
-What's your name?

200
00:26:00.036 --> 00:26:02.561
Well, what am I supposed to
call you, dingy?

201
00:26:05.912 --> 00:26:07.870
Are you lost?

202
00:26:07.870 --> 00:26:09.916
I can ask my mom and dad.

203
00:26:11.961 --> 00:26:13.789
Why not?

204
00:26:13.789 --> 00:26:15.661
-I just need to warm up.

205
00:26:15.661 --> 00:26:17.097
My feet are cold.

206
00:26:19.969 --> 00:26:22.276
-Shh. Lay down.

207
00:26:46.300 --> 00:26:47.475
-Boo!

208
00:26:53.046 --> 00:26:55.570
Aah!
-Ah!

209
00:26:55.570 --> 00:26:58.878
-Ah, your feet are freezing!

210
00:26:58.878 --> 00:27:00.575
Do you want to play a game?

211
00:27:00.575 --> 00:27:03.970
It's called Two Truths, One Lie.

212
00:27:03.970 --> 00:27:06.755
So, okay, so when I was 5,

213
00:27:06.755 --> 00:27:08.278
I once smacked my teacher
on the bottom.

214
00:27:10.106 --> 00:27:13.936
When I was really little,
I used to suck my thumb.

215
00:27:13.936 --> 00:27:17.113
And last year
I had such high fever

216
00:27:17.113 --> 00:27:21.378
that the doctor said
I nearly died.

217
00:27:21.378 --> 00:27:23.467
Now you guess.

218
00:27:23.467 --> 00:27:27.123
-I think...

219
00:27:27.123 --> 00:27:29.560
Didn't smack a teacher
on the bum.

220
00:27:29.560 --> 00:27:30.736
And the other two are true.

221
00:27:30.736 --> 00:27:32.215
-That's right!

222
00:27:32.215 --> 00:27:34.261
She's hit me on the head
with a book once.

223
00:27:34.261 --> 00:27:37.003
-Really?
-For looking out the window.

224
00:27:38.918 --> 00:27:42.835
Okay, I'll do another one, then.

225
00:27:42.835 --> 00:27:47.883
I can fit five custard creams
into my mouth at the same time.

226
00:27:51.670 --> 00:27:56.109
My dad nearly drowned
when he was little.

227
00:27:56.109 --> 00:27:58.589
But he says he could feel
his guardian angel

228
00:27:58.589 --> 00:28:02.332
lift him up in the river
and guide him to the bank.

229
00:28:02.332 --> 00:28:07.947
And I -- I took something
really important by mistake.

230
00:28:07.947 --> 00:28:09.513
And now I've lost it.

231
00:28:09.513 --> 00:28:12.255
-What was it?
What did you steal?

232
00:28:12.255 --> 00:28:14.214
-I didn't steal it.

233
00:28:14.214 --> 00:28:16.259
I took it.

234
00:28:16.259 --> 00:28:18.261
I was gonna give it back.

235
00:28:20.263 --> 00:28:23.571
Something belonging to my mom.

236
00:28:23.571 --> 00:28:27.140
And then she was gonna find out
and I panicked.

237
00:28:27.140 --> 00:28:31.492
And now...
I don't know where it is.

238
00:28:31.492 --> 00:28:34.321
-Does she know it was you?

239
00:28:35.975 --> 00:28:39.282
-You're supposed to be
guessing the lie.

240
00:28:39.282 --> 00:28:41.763
-The custard creams.

241
00:28:41.763 --> 00:28:44.157
-I could fit four.

242
00:28:44.157 --> 00:28:46.159
-What are you gonna do now?

243
00:28:53.644 --> 00:28:56.343
My turn.
So, I knew this dog,

244
00:28:56.343 --> 00:28:57.692
and when it was a puppy,

245
00:28:57.692 --> 00:28:59.912
it ate a whole tube
of toothpaste,

246
00:28:59.912 --> 00:29:02.131
and then it pooped it out,
the tube and all.

247
00:29:02.131 --> 00:29:03.567
-Yuck!

248
00:29:03.567 --> 00:29:06.788
-And once I ate
a triple-yolked egg.

249
00:29:06.788 --> 00:29:10.313
And what you took,
what you lost,

250
00:29:10.313 --> 00:29:12.054
is in the back garden,

251
00:29:12.054 --> 00:29:15.362
under the windowsill,
beside the yellow rosebush.

252
00:29:37.601 --> 00:29:40.256
-What are you doing?

253
00:29:40.256 --> 00:29:41.867
Nothing.

254
00:29:50.136 --> 00:29:51.833
-Go to bed
before Mom hears you.

255
00:29:51.833 --> 00:29:54.314
-Before Mom hears you.

256
00:29:54.314 --> 00:29:57.230
-What did you say?
-Nothing.

257
00:30:15.422 --> 00:30:17.337
-Go to sleep.

258
00:31:51.083 --> 00:31:53.215
Leah, what are you doing?

259
00:31:53.215 --> 00:31:55.435
-I was thirsty.

260
00:32:07.142 --> 00:32:09.710
-Okay, come on.

261
00:32:09.884 --> 00:32:11.712
Now, straight to sleep, okay?

262
00:32:11.712 --> 00:32:13.540
I don't want you up again.

263
00:32:22.941 --> 00:32:25.204
Hello?

264
00:32:25.204 --> 00:32:26.945
Is someone there?

265
00:32:29.686 --> 00:32:31.819
Who's there?

266
00:32:36.345 --> 00:32:38.173
-Edith!

267
00:32:38.173 --> 00:32:40.697
What are you doing?

268
00:32:40.697 --> 00:32:43.222
-I need to speak
to Father Thomas,

269
00:32:43.222 --> 00:32:45.180
to get a blessing.

270
00:32:45.180 --> 00:32:48.140
-Well, he's -- he's giving last
rites to John Hart's mother.

271
00:32:48.140 --> 00:32:50.838
I don't know when
he's going to be back.

272
00:32:50.838 --> 00:32:53.536
How long have you been there?

273
00:32:53.536 --> 00:32:55.712
I'll get him to come 'round to
you first thing in the morning,

274
00:32:55.712 --> 00:32:57.627
I promise.
-Thank you.

275
00:33:06.288 --> 00:33:10.075
I can't believe she was just
sitting in the dark like that.

276
00:33:10.075 --> 00:33:12.251
-Dad says we need to share
what we have.

277
00:33:12.251 --> 00:33:14.905
-Yes, I know.

278
00:33:14.905 --> 00:33:17.908
But she does have her own house.

279
00:33:17.908 --> 00:33:20.999
-"Do not neglect show
hospitality to strangers,

280
00:33:20.999 --> 00:33:22.652
for by doing so,

281
00:33:22.652 --> 00:33:25.394
some people have shown
hospitality to angels."

282
00:33:44.283 --> 00:33:45.849
-It's okay.

283
00:33:45.849 --> 00:33:48.026
Go to sleep.

284
00:35:20.074 --> 00:35:22.859
-Well, I'm sure Thomas has them
in his study or something. I --

285
00:35:22.859 --> 00:35:25.340
-Can't reimburse you
for the bills and fuel

286
00:35:25.340 --> 00:35:27.429
without presenting receipts
to the parish council.

287
00:35:27.429 --> 00:35:28.909
-Yes, I know, Lillian.

288
00:35:28.909 --> 00:35:30.258
-I wanted to talk to
you about the boiler.

289
00:35:30.258 --> 00:35:32.217
I-I want to arrange --
-Aaah!

290
00:35:32.217 --> 00:35:34.175
-Oh. Oh.
-Aah!

291
00:35:34.175 --> 00:35:35.524
-That's it, that's it.

292
00:35:35.524 --> 00:35:37.439
I've got a first-aid kit
in the car.

293
00:35:37.439 --> 00:35:40.486
Actually, Lillian, would you
mind just going to find Thomas?

294
00:35:40.486 --> 00:35:41.922
He's at morning song.

295
00:35:41.922 --> 00:35:43.532
I'm sure he can help you
with those receipts

296
00:35:43.532 --> 00:35:44.664
you're looking for.

297
00:35:44.664 --> 00:35:46.448
-Well done.

298
00:35:48.624 --> 00:35:50.409
-Oh.

299
00:36:02.769 --> 00:36:05.337
Thank you.

300
00:36:25.879 --> 00:36:28.751
-Are you enjoying this banana?

301
00:36:34.192 --> 00:36:36.019
Oh.

302
00:36:36.019 --> 00:36:38.587
Mm.

303
00:36:52.993 --> 00:36:55.604
-The prodigal daughter returns.

304
00:36:55.604 --> 00:36:59.173
-Yeah, all right.
-Ah. No hugs for your dad?

305
00:36:59.173 --> 00:37:02.220
I don't want any breakfast.

306
00:37:02.220 --> 00:37:04.396
I'm too tired.

307
00:37:18.366 --> 00:37:20.455
-Ah. How are the women
in my life?

308
00:37:20.455 --> 00:37:22.240
-Queuing around the house
to leap into your lap.

309
00:37:22.240 --> 00:37:24.285
-Oh, quick, very quick.

310
00:37:24.285 --> 00:37:26.113
You got everything ready
for uni?

311
00:37:26.113 --> 00:37:28.681
-Uni? Look, Dad -- still trying
to get down with the kids.

312
00:37:28.681 --> 00:37:31.640
-Oh, well, maybe I shouldn't be
doing a 10-hour round trip

313
00:37:31.640 --> 00:37:35.427
on my day off to get you there,
then, if I'm so irrelevant.

314
00:37:35.427 --> 00:37:37.124
-Please don't feed her

315
00:37:37.124 --> 00:37:39.039
at the table, I've told you,

316
00:37:39.039 --> 00:37:41.781
-Millie is 91 in dog years.
It's to be expected, really.

317
00:37:41.781 --> 00:37:43.478
-Thomas, what did I just say?

318
00:37:43.478 --> 00:37:46.002
-Oh, poor Millie. Ooh.

319
00:37:46.002 --> 00:37:48.657
-Come on, eat your breakfast.

320
00:37:48.657 --> 00:37:51.356
-I'm hoping for a triple yolk.

321
00:37:51.356 --> 00:37:53.619
Have you ever had a triple yolk?

322
00:37:53.619 --> 00:37:55.273
I've not even had a double one.

323
00:37:55.273 --> 00:37:58.798
-Mm. She's got a strong
constitution, Miss Millie.

324
00:37:58.798 --> 00:38:02.410
Mm. Remember when she ate
all that Swiss chocolate?

325
00:38:02.410 --> 00:38:04.020
-Yeah, she vomited it all up
later, though,

326
00:38:04.020 --> 00:38:05.761
all over the doormat.
-Bex, please.

327
00:38:05.761 --> 00:38:07.589
We're having breakfast.
-And that party when she ate

328
00:38:07.589 --> 00:38:08.982
all the coronation chicken?
-Diarrhea.

329
00:38:08.982 --> 00:38:11.071
-Bex!

330
00:38:11.071 --> 00:38:14.161
-I once knew this dog, puppy,
that a whole tube of toothpaste

331
00:38:14.161 --> 00:38:16.859
and then pooed it out,
tube and all.

332
00:38:20.254 --> 00:38:21.951
-Sorry.

333
00:38:26.086 --> 00:38:27.392
-Who told you that?

334
00:38:43.364 --> 00:38:45.758
-Come in.

335
00:38:45.758 --> 00:38:47.281
-Sarah said it was okay.

336
00:38:47.281 --> 00:38:48.978
I hope it's not
too much trouble.

337
00:38:48.978 --> 00:38:50.632
-It's no trouble at all.
The room's free.

338
00:38:50.632 --> 00:38:52.634
Stay as long as you need.
-Thank you.

339
00:38:52.634 --> 00:38:55.028
-That's what this house is for.
It's the church's house.

340
00:38:55.028 --> 00:38:57.552
As much yours as it is ours.

341
00:38:57.552 --> 00:38:59.641
The room's just up here
on the left.

342
00:39:00.947 --> 00:39:04.777
-That's a good shot.

343
00:39:04.777 --> 00:39:05.995
Oh, sorry, that --

344
00:39:11.697 --> 00:39:14.439
-Ow!
-Oh, sorry! Sorry.

345
00:39:14.439 --> 00:39:17.093
-You could win Wimbledon
with a swing like that.

346
00:39:17.093 --> 00:39:19.444
-Yeah, but I can't do
a backhand.

347
00:39:19.444 --> 00:39:21.402
-You got to keep the racket
straight.

348
00:39:21.402 --> 00:39:24.579
Hey.

349
00:39:31.891 --> 00:39:34.372
-Stop.

350
00:39:34.372 --> 00:39:35.982
-Stop.

351
00:39:41.857 --> 00:39:44.512
-Kyla!
-Stop, stop!

352
00:39:46.209 --> 00:39:48.690
-Come here.

353
00:39:56.089 --> 00:39:57.873
-Irreconcilable.

354
00:39:57.873 --> 00:39:59.919
-I-R-R-E...
-Uh-huh.

355
00:39:59.919 --> 00:40:02.530
-...C-O-N...
-Yes.

356
00:40:02.530 --> 00:40:07.535
-...C-I-O...

357
00:40:07.535 --> 00:40:09.102
-"Lable." Label.

358
00:40:09.102 --> 00:40:11.496
-Oh.

359
00:40:11.496 --> 00:40:14.847
-L-A-B-L-E.
-Yes!

360
00:40:15.891 --> 00:40:18.851
Mm. Whoa!

361
00:40:18.851 --> 00:40:21.027
That was --
That was the biggest so far.

362
00:40:25.510 --> 00:40:27.120
-That one is like the --

363
00:40:27.120 --> 00:40:28.556
that is the same size
as your head.

364
00:40:28.556 --> 00:40:32.430
Oh! Sorry.

365
00:40:32.430 --> 00:40:34.388
Okay.

366
00:40:37.130 --> 00:40:39.437
You nearly done?

367
00:40:40.525 --> 00:40:41.787
Time for bed?

368
00:42:13.008 --> 00:42:15.533
-Which one was it.
Your lie?

369
00:42:15.533 --> 00:42:16.882
Which one?

370
00:42:18.710 --> 00:42:23.497
-I found something else
under the yellow roses.

371
00:42:23.497 --> 00:42:25.325
-What did you find?

372
00:42:28.328 --> 00:42:30.286
What's the matter?

373
00:42:30.286 --> 00:42:31.549
-A thing.

374
00:42:41.471 --> 00:42:44.518
Your turn.

375
00:42:44.518 --> 00:42:46.346
-I like meringues.

376
00:42:46.346 --> 00:42:49.262
-Everybody likes meringues.

377
00:42:49.262 --> 00:42:51.438
-I hate spaghetti.

378
00:42:51.438 --> 00:42:53.309
-You don't want to play.

379
00:42:53.309 --> 00:42:56.965
-Okay, I'm thinking.

380
00:42:56.965 --> 00:42:59.185
My mom wears this cardigan

381
00:42:59.185 --> 00:43:02.710
with the top button missing.

382
00:43:02.710 --> 00:43:07.193
And she says every time she
tries to sew on a new button,

383
00:43:07.193 --> 00:43:08.977
it falls off.

384
00:43:08.977 --> 00:43:12.111
So she just keep wearing it
without the top button.

385
00:43:12.111 --> 00:43:15.375
-Spaghetti, obviously.

386
00:43:15.375 --> 00:43:16.855
My turn.

387
00:43:16.855 --> 00:43:19.074
I can sing the alphabet song
backwards.

388
00:43:19.074 --> 00:43:21.903
I used to eat jelly cubes,
the raw cubes,

389
00:43:21.903 --> 00:43:24.036
when I was little.

390
00:43:24.036 --> 00:43:27.561
-Oh, you shouldn't.
They're made of bones.

391
00:43:27.561 --> 00:43:28.780
Cow bones.

392
00:43:28.780 --> 00:43:30.520
-And what you lost --

393
00:43:30.520 --> 00:43:32.174
it's near the old shed,

394
00:43:32.174 --> 00:43:35.961
behind the back,
right under the window.

395
00:46:14.336 --> 00:46:17.818
-Come.

396
00:46:17.818 --> 00:46:19.602
-Leah?

397
00:46:19.602 --> 00:46:21.387
Where are you going?

398
00:46:21.387 --> 00:46:23.041
-Taking out the dog,

399
00:46:23.041 --> 00:46:25.521
-Well, just stay in
the church grounds, okay?

400
00:46:25.521 --> 00:46:27.001
-Because of the ghosts?

401
00:46:27.001 --> 00:46:28.873
-What?

402
00:46:28.873 --> 00:46:30.613
-Bex said.

403
00:46:33.007 --> 00:46:35.227
-It's an incense boat,

404
00:46:35.227 --> 00:46:37.882
Zach Barnes found it
with his metal detector.

405
00:46:37.882 --> 00:46:41.233
-Did the monks drop it
when they ran away?

406
00:46:41.233 --> 00:46:43.931
-We don't know.

407
00:46:43.931 --> 00:46:47.456
But people don't leave their
spirits behind when they die.

408
00:46:47.456 --> 00:46:50.242
Only things, only memories.

409
00:46:51.504 --> 00:46:54.463
-They go to Heaven.
-Mm.

410
00:46:54.463 --> 00:46:56.378
-What about Hell?

411
00:47:00.208 --> 00:47:02.297
-It's not fire and brimstone.

412
00:47:02.297 --> 00:47:04.430
It's...

413
00:47:04.430 --> 00:47:06.258
It's darkness.

414
00:47:06.258 --> 00:47:09.696
It's the absence of love.

415
00:47:09.696 --> 00:47:12.438
God's love is like sunlight,

416
00:47:12.438 --> 00:47:16.834
seeks out every shadow,
every place of darkness.

417
00:47:20.228 --> 00:47:22.317
-But what if you hide?

418
00:47:29.455 --> 00:47:33.676
-You know what this music is?

419
00:47:33.676 --> 00:47:37.332
It's called
"Non Móriar Sed Vívam."

420
00:47:37.332 --> 00:47:38.986
Do you know what that means?

421
00:47:38.986 --> 00:47:42.642
-"I should not die but live."

422
00:49:11.035 --> 00:49:12.427
-Knock, knock.

423
00:49:12.427 --> 00:49:14.299
-Who's there?

424
00:49:14.299 --> 00:49:15.953
-The interrupting tomato.

425
00:49:15.953 --> 00:49:18.172
-The interr--
-Splat!

426
00:49:25.875 --> 00:49:27.965
Did you find out?

427
00:49:27.965 --> 00:49:29.444
-What?

428
00:49:29.444 --> 00:49:32.186
-Which one was the lie.

429
00:49:45.025 --> 00:49:46.722
-You want me to go?

430
00:49:48.550 --> 00:49:50.726
I thought I kept you company.

431
00:49:50.726 --> 00:49:52.511
-You do. I just...

432
00:49:52.511 --> 00:49:53.991
-Thought you liked me.

433
00:49:58.821 --> 00:50:02.521
-We can play one game,
if you like.

434
00:50:02.521 --> 00:50:04.523
-Okay.

435
00:50:13.010 --> 00:50:16.100
-You sound like
you've got an infection.

436
00:50:16.100 --> 00:50:19.277
I get infections in my chest.

437
00:50:19.277 --> 00:50:21.888
-Is that why you nearly died?
-What?

438
00:50:21.888 --> 00:50:23.716
-You said the first time
we played

439
00:50:23.716 --> 00:50:25.457
that when you were little,
you got so ill

440
00:50:25.457 --> 00:50:26.849
that you nearly died.

441
00:50:26.849 --> 00:50:29.809
-I was born early.

442
00:50:29.809 --> 00:50:31.550
-Why were you born early?

443
00:50:35.380 --> 00:50:37.034
-Some babies are.

444
00:50:41.299 --> 00:50:42.822
-My turn.

445
00:50:42.822 --> 00:50:44.345
I hatepineapple.

446
00:50:44.345 --> 00:50:46.652
-You didn't like it
when I did spaghetti.

447
00:50:48.523 --> 00:50:50.177
-And what you took --

448
00:50:50.177 --> 00:50:52.179
it's on the top shelf
of the dresser

449
00:50:52.179 --> 00:50:54.442
in the kitchen.

450
00:50:56.575 --> 00:50:58.272
And these are just
my pretend wings

451
00:50:58.272 --> 00:51:01.014
until my real one grow.

452
00:51:01.014 --> 00:51:03.756
They're little stumps
on my back right now.

453
00:51:03.756 --> 00:51:07.629
I am actuallyan angel.

454
00:51:14.288 --> 00:51:16.290
-Shhh.

455
00:51:22.427 --> 00:51:26.170
-Shh, shh, shh, shh.

456
00:51:26.170 --> 00:51:28.563
Shhhh.

457
00:51:28.563 --> 00:51:32.263
Shh, shh, shh, shh, shh, shh,
shh, shh, shh.

458
00:51:47.234 --> 00:51:49.018
-What's happening?

459
00:51:52.718 --> 00:51:55.112
-Don't look.

460
00:51:55.112 --> 00:51:56.983
Don't look!

461
00:52:22.878 --> 00:52:24.880
-Warm water coming from
the cold tap.

462
00:52:24.880 --> 00:52:26.360
-Mm.
-That's dangerous.

463
00:52:26.360 --> 00:52:28.275
-All right.
-I've got some money.

464
00:52:28.275 --> 00:52:30.016
Let me give him a call.
-Okay.

465
00:52:30.016 --> 00:52:33.585
-Just tell Sarah that, um, hmm,
the church arranged it.

466
00:52:33.585 --> 00:52:35.195
Think of it as a long-term loan.

467
00:52:35.195 --> 00:52:36.936
-I am the way...

468
00:52:36.936 --> 00:52:39.286
-And take the house in Devon.
You all need a holiday.

469
00:52:39.286 --> 00:52:42.071
-I'm not sure if Sarah --
-Hello, Chris, hi.

470
00:52:42.071 --> 00:52:45.292
Yes. I-I just need to ask
a favor.

471
00:52:45.292 --> 00:52:48.469
Hot water coming from
the cold tap in the kitchen.

472
00:52:48.469 --> 00:52:51.516
Yes, Thursday's fine.

473
00:52:51.516 --> 00:52:54.649
Um, yes, uh,
I'll see you afternoon day then.

474
00:52:54.649 --> 00:52:56.173
Yes, thank you, Chris.

475
00:52:56.173 --> 00:52:58.914
Oh, hello, Becca.

476
00:52:58.914 --> 00:53:02.527
Um, so how are you getting on
with the fuel receipts?

477
00:53:02.527 --> 00:53:04.746
The parish council needs to
make payment this month.

478
00:53:04.746 --> 00:53:07.880
-Sorry. I meant to check the --
-How's Thursday?

479
00:53:09.273 --> 00:53:12.928
I said hello, Rebecca.

480
00:53:12.928 --> 00:53:14.234
-Leah.
-Aah!

481
00:53:17.672 --> 00:53:20.022
-Um...

482
00:53:20.022 --> 00:53:22.199
-Here.

483
00:53:23.896 --> 00:53:26.377
-What are they?

484
00:53:26.377 --> 00:53:28.117
Teeth?

485
00:53:28.117 --> 00:53:29.945
-Baby teeth.

486
00:53:29.945 --> 00:53:33.079
The girls'.
I'd forgotten they were there.

487
00:53:50.575 --> 00:53:52.272
-He's teething.

488
00:53:52.272 --> 00:53:54.187
Didn't sleep well.

489
00:53:54.187 --> 00:53:57.016
Grabbing hold of everything
he can chew.

490
00:54:19.821 --> 00:54:21.606
-Where did you find it?

491
00:54:21.606 --> 00:54:24.957
-In the garden, behind the shed.

492
00:54:24.957 --> 00:54:28.090
-What were you doing back there?

493
00:54:28.090 --> 00:54:30.223
-Exploring.

494
00:54:35.924 --> 00:54:38.013
Such a long time.

495
00:54:40.015 --> 00:54:42.279
It's been missing.

496
00:54:42.279 --> 00:54:44.846
-That's why I sewed it back on.

497
00:54:47.371 --> 00:54:50.243
-The thread is very pink.

498
00:54:50.243 --> 00:54:52.071
I like it, though.

499
00:54:54.203 --> 00:54:56.858
It's a bit loose,
but I can make it tighter.

500
00:55:01.385 --> 00:55:04.605
What are you doing rattling
around the house so much?

501
00:55:07.913 --> 00:55:10.568
-Will you read with me?

502
00:55:10.568 --> 00:55:12.744
-Oh, I haven't finished
the dishes.

503
00:55:15.094 --> 00:55:17.923
It'll have to be quick,
10 minutes.

504
00:55:17.923 --> 00:55:21.013
-20.
-8.

505
00:55:21.013 --> 00:55:23.102
-15.
-5.

506
00:55:23.102 --> 00:55:25.191
-Okay, 10.

507
00:55:36.158 --> 00:55:39.292
"But God knows how to
make the story end just right

508
00:55:39.292 --> 00:55:42.121
in the way that's best for us.

509
00:55:42.121 --> 00:55:46.343
'Do you really believe that,
Mother?' Peter asked quietly.

510
00:55:46.343 --> 00:55:50.303
'Yes,' she said,
'I do believe it almost always,

511
00:55:50.303 --> 00:55:53.306
except when I'm so sad
that I can't believe anything.'"

512
00:56:02.446 --> 00:56:04.926
Mom?
-Mm-hmm.

513
00:56:06.493 --> 00:56:09.148
-I...

514
00:56:14.458 --> 00:56:16.373
-He's choking!

515
00:56:16.373 --> 00:56:18.984
He's choking!

516
00:56:18.984 --> 00:56:21.595
-He's okay, he's okay,
he's okay.

517
00:56:25.207 --> 00:56:26.644
It's okay. It's okay.

518
00:56:33.477 --> 00:56:34.826
It's okay.

519
00:57:45.244 --> 00:57:48.421
What's the matter with you?

520
00:57:48.421 --> 00:57:51.206
-I'm cold.

521
00:57:51.206 --> 00:57:53.426
Everything hurts.

522
00:57:53.426 --> 00:57:55.428
-Maybe...

523
00:57:55.428 --> 00:57:58.475
maybe I should go and --
-I'll be okay!

524
00:57:58.475 --> 00:58:00.215
I just need to warm up.

525
00:58:16.057 --> 00:58:18.233
-We're friends, aren't we?

526
00:58:25.371 --> 00:58:28.200
I here to help you.

527
00:58:28.200 --> 00:58:31.638
Guardian angel.

528
00:58:31.638 --> 00:58:34.162
So, let's play.

529
00:58:34.162 --> 00:58:35.947
-Don't want to.

530
00:58:50.135 --> 00:58:53.486
-Do-do, do-do, do-do.

531
00:58:53.486 --> 00:58:56.881
-Last time we said
it was supposed to be

532
00:58:56.881 --> 00:58:59.448
two truths, one lie,

533
00:58:59.448 --> 00:59:03.975
but you said --
you said you had angel wings,

534
00:59:03.975 --> 00:59:05.454
real ones growing.

535
00:59:05.454 --> 00:59:08.196
-Do you want to see?

536
00:59:08.196 --> 00:59:10.068
Go on, look.

537
00:59:34.658 --> 00:59:37.486
-What is it?

538
00:59:43.405 --> 00:59:47.496
You see?
Soon I'll have real wings.

539
00:59:49.107 --> 00:59:50.369
-Play?

540
00:59:50.369 --> 00:59:52.937
-Please go.
I don't want to!

541
00:59:52.937 --> 00:59:55.679
-Okay, then. My turn.

542
00:59:55.679 --> 01:00:00.031
In the Bible,
Jacob didn't wantto marry Leah.

543
01:00:00.031 --> 01:00:01.946
He was tricked.

544
01:00:04.383 --> 01:00:06.777
Your mother will
never forgive you

545
01:00:06.777 --> 01:00:09.388
if you don't find
what you stole.

546
01:00:12.957 --> 01:00:16.308
And what
you took, what you lost,

547
01:00:16.308 --> 01:00:18.615
it's in a hole
above the first branch

548
01:00:18.615 --> 01:00:19.964
of the yew tree in the garden.

549
01:00:19.964 --> 01:00:21.618
-Please go!

550
01:00:21.618 --> 01:00:23.141
-I'm your guardian angel,
aren't I?

551
01:00:23.141 --> 01:00:25.056
-Go!

552
01:00:25.056 --> 01:00:26.405
-I don't want you here!

553
01:00:26.405 --> 01:00:27.841
-Come out!

554
01:00:27.841 --> 01:00:31.628
Out! Come out. Come out!

555
01:00:31.628 --> 01:00:33.673
Out! Out! Out!

556
01:00:33.673 --> 01:00:37.677
-Leah? Leah, shh.

557
01:00:37.677 --> 01:00:40.288
It's okay. It's okay.
It's just a dream.

558
01:00:40.288 --> 01:00:42.813
It's okay. Shhh.

559
01:00:42.813 --> 01:00:44.553
It's okay.
It was just a dream.

560
01:00:44.553 --> 01:00:46.599
It was just a dream.
You're okay.

561
01:00:46.599 --> 01:00:49.907
Shhh.
Let's get you into bed.

562
01:02:35.795 --> 01:02:38.667
It's all my fault.

563
01:02:38.667 --> 01:02:42.236
I knew -- I knew that...

564
01:02:42.236 --> 01:02:44.586
she hadn't sewn
the button on properly,

565
01:02:44.586 --> 01:02:46.980
and I was supposed to sew it on.

566
01:02:46.980 --> 01:02:48.677
-Look, it must have
just fallen off.

567
01:02:48.677 --> 01:02:51.158
It was an accident.
He's okay. No one's hurt.

568
01:02:51.158 --> 01:02:52.507
-No, it's --

569
01:02:54.683 --> 01:02:56.468
-Leah?

570
01:02:56.468 --> 01:02:58.818
What happened?

571
01:03:13.137 --> 01:03:14.878
Leah?

572
01:03:18.795 --> 01:03:22.276
So, what were you doing?

573
01:03:22.276 --> 01:03:25.062
-I just wanted to
climb the tree.

574
01:03:28.456 --> 01:03:31.242
-I was wondering --

575
01:03:31.242 --> 01:03:34.071
we haven't had a holiday
this summer,

576
01:03:34.071 --> 01:03:36.813
Lillian's offered us a week
at her flat in Devon,

577
01:03:36.813 --> 01:03:40.120
and I thought we could go.

578
01:03:40.120 --> 01:03:43.080
Would that be good?

579
01:03:43.080 --> 01:03:44.908
-Would Mom say yes?

580
01:03:52.611 --> 01:03:55.875
Lillian baked us a cake.

581
01:03:55.875 --> 01:03:58.182
Mom threw it away.

582
01:04:02.447 --> 01:04:04.318
-I'll talk to Mom.

583
01:05:45.202 --> 01:05:46.899
-Are you hurting?

584
01:06:05.048 --> 01:06:06.745
I know you're not...

585
01:06:10.096 --> 01:06:11.837
...my angel.

586
01:06:14.318 --> 01:06:17.799
-I'd like to have been.

587
01:06:17.799 --> 01:06:20.280
We're friends.

588
01:06:20.280 --> 01:06:21.978
Still?

589
01:06:25.982 --> 01:06:28.636
Will you help me?

590
01:06:28.636 --> 01:06:30.899
You need something,

591
01:06:30.899 --> 01:06:32.945
and I need something.

592
01:06:32.945 --> 01:06:34.555
My name.

593
01:06:34.555 --> 01:06:35.774
-And then?

594
01:06:38.037 --> 01:06:39.996
-And then it will be okay.

595
01:06:44.565 --> 01:06:47.960
-Will you...stop?

596
01:06:50.397 --> 01:06:52.095
-A deal?

597
01:06:52.095 --> 01:06:54.445
My name for what you've lost?

598
01:06:59.145 --> 01:07:02.279
Let's play.

599
01:07:02.279 --> 01:07:04.150
There's someone...

600
01:07:04.150 --> 01:07:06.761
Someone else your mother
will never forgive,

601
01:07:06.761 --> 01:07:10.635
someone she hates
even more than your father,

602
01:07:10.635 --> 01:07:12.724
even more than you.

603
01:07:23.517 --> 01:07:27.782
The next time I come here
will be the last time.

604
01:07:33.310 --> 01:07:34.702
-It's not true.

605
01:07:34.702 --> 01:07:37.836
-And what you took,
what you lost,

606
01:07:37.836 --> 01:07:40.273
what you stole...

607
01:07:40.273 --> 01:07:45.104
is hidden in the brambles
beside the road sign

608
01:07:45.104 --> 01:07:46.714
of Martyrs Lane.

609
01:07:46.714 --> 01:07:48.934
-She doesn't hate my father.

610
01:07:48.934 --> 01:07:50.544
She doesn't hate me.

611
01:07:50.544 --> 01:07:51.980
She wishes you had died

612
01:07:51.980 --> 01:07:53.895
and someone else had lived.

613
01:07:53.895 --> 01:07:56.246
-No!

614
01:08:31.977 --> 01:08:34.414
-Sarah, could you get
these receipts

615
01:08:34.414 --> 01:08:36.416
to Lillian this morning?
I-I'm so sorry.

616
01:08:36.416 --> 01:08:38.679
We won't have any expenses
for the summer.

617
01:08:41.378 --> 01:08:43.641
-Thanks.

618
01:08:55.740 --> 01:08:57.742
-Oh.

619
01:09:08.709 --> 01:09:10.058
Lillian?

620
01:09:10.058 --> 01:09:12.148
-Hello.
-Hello?

621
01:09:15.107 --> 01:09:16.804
-Sarah.

622
01:09:19.329 --> 01:09:21.940
Oh. How good of you to come.

623
01:09:24.943 --> 01:09:27.424
Ah. Oh, uh, the fuel receipts.

624
01:09:27.424 --> 01:09:30.035
Perfect.
Thank you so much.

625
01:09:30.035 --> 01:09:32.168
-I think they'll be good
in this vase.

626
01:09:32.168 --> 01:09:36.476
-Oh, this is, um --
this is Amy, my daughter-in-law.

627
01:09:36.476 --> 01:09:39.175
Um, I'm not sure --
I'm not sure that you've met.

628
01:09:39.175 --> 01:09:42.090
Amy, this is, uh, Sarah.

629
01:09:42.090 --> 01:09:43.831
-Hello.

630
01:09:43.831 --> 01:09:46.443
-Freddy, do you mind taking
those cases upstairs?

631
01:09:46.443 --> 01:09:48.140
-Of course.

632
01:09:54.277 --> 01:09:56.148
-Can I -- Can I get you
a -- a cup of tea

633
01:09:56.148 --> 01:09:59.195
or, um, a glass of water
or -- or something?

634
01:10:00.718 --> 01:10:02.198
-Mom.

635
01:10:29.964 --> 01:10:31.836
Rest now.

636
01:10:33.881 --> 01:10:37.450
-Leah.

637
01:10:37.450 --> 01:10:39.365
-Don't worry.

638
01:10:39.365 --> 01:10:41.585
Everything's gonna be okay.

639
01:13:10.255 --> 01:13:12.692
-What are you doing?
Come here.

640
01:13:12.692 --> 01:13:14.390
Oh.

641
01:13:27.881 --> 01:13:29.317
-Okay. Breathe in.

642
01:13:29.317 --> 01:13:31.450
-Hold.

643
01:13:31.450 --> 01:13:34.061
One, two, three.

644
01:13:34.061 --> 01:13:35.672
And breathe out.
Breathe in.

645
01:13:35.672 --> 01:13:37.804
-Hold.

646
01:13:37.804 --> 01:13:40.764
One, two, three, four, five,

647
01:13:40.764 --> 01:13:43.114
six, seven, eight, breathe out.

648
01:13:46.596 --> 01:13:48.424
-...demand that she tells him
never to come.

649
01:13:48.424 --> 01:13:50.077
-Please be --
-10 years, Sarah!

650
01:13:50.077 --> 01:13:52.471
-You've forgiven him
so easily, so easily.

651
01:13:52.471 --> 01:13:54.212
-You don't know what I've done
or haven't done.

652
01:13:54.212 --> 01:13:55.822
-No, I don't,
because you don't tell me.

653
01:13:55.822 --> 01:13:57.433
It's between you and your God.

654
01:13:57.433 --> 01:13:59.957
-He's her son!
Dare we go there now?

655
01:13:59.957 --> 01:14:01.741
Ask him to leave his home?
-I want you to do something,

656
01:14:01.741 --> 01:14:03.439
feel something.

657
01:14:12.926 --> 01:14:15.407
-Promise me you won't tell?

658
01:14:15.407 --> 01:14:17.148
-No.

659
01:14:17.148 --> 01:14:20.368
-Then I won't tell you.

660
01:14:20.368 --> 01:14:22.936
Okay, I won't tell.

661
01:14:54.098 --> 01:14:55.578
Where did you find these?

662
01:14:55.578 --> 01:14:57.841
-Everywhere.
-How?

663
01:15:01.105 --> 01:15:04.587
Look, I'm leaving here tomorrow.

664
01:15:04.587 --> 01:15:06.371
I want you, in the morning,

665
01:15:06.371 --> 01:15:08.504
to dig a hole
and bury all of this,

666
01:15:08.504 --> 01:15:12.072
just bury it deep in the ground
and never think about it again.

667
01:15:14.292 --> 01:15:16.860
Just look after yourself.

668
01:15:22.126 --> 01:15:24.998
-Bex?
-What?

669
01:15:24.998 --> 01:15:26.565
-Have you seen her?

670
01:15:31.048 --> 01:15:34.225
-No.

671
01:15:36.227 --> 01:15:38.577
Did you hear what I said?

672
01:15:38.577 --> 01:15:40.710
Give this up.

673
01:15:40.710 --> 01:15:43.060
No more, okay?

674
01:15:43.060 --> 01:15:46.237
No more. Promise me.

675
01:15:47.281 --> 01:15:49.457
Promise!

676
01:16:07.214 --> 01:16:09.042
-What are you doing?

677
01:16:09.042 --> 01:16:10.870
-Sleeping here tonight.

678
01:16:12.306 --> 01:16:14.395
Shut your eyes.

679
01:16:23.535 --> 01:16:26.451
-I can't you still sleep
with Mini Mill.

680
01:16:29.367 --> 01:16:31.891
-Ow!

681
01:16:31.891 --> 01:16:33.371
-Go to sleep.

682
01:17:24.552 --> 01:17:28.382
-Ah!
I'll be back late tonight.

683
01:17:28.382 --> 01:17:32.038
Look after your mother, okay?
Mwah.

684
01:17:32.038 --> 01:17:35.563
Ah, unbridled hedonism,
here we come.

685
01:17:35.563 --> 01:17:37.261
-Yeah, you're dropping me off
outside the campus, Dad.

686
01:17:37.261 --> 01:17:38.697
-I know, I know.

687
01:17:38.697 --> 01:17:40.090
-Wait.
Haven't you got Mini Mill?

688
01:17:40.090 --> 01:17:41.352
-No.
-I'll get her.

689
01:17:41.352 --> 01:17:44.355
-Leah, no, I --
-Oh, come on.

690
01:17:44.355 --> 01:17:46.618
She'll fight off
all your boyfriends.

691
01:18:14.864 --> 01:18:16.779
-Woof, woof. Grr!

692
01:18:16.779 --> 01:18:19.346
-Leah. Great, thanks.

693
01:18:48.636 --> 01:18:51.335
-Ah!

694
01:21:32.626 --> 01:21:34.890
Rachel.

695
01:21:42.985 --> 01:21:44.769
Rachel.

696
01:21:48.251 --> 01:21:50.775
-Her name.

697
01:21:53.256 --> 01:21:56.694
I took it -- the curl.

698
01:21:56.694 --> 01:21:59.523
I just wanted to know
what it was.

699
01:21:59.523 --> 01:22:02.439
Bex told me it was better
to keep her out.

700
01:22:02.439 --> 01:22:05.007
But I think it's better
to let her in.

701
01:22:05.007 --> 01:22:08.140
-No, Leah.

702
01:22:08.140 --> 01:22:11.361
No, no! No.

703
01:22:11.361 --> 01:22:12.971
No.

704
01:22:23.112 --> 01:22:24.852
-See?

705
01:22:29.466 --> 01:22:31.294
I found it.

706
01:22:43.480 --> 01:22:48.224
In the Bible,
Jacob loved Rachel,

707
01:22:48.224 --> 01:22:49.268
not Leah.

708
01:22:49.268 --> 01:22:51.749
-Oh, Leah, no.

709
01:22:53.751 --> 01:22:55.753
-Will you tell me?

710
01:23:07.330 --> 01:23:09.941
We weren't...

711
01:23:09.941 --> 01:23:12.900
We weren't expecting
to have another baby.

712
01:23:15.860 --> 01:23:19.777
But when I found out
I was pregnant with you,

713
01:23:19.777 --> 01:23:23.650
I was soexcited,
I was so happy.

714
01:23:25.957 --> 01:23:27.654
And then...

715
01:23:29.830 --> 01:23:32.094
Then something terrible
happened.

716
01:23:34.835 --> 01:23:37.621
It was such a beautiful day.

717
01:23:40.276 --> 01:23:42.017
It happened just like that.

718
01:23:44.280 --> 01:23:47.109
So quickly.

719
01:23:47.109 --> 01:23:48.675
Like a chalk snap.

720
01:23:51.548 --> 01:23:57.815
And then...
my contractions started.

721
01:23:57.815 --> 01:24:02.298
You were coming.
Too early.

722
01:24:02.298 --> 01:24:07.216
This...tiny little thing,

723
01:24:07.216 --> 01:24:12.656
covered in blood in my arms,
and I was still...

724
01:24:12.656 --> 01:24:15.224
trying to understand
how everything had shifted,

725
01:24:15.224 --> 01:24:19.228
how...

726
01:24:19.228 --> 01:24:23.319
It was like I had gone
through a mirror

727
01:24:23.319 --> 01:24:26.452
into a world where...

728
01:24:26.452 --> 01:24:28.715
she was gone and you here.

729
01:24:31.892 --> 01:24:34.765
And I felt like I was
in the wrong place.

730
01:24:36.680 --> 01:24:40.814
That I had to come back somehow,
but I couldn't.

731
01:24:43.948 --> 01:24:46.559
Just couldn't function.

732
01:24:46.559 --> 01:24:48.170
Couldn't do anything.

733
01:24:51.825 --> 01:24:53.697
I could see you.

734
01:24:56.221 --> 01:24:58.658
I can see how beautiful
you were.

735
01:25:00.660 --> 01:25:02.706
But I couldn't feel anything.

736
01:25:11.976 --> 01:25:14.718
-She wants you to say it.

737
01:25:14.718 --> 01:25:16.415
You have to say her name.

738
01:25:17.547 --> 01:25:20.071
Please, Mom, just say it.

739
01:25:20.071 --> 01:25:23.292
-Please, Mom, just say it!

740
01:25:23.292 --> 01:25:25.816
You have to say her name.

741
01:25:25.816 --> 01:25:28.514
-Rachel.

742
01:25:31.387 --> 01:25:33.432
-I'm so, so sorry.

743
01:25:59.154 --> 01:26:00.938
-Will you tell Dad?

744
01:26:04.376 --> 01:26:06.639
-I don't think he'll understand.

745
01:26:12.471 --> 01:26:14.256
Perhaps we should move.

746
01:26:16.780 --> 01:26:19.174
-Could Dad get another job?

747
01:26:19.174 --> 01:26:20.827
-I think so.

748
01:26:23.482 --> 01:26:25.180
He did before.

749
01:26:27.443 --> 01:26:29.271
But I wanted to stay.

750
01:26:34.624 --> 01:26:36.278
Go to sleep now.

751
01:28:47.670 --> 01:28:49.454
-Mom?

752
01:28:58.985 --> 01:29:00.247
Mom?

753
01:29:13.260 --> 01:29:14.653
-Mom?

754
01:29:14.653 --> 01:29:18.004
-Oh, my darling.

755
01:29:18.004 --> 01:29:19.789
-I'm cold.

756
01:29:19.789 --> 01:29:21.268
I need you.

757
01:29:22.313 --> 01:29:25.098
-Oh.

758
01:29:25.098 --> 01:29:27.579
-No!

759
01:29:27.579 --> 01:29:28.711
You can't have her.

760
01:29:28.711 --> 01:29:29.842
Ah!

761
01:29:31.017 --> 01:29:32.497
-You can do it.

762
01:29:32.497 --> 01:29:33.803
-No!

763
01:29:33.803 --> 01:29:35.761
You need to let her go.

764
01:29:35.761 --> 01:29:38.242
Please, Mom, come with me.

765
01:29:38.242 --> 01:29:39.504
-I love you.

766
01:29:39.504 --> 01:29:42.768
-Mom. Mom, come here.
Mom!

767
01:29:42.768 --> 01:29:46.206
-Mom, don't look at her.
Don't look at her!

768
01:30:00.220 --> 01:30:01.352
-Mom!

769
01:30:01.352 --> 01:30:03.267
-No!

770
01:30:03.267 --> 01:30:05.487
You have to tell her to go!

771
01:30:05.487 --> 01:30:07.706
-Aah!

772
01:30:09.273 --> 01:30:11.318
-Mom, make her go!

773
01:31:48.067 --> 01:31:51.201
Leah, time to go.

774
01:32:01.690 --> 01:32:04.562
-The piano stays
for the time being.

775
01:32:04.562 --> 01:32:09.436
I'm not sure
we'll have room for it.

776
01:32:55.700 --> 01:32:57.267
-Mom?





