1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:29,447 --> 00:00:33,409
大家站起來，快

4
00:00:34,827 --> 00:00:39,498
2019年終生成就獎得主是…

5
00:00:39,665 --> 00:00:41,917
31項葛萊美獎提名…

6
00:00:42,001 --> 00:00:43,919
今早榮獲兩項奧斯卡提名

7
00:00:44,003 --> 00:00:48,090
她是全球巨星
生涯得過九個葛萊美獎

8
00:00:48,257 --> 00:00:50,217
賣出超過五千萬張專輯

9
00:00:50,301 --> 00:00:52,344
好萊塢星光大道之星

10
00:00:52,428 --> 00:00:55,431
她為女人創出新國歌

11
00:00:55,514 --> 00:01:01,437
毋庸置疑的嘻哈與
節奏藍調音樂之后，瑪麗珍布萊姬

12
00:01:11,655 --> 00:01:14,241
好，太棒了

13
00:01:15,284 --> 00:01:18,245
我真的很高興自己能有現在的成績

14
00:01:18,329 --> 00:01:22,500
我跨足音樂、電視、慈善界
有了許多成就…

15
00:01:22,583 --> 00:01:25,169
下巴稍微抬高一些，好

16
00:01:25,252 --> 00:01:27,463
臉看這邊

17
00:01:27,546 --> 00:01:32,092
我想做的事情，幾乎都做到了

18
00:01:32,885 --> 00:01:35,012
很好，別動，瑪麗

19
00:01:35,888 --> 00:01:41,018
但只有內心成功，才是真成功

20
00:01:41,101 --> 00:01:44,188
長久以來我因為內心充滿負面思想

21
00:01:44,271 --> 00:01:47,650
都沒意識到自己的表現很成功

22
00:01:47,733 --> 00:01:51,195
因為我小時候住的那個區域

23
00:01:51,278 --> 00:01:54,615
總讓我覺得最好不要有夢想
最好別抱持希望

24
00:01:55,449 --> 00:01:59,161
所以我的宗旨向來是

25
00:01:59,245 --> 00:02:03,624
實際協助女人培養自信，幫助…

26
00:02:03,707 --> 00:02:09,046
幫自己相信自己，活出自我

27
00:02:09,129 --> 00:02:11,590
讓大家，尤其是女人
看到我能走出困境

28
00:02:25,145 --> 00:02:28,232
我有13張專輯，但第二張專輯

29
00:02:28,315 --> 00:02:31,986
《真實人生》最為重要
因為裡面有很多我的想法

30
00:02:32,069 --> 00:02:35,823
很多錯事、很多我需要發洩的心情

31
00:02:38,325 --> 00:02:41,078
巴克萊中心

32
00:02:46,458 --> 00:02:49,503
《真實人生》大概是我最黑暗的專輯

33
00:02:49,587 --> 00:02:51,922
推出之時我正處在人生最低潮

34
00:02:53,132 --> 00:02:56,176
那之後我仍多次陷入低潮

35
00:02:56,260 --> 00:02:58,470
但那時是轉捩點

36
00:02:58,554 --> 00:03:02,433
當時我必須做一個決定
要活下去還是要死

37
00:03:02,516 --> 00:03:05,811
多數時候我很憂鬱，不想活下去

38
00:03:05,895 --> 00:03:08,188
因為我當時不愛自己

39
00:03:10,524 --> 00:03:14,153
我不知道有這麼多人也有同感

40
00:03:14,320 --> 00:03:15,237
STARZ電視網
瑪麗珍布萊姬

41
00:03:15,321 --> 00:03:18,324
親愛的，妳好嗎？我很好

42
00:03:18,407 --> 00:03:20,993
這張專輯對那些人很重要

43
00:03:21,076 --> 00:03:22,870
他們讓我想起

44
00:03:22,953 --> 00:03:25,956
不只是我會遇到這些困境

45
00:03:26,040 --> 00:03:28,584
妳啟發了我，真感謝妳

46
00:03:28,667 --> 00:03:30,336
不客氣

47
00:03:33,964 --> 00:03:37,968
謝謝大家這麼愛我

48
00:03:41,180 --> 00:03:43,432
你們知道這是我的肺腑之言

49
00:03:43,515 --> 00:03:45,684
我的人生是真實的

50
00:03:46,810 --> 00:03:50,022
我太感動了，真是謝謝你們

51
00:04:01,742 --> 00:04:05,621
她如此脆弱卻又勇於分享…

52
00:04:06,664 --> 00:04:09,750
這正是我想讓我女兒們看到的

53
00:04:09,833 --> 00:04:12,586
我要她們知道有想法可以表達出來

54
00:04:12,670 --> 00:04:16,757
她的形象和述說的故事

55
00:04:16,840 --> 00:04:18,634
不加修飾、不堪一擊

56
00:04:18,717 --> 00:04:24,223
大膽又不怕呈現自我

57
00:04:24,306 --> 00:04:28,018
她讓大家覺得做自己沒關係

58
00:04:29,645 --> 00:04:34,316
我總想看到
女人做得更好、變得更堅強

59
00:04:34,400 --> 00:04:36,610
活出美麗與自信

60
00:04:38,612 --> 00:04:41,865
自從推出《真實人生》專輯
已經過了25年

61
00:04:41,949 --> 00:04:44,493
我開始跟歌迷交流

62
00:04:44,618 --> 00:04:46,245
瑪麗，我愛妳！

63
00:04:46,328 --> 00:04:49,248
我就是在那情況下撐過難關的

64
00:04:49,331 --> 00:04:54,253
所以說出那段經歷對我來說很重要

65
00:04:59,216 --> 00:05:04,221
瑪麗珍布萊姬：我的真實人生

66
00:06:20,047 --> 00:06:24,343
我的人生在陽光裡…

67
00:06:26,386 --> 00:06:31,934
《真實人生》旅程開始於
羅伊埃爾斯的《人人愛陽光》

68
00:06:32,017 --> 00:06:35,270
我不知道那張唱片哪裡特別
但其中有些歌詞

69
00:06:35,354 --> 00:06:38,857
把我的心打開了

70
00:06:38,941 --> 00:06:42,319
人人愛陽光

71
00:06:42,402 --> 00:06:46,824
那是我小時候第一首
在我心中引起波瀾的曲子

72
00:06:47,366 --> 00:06:51,286
因為曲子讓我忘記我們的住處

73
00:06:57,376 --> 00:07:00,546
那首歌以前會讓我激動不已

74
00:07:01,755 --> 00:07:05,968
我的人生在陽光裡…

75
00:07:09,847 --> 00:07:12,599
“陽光裡”就是有股魔力…

76
00:07:12,683 --> 00:07:16,937
“我的人生在陽光裡”讓我想要…

77
00:07:17,729 --> 00:07:21,024
那首曲子讓我…對不起

78
00:07:21,108 --> 00:07:26,905
那首曲子讓我覺得…
好像能夠擁有什麼

79
00:07:27,406 --> 00:07:30,617
我捉摸不到，但我能夠擁有

80
00:07:30,701 --> 00:07:34,955
我要的就是有陽光普照的人生

81
00:07:42,796 --> 00:07:47,593
看我所看

82
00:07:47,676 --> 00:07:50,804
這就是我第一次聽到那首歌時的心情

83
00:07:50,888 --> 00:07:53,640
這是聽到那首歌的小女生

84
00:07:53,724 --> 00:07:54,641
瑪麗的侄子

85
00:07:54,725 --> 00:07:56,810
那就是爸爸聽的歌，對

86
00:07:56,894 --> 00:07:58,729
爸爸就愛那種音樂人生

87
00:07:58,812 --> 00:07:59,688
瑪麗的姐姐

88
00:07:59,771 --> 00:08:01,148
他讓我們消化吸收

89
00:08:01,231 --> 00:08:06,236
他愛或喜歡的各種音樂

90
00:08:06,320 --> 00:08:09,990
–他和媽媽都是那樣
–我爸有感恩至死樂團的專輯

91
00:08:10,073 --> 00:08:14,494
我們會翻他收藏的音樂
裡面真是包羅萬象

92
00:08:14,578 --> 00:08:17,289
有重放克、搖滾樂

93
00:08:17,372 --> 00:08:21,251
我心想：“重放克和搖滾？
什麼東西呀？”

94
00:08:21,335 --> 00:08:23,378
爸爸就聽那些

95
00:08:23,462 --> 00:08:26,632
小時候的事塑造了成長後的人格

96
00:08:26,715 --> 00:08:28,967
妳的過往、根源造就了今日的妳

97
00:08:29,051 --> 00:08:30,761
–對
–沒錯

98
00:08:30,844 --> 00:08:32,971
–這是賀斯汀
–哇

99
00:08:33,055 --> 00:08:34,848
當時我四歲，拉東雅五歲

100
00:08:34,932 --> 00:08:37,643
我們七歲時，搬去了施洛博姆

101
00:08:41,730 --> 00:08:43,398
我爸媽離婚了

102
00:08:43,482 --> 00:08:47,277
我爸就像我朋友

103
00:08:47,361 --> 00:08:48,904
我真的很愛他

104
00:08:48,987 --> 00:08:53,450
因此他離家後，我很難過

105
00:08:54,076 --> 00:08:58,413
我們搬到了一個暴力社區
我媽過得很辛苦

106
00:08:58,497 --> 00:09:01,917
她是獨力扶養兩個女兒的單親媽媽

107
00:09:02,960 --> 00:09:05,796
–媽咪，我的媽咪
–看我媽多美

108
00:09:05,879 --> 00:09:08,799
我媽、我姐和我雖然深愛彼此

109
00:09:08,882 --> 00:09:12,511
我們剛搬進社區
就不得不跟其他小孩打架

110
00:09:12,594 --> 00:09:16,431
我真不知道她是如何
在那種環境下生存的

111
00:09:16,515 --> 00:09:19,518
她是護理師，想照顧家人

112
00:09:19,601 --> 00:09:22,729
她會唱歌，我媽以前在家會唱歌

113
00:09:22,813 --> 00:09:24,481
還會跳舞，樣樣都來

114
00:09:24,564 --> 00:09:27,484
瑪麗的舞步就是從她身上學來的

115
00:09:30,737 --> 00:09:35,617
她會放斯坦波歌手、葛蕾蒂絲奈特
或艾瑞莎弗蘭克林

116
00:09:35,701 --> 00:09:38,954
在家裡邊走邊唱《打掃女人》

117
00:09:39,079 --> 00:09:40,664
《靈魂列車》

118
00:09:40,747 --> 00:09:45,252
打掃女人這樣的女人

119
00:09:46,086 --> 00:09:49,548
得到我們女孩遺留的愛…

120
00:09:50,632 --> 00:09:54,928
我媽舉手投足跟她們一模一樣
她看起來好美

121
00:09:55,012 --> 00:09:58,098
我只想要變得跟她一樣
想要看起來像她

122
00:09:58,181 --> 00:09:59,933
我想像她那樣唱歌

123
00:10:02,477 --> 00:10:05,022
我會拿著梳子去鏡子前唱歌

124
00:10:05,105 --> 00:10:08,400
模仿我媽聽過的歌手

125
00:10:16,950 --> 00:10:20,579
但我不到處昭告天下說我要當歌手

126
00:10:20,662 --> 00:10:23,957
我只是高聲大唱

127
00:10:26,168 --> 00:10:30,422
但我沒夢想要成名，也從來沒想過

128
00:10:30,505 --> 00:10:32,716
“將來有一天要當大明星”

129
00:10:32,799 --> 00:10:36,178
因為我們的環境並不容許

130
00:10:36,261 --> 00:10:39,097
我們那個環境限制了我們的夢想

131
00:10:41,141 --> 00:10:43,310
小時候的我

132
00:10:43,393 --> 00:10:46,229
只會看著廣告中的特定藝人和東西

133
00:10:46,313 --> 00:10:50,692
電視節目和電影裡
並希望我擁有某些東西

134
00:10:51,568 --> 00:10:53,320
但在我們住的地方

135
00:10:53,403 --> 00:10:57,074
大家只會見不得別人好

136
00:10:57,157 --> 00:10:59,576
見不得你有笑容、有夢想

137
00:11:03,080 --> 00:11:04,790
就算我曾有夢想

138
00:11:04,873 --> 00:11:08,210
我10幾歲時也全都放棄了

139
00:11:08,293 --> 00:11:09,419
情況越來越糟

140
00:11:09,503 --> 00:11:13,632
於是我想
“我不要讓別人看到我微笑

141
00:11:13,715 --> 00:11:18,178
“再也不讓人看到我露出笑容”
青少年的我從沒笑過

142
00:11:19,596 --> 00:11:23,642
我想大家不明白住在國宅的家庭

143
00:11:23,725 --> 00:11:25,268
就像住在監獄裡

144
00:11:25,352 --> 00:11:28,438
就像監獄裡的監獄

145
00:11:30,524 --> 00:11:34,569
那裡的人互相傷害

146
00:11:36,530 --> 00:11:39,032
大家都飽受折磨

147
00:11:39,116 --> 00:11:42,619
男人對女人壞得不得了

148
00:11:42,702 --> 00:11:46,706
我記得聽到女人挨揍的聲音

149
00:11:47,249 --> 00:11:50,794
我媽就是其中之一，我記得她受的苦

150
00:11:50,877 --> 00:11:53,380
我也承擔著她和鄰居的痛苦

151
00:11:53,463 --> 00:11:57,259
我承擔著全社區人的痛苦

152
00:11:57,926 --> 00:11:59,928
還有我自己的

153
00:12:03,348 --> 00:12:07,519
我沒有要求過來
我沒有要求遭到惡劣對待

154
00:12:07,602 --> 00:12:11,440
我沒有要求受到侵犯，也沒要求被關

155
00:12:11,523 --> 00:12:13,942
我沒有要求被剝奪愛

156
00:12:14,025 --> 00:12:19,698
爹地，為什麼？

157
00:12:19,781 --> 00:12:21,616
為什麼離開我們？

158
00:12:26,997 --> 00:12:29,249
在那種環境中長大的女孩

159
00:12:29,332 --> 00:12:32,586
身上可能發生好多事情

160
00:12:32,669 --> 00:12:36,673
妳轉向倚賴任何能讓自己忘掉悲傷

161
00:12:36,756 --> 00:12:39,259
憂鬱和憎恨

162
00:12:39,342 --> 00:12:41,678
以及讓妳討厭自己的事

163
00:12:41,761 --> 00:12:46,057
於是妳開始濫用藥物
想盡辦法讓自己感覺好過一些

164
00:12:46,641 --> 00:12:49,269
我們當時就是那樣
我們喝酒、去碼頭

165
00:12:49,352 --> 00:12:52,147
我跟朋友墨西和皮吉去碼頭

166
00:12:52,230 --> 00:12:55,150
喝酒來麻痺痛苦

167
00:12:56,193 --> 00:12:59,029
因為我甚至不懂我們為什麼住在那裡

168
00:12:59,112 --> 00:13:02,115
我們怎麼會到那裡？不該那樣的

169
00:13:02,199 --> 00:13:06,786
我媽不該過得這麼苦，不該獨自一人

170
00:13:06,870 --> 00:13:10,707
她不該在這種環境下當女人

171
00:13:10,790 --> 00:13:12,751
承受這些折磨

172
00:13:14,211 --> 00:13:16,379
唱歌是我的解脫

173
00:13:18,798 --> 00:13:22,844
唱歌讓我忘記我們受的苦

174
00:13:24,262 --> 00:13:27,682
讓我忘記生活裡的難關

175
00:13:27,766 --> 00:13:30,435
即使年紀還小，我已經有不安全感

176
00:13:30,519 --> 00:13:35,482
我總是憂鬱悲傷
但唱歌讓我有自由的感覺

177
00:13:35,565 --> 00:13:39,361
於是我就唱，緊抓著歌唱不放

178
00:13:40,278 --> 00:13:46,201
我一定要見你，寶貝

179
00:13:46,284 --> 00:13:49,871
我從沒跑這麼快

180
00:13:49,955 --> 00:13:53,083
我衝進教堂的門

181
00:13:53,166 --> 00:13:56,211
你獨自在那裡等

182
00:13:56,294 --> 00:14:00,173
你轉過身，聽到我的呼喚

183
00:14:00,257 --> 00:14:05,637
恭喜…

184
00:14:05,720 --> 00:14:07,764
她向來不怕唱歌

185
00:14:07,847 --> 00:14:11,351
我記得她以前在外頭唱歌…
一點也不會害羞

186
00:14:11,434 --> 00:14:16,189
你永遠是我的唯一

187
00:14:22,696 --> 00:14:27,325
有時商場裡會有小錄音室

188
00:14:27,409 --> 00:14:29,869
可以替自己錄音樂影片

189
00:14:29,953 --> 00:14:33,081
商場裡的錄音室

190
00:14:33,164 --> 00:14:35,709
你可以付一點錢
錄個簡單的音樂影片

191
00:14:35,792 --> 00:14:37,586
她就去了，我表哥也一起去錄

192
00:14:37,669 --> 00:14:40,839
我唱了《陷入狂喜》

193
00:14:40,922 --> 00:14:44,342
我把音樂影片帶回家

194
00:14:44,426 --> 00:14:47,554
我們聽著，覺得她唱得很棒

195
00:14:47,637 --> 00:14:49,222
我的繼父也聽了

196
00:14:49,306 --> 00:14:51,891
他說要把帶子拿給朋友聽

197
00:14:51,975 --> 00:14:54,394
他朋友是音樂人，也是歌手

198
00:14:54,477 --> 00:14:55,770
那人就是傑夫瑞德

199
00:14:55,854 --> 00:14:58,440
當時聽到試聽帶…

200
00:14:58,523 --> 00:15:00,650
前上城唱片旗下藝人：傑夫瑞德

201
00:15:00,734 --> 00:15:02,694
聽出了那代人的痛苦

202
00:15:02,777 --> 00:15:06,364
她的遭遇就是那樣
那年是1989年左右

203
00:15:06,448 --> 00:15:09,534
她剛好趕上古柯鹼世代末期

204
00:15:09,618 --> 00:15:14,247
很多成長中的孩子
幾乎都得靠自己求生存

205
00:15:14,331 --> 00:15:18,668
瑪麗張嘴唱出了那一代人的想法

206
00:15:18,752 --> 00:15:23,214
唱出了那時期兒童的心聲

207
00:15:24,591 --> 00:15:26,259
上城唱片，MCA唱片

208
00:15:26,343 --> 00:15:27,761
上城唱片有星探組

209
00:15:27,844 --> 00:15:30,680
他整天都在追問，一直來敲我的門

210
00:15:30,764 --> 00:15:34,517
我說：“柯特，什麼事這麼重要？”
他說：“你聽聽看就知道了”

211
00:15:34,601 --> 00:15:36,519
上城唱片創始人：安德魯哈瑞爾

212
00:15:36,603 --> 00:15:39,939
他給我看瑪麗珍布萊姬
唱安妮塔貝克歌的帶子

213
00:15:40,023 --> 00:15:44,736
我問：“這是誰？”

214
00:15:44,819 --> 00:15:46,821
“她19歲”

215
00:15:48,531 --> 00:15:50,283
“她住哪？”，“揚克斯”

216
00:15:50,742 --> 00:15:52,619
我說：“我明天就過去”

217
00:15:54,412 --> 00:15:57,040
我清楚記得那天的情景

218
00:15:57,123 --> 00:16:01,586
他在樓下，開一輛黑色寶馬車

219
00:16:03,296 --> 00:16:07,258
我記得我當時開四門寶馬750轎車

220
00:16:07,842 --> 00:16:09,844
開到國宅停車

221
00:16:09,928 --> 00:16:14,307
我當時穿著天藍色的長褲
和古馳牌的樂福鞋

222
00:16:14,391 --> 00:16:18,520
黑白相間的絲質豹紋襯衫
戴大框眼鏡

223
00:16:19,604 --> 00:16:22,649
他穿了有黑白點的襯衫

224
00:16:22,732 --> 00:16:26,361
我擔心他的安危，因為他那麼有錢

225
00:16:26,444 --> 00:16:29,864
還來這麼恐怖的社區

226
00:16:29,948 --> 00:16:33,827
我心想：“安德魯，快一點”
我從對街向他揮手

227
00:16:33,910 --> 00:16:37,455
我們上了電梯，到了樓上，然後…

228
00:16:38,957 --> 00:16:39,958
他說：“唱吧”

229
00:16:40,083 --> 00:16:45,422
我們相遇，我就知道

230
00:16:45,505 --> 00:16:49,968
我會感受到那股奇妙…

231
00:16:50,051 --> 00:16:53,555
我媽當時好像也在，周圍都是人

232
00:16:53,638 --> 00:16:57,434
但我只記得他的反應和我唱的歌

233
00:16:57,517 --> 00:17:00,562
因為我屏開腦中的一切，專心唱歌

234
00:17:00,645 --> 00:17:03,481
我唱了整張安妮塔貝克的專輯

235
00:17:11,865 --> 00:17:15,660
他就盯著我說：“天啊！”

236
00:17:16,327 --> 00:17:20,039
我記得對瑪麗、她母親和姐姐說

237
00:17:20,123 --> 00:17:24,210
“妳女兒瑪麗將來會為大人物唱歌

238
00:17:24,294 --> 00:17:29,632
“她會跟搖滾樂天王天后一起唱歌”

239
00:17:29,716 --> 00:17:31,843
我心想：“是喔”

240
00:17:31,926 --> 00:17:35,221
隨時都可能有人暗算你

241
00:17:35,305 --> 00:17:37,432
那就是我們所處的環境

242
00:17:37,515 --> 00:17:40,435
不管她相不相信那一切會成真

243
00:17:40,518 --> 00:17:43,772
我相信有著那樣的天分
她心底知道

244
00:17:43,855 --> 00:17:47,317
她注定會有一番大成就
不會只是守在家裡

245
00:17:47,400 --> 00:17:51,404
我愛妳來這裡陪我，寶貝

246
00:17:52,322 --> 00:17:57,452
妳讓我的愛自由飛翔，安妮塔…

247
00:17:57,535 --> 00:18:01,122
我說我們要簽約，歡迎加入上城唱片

248
00:18:01,206 --> 00:18:02,415
一直以來

249
00:18:02,499 --> 00:18:04,000
一直以來

250
00:18:09,881 --> 00:18:12,342
陷入狂喜

251
00:18:12,425 --> 00:18:13,760
唱吧，女孩

252
00:18:15,553 --> 00:18:19,390
來，自由發揮…

253
00:18:30,068 --> 00:18:33,196
別哭，別對我哭

254
00:18:33,279 --> 00:18:36,866
我保證不哭，我愛妳

255
00:18:36,950 --> 00:18:38,743
我愛妳

256
00:18:41,371 --> 00:18:42,580
謝謝

257
00:18:43,039 --> 00:18:46,167
–安妮塔貝克是我的天使
–加油，謝謝

258
00:18:46,251 --> 00:18:51,714
生活要靠自己創造

259
00:18:54,175 --> 00:18:56,344
萊克伍德的瑟萊利斯劇院

260
00:18:59,681 --> 00:19:04,727
我第一件穿這個應該可以
可以的話這個當第二件

261
00:19:04,811 --> 00:19:09,315
我周遭很多人都知道接下來會怎樣

262
00:19:09,399 --> 00:19:11,484
知道我有那個能耐

263
00:19:11,568 --> 00:19:14,237
亞特蘭大粉絲見面會
萊克伍德劇院

264
00:19:14,320 --> 00:19:17,824
妳好，女士們

265
00:19:17,907 --> 00:19:19,242
我當年14歲

266
00:19:19,325 --> 00:19:24,289
我聽了她第一首歌《你讓我想起》
她在西裝內穿了桃紅色的緊身胸衣

267
00:19:24,372 --> 00:19:25,915
實在非常獨特

268
00:19:25,999 --> 00:19:28,877
看到出身背景跟我類似的女性

269
00:19:28,960 --> 00:19:32,213
能夠出人頭地

270
00:19:32,297 --> 00:19:33,673
讓我充滿希望

271
00:19:33,756 --> 00:19:36,843
從小妳就是我的偶像

272
00:19:36,926 --> 00:19:39,721
–我知道妳經常聽人這麼說
–謝謝

273
00:19:39,804 --> 00:19:42,015
好，看這邊

274
00:19:42,098 --> 00:19:44,851
–太好了！漂亮！
–非常謝謝妳

275
00:19:44,934 --> 00:19:48,187
他們認為我遠比自己認為的更有才華

276
00:19:48,271 --> 00:19:50,273
嗨，妳好

277
00:19:50,356 --> 00:19:54,277
–他們比我還瞭解我自己
–我也抱妳，愛妳喔

278
00:19:54,360 --> 00:19:56,946
–我們是妳的忠實歌迷
–謝謝

279
00:19:57,572 --> 00:20:00,658
第一次見到瑪麗時
我在上城唱片工作

280
00:20:00,742 --> 00:20:03,286
她到我辦公室來，清唱給我聽

281
00:20:03,369 --> 00:20:04,370
尚恩“迪迪”庫姆斯

282
00:20:09,876 --> 00:20:11,502
那種粗曠

283
00:20:11,586 --> 00:20:16,341
沙啞痛苦的嗓音

284
00:20:17,091 --> 00:20:19,636
唱出了她的痛苦

285
00:20:19,719 --> 00:20:22,555
因為街頭的日子很不好過

286
00:20:34,651 --> 00:20:38,613
很多黑人女性

287
00:20:38,696 --> 00:20:41,366
對她的音樂產生共鳴

288
00:20:41,449 --> 00:20:43,660
之前從來沒人為她們發聲

289
00:20:45,036 --> 00:20:48,665
要指導這個來自
施洛博姆國宅的女孩，她有主見

290
00:20:48,748 --> 00:20:52,335
不怕跟你嗆聲，臉上還有傷疤

291
00:20:52,418 --> 00:20:55,380
她被人割了一刀

292
00:20:55,463 --> 00:20:59,217
我心想：“她會大紅大紫

293
00:20:59,300 --> 00:21:03,221
“因為沒有別人有她那種嗓音”

294
00:21:03,930 --> 00:21:06,808
他比我還相信我自己

295
00:21:06,891 --> 00:21:10,520
我不知道自己有何能耐，但他知道

296
00:21:10,603 --> 00:21:13,856
他讓我相信我是真正的藝術家

297
00:21:13,940 --> 00:21:17,318
當時的我很需要那種鼓勵
我需要那樣的支持

298
00:21:17,402 --> 00:21:21,197
我很需要聽人說
“姊妹，妳可以，我以妳為傲”

299
00:21:21,280 --> 00:21:25,493
他對我的幫忙全都是我當時需要的
因為我覺得很沒安全感

300
00:21:26,869 --> 00:21:29,706
瑪麗來自施洛博姆國宅

301
00:21:29,789 --> 00:21:33,042
她一腳還在掙扎著想脫離那地方…

302
00:21:33,126 --> 00:21:34,252
納斯

303
00:21:34,335 --> 00:21:36,713
…一腳卻踏進了錄音室

304
00:21:36,796 --> 00:21:41,884
利用這機會把那嗓音推向全世界

305
00:21:42,552 --> 00:21:45,179
吹牛老爹當時剛出道不久

306
00:21:45,263 --> 00:21:51,060
他想要出人頭地，在上城打出一片天

307
00:21:51,144 --> 00:21:54,480
我們很支持他那麼做

308
00:21:54,564 --> 00:21:57,275
“我們願意提供資源，讓你出名”

309
00:22:00,069 --> 00:22:02,363
我之前跟妳提過，在錄音前

310
00:22:02,447 --> 00:22:05,074
唱出來時語氣要篤定，要有自信

311
00:22:05,158 --> 00:22:06,576
妳剛剛就唱出那種感覺

312
00:22:06,659 --> 00:22:08,411
–剛才那樣不錯
–好

313
00:22:08,494 --> 00:22:12,957
當時我根本搞不清楚狀況
因為我只想求生存

314
00:22:13,041 --> 00:22:15,293
我必須救我全家人

315
00:22:15,376 --> 00:22:19,714
我必須確保他們脫離國宅
生活走上正軌

316
00:22:19,797 --> 00:22:22,592
我真的是為了生存而唱

317
00:22:23,551 --> 00:22:25,636
在副歌最後一段的前面那句

318
00:22:25,720 --> 00:22:28,181
妳要唱得更低沉一點

319
00:22:28,264 --> 00:22:29,390
好，酷

320
00:22:29,474 --> 00:22:31,809
我在錄音室見到瑪麗和吹牛老爹

321
00:22:31,893 --> 00:22:34,812
我們相處了一段時間，像姊妹一樣

322
00:22:34,896 --> 00:22:37,023
MCM全球創意夥伴：蜜莎海爾頓

323
00:22:38,232 --> 00:22:43,071
蜜莎曾是我女友
也是我大兒子賈斯汀的母親

324
00:22:43,154 --> 00:22:45,448
蜜莎棒極了

325
00:22:45,531 --> 00:22:49,911
她的髮型，她幫頭髮做的造型

326
00:22:49,994 --> 00:22:52,497
她的妹妹頭和她戴假髮的方式

327
00:22:52,580 --> 00:22:56,334
我就想：“妳可以當瑪麗的造型師”

328
00:22:56,417 --> 00:22:58,961
我們剛出道時

329
00:22:59,045 --> 00:23:01,881
要打入時尚圈很不容易

330
00:23:01,964 --> 00:23:04,342
首先我們當時很年輕

331
00:23:04,425 --> 00:23:07,095
其次我們是女性

332
00:23:07,178 --> 00:23:10,807
而且還是有色人種的年輕女性

333
00:23:14,185 --> 00:23:19,357
因此我得為瑪麗
設計出專屬於她的造型

334
00:23:19,440 --> 00:23:23,111
我在她身上看到龐大的潛力

335
00:23:23,194 --> 00:23:25,696
當時連她自己都沒看出來

336
00:23:25,780 --> 00:23:27,532
他們看到我的能耐

337
00:23:27,615 --> 00:23:31,828
她和吹牛老爹幫我打造出
最經典的造型

338
00:23:36,332 --> 00:23:40,711
她的造型是實實在在的黑人風
真實又充滿靈魂

339
00:23:40,795 --> 00:23:43,339
我們覺得自己在帶起潮流

340
00:23:43,422 --> 00:23:46,509
名叫貧民窟華麗風

341
00:23:46,592 --> 00:23:49,637
瑪麗珍布萊姬正是這風格的封面人物

342
00:23:52,265 --> 00:23:56,310
是瑪麗最先開始把她的節奏藍調
和嘻哈中的酷勁…

343
00:23:56,394 --> 00:23:59,021
VIBE雜誌前主編：丹妮兒史密斯

344
00:23:59,105 --> 00:24:01,315
…帶入以男性為主的饒舌歌唱界

345
00:24:01,399 --> 00:24:03,985
我一定要有真愛

346
00:24:04,068 --> 00:24:05,444
真愛

347
00:24:07,071 --> 00:24:09,991
我在尋找真愛

348
00:24:10,074 --> 00:24:14,036
當時以嘻哈歌曲
唱節奏藍調的歌手不多

349
00:24:14,120 --> 00:24:16,414
因此光是這點就很特別…

350
00:24:16,497 --> 00:24:17,456
方法人

351
00:24:17,540 --> 00:24:20,918
“好，我們可以這樣跳”

352
00:24:21,002 --> 00:24:23,796
“如果是這樣
就不像我們媽媽的音樂了

353
00:24:23,880 --> 00:24:27,133
“但是她在唱，所以媽媽可能會喜歡”

354
00:24:27,216 --> 00:24:31,012
尋找真愛

355
00:24:32,597 --> 00:24:35,183
我出身自貧民窟，那感覺…

356
00:24:35,266 --> 00:24:36,225
泰拉姬P漢森

357
00:24:36,309 --> 00:24:38,186
…男生有自己的代表

358
00:24:38,269 --> 00:24:40,104
有各種各樣的故事

359
00:24:40,188 --> 00:24:45,109
但我身為女性，在裡面找不到共鳴
沒有我的特質

360
00:24:46,235 --> 00:24:49,906
當時黑人女性歌手的守則

361
00:24:49,989 --> 00:24:53,284
就是大聲唱，最後緩緩淡出

362
00:24:53,367 --> 00:24:56,579
你們會知道下一張專輯是什麼
大家都知道

363
00:24:56,662 --> 00:24:58,372
瑪麗說：“我不知道”

364
00:25:00,208 --> 00:25:05,046
你們…

365
00:25:05,129 --> 00:25:07,506
你們提醒了我

366
00:25:07,590 --> 00:25:08,674
來吧，大家一起

367
00:25:08,758 --> 00:25:10,968
你們提醒了我

368
00:25:11,052 --> 00:25:17,016
如此甜蜜的回憶

369
00:25:18,601 --> 00:25:20,811
音樂影片盒創作人
羅夫麥可丹尼爾斯

370
00:25:20,895 --> 00:25:23,981
星期天，沒有警衛，觀眾就在旁邊

371
00:25:25,191 --> 00:25:26,943
我們全都…

372
00:25:28,152 --> 00:25:30,154
一定會很棒

373
00:25:30,238 --> 00:25:32,365
因為唱片發行了，大家都在播

374
00:25:32,448 --> 00:25:34,617
如果你懂嘻哈樂，就會知道

375
00:25:34,700 --> 00:25:38,663
她還沒紅，但那只是遲早的事

376
00:25:41,999 --> 00:25:44,502
我們去了沒人的小巷弄

377
00:25:44,585 --> 00:25:47,880
結果粉絲開始騷動

378
00:25:47,964 --> 00:25:50,091
她跟那些女人的共鳴很強烈

379
00:25:50,841 --> 00:25:55,930
你提醒了我曾經認識的愛

380
00:25:56,013 --> 00:25:58,266
我們想：“我們愛這女生
愛她的歌聲”

381
00:25:58,349 --> 00:25:59,850
瑪麗的朋友–蜜雪兒利薩斯

382
00:25:59,934 --> 00:26:02,061
“她是誰？”後來我們看到了影片

383
00:26:03,145 --> 00:26:04,605
我們好驚訝

384
00:26:04,689 --> 00:26:08,609
“帽子反戴，穿戰鬥靴和網球裙”

385
00:26:08,693 --> 00:26:14,156
帶點壞壞特質的城市女孩
都把她當偶像

386
00:26:14,240 --> 00:26:16,367
我們想變得跟她一樣

387
00:26:17,702 --> 00:26:20,246
我看到一種全新風格

388
00:26:20,329 --> 00:26:21,998
但這風格潛沉許久

389
00:26:22,081 --> 00:26:23,916
我早就知道了，我就走這風格

390
00:26:24,000 --> 00:26:26,877
她幫我們發揚光大，找到全新名字

391
00:26:26,961 --> 00:26:29,505
她給了我們背景，讓我們有了血肉

392
00:26:30,715 --> 00:26:34,260
她說：“我在這裡，我很美

393
00:26:34,969 --> 00:26:37,763
“我唱嘻哈，我叫瑪麗

394
00:26:37,847 --> 00:26:40,349
“我把所有揚克斯的人都帶上了

395
00:26:40,433 --> 00:26:44,103
“是好是壞都行，我是瑪麗
這就是我做的事”

396
00:26:44,186 --> 00:26:48,357
能看到土生土長的黑人女性出頭
我們真的很高興

397
00:26:48,441 --> 00:26:49,358
艾莉西亞凱斯

398
00:26:49,442 --> 00:26:53,070
我對自己的感覺變好了

399
00:26:53,154 --> 00:26:56,365
我接受自己的不完美

400
00:26:56,449 --> 00:26:58,409
不在意講出自己的看法

401
00:26:58,492 --> 00:27:04,290
我覺得我可以大方做自己
而且那樣還很酷

402
00:27:04,373 --> 00:27:07,877
那樣很棒，事實上我也不想做別人

403
00:27:07,960 --> 00:27:12,965
就算是女生，也可以擁有夢想

404
00:27:13,049 --> 00:27:14,842
可以走出自己的路

405
00:27:14,925 --> 00:27:16,177
我們之前都沒看過…

406
00:27:16,260 --> 00:27:19,472
即使現在這種人還是不常見

407
00:27:19,555 --> 00:27:23,559
對當年13歲的我來說

408
00:27:23,642 --> 00:27:28,481
當時她給我們的鼓勵正是我所需要的

409
00:27:53,339 --> 00:27:56,300
《真實人生》粉絲聆聽會
紐約布魯克林

410
00:27:56,384 --> 00:27:58,928
–大家好
–嗨

411
00:27:59,011 --> 00:28:04,016
你知道我們曾經擁有

412
00:28:04,100 --> 00:28:09,814
–你和我
–追憶過往的愛

413
00:28:10,189 --> 00:28:11,649
對…

414
00:28:11,732 --> 00:28:14,318
以前大家會把擴音器放在窗口

415
00:28:14,402 --> 00:28:15,403
對

416
00:28:15,486 --> 00:28:17,738
開超大音量，讓全街區的人都能聽到

417
00:28:17,822 --> 00:28:21,409
我一聽到《追憶》就停下腳步

418
00:28:21,492 --> 00:28:23,869
我想知道是誰唱的，就問那些人

419
00:28:23,953 --> 00:28:26,288
“是誰唱的？”
“新歌手，瑪麗珍布萊姬”

420
00:28:26,372 --> 00:28:28,290
於是我去了威姿唱片行

421
00:28:28,374 --> 00:28:30,543
–還記得威姿唱片行吧？
–記得

422
00:28:30,626 --> 00:28:34,588
我挑了那張卡帶
很著迷，一天到晚放出來聽

423
00:28:34,672 --> 00:28:37,007
我以前常聽《411是什麼？》

424
00:28:37,091 --> 00:28:39,677
然後把耳機給她聽
當時她15個月大

425
00:28:39,760 --> 00:28:41,595
次數頻繁到…

426
00:28:41,679 --> 00:28:45,599
她還以為瑪麗是我們的家人…

427
00:28:45,683 --> 00:28:49,645
她長大之後還問：“瑪麗在哪裡？”

428
00:28:52,314 --> 00:28:53,983
瑪麗！

429
00:28:54,108 --> 00:28:55,359
瑪麗！

430
00:28:55,443 --> 00:28:58,154
我覺得好像認識她本人

431
00:28:58,237 --> 00:29:02,616
我透過她的音樂認識她
我只想擁抱她

432
00:29:04,285 --> 00:29:07,621
她整個人脫胎換骨
從19歲的小女孩

433
00:29:07,705 --> 00:29:11,167
到搭車在曼哈頓市中心穿梭

434
00:29:11,250 --> 00:29:14,587
跟大明星並列，自己也成了明星

435
00:29:15,546 --> 00:29:19,133
同時她開始跟
喬迪西的K–Ci發生戀情

436
00:29:19,216 --> 00:29:21,302
兩人開始出雙入對

437
00:29:21,385 --> 00:29:25,389
K–Ci是有名的
渾厚低沉系福音歌手

438
00:29:25,473 --> 00:29:28,809
他8、9歲時是小賽卓克的一員

439
00:29:28,893 --> 00:29:32,313
後來成了喬迪西的K–Ci

440
00:29:32,396 --> 00:29:34,148
我明白，她作為歌手

441
00:29:34,231 --> 00:29:38,569
這在藝術和嗓音上都是挑戰
這正是她當時需要的

442
00:29:45,701 --> 00:29:48,746
因為她從小都在家裡唱歌

443
00:29:48,829 --> 00:29:52,082
她現在交了一個男朋友
他們可以在家裡合唱

444
00:29:52,166 --> 00:29:54,418
她就能聽出自己聲音多渾厚

445
00:30:01,884 --> 00:30:03,052
我當時真的很喜歡他

446
00:30:03,135 --> 00:30:08,098
我喜歡上一個人就是喜歡
我愛上了他

447
00:30:08,182 --> 00:30:11,435
–我會愛你
–妳會取悅我嗎？

448
00:30:11,519 --> 00:30:14,897
–我會取悅你
–妳會離開我嗎？

449
00:30:14,980 --> 00:30:20,903
–我不會離開你
–我們簡單一點

450
00:30:23,697 --> 00:30:24,823
謝謝！

451
00:30:32,623 --> 00:30:36,877
吹牛老爹讓她有了熱情

452
00:30:36,961 --> 00:30:39,713
K–Ci在喬迪西的經驗
則賦予她自信

453
00:30:39,797 --> 00:30:43,968
她因此知道：“我唱功很厲害

454
00:30:44,051 --> 00:30:46,345
“但他也不遑多讓”

455
00:30:46,428 --> 00:30:48,931
這一切因素加起來

456
00:30:49,014 --> 00:30:51,016
首先，這大概給了她很多自信

457
00:30:51,100 --> 00:30:55,521
其次大概也讓她很困惑

458
00:30:59,525 --> 00:31:03,696
一切發生得好快，我根本跟不上狀況

459
00:31:05,030 --> 00:31:07,866
沒多久我就開始巡迴演唱

460
00:31:09,159 --> 00:31:13,163
專輯大賣，開白金唱片派對

461
00:31:14,373 --> 00:31:18,085
好像我一直在前進
自己卻不知道發生了什麼

462
00:31:19,128 --> 00:31:22,131
我只是在場，只有身體在

463
00:31:22,214 --> 00:31:23,299
邁阿密海灘，出口

464
00:31:25,426 --> 00:31:27,219
你在國宅找來一個小孩

465
00:31:27,303 --> 00:31:29,805
賣了兩百萬張專輯

466
00:31:29,888 --> 00:31:31,473
瑪麗的表哥：傑瑪克米勒

467
00:31:31,557 --> 00:31:34,768
叫你跑來跑去，你根本反應不過來

468
00:31:34,852 --> 00:31:37,938
一切如滾雪球般越來越快

469
00:31:38,022 --> 00:31:42,985
快到我可以看出
她一方面覺得很興奮

470
00:31:43,068 --> 00:31:45,738
另一方面又有些害怕

471
00:31:47,031 --> 00:31:51,452
有點像“這是怎麼回事？

472
00:31:51,535 --> 00:31:54,038
“這樣說吧，我害怕了

473
00:31:54,121 --> 00:31:56,415
“不管這是什麼，我怕死了”

474
00:31:56,498 --> 00:31:59,126
周遭的情況讓我非常害怕

475
00:31:59,209 --> 00:32:02,254
因此只要有能夠安撫我的東西

476
00:32:02,338 --> 00:32:04,965
無論是喝酒或是古柯鹼

477
00:32:05,049 --> 00:32:10,220
只要能讓我放鬆，適應一切
什麼都行

478
00:32:15,768 --> 00:32:21,690
你永遠不該假裝

479
00:32:26,820 --> 00:32:28,989
這裡很像施洛博姆

480
00:32:30,199 --> 00:32:31,367
很像施洛博姆

481
00:32:31,450 --> 00:32:34,787
國宅吧？國宅就是這模樣

482
00:32:34,870 --> 00:32:37,039
施洛博姆看起來可能更糟

483
00:32:39,958 --> 00:32:43,587
我記得第一次在廣播上聽到自己唱歌

484
00:32:43,671 --> 00:32:46,006
我記得我還說：“感謝老天”

485
00:32:46,799 --> 00:32:50,803
我知道我可以帶媽媽和姐姐

486
00:32:50,886 --> 00:32:53,138
還有我家人離開國宅

487
00:32:53,222 --> 00:32:56,141
但我不記得我覺得開心

488
00:32:56,225 --> 00:32:59,603
那對我們全家絕對是個轉變

489
00:32:59,687 --> 00:33:01,271
瑪麗的哥哥：布魯斯米勒

490
00:33:01,355 --> 00:33:03,941
我們的生活

491
00:33:04,024 --> 00:33:06,443
從每天在國宅掙扎度日

492
00:33:06,527 --> 00:33:10,239
到有一天聽到

493
00:33:10,322 --> 00:33:13,117
廣播在放瑪麗的專輯

494
00:33:13,200 --> 00:33:15,244
但我們還住在國宅裡

495
00:33:15,327 --> 00:33:21,250
接下來就聽到“我們要搬去郊區”

496
00:33:21,959 --> 00:33:24,336
這轉變之大，根本是一飛衝天

497
00:33:25,295 --> 00:33:27,756
–嗨
–女士，妳好嗎？

498
00:33:27,840 --> 00:33:29,967
–我叫法蘭克希金斯
–我是瑪麗

499
00:33:30,050 --> 00:33:33,220
在我心目中，所謂的成功是要讓我

500
00:33:34,096 --> 00:33:36,432
能夠打從心底

501
00:33:36,515 --> 00:33:39,601
感到開心，知道自己是成功的

502
00:33:39,685 --> 00:33:42,396
知道自己做了一番大事

503
00:33:42,479 --> 00:33:45,274
有十足的信心知道自己很棒

504
00:33:45,357 --> 00:33:48,777
或是做過很棒的事
所以現在我可以理解了

505
00:33:48,861 --> 00:33:50,654
但我當時不懂

506
00:33:50,738 --> 00:33:53,615
因為我心裡不覺得自己很棒

507
00:33:54,324 --> 00:33:57,661
就像“沒錯
我在你們眼中看起來很厲害”

508
00:33:57,745 --> 00:33:59,288
“我的生活看起來很好玩”

509
00:33:59,371 --> 00:34:00,372
吉米艾歐文

510
00:34:00,456 --> 00:34:02,833
“其實我的人生也很爛

511
00:34:02,916 --> 00:34:05,627
“我為了生活也很努力

512
00:34:05,711 --> 00:34:07,588
“克服困難，讓日子更好過”

513
00:34:07,671 --> 00:34:10,591
“你這麼有錢，當然…”
那全是胡扯

514
00:34:10,674 --> 00:34:14,595
我知道更多人曾經富有
之後窮途潦倒

515
00:34:14,678 --> 00:34:19,224
那並不會改變他們內心的感受

516
00:34:19,308 --> 00:34:21,727
當時發生的一切

517
00:34:22,186 --> 00:34:25,063
我甚至無法樂在其中
我甚至無法享受自己功成名就

518
00:34:26,356 --> 00:34:30,527
我當時交了男朋友，他跟我都很年輕

519
00:34:30,611 --> 00:34:33,071
兩人的事業都很成功

520
00:34:33,489 --> 00:34:34,406
喬迪西

521
00:34:34,490 --> 00:34:37,034
我當時愛他，但我們兩個

522
00:34:37,117 --> 00:34:39,745
都無法應付我們生活裡的成功

523
00:34:40,996 --> 00:34:44,666
於是整個情況變得很黑暗

524
00:34:45,501 --> 00:34:47,169
有虐待行為

525
00:34:49,254 --> 00:34:53,592
很多心機

526
00:34:55,677 --> 00:34:59,306
我心裡不想這樣，但卻繼續硬撐

527
00:34:59,932 --> 00:35:02,434
“我要繼續裝傻

528
00:35:02,518 --> 00:35:05,103
“我要麻痺所有感官

529
00:35:05,187 --> 00:35:08,607
“為了跟你在一起
把自己當成平凡人”

530
00:35:13,570 --> 00:35:15,989
初次見到瑪麗，她穿了…

531
00:35:16,073 --> 00:35:17,950
加州聖莫尼卡溫德瑪克錄音室

532
00:35:18,033 --> 00:35:21,078
妳穿著運動衣，戴著絨革帽子

533
00:35:21,161 --> 00:35:23,205
還有天伯嵐牌…

534
00:35:23,288 --> 00:35:25,290
我人在角落這樣

535
00:35:25,374 --> 00:35:26,959
《真實人生》製作人
查克湯普森

536
00:35:27,042 --> 00:35:28,877
“我才不要跟她講話”

537
00:35:28,961 --> 00:35:31,630
“妳想讓大家都迷昏頭啊”

538
00:35:31,713 --> 00:35:34,258
我當時是新進製片人

539
00:35:34,341 --> 00:35:36,468
我製作了幾張專輯

540
00:35:36,552 --> 00:35:38,762
吹牛老爹來找我，他說

541
00:35:38,846 --> 00:35:43,058
“我跟瑪麗有張合輯
如果你想參加，我們就一起合作”

542
00:35:43,141 --> 00:35:45,602
好多人來跟我說

543
00:35:45,686 --> 00:35:48,397
“你不怕二年級詛咒嗎？”

544
00:35:48,480 --> 00:35:50,649
二年級詛咒的意思就是

545
00:35:50,732 --> 00:35:55,362
大家的第二張專輯總是比第一張差

546
00:35:57,239 --> 00:36:00,617
所以我跟查克和巴布結夥

547
00:36:00,701 --> 00:36:03,620
無法阻止巴布瘋

548
00:36:03,704 --> 00:36:07,916
我當時23歲，替不同歌手寫歌

549
00:36:08,000 --> 00:36:12,004
吹牛老爹來找我
“我要幫瑪麗做專輯”

550
00:36:12,087 --> 00:36:14,214
我說好啊

551
00:36:14,298 --> 00:36:17,759
我們第一次見面時，她好酷

552
00:36:17,843 --> 00:36:21,013
電梯門打開，她沒帶保鑣

553
00:36:21,096 --> 00:36:22,806
我神氣地走過去…

554
00:36:22,890 --> 00:36:26,560
打招呼說：“我們即將創造歷史
要驚動天下”

555
00:36:26,643 --> 00:36:29,813
她卻說：“真的嗎？走著瞧囉”

556
00:36:29,897 --> 00:36:33,108
我說：“好，酷，那就走著瞧

557
00:36:33,191 --> 00:36:36,612
“瑪麗，妳馬上就要震撼天下了”

558
00:36:36,695 --> 00:36:38,822
剩下的就是歷史了

559
00:36:38,906 --> 00:36:42,618
我總是確保周遭在自己的掌控中

560
00:36:42,701 --> 00:36:46,830
因為我其實不信任別人
不喜歡周遭有很多人

561
00:36:46,914 --> 00:36:48,749
除非是我認識的人

562
00:36:48,832 --> 00:36:51,043
我們當時混得非常熟

563
00:36:51,126 --> 00:36:52,502
你好

564
00:36:52,586 --> 00:36:57,174
我甚至沒把瑪麗當成巨星看

565
00:36:57,257 --> 00:37:00,636
我把她當成我的好姊妹

566
00:37:00,719 --> 00:37:05,140
我只想確保她能維持

567
00:37:05,223 --> 00:37:09,895
忠實卻又紮根於貧民窟的風格
並展現在歌曲中，讓我們…

568
00:37:09,978 --> 00:37:12,314
或是讓我能為她寫出歌來

569
00:37:12,397 --> 00:37:17,069
在1990年代早期那時候

570
00:37:17,152 --> 00:37:19,988
當時有很多音樂

571
00:37:20,072 --> 00:37:23,033
都反映著20年前的情景
也就是1970年代…

572
00:37:23,116 --> 00:37:24,326
馬文蓋《我要你》

573
00:37:24,409 --> 00:37:27,579
…充斥著剝削黑人的電影

574
00:37:27,663 --> 00:37:30,666
街頭音樂的活力和街頭生活…

575
00:37:30,749 --> 00:37:31,708
超級飛翔

576
00:37:31,792 --> 00:37:33,210
…我們呈現出來了

577
00:37:33,293 --> 00:37:34,461
瑪麗珍女孩

578
00:37:34,544 --> 00:37:37,923
我們來自同一個貧民窟
或者隨你用什麼稱呼

579
00:37:38,006 --> 00:37:41,510
那裡的居民不見得都是好人

580
00:37:41,593 --> 00:37:43,845
因此當你遇到好人

581
00:37:43,929 --> 00:37:46,848
就會非常驚訝，懂我意思吧？

582
00:37:46,932 --> 00:37:48,850
“出來外面真的很好”

583
00:37:48,934 --> 00:37:50,852
所以我要真實呈現

584
00:37:50,936 --> 00:37:53,105
第一張《411》專輯推出時

585
00:37:53,188 --> 00:37:56,358
我知道吹牛老爹在宣傳時尚面

586
00:37:56,441 --> 00:37:58,402
還有點誇張？

587
00:37:58,860 --> 00:38:03,198
我叫他等等，她的能耐不只如此

588
00:38:03,281 --> 00:38:07,119
因此從歌曲和我做出的音樂…

589
00:38:07,202 --> 00:38:09,371
當時我的腦袋就想著這些

590
00:38:09,454 --> 00:38:13,208
你寫的歌一針見血
精準說出那種黑暗心情

591
00:38:13,291 --> 00:38:16,545
清楚描述出我出身的街頭生活

592
00:38:16,628 --> 00:38:19,756
精確寫出我以前的心境

593
00:38:19,840 --> 00:38:24,094
《411是什麼？》很勁爆
滿棒的，各方面都顧到

594
00:38:24,177 --> 00:38:27,305
但我要錄製《真實人生》時

595
00:38:27,389 --> 00:38:29,474
我的生活是一團糟

596
00:38:29,558 --> 00:38:32,644
我需要有人透過音樂來瞭解

597
00:38:32,728 --> 00:38:37,232
你做到了，你懂

598
00:38:37,315 --> 00:38:40,819
她的真實面透過《真實人生》
呈現得比《411是什麼？》還多

599
00:38:40,902 --> 00:38:44,656
《411是什麼？》很勁爆

600
00:38:44,740 --> 00:38:48,952
但我們後來繼續探討
另一層面的現實

601
00:38:49,036 --> 00:38:51,246
《真實人生》揭開了截然不同的一面

602
00:38:51,329 --> 00:38:54,666
《與你同在》那首歌帶出了整個感覺

603
00:38:54,750 --> 00:38:57,753
我第一次聽到
是吹牛老爹造訪我在紐澤西的家

604
00:38:57,836 --> 00:39:00,464
他說：“我有東西給妳聽聽看”

605
00:39:00,547 --> 00:39:03,383
他滿臉難掩興奮之情

606
00:39:03,467 --> 00:39:06,636
於是我跟吹牛老爹坐進車裡
歌曲開始播放…

607
00:39:08,013 --> 00:39:11,391
它完全抓住了我當時的感覺

608
00:39:12,601 --> 00:39:16,480
我可能當場就開始寫了

609
00:39:16,855 --> 00:39:21,610
《述說心曲》

610
00:39:21,693 --> 00:39:25,030
那張專輯就是一切的開端

611
00:39:25,113 --> 00:39:28,575
在這張專輯中我開始打開心房

612
00:39:29,493 --> 00:39:31,745
我們從前會聽一整天

613
00:39:31,828 --> 00:39:34,289
那是她起床聽的第一首歌

614
00:39:34,372 --> 00:39:37,459
那旋律整天播放，在家裡播個不停

615
00:39:37,542 --> 00:39:39,294
不聽別的

616
00:39:39,377 --> 00:39:42,255
她一直寫歌，一直揉紙，再寫

617
00:39:42,339 --> 00:39:44,549
我記得我們做那張專輯時

618
00:39:44,633 --> 00:39:49,346
是我們人生中最不安的時刻

619
00:39:49,429 --> 00:39:52,307
我當時跟蜜莎瀕臨分手

620
00:39:52,390 --> 00:39:56,228
瑪麗跟K–Ci之間也不太順利

621
00:39:56,311 --> 00:39:59,523
我們當時在紐約的錄音室

622
00:39:59,606 --> 00:40:04,319
你可以看到外面，當時在下雨…

623
00:40:11,660 --> 00:40:13,078
那種時候

624
00:40:13,161 --> 00:40:15,705
整天眼裡都泛著淚光

625
00:40:15,789 --> 00:40:19,709
我們年紀還小，也被感情傷透了

626
00:40:19,793 --> 00:40:24,506
我要說蜜莎是我的心肝寶貝

627
00:40:24,589 --> 00:40:26,633
K–Ci是她的小心肝

628
00:40:26,716 --> 00:40:30,137
我們在錄音室互相凝視，一起哭

629
00:40:34,808 --> 00:40:37,435
我們甚至透過心碎的感覺找到共鳴

630
00:40:37,519 --> 00:40:39,229
從那時候起，我們就想說

631
00:40:39,312 --> 00:40:42,232
“去它的，要把痛苦唱出來”

632
00:40:43,108 --> 00:40:46,319
我受不了

633
00:40:46,403 --> 00:40:49,906
你不要我

634
00:40:50,699 --> 00:40:54,703
你為何要我難過？

635
00:40:54,786 --> 00:41:00,458
整張《真實人生》專輯
都在說“請愛我”

636
00:41:00,542 --> 00:41:05,338
“別走，我需要你”，那是在求救

637
00:41:05,797 --> 00:41:08,967
我花了一整天

638
00:41:09,050 --> 00:41:12,554
一整夜，與你相守

639
00:41:12,637 --> 00:41:16,641
請告訴沒有你的話

640
00:41:16,725 --> 00:41:19,227
我該怎麼做…

641
00:41:19,311 --> 00:41:21,521
“請相信我不會傷害你

642
00:41:21,605 --> 00:41:24,107
“沒有你我一定活不下去，別走”

643
00:41:24,191 --> 00:41:27,360
這就是她當時的心境

644
00:41:27,444 --> 00:41:31,114
所以我們要寫出來，流露真情

645
00:41:32,866 --> 00:41:35,160
紐約州紐約，括德錄音室

646
00:41:35,243 --> 00:41:36,494
巴布

647
00:41:38,955 --> 00:41:42,667
寶貝，我愛妳

648
00:41:42,751 --> 00:41:44,544
你好嗎？

649
00:41:45,837 --> 00:41:48,506
–見到你真好
–見到妳真好，寶貝

650
00:41:48,590 --> 00:41:50,717
跟你在一起寫那些歌

651
00:41:50,800 --> 00:41:53,970
有療傷效果，是我需要的
《不想再活》是…

652
00:41:54,054 --> 00:41:56,139
讓我想哭，《別走》讓我想哭

653
00:41:56,223 --> 00:41:57,057
別說了

654
00:41:57,140 --> 00:41:58,934
–沒有啦
–別說了

655
00:41:59,017 --> 00:42:01,937
–我不想哭出來
–說真的，我在忍住不哭

656
00:42:02,020 --> 00:42:05,690
我在忍住不哭
因為我們在錄音棚裡哭過了

657
00:42:05,774 --> 00:42:07,400
我知道，我記得

658
00:42:07,484 --> 00:42:09,319
我永遠忘不了，像這樣，妳看

659
00:42:09,402 --> 00:42:11,988
–我記得
–我們當時是這樣

660
00:42:12,072 --> 00:42:15,283
我說：“瑪麗，沒關係，沒事了”

661
00:42:15,367 --> 00:42:18,203
–但那首歌後太有力量了
–對

662
00:42:18,286 --> 00:42:22,624
眼淚湧出眼眶，我只看到妳在點頭

663
00:42:22,707 --> 00:42:25,168
我記得胃裡一陣翻攪

664
00:42:25,252 --> 00:42:27,671
痛苦和喜悅同時出現

665
00:42:27,754 --> 00:42:29,881
我無法形容，我知道我聽起來
像在說瘋話

666
00:42:29,965 --> 00:42:33,051
–不，沒有
–但那是我當時的感受

667
00:42:33,134 --> 00:42:35,512
從歌曲一開始就那樣

668
00:42:35,595 --> 00:42:38,056
我無法活…

669
00:42:38,139 --> 00:42:39,266
就像…

670
00:42:40,141 --> 00:42:44,521
沒有你我活不下去，寶貝

671
00:42:44,604 --> 00:42:48,483
她唱入靈魂深處，精準無比

672
00:42:48,566 --> 00:42:52,070
不加修飾遮掩，純粹真情

673
00:42:52,153 --> 00:42:55,615
把你的感受全都唱了出來

674
00:42:55,699 --> 00:43:01,246
愛是那麼美

675
00:43:01,329 --> 00:43:05,542
我有了我要的男人

676
00:43:06,584 --> 00:43:10,088
多個夜晚我為你祈禱

677
00:43:10,171 --> 00:43:14,759
我的禱告成真

678
00:43:15,677 --> 00:43:19,764
現在我有了答案

679
00:43:20,515 --> 00:43:24,394
我要對星星許願

680
00:43:24,477 --> 00:43:28,148
我要追隨你高飛

681
00:43:29,983 --> 00:43:33,153
我不想要孤單

682
00:43:34,112 --> 00:43:38,867
–寶貝，我們相依廝守
–相依廝守

683
00:43:38,950 --> 00:43:42,454
一同度過風雨，對…

684
00:43:42,537 --> 00:43:43,872
真是的！

685
00:43:43,955 --> 00:43:45,415
一起組成快樂家庭…

686
00:43:45,498 --> 00:43:48,460
–因為我在懇求
–對，妳對他表露真心

687
00:43:48,543 --> 00:43:52,172
因為你對我意義深重，寶貝

688
00:43:52,255 --> 00:43:56,718
所以我想當你的女人…

689
00:43:59,721 --> 00:44:00,722
我說…

690
00:44:00,805 --> 00:44:02,515
那張專輯喔

691
00:44:02,599 --> 00:44:05,352
讓我好激動，還有《別走》

692
00:44:05,977 --> 00:44:08,229
我不知道會變成那樣

693
00:44:08,313 --> 00:44:10,690
我以為我可能會死掉

694
00:44:11,649 --> 00:44:14,110
我自己當時也很不順

695
00:44:14,194 --> 00:44:18,323
酒喝得比以往都多

696
00:44:18,406 --> 00:44:21,618
“我年輕有錢，環遊世界”

697
00:44:21,701 --> 00:44:24,245
我當時很不開心

698
00:44:25,580 --> 00:44:27,707
因此唱出

699
00:44:28,541 --> 00:44:31,711
“唱出心聲”就很合理
你懂我意思吧？

700
00:44:31,795 --> 00:44:33,129
“我也不知所措”

701
00:44:34,172 --> 00:44:38,885
唯一能指引我們的就是音樂

702
00:44:38,968 --> 00:44:41,388
–只有音樂讓我感到安心…
–沒錯

703
00:44:41,471 --> 00:44:43,598
…無論當時心情如何起伏

704
00:44:43,681 --> 00:44:47,018
音樂給人救贖
因為當時的狀況真的很不好

705
00:44:47,102 --> 00:44:50,605
–一切都很不好
–當時很黑暗

706
00:44:50,688 --> 00:44:52,107
心情憂鬱到谷底

707
00:44:54,359 --> 00:44:58,279
我第一次見到瑪麗
我們的人生當時都非常不順

708
00:44:58,363 --> 00:45:00,407
起因都是男人

709
00:45:00,490 --> 00:45:02,158
喬迪西

710
00:45:02,242 --> 00:45:05,787
他們承諾我們會永遠幸福快樂

711
00:45:05,870 --> 00:45:10,875
我們會搬走、生小孩
一起成家，一切完美

712
00:45:11,793 --> 00:45:13,253
結果並不是

713
00:45:14,212 --> 00:45:15,046
道聽塗說

714
00:45:15,130 --> 00:45:16,214
我一定要問

715
00:45:16,297 --> 00:45:18,258
喬迪西之前上過節目

716
00:45:18,341 --> 00:45:21,344
泰瑞問了K–Ci這個問題
給妳看一下

717
00:45:21,428 --> 00:45:23,138
接下來的答案會歌迷很傷心

718
00:45:23,221 --> 00:45:26,015
因為我聽說你要娶瑪麗珍布萊姬

719
00:45:26,099 --> 00:45:29,561
–哪會啊，不可能
–不！

720
00:45:29,644 --> 00:45:32,063
那是謠言，你懂吧？

721
00:45:32,147 --> 00:45:34,315
那都是大家在傳的…

722
00:45:34,399 --> 00:45:37,444
我正式宣佈，K–Ci不會結婚啦

723
00:45:38,278 --> 00:45:41,072
所以沒有大顆的訂婚戒指？

724
00:45:41,156 --> 00:45:43,700
不想說了，請換下一題

725
00:45:43,783 --> 00:45:46,161
–好，可是…
–這讓我很不舒服

726
00:45:46,244 --> 00:45:50,039
當下我心想：“妳得把他一腳踢開

727
00:45:50,123 --> 00:45:51,541
“另找別人”

728
00:45:51,624 --> 00:45:54,419
我這做姐姐的，就是這樣勸她

729
00:45:54,502 --> 00:45:56,504
我說：“他配不上妳

730
00:45:56,588 --> 00:45:59,549
“妳不必委屈自己”
抱歉我沒說好話

731
00:45:59,632 --> 00:46:00,633
我沒有…

732
00:46:00,717 --> 00:46:03,761
我不是好姐姐

733
00:46:03,845 --> 00:46:06,514
我肯定是說真話的姐姐

734
00:46:06,598 --> 00:46:09,142
“妳沒必要遭到這種對待”

735
00:46:09,225 --> 00:46:13,354
“他配不上妳”，但人在戀愛中
根本聽不進去這種話

736
00:46:13,438 --> 00:46:14,856
完全聽不進去

737
00:46:14,939 --> 00:46:17,108
她只想要被愛

738
00:46:17,817 --> 00:46:21,779
那時候真的很慘

739
00:46:21,863 --> 00:46:26,242
而且壞事不斷發生

740
00:46:26,326 --> 00:46:30,330
有一次他怒氣沖沖地跑過來

741
00:46:30,413 --> 00:46:33,500
很不高興，我們不知道他為何不高興

742
00:46:33,583 --> 00:46:36,669
他開始對她動粗

743
00:46:36,753 --> 00:46:41,424
我當時為生存拼命，不得不動手

744
00:46:41,508 --> 00:46:43,760
跟我媽一樣，我是鬥士

745
00:46:43,843 --> 00:46:47,180
我媽也遭受了很多肢體暴力

746
00:46:47,263 --> 00:46:52,852
從小我就看著這個小女人奮鬥

747
00:46:54,020 --> 00:46:59,317
當我有同樣的遭遇時
我滿腦子只想著我媽

748
00:47:02,237 --> 00:47:07,742
自從你離開，時間過得好慢

749
00:47:08,910 --> 00:47:10,161
我沒有…

750
00:47:10,245 --> 00:47:13,081
事情並不是非黑即白那麼簡單

751
00:47:13,164 --> 00:47:17,085
可以在感到不安時直接走出家門

752
00:47:17,168 --> 00:47:21,965
人會覺得自己找不到更好的人了

753
00:47:22,048 --> 00:47:27,804
就算那感覺像是愛
即使那只是愚蠢的迷戀

754
00:47:27,887 --> 00:47:30,098
那也只是唯一的依靠

755
00:47:30,181 --> 00:47:33,810
不管發生了什麼壞事

756
00:47:33,893 --> 00:47:38,606
妳都不想放走這個人
因為妳覺得他重視妳

757
00:47:38,690 --> 00:47:43,111
他讓妳覺得…

758
00:47:43,695 --> 00:47:46,990
覺得他愛妳，但那正是瘋狂的地方

759
00:47:47,115 --> 00:47:51,494
我一直不懂我們為何在一起那麼久

760
00:47:51,578 --> 00:47:56,541
應該是不安全感作祟吧
讓人以為那就是真愛了

761
00:47:58,251 --> 00:48:03,214
我要低聲下氣

762
00:48:04,382 --> 00:48:07,844
因為你不在身旁

763
00:48:08,553 --> 00:48:13,683
我的世界天翻地覆

764
00:48:13,766 --> 00:48:16,603
我的世界天翻地覆

765
00:48:16,728 --> 00:48:18,813
我不知所措

766
00:48:18,896 --> 00:48:22,400
時間太多，不知如何打發

767
00:48:22,525 --> 00:48:24,944
是啊…

768
00:48:25,028 --> 00:48:28,114
是啊…

769
00:48:28,197 --> 00:48:31,576
我不知所措

770
00:48:31,659 --> 00:48:35,538
萬一失去你

771
00:48:35,622 --> 00:48:39,375
我要低聲下氣

772
00:48:39,459 --> 00:48:44,547
對，我說我要低聲下氣

773
00:48:44,631 --> 00:48:48,092
不…

774
00:48:48,176 --> 00:48:51,471
請原諒我

775
00:48:51,554 --> 00:48:54,599
但我不說抱歉

776
00:48:54,682 --> 00:48:57,810
我不說抱歉

777
00:48:57,894 --> 00:49:00,980
我不說…

778
00:49:01,064 --> 00:49:04,525
不說抱歉

779
00:49:12,033 --> 00:49:17,038
只有開始自愛，才能開始修復人生

780
00:49:17,121 --> 00:49:19,374
一開始就沒有愛，沒有愛自己

781
00:49:23,294 --> 00:49:27,548
只是一片黑暗，一個黑暗深淵

782
00:49:27,632 --> 00:49:32,387
因那段戀情而起的憂鬱
讓我走了回頭路

783
00:49:32,470 --> 00:49:36,182
讓我回想起一大堆從未面對的事

784
00:49:36,265 --> 00:49:40,353
我小時候發生的事

785
00:49:41,437 --> 00:49:44,524
就像滾雪球效應

786
00:49:44,607 --> 00:49:48,528
像發生雪崩，大雪球滾帶更多雪

787
00:49:48,611 --> 00:49:51,322
一路滾進我的人生

788
00:49:51,406 --> 00:49:55,660
讓我跌入黑暗憂鬱的地方

789
00:50:00,123 --> 00:50:03,042
我只想喝酒忘掉一切

790
00:50:03,126 --> 00:50:05,712
嗑藥到死掉，做什麼都好

791
00:50:07,213 --> 00:50:10,842
多數時候我都很憂鬱，不想活

792
00:50:12,802 --> 00:50:14,262
我遠離我媽

793
00:50:14,345 --> 00:50:16,597
因為我不想讓她看到我這樣

794
00:50:16,681 --> 00:50:19,350
我不想被我姊或任何人
看到我當時的樣子

795
00:50:19,434 --> 00:50:24,230
因為我完全失控了

796
00:50:29,360 --> 00:50:32,113
那種尖叫的感覺

797
00:50:32,196 --> 00:50:35,575
但周遭的人卻都沒感覺

798
00:50:35,658 --> 00:50:38,953
因為妳不能說出到底怎麼回事

799
00:50:39,036 --> 00:50:41,706
妳想尖叫卻發不出聲音

800
00:50:48,296 --> 00:50:49,672
我深受她的啟發

801
00:50:49,756 --> 00:50:52,133
她拿起紙筆

802
00:50:52,216 --> 00:50:54,844
開始寫出心聲

803
00:50:57,805 --> 00:51:00,725
她在跟心魔交戰

804
00:51:01,893 --> 00:51:04,520
她當時出那張專輯
就是在跟心魔交戰

805
00:51:09,358 --> 00:51:13,237
我的人生不在陽光裡，是在地獄

806
00:51:13,321 --> 00:51:17,366
我無法忘掉之前發生在身上的事

807
00:51:17,450 --> 00:51:18,659
那就是我人生的寫照

808
00:51:18,743 --> 00:51:21,746
我沒辦法把遭到性侵的事忘掉

809
00:51:22,830 --> 00:51:25,458
我小時候，從五歲起就發生

810
00:51:25,541 --> 00:51:28,085
還有其他我不想談的事

811
00:51:28,169 --> 00:51:30,880
幼小的我遇到好多事情

812
00:51:42,350 --> 00:51:44,602
所以我才開始用寫的

813
00:51:44,685 --> 00:51:47,188
我才有那些想法

814
00:51:47,271 --> 00:51:50,900
我才有辦法將感情訴諸文字…

815
00:51:50,983 --> 00:51:53,694
把它唱出來
我能夠把感受寫成歌詞再唱出來

816
00:51:57,907 --> 00:51:59,742
只有那樣才活得下去

817
00:51:59,826 --> 00:52:04,372
只有那樣才能走出我當時的困境

818
00:52:07,834 --> 00:52:09,794
如果你看我的人生

819
00:52:09,877 --> 00:52:11,629
看我所見

820
00:52:11,712 --> 00:52:14,382
你只需要

821
00:52:14,465 --> 00:52:15,925
如果你看我的人生

822
00:52:16,008 --> 00:52:18,803
–看我所見
–慢慢來，一次過一天

823
00:52:18,886 --> 00:52:21,097
全在你手裡，你該怎麼辦？

824
00:52:21,222 --> 00:52:23,266
停！

825
00:52:23,933 --> 00:52:26,811
剛剛那玩意讓我怕得要死

826
00:52:26,894 --> 00:52:28,312
超可怕的

827
00:52:28,396 --> 00:52:30,523
–嚇死我了
–不

828
00:52:30,606 --> 00:52:33,734
“慢慢來，一次過一天

829
00:52:33,818 --> 00:52:36,571
“全在你手裡，你該怎麼辦？”

830
00:52:36,654 --> 00:52:38,114
洛杉磯，好萊塢露天劇場

831
00:52:38,197 --> 00:52:40,032
各位女士，聽我說

832
00:52:40,116 --> 00:52:42,952
有件事我想說給妳們聽

833
00:52:43,035 --> 00:52:47,164
有時候我會覺得寂寞

834
00:52:47,248 --> 00:52:48,791
但那是我的選擇

835
00:52:49,667 --> 00:52:52,503
我寧可孤單一人

836
00:52:53,462 --> 00:52:55,923
也不要投身苦海

837
00:52:56,007 --> 00:52:59,343
我寧可遭受折磨

838
00:52:59,427 --> 00:53:01,721
也不要對痛苦視而不見

839
00:53:01,804 --> 00:53:06,350
那正是我想一了百了前
腦中想的歌詞

840
00:53:06,434 --> 00:53:09,562
畢竟我時不時就會有那種感覺

841
00:53:09,645 --> 00:53:13,900
我是說振作起來，對

842
00:53:13,983 --> 00:53:17,820
我為了尋求解脫才開始寫歌

843
00:53:17,904 --> 00:53:20,573
好讓我能自由行動，不受束縛

844
00:53:20,656 --> 00:53:23,200
我不會被困住

845
00:53:23,326 --> 00:53:26,037
我真的是在書寫人生

846
00:53:26,120 --> 00:53:28,748
燃燒過往…

847
00:53:28,831 --> 00:53:32,627
燃燒過往…

848
00:53:32,710 --> 00:53:35,254
無論有多痛，無論現實是怎樣

849
00:53:35,338 --> 00:53:38,549
只有面對現實才能深入問題核心

850
00:53:38,633 --> 00:53:40,551
只有面對感受才能開始療傷

851
00:53:40,635 --> 00:53:45,139
如果你看我的人生，看我所見

852
00:53:46,432 --> 00:53:51,020
如果你看我的人生，看我所見

853
00:53:51,103 --> 00:53:52,647
燃燒…

854
00:53:52,730 --> 00:53:57,860
如果你看我的人生，看我所見

855
00:53:58,694 --> 00:54:03,824
我的人生與你的相同

856
00:54:08,454 --> 00:54:10,206
如果你看我的人生

857
00:54:10,289 --> 00:54:13,417
–看我所見
–我必須燃燒過往

858
00:54:13,501 --> 00:54:15,294
我必須燃燒過往

859
00:54:15,378 --> 00:54:18,506
有時候你必須燃燒過往
讓它發生

860
00:54:18,589 --> 00:54:21,634
我必須燃燒過往，燒成灰燼絲毫不剩

861
00:54:21,717 --> 00:54:23,386
重新開始

862
00:54:33,729 --> 00:54:38,401
你會得到內心平靜

863
00:54:38,484 --> 00:54:40,319
我只想告訴妳

864
00:54:40,403 --> 00:54:44,907
要是妳曾經想過
妳所做的沒有救到任何人

865
00:54:44,991 --> 00:54:48,411
那我要妳知道，妳拯救了我

866
00:54:48,494 --> 00:54:52,915
我想過跳樓，但我聽了妳的歌之後
就沒辦法跳了

867
00:54:52,999 --> 00:54:57,253
“好女人不會受到你壓迫”
我感謝妳，我愛妳

868
00:54:57,378 --> 00:54:58,963
來，過來

869
00:55:02,967 --> 00:55:04,677
–謝謝妳
–堅強下去

870
00:55:04,760 --> 00:55:06,637
–我會的
–妳好漂亮

871
00:55:06,721 --> 00:55:08,639
–謝謝妳
–不客氣

872
00:55:08,723 --> 00:55:11,976
瑪麗唱到那些痛苦黑暗的心境…

873
00:55:12,059 --> 00:55:15,021
很多時候我們不想承認
自己有那樣的感受

874
00:55:15,104 --> 00:55:17,106
我們甚至不想去想那些事

875
00:55:17,189 --> 00:55:22,903
把自己赤裸裸地呈現在大眾面前
實在太可怕了

876
00:55:22,987 --> 00:55:24,447
瑪麗珍布萊姬

877
00:55:24,530 --> 00:55:26,323
好像說“我好痛，又困惑

878
00:55:26,407 --> 00:55:29,827
“我不知所措，難過又寂寞”

879
00:55:31,829 --> 00:55:34,290
成長過程總的說來就是很苦

880
00:55:34,373 --> 00:55:37,835
非常苦，光是想尋找自我

881
00:55:37,918 --> 00:55:41,088
同時又有別人告訴妳
妳是怎樣的人

882
00:55:41,172 --> 00:55:43,466
實在很令人沮喪，所以…

883
00:55:45,426 --> 00:55:48,637
《真實人生》就像在說…

884
00:55:48,721 --> 00:55:51,557
有人也有一樣的感受

885
00:55:51,640 --> 00:55:54,060
因為每當你遇到困難

886
00:55:54,143 --> 00:55:56,771
你自然會覺得孤單，不被他人理解

887
00:55:56,854 --> 00:56:00,024
世界上沒有人會有那樣的體驗

888
00:56:00,107 --> 00:56:03,360
但瑪麗的聲音就在我耳邊

889
00:56:03,444 --> 00:56:05,613
她告訴我：“妳不孤單

890
00:56:05,696 --> 00:56:08,282
–“妳可以撐過去”
–妳不孤單

891
00:56:08,365 --> 00:56:12,536
對我而言，《真實人生》
就像一曲讚美歌，叫我要堅強

892
00:56:12,620 --> 00:56:14,538
不屈不撓

893
00:56:14,622 --> 00:56:17,792
克服所有難關

894
00:56:17,875 --> 00:56:20,336
我一直沒辦法

895
00:56:20,419 --> 00:56:23,339
說出真心話

896
00:56:23,422 --> 00:56:26,383
尤其是講到痛苦的經歷

897
00:56:26,467 --> 00:56:31,639
或是我不得不假裝自己很堅強

898
00:56:31,722 --> 00:56:34,642
但內心的我崩潰了

899
00:56:34,725 --> 00:56:37,478
我心裡有個大洞

900
00:56:37,561 --> 00:56:42,399
我常想
“天啊，到底何時會結束？”

901
00:56:42,483 --> 00:56:47,446
而她卻說：“不必偽裝”

902
00:56:47,530 --> 00:56:50,157
我心想：“不必嗎？”

903
00:56:50,241 --> 00:56:53,494
“真的可以展現自我？”

904
00:56:55,079 --> 00:56:57,832
–我好愛她
–我也是

905
00:56:57,915 --> 00:57:00,251
我當時13、14歲

906
00:57:00,334 --> 00:57:03,963
像《真實人生》那樣的歌曲
幫我撐過難關

907
00:57:04,046 --> 00:57:05,131
對

908
00:57:05,214 --> 00:57:08,134
我當時過得很苦

909
00:57:08,217 --> 00:57:10,636
一個小孩為何會過得很苦？

910
00:57:10,761 --> 00:57:15,099
我成長過程中有不少創傷
受到不少虐待

911
00:57:15,182 --> 00:57:17,852
所以…

912
00:57:18,769 --> 00:57:21,230
特別是《真實人生》這首歌

913
00:57:21,313 --> 00:57:24,150
讓我頭一次感覺到

914
00:57:24,233 --> 00:57:26,569
我跟某人起了共鳴

915
00:57:26,652 --> 00:57:32,116
我也想說，我人生中有段時間

916
00:57:32,199 --> 00:57:35,786
我當時應該是16歲，差點就想自殺

917
00:57:35,870 --> 00:57:36,871
那時…

918
00:57:36,954 --> 00:57:42,084
我不斷受到欺負
因為我身材胖、又與眾不同

919
00:57:42,168 --> 00:57:45,421
還有我是同性戀

920
00:57:45,504 --> 00:57:47,965
我實在承受不了

921
00:57:48,549 --> 00:57:52,553
就是那首歌《真實人生》

922
00:57:52,636 --> 00:57:56,557
幫助我放下那個念頭

923
00:57:56,640 --> 00:57:58,267
–真棒
–對

924
00:57:58,350 --> 00:58:00,019
–好美
–是啊

925
00:58:03,522 --> 00:58:07,401
我要歌迷們明白他們對我有多重要

926
00:58:07,484 --> 00:58:12,281
沒有他們，我肯定活不到今天

927
00:58:12,364 --> 00:58:14,283
我覺得我現在不會活著

928
00:58:16,160 --> 00:58:20,998
有一天發生的事真的壓垮了我

929
00:58:21,081 --> 00:58:24,835
我坐在客廳，整夜沒睡

930
00:58:24,919 --> 00:58:30,341
窗戶好像開著，雲都飄了進來

931
00:58:30,424 --> 00:58:32,801
我當時整個人都茫了

932
00:58:34,428 --> 00:58:35,888
心臟狂跳

933
00:58:35,971 --> 00:58:37,181
那是星期日早晨

934
00:58:37,264 --> 00:58:39,350
我在星期日早晨總會覺得很怪

935
00:58:39,433 --> 00:58:42,645
我總覺得彷彿上帝可以看見
我在做什麼

936
00:58:42,728 --> 00:58:46,565
我心想：“我不想這樣，我要停”

937
00:58:47,691 --> 00:58:50,945
你選擇生或是死，我選了生

938
00:58:51,028 --> 00:58:55,908
當時我最重視的甚至不是自己
而是我的歌迷

939
00:58:56,659 --> 00:58:59,411
是他們買了我的專輯
聽我唱出自己的心境

940
00:58:59,495 --> 00:59:00,871
是他們說：“瑪麗，我也是”

941
00:59:00,955 --> 00:59:03,249
就是那樣展開一段關係

942
00:59:03,332 --> 00:59:05,709
我認為那是我當時需要的

943
00:59:05,793 --> 00:59:09,380
我需要被人瞭解

944
00:59:11,257 --> 00:59:13,550
因為似乎從來沒人瞭解過我

945
00:59:15,803 --> 00:59:20,349
他們幫助我撐過難關
讓我想活下去

946
00:59:20,432 --> 00:59:22,851
繼續走下去

947
00:59:22,935 --> 00:59:26,397
我們透過互相激勵

948
00:59:26,480 --> 00:59:28,565
締造出美好又強烈的關係

949
00:59:28,649 --> 00:59:34,613
鼓勵彼此繼續過日子

950
00:59:36,073 --> 00:59:40,494
所以我只想讓大家知道，他們不是…

951
00:59:40,577 --> 00:59:43,580
當你感到孤單，其實並非如此

952
00:59:44,123 --> 00:59:46,834
我們全部都是人生鬥士

953
00:59:47,835 --> 00:59:51,755
你有工作和奮鬥，我們全都一起奮鬥

954
00:59:51,839 --> 00:59:53,632
瑪麗珍布萊姬

955
00:59:53,716 --> 00:59:54,633
來吧，大家

956
00:59:54,717 --> 00:59:58,012
–我說過
–我從前說過

957
00:59:58,095 --> 01:00:00,014
我愛你

958
01:00:00,097 --> 01:00:01,765
我要你

959
01:00:01,849 --> 01:00:05,436
但讓我再說一次

960
01:00:05,519 --> 01:00:09,189
你是我最親的朋友

961
01:00:09,273 --> 01:00:12,276
我永遠不會離開

962
01:00:12,359 --> 01:00:14,111
緊抱我

963
01:00:14,194 --> 01:00:15,988
一整夜

964
01:00:16,071 --> 01:00:19,325
用你溫柔的關懷撫摸我

965
01:00:19,408 --> 01:00:24,413
隨時或隨地

966
01:00:24,496 --> 01:00:26,665
她的天分、歌喉、唱功…

967
01:00:26,749 --> 01:00:27,624
泰勒派瑞

968
01:00:27,708 --> 01:00:30,544
…歌聲發自她內心，發自於創傷

969
01:00:31,587 --> 01:00:33,130
–對
–留在我身邊

970
01:00:33,213 --> 01:00:34,715
就像有個氣球

971
01:00:34,798 --> 01:00:37,051
裡面裝滿創傷和痛苦

972
01:00:37,134 --> 01:00:39,219
多到只能爆破發洩

973
01:00:39,303 --> 01:00:43,057
你可以用針戳，炸掉整個世界

974
01:00:43,140 --> 01:00:46,393
你若是惹惱瑪麗，她可能就會那樣

975
01:00:46,477 --> 01:00:49,438
為了報復你
她會把整間房子連自己一起炸掉

976
01:00:49,521 --> 01:00:51,648
誰叫你要惹她，這點我很清楚

977
01:00:51,732 --> 01:00:56,070
但你要讓氣球到撐破邊緣

978
01:00:56,153 --> 01:00:58,322
讓氣一點一點洩出

979
01:00:58,405 --> 01:01:00,074
免得破壞一切

980
01:01:00,157 --> 01:01:04,370
那幾乎是本能，是小女孩在哭喊

981
01:01:04,453 --> 01:01:08,248
但那正是其美好之處
因為其中帶有強大的療癒力量

982
01:01:08,332 --> 01:01:10,417
寶貝，請牽起我的手

983
01:01:10,501 --> 01:01:13,545
我不需要其他男人

984
01:01:13,629 --> 01:01:17,049
但若你緊緊抱住

985
01:01:17,132 --> 01:01:22,221
你就不會害怕

986
01:01:23,847 --> 01:01:25,432
…你的情感

987
01:01:28,936 --> 01:01:33,190
那是誰？是我的寶貝，看她這麼小

988
01:01:33,273 --> 01:01:34,525
天啊

989
01:01:34,608 --> 01:01:36,402
只有主打歌《真實人生》

990
01:01:36,485 --> 01:01:38,362
–妳看妳
–對啊

991
01:01:38,445 --> 01:01:40,864
–看妳的臉頰
–現在我像幽靈王

992
01:01:40,948 --> 01:01:43,367
妳才不像，妳很可愛

993
01:01:44,827 --> 01:01:46,829
妳的眼睛跟那時一樣

994
01:01:46,912 --> 01:01:48,872
…不過妳訴諸情感

995
01:01:48,956 --> 01:01:51,208
我寫歌時人是在…

996
01:01:51,291 --> 01:01:53,502
我剛搬去紐澤西

997
01:01:53,585 --> 01:01:56,755
那時我開始寫第二張專輯

998
01:01:56,839 --> 01:01:59,925
我寫歌時一面觀望

999
01:02:00,759 --> 01:02:02,636
即使當時我還小

1000
01:02:02,719 --> 01:02:06,432
觀望著人群或情侶走過

1001
01:02:06,515 --> 01:02:10,602
看我那表情
我大概不太喜歡訪問我的人

1002
01:02:10,686 --> 01:02:13,355
我不想把什麼話都說出來

1003
01:02:13,439 --> 01:02:15,691
我不想告訴她

1004
01:02:15,774 --> 01:02:19,445
我當時的實際遭遇
因為那不關她的事

1005
01:02:19,528 --> 01:02:21,655
我當時真的很壞心

1006
01:02:21,738 --> 01:02:25,659
如果我察覺氣氛不對

1007
01:02:25,742 --> 01:02:27,536
我就會壓抑

1008
01:02:27,619 --> 01:02:30,372
我不想讓她知道靈感到底是哪來的

1009
01:02:30,456 --> 01:02:32,332
那跟她一點關係都沒有

1010
01:02:32,499 --> 01:02:34,626
–妳懂嗎？
–懂什麼？

1011
01:02:34,710 --> 01:02:36,962
–懂妳有什麼遭遇？
–隨便

1012
01:02:37,045 --> 01:02:39,965
妳懂我的意思嗎？不管是什麼

1013
01:02:40,048 --> 01:02:42,593
就是她，我就是要保護她

1014
01:02:42,718 --> 01:02:44,219
電視上的那女孩

1015
01:02:44,303 --> 01:02:47,681
那個五歲的瑪麗，我到今天還在保護

1016
01:02:47,764 --> 01:02:49,600
–妳懂我的意思吧？
–不懂

1017
01:02:49,683 --> 01:02:51,768
算了，妳不會懂

1018
01:02:55,063 --> 01:02:57,107
我挖掘內心

1019
01:02:57,191 --> 01:02:59,651
因為別人從不深入我的內心

1020
01:03:02,696 --> 01:03:06,825
我的直覺向來很敏感

1021
01:03:06,909 --> 01:03:11,121
我查覺到異狀 ，就會進入保護模式

1022
01:03:11,205 --> 01:03:13,373
我當時就是那樣

1023
01:03:13,457 --> 01:03:15,542
因為我還不瞭解自己

1024
01:03:16,418 --> 01:03:18,754
可惡，那樣會讓我想哭

1025
01:03:19,463 --> 01:03:23,592
我還沒瞭解到自己的本質
我就是瑪麗珍布萊姬

1026
01:03:23,675 --> 01:03:27,095
會有這麼多勇氣做出那些事

1027
01:03:27,179 --> 01:03:29,097
我當時毫不知情

1028
01:03:29,181 --> 01:03:32,726
我猜小女孩
在那種不安全的環境下長大

1029
01:03:32,809 --> 01:03:34,853
這樣在所難免

1030
01:03:36,021 --> 01:03:38,899
–小女生不安全…
–妳就只能仰賴直覺

1031
01:03:38,982 --> 01:03:40,025
對

1032
01:03:40,108 --> 01:03:42,486
所以我的內心直覺就是上帝

1033
01:03:44,488 --> 01:03:45,948
我不知道那就是我

1034
01:03:47,282 --> 01:03:50,577
但那的確是我
所以我才能夠做出那些事

1035
01:03:50,661 --> 01:03:52,746
我一直是這個人

1036
01:03:53,705 --> 01:03:55,249
我只是自己不知道

1037
01:03:57,543 --> 01:03:59,044
重點在於

1038
01:03:59,836 --> 01:04:03,924
你內心直覺知道有上帝

1039
01:04:09,346 --> 01:04:10,556
上帝是愛

1040
01:04:11,306 --> 01:04:15,310
上帝就是你做出決定…

1041
01:04:15,394 --> 01:04:18,105
決定你想做的事、想成為的人

1042
01:04:19,064 --> 01:04:23,026
即使我很害怕，還是得帶著恐懼往前

1043
01:04:23,110 --> 01:04:26,446
只要我在這裡，一旦你…

1044
01:04:26,530 --> 01:04:30,659
跨越恐懼界線，就過去了
遊戲結束，懂吧？

1045
01:04:30,742 --> 01:04:32,160
你什麼都辦得到

1046
01:04:34,913 --> 01:04:37,082
今夜，我們慶祝…
《真實人生》

1047
01:04:37,165 --> 01:04:38,750
MJB，25週年

1048
01:04:38,834 --> 01:04:40,586
25週年快樂

1049
01:04:41,420 --> 01:04:43,755
祝福《真實人生》專輯！

1050
01:04:45,382 --> 01:04:46,216
開始吧

1051
01:04:46,300 --> 01:04:52,139
寶貝，今晚不要

1052
01:04:52,222 --> 01:04:54,850
我不想計較和吵架

1053
01:04:54,933 --> 01:04:58,478
我只想把它做對

1054
01:04:59,187 --> 01:05:02,649
需要努力

1055
01:05:02,733 --> 01:05:05,402
我想好好靠近你

1056
01:05:05,485 --> 01:05:07,904
我想讓你進入…

1057
01:05:08,280 --> 01:05:11,700
你想做的一切

1058
01:05:13,243 --> 01:05:15,704
放輕鬆

1059
01:05:15,787 --> 01:05:18,540
我會照顧你

1060
01:05:20,500 --> 01:05:23,837
我直到16、17歲時
才聽到《真實人生》

1061
01:05:23,920 --> 01:05:26,214
那是我人生中最難熬的一段時期

1062
01:05:26,298 --> 01:05:29,926
我消化那些歌詞，聽著歌曲
心想：“這是我姑姑寫的”

1063
01:05:30,010 --> 01:05:33,430
我覺得即使妳是為了大眾或自己寫歌

1064
01:05:33,513 --> 01:05:36,141
但我每次聽到還是覺得
那首歌是寫給我的

1065
01:05:36,224 --> 01:05:39,478
可是小西，我不是寫給大眾的

1066
01:05:39,561 --> 01:05:42,272
–我寫歌是因為我非寫不可
–對

1067
01:05:42,356 --> 01:05:44,191
整張專輯都是在求救

1068
01:05:44,274 --> 01:05:45,901
–姑姑需要人來拉一把
–對

1069
01:05:45,984 --> 01:05:49,488
所以你感受到的一切
就是我當時的深切感受

1070
01:05:49,571 --> 01:05:51,281
我真的很想要快樂

1071
01:05:51,365 --> 01:05:54,242
我一心只想得到快樂

1072
01:05:54,326 --> 01:05:56,495
“我想要這男人喜歡我”

1073
01:05:56,578 --> 01:05:58,955
卻沒發覺我想要自己喜歡自己

1074
01:05:59,039 --> 01:06:00,415
–對
–對

1075
01:06:00,499 --> 01:06:03,085
我到現在才體悟到

1076
01:06:03,168 --> 01:06:08,006
我經歷這麼多事情
不是要繼續怨天尤人

1077
01:06:08,090 --> 01:06:10,801
而是變得更好，心懷原諒

1078
01:06:10,884 --> 01:06:15,347
所以我選擇把握當下
人生真的可以靠自己創造

1079
01:06:19,309 --> 01:06:22,938
我的人生在陽光裡

1080
01:06:23,021 --> 01:06:27,693
悲傷這種東西
一旦克服之後就讓人感到快樂

1081
01:06:27,776 --> 01:06:31,113
那張專輯裡提到的悲傷…

1082
01:06:31,196 --> 01:06:32,739
都已經成為過往

1083
01:06:32,823 --> 01:06:34,408
–你好
–幸會

1084
01:06:34,491 --> 01:06:37,828
謝謝妳抽空過來，我很感激

1085
01:06:40,038 --> 01:06:42,332
讓全世界對你說，你不是無名小卒

1086
01:06:42,416 --> 01:06:46,420
你讓他們刮目相看
證明自己舉足輕重

1087
01:06:47,295 --> 01:06:52,092
我的人生有意義，且發人深省

1088
01:06:53,385 --> 01:06:55,262
不，我沒念哈佛

1089
01:06:56,430 --> 01:07:00,809
但我還是有故事可說
而那故事會改變某人的人生

1090
01:07:04,354 --> 01:07:07,399
男孩，你讓我心動

1091
01:07:07,482 --> 01:07:09,025
–你讓我滿足
–對，你…

1092
01:07:09,109 --> 01:07:11,278
紐約LPR會場
TIDAL的CRWN訪問

1093
01:07:11,361 --> 01:07:14,656
–你讓我滿足
–多少喜悅

1094
01:07:15,991 --> 01:07:18,827
在我世界裡

1095
01:07:20,912 --> 01:07:24,291
當我的男人

1096
01:07:24,916 --> 01:07:29,629
–當我的男人
–我會當你的女人

1097
01:07:32,174 --> 01:07:33,175
對

1098
01:07:33,258 --> 01:07:35,719
如果失去你

1099
01:07:36,178 --> 01:07:38,138
我不知道

1100
01:07:39,055 --> 01:07:41,516
這輩子要怎麼辦，男孩

1101
01:07:42,225 --> 01:07:45,103
對

1102
01:07:47,189 --> 01:07:50,066
很有意思，專輯裡的那首歌

1103
01:07:50,192 --> 01:07:52,944
很黑暗又充滿痛苦
但剛才那樣感覺卻正面許多

1104
01:07:53,028 --> 01:07:55,614
樂觀、讓人耳目一新，聽起來…

1105
01:07:55,697 --> 01:07:57,699
很正面，但第一句歌詞是

1106
01:07:57,783 --> 01:08:01,453
“你知道如果時機對了
我不想計較和吵架”

1107
01:08:01,536 --> 01:08:03,038
計較和吵架

1108
01:08:03,121 --> 01:08:04,623
《整夜》裡面

1109
01:08:04,706 --> 01:08:08,168
“寶貝，不要今晚，我不想計較…”

1110
01:08:08,251 --> 01:08:12,714
我想在黑暗的情況中保持樂觀

1111
01:08:12,798 --> 01:08:15,967
我想要盡可能苦中作樂

1112
01:08:16,092 --> 01:08:18,804
最振奮人心的一首歌是第一支單曲

1113
01:08:18,887 --> 01:08:21,181
《快樂》，妳基本上就是在說

1114
01:08:21,264 --> 01:08:22,974
“我就需要這樣

1115
01:08:23,058 --> 01:08:25,644
“我不該受苦，我應該得到快樂”

1116
01:08:25,727 --> 01:08:27,354
最有力的一句歌詞

1117
01:08:27,437 --> 01:08:30,941
“若我不夠愛自己
無從知曉何時是正確時機

1118
01:08:31,024 --> 01:08:32,025
“我怎能去愛別人”

1119
01:08:32,108 --> 01:08:33,318
對

1120
01:08:33,401 --> 01:08:34,569
那就是我當下的感受

1121
01:08:34,653 --> 01:08:37,697
我現今仍有這種感覺，知道吧？

1122
01:08:37,781 --> 01:08:39,991
我們現在就是這樣

1123
01:08:40,075 --> 01:08:45,038
每天的人生旅程都在追求快樂

1124
01:08:45,747 --> 01:08:47,999
我們只能嘗試這麼做

1125
01:08:49,334 --> 01:08:52,003
你有很多思緒，卻無處宣洩

1126
01:08:52,087 --> 01:08:53,755
有些人用槍

1127
01:08:53,839 --> 01:08:55,549
有些人嗑藥

1128
01:08:55,632 --> 01:08:59,553
有些人從沒機會宣洩表達

1129
01:08:59,636 --> 01:09:01,888
年紀輕輕就尋死

1130
01:09:01,972 --> 01:09:03,890
焦慮之類的

1131
01:09:03,974 --> 01:09:06,226
但一旦有了宣洩管道

1132
01:09:06,309 --> 01:09:08,520
可以自由抒發

1133
01:09:08,603 --> 01:09:11,481
周遭會有一大票人說

1134
01:09:11,565 --> 01:09:13,942
“我也有同感耶

1135
01:09:14,067 --> 01:09:15,777
“再多唱一點給我聽”

1136
01:09:15,861 --> 01:09:17,988
巴克萊中心

1137
01:09:20,740 --> 01:09:23,827
紐約布魯克林，巴克萊中心

1138
01:09:23,910 --> 01:09:25,328
對

1139
01:09:25,412 --> 01:09:27,998
今晚有幾人想要快樂？

1140
01:09:29,124 --> 01:09:31,293
如果真想要快樂

1141
01:09:31,376 --> 01:09:35,463
我要你們大聲唱這首歌

1142
01:09:36,464 --> 01:09:38,550
因為我就是想要這樣

1143
01:09:39,426 --> 01:09:43,597
若我不夠愛自己

1144
01:09:44,514 --> 01:09:49,519
無從知曉何時是正確時機

1145
01:09:49,603 --> 01:09:54,399
我怎能去愛別人

1146
01:09:58,612 --> 01:09:59,613
一起唱

1147
01:09:59,696 --> 01:10:01,698
–我只想要
–對

1148
01:10:01,781 --> 01:10:04,159
–追求快樂
–對

1149
01:10:04,242 --> 01:10:09,789
愛自己就是認同自己的聲音

1150
01:10:09,873 --> 01:10:11,708
自己的直覺

1151
01:10:11,791 --> 01:10:14,210
實際思考什麼對自己好

1152
01:10:14,294 --> 01:10:17,797
而不是聽別人說怎麼做對自己才好

1153
01:10:17,881 --> 01:10:20,508
所以愛自己很簡單

1154
01:10:20,592 --> 01:10:23,345
不先愛自己，就無法去愛別人

1155
01:10:23,428 --> 01:10:25,055
實際做起來卻最難

1156
01:10:25,430 --> 01:10:27,849
為何一定要這樣？

1157
01:10:27,933 --> 01:10:32,103
你為何要玩弄我的心？

1158
01:10:32,187 --> 01:10:33,980
這段時間以來

1159
01:10:34,064 --> 01:10:35,440
幫我一起唱…

1160
01:10:35,523 --> 01:10:38,568
瑪麗還在那條路上陪我們

1161
01:10:38,652 --> 01:10:42,781
她會在這裡，還在旅途中

1162
01:10:42,864 --> 01:10:45,033
把自己的人生展現在眾人面前

1163
01:10:45,784 --> 01:10:49,663
我只想追求快樂

1164
01:10:59,005 --> 01:11:01,549
《真實人生》是祝福

1165
01:11:01,633 --> 01:11:06,346
我會說那首歌帶給我們力量

1166
01:11:06,429 --> 01:11:10,433
靠說出真心話改變我們的人生

1167
01:11:11,267 --> 01:11:14,646
如果你今晚在場
也是瑪麗珍布萊姬的歌迷

1168
01:11:14,729 --> 01:11:18,900
你已經通過考驗、撐過試煉

1169
01:11:18,984 --> 01:11:20,944
你已經證明了自己的能耐

1170
01:11:21,027 --> 01:11:22,404
相信我，有…

1171
01:11:22,487 --> 01:11:27,367
你知道人生還有多項考驗
更多試煉等等

1172
01:11:27,450 --> 01:11:32,080
但現在我要向那些死忠歌迷

1173
01:11:32,163 --> 01:11:35,000
你們從1991年就陪著我

1174
01:11:36,251 --> 01:11:40,088
無論我當時是好是壞

1175
01:11:41,006 --> 01:11:44,300
我需要向那些沒有放棄我的歌迷說

1176
01:11:44,384 --> 01:11:46,469
我現在需要你們

1177
01:11:50,390 --> 01:11:52,726
謝謝！

1178
01:11:53,685 --> 01:11:56,604
謝謝！

1179
01:11:57,147 --> 01:11:59,357
謝謝！

1180
01:12:29,554 --> 01:12:32,015
–開什麼玩笑？我愛妳
–真是的！

1181
01:12:32,098 --> 01:12:33,725
–我好喜歡！
–真是的！

1182
01:12:33,808 --> 01:12:35,101
我盡量了！

1183
01:12:35,185 --> 01:12:36,603
–對！
–真的是妳嗎？

1184
01:12:36,686 --> 01:12:38,438
–是我！
–好！

1185
01:12:38,521 --> 01:12:40,899
祝福祢，天父，上帝
祝福祢的聖像

1186
01:12:40,982 --> 01:12:43,276
–謝謝，耶穌
–天父，非常感謝祢

1187
01:12:43,359 --> 01:12:44,778
感謝祢顯靈

1188
01:12:44,861 --> 01:12:46,988
我們感謝祢賜給我們成功的一夜

1189
01:12:47,072 --> 01:12:49,032
我們一起說阿們

1190
01:12:49,115 --> 01:12:50,784
阿們！

1191
01:12:59,834 --> 01:13:04,089
我們每一天都在蛻變
瑪麗讓她的歌迷感受到這點

1192
01:13:04,172 --> 01:13:07,217
今天過得不好，但明天又是新的一天

1193
01:13:07,300 --> 01:13:08,676
你可以重新開始

1194
01:13:09,302 --> 01:13:11,513
人生還有很多考驗

1195
01:13:11,596 --> 01:13:15,475
我還沒有通過，但我會通過

1196
01:13:15,558 --> 01:13:17,769
我的歌迷也在設法克服難關

1197
01:13:17,852 --> 01:13:19,687
我們互相療癒

1198
01:13:19,771 --> 01:13:22,941
互相扶持，互相打氣鼓勵

1199
01:13:23,024 --> 01:13:24,943
幫助對方成長

1200
01:13:25,026 --> 01:13:26,945
我們這樣好多年了

1201
01:13:27,028 --> 01:13:28,571
–嗨，瑪麗
–我們愛妳！

1202
01:13:28,655 --> 01:13:32,951
瑪麗，我們愛妳！
從我六歲會走路、說話以來

1203
01:13:33,034 --> 01:13:34,828
妳就是我的心和靈魂

1204
01:13:36,121 --> 01:13:37,497
快點

1205
01:13:39,582 --> 01:13:41,543
妳一直都想當歌手嗎？

1206
01:13:41,626 --> 01:13:44,129
還是妳有其他想做的事？

1207
01:13:44,212 --> 01:13:47,090
在妳進入錄音室錄下歌曲以前？

1208
01:13:47,173 --> 01:13:48,675
我從一開始就知道我會…

1209
01:13:48,758 --> 01:13:52,303
我會唱歌、想要唱歌，但我真的…

1210
01:13:52,387 --> 01:13:54,639
我心裡想的不是只有唱歌

1211
01:13:54,722 --> 01:13:56,349
因為我當時沒有想到

1212
01:13:56,432 --> 01:13:58,893
我這樣的人也能夠出專輯

1213
01:13:58,977 --> 01:14:00,937
–懂我意思吧？像我們這樣的人
–對

1214
01:14:01,020 --> 01:14:04,023
因為妳為這張專輯付出許多心血

1215
01:14:04,107 --> 01:14:08,069
妳的感覺好很多，而妳這麼做…

1216
01:14:08,153 --> 01:14:11,239
是為了自己？妳是發自內心的嗎？

1217
01:14:11,322 --> 01:14:14,284
我感覺很好，因為這麼做是一種挑戰

1218
01:14:14,367 --> 01:14:18,621
因為我一直沒自信唱給別人聽

1219
01:14:18,705 --> 01:14:20,039
問對方是否喜歡

1220
01:14:20,123 --> 01:14:22,834
等我終於鼓起勇氣

1221
01:14:22,917 --> 01:14:26,462
我唱給幾個人聽
他們很喜歡，於是我很高興

1222
01:14:26,546 --> 01:14:28,381
於是我繼續寫、繼續唱

1223
01:14:28,464 --> 01:14:31,176
安德魯，她小時候
你有沒有注意到這點？

1224
01:14:31,259 --> 01:14:33,303
我看著瑪麗成長…

1225
01:14:33,386 --> 01:14:36,598
她在寫歌，我在聽歌

1226
01:14:36,681 --> 01:14:40,185
我覺得瑪麗慢慢在成為
一個成熟的歌手

1227
01:14:40,268 --> 01:14:42,103
這一切都是她獨力完成的

1228
01:14:42,187 --> 01:14:45,106
瑪麗珍布萊姬抒發內心真情

1229
01:14:45,190 --> 01:14:47,233
使她有自信知道…

1230
01:14:47,317 --> 01:14:50,111
我知道她相信“我是瑪麗珍布萊姬”

1231
01:14:50,195 --> 01:14:52,405
大家可以接受吧？

1232
01:14:54,657 --> 01:14:59,537
祝妳生日快樂

1233
01:14:59,621 --> 01:15:05,585
祝妳生日快樂，親愛的瑪麗

1234
01:15:05,668 --> 01:15:10,423
祝妳生日快樂

1235
01:15:18,890 --> 01:15:21,059
兩個蛋糕給王后

1236
01:15:21,142 --> 01:15:22,518
另一個蛋糕給誰？

1237
01:15:22,602 --> 01:15:25,104
給妳，這樣妳可以選擇，妳有資格選

1238
01:15:25,188 --> 01:15:27,982
–香草或巧克力
–寶貝可以選

1239
01:15:29,317 --> 01:15:33,071
瑪麗，從我第一次見到妳
當年妳18歲

1240
01:15:33,154 --> 01:15:36,115
我聽了妳的歌聲，看進了妳的心

1241
01:15:36,199 --> 01:15:39,619
我看出妳有天賦，但內心不平靜

1242
01:15:39,702 --> 01:15:42,747
可是妳這人厲害的地方

1243
01:15:43,706 --> 01:15:48,461
就是妳能以自己的問題為靈感
寫出動人的歌曲

1244
01:15:48,544 --> 01:15:51,965
在眾人面前解決並加以克服

1245
01:15:52,048 --> 01:15:54,842
妳克服難關的過程激勵了我們

1246
01:15:54,926 --> 01:15:57,762
所以我要敬妳，瑪麗

1247
01:15:57,845 --> 01:15:59,681
妳真的是王后

1248
01:15:59,806 --> 01:16:01,683
贊成！

1249
01:16:02,767 --> 01:16:04,811
–乾杯
–謝謝！

1250
01:16:08,106 --> 01:16:11,317
我只想說，謝謝大家陪著我

1251
01:16:11,401 --> 01:16:14,862
相信我能夠再過一年、再過一年生日

1252
01:16:14,946 --> 01:16:17,407
因為我原本以為自己撐不過去

1253
01:16:17,490 --> 01:16:18,700
生活就要向前看

1254
01:16:18,783 --> 01:16:22,328
但在上帝所做的這些美好事物當中

1255
01:16:22,412 --> 01:16:23,621
依舊有試煉

1256
01:16:23,705 --> 01:16:27,667
但我選擇活下去、選擇美好的事物

1257
01:16:27,750 --> 01:16:30,169
我會持續為瑪麗努力

1258
01:16:30,253 --> 01:16:32,964
無論在精神、心靈和身體層面

1259
01:16:33,047 --> 01:16:38,094
最重要的，我的寶貝是我的瑪麗
大瑪麗和小瑪麗

1260
01:16:38,177 --> 01:16:40,847
困惑的瑪麗和各式各樣的瑪麗

1261
01:16:40,930 --> 01:16:43,516
我們花了好一段時間才來到這裡

1262
01:16:43,599 --> 01:16:47,228
等我們都…我們快50歲了
我們要大鬧一番

1263
01:16:47,312 --> 01:16:50,440
這只是開始，你們根本還沒見識到！

1264
01:16:50,523 --> 01:16:52,859
所以我感謝你們，我充滿感激

1265
01:16:52,942 --> 01:16:55,862
我再也不會讓別人奪走我的力量…

1266
01:16:55,945 --> 01:16:58,323
–沒錯
–…或是我的喜悅

1267
01:17:00,825 --> 01:17:02,785
做人很累

1268
01:17:03,202 --> 01:17:05,997
但我覺得自己

1269
01:17:07,040 --> 01:17:08,958
已經成長了許多

1270
01:17:09,042 --> 01:17:11,544
但我的初衷一直沒變

1271
01:17:11,627 --> 01:17:14,297
我的心就是揚克斯的那個小女孩

1272
01:17:14,380 --> 01:17:19,177
我的心是那個想要努力撐下去的少女

1273
01:17:19,260 --> 01:17:22,638
我的心是永不忘記幼時成長的環境

1274
01:17:22,722 --> 01:17:24,557
還要回頭去幫助別人

1275
01:17:24,640 --> 01:17:30,271
這個演化是不怕展露自己
展現醜陋的過往

1276
01:17:30,772 --> 01:17:32,648
以此打動另一個人

1277
01:17:36,736 --> 01:17:38,905
–許個願？
–我許願了

1278
01:17:40,698 --> 01:17:42,450
我沒想到妳會許願

1279
01:17:42,533 --> 01:17:44,327
–許願
–你怎麼知道我沒許願？

1280
01:17:44,410 --> 01:17:46,788
因為我感覺得到，許兩個願望

1281
01:17:46,871 --> 01:17:50,625
好，我不喜歡許願
所以我要直接相信

1282
01:17:50,708 --> 01:17:55,088
我心所望就會成真

1283
01:17:56,464 --> 01:17:58,800
–阿們
–阿們！

1284
01:18:04,097 --> 01:18:06,516
我要把這部電影獻給安德魯哈瑞爾

1285
01:18:06,599 --> 01:18:09,685
我非常想你，全心愛你

1286
01:18:09,769 --> 01:18:13,981
你開朗的光如此耀眼
使你非得照亮大家

1287
01:18:14,065 --> 01:18:16,692
謝謝你相信我，給我機會

1288
01:18:16,776 --> 01:18:17,985
我永遠不會忘記你

1289
01:18:18,069 --> 01:18:20,154
永遠愛你的女兒，瑪麗珍布萊姬

1290
01:21:57,747 --> 01:21:59,749
字幕翻譯：韓宜辰

1291
01:21:59,832 --> 01:22:01,834
創意監督
謝慧霓



