1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:29,447 --> 00:00:33,409
Wstańcie. No już.

4
00:00:34,827 --> 00:00:39,498
W 2019 roku nagrodę
za całokształt twórczości otrzymuje...

5
00:00:39,665 --> 00:00:41,917
Nominowana do 31 nagród Grammy...

6
00:00:42,001 --> 00:00:43,919
Dwie nominacje do Oscara.

7
00:00:44,003 --> 00:00:48,090
Światowej sławy supergwiazda,
która zdobyła dziewięć nagród Grammy

8
00:00:48,257 --> 00:00:50,217
i sprzedała ponad 50 milionów albumów.

9
00:00:50,301 --> 00:00:52,344
Ma swoje miejsce w Alei Gwiazd.

10
00:00:52,428 --> 00:00:55,431
Autorka nowego
narodowego hymnu dla kobiet.

11
00:00:55,514 --> 00:01:01,437
Niezaprzeczalna królowa hip-hopu i R&B,
Mary J. Blige.

12
00:01:11,655 --> 00:01:14,241
Dobrze. Super.

13
00:01:15,284 --> 00:01:18,245
Znajduję się
w dobrym momencie mojej kariery.

14
00:01:18,329 --> 00:01:22,500
Zrobiłam już sporo
w muzyce, TV i filantropii...

15
00:01:22,583 --> 00:01:25,169
Trochę wyżej podbródek. Dobrze.

16
00:01:25,252 --> 00:01:27,463
Twarz w tę stronę.

17
00:01:27,546 --> 00:01:32,092
Zrobiłam wszystko,
co zawsze pragnęłam zrobić.

18
00:01:32,885 --> 00:01:35,012
Dobrze! Zostań tam, Mary.

19
00:01:35,888 --> 00:01:41,018
Ale sukces przychodzi,
kiedy czujesz go w sobie.

20
00:01:41,101 --> 00:01:44,188
Długo nie zdawałam sobie sprawy
z mojego sukcesu,

21
00:01:44,271 --> 00:01:47,650
bo w środku byłam wrakiem.

22
00:01:47,733 --> 00:01:51,195
Bo wychowywałam się w środowisku,

23
00:01:51,278 --> 00:01:54,615
w którym lepiej nie marzyć
ani nie mieć nadziei.

24
00:01:55,449 --> 00:01:59,161
Więc moją misją stało się

25
00:01:59,245 --> 00:02:03,624
pomaganie kobietom
uwierzyć w siebie i pomaganie

26
00:02:03,707 --> 00:02:09,046
sobie samej uwierzyć w siebie
i spełniać marzenia. Chciałam, by inni,

27
00:02:09,129 --> 00:02:11,590
zwłaszcza kobiety,
zobaczyli, że daję radę.

28
00:02:25,145 --> 00:02:28,232
Wydałam 13 albumów, ale drugi,

29
00:02:28,315 --> 00:02:31,986
My Life, jest najważniejszy.
Byłam wtedy pełna różnych rzeczy,

30
00:02:32,069 --> 00:02:35,823
także złych rzeczy,
których musiałam się pozbyć.

31
00:02:46,458 --> 00:02:49,503
My Life to mój najmroczniejszy album

32
00:02:49,587 --> 00:02:51,922
wydany w mrocznym momencie mojego życia.

33
00:02:53,132 --> 00:02:56,176
Od tego czasu
miałam jeszcze wiele mrocznych chwil,

34
00:02:56,260 --> 00:02:58,470
ale to był punkt zwrotny.

35
00:02:58,554 --> 00:03:02,433
Musiałam podjąć decyzję. Żyć czy umrzeć.

36
00:03:02,516 --> 00:03:05,811
Przez większość czasu
miałam depresję i nie chciałam żyć.

37
00:03:05,895 --> 00:03:08,188
Bo nie kochałam siebie.

38
00:03:10,524 --> 00:03:14,153
Nie wiedziałam,
że wiele osób czuje się tak samo.

39
00:03:15,321 --> 00:03:18,324
Jak leci, skarbie?
U mnie dobrze. A u ciebie?

40
00:03:18,407 --> 00:03:20,993
Ten album był dla nich bardzo ważny.

41
00:03:21,076 --> 00:03:22,870
Dzięki nim pamiętam,

42
00:03:22,953 --> 00:03:25,956
że nie ja jedna przez to przechodzę.

43
00:03:26,040 --> 00:03:28,584
Inspirujesz mnie. Dziękuję ci.

44
00:03:28,667 --> 00:03:30,336
Nie ma za co, kochana.

45
00:03:33,964 --> 00:03:37,968
Dziękuję bardzo za całą tę miłość.

46
00:03:41,180 --> 00:03:43,432
Wszyscy wiecie, jaka jest prawdziwa.

47
00:03:43,515 --> 00:03:45,684
Moje życie jest prawdziwe.

48
00:03:46,810 --> 00:03:50,022
I to mnie przepełnia. Dziękuję bardzo.

49
00:04:01,742 --> 00:04:05,621
Jej wrażliwość i odwaga dzielenia się...

50
00:04:06,664 --> 00:04:09,750
Dla mnie, dla moich córek...
Chcę, żeby to widziały.

51
00:04:09,833 --> 00:04:12,586
Chcę, by widziały, że mogą wyrażać siebie.

52
00:04:12,670 --> 00:04:16,757
Jej wizerunek, jej historia,
to, jak ją opowiada,

53
00:04:16,840 --> 00:04:18,634
w sposób surowy, z wrażliwością,

54
00:04:18,717 --> 00:04:24,223
z odwagą, nie bojąc się tego, kim jest.

55
00:04:24,306 --> 00:04:28,018
Dzięki niej zaczęto mówić,
że dobrze być sobą.

56
00:04:29,645 --> 00:04:34,316
Zawsze chciałam, aby kobiety
lepiej sobie radziły, były silniejsze,

57
00:04:34,400 --> 00:04:36,610
piękniejsze i by w siebie wierzyły.

58
00:04:38,612 --> 00:04:41,865
Minęło 25 lat od wydania albumu My Life

59
00:04:41,949 --> 00:04:44,493
i od chwili,
gdy przemówiłam do moich fanów.

60
00:04:44,618 --> 00:04:46,245
Jestem z tobą, Mary!

61
00:04:46,328 --> 00:04:49,248
Można powiedzieć, że ocalałam.

62
00:04:49,331 --> 00:04:54,253
To bardzo ważne,
aby tu być i opowiedzieć tę historię.

63
00:04:59,216 --> 00:05:04,221
Mary j. Blige – moje życie

64
00:06:20,047 --> 00:06:24,343
Moje życie, moje życie
W świetle słońca...

65
00:06:26,386 --> 00:06:31,934
My Life zostało zainspirowane Everybody
Loves the Sunshine Roya Ayersa.

66
00:06:32,017 --> 00:06:35,270
Nie wiem, co ta płyta ma w sobie,
ale sprawiła,

67
00:06:35,354 --> 00:06:38,857
że wszystko się we mnie otworzyło.

68
00:06:38,941 --> 00:06:42,319
Wszyscy kochają słońce...

69
00:06:42,402 --> 00:06:46,824
To była muzyka,
która przylgnęła do mnie w dzieciństwie,

70
00:06:47,366 --> 00:06:51,286
bo dzięki niej zapominałam,
gdzie mieszkamy.

71
00:06:57,376 --> 00:07:00,546
Te dźwięki
doprowadzały mnie do szaleństwa.

72
00:07:01,755 --> 00:07:05,968
Moje życie, moje życie
W świetle słońca...

73
00:07:09,847 --> 00:07:12,599
Jest coś w tym „świetle słońca”...

74
00:07:12,683 --> 00:07:16,937
„Moje życie w świetle słońca”
sprawiło, że chciałam...

75
00:07:17,729 --> 00:07:21,024
Ta płyta sprawiła... Przepraszam.

76
00:07:21,108 --> 00:07:26,905
Ta płyta sprawiła,
że poczułam, że mogę coś mieć.

77
00:07:27,406 --> 00:07:30,617
Nie umiałam tego zdobyć.
Ale mogłam coś mieć.

78
00:07:30,701 --> 00:07:34,955
Moje życie w świetle słońca było czymś,
czego zapragnęłam.

79
00:07:42,796 --> 00:07:47,593
ZOBACZ, CO WIDZIAŁAM

80
00:07:47,676 --> 00:07:50,804
Tu byliśmy,
gdy pierwszy raz usłyszałam tę piosenkę.

81
00:07:50,888 --> 00:07:53,640
Ta mała dziewczynka usłyszała tę piosenkę.

82
00:07:53,724 --> 00:07:54,641
SIOSTRZENIEC MARY

83
00:07:54,725 --> 00:07:56,810
Tego słuchał tata. Tak.

84
00:07:56,894 --> 00:07:58,729
To było muzyczne życie taty.

85
00:07:58,812 --> 00:07:59,688
SIOSTRA MARY

86
00:07:59,771 --> 00:08:01,148
Chciał, żebyśmy znały

87
00:08:01,231 --> 00:08:06,236
każdy rodzaj muzyki, którą lubił.

88
00:08:06,320 --> 00:08:09,990
-Oboje, on i mama.
-Tata miał albumy Grateful Dead.

89
00:08:10,073 --> 00:08:14,494
Przeglądaliśmy jego płyty,
było tam wszystko.

90
00:08:14,578 --> 00:08:17,289
Heavy funk, rock and roll.

91
00:08:17,372 --> 00:08:21,251
Pytałam, co to heavy funk i rock and roll.

92
00:08:21,335 --> 00:08:23,378
Tego słuchał tata.

93
00:08:23,462 --> 00:08:26,632
To cię ukształtowało,
dzięki temu jesteś, jaka jesteś.

94
00:08:26,715 --> 00:08:28,967
To wpływy z przeszłości, korzenie.

95
00:08:29,051 --> 00:08:30,761
-Tak.
-Tak.

96
00:08:30,844 --> 00:08:32,971
-To jest Hastings.
-Rany.

97
00:08:33,055 --> 00:08:34,848
Miałam cztery lata, LaTonya pięć.

98
00:08:34,932 --> 00:08:37,643
Miałyśmy siedem,
przenosząc się do Schlobohm.

99
00:08:41,730 --> 00:08:43,398
Moi rodzice się rozwiedli.

100
00:08:43,482 --> 00:08:47,277
Tata był moim przyjacielem.

101
00:08:47,361 --> 00:08:48,904
Bardzo go kochałam.

102
00:08:48,987 --> 00:08:53,450
Więc kiedy odszedł, było mi smutno.

103
00:08:54,076 --> 00:08:58,413
Zamieszkałyśmy w niebezpiecznej dzielnicy
i mamie było ciężko

104
00:08:58,497 --> 00:09:01,917
samotnie wychowywać dwie dziewczynki.

105
00:09:02,960 --> 00:09:05,796
-Moja mama.
-Patrzcie na moją piękną matkę.

106
00:09:05,879 --> 00:09:08,799
Między mamą, siostrą i mną była miłość,

107
00:09:08,882 --> 00:09:12,511
ale od początku musiałyśmy
walczyć z dzieciakami z sąsiedztwa.

108
00:09:12,594 --> 00:09:16,431
Nie wiem, jak ona to zrobiła.

109
00:09:16,515 --> 00:09:19,518
Była pielęgniarką.
Chciała zadbać o swoją rodzinę.

110
00:09:19,601 --> 00:09:22,729
Śpiewała. Chodziła po domu i śpiewała,

111
00:09:22,813 --> 00:09:24,481
tańczyła i tak dalej.

112
00:09:24,564 --> 00:09:27,484
Tam Mary uczyła się tańczyć.

113
00:09:30,737 --> 00:09:35,617
Włączała The Staple Singers,
Gladys Knight albo Arethę Franklin

114
00:09:35,701 --> 00:09:38,954
i chodziła po domu,
śpiewając Clean Up Woman.

115
00:09:40,747 --> 00:09:45,252
Kobieta, co wymiata
To kobieta, która

116
00:09:46,086 --> 00:09:49,548
Bierze miłość
Jaką my, kobiety, odrzucamy...

117
00:09:50,632 --> 00:09:54,928
Mama brzmiała jak oni.
Uważałam ją za piękną.

118
00:09:55,012 --> 00:09:58,098
Zawsze chciałam być nią. Wyglądać jak ona.

119
00:09:58,181 --> 00:09:59,933
Chciałam śpiewać jak ona.

120
00:10:02,477 --> 00:10:05,022
Stałam przed lustrem ze szczotką
i śpiewałam,

121
00:10:05,105 --> 00:10:08,400
starając się naśladować
piosenkarzy mojej mamy.

122
00:10:16,950 --> 00:10:20,579
Ale nie opowiadałam wszystkim,
że będę piosenkarką.

123
00:10:20,662 --> 00:10:23,957
Po prostu śpiewałam głośno.
Po prostu śpiewałam.

124
00:10:26,168 --> 00:10:30,422
Ale nie miałam marzeń, nie myślałam,

125
00:10:30,505 --> 00:10:32,716
że kiedyś stanę się wielką gwiazdą.

126
00:10:32,799 --> 00:10:36,178
Bo nasze środowisko do tego nie skłaniało.

127
00:10:36,261 --> 00:10:39,097
Raczej kazało nam myśleć,
że lepiej nie będzie.

128
00:10:41,141 --> 00:10:43,310
Byłam dziewczynką, która patrzyła

129
00:10:43,393 --> 00:10:46,229
na artystów, reklamy,

130
00:10:46,313 --> 00:10:50,692
programy TV i filmy
i pragnęła tych rzeczy.

131
00:10:51,568 --> 00:10:53,320
Ale w tamtym środowisku

132
00:10:53,403 --> 00:10:57,074
ludzie byli zazdrośni lub źli o to,
że coś masz.

133
00:10:57,157 --> 00:10:59,576
O to, że się uśmiechasz, marzysz.

134
00:11:03,080 --> 00:11:04,790
Jeśli kiedykolwiek marzyłam,

135
00:11:04,873 --> 00:11:08,210
to przestałam,
zwłaszcza gdy stałyśmy się nastolatkami.

136
00:11:08,293 --> 00:11:09,419
Było jeszcze gorzej.

137
00:11:09,503 --> 00:11:13,632
Uznałam, że nie pozwolę,
by ci ludzie widzieli mnie uśmiechniętą.

138
00:11:13,715 --> 00:11:18,178
Nigdy. Jako nastolatka
nigdy się nie uśmiechałam.

139
00:11:19,596 --> 00:11:23,642
Ludzie nie rozumieją,
że rodziny z osiedli socjalnych

140
00:11:23,725 --> 00:11:25,268
żyją jak w więzieniu.

141
00:11:25,352 --> 00:11:28,438
Które jest w więzieniu
i w jeszcze jednym więzieniu.

142
00:11:30,524 --> 00:11:34,569
Ludzie tam krzywdzą się wzajemnie.

143
00:11:36,530 --> 00:11:39,032
Cierpią.

144
00:11:39,116 --> 00:11:42,619
A mężczyźni traktowali nas,
kobiety, koszmarnie.

145
00:11:42,702 --> 00:11:46,706
Słyszałam, jak bito kobiety.

146
00:11:47,249 --> 00:11:50,794
Moja mama była jedną z nich.
Pamiętam jej ból.

147
00:11:50,877 --> 00:11:53,380
Nosiłam jej ból. I ból sąsiadki.

148
00:11:53,463 --> 00:11:57,259
I ból wszystkich ludzi z tego środowiska.

149
00:11:57,926 --> 00:11:59,928
I mój własny ból.

150
00:12:03,348 --> 00:12:07,519
Nie prosiłam się tutaj
Nie prosiłam się o złe traktowanie

151
00:12:07,602 --> 00:12:11,440
Nie prosiłam się o molestowanie
Nie prosiłam się o uwięzienie

152
00:12:11,523 --> 00:12:13,942
Nie prosiłam się, by nie być kochaną

153
00:12:14,025 --> 00:12:19,698
Tato, tato, dlaczego?

154
00:12:19,781 --> 00:12:21,616
Dlaczego nas zostawiłeś?

155
00:12:26,997 --> 00:12:29,249
Dorastanie w takim środowisku

156
00:12:29,332 --> 00:12:32,586
wiązało się dla dziewczynki
z wieloma niebezpieczeństwami.

157
00:12:32,669 --> 00:12:36,673
Zwracasz się ku wszystkiemu,
co znieczuli cię na smutek,

158
00:12:36,756 --> 00:12:39,259
przygnębienie,
poczucie bycia nienawidzoną,

159
00:12:39,342 --> 00:12:41,678
poczucie nienawiści do samej siebie.

160
00:12:41,761 --> 00:12:46,057
Zwracasz się ku używkom, ku wszystkiemu,
co pozwoli ci poczuć się lepiej.

161
00:12:46,641 --> 00:12:49,269
I tak było. Picie na molo.

162
00:12:49,352 --> 00:12:52,147
Chodziłam tam
z moimi koleżankami, Mushy i Pidgey,

163
00:12:52,230 --> 00:12:55,150
i zapijałyśmy nasz ból.

164
00:12:56,193 --> 00:12:59,029
Nie mogłam zrozumieć,
dlaczego tam mieszkamy.

165
00:12:59,112 --> 00:13:02,115
Jak się tam znalazłyśmy?
Nie powinno nas tam być.

166
00:13:02,199 --> 00:13:06,786
Mama nie powinna się tak zmagać.
Nie powinna być sama.

167
00:13:06,870 --> 00:13:10,707
Nie powinna mieszkać w tamtym miejscu

168
00:13:10,790 --> 00:13:12,751
i przechodzić przez to piekło.

169
00:13:14,211 --> 00:13:16,379
Śpiew był dla mnie ucieczką.

170
00:13:18,798 --> 00:13:22,844
Dzięki niemu zapominałam,
że tak się zmagamy.

171
00:13:24,262 --> 00:13:27,682
Zapominałam, przez co przechodzę.

172
00:13:27,766 --> 00:13:30,435
Już jako dziewczynka
byłam niepewna siebie.

173
00:13:30,519 --> 00:13:35,482
Zawsze byłam przygnębiona i smutna,
ale śpiewając, czułam się wolna.

174
00:13:35,565 --> 00:13:39,361
To było to, co miałam
i czego się trzymałam.

175
00:13:40,278 --> 00:13:46,201
Musiałam cię zobaczyć, kochanie

176
00:13:46,284 --> 00:13:49,871
Nigdy tak szybko nie biegłam

177
00:13:49,955 --> 00:13:53,083
Wbiegłam do kaplicy

178
00:13:53,166 --> 00:13:56,211
Czekałeś tam samotnie

179
00:13:56,294 --> 00:14:00,173
Odwróciłeś się i usłyszałeś moje wołanie

180
00:14:00,257 --> 00:14:05,637
Gratulacje...

181
00:14:05,720 --> 00:14:07,764
Nigdy nie bała się śpiewać.

182
00:14:07,847 --> 00:14:11,351
Pamiętam, jak śpiewała na zewnątrz.
Nie była nieśmiała.

183
00:14:11,434 --> 00:14:16,189
Zawsze będziesz dla mnie tym jedynym

184
00:14:22,696 --> 00:14:27,325
Niekiedy w centrum handlowym
mieli małe studio.

185
00:14:27,409 --> 00:14:29,869
Mogłeś nagrać taśmę dla siebie.

186
00:14:29,953 --> 00:14:33,081
Studio. Małe studio w centrum handlowym.

187
00:14:33,164 --> 00:14:35,709
Nagrywasz taśmę,
płacisz za to jakąś kwotę.

188
00:14:35,792 --> 00:14:37,586
Mary poszła tam z kuzynką.

189
00:14:37,669 --> 00:14:40,839
Zaśpiewałam Caught Up in the Rapture.

190
00:14:40,922 --> 00:14:44,342
I przyniosłam taśmę do domu.

191
00:14:44,426 --> 00:14:47,554
Posłuchałyśmy jej.
Uznałyśmy, że brzmi nieźle.

192
00:14:47,637 --> 00:14:49,222
Mój ojczym jej posłuchał

193
00:14:49,306 --> 00:14:51,891
i powiedział, że da ją koledze,

194
00:14:51,975 --> 00:14:54,394
który jest piosenkarzem.

195
00:14:54,477 --> 00:14:55,770
To był Jeff Redd.

196
00:14:55,854 --> 00:14:58,440
Kiedy posłuchałem demo,

197
00:14:58,523 --> 00:15:00,650
BYŁY ARTYSTA UPTOWN RECORDS

198
00:15:00,734 --> 00:15:02,694
usłyszałem ból pokolenia.

199
00:15:02,777 --> 00:15:06,364
Tak to było. Bo to było około 1989 roku.

200
00:15:06,448 --> 00:15:09,534
Schyłek epoki cracku.

201
00:15:09,618 --> 00:15:14,247
Wiele dzieciaków
wychowywało się wtedy samych.

202
00:15:14,331 --> 00:15:18,668
A więc Mary przemówiła
do pokolenia dzieciaków,

203
00:15:18,752 --> 00:15:23,214
które wywodziły się z tamtej epoki.

204
00:15:26,343 --> 00:15:27,761
Mieli dział talentów.

205
00:15:27,844 --> 00:15:30,680
Dręczył mnie cały dzień,
pukał do moich drzwi.

206
00:15:30,764 --> 00:15:34,517
Spytałem, co jest takie ważne,
a on: „Posłuchaj tego”.

207
00:15:34,601 --> 00:15:36,519
ZAŁOŻYCIEL UPTOWN RECORDS

208
00:15:36,603 --> 00:15:39,939
Włączył Mary J. Blige,
która śpiewała Anitę Baker.

209
00:15:40,023 --> 00:15:44,736
Spytałem, kto to.

210
00:15:44,819 --> 00:15:46,821
„Ma 19 lat”.

211
00:15:48,531 --> 00:15:50,283
„Gdzie mieszka?” „W Yonkers”.

212
00:15:50,742 --> 00:15:52,619
Odparłem: „Przyjeżdżam jutro”.

213
00:15:54,412 --> 00:15:57,040
Pamiętam ten dzień, jakby to było wczoraj.

214
00:15:57,123 --> 00:16:01,586
Czekał na dole w czarnym bmw.

215
00:16:03,296 --> 00:16:07,258
Pamiętam, że jechałem
czterodrzwiowym bmw 750

216
00:16:07,842 --> 00:16:09,844
i zaparkowałem na osiedlu socjalnym.

217
00:16:09,928 --> 00:16:14,307
Miałem na sobie niebieskie spodnie,
białe mokasyny Gucci,

218
00:16:14,391 --> 00:16:18,520
czarno-białą, cętkowaną, jedwabną koszulę
i wielkie okulary.

219
00:16:19,604 --> 00:16:22,649
Miał na sobie
czarno-białą koszulę w kropki

220
00:16:22,732 --> 00:16:26,361
i bałam się o niego,
bo był bogatym facetem

221
00:16:26,444 --> 00:16:29,864
w miejscu, które było okropne.

222
00:16:29,948 --> 00:16:33,827
Zawołałam: „ Andre” i pomachałam mu
z przeciwnej strony ulicy.

223
00:16:33,910 --> 00:16:37,455
Wsiedliśmy do windy,
wyjechaliśmy na górę i...

224
00:16:38,957 --> 00:16:39,958
kazał mi zaśpiewać.

225
00:16:40,083 --> 00:16:45,422
Kiedy się poznaliśmy, już wiedziałam

226
00:16:45,505 --> 00:16:49,968
Czułam tę magię...

227
00:16:50,051 --> 00:16:53,555
Moja mama chyba tam stała.
Wszędzie byli ludzie,

228
00:16:53,638 --> 00:16:57,434
ale pamiętam tylko jego
i to, co miałam zrobić,

229
00:16:57,517 --> 00:17:00,562
bo gdy śpiewam,
odsuwam od siebie wszystko.

230
00:17:00,645 --> 00:17:03,481
Zaśpiewałam cały album
Rapture Anity Baker.

231
00:17:11,865 --> 00:17:15,660
Wpatrywał się we mnie i mówił: „O Boże!”.

232
00:17:16,327 --> 00:17:20,039
Pamiętam, jak powiedziałem
Mary, jej matce i siostrze:

233
00:17:20,123 --> 00:17:24,210
„Twoja córka Mary
będzie śpiewała dla największych.

234
00:17:24,294 --> 00:17:29,632
„Razem z królami
i królowymi rock and rolla”.

235
00:17:29,716 --> 00:17:31,843
Odparłam: „Jasne”.

236
00:17:31,926 --> 00:17:35,221
W każdej chwili ktoś
mógł pozbawić cię gruntu pod nogami.

237
00:17:35,305 --> 00:17:37,432
W takim środowisku mieszkałyśmy.

238
00:17:37,515 --> 00:17:40,435
Nie wiem, czy wierzyła, że to się spełni,

239
00:17:40,518 --> 00:17:43,772
ale pewnie w głębi serca wiedziała,
że z takim talentem

240
00:17:43,855 --> 00:17:47,317
jest predestynowana do czegoś więcej
niż śpiew w kościele.

241
00:17:47,400 --> 00:17:51,404
Uwielbiam, gdy jesteś przy mnie, kochanie

242
00:17:52,322 --> 00:17:57,452
Pozwalasz, by moja miłość
Unosiła się swobodnie, Anito...

243
00:17:57,535 --> 00:18:01,122
Powiedziałem, że podpiszemy kontrakt.
Witam w Uptown Records.

244
00:18:01,206 --> 00:18:02,415
Przez cały czas

245
00:18:02,499 --> 00:18:04,000
Przez cały czas

246
00:18:09,881 --> 00:18:12,342
Schwytana w zachwycie...

247
00:18:12,425 --> 00:18:13,760
Śpiewaj, dziewczyno.

248
00:18:15,553 --> 00:18:19,390
No dalej, śpiewaj.

249
00:18:30,068 --> 00:18:33,196
Nie płacz, nie płacz za mną

250
00:18:33,279 --> 00:18:36,866
Obiecuję, nie będę płakać
Kocham cię

251
00:18:36,950 --> 00:18:38,743
Kocham cię

252
00:18:41,371 --> 00:18:42,580
Dziękuję.

253
00:18:43,039 --> 00:18:46,167
-Anita Baker to mój anioł.
-Śmiało. Dziękuję.

254
00:18:46,251 --> 00:18:51,714
ŻYCIE MOŻE BYĆ TYLKO TAKIE,
JAKIM JE UCZYNISZ

255
00:18:54,175 --> 00:18:56,344
AMFITEATR CELLAIRIS W LAKEWOOD

256
00:18:59,681 --> 00:19:04,727
Ta będzie dobra jako pierwsza.
Ta jako druga, jeśli się uda.

257
00:19:04,811 --> 00:19:09,315
Wiele osób wokół mnie wiedziało,
co się święci.

258
00:19:09,399 --> 00:19:11,484
Wiedziało, co siedzi we mnie.

259
00:19:11,568 --> 00:19:14,237
SPOTKANIE FANÓW W ATLANCIE

260
00:19:14,320 --> 00:19:17,824
Jak się masz? Witam. Dzień dobry paniom.

261
00:19:17,907 --> 00:19:19,242
Miałam 14 lat.

262
00:19:19,325 --> 00:19:24,289
W pierwszym klipie miała na sobie
brzoskwiniowy gorset pod marynarką.

263
00:19:24,372 --> 00:19:25,915
Bardzo oryginalnie.

264
00:19:25,999 --> 00:19:28,877
Widok kobiety ze środowiska
podobnego do mojego,

265
00:19:28,960 --> 00:19:32,213
która się realizuje.

266
00:19:32,297 --> 00:19:33,673
To dało mi nadzieję.

267
00:19:33,756 --> 00:19:36,843
Od dzieciństwa jesteś dla mnie inspiracją.

268
00:19:36,926 --> 00:19:39,721
-Na pewno ciągle to słyszysz.
-Dziękuję.

269
00:19:39,804 --> 00:19:42,015
Dobra, spójrzcie tutaj.

270
00:19:42,098 --> 00:19:44,851
-Świetnie! Pięknie!
-Dziękuję bardzo.

271
00:19:44,934 --> 00:19:48,187
Mieli mnie za zdolniejszą,
niż ja o sobie myślałam.

272
00:19:48,271 --> 00:19:50,273
Cześć. Jak się masz?

273
00:19:50,356 --> 00:19:54,277
-Znali mnie, nim sama się poznałam.
-Też cię przytulam. Kocham cię.

274
00:19:54,360 --> 00:19:56,946
-Jesteśmy wielkimi fankami.
-Dziękuję.

275
00:19:57,572 --> 00:20:00,658
Kiedy poznałem Mary, pracowałem w Uptown.

276
00:20:00,742 --> 00:20:04,329
Była u mnie w biurze.
Zaśpiewała a cappella.

277
00:20:09,876 --> 00:20:11,502
Miała chrapliwą,

278
00:20:11,586 --> 00:20:16,341
bolesną barwę głosu,

279
00:20:17,091 --> 00:20:19,636
jak wszystko, co ją otaczało,

280
00:20:19,719 --> 00:20:22,555
bo na ulicach było dużo bólu.

281
00:20:34,651 --> 00:20:38,613
I mnóstwo młodych, czarnych kobiet

282
00:20:38,696 --> 00:20:41,366
utożsamiających się z jej środowiskiem.

283
00:20:41,449 --> 00:20:43,660
Nie miały tam prawa głosu.

284
00:20:45,036 --> 00:20:48,665
Prowadzić tę niepokorną dziewczynę
z osiedla Schlobohm,

285
00:20:48,748 --> 00:20:52,335
ze szramą na twarzy?

286
00:20:52,418 --> 00:20:55,380
Ona miała szramę na twarzy, a ja:

287
00:20:55,463 --> 00:20:59,217
„Będzie wielka,

288
00:20:59,300 --> 00:21:03,221
„bo nikt nie brzmi jak ona”.

289
00:21:03,930 --> 00:21:06,808
Wierzył we mnie bardziej niż ja w siebie.

290
00:21:06,891 --> 00:21:10,520
Nie wiedziałam, co mam ani kim jestem,
ale on wiedział

291
00:21:10,603 --> 00:21:13,856
i pomógł mi uwierzyć,
że jestem prawdziwą artystką,

292
00:21:13,940 --> 00:21:17,318
i tego mi było trzeba.
Kopniaka. Motywującej gadki.

293
00:21:17,402 --> 00:21:21,197
Potrzebowałam usłyszeć:
„Dałaś radę, siostro. Jestem dumny”.

294
00:21:21,280 --> 00:21:25,493
Potrzebowałam tego, co mi dał,
bo byłam bardzo niepewna siebie.

295
00:21:26,869 --> 00:21:29,706
Mary z osiedla socjalnego Schlobohm

296
00:21:29,789 --> 00:21:33,042
jest jedną nogą tam
i próbuje się wydostać,

297
00:21:33,167 --> 00:21:36,713
a drugą w studiu nagrań,

298
00:21:36,796 --> 00:21:41,884
gdzie ma szansę
podarować swój głos światu.

299
00:21:42,552 --> 00:21:45,179
Dla Puffa to były początki kariery.

300
00:21:45,263 --> 00:21:51,060
Chciał się wyróżnić
i wyrobić sobie nazwisko w Uptown.

301
00:21:51,144 --> 00:21:54,480
Bardzo go wspieraliśmy: „Śmiało, zrób to.

302
00:21:54,564 --> 00:21:57,275
„Pomożemy ci, a ty dasz czadu”.

303
00:22:00,069 --> 00:22:02,363
Powiedziałem ci, nim wyszłaś,

304
00:22:02,447 --> 00:22:05,074
żeby mówić z dużą pewnością siebie.

305
00:22:05,158 --> 00:22:06,576
Tak śpiewałaś.

306
00:22:06,659 --> 00:22:08,411
-To było dobre.
-W porządku.

307
00:22:08,494 --> 00:22:12,957
Sama nie wiedziałam, co robię,
bo włączyłam tryb przetrwania.

308
00:22:13,041 --> 00:22:15,293
To znaczy, chciałam uratować rodzinę.

309
00:22:15,376 --> 00:22:19,714
Chciałam je wydostać z tamtego miejsca,
żeby miały się dobrze.

310
00:22:19,797 --> 00:22:22,592
Śpiewałam, żeby zmienić swoje życie.

311
00:22:23,551 --> 00:22:25,636
Musisz się trochę bardziej osadzić

312
00:22:25,720 --> 00:22:28,181
pod koniec refrenu.

313
00:22:28,264 --> 00:22:29,390
Spoko.

314
00:22:29,474 --> 00:22:31,809
Spotkałam Mary w studiu z Puffym.

315
00:22:31,893 --> 00:22:34,812
Spędziłyśmy razem dużo czasu,
byłyśmy jak siostry.

316
00:22:34,896 --> 00:22:37,023
PARTNERKA KREATYWNA MCM GLOBAL

317
00:22:38,232 --> 00:22:43,071
Misa była moją dziewczyną,
matką mojego pierwszego syna Justina.

318
00:22:43,154 --> 00:22:45,448
Misa była po prostu odlotowa.

319
00:22:45,531 --> 00:22:49,911
Jej fryzura, to, jak się czesała,

320
00:22:49,994 --> 00:22:52,497
jej bob, to, jak się nosiła.

321
00:22:52,580 --> 00:22:56,334
Powiedziałem,
że powinna zostać stylistką Mary.

322
00:22:56,417 --> 00:22:58,961
Na początku kariery trudno było

323
00:22:59,045 --> 00:23:01,881
uzyskać dostęp do domów mody.

324
00:23:01,964 --> 00:23:04,342
Po pierwsze byłyśmy młode.

325
00:23:04,425 --> 00:23:07,095
Po drugie byłyśmy kobietami,

326
00:23:07,178 --> 00:23:10,807
i to kobietami o innym kolorze skóry.
Młode, niebiałe kobiety.

327
00:23:14,185 --> 00:23:19,357
Dlatego musiałam projektować dla Mary
i tworzyć jej wizerunek.

328
00:23:19,440 --> 00:23:23,111
Widziałam w niej to, czego ona sama
w sobie nie dostrzegała.

329
00:23:23,194 --> 00:23:25,696
Czego jeszcze nie była w stanie dostrzec.

330
00:23:25,780 --> 00:23:27,532
Zobaczyli, kim jestem.

331
00:23:27,615 --> 00:23:31,828
Ona i Puffy stworzyli
moje najbardziej kultowe stylizacje.

332
00:23:36,332 --> 00:23:40,711
Niepodważalnie czarna,
prawdziwa i pełna emocji.

333
00:23:40,795 --> 00:23:43,339
Czuliśmy, jakbyśmy działali w ruchu

334
00:23:43,422 --> 00:23:46,509
zwanym getto-fantastyczni.

335
00:23:46,592 --> 00:23:49,637
Mary J. Blige była jego królową.

336
00:23:52,265 --> 00:23:56,310
Mary jako pierwsza
wprowadziła swój styl R&B, hip-hopu

337
00:23:56,394 --> 00:23:59,021
BYŁA REDAKTOR NACZELNA MAGAZYNU VIBE

338
00:23:59,105 --> 00:24:01,315
do rapu zdominowanego przez facetów.

339
00:24:01,399 --> 00:24:03,985
Chcę prawdziwej miłości

340
00:24:04,068 --> 00:24:05,444
Prawdziwa miłość

341
00:24:07,071 --> 00:24:09,991
Szukam prawdziwej miłości

342
00:24:10,074 --> 00:24:14,036
Nie było zbyt wielu wokalistów R&B
śpiewających hip-hop,

343
00:24:14,120 --> 00:24:16,831
więc powiedzieliśmy:

344
00:24:16,914 --> 00:24:20,918
„Dobra, możemy do tego zatańczyć”.

345
00:24:21,002 --> 00:24:23,796
„To nie brzmi jak muzyka naszych mam,

346
00:24:23,880 --> 00:24:27,133
„ale jest śpiew,
więc mamom może się spodobać”.

347
00:24:27,216 --> 00:24:31,012
Szukam prawdziwej miłości

348
00:24:32,597 --> 00:24:35,433
Pochodzę z biednej dzielnicy
i to było tak,

349
00:24:36,309 --> 00:24:38,186
że faceci byli reprezentowani.

350
00:24:38,269 --> 00:24:40,104
Ich historie były opowiadane.

351
00:24:40,188 --> 00:24:45,109
Ale jeśli chodzi o kobiety,
to nie widziałam tam siebie.

352
00:24:46,235 --> 00:24:49,906
Wtedy zasadą było, że czarne artystki

353
00:24:49,989 --> 00:24:53,284
śpiewały głośno i spokojnie.

354
00:24:53,367 --> 00:24:56,579
Wszyscy znacie następną płytę.

355
00:24:56,662 --> 00:24:58,372
A Mary na to: „Ja nie znam”.

356
00:25:00,208 --> 00:25:05,046
Ty...

357
00:25:05,129 --> 00:25:07,506
Przypominasz mi, tak

358
00:25:07,590 --> 00:25:08,674
No dalej, wszyscy.

359
00:25:08,758 --> 00:25:10,968
Przypominasz mi

360
00:25:11,052 --> 00:25:17,016
O tych słodkich wspomnieniach

361
00:25:18,601 --> 00:25:20,811
TWÓRCA VIDEO MUSIC BOX

362
00:25:20,895 --> 00:25:23,981
Niedziela. Żadnych ochroniarzy.
Publiczność blisko.

363
00:25:25,191 --> 00:25:26,943
Wszyscy uważaliśmy...

364
00:25:28,152 --> 00:25:30,154
Będzie super.

365
00:25:30,238 --> 00:25:32,365
Bo płyta wydana, puszczają ją.

366
00:25:32,448 --> 00:25:34,617
Zajmujesz się hip-hopem, to wiesz.

367
00:25:34,700 --> 00:25:38,663
Nie jest jeszcze gwiazdą popu,
ale niedługo się nią stanie.

368
00:25:41,999 --> 00:25:44,502
Weszliśmy na nieprzetartą ścieżkę,

369
00:25:44,585 --> 00:25:47,880
więc histeria fanów i jej kontakt

370
00:25:47,964 --> 00:25:50,091
z kobietami były niesamowite.

371
00:25:50,841 --> 00:25:55,930
Przypominasz mi miłość
Którą kiedyś znałam

372
00:25:56,013 --> 00:25:58,266
Spodobała nam się ona i jej brzmienie.

373
00:25:58,349 --> 00:25:59,850
PRZYJACIÓŁKA MARY

374
00:25:59,934 --> 00:26:02,061
Pytaliśmy, kto to. Zobaczyliśmy wideo

375
00:26:03,145 --> 00:26:04,605
i mówimy: „O Boże.

376
00:26:04,689 --> 00:26:08,609
„Czapka tył na przód,
glany i spódnice do tenisa”.

377
00:26:08,693 --> 00:26:14,156
Stała się wzorem do naśladowania
dla nas, dziewczyn z biednych dzielnic.

378
00:26:14,240 --> 00:26:16,367
Chciałyśmy stać się takie jak ona.

379
00:26:17,702 --> 00:26:20,246
Zobaczyłam coś,
czego do tej pory nie było,

380
00:26:20,329 --> 00:26:21,998
choć wiedzieliśmy, że istnieje.

381
00:26:22,081 --> 00:26:23,916
Wiedziałam to. Byłam nią.

382
00:26:24,000 --> 00:26:26,877
Dała nam twarz. I imię.

383
00:26:26,961 --> 00:26:29,505
Reprezentowała nas. Uczłowieczyła nas.

384
00:26:30,715 --> 00:26:34,260
Mówiła: „Jestem tutaj i jestem piękna.

385
00:26:34,969 --> 00:26:37,763
„Hip-hop to ja, ale jestem Mary.

386
00:26:37,847 --> 00:26:40,349
„Prowadzę ze sobą całe Yonkers.

387
00:26:40,433 --> 00:26:44,103
„Dobrze, źle, nieważne.
Jestem Mary i tak właśnie robię”.

388
00:26:44,186 --> 00:26:48,357
Cudownie było zobaczyć
autentyczną czarną kobietę.

389
00:26:48,899 --> 00:26:53,070
Zaczęłam się czuć dobrze
z tym, kim jestem,

390
00:26:53,154 --> 00:26:56,365
ze swoimi niedoskonałościami,

391
00:26:56,449 --> 00:26:58,409
ze swoimi nieugiętymi poglądami.

392
00:26:58,492 --> 00:27:04,290
Poczułam, że mogę być sobą,
i to było super.

393
00:27:04,373 --> 00:27:07,877
Wspaniałe. Nie chciałam być nikim innym.

394
00:27:07,960 --> 00:27:12,965
Mogłam być
jeszcze jedną dziewczyną z marzeniami

395
00:27:13,049 --> 00:27:14,842
i przy tym być wyjątkową.

396
00:27:14,925 --> 00:27:16,177
Nie widzieliśmy...

397
00:27:16,260 --> 00:27:19,472
Nadal zbyt często tego nie widujemy.

398
00:27:19,555 --> 00:27:23,559
Nadal. Więc ja jako 13-latka

399
00:27:23,642 --> 00:27:28,481
dostałam swego rodzaju pozwolenie,
którego potrzebowałam.

400
00:27:53,339 --> 00:27:56,300
IMPREZA DLA FANÓW MY LIFE
BROOKLYN, NOWY JORK

401
00:27:56,384 --> 00:27:58,928
-Witajcie.
-Cześć.

402
00:27:59,011 --> 00:28:04,016
Mieliśmy wszystko

403
00:28:04,100 --> 00:28:09,814
-Ty i ja
-Wróć pamięcią do naszej miłości

404
00:28:10,189 --> 00:28:11,649
Tak...

405
00:28:11,732 --> 00:28:14,318
Wtedy stawiało się głośniki w oknach.

406
00:28:14,402 --> 00:28:15,403
Tak.

407
00:28:15,486 --> 00:28:17,738
Dawało się czadu na całą okolicę.

408
00:28:17,822 --> 00:28:21,409
Usłyszałem Reminisce i przystanąłem.

409
00:28:21,492 --> 00:28:23,869
Pytałem znajomych, kto to.

410
00:28:23,953 --> 00:28:26,288
„Nowa artystka, Mary J. Blige”.

411
00:28:26,372 --> 00:28:28,290
Poszedłem więc do The Wiz.

412
00:28:28,374 --> 00:28:30,543
-Pamiętacie taki sklep?
-Tak.

413
00:28:30,626 --> 00:28:34,588
I kupiłem kasetę.
Zniszczyła się. Tak często ją włączałem.

414
00:28:34,672 --> 00:28:37,007
Przy What's the 411?

415
00:28:37,091 --> 00:28:39,677
zakładałam jej słuchawki,
jak miała 15 miesięcy.

416
00:28:39,760 --> 00:28:41,595
Do tego stopnia,

417
00:28:41,679 --> 00:28:45,599
że myślała, że Mary
to ktoś z naszej rodziny...

418
00:28:45,683 --> 00:28:49,645
Jak urosła, pytała: „A gdzie Mary?”.

419
00:28:52,314 --> 00:28:53,983
Mary!

420
00:28:54,108 --> 00:28:55,359
Cześć, Mary!

421
00:28:55,443 --> 00:28:58,154
Czuję, jakbym znała ją osobiście.

422
00:28:58,237 --> 00:29:02,616
Czuję z nią więź poprzez muzykę.
Chcę ją uściskać.

423
00:29:04,285 --> 00:29:07,621
Wykracza poza to, kim była w wieku 19 lat,

424
00:29:07,705 --> 00:29:11,167
jeżdżąc po Manhattanie

425
00:29:11,250 --> 00:29:14,587
z gwiazdami i sama będąc gwiazdą.

426
00:29:15,546 --> 00:29:19,133
W tym czasie
zaczęła się spotykać z K-Ci z Jodeci.

427
00:29:19,216 --> 00:29:21,302
Stali się parą.

428
00:29:21,385 --> 00:29:25,389
K-Ci śpiewał w kościołach.

429
00:29:25,473 --> 00:29:28,809
Od około ósmego roku życia
występował jako Little Cedric,

430
00:29:28,893 --> 00:29:32,313
potem został K-Ci z Jodeci.

431
00:29:32,396 --> 00:29:34,148
Dla niej jako artystki

432
00:29:34,231 --> 00:29:38,569
to było wyzwanie artystyczne i wokalne,
jakiego potrzebowała.

433
00:29:45,701 --> 00:29:48,746
Bo była dzieckiem,
które śpiewało w kościele,

434
00:29:48,829 --> 00:29:52,082
a teraz spotyka się z facetem,
który śpiewa w kościele.

435
00:29:52,166 --> 00:29:54,418
I ona słyszy, jaka jest silna.

436
00:30:01,884 --> 00:30:03,052
Bardzo go lubiłam.

437
00:30:03,135 --> 00:30:08,098
A skoro kogoś lubię, to lubię.
Zakochałam się w nim.

438
00:30:08,182 --> 00:30:11,435
-Będę cię kochać
-Zaspokoisz mnie?

439
00:30:11,519 --> 00:30:14,897
-Zaspokoję cię
-Zostawisz mnie?

440
00:30:14,980 --> 00:30:20,903
-Nie zostawię cię
-Ułatwmy to sobie

441
00:30:23,697 --> 00:30:24,823
Dziękuję!

442
00:30:32,623 --> 00:30:36,877
Puff dał jej entuzjazm,

443
00:30:36,961 --> 00:30:39,713
K-Ci i Jodeci dali jej

444
00:30:39,797 --> 00:30:43,968
pewność siebie i przekonanie:
„Ja jestem dobra,

445
00:30:44,051 --> 00:30:46,345
„ale oni są fantastyczni”.

446
00:30:46,428 --> 00:30:48,931
Te wszystkie rzeczy jednocześnie

447
00:30:49,014 --> 00:30:51,016
dały jej pewność siebie,

448
00:30:51,100 --> 00:30:55,521
lecz sprawiły też, że się pogubiła.

449
00:30:59,525 --> 00:31:03,696
Wszystko potoczyło się tak szybko,
że nawet się nie zorientowałam.

450
00:31:05,030 --> 00:31:07,866
Szybko znalazłam się w trasie.

451
00:31:09,159 --> 00:31:13,163
Sprzedawałam płyty
i organizowałam imprezy z okazji platyny.

452
00:31:14,373 --> 00:31:18,085
Poruszałam się,
ale nie wiedziałam, co się dzieje.

453
00:31:19,128 --> 00:31:22,131
Ja tylko tam byłam. Moje ciało tam było.

454
00:31:25,426 --> 00:31:27,219
Bierzesz dzieciaka

455
00:31:27,303 --> 00:31:29,805
z osiedla i sprzedajesz
dwa miliony albumów.

456
00:31:29,888 --> 00:31:31,473
KUZYN MARY

457
00:31:31,557 --> 00:31:34,768
Nagle musisz być tu i tam.
Pytasz się: „Jak to?”.

458
00:31:34,852 --> 00:31:37,938
Działo się naprawdę bardzo dużo

459
00:31:38,022 --> 00:31:42,985
i bardzo szybko.
To było dla niej ekscytujące,

460
00:31:43,068 --> 00:31:45,738
ale też trochę ją przerażało.

461
00:31:47,031 --> 00:31:51,452
Zastanawiałam się: „Co to jest?

462
00:31:51,535 --> 00:31:54,038
„A to? Boję się tego.

463
00:31:54,121 --> 00:31:56,415
„Jestem śmiertelnie przerażona”.

464
00:31:56,498 --> 00:31:59,126
Jestem śmiertelnie przerażona sobą.

465
00:31:59,209 --> 00:32:02,254
Więc zrobię wszystko,
żeby poczuć się dobrze,

466
00:32:02,338 --> 00:32:04,965
będę więcej piła, brała kokainę,

467
00:32:05,049 --> 00:32:10,220
cokolwiek, byle mnie rozluźniło
i pomogło przez to przejść.

468
00:32:15,768 --> 00:32:21,690
NIGDY NIE POWINNAŚ UDAWAĆ

469
00:32:26,820 --> 00:32:28,989
Ta dziura wygląda jak Schlobohm.

470
00:32:30,199 --> 00:32:31,367
Wygląda jak Schlobohm.

471
00:32:31,450 --> 00:32:34,787
Osiedle, co? Tak wyglądają takie osiedla.

472
00:32:34,870 --> 00:32:37,039
Schlobohm chyba wygląda gorzej.

473
00:32:39,958 --> 00:32:43,587
Pamiętam, jak pierwszy raz
usłyszałam się w radiu.

474
00:32:43,671 --> 00:32:46,006
Powiedziałam chyba: „Dzięki ci, Jezu”.

475
00:32:46,799 --> 00:32:50,803
Wiedziałam, że uda mi się
wyciągnąć mamę i siostrę

476
00:32:50,886 --> 00:32:53,138
z tego osiedla.

477
00:32:53,222 --> 00:32:56,141
Ale nie pamiętam,
żebym czuła się szczęśliwa.

478
00:32:56,225 --> 00:32:59,603
To była zdecydowanie zmiana
dla całej rodziny.

479
00:32:59,687 --> 00:33:01,271
BRAT MARY

480
00:33:01,355 --> 00:33:03,941
Od codziennego

481
00:33:04,024 --> 00:33:06,443
zmagania się z osiedlowym życiem

482
00:33:06,527 --> 00:33:10,239
do chwili, gdy słyszysz

483
00:33:10,322 --> 00:33:13,117
płytę Mary w radiu,

484
00:33:13,200 --> 00:33:15,244
ale my dalej mieszkamy na osiedlu.

485
00:33:15,327 --> 00:33:21,250
Od razu postanowiliśmy
przeprowadzić się na przedmieścia.

486
00:33:21,959 --> 00:33:24,336
To była naprawdę duża zmiana.

487
00:33:25,295 --> 00:33:27,756
-Witam.
-Dzień dobry, jak się pani miewa?

488
00:33:27,840 --> 00:33:29,967
-Jestem Frank Higgins.
-Mary.

489
00:33:30,050 --> 00:33:33,220
Dla mnie osiągnięcie sukcesu oznacza,

490
00:33:34,096 --> 00:33:36,432
że w środku

491
00:33:36,515 --> 00:33:39,601
jestem na tyle szczęśliwa,
by wiedzieć, że to sukces

492
00:33:39,685 --> 00:33:42,396
i że zrobiłam coś wielkiego.

493
00:33:42,479 --> 00:33:45,274
Czuję się na tyle bezpieczna,
że uznaję wielkość

494
00:33:45,357 --> 00:33:48,777
tego, co zrobiłam.
Dlatego teraz to rozumiem.

495
00:33:48,861 --> 00:33:50,654
Wtedy tego nie rozumiałam,

496
00:33:50,738 --> 00:33:53,615
bo nie czułam się świetna w moim sercu.

497
00:33:54,324 --> 00:33:57,661
To jest tak:
„Wiem, że uważasz mnie za tę osobę.

498
00:33:57,745 --> 00:33:59,288
„Moje życie wydaje się fajne.

499
00:33:59,413 --> 00:34:02,833
„Ale wiesz co?
Moje życie też jest do kitu.

500
00:34:02,916 --> 00:34:05,627
„I robię wszystko, co się da, by dać radę,

501
00:34:05,711 --> 00:34:07,588
„by było lepiej”.

502
00:34:07,671 --> 00:34:10,591
„Masz dużo pieniędzy, więc...”. To bzdury.

503
00:34:10,674 --> 00:34:14,595
Znam dużo osób, które miały pieniądze,
i to nic nie dało.

504
00:34:14,678 --> 00:34:19,224
To nie zmienia tego,
jak człowiek czuje się w środku.

505
00:34:19,308 --> 00:34:21,727
Nie umiałam cieszyć się tym,

506
00:34:22,186 --> 00:34:25,063
co się dzieje.
Nie umiałam się cieszyć sukcesem.

507
00:34:26,356 --> 00:34:30,527
Byłam w związku. Oboje byliśmy młodzi

508
00:34:30,611 --> 00:34:33,071
i osiągaliśmy ogromne sukcesy.

509
00:34:34,490 --> 00:34:37,034
Kochałam go, ale żadne z nas

510
00:34:37,117 --> 00:34:39,745
nie potrafiło poradzić sobie z sukcesem.

511
00:34:40,996 --> 00:34:44,666
Wszystko stało się bardzo mroczne

512
00:34:45,501 --> 00:34:47,169
i pełne nadużyć.

513
00:34:49,254 --> 00:34:53,592
Było dużo manipulacji.

514
00:34:55,677 --> 00:34:59,306
Byłam tam, ale stale zaprzeczałam.

515
00:34:59,932 --> 00:35:02,434
„Będę wydawać się głupsza, niż jestem.

516
00:35:02,518 --> 00:35:05,103
„Będę umniejszać siebie,

517
00:35:05,187 --> 00:35:08,607
„bo nie chcę być wyjątkowa,
byle tylko być z tobą”.

518
00:35:13,570 --> 00:35:15,989
Kiedy poznałem Mary, miała, przysięgam...

519
00:35:16,073 --> 00:35:17,950
WYTWÓRNIA WINDMARK

520
00:35:18,033 --> 00:35:21,078
Miałaś na sobie dres i zamszowy kapelusz.

521
00:35:21,161 --> 00:35:23,205
I timberlandy...

522
00:35:23,288 --> 00:35:25,290
Siedziałem w kącie.

523
00:35:25,374 --> 00:35:26,959
PRODUCENT MY LIFE

524
00:35:27,042 --> 00:35:28,877
„Nic do niej nie powiem.

525
00:35:28,961 --> 00:35:31,630
„Jakbym dostał po głowie”.

526
00:35:31,713 --> 00:35:34,258
Produkcja to było dla mnie coś nowego.

527
00:35:34,341 --> 00:35:36,468
Wydałem kilka płyt.

528
00:35:36,552 --> 00:35:38,762
Przyszedł do mnie Puff i mówi:

529
00:35:38,846 --> 00:35:43,058
„Mam nagrać płytę z Mary.
Jak chcesz to zrobić, to robimy”.

530
00:35:43,141 --> 00:35:45,602
Przychodziło do mnie wiele osób, pytając:

531
00:35:45,686 --> 00:35:48,397
„Nie przeszkadza ci fatum drugiej płyty?”.

532
00:35:48,480 --> 00:35:50,649
Fatum drugiej płyty...

533
00:35:50,732 --> 00:35:55,362
Rzadko kiedy ktoś wydaje album,
który przebija pierwszy.

534
00:35:57,239 --> 00:36:00,617
Wtedy zgadałem się z Chuckym i Bubem.

535
00:36:00,701 --> 00:36:03,620
Nie powstrzymam ekscytacji Bubem.

536
00:36:03,704 --> 00:36:07,916
Miałem 23 lata.
Pisałem dla różnych artystów

537
00:36:08,000 --> 00:36:12,004
i nagle pojawia się Puff:
„Siema, potrzebuję nagrań dla Mary”.

538
00:36:12,087 --> 00:36:14,214
Ja na to: „Spoko”.

539
00:36:14,298 --> 00:36:17,759
Przy pierwszym spotkaniu była wyluzowana.

540
00:36:17,843 --> 00:36:21,013
Otworzyły się drzwi windy,
nie miała ochrony,

541
00:36:21,096 --> 00:36:22,806
ja przyszedłem z moim...

542
00:36:22,890 --> 00:36:26,560
„Heja. Przejdziemy do historii.
Nagramy coś odlotowego”.

543
00:36:26,643 --> 00:36:29,813
Ona na to: „Serio? No zobaczymy”.

544
00:36:29,897 --> 00:36:33,108
Ja: „Spoko. Zobaczysz.

545
00:36:33,191 --> 00:36:36,612
„Niedługo przewrócisz wszystko
do góry nogami”.

546
00:36:36,695 --> 00:36:38,822
Reszta jest historią.

547
00:36:38,906 --> 00:36:42,618
Zawsze muszę kontrolować otoczenie,

548
00:36:42,701 --> 00:36:46,830
bo nie ufam zbytnio ludziom,
więc nie lubię, jak się kręcą obok,

549
00:36:46,914 --> 00:36:48,749
chyba że ich znam.

550
00:36:48,832 --> 00:36:51,043
Byliśmy bardzo blisko.

551
00:36:51,126 --> 00:36:52,502
Jak się masz?

552
00:36:52,586 --> 00:36:57,174
Nie patrzyłem na Mary
jak na wielką artystkę.

553
00:36:57,257 --> 00:37:00,636
Raczej jak na jeszcze jedną siostrę

554
00:37:00,719 --> 00:37:05,140
i chciałem, żeby miała wspaniały,

555
00:37:05,223 --> 00:37:09,895
a jednak nawiązujący do ubogich dzielnic
klimat w piosenkach,

556
00:37:09,978 --> 00:37:12,314
które jej dostarczałem.

557
00:37:12,397 --> 00:37:17,069
W tym czasie, a były to wczesne lata 90.,

558
00:37:17,152 --> 00:37:19,988
duża część muzyki

559
00:37:20,072 --> 00:37:23,033
nawiązywała do lat 70.,

560
00:37:23,909 --> 00:37:27,579
kiedy kręcono dużo filmów z czarnymi,

561
00:37:27,663 --> 00:37:31,708
istniała energia muzyki z ulicy,
życia ulicznego,

562
00:37:31,792 --> 00:37:33,210
i my to uosabialiśmy.

563
00:37:34,294 --> 00:37:37,923
Pochodzimy z tej samej dzielnicy,
czy jak to nazwać,

564
00:37:38,006 --> 00:37:41,510
i ludzie nie zawsze są tam dobrzy.

565
00:37:41,593 --> 00:37:43,845
Więc jeśli znajdziesz kogoś dobrego,

566
00:37:43,929 --> 00:37:46,848
to: „O rany”. Rozumiecie mnie?

567
00:37:46,932 --> 00:37:48,850
„Na świecie jest dobrze”.

568
00:37:48,934 --> 00:37:50,852
Będę szczery.

569
00:37:50,936 --> 00:37:53,105
Kiedy ukazał się pierwszy album 411,

570
00:37:53,188 --> 00:37:56,358
Puff promował modę

571
00:37:56,441 --> 00:37:58,402
i było trochę intensywnie.

572
00:37:58,860 --> 00:38:03,198
Powiedziałem: „Zaraz, Joe,
ona ma w sobie coś więcej”.

573
00:38:03,281 --> 00:38:07,119
Więc z piosenek
i mojego podejścia do tej muzyki...

574
00:38:07,202 --> 00:38:09,371
O tym myślałem.

575
00:38:09,454 --> 00:38:13,208
Miałeś absolutną rację. Z tym mrokiem.

576
00:38:13,291 --> 00:38:16,545
Z tą ulicą, z której pochodzę.

577
00:38:16,628 --> 00:38:19,756
Z całym tym syfem, jakim byłam.

578
00:38:19,840 --> 00:38:24,094
What's the 411?
było odjazdowe. Fantastyczne.

579
00:38:24,177 --> 00:38:27,305
Zanim dotarłam do etapu My Life,

580
00:38:27,389 --> 00:38:29,474
byłam rozpieprzona

581
00:38:29,558 --> 00:38:32,644
i potrzebowałam kogoś,
kto rozumie mnie przez muzykę.

582
00:38:32,728 --> 00:38:37,232
I ty rozumiałeś.

583
00:38:37,315 --> 00:38:40,819
Jej prawda była pełniejsza
na My Life niż na What's the 411?.

584
00:38:40,902 --> 00:38:44,656
What's the 411? było prawdziwe, zajebiste,

585
00:38:44,740 --> 00:38:48,952
ale kiedy dotarliśmy
do kolejnego poziomu prawdy,

586
00:38:49,036 --> 00:38:51,246
My Life to była inna bajka.

587
00:38:51,329 --> 00:38:54,666
Kawałek Be With You
zapoczątkował to uczucie.

588
00:38:54,750 --> 00:38:57,753
Kiedy go usłyszałam,
Puff odwiedził mnie w Jersey

589
00:38:57,836 --> 00:39:00,464
i mówi: „Chcę, żebyś czegoś posłuchała”.

590
00:39:00,547 --> 00:39:03,383
Był cały podekscytowany.

591
00:39:03,467 --> 00:39:06,636
Wsiadłam z nim do auta
i usłyszałam początek...

592
00:39:08,013 --> 00:39:11,391
To zagrało na wszystkich moich emocjach.

593
00:39:12,601 --> 00:39:16,480
I chyba natychmiast zaczęłam pisać.

594
00:39:16,855 --> 00:39:21,610
POWIEDZ, CO MYŚLISZ

595
00:39:21,693 --> 00:39:25,030
Ten utwór to początek wszystkiego.

596
00:39:25,113 --> 00:39:28,575
Początek przelewania
moich emocji na ten album.

597
00:39:29,493 --> 00:39:31,745
Cały dzień to robiliśmy.

598
00:39:31,828 --> 00:39:34,289
To była pierwsza piosenka.

599
00:39:34,372 --> 00:39:37,459
Cały dzień wybijaliśmy rytm.
Tylko to w domu.

600
00:39:37,542 --> 00:39:39,294
Nic więcej nie puszczaliśmy,

601
00:39:39,377 --> 00:39:42,255
ona pisała, mięła kartki, pisała.

602
00:39:42,339 --> 00:39:44,549
Kiedy skończyliśmy tę płytę,

603
00:39:44,633 --> 00:39:49,346
to był jeden z najbardziej niepewnych
momentów w naszym życiu.

604
00:39:49,429 --> 00:39:52,307
Rozstawałem się wtedy z Misą.

605
00:39:52,390 --> 00:39:56,228
Mary miała problemy w związku z K-Ci.

606
00:39:56,311 --> 00:39:59,523
Byliśmy w studiu w Nowym Jorku,

607
00:39:59,606 --> 00:40:04,319
skąd widać miasto. Padało...

608
00:40:11,660 --> 00:40:13,078
To był jeden z tych dni,

609
00:40:13,161 --> 00:40:15,705
kiedy chodzisz ze łzami w oczach,

610
00:40:15,789 --> 00:40:19,709
jak dzieciak, któremu złamano serce.

611
00:40:19,793 --> 00:40:24,506
A Misa naprawdę była w moim sercu.

612
00:40:24,589 --> 00:40:26,633
K-Ci był w jej sercu.

613
00:40:26,716 --> 00:40:30,137
Patrzyliśmy na siebie
w tym studiu i płakaliśmy.

614
00:40:34,808 --> 00:40:37,435
Przez ten ból
zrodziła się między nami więź.

615
00:40:37,519 --> 00:40:39,229
Od tej chwili mówiliśmy:

616
00:40:39,312 --> 00:40:42,232
„Chrzanić to, trzeba pokonać ten ból”.

617
00:40:43,108 --> 00:40:46,319
Nie mogę poradzić sobie z tym

618
00:40:46,403 --> 00:40:49,906
Że mnie nie chcesz

619
00:40:50,699 --> 00:40:54,703
Czemu chcesz mnie widzieć smutną?

620
00:40:54,786 --> 00:41:00,458
Cały album My Life to prośba o miłość.

621
00:41:00,542 --> 00:41:05,338
„Nie odchodź. Potrzebuję cię”.
Wołanie o pomoc.

622
00:41:05,797 --> 00:41:08,967
Spędziłam wszystkie dni

623
00:41:09,050 --> 00:41:12,554
I wszystkie noce z tobą

624
00:41:12,637 --> 00:41:16,641
Po prostu mi powiedz
Co ja zrobię

625
00:41:16,725 --> 00:41:19,227
Bez ciebie...

626
00:41:19,311 --> 00:41:21,521
„Musisz uwierzyć, że cię nie skrzywdzę.

627
00:41:21,605 --> 00:41:24,107
„Nie chcę żyć bez ciebie. Nie odchodź”.

628
00:41:24,191 --> 00:41:27,360
Przez to wtedy przechodziła.

629
00:41:27,444 --> 00:41:31,114
I o tym chcieliśmy pisać.
O tym powiedzieć.

630
00:41:32,866 --> 00:41:35,160
WYTWÓRNIA QUAD - NOWY JORK

631
00:41:35,243 --> 00:41:36,494
Bub!

632
00:41:38,955 --> 00:41:42,667
Hej, mała. Kocham cię.

633
00:41:42,751 --> 00:41:44,544
Jak się masz?

634
00:41:45,837 --> 00:41:48,506
-Dobrze cię widzieć.
-Ciebie też.

635
00:41:48,590 --> 00:41:50,717
Przebywanie z tobą, pisanie piosenek

636
00:41:50,800 --> 00:41:53,970
było uzdrawiające i potrzebne.
Przy Never Wanna Live

637
00:41:54,054 --> 00:41:56,139
i przy Don't Go chce mi się płakać.

638
00:41:56,223 --> 00:41:57,057
Nie zaczynaj.

639
00:41:57,140 --> 00:41:58,934
-Nie zaczynam.
-Nie zaczynaj.

640
00:41:59,017 --> 00:42:01,937
-Postaram się nie płakać.
-Mówię ci, że moje łzy...

641
00:42:02,020 --> 00:42:05,690
Powstrzymuję łzy, bo płakaliśmy w kabinie.

642
00:42:05,774 --> 00:42:07,400
Wiem, pamiętam.

643
00:42:07,484 --> 00:42:09,319
Nigdy tego nie zapomnę. Patrz.

644
00:42:09,402 --> 00:42:11,988
-Pamiętam to.
-Wyglądaliśmy tak.

645
00:42:12,072 --> 00:42:15,283
Mówiłem ci, że jest dobrze,
że nic nam nie będzie.

646
00:42:15,367 --> 00:42:18,203
-Piosenka miała moc.
-Tak.

647
00:42:18,286 --> 00:42:22,624
Łzy napływały mi do oczu
i widziałem tylko, jak kiwasz głową.

648
00:42:22,707 --> 00:42:25,168
Pamiętam ból brzucha.

649
00:42:25,252 --> 00:42:27,671
Ból i radość jednocześnie.

650
00:42:27,754 --> 00:42:29,881
Nie umiem tego opisać. Gadam jak wariatka.

651
00:42:29,965 --> 00:42:33,051
-Nieprawda.
-Tak właśnie się czułam.

652
00:42:33,134 --> 00:42:35,512
Od samego początku.

653
00:42:35,595 --> 00:42:38,056
Nie mogę żyć z...

654
00:42:38,139 --> 00:42:39,266
To było jak...

655
00:42:40,141 --> 00:42:44,521
Nie mogę żyć bez ciebie

656
00:42:44,604 --> 00:42:48,483
Trafiła w samo sedno.
Piosenka była gotowa.

657
00:42:48,566 --> 00:42:52,070
Żadnego lania wody. I nic do dodania.

658
00:42:52,153 --> 00:42:55,615
To, co czujesz, to właśnie się dzieje.

659
00:42:55,699 --> 00:43:01,246
Miłość jest wspaniała

660
00:43:01,329 --> 00:43:05,542
Mam mężczyznę, którego pragnę

661
00:43:06,584 --> 00:43:10,088
Modliłam się do ciebie wiele nocy

662
00:43:10,171 --> 00:43:14,759
I moich modlitw wysłuchałeś

663
00:43:15,677 --> 00:43:19,764
Teraz mam odpowiedź

664
00:43:20,515 --> 00:43:24,394
Będę prosić spadającą gwiazdę

665
00:43:24,477 --> 00:43:28,148
Pójdę za tobą wszędzie

666
00:43:29,983 --> 00:43:33,153
Nie chcę być sama

667
00:43:34,112 --> 00:43:38,867
-Kochanie, bądźmy razem
-Bądźmy razem

668
00:43:38,950 --> 00:43:42,454
W każdą pogodę, tak...

669
00:43:42,537 --> 00:43:43,872
O kurde!

670
00:43:43,955 --> 00:43:45,415
Miejmy szczęśliwy dom...

671
00:43:45,498 --> 00:43:48,460
-Bo błagałam.
-Tak, byłaś autentyczna.

672
00:43:48,543 --> 00:43:52,172
Bo tyle dla mnie znaczysz

673
00:43:52,255 --> 00:43:56,718
Dlatego chcę być twoja...

674
00:43:59,721 --> 00:44:00,722
Mówiłem...

675
00:44:00,805 --> 00:44:02,515
Ach, ten kawałek.

676
00:44:02,599 --> 00:44:05,352
Rozwala mnie. Tak samo jak Don't Go.

677
00:44:05,977 --> 00:44:08,229
Nie wiedziałam, że to jakoś wpłynie.

678
00:44:08,313 --> 00:44:10,690
Myślałam, że umrę.

679
00:44:11,649 --> 00:44:14,110
Sam byłem w nieciekawym miejscu.

680
00:44:14,194 --> 00:44:18,323
Piłem więcej niż kiedykolwiek.
Mówię: „Mam pieniądze.

681
00:44:18,406 --> 00:44:21,618
„Jestem młody, bogaty,
podróżuję po świecie”.

682
00:44:21,701 --> 00:44:24,245
A byłem bardzo nieszczęśliwy.

683
00:44:25,580 --> 00:44:27,707
Więc to miało sens,

684
00:44:28,541 --> 00:44:31,711
żeby to z siebie wyrzucić. Rozumiesz mnie?

685
00:44:31,795 --> 00:44:33,129
„Też jestem rozdarty”.

686
00:44:34,172 --> 00:44:38,885
Jedyne, co nam przewodziło, to muzyka.

687
00:44:38,968 --> 00:44:41,388
-Czułam się z nią dobrze...
-Racja.

688
00:44:41,471 --> 00:44:43,598
...nieważne, euforia czy smutek.

689
00:44:43,681 --> 00:44:47,018
Ona cię ocaliła,
bo wtedy wszystko było gorzkie.

690
00:44:47,102 --> 00:44:50,605
-Wszystko było gorzkie.
-Było mroczne.

691
00:44:50,688 --> 00:44:52,107
Bardzo mroczne.

692
00:44:54,359 --> 00:44:58,279
Kiedy poznałam Mary,
przechodziłyśmy przez to samo

693
00:44:58,363 --> 00:45:00,698
w tym samym czasie, z facetami.

694
00:45:02,242 --> 00:45:05,787
Przyrzekli nam
miłość i szczęście po wsze czasy,

695
00:45:05,870 --> 00:45:10,875
miałyśmy wyjechać, mieć dzieci,
rodzinę i miało być idealnie.

696
00:45:11,793 --> 00:45:13,253
A nie było.

697
00:45:14,587 --> 00:45:16,214
Muszę cię spytać.

698
00:45:16,297 --> 00:45:18,258
Jodeci byli w programie

699
00:45:18,341 --> 00:45:21,344
i Terry zadał K-Ci takie pytanie. Spójrz.

700
00:45:21,428 --> 00:45:23,138
Złamiesz kilka serc,

701
00:45:23,221 --> 00:45:26,015
bo podobno żenisz się z Mary J. Blige.

702
00:45:26,099 --> 00:45:29,561
-Nie, no co ty.
-Nie!

703
00:45:29,644 --> 00:45:32,063
To plotka. Jasne?

704
00:45:32,147 --> 00:45:34,315
Plotka na całe USA...

705
00:45:34,399 --> 00:45:37,444
K-Ci się nie żeni, żeby była jasność.

706
00:45:38,278 --> 00:45:41,072
A więc to nie pierścionek zaręczynowy?

707
00:45:41,156 --> 00:45:43,700
Ach, to. Nieważne. Zmieńmy temat, proszę.

708
00:45:43,783 --> 00:45:46,161
-Dobrze, ale...
-Jestem zniesmaczona.

709
00:45:46,244 --> 00:45:50,039
Kiedy to się stało,
powiedziałam: „Rzuć go,

710
00:45:50,123 --> 00:45:51,541
„znajdź kogoś innego”.

711
00:45:51,624 --> 00:45:54,419
Byłam tą siostrą, która tak mówi.

712
00:45:54,502 --> 00:45:56,504
Mówiłam: „Stać cię na coś lepszego,

713
00:45:56,588 --> 00:45:59,549
„jesteś na to za dobra”.
Sorry, ja nie jestem miła.

714
00:45:59,632 --> 00:46:00,633
Ja nie...

715
00:46:00,717 --> 00:46:03,761
Nie jestem milutką siostrzyczką.

716
00:46:03,845 --> 00:46:06,514
Tylko taką, co mówi: „Wiesz co?

717
00:46:06,598 --> 00:46:09,142
„Nikt nie będzie cię tak traktował.

718
00:46:09,225 --> 00:46:13,354
„Stać cię na więcej”.
Ale zakochany tego nie słyszy.

719
00:46:13,438 --> 00:46:14,856
Nie dociera do niego.

720
00:46:14,939 --> 00:46:17,108
Chciała, żeby ktoś ją kochał.

721
00:46:17,817 --> 00:46:21,779
To był bardzo smutny czas.

722
00:46:21,863 --> 00:46:26,242
Działo się jedno za drugim. Po prostu...

723
00:46:26,326 --> 00:46:30,330
W pewnym momencie pojawił się wściekły.

724
00:46:30,413 --> 00:46:33,500
Zdenerwowany. Nie wiedzieliśmy czemu.

725
00:46:33,583 --> 00:46:36,669
Zaczął ją atakować fizycznie.

726
00:46:36,753 --> 00:46:41,424
Musiałam walczyć o życie, bo...

727
00:46:41,508 --> 00:46:43,760
tak jak moja mama, jestem wojowniczką.

728
00:46:43,843 --> 00:46:47,180
Mama była ofiarą znęcania się fizycznego,

729
00:46:47,263 --> 00:46:52,852
więc jako mała dziewczynka widziałam,
jak ta drobna kobieta walczy.

730
00:46:54,020 --> 00:46:59,317
Kiedy mnie to spotkało, myślałam o mamie.

731
00:47:02,237 --> 00:47:07,742
Mam czas
Odkąd cię nie ma

732
00:47:08,910 --> 00:47:10,161
Nie mam...

733
00:47:10,245 --> 00:47:13,081
To nie jest proste ani czarno-białe,

734
00:47:13,164 --> 00:47:17,085
nie da się po prostu wyjść,
kiedy czujesz się tak niepewnie,

735
00:47:17,168 --> 00:47:21,965
bo wydaje ci się,
że to najlepsze, co może cię spotkać.

736
00:47:22,048 --> 00:47:27,804
Myślisz, że to miłość,
choć to głupie zauroczenie,

737
00:47:27,887 --> 00:47:30,098
ale nie masz niczego więcej.

738
00:47:30,181 --> 00:47:33,810
Nieważne, ile zła się wydarza,

739
00:47:33,893 --> 00:47:38,606
nie chcesz pozwolić tej osobie odejść,
bo czujesz, że ona nadaje ci ważność

740
00:47:38,690 --> 00:47:43,111
lub sprawia, że czujesz...

741
00:47:43,695 --> 00:47:46,990
że pewnie cię kocha,
ale to jakieś wariactwo.

742
00:47:47,115 --> 00:47:51,494
Nigdy nie rozumiałam,
czemu byliśmy ze sobą tak długo.

743
00:47:51,578 --> 00:47:56,541
To niepewność każe ci myśleć,
że to jest to.

744
00:47:58,251 --> 00:48:03,214
Tonę

745
00:48:04,382 --> 00:48:07,844
Bo nie ma cię przy mnie

746
00:48:08,553 --> 00:48:13,683
Cały mój świat do góry nogami

747
00:48:13,766 --> 00:48:16,603
Cały mój świat do góry nogami

748
00:48:16,728 --> 00:48:18,813
Nie wiem, co ze sobą zrobić

749
00:48:18,896 --> 00:48:22,400
Mam za dużo czasu
Za dużo czasu

750
00:48:22,525 --> 00:48:24,944
O tak
Tak, tak, tak

751
00:48:25,028 --> 00:48:28,114
Tak, tak, tak

752
00:48:28,197 --> 00:48:31,576
Nie wiem, co zrobię

753
00:48:31,659 --> 00:48:35,538
Jeśli cię kiedyś stracę

754
00:48:35,622 --> 00:48:39,375
Będę tonąć

755
00:48:39,459 --> 00:48:44,547
Tak, będę tonąć
Tonąć, tonąć

756
00:48:44,631 --> 00:48:48,092
O nie, nie
Tak

757
00:48:48,176 --> 00:48:51,471
Wybacz mi, kochanie

758
00:48:51,554 --> 00:48:54,599
Ale nie jest mi przykro

759
00:48:54,682 --> 00:48:57,810
Nie jest mi przykro

760
00:48:57,894 --> 00:49:00,980
Nie jest

761
00:49:01,064 --> 00:49:04,525
Nie jest mi przykro

762
00:49:12,033 --> 00:49:17,038
Możesz naprawić swoje życie,
tylko ucząc się kochać siebie.

763
00:49:17,121 --> 00:49:19,374
A tam nie było miłości własnej.

764
00:49:23,294 --> 00:49:27,548
Była ciemna, ogromna otchłań mroku.

765
00:49:27,632 --> 00:49:32,387
Depresja w tym związku
przewinęła moje życie do tyłu

766
00:49:32,470 --> 00:49:36,182
i przywróciła masę spraw,
z którymi się nie uporałam.

767
00:49:36,265 --> 00:49:40,353
Jeszcze z dzieciństwa,
gdy byłam małą dziewczynką.

768
00:49:41,437 --> 00:49:44,524
To był efekt kuli śnieżnej,

769
00:49:44,607 --> 00:49:48,528
lawina, wielka kula śnieżna
zbierająca wszystko po drodze,

770
00:49:48,611 --> 00:49:51,322
tocząca się wprost w moje życie.

771
00:49:51,406 --> 00:49:55,660
I przeniosła mnie w mroczne,
depresyjne miejsce.

772
00:50:00,123 --> 00:50:03,042
Próbowałam zapić swoje życie,

773
00:50:03,126 --> 00:50:05,712
zaćpać się na śmierć, cokolwiek.

774
00:50:07,213 --> 00:50:10,842
Większość czasu pogrążałam się w depresji
i nie chciałam żyć.

775
00:50:12,802 --> 00:50:14,262
Nie spotykałam się z matką,

776
00:50:14,345 --> 00:50:16,597
bo nie chciałam, by mnie taką widziała.

777
00:50:16,681 --> 00:50:19,350
Podobnie siostra i inne osoby.

778
00:50:19,434 --> 00:50:24,230
Całkowicie odleciałam.

779
00:50:29,360 --> 00:50:32,113
Czujesz, że krzyczysz,

780
00:50:32,196 --> 00:50:35,575
a wszyscy wokół ciebie mówią:

781
00:50:35,658 --> 00:50:38,953
„Jest dobrze”, bo nie możesz
nikomu powiedzieć, co się dzieje.

782
00:50:39,036 --> 00:50:41,706
I krzyczysz, a nic to nie daje.

783
00:50:48,296 --> 00:50:49,672
Zainspirowała mnie,

784
00:50:49,756 --> 00:50:52,133
gdy wzięła pióro i notatnik

785
00:50:52,216 --> 00:50:54,844
i zaczęła zapisywać, co ma w sercu.

786
00:50:57,805 --> 00:51:00,725
Walczyła o swoje serce.

787
00:51:01,893 --> 00:51:04,520
Nagrywając ten album,
walczyła o swoje serce.

788
00:51:09,358 --> 00:51:13,237
Moje życie nie jest w świetle słońca.
To piekło.

789
00:51:13,321 --> 00:51:17,366
Moje życie to ja niebędąca w stanie
wyrzucić z głowy rzeczy,

790
00:51:17,450 --> 00:51:18,659
które mnie spotkały.

791
00:51:18,743 --> 00:51:21,746
Nie mogłam wyrzucić tego,
że byłam molestowana.

792
00:51:22,830 --> 00:51:25,458
Od dzieciństwa, od piątego roku życia.

793
00:51:25,541 --> 00:51:28,085
Innych rzeczy, o których nie chcę mówić.

794
00:51:28,169 --> 00:51:30,880
Tyle rzeczy
przytrafiło się małej dziewczynce.

795
00:51:42,350 --> 00:51:44,602
Dlatego miałam ten długopis.

796
00:51:44,685 --> 00:51:47,188
I dlatego miałam to wszystko w sobie

797
00:51:47,271 --> 00:51:50,900
i mogłam to wyrazić...

798
00:51:50,983 --> 00:51:53,694
Wyśpiewać to.
Mogłam o tym śpiewać i pisać.

799
00:51:57,907 --> 00:51:59,742
Jedyny sposób, by przetrwać.

800
00:51:59,826 --> 00:52:04,372
Jedyny sposób, by przez to przejść.

801
00:52:07,834 --> 00:52:09,794
Gdybyś spojrzał na moje życie

802
00:52:09,877 --> 00:52:11,629
I zobaczył to, co ja

803
00:52:11,712 --> 00:52:14,382
Musisz tylko

804
00:52:14,465 --> 00:52:15,925
Gdybyś spojrzał na moje życie

805
00:52:16,008 --> 00:52:18,803
-I zobaczył to, co ja
-Nie spiesz się, dzień po dniu

806
00:52:18,886 --> 00:52:21,097
To twoje życie, co zrobisz?

807
00:52:21,222 --> 00:52:23,266
Stop!

808
00:52:23,933 --> 00:52:26,811
Strasznie mnie to przeraziło.

809
00:52:26,894 --> 00:52:28,312
To cholernie

810
00:52:28,396 --> 00:52:30,523
-przerażające gówno.
-Nie.

811
00:52:30,606 --> 00:52:33,734
„Nie spiesz się, dzień po dniu.

812
00:52:33,818 --> 00:52:36,571
„To twoje życie. Co zrobisz?”

813
00:52:37,029 --> 00:52:40,032
Drogie panie, patrzcie na mnie

814
00:52:40,116 --> 00:52:42,952
Chcę, żebyście o czymś posłuchały
Coś wam opowiem

815
00:52:43,035 --> 00:52:47,164
Czasem czuję się samotna

816
00:52:47,248 --> 00:52:48,791
Ale to mój wybór

817
00:52:49,667 --> 00:52:52,503
Wolę być sama

818
00:52:53,462 --> 00:52:55,923
Niż znów przechodzić przez piekło

819
00:52:56,007 --> 00:52:59,343
Wolę skoczyć w ogień

820
00:52:59,427 --> 00:53:01,721
Niż żyć w zaprzeczeniu

821
00:53:01,804 --> 00:53:06,350
Takie tworzyłam teksty przed śmiercią.

822
00:53:06,434 --> 00:53:09,562
Bo to były czasy, gdy tak się czułam.

823
00:53:09,645 --> 00:53:13,900
Mówię o byciu razem
Tak

824
00:53:13,983 --> 00:53:17,820
Pisałam, by się uwolnić,

825
00:53:17,904 --> 00:53:20,573
bym mogła się poruszać
i nie była zniewolona,

826
00:53:20,656 --> 00:53:23,200
bym nie czuła, że utknęłam.

827
00:53:23,326 --> 00:53:26,037
Naprawdę pisałam, by ocalić swoje życie.

828
00:53:26,120 --> 00:53:28,748
Niech płonie
Niech płonie

829
00:53:28,831 --> 00:53:32,627
Niech płonie
Niech płonie

830
00:53:32,710 --> 00:53:35,254
Nieważne, jak boli mierzenie się z prawdą,

831
00:53:35,338 --> 00:53:38,549
jakakolwiek ona jest.
Tak dociera się do rdzenia.

832
00:53:38,633 --> 00:53:40,551
Musisz to poczuć, by się wyleczyć.

833
00:53:40,635 --> 00:53:45,139
Gdybyś spojrzał na moje życie
I zobaczył to, co ja

834
00:53:46,432 --> 00:53:51,020
Gdybyś spojrzał na moje życie
I zobaczył to, co ja

835
00:53:51,103 --> 00:53:52,647
Płoń, płoń...

836
00:53:52,730 --> 00:53:57,860
Gdybyś spojrzał na moje życie
I zobaczył to, co ja

837
00:53:58,694 --> 00:54:03,824
Moje życie jest takie jak twoje

838
00:54:08,454 --> 00:54:10,206
Gdybyś spojrzał na moje życie

839
00:54:10,289 --> 00:54:13,417
-I zobaczył to, co ja
-Muszę pozwolić temu płonąć

840
00:54:13,501 --> 00:54:15,294
Muszę pozwolić temu płonąć

841
00:54:15,378 --> 00:54:18,506
Czasem musisz pozwolić temu płonąć
Czasem musisz pozwolić

842
00:54:18,589 --> 00:54:21,634
Musiałam pozwolić mu spłonąć
Doszczętnie

843
00:54:21,717 --> 00:54:23,386
I zacząć nowe

844
00:54:33,729 --> 00:54:38,401
BĘDZIESZ W ZGODZIE ZE SOBĄ

845
00:54:38,484 --> 00:54:40,319
Chciałam, byś wiedziała,

846
00:54:40,403 --> 00:54:44,907
że jeśli kiedyś pomyślisz,
że to, co robisz, nikogo nie ratuje,

847
00:54:44,991 --> 00:54:48,411
to wiedz, że uratowałaś mi życie.

848
00:54:48,494 --> 00:54:52,915
Próbowałam skoczyć i nie mogłam,
bo słyszałam twój głos:

849
00:54:52,999 --> 00:54:57,253
„Nie wolno ci pogrążać dobrej kobiety
w smutku”. Dziękuję ci. Kocham cię.

850
00:54:57,378 --> 00:54:58,963
Chodź tutaj.

851
00:55:02,967 --> 00:55:04,677
-Dziękuję bardzo.
-Bądź silna.

852
00:55:04,760 --> 00:55:06,637
-Jestem.
-Pięknie wyglądasz.

853
00:55:06,721 --> 00:55:08,639
-Bardzo dziękuję.
-Nie ma za co.

854
00:55:08,723 --> 00:55:11,976
Mary znalazła się w mrocznych miejscach...

855
00:55:12,059 --> 00:55:15,021
Często nie chcemy przyznać,
że tak się czujemy,

856
00:55:15,104 --> 00:55:17,106
i nie chcemy w to wchodzić.

857
00:55:17,231 --> 00:55:24,447
Boimy się aż takiej szczerości,
tego, żeby świat się o tym dowiedział.

858
00:55:24,530 --> 00:55:26,323
„Cierpię. Jestem zagubiona.

859
00:55:26,407 --> 00:55:29,827
„Nie wiem, co robić.
Jestem smutna i samotna”.

860
00:55:31,829 --> 00:55:34,290
Dorastanie jest ogólnie ciężkie.

861
00:55:34,373 --> 00:55:37,835
I to bardzo.
Próbujesz się dowiedzieć, kim jesteś,

862
00:55:37,918 --> 00:55:41,088
a jednocześnie wszyscy ci mówią,
kim jesteś,

863
00:55:41,172 --> 00:55:43,466
to naprawdę frustrujące. Więc...

864
00:55:45,426 --> 00:55:48,637
My Life to było pytanie:
„Heja, czy jest ktoś...

865
00:55:48,721 --> 00:55:51,557
„Czy jest ktoś, kto czuje się tak samo?”.

866
00:55:51,640 --> 00:55:54,060
Bo jeśli przez coś przechodzisz,

867
00:55:54,143 --> 00:55:56,771
czujesz się z tym sama,
nikt cię nie rozumie,

868
00:55:56,854 --> 00:56:00,024
nikt na świecie tego nie przeżywa.

869
00:56:00,107 --> 00:56:03,360
Ale jest Mary.

870
00:56:03,444 --> 00:56:05,613
I ona mówi: „Nie jesteś sama.

871
00:56:05,696 --> 00:56:08,282
-„Dasz sobie radę”.
-Nie jesteś sama.

872
00:56:08,365 --> 00:56:12,536
Dla mnie My Life to był hymn nawołujący,
by być silną

873
00:56:12,620 --> 00:56:14,538
i radzić sobie z tym,

874
00:56:14,622 --> 00:56:17,792
przez co właśnie przechodzisz.

875
00:56:17,875 --> 00:56:20,336
Zawsze byłam jedną z tych,

876
00:56:20,419 --> 00:56:23,339
które nie umiały powiedzieć prawdy.

877
00:56:23,422 --> 00:56:26,383
Zwłaszcza tej bolesnej.

878
00:56:26,467 --> 00:56:31,639
Kryłam się za fasadą silnej kobiety.

879
00:56:31,722 --> 00:56:34,642
A w środku byłam załamana.

880
00:56:34,725 --> 00:56:37,478
Była we mnie ogromna pustka.

881
00:56:37,561 --> 00:56:42,399
I zastanawiałam się,
czy to się kiedykolwiek zmieni.

882
00:56:42,483 --> 00:56:47,446
A ona powiedziała: „Nie musisz udawać”.

883
00:56:47,530 --> 00:56:50,157
Ja na to: „Naprawdę?”.

884
00:56:50,241 --> 00:56:53,494
„Naprawdę mogę być autentyczna?”

885
00:56:55,079 --> 00:56:57,832
-Kocham ją.
-Ja też.

886
00:56:57,915 --> 00:57:00,251
Kiedy miałem 13, 14 lat,

887
00:57:00,334 --> 00:57:03,963
piosenki takie jak My Life
pomagały mi nie zwariować.

888
00:57:04,046 --> 00:57:05,131
Tak.

889
00:57:05,214 --> 00:57:08,134
A przeszedłem wiele.

890
00:57:08,217 --> 00:57:10,636
Czy to możliwe, że dziecko tyle przeżyło?

891
00:57:10,761 --> 00:57:15,099
Przeszedłem wiele traum, nadużyć.

892
00:57:15,182 --> 00:57:17,852
Więc to...

893
00:57:18,769 --> 00:57:21,230
a szczególnie piosenka My Life,

894
00:57:21,313 --> 00:57:24,150
sprawiła, że pierwszy raz w życiu

895
00:57:24,233 --> 00:57:26,569
poczułem, że mogę się z kimś utożsamić.

896
00:57:26,652 --> 00:57:32,116
I chcę się podzielić tym,
że w pewnym momencie życia,

897
00:57:32,199 --> 00:57:35,786
miałem chyba 16 lat,
byłem bliski popełnienia samobójstwa.

898
00:57:35,870 --> 00:57:36,871
To było...

899
00:57:36,954 --> 00:57:42,084
Prześladowano mnie za to,
że jestem duży, że jestem sobą.

900
00:57:42,168 --> 00:57:45,421
Że jestem gejem i tak dalej.

901
00:57:45,504 --> 00:57:47,965
I tego było już za dużo.

902
00:57:48,549 --> 00:57:52,553
Piosenka My Life

903
00:57:52,636 --> 00:57:56,557
pomogła mi porzucić tę myśl.

904
00:57:56,640 --> 00:57:58,267
-Wspaniale.
-Tak.

905
00:57:58,350 --> 00:58:00,019
-To piękne.
-Tak.

906
00:58:03,522 --> 00:58:07,401
Chcę, by fani zrozumieli,
jak bardzo są dla mnie ważni,

907
00:58:07,484 --> 00:58:12,281
bo wtedy nie sądziłam,
że dotrwam i zobaczę ten dzień.

908
00:58:12,364 --> 00:58:14,283
Nie sądziłam, że będę żyć.

909
00:58:16,160 --> 00:58:20,998
Ale pewnego dnia, gdy było
już tego za dużo, coś się wydarzyło.

910
00:58:21,081 --> 00:58:24,835
Siedziałam w salonie.
Poprzednia noc była bezsenna.

911
00:58:24,919 --> 00:58:30,341
Miałam wrażenie, że okno
się otwiera i do pokoju wlatują chmury.

912
00:58:30,424 --> 00:58:32,801
Byłam na takim haju.

913
00:58:34,428 --> 00:58:35,888
Serce zaczęło mi prędko bić.

914
00:58:35,971 --> 00:58:37,181
Była niedziela rano.

915
00:58:37,264 --> 00:58:39,350
Zawsze wtedy dziwnie się czuję.

916
00:58:39,433 --> 00:58:42,645
Jakby Bóg patrzył, co robię.

917
00:58:42,728 --> 00:58:46,565
Pomyślałam wtedy,
że nie chcę tego robić, że muszę przestać.

918
00:58:47,691 --> 00:58:50,945
Wybierasz życie albo śmierć.
Ja wybrałam życie.

919
00:58:51,028 --> 00:58:55,908
To nawet nie chodziło o mnie,
ale o moich fanów.

920
00:58:56,659 --> 00:58:59,411
Kupowali album, słuchali,
co mam do powiedzenia.

921
00:58:59,495 --> 00:59:00,871
Mówili: „Ja też, Mary”.

922
00:59:00,955 --> 00:59:03,249
To było to, początek relacji.

923
00:59:03,332 --> 00:59:05,709
Tego potrzebowałam.

924
00:59:05,793 --> 00:59:09,380
Kogoś, kto by zrozumiał.

925
00:59:11,257 --> 00:59:13,550
Bo do tej pory nikt nie rozumiał.

926
00:59:15,803 --> 00:59:20,349
Pomogli mi wytrzymać i żyć,

927
00:59:20,432 --> 00:59:22,851
i przetrwać moją podróż.

928
00:59:22,935 --> 00:59:26,397
Zrobiliśmy coś wielkiego i mającego moc,

929
00:59:26,480 --> 00:59:28,565
inspirując się wzajemnie

930
00:59:28,649 --> 00:59:34,613
w pragnieniu życia
i oglądania kolejnego dnia.

931
00:59:36,073 --> 00:59:40,494
Chcę, by ludzie wiedzieli, że nie są...

932
00:59:40,577 --> 00:59:43,580
Kiedy myślisz, że jesteś sama,
wcale tak nie jest.

933
00:59:44,123 --> 00:59:46,834
My, wojownicy, jesteśmy tutaj.

934
00:59:47,835 --> 00:59:51,755
Masz pracę i walkę. Wszyscy walczymy.

935
00:59:53,716 --> 00:59:54,633
Dalej.

936
00:59:54,717 --> 00:59:58,012
-Mówiłam ci
-Mówiłam ci kiedyś

937
00:59:58,095 --> 01:00:00,014
Że cię kocham

938
01:00:00,097 --> 01:00:01,765
I że cię potrzebuję

939
01:00:01,849 --> 01:00:05,436
Ale powiem ci raz jeszcze

940
01:00:05,519 --> 01:00:09,189
Jesteś moim największym przyjacielem

941
01:00:09,273 --> 01:00:12,276
Nigdy nie odejdę

942
01:00:12,359 --> 01:00:14,111
Więc trzymaj mnie mocno

943
01:00:14,194 --> 01:00:15,988
Całą noc

944
01:00:16,071 --> 01:00:19,325
Pieść mnie czule

945
01:00:19,408 --> 01:00:24,413
Zawsze i wszędzie

946
01:00:24,496 --> 01:00:27,624
Jej dar, jej sposób śpiewania

947
01:00:27,708 --> 01:00:30,544
z trzewi, wywodzi się z traumy.

948
01:00:31,587 --> 01:00:33,130
-Tak
-Zostań ze mną

949
01:00:33,213 --> 01:00:34,715
To jak mieć balon

950
01:00:34,798 --> 01:00:37,051
i napełniać go traumą i bólem.

951
01:00:37,134 --> 01:00:39,219
Tego jest tyle, że musisz to wypuścić.

952
01:00:39,303 --> 01:00:43,057
Możesz go przebić i wypuścić te emocje.

953
01:00:43,140 --> 01:00:46,393
Mary to robi, kiedy ją naprawdę wkurzyć.

954
01:00:46,477 --> 01:00:49,438
Spaliłaby dom, będąc w środku,
byle tylko cię dorwać,

955
01:00:49,521 --> 01:00:51,648
jeśli z nią zadrzesz. Wiem to.

956
01:00:51,732 --> 01:00:56,070
Ale dobrze jest wziąć balon

957
01:00:56,153 --> 01:00:58,322
i wypuszczać po trochu powietrze,

958
01:00:58,405 --> 01:01:00,074
by wszystkiego nie zniszczyć.

959
01:01:00,157 --> 01:01:04,370
To coś pierwotnego.
Jak płacz małej dziewczynki.

960
01:01:04,453 --> 01:01:08,248
Ale to jest piękne, bo uzdrawia.

961
01:01:08,332 --> 01:01:10,417
Proszę, kochanie, weź mnie za rękę

962
01:01:10,501 --> 01:01:13,545
Nie potrzebuję innego

963
01:01:13,629 --> 01:01:17,049
Jeśli chcesz się przytulić

964
01:01:17,132 --> 01:01:22,221
Nie możesz się bać

965
01:01:23,847 --> 01:01:25,432
...swoich emocji.

966
01:01:28,936 --> 01:01:33,190
Kto to? To moja mała. Popatrz na nią.

967
01:01:33,273 --> 01:01:34,525
O Boże.

968
01:01:34,608 --> 01:01:36,402
Tytułowy utwór My Life.

969
01:01:36,485 --> 01:01:38,362
-Spójrz na siebie.
-Wiem.

970
01:01:38,445 --> 01:01:40,864
-Patrz na policzki.
-Wyglądam jak Szkieletor.

971
01:01:40,948 --> 01:01:43,367
Nieprawda. Wyglądasz słodko.

972
01:01:44,827 --> 01:01:46,829
Wyglądasz tak z tymi oczami.

973
01:01:46,912 --> 01:01:48,872
...ale znów, zwracając się ku emocjom.

974
01:01:48,956 --> 01:01:51,208
Napisałam to, gdy byłam w...

975
01:01:51,291 --> 01:01:53,502
Przeniosłam się do Jersey.

976
01:01:53,585 --> 01:01:56,755
Wtedy zaczęłam drugi album.

977
01:01:56,839 --> 01:01:59,925
I napisałam go na podstawie obserwacji,

978
01:02:00,759 --> 01:02:02,636
nawet jak byłam mała,

979
01:02:02,719 --> 01:02:06,432
obserwowałam ludzi, pary i tak dalej.

980
01:02:06,515 --> 01:02:10,602
Patrząc na moją minę, prowadząca wywiad
chyba mi się nie spodobała.

981
01:02:10,686 --> 01:02:13,355
I nie chciałam jej powiedzieć wszystkiego.

982
01:02:13,439 --> 01:02:15,691
Nie chciałam jej powiedzieć,

983
01:02:15,774 --> 01:02:19,445
z czym się zmagam,
bo to nie była jej sprawa.

984
01:02:19,528 --> 01:02:21,655
Byłam wtedy naprawdę wredna.

985
01:02:21,738 --> 01:02:25,659
Jeśli wyczułam jakąś niefajną energię,

986
01:02:25,742 --> 01:02:27,536
to się wycofywałam.

987
01:02:27,619 --> 01:02:30,372
Nie chciałam, by wiedziała,
skąd ten cały syf.

988
01:02:30,456 --> 01:02:32,332
To nie twój zasrany interes.

989
01:02:32,499 --> 01:02:34,626
-Rozumiesz?
-Co to takiego?

990
01:02:34,710 --> 01:02:36,962
-Przez co przechodzisz?
-Różne rzeczy.

991
01:02:37,045 --> 01:02:39,965
Rozumiesz mnie? Cokolwiek to jest.

992
01:02:40,048 --> 01:02:42,593
To moje dziecko i ją chronię.

993
01:02:42,718 --> 01:02:44,219
Tamtą dziewczynę

994
01:02:44,303 --> 01:02:47,681
i małą pięcioletnią Mary chronię dzisiaj.

995
01:02:47,764 --> 01:02:49,600
-Rozumiesz mnie?
-Nie.

996
01:02:49,683 --> 01:02:51,768
Nieważne, nie rozumiesz.

997
01:02:55,063 --> 01:02:57,107
Wścibiam nos.

998
01:02:57,191 --> 01:02:59,651
Bo nigdy nie wnikali zbyt głęboko.

999
01:03:02,696 --> 01:03:06,825
Moja intuicja zawsze była silna

1000
01:03:06,909 --> 01:03:11,121
i dzięki temu
mogłam włączyć tryb ochronny.

1001
01:03:11,205 --> 01:03:13,373
I to właśnie tu robię.

1002
01:03:13,457 --> 01:03:15,542
Bo nie wiedziałam, że jestem sobą.

1003
01:03:16,418 --> 01:03:18,754
Szlag, chce mi się przez to ryczeć.

1004
01:03:19,463 --> 01:03:23,592
Nie wiedziałam, że jestem sobą.
Tą Mary J. Blige,

1005
01:03:23,675 --> 01:03:27,095
która będzie miała odwagę
i zrobi te wszystkie rzeczy.

1006
01:03:27,179 --> 01:03:29,097
Nie wiedziałam, że jestem sobą.

1007
01:03:29,181 --> 01:03:32,726
Tak się dzieje,
kiedy wzrastasz w środowisku,

1008
01:03:32,809 --> 01:03:34,853
gdzie dziewczynki nie są bezpieczne.

1009
01:03:36,021 --> 01:03:38,899
-Nie są bezpieczne...
-Gdzie używasz instynktów.

1010
01:03:38,982 --> 01:03:40,025
Tak.

1011
01:03:40,108 --> 01:03:42,486
Dlatego mój instynkt to Bóg.

1012
01:03:44,488 --> 01:03:46,448
Nie wiedziałam, kim jestem.

1013
01:03:47,282 --> 01:03:50,577
Ale byłam mną.
Dlatego mogłam zrobić to, co zrobiłam.

1014
01:03:50,661 --> 01:03:52,746
Zawsze byłam tą osobą.

1015
01:03:53,705 --> 01:03:55,249
Tylko o tym nie wiedziałam.

1016
01:03:57,543 --> 01:03:59,044
Chodzi o to,

1017
01:03:59,836 --> 01:04:03,924
by wiedzieć, że jest w tobie Bóg.

1018
01:04:09,346 --> 01:04:10,556
Bóg jest miłością.

1019
01:04:11,306 --> 01:04:15,310
Bóg to twoje decyzje na temat tego,

1020
01:04:15,394 --> 01:04:18,105
co chcesz robić, kim chcesz być.

1021
01:04:19,064 --> 01:04:23,026
Nawet jeśli się boję,
powinnam się poruszać.

1022
01:04:23,110 --> 01:04:26,446
Jak tylko się wydostanę

1023
01:04:26,530 --> 01:04:30,659
i przekroczę próg, to z tym koniec.
Po zawodach.

1024
01:04:30,742 --> 01:04:32,160
Możesz robić wszystko.

1025
01:04:34,913 --> 01:04:37,082
DZIŚ ŚWIĘTUJEMY... MY LIFE

1026
01:04:37,165 --> 01:04:38,750
25-LECIE - MJB

1027
01:04:38,834 --> 01:04:40,586
Udanej 25. rocznicy

1028
01:04:41,420 --> 01:04:43,755
powstania albumu My Life!

1029
01:04:45,382 --> 01:04:46,216
Zaczynamy.

1030
01:04:46,300 --> 01:04:52,139
Kochanie, nie dzisiaj

1031
01:04:52,222 --> 01:04:54,850
Nie chcę awantur i kłótni

1032
01:04:54,933 --> 01:04:58,478
Chcę, by było dobrze

1033
01:04:59,187 --> 01:05:02,649
Trzeba popracować

1034
01:05:02,733 --> 01:05:05,402
Chcę się do ciebie zbliżyć

1035
01:05:05,485 --> 01:05:07,904
Chcę cię w...

1036
01:05:08,280 --> 01:05:11,700
Wszystko, co chcesz robić

1037
01:05:13,243 --> 01:05:15,704
Rozluźnij się i...

1038
01:05:15,787 --> 01:05:18,540
Zajmę się tobą

1039
01:05:20,500 --> 01:05:23,837
Odkryłem My Life
dopiero w wieku 16 lub 17 lat,

1040
01:05:23,920 --> 01:05:26,214
w najtrudniejszym okresie mojego życia.

1041
01:05:26,298 --> 01:05:29,926
Przetrawiłem teksty.
Pomyślałem: „Moja ciotka to napisała”.

1042
01:05:30,010 --> 01:05:33,430
Poczułem, że choć pisałaś
to dla mas, dla siebie,

1043
01:05:33,513 --> 01:05:36,141
to jakby to było pisane dla mnie.

1044
01:05:36,224 --> 01:05:39,478
Little Xe, nie pisałam tego dla mas.

1045
01:05:39,561 --> 01:05:42,272
-Napisałam, bo potrzebowałam tego.
-Rozumiem.

1046
01:05:42,356 --> 01:05:44,191
Ten album był wołaniem o pomoc.

1047
01:05:44,274 --> 01:05:45,901
Ciocia potrzebowała pomocy.

1048
01:05:45,984 --> 01:05:49,488
Wszystko, co czujesz, ja też czułam.

1049
01:05:49,571 --> 01:05:51,281
Bardzo chciałam być szczęśliwa.

1050
01:05:51,365 --> 01:05:54,242
To wszystko, czego chciałam.

1051
01:05:54,326 --> 01:05:56,495
Żeby ten mężczyzna mnie lubił.

1052
01:05:56,578 --> 01:05:58,955
Nie wiedziałam, że chcę sama siebie lubić.

1053
01:05:59,039 --> 01:06:00,415
-Tak.
-Tak.

1054
01:06:00,499 --> 01:06:03,085
W tym momencie życia wiem,

1055
01:06:03,168 --> 01:06:08,006
że przeżywanie takich rzeczy
jest nie dla mnie. Robię się gorzka.

1056
01:06:08,090 --> 01:06:10,801
Chodzi o to,
by stać się lepszą, o wybaczenie.

1057
01:06:10,884 --> 01:06:15,347
Mam teraz wybór. Życie może być
tylko takie, jakim je uczynisz.

1058
01:06:19,309 --> 01:06:22,938
MOJE ŻYCIE W ŚWIETLE SŁOŃCA

1059
01:06:23,021 --> 01:06:27,693
W smutku jest coś, co sprawia,
że robisz się szczęśliwa, gdy go pokonasz.

1060
01:06:27,776 --> 01:06:31,113
Ten album ma w sobie smutek,

1061
01:06:31,196 --> 01:06:32,739
a teraz stał się zwycięski.

1062
01:06:32,823 --> 01:06:34,408
-Jak leci?
-Miło cię widzieć.

1063
01:06:34,491 --> 01:06:37,828
Dziękuję, że znalazłaś czas. Doceniam to.

1064
01:06:40,038 --> 01:06:42,332
Świat mówi ci, że jesteś nikim,

1065
01:06:42,416 --> 01:06:46,420
a ty się podnosisz
i udowadniasz, że jesteś ważna,

1066
01:06:47,295 --> 01:06:52,092
że moja historia coś znaczy,
ma wpływ na ludzi.

1067
01:06:53,385 --> 01:06:55,262
Nie studiowałam na Harvardzie.

1068
01:06:56,430 --> 01:07:00,809
Ale mam do opowiedzenia historię,
która zmieni czyjeś życie.

1069
01:07:04,354 --> 01:07:07,399
Chłopcze, masz to coś

1070
01:07:07,482 --> 01:07:10,068
-Zaspokajasz mnie
-O tak...

1071
01:07:10,152 --> 01:07:14,656
-Zaspokajasz mnie
-Tyle radości

1072
01:07:15,991 --> 01:07:18,827
W moim świecie

1073
01:07:20,912 --> 01:07:24,291
Bądź moim mężczyzną

1074
01:07:24,916 --> 01:07:29,629
-Bądź moim mężczyzną
-A ja będę twoją dziewczyną

1075
01:07:32,174 --> 01:07:33,175
Tak.

1076
01:07:33,258 --> 01:07:35,719
Nie wiem, co bym zrobiła

1077
01:07:36,178 --> 01:07:38,138
Bez ciebie

1078
01:07:39,055 --> 01:07:41,516
W moim życiu

1079
01:07:42,225 --> 01:07:45,103
Tak, tak, tak.

1080
01:07:47,189 --> 01:07:50,066
To dziwne. Ta piosenka. Jest wiele mroku

1081
01:07:50,192 --> 01:07:52,944
i bólu na tym albumie. Ale ona krzepi.

1082
01:07:53,028 --> 01:07:55,614
Jest optymistyczna, ożywcza... Brzmiała...

1083
01:07:55,697 --> 01:07:57,699
Jest pozytywna, ale pierwszy wers:

1084
01:07:57,783 --> 01:08:01,453
„Jeśli jest dobry czas,
nie chcę awantur i walk”.

1085
01:08:01,536 --> 01:08:03,038
Całych tych kłótni.

1086
01:08:03,121 --> 01:08:04,623
All Night Long:

1087
01:08:04,706 --> 01:08:08,168
„Kochanie, nie dzisiaj.
Nie chcę kłótni”... Więc...

1088
01:08:08,251 --> 01:08:12,714
Chciałam pozostać optymistką
w mrocznych sytuacjach. Starałam się...

1089
01:08:12,798 --> 01:08:15,967
bawić, jak tylko mogłam.

1090
01:08:16,092 --> 01:08:18,804
Bardzo optymistyczny
jest pierwszy singiel,

1091
01:08:18,887 --> 01:08:21,181
Be Happy, na którym zapewniasz,

1092
01:08:21,264 --> 01:08:22,974
że jesteś tam, gdzie powinnaś.

1093
01:08:23,058 --> 01:08:25,644
„Nie zasługuję na to,
zasługuję, by to mieć”.

1094
01:08:25,727 --> 01:08:27,354
Bardzo mocny tekst:

1095
01:08:27,437 --> 01:08:30,941
„Jak mogę kogoś kochać,
skoro nie kocham się na tyle, by wiedzieć,

1096
01:08:31,024 --> 01:08:32,025
„że nadszedł czas”.

1097
01:08:32,108 --> 01:08:33,318
Tak.

1098
01:08:33,401 --> 01:08:34,569
Tak się czułam.

1099
01:08:34,653 --> 01:08:37,697
Nadal tak... Dzisiaj. Wiecie?

1100
01:08:37,781 --> 01:08:39,991
W tym miejscu teraz jesteśmy.

1101
01:08:40,075 --> 01:08:45,038
Podróż polega na tym, żeby każdego dnia
chcieć próbować być szczęśliwą.

1102
01:08:45,747 --> 01:08:47,999
Wszyscy możemy próbować.

1103
01:08:49,334 --> 01:08:52,003
Tyle masz w głowie
i nie ma co z tym zrobić.

1104
01:08:52,087 --> 01:08:53,755
Niektórzy używają broni.

1105
01:08:53,839 --> 01:08:55,549
Inni narkotyków.

1106
01:08:55,632 --> 01:08:59,553
Niektórzy nie mają
żadnego ujścia dla emocji

1107
01:08:59,636 --> 01:09:01,888
i umierają młodo albo za wcześnie.

1108
01:09:01,972 --> 01:09:03,890
Lęk, takie tam.

1109
01:09:03,974 --> 01:09:06,226
Ale jeśli masz ujście,

1110
01:09:06,309 --> 01:09:08,520
to możesz się swobodnie wyrażać

1111
01:09:08,603 --> 01:09:11,481
i masz wokół siebie ludzi, którzy mówią:

1112
01:09:11,565 --> 01:09:13,942
„Kurde, ja też tak myślę.

1113
01:09:14,067 --> 01:09:15,777
„Opowiedz mi o tym jeszcze”.

1114
01:09:23,910 --> 01:09:25,328
Tak.

1115
01:09:25,412 --> 01:09:27,998
Ilu z was chce poczuć dziś szczęście?

1116
01:09:29,124 --> 01:09:31,293
Jeśli naprawdę chcecie być szczęśliwi,

1117
01:09:31,376 --> 01:09:35,463
chcę usłyszeć,
jak śpiewacie tę piosenkę bardzo głośno,

1118
01:09:36,464 --> 01:09:38,550
bo tak właśnie ja zaraz zrobię.

1119
01:09:39,426 --> 01:09:43,597
Jak mogę kogoś kochać

1120
01:09:44,514 --> 01:09:49,519
Skoro nie kocham się dość, by wiedzieć

1121
01:09:49,603 --> 01:09:54,399
Kiedy jest czas, żeby odejść

1122
01:09:58,612 --> 01:09:59,613
Śpiewajcie

1123
01:09:59,696 --> 01:10:01,698
-Wszystko, czego chcę
-Tak

1124
01:10:01,781 --> 01:10:04,159
-To być szczęśliwa
-O tak

1125
01:10:04,242 --> 01:10:09,789
Miłość własna to uznanie własnego głosu,

1126
01:10:09,873 --> 01:10:11,708
własnego instynktu.

1127
01:10:11,791 --> 01:10:14,210
I branie pod uwagę, co dla ciebie dobre,

1128
01:10:14,294 --> 01:10:17,797
a nie robienie tego,
co według innych jest dla ciebie dobre.

1129
01:10:17,881 --> 01:10:20,508
Po prostu chodzi o to, by siebie kochać.

1130
01:10:20,592 --> 01:10:23,345
Nie da się kogoś pokochać,
nie kochając siebie.

1131
01:10:23,428 --> 01:10:25,055
To najtrudniejsza rzecz.

1132
01:10:25,430 --> 01:10:27,849
Czemu tak musi być?

1133
01:10:27,933 --> 01:10:32,103
Czemu musisz ze mną igrać?

1134
01:10:32,187 --> 01:10:33,980
Cały czas

1135
01:10:34,064 --> 01:10:35,440
Pomóżcie mi śpiewać...

1136
01:10:35,523 --> 01:10:38,568
Mary jest nadal w podróży z nami.

1137
01:10:38,652 --> 01:10:42,781
Będzie tutaj. Jest w podróży,

1138
01:10:42,864 --> 01:10:45,033
w której pokazuje nam swój świat.

1139
01:10:45,784 --> 01:10:49,663
Wszystko, czego chcę
To być szczęśliwa, tak

1140
01:10:59,005 --> 01:11:01,549
My Life to było błogosławieństwo.

1141
01:11:01,633 --> 01:11:06,346
Siła, jaką ten album nam dał,

1142
01:11:06,429 --> 01:11:10,433
żeby mówić prawdę, zmieniła nasze życie.

1143
01:11:11,267 --> 01:11:14,646
Jeśli znajdujesz się tu dziś
i jesteś fanem Mary J. Blige,

1144
01:11:14,729 --> 01:11:18,900
to zostałeś wystawiony na próbę

1145
01:11:18,984 --> 01:11:20,944
i sprawdzony.

1146
01:11:21,027 --> 01:11:22,404
Uwierz mi...

1147
01:11:22,487 --> 01:11:27,367
Będzie jeszcze wiele prób i testów.

1148
01:11:27,450 --> 01:11:32,080
Ale teraz muszę przemówić
do wszystkich wytrwałych,

1149
01:11:32,163 --> 01:11:35,000
którzy są ze mną od 1991 roku,

1150
01:11:36,251 --> 01:11:40,088
nieważne, czy było ze mną dobrze, czy źle.

1151
01:11:41,006 --> 01:11:44,300
Muszę przemówić do tych fanów,
którzy mnie nie zostawili.

1152
01:11:44,384 --> 01:11:46,469
Potrzebuję was wszystkich.

1153
01:11:50,390 --> 01:11:52,726
Dziękuję!

1154
01:11:53,685 --> 01:11:56,604
Dziękuję!

1155
01:11:57,147 --> 01:11:59,357
Dziękuję!

1156
01:12:29,554 --> 01:12:32,015
-Żartujesz? Kocham cię.
-Kurczę, kochana!

1157
01:12:32,098 --> 01:12:33,725
-To było super!
-Szlag!

1158
01:12:33,808 --> 01:12:35,101
Staram się!

1159
01:12:35,185 --> 01:12:36,603
-Tak!
-To naprawdę ty?

1160
01:12:36,686 --> 01:12:38,438
-Ja!
-Dobrze!

1161
01:12:38,521 --> 01:12:40,899
Wielbię cię, Boże. Twój święty obraz.

1162
01:12:40,982 --> 01:12:43,276
-Dziękuję, Jezu.
-Ojcze, dziękuję ci

1163
01:12:43,359 --> 01:12:44,778
za twą obecność.

1164
01:12:44,861 --> 01:12:46,988
Dziękujemy ci za wspaniały wieczór.

1165
01:12:47,072 --> 01:12:49,032
I zgodnie mówimy: „Amen”.

1166
01:12:49,115 --> 01:12:50,784
Amen!

1167
01:12:59,834 --> 01:13:04,089
Codziennie stajemy się nowymi ludźmi,
a Mary mówi o tym swoim fanom.

1168
01:13:04,172 --> 01:13:07,217
Tak, dziś był zły dzień,
ale jutro będzie kolejny

1169
01:13:07,300 --> 01:13:08,676
i można zacząć od nowa.

1170
01:13:09,302 --> 01:13:11,513
Jest jeszcze wiele spraw,

1171
01:13:11,596 --> 01:13:15,475
których nie przerobiłam. Ale przejdę to.

1172
01:13:15,558 --> 01:13:17,769
Moi fani też mają trudne przeżycia.

1173
01:13:17,852 --> 01:13:19,687
Uzdrawiamy się wzajemnie,

1174
01:13:19,771 --> 01:13:22,941
przesyłamy sobie dobrą energię,

1175
01:13:23,024 --> 01:13:24,943
która pomaga nam wzrastać.

1176
01:13:25,026 --> 01:13:26,945
Robimy to od lat.

1177
01:13:27,028 --> 01:13:28,571
-Cześć, Mary.
-Kochamy cię!

1178
01:13:28,655 --> 01:13:32,951
Kocham cię, Mary. Jesteś moim sercem
i duszą, odkąd skończyłam sześć lat

1179
01:13:33,034 --> 01:13:34,828
i mogłam chodzić i mówić.

1180
01:13:36,121 --> 01:13:37,497
Chodźmy.

1181
01:13:39,582 --> 01:13:41,543
Zawsze chciałaś być piosenkarką?

1182
01:13:41,626 --> 01:13:44,129
Czy były inne rzeczy,
które chciałaś robić?

1183
01:13:44,212 --> 01:13:47,090
Zanim weszłaś do kabiny
i nagrałaś piosenkę?

1184
01:13:47,173 --> 01:13:48,675
Zawsze wiedziałam, że...

1185
01:13:48,758 --> 01:13:52,303
Umiałam śpiewać i chciałam śpiewać.
Ale tak naprawdę...

1186
01:13:52,387 --> 01:13:54,639
Nie tylko śpiew chodził mi po głowie,

1187
01:13:54,722 --> 01:13:56,349
bo nie sądziłam,

1188
01:13:56,432 --> 01:13:58,893
że coś takiego może przydarzyć się mnie.

1189
01:13:58,977 --> 01:14:00,937
-Wiesz? Komuś takiemu jak my.
-Tak.

1190
01:14:01,020 --> 01:14:04,023
Włożyłaś dużo pracy w ten album,

1191
01:14:04,107 --> 01:14:08,069
więc czujesz się lepiej,
że zrobiłaś coś...

1192
01:14:08,153 --> 01:14:11,239
dla siebie, tak? To wypłynęło z ciebie?

1193
01:14:11,322 --> 01:14:14,284
Jestem zadowolona,
ponieważ to było wyzwanie,

1194
01:14:14,367 --> 01:14:18,621
bo nigdy nie miałam
dość pewności siebie, by to komuś pokazać

1195
01:14:18,705 --> 01:14:20,039
i spytać go o zdanie.

1196
01:14:20,123 --> 01:14:22,834
A kiedy w końcu nabrałam pewności siebie,

1197
01:14:22,917 --> 01:14:26,462
pokazałam to kilku osobom,
spodobało im się i się ucieszyłam.

1198
01:14:26,546 --> 01:14:28,381
Więc pisałam dalej.

1199
01:14:28,464 --> 01:14:31,176
Andre, miałeś tego świadomość,
gdy dorastała?

1200
01:14:31,259 --> 01:14:33,303
Patrzyłem, jak dorasta...

1201
01:14:33,386 --> 01:14:36,598
Kiedy pisała piosenki, słuchałem ich

1202
01:14:36,681 --> 01:14:40,185
i czułem, że Mary
staje się w pełni dojrzałą artystką.

1203
01:14:40,268 --> 01:14:42,103
To wszystko pochodzi od niej.

1204
01:14:42,187 --> 01:14:45,106
Mary J. Blige to są jej emocje.

1205
01:14:45,190 --> 01:14:47,233
To daje jej pewność siebie...

1206
01:14:47,317 --> 01:14:50,111
Wiem, że wierzy w to,
że jest panną Mary J. Blige.

1207
01:14:50,195 --> 01:14:52,405
I to nam się podoba.

1208
01:14:54,657 --> 01:14:59,537
Sto lat

1209
01:14:59,621 --> 01:15:05,585
Sto lat, kochana Mary

1210
01:15:05,668 --> 01:15:10,423
Niech żyje nam

1211
01:15:18,890 --> 01:15:21,059
Dwa torty dla królowej.

1212
01:15:21,142 --> 01:15:22,518
Dla kogo jest ten?

1213
01:15:22,602 --> 01:15:25,104
Dla ciebie. Miej wybór. Zasługujesz na to.

1214
01:15:25,188 --> 01:15:27,982
-Waniliowy lub czekoladowy.
-Moja mała ma wybór.

1215
01:15:29,317 --> 01:15:33,071
Mary, kiedy cię poznałem, miałaś 18 lat.

1216
01:15:33,154 --> 01:15:36,115
Usłyszałem twój głos,
zajrzałem do twojego serca

1217
01:15:36,199 --> 01:15:39,619
i zobaczyłem, że masz prawdziwy talent,
ale też kłopoty.

1218
01:15:39,702 --> 01:15:42,747
Ale wspaniałe w tobie jest to,

1219
01:15:43,706 --> 01:15:48,461
że potrafisz opisać swój ból

1220
01:15:48,544 --> 01:15:51,965
i uporać się z nim na oczach wszystkich.

1221
01:15:52,048 --> 01:15:54,842
I to nas inspiruje.

1222
01:15:54,926 --> 01:15:57,762
Twoje zdrowie, Mary.

1223
01:15:57,845 --> 01:15:59,681
Jesteś prawdziwą królową.

1224
01:15:59,806 --> 01:16:01,683
Dobrze mówi!

1225
01:16:02,767 --> 01:16:04,811
-Zdrowie.
-Dziękuję bardzo!

1226
01:16:08,106 --> 01:16:11,317
Chcę podziękować wszystkim za to,
że byliście ze mną

1227
01:16:11,401 --> 01:16:14,862
i wierzyliście,
że dotrwam do kolejnych urodzin,

1228
01:16:14,946 --> 01:16:17,407
bo mnie się zdawało, że to się nie uda.

1229
01:16:17,490 --> 01:16:18,700
Życie staje się lepsze,

1230
01:16:18,783 --> 01:16:22,328
ale wśród pięknych rzeczy,
które są dziełem Boga,

1231
01:16:22,412 --> 01:16:23,621
wciąż czekają nas próby.

1232
01:16:23,705 --> 01:16:27,667
Ale ja wybieram życie i dobro

1233
01:16:27,750 --> 01:16:30,169
i będę nadal pracować nad Mary

1234
01:16:30,253 --> 01:16:32,964
pod względem duchowym,
mentalnym i fizycznym.

1235
01:16:33,047 --> 01:16:38,094
Po pierwsze moje dziecko to Mary,
mała i duża,

1236
01:16:38,177 --> 01:16:40,847
zagubiona i w ogóle w każdym stanie.

1237
01:16:40,930 --> 01:16:43,516
Dotarcie tutaj trochę nam zajęło.

1238
01:16:43,599 --> 01:16:47,228
Mamy prawie 50 lat i zamierzamy dać czadu.

1239
01:16:47,312 --> 01:16:50,440
To dopiero początek.
Jeszcze niewiele widzieliście.

1240
01:16:50,523 --> 01:16:52,859
Dziękuję wszystkim. Jestem wdzięczna

1241
01:16:52,942 --> 01:16:55,862
i już nigdy nie pozwolę nikomu
odebrać mi siły...

1242
01:16:55,945 --> 01:16:58,323
-O tak.
-...ani radości.

1243
01:17:00,825 --> 01:17:02,785
Bycie człowiekiem jest ciężkie.

1244
01:17:03,202 --> 01:17:05,997
Ale ja zmieniłam się

1245
01:17:07,040 --> 01:17:08,958
w znaczący sposób.

1246
01:17:09,042 --> 01:17:11,544
Niezmienione pozostało jednak moje serce.

1247
01:17:11,627 --> 01:17:14,297
I moje serce
to ta mała dziewczynka w Yonkers.

1248
01:17:14,380 --> 01:17:19,177
Moje serce to ta nastolatka
starająca się przetrwać.

1249
01:17:19,260 --> 01:17:22,638
Moje serce nie zapomina miejsca,
w którym wzrastałam,

1250
01:17:22,722 --> 01:17:24,557
i wraca, by pomóc innym.

1251
01:17:24,640 --> 01:17:30,271
Zmiana polega na tym, że nie boję się
ujawniać mojej prawdy i siebie,

1252
01:17:30,772 --> 01:17:32,648
aby wpłynąć na czyjeś życie.

1253
01:17:36,736 --> 01:17:38,905
-Pomyśl życzenie.
-Już.

1254
01:17:40,698 --> 01:17:42,450
Chyba nie pomyślałaś.

1255
01:17:42,533 --> 01:17:44,327
-Pomyśl życzenie.
-Skąd wiesz?

1256
01:17:44,410 --> 01:17:46,788
Pomyśl dwa, bo cię wyczuwam.

1257
01:17:46,871 --> 01:17:50,625
Nie lubię życzeń, wolę wierzyć,

1258
01:17:50,708 --> 01:17:55,088
że stanie się to,
czego pragnę w moim sercu.

1259
01:17:56,464 --> 01:17:58,800
-Amen.
-Amen!

1260
01:18:04,097 --> 01:18:06,516
Dedykuję ten film Andre Harrellowi.

1261
01:18:06,599 --> 01:18:09,685
Bardzo za tobą tęsknię
i kocham cię z całego serca.

1262
01:18:09,769 --> 01:18:13,981
Twoje jasne słońce tak oślepiało,
że musiałeś się z nami nim dzielić.

1263
01:18:14,065 --> 01:18:16,692
Dziękuję, że we mnie wierzyłeś
i dałeś mi szansę.

1264
01:18:16,776 --> 01:18:17,985
Nigdy cię nie zapomnę.

1265
01:18:18,069 --> 01:18:20,154
Kocham cię, twoja córka, Mary J. Blige

1266
01:21:57,747 --> 01:21:59,749
Napisy: Dorota Nowakówna

1267
01:21:59,832 --> 01:22:01,834
Nadzór kreatywny nad tłumaczeniem
Małgorzata Fularczyk



