1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:29,447 --> 00:00:33,409
இப்பவே எழுந்திருங்க. வாங்க, இப்போ.

4
00:00:34,827 --> 00:00:39,498
2019க்கான வாழ்நாள் சாதனையாளர் விருதை
பெறுபவர்...

5
00:00:39,665 --> 00:00:41,917
31 கிராமிக்களுக்கு தேர்வானவர்...

6
00:00:42,001 --> 00:00:43,919
இன்று காலை இரு ஆஸ்கர் தேர்வுகள்.

7
00:00:44,003 --> 00:00:48,090
அவர் உலகளாவிய சூப்பர் ஸ்டார்,
ஒன்பது கிராமி விருதுகளை வென்று

8
00:00:48,257 --> 00:00:50,217
5 கோடிக்கு மேல் ஆல்பங்கள் விற்றவர்.

9
00:00:50,301 --> 00:00:52,344
ஹாலிவுட் வாக் ஆஃப் ஃபேம் நட்சத்திரம்.

10
00:00:52,428 --> 00:00:55,431
பெண்களுக்காக
புதிய தேசிய கீதத்தை உருவாக்கினார்.

11
00:00:55,514 --> 00:01:01,437
ஹிப் ஹாப் மற்றும் ஆர்&பியின்
தவிர்க்க இயலாத அரசி, மேரி ஜே. ப்ளைஜ்.

12
00:01:11,655 --> 00:01:14,241
சரி. கச்சிதம்.

13
00:01:15,284 --> 00:01:18,245
என் தொழில் வாழ்வில் இக்கட்டத்தில்
இருப்பது இனிமை,

14
00:01:18,329 --> 00:01:22,500
நான் இசை, டிவி, சமுதாயத்தொண்டுக்கு இடையே
நிறைய செஞ்சிருக்கேன்...

15
00:01:22,583 --> 00:01:25,169
முகவாயை கொஞ்சம் மேலே தூக்குங்க. அழகு.

16
00:01:25,252 --> 00:01:27,463
முகத்தை அப்படி கொண்டு வாங்க எனக்காக.

17
00:01:27,546 --> 00:01:32,092
நான் செய்ய நினைச்சதை
எல்லாமே செஞ்சிருக்கேன்.

18
00:01:32,885 --> 00:01:35,012
சிறப்பு! அங்கேயே இருங்க, மேரி.

19
00:01:35,888 --> 00:01:41,018
ஆனால் உள்ளுக்குள்ளே
வெற்றிகரமா இருந்தா வெற்றி வரும்.

20
00:01:41,101 --> 00:01:44,188
நீண்ட காலமாக,
நான் உள்ளுக்குள்ளே சிதைஞ்சிருந்ததால

21
00:01:44,271 --> 00:01:47,650
வெளியே வெற்றிகரமாக இருந்தது தெரியாது.

22
00:01:47,733 --> 00:01:51,195
ஏன்னா நான் வளர்ந்து வரும்போது,
நாங்க வாழ்ந்த இடம்,

23
00:01:51,278 --> 00:01:54,615
"கனவு காணாதே. நம்பிக்கை வைக்காதே"
என்பது போலிருந்தது.

24
00:01:55,449 --> 00:01:59,161
அதனால, என் பணி என்னவாயிருந்ததுன்னா

25
00:01:59,245 --> 00:02:03,624
நிஜமா பெண்கள் தங்களையே நம்ப
உதவணும், உதவணும்...

26
00:02:03,707 --> 00:02:09,046
தெரியுமா, என்னை நானே நம்ப, வாழ்க்கையை வாழ
எனக்கு உதவி, மக்களை அனுமதிக்கணும்,

27
00:02:09,129 --> 00:02:11,590
குறிப்பா பெண்களை,
நான் ஜெயித்ததை பார்க்க.

28
00:02:25,145 --> 00:02:28,232
13 ஆல்பங்கள் செஞ்சேன்,
ஆனால் என் இரண்டாவது ஆல்பம்,

29
00:02:28,315 --> 00:02:31,986
மை லைஃப், மிகவும் முக்கியமானது,
ஏன்னா என்னுள் நிறைய இருந்தது,

30
00:02:32,069 --> 00:02:35,823
நிறைய தப்பா இருந்தது,
வெளியே கொட்ட வேண்டியது நிறைய இருந்தது.

31
00:02:38,325 --> 00:02:41,078
பார்க்ளேஸ் மையம்

32
00:02:46,458 --> 00:02:49,503
மை லைஃப் ஆல்பம்தான்
என் இருண்ட ஆல்பம்,

33
00:02:49,587 --> 00:02:51,922
என் வாழ்வின் இருண்ட நேரத்தில் வந்தது.

34
00:02:53,132 --> 00:02:56,176
அதிலிருந்து பல இருண்ட நேரங்கள்
இருந்துள்ளன,

35
00:02:56,260 --> 00:02:58,470
ஆனால் இது திருப்புமுனை போல் அமைந்தது.

36
00:02:58,554 --> 00:03:02,433
இது நான் எடுக்க வேண்டிய முடிவாயிருந்தது.
வாழணும் அல்லது சாகணும்.

37
00:03:02,516 --> 00:03:05,811
பெரும்பாலான நேரங்களில்,
மன அழுத்தத்தில் வாழ விரும்பவில்லை.

38
00:03:05,895 --> 00:03:08,188
ஏன்னா என்னை நான் நேசிக்கலை.

39
00:03:10,524 --> 00:03:14,153
பலரும் அப்படி உணர்ந்தது எனக்கு தெரியாது.

40
00:03:14,320 --> 00:03:15,237
ஸ்டார்ஸ்
மேரி ஜே

41
00:03:15,321 --> 00:03:18,324
எப்படி இருக்கே, கண்ணே?
நான் நல்லாருக்கேன். நீ?

42
00:03:18,407 --> 00:03:20,993
இந்த ஆல்பம் அவங்களுக்கு முக்கியமானது.

43
00:03:21,076 --> 00:03:22,870
அவங்க எனக்கு நினைவூட்டறாங்க

44
00:03:22,953 --> 00:03:25,956
இந்த விஷயங்களை கடக்கிறது
நான் மட்டுமில்லைன்னு.

45
00:03:26,040 --> 00:03:28,584
நீங்கதான் என் உத்வேகம்.
மிக்க நன்றி.

46
00:03:28,667 --> 00:03:30,336
வரவேற்கிறேன், பேபி.

47
00:03:33,964 --> 00:03:37,968
இந்த அன்புக்கெல்லாம் ரொம்ப நன்றி.

48
00:03:41,180 --> 00:03:43,432
எவ்வளவு உண்மைன்னு
நீங்கல்லாம் அறிவீங்க.

49
00:03:43,515 --> 00:03:45,684
என் வாழ்க்கை நிஜம், நிஜம், நிஜம்.

50
00:03:46,810 --> 00:03:50,022
இது என்னை உணர்ச்சிவசமாக்குது.
ரொம்ப நன்றி.

51
00:04:01,742 --> 00:04:05,621
அவங்களுடைய ஏதுநிலையும்,
பகிரும் அவங்களுடைய தைரியமும்...

52
00:04:06,664 --> 00:04:09,750
எனக்கு, என் மகள்களுக்கு,
அவங்க அதைத்தான் பார்க்கணும்.

53
00:04:09,833 --> 00:04:12,586
தன்னை வெளிப்படுத்திக்க
முடியும்னு பார்க்கணும்.

54
00:04:12,670 --> 00:04:16,757
அவங்க உருவம், தெரியுமா, அவங்க கதை,
அதை அவங்க சொல்லும் விதம்,

55
00:04:16,840 --> 00:04:18,634
அனுபவமில்லாது, காயப்படக்கூடிய,

56
00:04:18,717 --> 00:04:24,223
தைரியமா, தான் யாரென்பதில்
பயமே இல்லாமல்.

57
00:04:24,306 --> 00:04:28,018
"நானாக இருப்பது சரிதான்," என்று
மக்களை சாதாரணமாக சொல்ல வைத்தார்.

58
00:04:29,645 --> 00:04:34,316
பெண்கள் எப்போதும் சிறப்பா செய்து,
வலிமையா இருந்து, அழகா இருந்து,

59
00:04:34,400 --> 00:04:36,610
தங்களை நம்பணுமென விரும்பினேன்.

60
00:04:38,612 --> 00:04:41,865
மை லைஃப் ஆல்பத்தை வெளியிட்டு
25 வருடங்களாச்சு,

61
00:04:41,949 --> 00:04:44,493
என் ரசிகர்களிடமும் பேசத் தொடங்கினேன்.

62
00:04:44,618 --> 00:04:46,245
நான் இருக்கேன், மேரி!

63
00:04:46,328 --> 00:04:49,248
இது நான் உயிர் பிழைத்த இடம்.

64
00:04:49,331 --> 00:04:54,253
அதனால், அந்த கதையை சொல்ல
இங்கே இருப்பது முக்கியமானது.

65
00:04:59,216 --> 00:05:04,221
மேரி ஜே. ப்ளைஜின் மை லைஃப்

66
00:06:20,047 --> 00:06:24,343
என் வாழ்க்கை, என் வாழ்க்கை, என் வாழ்க்கை
வெய்யிலில்...

67
00:06:26,386 --> 00:06:31,934
என் வாழ்க்கை பயணம், ராய் ஏயர்ஸின்
எவ்ரிபடி லவ்ஸ் தி சன்ஷைனில் ஆரம்பித்தது.

68
00:06:32,017 --> 00:06:35,270
அந்த ரெகார்டில் என்ன இருக்குன்னு தெரியாது,
ஆனா எனக்குள்

69
00:06:35,354 --> 00:06:38,857
எல்லாத்தையும் உடைத்தெறிந்த ஏதோ இருந்தது.

70
00:06:38,941 --> 00:06:42,319
எவ்ரிபடி லவ்ஸ் த சன்ஷைன்...

71
00:06:42,402 --> 00:06:46,824
அதுவே சிறுவயதில் என்னோடு
ஒட்டிக்கொண்ட முதல் இசை

72
00:06:47,366 --> 00:06:51,286
ஏன்னா என்னை நாங்க வாழ்ந்த
இடத்தை மறக்கவைத்தது.

73
00:06:57,376 --> 00:07:00,546
அந்த சத்தம் எனக்கு
பைத்தியம் பிடிக்க வைத்தது.

74
00:07:01,755 --> 00:07:05,968
என் வாழ்க்கை, என் வாழ்க்கை, என் வாழ்க்கை,
என் வாழ்க்கை, வெய்யிலில்...

75
00:07:09,847 --> 00:07:12,599
"வெய்யிலில்..." என்பதில் ஏதோ இருக்கிறது.

76
00:07:12,683 --> 00:07:16,937
"வெய்யிலில் என் வாழ்க்கை"
ஏதோ செய்தது என்னை...

77
00:07:17,729 --> 00:07:21,024
அந்த ரெகார்ட், அது என்னை... மன்னிக்கணும்.

78
00:07:21,108 --> 00:07:26,905
அந்த ரெகார்ட் என்னை உணர வைத்தது...
எனக்கும் ஏதாவது கிடைக்கலாமென்பது போல.

79
00:07:27,406 --> 00:07:30,617
ஆனால் அது எனக்கு கிடைக்கலை.
ஆனால் கிடைத்திருக்கலாம்.

80
00:07:30,701 --> 00:07:34,955
வெய்யிலில் என் வாழ்க்கைதான்
எனக்கு வேண்டியிருந்தது.

81
00:07:42,796 --> 00:07:47,593
சீ வாட் ஐ'வ் சீன்

82
00:07:47,676 --> 00:07:50,804
அந்த பாட்டை முதல் முறை கேட்ட போது
நாங்க இங்கிருந்தோம்.

83
00:07:50,888 --> 00:07:53,640
இந்த சின்ன பொண்ணுதான் அந்த
பாட்டைக் கேட்ட நபர்.

84
00:07:53,724 --> 00:07:54,641
மேரியின் மருமகன்

85
00:07:54,725 --> 00:07:56,810
அதைத்தான் அப்பா கேட்பார். ஆமாம்.

86
00:07:56,894 --> 00:07:58,729
அப்பா அந்த இசையை ரசித்தார்.

87
00:07:58,812 --> 00:07:59,688
மேரியின் சகோதரி

88
00:07:59,771 --> 00:08:01,148
அவருக்கு விருப்பமான

89
00:08:01,231 --> 00:08:06,236
இசையை நாங்க புரிந்துகொள்ளணுமென
உறுதி செய்து கொள்வார்.

90
00:08:06,320 --> 00:08:09,990
-அவரும் அம்மாவும்.
-க்ரேட்ஃபுல் டெட் ஆல்பங்கள் இருந்தன.

91
00:08:10,073 --> 00:08:14,494
அவர் இசைத்தட்டுகளை பார்ப்போம்,
அதில் எல்லா வகைகளும் இருக்கும்.

92
00:08:14,578 --> 00:08:17,289
ஹெவி ஃபங்க்,
ராக் அண்ட் ரோலா கூட இருக்கும்.

93
00:08:17,372 --> 00:08:21,251
"ஹெவி ஃபங்கும் ராக் அண்ட் ரோலுமா?
இது என்ன?" என்றிருப்பேன்.

94
00:08:21,335 --> 00:08:23,378
அதைத்தான் அப்பா கேட்டார், ஆமாம்.

95
00:08:23,462 --> 00:08:26,632
இன்று நீங்க செய்வதற்கு உங்களை
வடிவமைத்தது அதுதான்,

96
00:08:26,715 --> 00:08:28,967
உங்க கடந்தகால தாக்கங்களும்,
வேர்களும்.

97
00:08:29,051 --> 00:08:30,761
-ஆமாம்.
-ஆமாம்.

98
00:08:30,844 --> 00:08:32,971
-இது ஹேஸ்டிங்ஸ்.
-ஆஹா.

99
00:08:33,055 --> 00:08:34,848
எனக்கு நாலு வயசு, லடான்யா ஐந்து.

100
00:08:34,932 --> 00:08:37,643
எங்களுக்கு ஏழு வயதாகும்போது,
ஸ்லோபாம் போனோம்.

101
00:08:41,730 --> 00:08:43,398
பெற்றோருக்கு விவாகரத்து ஆனது.

102
00:08:43,482 --> 00:08:47,277
என் அப்பா, அவர் என் நண்பன் போல, தெரியுமா.

103
00:08:47,361 --> 00:08:48,904
அவரை ரொம்ப நேசித்தேன்.

104
00:08:48,987 --> 00:08:53,450
அவர் இறந்தது எனக்கு ரொம்ப
வருத்தமாக இருந்தது.

105
00:08:54,076 --> 00:08:58,413
நாங்க வன்முறையான சூழலுக்கு போனோம்,
அம்மாவுக்கு அது கடினமாக இருந்தது,

106
00:08:58,497 --> 00:09:01,917
தனித்தாயாக இரண்டு
பெண் குழந்தைகளை வளர்ப்பது.

107
00:09:02,960 --> 00:09:05,796
-அம்மா. என் அம்மா.
-என் அழகான அம்மாவை பாருங்க.

108
00:09:05,879 --> 00:09:08,799
எங்களுக்கு அன்பு இருந்தாலும்,
அம்மா, சகோதரி, நான்,

109
00:09:08,882 --> 00:09:12,511
முதல் நாளிலிருந்து, அங்குள்ள பிள்ளைகளோடு
சண்டையிட வேண்டியிருந்தது.

110
00:09:12,594 --> 00:09:16,431
அந்த சூழலில்,
அவர் அதை எப்படி செய்தாரென தெரியாது.

111
00:09:16,515 --> 00:09:19,518
அவங்க ஒரு செவிலி. தன் குடும்பத்தை
கவனிக்க நினைச்சாங்க.

112
00:09:19,601 --> 00:09:22,729
அவங்க பாடுவாங்க. வீட்டில் எப்பவும்
எங்கம்மா பாடுவாங்க,

113
00:09:22,813 --> 00:09:24,481
ஆடுவாங்க, எல்லாம் செய்வாங்க.

114
00:09:24,564 --> 00:09:27,484
அங்கேதான் மேரி எல்லா
சின்ன நடனங்களையும் கற்றாள்.

115
00:09:30,737 --> 00:09:35,617
தி ஸ்டேபில் சிங்கர்ஸ், க்ளாடிஸ் நைட்
அல்லது அரீதா ஃப்ராங்க்ளின் போட்டுட்டு,

116
00:09:35,701 --> 00:09:38,954
க்ளீன் அப் வுமன் பாடிக்கிட்டே
வீட்டில சுத்துவாங்க.

117
00:09:39,079 --> 00:09:40,664
சோல் ட்ரெயின்

118
00:09:40,747 --> 00:09:45,252
க்ளீன் அப் வுமன் என்ற பெண்ணுக்கு

119
00:09:46,086 --> 00:09:49,548
சிறுமிகள் நாம் விட்டுச்செல்லும்
அன்பெல்லாம் கிடைக்கும்

120
00:09:50,632 --> 00:09:54,928
எங்கம்மா எது செய்தாலும், அவங்களைப் போலவே
இருக்கும். எனக்கு அவங்க அழகுதான்.

121
00:09:55,012 --> 00:09:58,098
எப்பவும் அவங்களாகவே இருக்க நினைச்சேன்.
அவங்களை போலிருக்க.

122
00:09:58,181 --> 00:09:59,933
அவங்களைப்போல பாட நினைச்சேன்.

123
00:10:02,477 --> 00:10:05,022
கண்ணாடி முன்னே
ப்ரஷ்ஷோட போய், பாடுவேன்,

124
00:10:05,105 --> 00:10:08,400
எங்கம்மா கேட்ட யாரைப் போலவாவது
பாட முயற்சி செய்வேன்.

125
00:10:16,950 --> 00:10:20,579
நான் பாடகி ஆகப் போறேன்னு
யாரிடமும் சொல்லிட்டு திரியலை.

126
00:10:20,662 --> 00:10:23,957
சத்தமா பாடுவேன். சும்மா பாடுவேன்.

127
00:10:26,168 --> 00:10:30,422
நான் பெரிசா கனவு காணலை,
ஒரு கணம்கூட யோசிக்கலை,

128
00:10:30,505 --> 00:10:32,716
"சரி, நான் இந்த பெரிய ஸ்டார் ஆவேன்"னு.

129
00:10:32,799 --> 00:10:36,178
ஏன்னா எங்க சூழல் அதை எங்களுக்கு சொல்லலை.

130
00:10:36,261 --> 00:10:39,097
இவ்வளவுதான்னு எங்க சூழல் சொல்லிச்சு.

131
00:10:41,141 --> 00:10:43,310
சில கலைஞர்கள், சில விளம்பரங்கள்,

132
00:10:43,393 --> 00:10:46,229
சில தொலைக்காட்சி நிகழ்ச்சிகள்,
திரைப்படங்களை

133
00:10:46,313 --> 00:10:50,692
பார்த்து சிலதெல்லாம் இருக்கணும்னு
ஆசைப்பட்ட சின்ன பொண்ணு நான்.

134
00:10:51,568 --> 00:10:53,320
ஆனால் அந்த சுற்றுப்புறத்தில,

135
00:10:53,403 --> 00:10:57,074
ஏதாவது இருந்தா, யாராவது பொறாமையோ
கோபமோ படுவாங்க.

136
00:10:57,157 --> 00:10:59,576
புன்னகை இருந்தாலோ, கனவு இருந்தாலோ.

137
00:11:03,080 --> 00:11:04,790
நான் கனவு கண்டிருந்தால்,

138
00:11:04,873 --> 00:11:08,210
அதை நிறுத்திட்டேன், குறிப்பா
நாங்க பதின்மர்களானதும்.

139
00:11:08,293 --> 00:11:09,419
மோசமாயிட்டே போச்சு.

140
00:11:09,503 --> 00:11:13,632
"நான் புன்னகை செய்தபடி இருக்கிறதை இவங்களை
பார்க்க விட மாட்டேன்.

141
00:11:13,715 --> 00:11:18,178
"என்னை புன்னகையோடு பார்க்க மாட்டாங்க,"
என்றேன். பதின்வயதில் புன்னகை செய்யலை.

142
00:11:19,596 --> 00:11:23,642
குடியிருப்புகளில் வாழும் குடும்பங்களை
பற்றி மக்களுக்கு புரியலை,

143
00:11:23,725 --> 00:11:25,268
அது சிறை போல்.

144
00:11:25,352 --> 00:11:28,438
அது சிறை போல, சிறைக்கு உள்ளே,
சிறைக்கு உள்ளே.

145
00:11:30,524 --> 00:11:34,569
மக்கள் மக்களை காயப்படுத்துகின்றனர்,
பரஸ்பரம் காயப்படுத்துகின்றனர்.

146
00:11:36,530 --> 00:11:39,032
மக்கள் துன்பப்படுகின்றனர்.

147
00:11:39,116 --> 00:11:42,619
பெண்கள் எங்களிடம் ஆண்கள் மோசமாக நடந்தனர்.

148
00:11:42,702 --> 00:11:46,706
பெண்களை அடித்து கேட்டது நினைவிருக்கிறது.

149
00:11:47,249 --> 00:11:50,794
என் தாய் அந்த பெண்களுள் ஒருவர்.
அதனால அவங்க வலி நினைவிருக்கு.

150
00:11:50,877 --> 00:11:53,380
அவங்க வலியை சுமந்தேன்.
நண்பர் வலியை சுமந்தேன்.

151
00:11:53,463 --> 00:11:57,259
நான் அங்கிருந்த எல்லாருடைய
வலியையும் சுமந்தேன்.

152
00:11:57,926 --> 00:11:59,928
என் வலியையும் சுமந்தேன்.

153
00:12:03,348 --> 00:12:07,519
நான் இங்கு வர கேட்கலை
மோசமாக நடத்தப்பட கேட்கலை

154
00:12:07,602 --> 00:12:11,440
பலாத்காரம் செய்யப்பட கேட்கலை
நானும் பூட்டப்பட கேட்கவில்லை

155
00:12:11,523 --> 00:12:13,942
நேசிக்கப்படாதிருக்க நான் கேட்கலை

156
00:12:14,025 --> 00:12:19,698
அப்பா, அப்பா, அப்பா, ஏன்?

157
00:12:19,781 --> 00:12:21,616
ஏன் எங்களை விட்டுப் போனீங்க?

158
00:12:26,997 --> 00:12:29,249
அந்த மாதிரி சூழலில் வளர்ந்ததில்,

159
00:12:29,332 --> 00:12:32,586
ஒரு சின்ன பெண்ணுக்கு பல விஷயங்கள்
நடந்திருக்கக்கூடும்.

160
00:12:32,669 --> 00:12:36,673
சோகத்திலிருந்து நம்மை மரத்து போக
வைக்கும் எதையும் பழக்கப்படுத்துவோம்,

161
00:12:36,756 --> 00:12:39,259
மனச்சோர்வை தவிர்க்க, வெறுப்பை தவிர்க்க,

162
00:12:39,342 --> 00:12:41,678
சுய வெறுப்பை தவிர்த்திட.

163
00:12:41,761 --> 00:12:46,057
போதை பழக்கத்துக்கு அடிமையாகி,
நன்றாக உணர வைக்கும் எதுவும் பழக்கமாகும்.

164
00:12:46,641 --> 00:12:49,269
அதைத்தான் செய்தோம்.
குடித்து அலைமேடைக்கு போனோம்.

165
00:12:49,352 --> 00:12:52,147
நண்பர்கள் மஷ்ஷியும் பிட்ஜியும்,
அலைமேடைக்கு போவோம்,

166
00:12:52,230 --> 00:12:55,150
எங்க வலியை மறக்க குடிப்போம்.

167
00:12:56,193 --> 00:12:59,029
இங்கே ஏன் வாழறோம்னே எனக்கு புரியலை.

168
00:12:59,112 --> 00:13:02,115
இங்கே எப்படி வந்தோம்?
நாம இங்கே வரக்கூடாது.

169
00:13:02,199 --> 00:13:06,786
என் அம்மா போராடக் கூடாது.
அவங்க தனியா இருக்கக் கூடாது.

170
00:13:06,870 --> 00:13:10,707
இந்த சூழலில் ஒரு பெண்ணாக அவங்க
இருக்கக் கூடாது,

171
00:13:10,790 --> 00:13:12,751
நரகத்தை அனுபவித்தபடி.

172
00:13:14,211 --> 00:13:16,379
எனக்கு தப்பிக்கும் வழி பாடுவது.

173
00:13:18,798 --> 00:13:22,844
பாடுவது நாங்க இவ்வளவு
கஷ்டப்பட்டத்தை மறக்க வைத்தது.

174
00:13:24,262 --> 00:13:27,682
நான் அனுபவித்ததை மறக்க வைத்தது.

175
00:13:27,766 --> 00:13:30,435
சின்ன பெண்ணாகவும்,
பாதுகாப்பற்று உணர்ந்தேன்.

176
00:13:30,519 --> 00:13:35,482
எப்போதும் மகிழ்ச்சியற்று சோகமாக இருந்தேன்,
பாடுவது சுதந்திரமாக உணர வைத்தது.

177
00:13:35,565 --> 00:13:39,361
அதுதான் என்னிடமிருந்தது.
அதைத்தான் பிடித்துக்கொண்டேன்.

178
00:13:40,278 --> 00:13:46,201
உன்னை பார்க்க வேண்டியிருந்தது, பேபி

179
00:13:46,284 --> 00:13:49,871
இவ்வளவு வேகமாக முன்பு ஓடியதில்லை

180
00:13:49,955 --> 00:13:53,083
நான் தேவாலய கதவை திறந்து
உள்ளே விரைந்தேன்

181
00:13:53,166 --> 00:13:56,211
நீ தனியாக காத்திருந்தாய்

182
00:13:56,294 --> 00:14:00,173
நீ திரும்பி நான் அழைப்பதை கேட்டாய்

183
00:14:00,257 --> 00:14:05,637
வாழ்த்துக்கள்...

184
00:14:05,720 --> 00:14:07,764
அவ பாட பயந்ததே இல்லை.

185
00:14:07,847 --> 00:14:11,351
அவ வெளியே பாடுவான்னு நினைவிருக்கு...
அவ வெட்கப்பட்டதே இல்லை.

186
00:14:11,434 --> 00:14:16,189
நீதான் எப்போதும் எனக்கானவன்

187
00:14:22,696 --> 00:14:27,325
சில சமயம் மாலில்,
இந்த சின்ன ஸ்டூடியோ இருக்கும்.

188
00:14:27,409 --> 00:14:29,869
நீங்களே சின்ன டேப் செஞ்சுக்கலாம்.

189
00:14:29,953 --> 00:14:33,081
ஒரு ஸ்டூடியோ. சின்ன ஸ்டூடியோ இருக்கும்,
ஆனால் மாலில்.

190
00:14:33,164 --> 00:14:35,709
உங்க சின்ன டேப்பை செய்ய
கொஞ்சம் பணம் கட்டணும்.

191
00:14:35,792 --> 00:14:37,586
அவ போனா. அவகூட என் கசின் போனா.

192
00:14:37,669 --> 00:14:40,839
நான் காட் அப் இன் த ராப்சர் பாடினேன்.

193
00:14:40,922 --> 00:14:44,342
டேப்பை வீட்டுக்கு எடுத்து வந்தேன்.

194
00:14:44,426 --> 00:14:47,554
அதை கேட்டோம்.
"உன் குரல் நல்லாருக்கு," என்றோம்.

195
00:14:47,637 --> 00:14:49,222
என் மாற்றான்தந்தை கேட்டு,

196
00:14:49,306 --> 00:14:51,891
"இதை என் நண்பனிடம் தரப்போறேன்.
அவன் இசை

197
00:14:51,975 --> 00:14:54,394
துறையில் இருக்கான், பாடகன்," என்றார்.

198
00:14:54,477 --> 00:14:55,770
அது ஜெஃப் ரெட்.

199
00:14:55,854 --> 00:14:58,440
அந்த நேரத்தில் அந்த டெமோவை கேட்ட போது...

200
00:14:58,523 --> 00:15:00,650
ஜெஃப் ரெட்
அப்டௌன் ரெகார்ட்ஸ் கலைஞர்

201
00:15:00,734 --> 00:15:02,694
...ஒரு தலைமுறையின் வலி கேட்டது.

202
00:15:02,777 --> 00:15:06,364
அதுதான் விஷயம் அவளிடம்.
ஏன்னா அது '89 பற்றியது.

203
00:15:06,448 --> 00:15:09,534
அது கிட்டத்தட்ட
கோகெய்ன் சகாப்தத்தின் முடிவில்.

204
00:15:09,618 --> 00:15:14,247
அப்போது வளர்ந்த பல குழந்தைகள்,
தங்களை தானே கவனித்துக் கொண்டனர்.

205
00:15:14,331 --> 00:15:18,668
மேரி வாயைத் திறந்து பாடியதும்,
அது அந்த சகாப்தத்திலிருந்து வெளியேறிய

206
00:15:18,752 --> 00:15:23,214
குழந்தைகளின் தலைமுறையிடம் பேசியது.

207
00:15:24,591 --> 00:15:26,259
அப்டௌன் ரெகார்ட்ஸ்
எம்சிஏ

208
00:15:26,343 --> 00:15:27,761
நகரில் ஏ அண்ட் ஆர் இருந்தது.

209
00:15:27,844 --> 00:15:30,680
நாள் முழுக்க என்னை தொந்தரவு செய்தார்,
கதவை தட்டி.

210
00:15:30,764 --> 00:15:34,517
"என்ன அவ்வளவு முக்கியம், கர்ட்?" என்றேன்.
"இதை கேளுங்க" என்றார்.

211
00:15:34,601 --> 00:15:36,519
ஆண்ட்ரே ஹாரெல்
அப்டௌன் ரெகார்ட்ஸ்

212
00:15:36,603 --> 00:15:39,939
மேரி ஜே. ப்ளைஜ் பாடுவதை போட்டார்,
அனீடா பேகர் பாடல் பாடினா.

213
00:15:40,023 --> 00:15:44,736
"இது யார்?" என்றேன் நான்.

214
00:15:44,819 --> 00:15:46,821
"அவளுக்கு 19 வயசு."

215
00:15:48,531 --> 00:15:50,283
"எங்கே இருக்கா?" "யாங்கர்ஸ்."

216
00:15:50,742 --> 00:15:52,619
"நான் நாளைக்கு வர்றேன்" ன்னேன்.

217
00:15:54,412 --> 00:15:57,040
நேற்று போல அந்த நாள் எனக்கு நினைவிருக்கு.

218
00:15:57,123 --> 00:16:01,586
அவர் கீழே இருந்தார்,
கருப்பு பிஎம்டபுள்யூன்னு நினைக்கிறேன்.

219
00:16:03,296 --> 00:16:07,258
நான்கு-கதவு பிஎம்டபுள்யூ 750 ஓட்டிட்டு
இருந்தேன்னு நினைவிருக்கு,

220
00:16:07,842 --> 00:16:09,844
நான் அங்கே காரை நிறுத்தினேன்.

221
00:16:09,928 --> 00:16:14,307
நான் வான் நீல பேண்ட்,
வெள்ளை குச்சி லோஃபர்ஸ்,

222
00:16:14,391 --> 00:16:18,520
கருப்பு வெள்ளை பட்டு சிறுத்தை சட்டையும்
பெரிய கண்ணாடியும் போட்டிருந்தேன்.

223
00:16:19,604 --> 00:16:22,649
கருப்பு வெள்ளை
போல்கா டாட் சட்டை போட்டிருந்தார்,

224
00:16:22,732 --> 00:16:26,361
நான் அவரைப் பார்த்து பயந்தேன்
ஏன்னா அவர் இந்த

225
00:16:26,444 --> 00:16:29,864
பயங்கரமான இடத்துக்கு வந்த பெரிய பணக்காரர்.

226
00:16:29,948 --> 00:16:33,827
"வாங்க, ஆண்ட்ரே" என்றேன்.
தெருவின் எதிரிலிருந்து கையசைத்தேன்.

227
00:16:33,910 --> 00:16:37,455
உடனே எலிவேட்டரில் ஏறி மாடிக்கு வந்தோம்...

228
00:16:38,957 --> 00:16:39,958
"பாடு," என்றார்.

229
00:16:40,083 --> 00:16:45,422
நாம சந்தித்த போது,
எனக்கு ஏற்கனவே தெரியும்

230
00:16:45,505 --> 00:16:49,968
மாயத்தை உனக்காக உணர்வேன்

231
00:16:50,051 --> 00:16:53,555
எங்கம்மா அங்கே நின்றிருந்தாங்க.
மக்கள் சுற்றி இருந்தாங்க,

232
00:16:53,638 --> 00:16:57,434
ஆனால் அவரையும் நான் என்ன செய்யணும்
என்பதும்தான் நினைவிருந்தது

233
00:16:57,517 --> 00:17:00,562
ஏன்னா பாடுவதற்கு நான்
மற்ற எதையும் கவனிக்க மாட்டேன்.

234
00:17:00,645 --> 00:17:03,481
அனீடா பேகர் ராப்சர் ஆல்பத்தை
முழுசா பாடினேன்.

235
00:17:11,865 --> 00:17:15,660
என்னை முறைத்து பார்த்தபடி,
"ஓ, கடவுளே!" என்றார்.

236
00:17:16,327 --> 00:17:20,039
நான் மேரி, அவள் தாய் மற்றும்
அவள் சகோதரியிடம் சொன்னது

237
00:17:20,123 --> 00:17:24,210
நினைவிருக்கு, "உங்க மகள், மேரி, அவ
ராயல்டிக்கு பாடுவா."

238
00:17:24,294 --> 00:17:29,632
"ராக் அண்ட் ரோலின் ராஜா ராணிகள்
அளவில அவ இருப்பா."

239
00:17:29,716 --> 00:17:31,843
"ஆமாம், நடந்துரும்"னு நான் இருந்தேன்.

240
00:17:31,926 --> 00:17:35,221
எந்த கணத்திலும், யாரும் காலை
வாரி விடக்கூடும்.

241
00:17:35,305 --> 00:17:37,432
அந்த சூழ்நிலையில்தான் வாழ்ந்தோம்.

242
00:17:37,515 --> 00:17:40,435
அதெல்லாம் உண்மையாகுமென
அவள் நம்பினாளோ இல்லையோ,

243
00:17:40,518 --> 00:17:43,772
அப்படிப்பட்ட திறமையுடன், அவளுக்கு
உள் மனதில் தெரியும்

244
00:17:43,855 --> 00:17:47,317
வீட்டிலிருப்பதை விட பெரிய
விஷயங்களுக்காக விதிக்கப்பட்டவளென.

245
00:17:47,400 --> 00:17:51,404
நீ என்னருகே இருப்பது பிடிக்கும்,
பேபி, பேபி,

246
00:17:52,322 --> 00:17:57,452
என் அன்பை சுதந்திரமாக
பறக்க விட்டாய், அனீடா...

247
00:17:57,535 --> 00:18:01,122
ஒப்பந்தம் போடுவோம் என்றேன்.
அப்டௌன் ரெகார்ட்ஸுக்கு வரவேற்கிறேன்.

248
00:18:01,206 --> 00:18:02,415
எல்லா காலத்திற்கும்

249
00:18:02,499 --> 00:18:04,000
எல்லா காலத்திற்கும்

250
00:18:09,881 --> 00:18:12,342
பரவசத்தில் மாட்டிக்கொண்டு...

251
00:18:12,425 --> 00:18:13,760
பாடு, பெண்ணே.

252
00:18:15,553 --> 00:18:19,390
வா, பாடு.
பாடு. பாடு.

253
00:18:30,068 --> 00:18:33,196
அழாதே, நீ என்னிடம் அழாதே

254
00:18:33,279 --> 00:18:36,866
சத்தியமாக அழ மாட்டேன்
உன்னை காதலிக்கிறேன்

255
00:18:36,950 --> 00:18:38,743
உன்னை காதலிக்கிறேன்

256
00:18:41,371 --> 00:18:42,580
நன்றி.

257
00:18:43,039 --> 00:18:46,167
-அனீடா பேகர் என் தேவதை.
-ஊக்குவிச்சுக்கோ. நன்றி.

258
00:18:46,251 --> 00:18:51,714
லைஃப் கேன் பி ஒன்லி வாட் யூ மேட் இட்

259
00:18:54,175 --> 00:18:56,344
செல்லேய்ரிஸ்
லேக்வுட் ஆம்ஃபிதியேட்டர்

260
00:18:59,681 --> 00:19:04,727
இது எனக்கு நல்ல முதல் வாய்ப்பாக அமையும்.
இரண்டாவது, எனக்கு வேலை செய்தால்.

261
00:19:04,811 --> 00:19:09,315
என்னைச் சுற்றி பலருக்கும்
வருவது தெரிந்தது.

262
00:19:09,399 --> 00:19:11,484
எனக்குள் இருந்தது தெரியும்.

263
00:19:11,568 --> 00:19:14,237
அட்லாண்டா ரசிகர் சந்திப்பு
லேக்வுட் ஆம்ஃபிதியேட்டர்

264
00:19:14,320 --> 00:19:17,824
எப்படி இருக்கீங்க? ஹலோ. ஹேய், பெண்களே.

265
00:19:17,907 --> 00:19:19,242
எனக்கு 14 வயது.

266
00:19:19,325 --> 00:19:24,289
யூ ரிமைண்ட் மீ, முதல் வீடியோவை கேட்டேன்,
அவள் ஆடையில் பீச் பஸ்டியே இருந்தது.

267
00:19:24,372 --> 00:19:25,915
அதைப்போல் எதுவுமே இல்லை.

268
00:19:25,999 --> 00:19:28,877
என்னைப் போன்ற பின்னணி இருந்த பெண்ணை

269
00:19:28,960 --> 00:19:32,213
முழுமையாக திறமையை அடைந்த
பெண்ணை பார்ப்பது.

270
00:19:32,297 --> 00:19:33,673
நிறைய நம்பிக்கை தந்தது.

271
00:19:33,756 --> 00:19:36,843
சிறிய பெண்ணாக நான் இருந்ததிலிருந்து
நீங்கள் எனக்கு உத்வேகம்.

272
00:19:36,926 --> 00:19:39,721
-எப்போதும் இதை கேட்பீங்க.
-நன்றி.

273
00:19:39,804 --> 00:19:42,015
சரி, நண்பர்களே, இங்கே பாருங்க.

274
00:19:42,098 --> 00:19:44,851
-கச்சிதம்! அழகு!
-ரொம்ப நன்றி.

275
00:19:44,934 --> 00:19:48,187
நான் நம்பியதை விட திறமையானவள்
என நினைச்சாங்க.

276
00:19:48,271 --> 00:19:50,273
ஹாய். எப்படி இருக்கீங்க?

277
00:19:50,356 --> 00:19:54,277
-எனக்கு முன் அவர்களுக்கு என்னை தெரியும்.
-உன்னை நேசிக்கிறேன்.

278
00:19:54,360 --> 00:19:56,946
-உங்க பெரிய ரசிகர்களில் நாங்க இருவர்.
-நன்றி.

279
00:19:57,572 --> 00:20:00,658
நான் மேரியை முதலில் சந்திச்சப்ப,
அப்டௌனில் இருந்தேன்.

280
00:20:00,742 --> 00:20:03,286
என் அலுவலகம் வந்தா.
எனக்கு ஒரு கபெல்லா பாடினா.

281
00:20:03,369 --> 00:20:04,370
ஷான் கோம்ப்ஸ்

282
00:20:09,876 --> 00:20:11,502
முரட்டுத்தனமான,

283
00:20:11,586 --> 00:20:16,341
கஷ்டமான சூழலில் வளர்ந்த தொனி, வலி,

284
00:20:17,091 --> 00:20:19,636
நடந்த எல்லாத்தையும் போல

285
00:20:19,719 --> 00:20:22,555
ஏன்னா கருப்பர் வாழும் பகுதியில்
நிறைய வலி இருந்தது.

286
00:20:34,651 --> 00:20:38,613
பல இளைய கருப்பு பெண்கள்தான்

287
00:20:38,696 --> 00:20:41,366
அவளுடைய பின்னனியோடு தொடர்புபடுத்திக்
கொண்டனர்.

288
00:20:41,449 --> 00:20:43,660
அவங்களுக்கு அங்கே குரல் இல்லை.

289
00:20:45,036 --> 00:20:48,665
ஸ்லோபாம் குடியிருப்புகளிலிருந்து,
எதிர்க்க்கும் மனப்பாங்கோடு,

290
00:20:48,748 --> 00:20:52,335
முகத்தில் கீறல் வாங்கிய
இந்த பெண்ணை வழிநடத்துவது.

291
00:20:52,418 --> 00:20:55,380
அவள் கீறல் வாங்கியிருக்கா, அடேங்கப்பா,

292
00:20:55,463 --> 00:20:59,217
"அவ பெரியாளா வருவா ஏன்னா

293
00:20:59,300 --> 00:21:03,221
"யாரும் அவளைப்போல பாடலை" என்றேன்.

294
00:21:03,930 --> 00:21:06,808
நான் நம்பியதைவிட அதிகமாக
அவர் என்னை நம்பினார்.

295
00:21:06,891 --> 00:21:10,520
என்னிடம் என்ன இருந்தது, நான் யார்
என தெரியலை, அவருக்கு தெரியும்,

296
00:21:10,603 --> 00:21:13,856
நான் உண்மையான கலைஞர் என
எனக்கு நம்பிக்கை ஏற்படுத்தினார்,

297
00:21:13,940 --> 00:21:17,318
அது தேவையாக இருந்தது. அந்த உந்துதல்,
உற்சாக பேச்சு தேவை.

298
00:21:17,402 --> 00:21:21,197
"உன்னால் முடியும், சகோதரி, நீ செய்வே.
உன்னால பெருமை," என்பது தேவை.

299
00:21:21,280 --> 00:21:25,493
அவர் தந்த எல்லாம் எனக்கு தேவையாக இருந்தது
ஏன்னா பாதுகாப்பற்று இருந்தேன்.

300
00:21:26,869 --> 00:21:29,706
மேரி ஸ்லோபாம் குடியிருப்புகளிலிருந்து
வந்தவள்,

301
00:21:29,789 --> 00:21:33,042
அவங்களுக்கு அங்கே ஒரு கால்,
வெளியே வர போரோடியபடி...

302
00:21:33,126 --> 00:21:34,252
நாஸ்

303
00:21:34,335 --> 00:21:36,713
...ரெகார்டிங் ஸ்டூடியோவில் மறுகால்

304
00:21:36,796 --> 00:21:41,884
இந்த குரலை உலகுக்கு தரும் வாய்ப்புடன்.

305
00:21:42,552 --> 00:21:45,179
பஃபுக்கு, அவர் தொழில் வாழ்க்கையின்
ஆரம்ப காலமது,

306
00:21:45,263 --> 00:21:51,060
தனித்துவமாகி தனக்கென அப்டௌனில்
பெயர் பதிக்க பார்த்தபடி இருந்தார்.

307
00:21:51,144 --> 00:21:54,480
நாங்க ஆதரவா இருந்தோம்...
"நீ முன்னேறிப் போய், அதை செய்.

308
00:21:54,564 --> 00:21:57,275
"நீ அதை சிறப்பாக செய்ய வளங்களை
வழங்குவோம்."

309
00:22:00,069 --> 00:22:02,363
நீ வெளியேறும் முன் நான் சொன்னது

310
00:22:02,447 --> 00:22:05,074
அதை தெரிந்த மாதிரி சொல்வது,
நம்பிக்கையாக இருப்பது.

311
00:22:05,158 --> 00:22:06,576
நீ அப்படித்தான் பாடினே.

312
00:22:06,659 --> 00:22:08,411
-அது நல்லா இருந்தது.
-சரி.

313
00:22:08,494 --> 00:22:12,957
நான் என்ன செய்தேன்னே தெரியாது
ஏன்னா நான் தப்பும் எண்ணத்தில் இருந்தேன்.

314
00:22:13,041 --> 00:22:15,293
குடும்பத்தை காப்பாற்ற வேண்டியிருந்தது.

315
00:22:15,376 --> 00:22:19,714
எல்லாரும் குடியிருப்புகளிலிருந்து வெளியேறி
நல்லாருக்க உறுதி செய்ய வேண்டியிருந்தது.

316
00:22:19,797 --> 00:22:22,592
என் வாழ்க்கைக்காக
பாடிக் கொண்டிருந்தேன், நிஜமாக.

317
00:22:23,551 --> 00:22:25,636
இன்னும் கொஞ்சம் சரியா ஆகணும்

318
00:22:25,720 --> 00:22:28,181
கோரஸின் முடிவில், அதற்கு முன்னால்.

319
00:22:28,264 --> 00:22:29,390
சரி, நல்லது.

320
00:22:29,474 --> 00:22:31,809
மேரியை ஸ்டூடியோவில் பஃபியுடன் சந்தித்தேன்.

321
00:22:31,893 --> 00:22:34,812
ஒன்றாக நிறைய நேரம் செலவிட்டோம்,
சகோதரிகள் போலானோம்.

322
00:22:34,896 --> 00:22:37,023
மீசா ஹில்டன்
எம்சிஎம், க்ரியேடிவ் பார்ட்னர்

323
00:22:38,232 --> 00:22:43,071
மீசா என் காதலி,
என் முதல் மகன், ஜஸ்டினின் தாய்.

324
00:22:43,154 --> 00:22:45,448
மீசா ரொம்ப பிரமாதமானவள்.

325
00:22:45,531 --> 00:22:49,911
அதாவது அவ பாவம், அவ முடியை அவ
அழகு படுத்தும் விதம்,

326
00:22:49,994 --> 00:22:52,497
அவ பாப்,
தன்னை வெளிப்படுத்திக்கிட்ட விதம்.

327
00:22:52,580 --> 00:22:56,334
"நீ மேரிக்கு ஒப்பனையாளரா இருக்கணும்,"
என்றேன்.

328
00:22:56,417 --> 00:22:58,961
எங்க தொழில் வாழ்க்கையின் ஆரம்ப
காலத்தில்,

329
00:22:59,045 --> 00:23:01,881
ஃபேஷன் ஹௌஸிலெல்லாம் கால் வைப்பதே
கடினமாக இருந்தது.

330
00:23:01,964 --> 00:23:04,342
முதலில், நாங்க இளைஞர்கள்.

331
00:23:04,425 --> 00:23:07,095
இரண்டாவது, நாங்க பெண்கள்,

332
00:23:07,178 --> 00:23:10,807
அப்புறம் கருப்பு பெண்கள்.
இளைய கருப்பு பெண்கள்.

333
00:23:14,185 --> 00:23:19,357
அதனால நான் மேரிக்கு தனிப்பட்ட
பாணிகளை வடிவமைக்க வேண்டியிருந்தது.

334
00:23:19,440 --> 00:23:23,111
அவளே அவளிடம் பார்க்காத விஷயங்களை
நான் அவளிடம் பார்த்தேன்,

335
00:23:23,194 --> 00:23:25,696
அவளால் இன்னும் அவளிடம்
பார்க்க முடியவில்லை.

336
00:23:25,780 --> 00:23:27,532
நான் என்னவென அவங்க பார்த்தாங்க.

337
00:23:27,615 --> 00:23:31,828
அவளும் பஃபியுமாக சேர்ந்து,
சிறப்பான பாணிகளை எனக்கு தந்தார்கள்.

338
00:23:36,332 --> 00:23:40,711
அது கருப்பினத்தை பிரதிபலித்தது,
உண்மையானது, ஆத்மார்த்தமானது.

339
00:23:40,795 --> 00:23:43,339
நாங்க ஏதோ இயக்கத்தை
நடத்தற மாதிரி உணர்ந்தோம்

340
00:23:43,422 --> 00:23:46,509
இந்த இயக்கத்தின் பெயர்
கெட்டோ ஃபேபுலஸ்.

341
00:23:46,592 --> 00:23:49,637
இந்த இயக்கத்தின் அரசி
மேரி ஜே. ப்ளைஜ்.

342
00:23:52,265 --> 00:23:56,310
சொந்த வகை ஆர்&பி, ஹிப் ஹாப் பாணி,
எல்லாம் மேரிதான் முதலில் கொண்டு வந்தா...

343
00:23:56,394 --> 00:23:59,021
டேனியல் ஸ்மித்
முன்னாள் எடிட்டர் - வைப் பத்திரிக்கை

344
00:23:59,105 --> 00:24:01,315
...ஆண்கள் சார்ந்த ராப் பாடுதலுக்கு.

345
00:24:01,399 --> 00:24:03,985
எனக்கு உண்மை காதல் வேண்டும்

346
00:24:04,068 --> 00:24:05,444
உண்மை காதல்

347
00:24:07,071 --> 00:24:09,991
உண்மை காதலை தேடுகிறேன்

348
00:24:10,074 --> 00:24:14,036
ஹிப்-ஹாப் பதிவுகள் பாடும் அளவு
பல ஆர்&பி பாடகர்கள் இல்லை,

349
00:24:14,120 --> 00:24:16,414
அதனால் அது மட்டுமே...

350
00:24:16,497 --> 00:24:17,456
மெதட் மேன்

351
00:24:17,540 --> 00:24:20,918
"சரி, நாம இதுக்கு ஆட முடியும்,
நம் நடனங்களை செய்யலாம்."

352
00:24:21,002 --> 00:24:23,796
"அல்லது அப்படியானால், இது எங்க அம்மா
இசை போலில்லை,

353
00:24:23,880 --> 00:24:27,133
"ஆனா அவங்க பாடறாங்க, அதனால
அம்மாவுக்கும் பிடிக்கலாம்."

354
00:24:27,216 --> 00:24:31,012
உண்மை காதலை தேடுகிறேன்

355
00:24:32,597 --> 00:24:35,183
நான் இந்த பகுதியை சேர்ந்தவள்,
எப்படின்னா...

356
00:24:35,266 --> 00:24:36,225
தராஜி பி. ஹென்சன்

357
00:24:36,309 --> 00:24:38,186
...ஆண்களால சொல்ல முடிஞ்சுது.

358
00:24:38,269 --> 00:24:40,104
எல்லா கதைகளும் இருந்தன.

359
00:24:40,188 --> 00:24:45,109
ஆனா பெண்கள் என்று வந்தப்ப, என்னை
பார்க்கலை. என்னை நான் பார்க்கலை.

360
00:24:46,235 --> 00:24:49,906
அந்த நேரத்தில், கருப்பு பெண் கலைஞர்களுக்கு
விதி என்னன்னா

361
00:24:49,989 --> 00:24:53,284
உரக்க பாடணும் ஆனால்
மென்மையாகவும் இருக்கணும்.

362
00:24:53,367 --> 00:24:56,579
அடுத்த ரெகார்ட் என்னன்னு தெரியுமே.
எல்லாருக்கும் தெரியும்.

363
00:24:56,662 --> 00:24:58,372
"எனக்கு தெரியாது"ன்னா மேரி.

364
00:25:00,208 --> 00:25:05,046
நீ...

365
00:25:05,129 --> 00:25:07,506
நீ எனக்கு நினைவூட்டுகிறாய், ஆமாம்

366
00:25:07,590 --> 00:25:08,674
வாங்க, எல்லாரும்.

367
00:25:08,758 --> 00:25:10,968
நீ எனக்கு நினைவூட்டுகிறாய்

368
00:25:11,052 --> 00:25:17,016
இனிய நினைவுகளை

369
00:25:18,601 --> 00:25:20,811
ரால்ஃப் மெக்டேனியல்ஸ்
வீடியோ ம்யூசிக் பாக்ஸ்

370
00:25:20,895 --> 00:25:23,981
ஞாயிறு. மெய்க்காவலர்கள் இல்லை.
கூட்டம், அதோ இருக்கு.

371
00:25:25,191 --> 00:25:26,943
தெரியுமா, நாங்க எல்லாம்...

372
00:25:28,152 --> 00:25:30,154
இது சிறப்பா இருக்க போகுது.

373
00:25:30,238 --> 00:25:32,365
ஏன்னா ரெகார்ட் வந்தாச்சு, இசைக்குது.

374
00:25:32,448 --> 00:25:34,617
ஹிப் ஹாப்பில் இருந்தா, தெரியும்.

375
00:25:34,700 --> 00:25:38,663
தெரியுமா, இன்னும் பாப் ஸ்டார் இல்லை,
ஆனால் ஆயிடுவா.

376
00:25:41,999 --> 00:25:44,502
யாரும் இல்லாத சாலைக்கு போனோம்,

377
00:25:44,585 --> 00:25:47,880
ரசிகர்கள் வெறியும், பெண்களிடம்
அவளுடைய

378
00:25:47,964 --> 00:25:50,091
இணைப்பும் கிறுக்குத்தனமாக இருந்தது.

379
00:25:50,841 --> 00:25:55,930
நீ, எனக்கு முன்பு தெரிந்த ஒரு
அன்பை நினைவூட்டுகிறாய்

380
00:25:56,013 --> 00:25:58,266
"இப்பெண்ணை, அவ குரலை
பிடிச்சிருக்கு,"ன்னோம்.

381
00:25:58,349 --> 00:25:59,850
மிஷெல் லிசாத்
மேரியின் தோழி

382
00:25:59,934 --> 00:26:02,061
"அவ யார்?" பிறகு வீடியோவை பார்த்தோம்.

383
00:26:03,145 --> 00:26:04,605
நாங்க, "ஓ, கடவுளே.

384
00:26:04,689 --> 00:26:08,609
"தொப்பி பின்னாடி, காம்பேட் பூட்ஸ் மற்றும்
டென்னிஸ் ஸ்கர்ட்ஸுடன்"னோம்.

385
00:26:08,693 --> 00:26:14,156
எங்க நகர்புற பகுதி உதாரணப் பெண் போல
அவ இருந்தா.

386
00:26:14,240 --> 00:26:16,367
அவளைப் போலவே இருக்க விரும்பினோம்.

387
00:26:17,702 --> 00:26:20,246
முன்பு பார்க்காதது, ஆனால் இருக்கு என்று

388
00:26:20,329 --> 00:26:21,998
தெரிந்ததை பார்த்தேன்.

389
00:26:22,081 --> 00:26:23,916
அது இருந்தது தெரியும். நான் அவளே.

390
00:26:24,000 --> 00:26:26,877
அதனால் எங்களுக்கு முகம் தந்தாள்.
பெயர் தந்தாள்.

391
00:26:26,961 --> 00:26:29,505
எங்களுக்கு கதை தந்தாள்.
மனிதர்களாக்கினாள்.

392
00:26:30,715 --> 00:26:34,260
"நான் வந்துட்டேன், அழகாவும் இருக்கேன்,"
என்றிருந்தாள்.

393
00:26:34,969 --> 00:26:37,763
"நான் ஹிப் ஹாப், ஆனால் நான் மேரி."

394
00:26:37,847 --> 00:26:40,349
"நான் யாங்கர்ஸை என்னுடன் கொண்டு வர்றேன்.

395
00:26:40,433 --> 00:26:44,103
"நல்லது, கெட்டது, எதுவா இருந்தாலும்.
நான் மேரி, இதை செய்வேன்."

396
00:26:44,186 --> 00:26:48,357
இந்த உண்மையான கருப்பு பெண்ணை
பார்ப்பது எங்களுக்கு சிறப்பாக இருந்தது.

397
00:26:48,441 --> 00:26:49,358
அலிசியா கீஸ்

398
00:26:49,442 --> 00:26:53,070
நான் யாரென்பதில் எனக்கு நல்ல எண்ணம்,

399
00:26:53,154 --> 00:26:56,365
சில குறைகள் இருப்பதிலும்,

400
00:26:56,449 --> 00:26:58,409
வலிமையான கருத்து இருப்பதிலும்.

401
00:26:58,492 --> 00:27:04,290
நான் உண்மையில் யாரோ, அப்படி
இருக்க முடியுமென உணர்ந்தேன், அது கூல்.

402
00:27:04,373 --> 00:27:07,877
அது சிறப்பு. உண்மையில், நான் வேறு
எப்படியும் இருக்க நினைக்கலை.

403
00:27:07,960 --> 00:27:12,965
தெரியுமா, கனவு இருக்கும் இன்னொரு
பெண்ணாகவும் இருக்கலாம்,

404
00:27:13,049 --> 00:27:14,842
சிறப்பாக இருக்கலாம்.

405
00:27:14,925 --> 00:27:16,177
நாங்கள் பார்க்கலை...

406
00:27:16,260 --> 00:27:19,472
இன்னும் அதெல்லாம் பார்க்க கிடைக்கறதில்லை,
தெரியுமா?

407
00:27:19,555 --> 00:27:23,559
இன்னும். ஆக எனக்கு, 13 வயது பெண்ணாக,

408
00:27:23,642 --> 00:27:28,481
அது எனக்கு வேண்டிய ஒரு
குறிப்பிட்ட அனுமதியை தந்தது.

409
00:27:53,339 --> 00:27:56,300
மை லைஃப் ரசிகர் கேட்கும் பார்டி
ப்ரூக்ளின், என் வை

410
00:27:56,384 --> 00:27:58,928
-ஹலோ, எல்லாரும்.
-ஹாய்.

411
00:27:59,011 --> 00:28:04,016
நமக்கு எல்லாம் இருந்தது தெரியுமா

412
00:28:04,100 --> 00:28:09,814
-உனக்கும் எனக்கும்
-நமக்கிருந்த அன்பை நினைகூர்ந்திடு

413
00:28:10,189 --> 00:28:11,649
ஆமாம்...

414
00:28:11,732 --> 00:28:14,318
அப்ப, மக்கள் ஜன்னலில்
ஸ்பீக்கர்ஸ் வெச்சாங்க.

415
00:28:14,402 --> 00:28:15,403
ஆமாம்.

416
00:28:15,486 --> 00:28:17,738
முழு பகுதிக்கே சத்தமா கேட்கும்.

417
00:28:17,822 --> 00:28:21,409
நான் ரெமினிஸ் கேட்டுட்டு நின்னேன்.

418
00:28:21,492 --> 00:28:23,869
"யார் அது?" என்று நண்பர்களை கேட்டேன்.

419
00:28:23,953 --> 00:28:26,288
"யார் அது?" "புது கலைஞர்,
மேரி ஜே. ப்ளைஜ்."

420
00:28:26,372 --> 00:28:28,290
அதனால் கண்டிப்பாக த விஸ் போனேன்.

421
00:28:28,374 --> 00:28:30,543
-த விஸ் கடை நினைவிருக்கா?
-ஆமாம்.

422
00:28:30,626 --> 00:28:34,588
அந்த கேசட் டேப்பை வாங்கினேன்.
பிடித்தது. நிறைய போட்டு கேட்டேன்.

423
00:28:34,672 --> 00:28:37,007
நான் வாட்ஸ் தி 411? போட்டு கேட்பேன்

424
00:28:37,091 --> 00:28:39,677
அவளுக்கு ஹெட்ஃபோன்ஸை வைப்பேன்,
15 மாதத்தில்.

425
00:28:39,760 --> 00:28:41,595
அது அவ்வளவு மோசம்...

426
00:28:41,679 --> 00:28:45,599
மேரி எங்க குடும்பத்தின் அங்கம்னு
நிஜமா நினைச்சா, அவ...

427
00:28:45,683 --> 00:28:49,645
கொஞ்சம் பெரிசானதும், அவ வந்து,
"மேரி எங்கே? மேரி எங்கே?"ன்னா.

428
00:28:52,314 --> 00:28:53,983
மேரி!

429
00:28:54,108 --> 00:28:55,359
ஹாய், மேரி!

430
00:28:55,443 --> 00:28:58,154
அவங்களை தனிப்பட்ட முறையில்
தெரியும் போலிருக்கு.

431
00:28:58,237 --> 00:29:02,616
அவங்க இசை மூலமா இணையறேன்.
அவங்களை அணைக்கணும் எனக்கு.

432
00:29:04,285 --> 00:29:07,621
அவங்க 19 வயதில் எங்கிருந்தாங்களோ
அங்கிருந்து கடந்து போறாங்க

433
00:29:07,705 --> 00:29:11,167
மேன்ஹாட்டன் நகரில் நட்சத்திரங்களோடு
சுற்றியபடி,

434
00:29:11,250 --> 00:29:14,587
நட்சத்திரமாக ஆக்கப்படும் இடத்திற்கு.

435
00:29:15,546 --> 00:29:19,133
அதே நேரத்தில், ஜோடிசியின் கே-சியுடன்
ஒரு உறவை ஆரம்பித்தார்,

436
00:29:19,216 --> 00:29:21,302
அவங்க வெளியே சுற்றத் தொடங்கினாங்க.

437
00:29:21,385 --> 00:29:25,389
கே-சி நிச்சயமாக தேவாலயத்தில் பாடியவர்.

438
00:29:25,473 --> 00:29:28,809
எட்டு அல்லது ஒன்பது வயதிலிருந்து,
அவர் குட்டி செட்ரிக்,

439
00:29:28,893 --> 00:29:32,313
பிறகு ஜோடிசியின் கே-சி ஆனார்.

440
00:29:32,396 --> 00:29:34,148
அவளுக்கு ஒரு கலைஞராக,

441
00:29:34,231 --> 00:29:38,569
அது ஒரு சவால், கலைக்கும் குரலுக்கும்,
அது அவளுக்கு தேவை.

442
00:29:45,701 --> 00:29:48,746
அவ வீட்டில் பாடி வளர்ந்த பெண் என்பதால்,

443
00:29:48,829 --> 00:29:52,082
அவ இப்ப ஒருத்தனோட சுத்தறா,
அவங்க வீட்டில் பாடலாம்.

444
00:29:52,166 --> 00:29:54,418
அவ எவ்வளவு வலுவா இருக்கான்னு
கேட்கலாம்.

445
00:30:01,884 --> 00:30:03,052
அவரை நிஜமா பிடிச்சுது.

446
00:30:03,135 --> 00:30:08,098
எனக்கு பிடிக்கும்னா, பிடிக்கும்.
அவரை காதலித்தேன்.

447
00:30:08,182 --> 00:30:11,435
-உன்னை காதலிப்பேன்
-என்னை மகிழ்விப்பாயா, பேபி?

448
00:30:11,519 --> 00:30:14,897
-உன்னை மகிழ்விப்பேன்
-என்னை விட்டு விடுவாயா?

449
00:30:14,980 --> 00:30:20,903
-உன்னை விட மாட்டேன்
-அதை சுலபமாக்குவோம்

450
00:30:23,697 --> 00:30:24,823
நன்றி!

451
00:30:32,623 --> 00:30:36,877
பஃப் அவளுக்கு எவ்வளவு உற்சாகம்
அளித்தாரோ,

452
00:30:36,961 --> 00:30:39,713
கே-சியும், ஜோடிசி அனுபவமும் அவளுக்கு

453
00:30:39,797 --> 00:30:43,968
தெரிஞ்சுக்க தன்னம்பிக்கையை தந்தது,
"நான் இவ்வளவு சிறப்பானவள்.

454
00:30:44,051 --> 00:30:46,345
"ஆனால் இந்த நண்பர்கள் அற்புதமானவர்கள்."

455
00:30:46,428 --> 00:30:48,931
அதனால் அதெல்லாம் அதே நேரத்தில்,

456
00:30:49,014 --> 00:30:51,016
ஒன்று, ஒருவேளை தன்னம்பிக்கையை தந்தது,

457
00:30:51,100 --> 00:30:55,521
இரண்டு, ஒருவேளை அவளை
குழப்பியும் விட்டது.

458
00:30:59,525 --> 00:31:03,696
விஷயங்கள் வேகமாக நடந்தன,
எப்படி நடந்தன என்று கூட தெரியாது.

459
00:31:05,030 --> 00:31:07,866
நான் சீக்கிரமே
சுற்றுப்பயணம் செய்ய ஆரம்பிச்சேன்.

460
00:31:09,159 --> 00:31:13,163
எல்லா ரெகார்ட்ஸையும் வித்து
ப்ளாடினம் பார்டிகள் செய்தேன்.

461
00:31:14,373 --> 00:31:18,085
நகர்ந்து கொண்டே இருந்தேன்,
என்ன நடந்ததென தெரியலை என்றிருந்தது.

462
00:31:19,128 --> 00:31:22,131
நான் அங்கிருந்தேன். என் உடல் அங்கிருந்தது.

463
00:31:22,214 --> 00:31:23,299
மயாமி கடற்கறை
வெளியே

464
00:31:25,426 --> 00:31:27,219
குடியிருப்பிலிருந்து ஒரு குழந்தையை

465
00:31:27,303 --> 00:31:29,805
கூட்டி வந்து இரண்டு மில்லியன்
ஆல்பம் விற்றோம்.

466
00:31:29,888 --> 00:31:31,473
ஜமார்கோ மில்லர்
மேரியின் கசின்

467
00:31:31,557 --> 00:31:34,768
இப்ப இங்கேயும் அங்கேயும் போகணும்.
"என்ன?" என்போம்.

468
00:31:34,852 --> 00:31:37,938
எல்லாம் போயிட்டே இருந்தது,

469
00:31:38,022 --> 00:31:42,985
எவ்வளவு வேகம்னா அவளுக்கு அது
அற்புதமா இருந்ததுன்னு சொல்வேன்,

470
00:31:43,068 --> 00:31:45,738
ஆனால் அது கொஞ்சம் பயமாவும் இருந்தது.

471
00:31:47,031 --> 00:31:51,452
"இது என்னது?" என்பது போலிருந்தது.

472
00:31:51,535 --> 00:31:54,038
"இது எப்படி? எப்படியும், எனக்கு பயம்தான்."

473
00:31:54,121 --> 00:31:56,415
"என்னவாக இருந்தாலும்,
எனக்கு ரொம்ப பயம்."

474
00:31:56,498 --> 00:31:59,126
அதனால எனக்கு என்னை பார்த்தாலே பயம்.

475
00:31:59,209 --> 00:32:02,254
அதனால, நான் வசதியா இருக்க
என்ன வேணும்னாலும்,

476
00:32:02,338 --> 00:32:04,965
இன்னும் குடிக்கணுமோ,
இன்னும் போதை ஏத்தணுமோ,

477
00:32:05,049 --> 00:32:10,220
எந்த வழியில என்னை தளர்த்திக்கிட்டு
இதை புரிஞ்சிக்கறதோ.

478
00:32:15,768 --> 00:32:21,690
யூ ஷுட் நெவர் ஃபேக் இட்

479
00:32:26,820 --> 00:32:28,989
இந்த எழவு நிச்சயமா ஷ்லோபாம் போலிருக்கு.

480
00:32:30,199 --> 00:32:31,367
ஷ்லோபாம் போலிருக்கு.

481
00:32:31,450 --> 00:32:34,787
குடியிருப்புகள்? எல்லா குடியிருப்பும்
அப்படித்தான் இருக்கும்.

482
00:32:34,870 --> 00:32:37,039
ஸ்லோபாம் இன்னும் மோசமாவே இருக்கும்.

483
00:32:39,958 --> 00:32:43,587
முதல்முறை ரேடியோவில் என் குரல்
கேட்டது நினைவிருக்கு.

484
00:32:43,671 --> 00:32:46,006
"நன்றி, இயேசுவே" என்றேன்னு நினைக்கிறேன்.

485
00:32:46,799 --> 00:32:50,803
என் அம்மா, என் சகோதரி, என் குடும்பத்தை
குடியிருப்பிகளிலிருந்து

486
00:32:50,886 --> 00:32:53,138
வெளியேத்துவேன்னு தெரியும்.

487
00:32:53,222 --> 00:32:56,141
ஆனால் மகிழ்ச்சியா உணர்ந்ததா நினைவில்லை.

488
00:32:56,225 --> 00:32:59,603
நிச்சயமாக மாற்றம் இருந்தது,
எங்க முழு குடும்பத்துக்கு.

489
00:32:59,687 --> 00:33:01,271
ப்ரூஸ் மில்லர்
மேரியின் சகோதரன்

490
00:33:01,355 --> 00:33:03,941
தினசரி குடியிருப்புகளில் வாழ்வதை

491
00:33:04,024 --> 00:33:06,443
சமாளிப்பதிலிருந்து

492
00:33:06,527 --> 00:33:10,239
ஒரு நாள் மேரியின் ரெகார்ட்களை

493
00:33:10,322 --> 00:33:13,117
ரேடியோவில் கேட்க போகும் வரை,

494
00:33:13,200 --> 00:33:15,244
ஆனால் குடியிருப்புகளில் வாழ்ந்தோம்.

495
00:33:15,327 --> 00:33:21,250
அடுத்த விஷயம், தெரியுமா,
"நாங்க புறநகருக்கு போறோம்."

496
00:33:21,959 --> 00:33:24,336
அது தீவிரமானது.
அது தீவிர மாற்றம்.

497
00:33:25,295 --> 00:33:27,756
-ஹாய்.
-ஹாய், எப்படி இருக்கீங்க, மேடம்?

498
00:33:27,840 --> 00:33:29,967
-என் பெயர் ஃப்ராங்க் ஹிக்கின்ஸ்.
-மேரி.

499
00:33:30,050 --> 00:33:33,220
என்னால் முடியும்போது என் வெற்றியை
கற்பனை செய்வேன்,

500
00:33:34,096 --> 00:33:36,432
உள்ளிருந்து,

501
00:33:36,515 --> 00:33:39,601
நான் வெற்றிகரமாக இருப்பது தெரிந்து
மகிழ்ச்சியாவது,

502
00:33:39,685 --> 00:33:42,396
ஏதோ சிறப்பாக செய்ததை தெரிந்து கொள்ள,

503
00:33:42,479 --> 00:33:45,274
நான் சிறப்பானவள் அல்லது சிறப்பா ஏதோ
செஞ்சிருக்கேன்

504
00:33:45,357 --> 00:33:48,777
என்று பாதுகாப்பாக தெரிவது,
அதனால் தான் இப்போ அது புரிகிறது.

505
00:33:48,861 --> 00:33:50,654
எனக்கு அது அப்போது புரியலை

506
00:33:50,738 --> 00:33:53,615
ஏன்னா என் மனதில்
நான் சிறப்பாக உணரலை.

507
00:33:54,324 --> 00:33:57,661
"ஹேய், இந்த நபராக நீ என்னை
பார்ப்பது தெரியும்.

508
00:33:57,745 --> 00:33:59,288
"வாழ்க்கை ஜாலியா தெரியும்."

509
00:33:59,371 --> 00:34:00,456
ஜிம்மி அயோவின்

510
00:34:00,539 --> 00:34:02,833
"ஆனால், என்ன தெரியுமா,
என் வாழ்க்கையும் மோசம்.

511
00:34:02,916 --> 00:34:05,627
"வெற்றி பெற நான் எல்லாத்தையும்
செய்யறேன்,

512
00:34:05,711 --> 00:34:07,588
"அதை மறந்து முன்னேற."

513
00:34:07,671 --> 00:34:10,591
"இவ்வளவு பணம் இருக்கே, அதனால..."
அதெல்லாம் உளரல்.

514
00:34:10,674 --> 00:34:14,595
பணம் இருந்து தொலைச்ச பல மக்களை
எனக்கு தெரியும்.

515
00:34:14,678 --> 00:34:19,224
அவங்க உள்ளே உணரும் விதத்தை அது மாத்தாது.

516
00:34:19,308 --> 00:34:21,727
நடந்த எதையும் என்னால்
நன்றாக அனுபவிக்ககூட

517
00:34:22,186 --> 00:34:25,063
முடியலை. என் வெற்றியை அனுபவிக்க முடியலை.

518
00:34:26,356 --> 00:34:30,527
நாங்க இருவரும் இளையவர்களா இருந்த
உறவில் இருந்தேன்,

519
00:34:30,611 --> 00:34:33,071
இருவரும் ரொம்ப வெற்றிகரமானவர்கள்.

520
00:34:33,489 --> 00:34:34,406
ஜோடிசி

521
00:34:34,490 --> 00:34:37,034
அவனை நேசித்தேன், தெரியுமா,
எங்க வாழ்க்கையின்

522
00:34:37,117 --> 00:34:39,745
வெற்றியை இருவராலையும் சமாளிக்க முடியலை.

523
00:34:40,996 --> 00:34:44,666
அதனால், அந்த முழு விஷயமும் இருண்டு போச்சு,

524
00:34:45,501 --> 00:34:47,169
இழிவு படுத்தறதாச்சு.

525
00:34:49,254 --> 00:34:53,592
கையாளுதல் நிறைய இருந்தது.

526
00:34:55,677 --> 00:34:59,306
நான் அதில் இருந்தாலும், "நான் மாட்டேன்,"
என்றிருந்தேன்.

527
00:34:59,932 --> 00:35:02,434
"நான் முழுசா என் அறிவை குறைச்சுக்க போறேன்.

528
00:35:02,518 --> 00:35:05,103
"என் திறமைகளை அடக்கி வைக்க போறேன்,

529
00:35:05,187 --> 00:35:08,607
"நான் சிறப்புன்னு நினைக்காமலிருக்க,
உன் கூட இருக்கலாம்."

530
00:35:13,570 --> 00:35:15,989
முதலில் மேரியை சந்தித்தபோது,
அவ அணிஞ்சது...

531
00:35:16,073 --> 00:35:17,950
விண்ட்மார்க்
ஸான்டா மோனிகா, சி ஏ

532
00:35:18,033 --> 00:35:21,078
ஸ்வெட்சூட் போட்டுக்கிட்டு
வெலூர் ஸ்வேட் தொப்பி போட்டிருந்த.

533
00:35:21,161 --> 00:35:23,205
டிம்பர்லேண்ட்ஸும், கூடவே...

534
00:35:23,288 --> 00:35:25,290
நான் மூலையில் இப்படி இருந்தேன்.

535
00:35:25,374 --> 00:35:26,959
சக்கி தாம்சன்
மை லைஃப்

536
00:35:27,042 --> 00:35:28,877
"அவகிட்ட எதுவும் சொல்ல மாட்டேன்,"

537
00:35:28,961 --> 00:35:31,630
"எல்லாரையும் தலைகீழா
தொங்க விடுவே போலிருக்கே."

538
00:35:31,713 --> 00:35:34,258
தயாரிப்பு, இது எனக்கு புதுசு.

539
00:35:34,341 --> 00:35:36,468
அப்ப, இரண்டு ரெகார்ட்கள் வந்திருந்தன,

540
00:35:36,552 --> 00:35:38,762
அப்புறம் பஃப் என்னிடம் வந்து சொல்றான்,

541
00:35:38,846 --> 00:35:43,058
"நான் மேரியோட இந்த ரெகார்ட் பண்ணனும்.
நீ செய்யணும்னா, செய்யலாம்."

542
00:35:43,141 --> 00:35:45,602
பலபேர் என்னிடம் வந்து கேட்டாங்க,

543
00:35:45,686 --> 00:35:48,397
"சோஃபோமோர் மந்திரம் இருந்தால்
பரவாயில்லையா?"

544
00:35:48,480 --> 00:35:50,649
சோஃபோமோர் சாபம், தெரியுமா,

545
00:35:50,732 --> 00:35:55,362
அதாவது முதல் ஆல்பத்தைவிட சிறப்பானதா
மக்கள் அடுத்ததை செய்ய மாட்டாங்க.

546
00:35:57,239 --> 00:36:00,617
அப்பத்தான் நான்
சக்கி மற்றும் பப்கூட சேர்ந்தேன்.

547
00:36:00,701 --> 00:36:03,620
பப் வந்தா பரவசம்தான்.

548
00:36:03,704 --> 00:36:07,916
எனக்கு அப்ப 23 வயசு,
வெவ்வேறு கலைஞர்களுக்கு எழுதறேன்,

549
00:36:08,000 --> 00:36:12,004
பஃப் வந்தார், அவர், "யோ, எனக்கு இந்த
ரெகார்ட்கள் மேரிக்காக வேணும்."

550
00:36:12,087 --> 00:36:14,214
நான், "சரி, கூல்" என்றேன்.

551
00:36:14,298 --> 00:36:17,759
நாங்க முதல்முறை சந்திச்சப்ப,
கூலா இருந்தாங்க.

552
00:36:17,843 --> 00:36:21,013
எலிவேட்டர் கதவு திறந்தது,
அவங்க பாதுகாப்பு இல்லை,

553
00:36:21,096 --> 00:36:22,806
அங்கிருந்து வந்தேன், என்னோட...

554
00:36:22,890 --> 00:36:26,560
சொன்னேன், "யோ, நாம வரலாறு படைக்க
போறோம். அற்புதமான இசை செய்வோம்."

555
00:36:26,643 --> 00:36:29,813
"நிஜமாவா? அப்ப, பார்க்கத்தானே போறோம்,"
என்றாங்க அவங்க.

556
00:36:29,897 --> 00:36:33,108
"சரி, கூல்," என்றேன். சொன்னேன்,"கவனிங்க.

557
00:36:33,191 --> 00:36:36,612
"கவனிங்க, மேரி, நீங்க இந்த ஆட்டத்தை
முழுசா மாத்தப் போறீங்க."

558
00:36:36,695 --> 00:36:38,822
அதுக்கப்புறம் நடந்தது, வரலாறு.

559
00:36:38,906 --> 00:36:42,618
சூழலை கட்டுப்படுத்த முடிஞ்ச இடத்தில்தான்
நான் வேலை செய்வேன்

560
00:36:42,701 --> 00:36:46,830
ஏன்னா நான் மக்களை நம்ப மாட்டேன்,
நிறைய பேர் சுத்தி இருந்தா பிடிக்காது

561
00:36:46,914 --> 00:36:48,749
அவங்களை தெரிந்தால் ஒழிய.

562
00:36:48,832 --> 00:36:51,043
அதுவும் ரொம்ப நெருக்கமா இருந்தால்.

563
00:36:51,126 --> 00:36:52,502
எப்படி இருக்கீங்க?

564
00:36:52,586 --> 00:36:57,174
மேரியை பெரிய கலைஞராகவே
நான் பார்க்கலை.

565
00:36:57,257 --> 00:37:00,636
நான் அவங்களை
என் சகோதரி போலத்தான் நினைச்சேன்,

566
00:37:00,719 --> 00:37:05,140
உயர்வான ஆனால் சாதாரண பகுதியிலிருந்த
உணர்வுகள் பாட்டில் இருக்கணும்னு

567
00:37:05,223 --> 00:37:09,895
நான் உறுதி செய்ய நினைச்சேன்...

568
00:37:09,978 --> 00:37:12,314
அல்லது நான் அவங்களுக்கு வழங்கினேன்னு.

569
00:37:12,397 --> 00:37:17,069
அந்த குறிப்பிட்ட நேரத்தில், தெரியுமா,
அது 90களின் ஆரம்பம்,

570
00:37:17,152 --> 00:37:19,988
அந்த நேரத்தில் வெளிவந்த பெரும்பாலான இசை

571
00:37:20,072 --> 00:37:23,033
20 வருஷம் பின்னால் பிரதிபலித்தது,
அதாவது 70களை...

572
00:37:23,116 --> 00:37:24,326
மார்வின் கே
ஐ வான்ட் யூ

573
00:37:24,409 --> 00:37:27,579
...கருப்பினத்தவரை பயன்படுத்தி சுரண்டும்
படங்கள் போல

574
00:37:27,663 --> 00:37:30,666
தெரு இசை மற்றும் தெரு வாழ்க்கையின்
அந்த ஆற்றல்...

575
00:37:30,749 --> 00:37:31,708
சூப்பர்
ஃப்ளை

576
00:37:31,792 --> 00:37:33,210
...அதுக்கு உருவம் தந்தோம்.

577
00:37:33,293 --> 00:37:34,461
மேரி ஜேன் கேர்ல்ஸ்

578
00:37:34,544 --> 00:37:37,923
இருவரும் ஒரே பகுதியை சேர்ந்தவங்க,
எப்படி வேணா சொல்லுங்க,

579
00:37:38,006 --> 00:37:41,510
அங்கிருக்கும் மக்கள்,
எப்பவும் நல்லா இருக்க மாட்டாங்க.

580
00:37:41,593 --> 00:37:43,845
அதனால, நல்லா இருக்கிற ஒருத்தரை பார்த்தா,

581
00:37:43,929 --> 00:37:46,848
"அடேங்கப்பா"ன்னு இருக்கும்,
நான் சொல்றது புரியுதா?

582
00:37:46,932 --> 00:37:48,850
"உலகில் இங்கே நல்லா இருக்கு."

583
00:37:48,934 --> 00:37:50,852
அப்ப நான் உண்மையா இருக்க போறேன்.

584
00:37:50,936 --> 00:37:53,105
முதல் 411 ஆல்பம் வெளிவந்தப்ப,

585
00:37:53,188 --> 00:37:56,358
ஃபேஷன் விஷயத்தை பஃப்
ஆதரிச்சது தெரியும்,

586
00:37:56,441 --> 00:37:58,402
அது ரொம்ப தீவிரமா இருந்ததா?

587
00:37:58,860 --> 00:38:03,198
நான் சொன்னேன், "இரு, ஜோ, அதைவிட
அவளிடம் அதிகம் இருக்கு.

588
00:38:03,281 --> 00:38:07,119
அதனால, பாடல்களும், என் இசையோட நான்
என்ன செய்யறேன்...

589
00:38:07,202 --> 00:38:09,371
அதுதான் என் மனதில் இருந்தது.

590
00:38:09,454 --> 00:38:13,208
அந்த விஷயத்தில் நீ சரி.
இருள் விஷயத்திலும் நீ சரி.

591
00:38:13,291 --> 00:38:16,545
நான் இருந்த பகுதி விஷயத்தில் நீ சரி.

592
00:38:16,628 --> 00:38:19,756
நான் யார், என்ன என்ற விஷயத்தில் நீ சரி.

593
00:38:19,840 --> 00:38:24,094
வாட்ஸ் தி 411? அற்புதம், நல்லாருந்தது.
சிறப்பா இருந்தது. அதுதான் எல்லாம்.

594
00:38:24,177 --> 00:38:27,305
ஆனால் என் வாழ்க்கையின்,
மை லைஃப் பகுதிக்கு வந்தப்ப

595
00:38:27,389 --> 00:38:29,474
நான் குழம்பி போயிருந்தேன்,

596
00:38:29,558 --> 00:38:32,644
இசை வாயிலாக புரிந்து கொள்ள
எனக்கு யாரோ தேவைப்பட்டார்கள்.

597
00:38:32,728 --> 00:38:37,232
நீ செஞ்சே, நீ புரிஞ்சுக்கிட்டே.

598
00:38:37,315 --> 00:38:40,819
வாட்ஸ் தி 411? ஐவிட மை லைஃபில்
அவ உண்மை நல்லா வெளிப்பட்டது.

599
00:38:40,902 --> 00:38:44,656
வாட்ஸ் தி 411? ரொம்ப அற்புதமா
வெளிவந்துச்சு,

600
00:38:44,740 --> 00:38:48,952
ஆனால் உண்மையின் இன்னொரு நிலைக்கு
நாங்க போனபோது,

601
00:38:49,036 --> 00:38:51,246
மை லைஃப் வித்தியாசமான விஷயமானது.

602
00:38:51,329 --> 00:38:54,666
பீ வித் யூ பாடல் இந்த முழு உணர்வையும்
ஆரம்பித்து வைத்தது,

603
00:38:54,750 --> 00:38:57,753
நான் அதை கேட்டப்ப,
பஃப் ஜெர்சியில் என் வீட்டுக்கு வந்து,

604
00:38:57,836 --> 00:39:00,464
"நீ கேட்க ஒண்ணு கொண்டு
வந்திருக்கேன்"னார்.

605
00:39:00,547 --> 00:39:03,383
அவர் அமைதியில்லாம பதட்டமா இருந்தார்.

606
00:39:03,467 --> 00:39:06,636
அதனால, நான் பஃப்போட கார்ல ஏறினேன்,
அது ஆரம்பிக்குது...

607
00:39:08,013 --> 00:39:11,391
என் உணர்ச்சிகள் எல்லாத்தையும்
இழுத்து பிடிச்சுது.

608
00:39:12,601 --> 00:39:16,480
நான் வந்து...
அதே இடத்தில் எழுத ஆரம்பிச்சிருப்பேன்.

609
00:39:16,855 --> 00:39:21,610
சே வாட்ஸ் ஆன் யுவர் மைண்ட்

610
00:39:21,693 --> 00:39:25,030
அந்த ரெகார்ட் தான்
எல்லாத்துக்கும் ஆரம்பம்.

611
00:39:25,113 --> 00:39:28,575
என் உணர்ச்சிகளை பாட்டில் நான்
சொல்ல ஆரம்பித்தது அதில்தான்.

612
00:39:29,493 --> 00:39:31,745
நாள் முழுக்க ஏதாவது செஞ்சிட்டு இருப்போம்.

613
00:39:31,828 --> 00:39:34,289
அதுதான் அவளோட முதல் விஷயம், முதல் பாடல்.

614
00:39:34,372 --> 00:39:37,459
நாள் முழுக்க தாளம் இசைக்கும்.
நான் வீட்டில் இருப்பேன்.

615
00:39:37,542 --> 00:39:39,294
வேறு எதுவும் இசைக்காது, தெரியுமா,

616
00:39:39,377 --> 00:39:42,255
அவ எழுதிட்டு இருப்பா, காகிதத்தை சுருட்டி
போடுவா.

617
00:39:42,339 --> 00:39:44,549
அந்த ரெகார்ட் செய்தப்ப நினைவிருக்கு,

618
00:39:44,633 --> 00:39:49,346
எங்க வாழ்க்கையின் மிக பாதுகாப்பற்ற
நேரங்களில் ஒன்று.

619
00:39:49,429 --> 00:39:52,307
மீசாவை பிரிந்திருந்தேன்.

620
00:39:52,390 --> 00:39:56,228
மேரி, கே-சியுடன் பல விஷயங்களை கடந்தாள்.

621
00:39:56,311 --> 00:39:59,523
நாங்க ந்யூ யார்க் ஸ்டூடியோவில் இருந்தோம்,

622
00:39:59,606 --> 00:40:04,319
அங்கே வெளியே பார்க்க முடியும்,
மழை பெய்து கொண்டிருந்தது...

623
00:40:11,660 --> 00:40:13,078
அந்த மாதிரி தினங்களில் ஒன்று

624
00:40:13,161 --> 00:40:15,705
கண்ணீருடன் சுற்றிக் கொண்டிருப்போம்,

625
00:40:15,789 --> 00:40:19,709
நாங்க இதய நொறுங்கிப் போயிருந்த குழந்தைகள்.

626
00:40:19,793 --> 00:40:24,506
மீசா தான் எனக்கு எல்லாம்னு சொன்னேன்.

627
00:40:24,589 --> 00:40:26,633
அவளுக்கு கே-சின்னா உயிர்.

628
00:40:26,716 --> 00:40:30,137
நானும் அவளும், ஸ்டூடியோவில்
பரஸ்பரம் பார்த்து அழுதோம்.

629
00:40:34,808 --> 00:40:37,435
அந்த வலியின் மூலமாக இணைப்பு இருந்தது.

630
00:40:37,519 --> 00:40:39,229
அந்த கட்டத்திலிருந்து, நாங்க

631
00:40:39,312 --> 00:40:42,232
"கிடக்கட்டும், இல்லை, நாம வலியை
கொண்டு வருவோம்."

632
00:40:43,108 --> 00:40:46,319
என்னால் உண்மையை சமாளிக்க முடியாது

633
00:40:46,403 --> 00:40:49,906
நான் சுற்றி வருவதை நீ விரும்பலை

634
00:40:50,699 --> 00:40:54,703
என்னை ஏன் சோகமாக பார்க்க விரும்புகிறாய்?

635
00:40:54,786 --> 00:41:00,458
அதனால, மை லைஃப் முழு ஆல்பமும்,
"தயவுசெய்து என்னை நேசி."

636
00:41:00,542 --> 00:41:05,338
"போகாதே. எனக்கு நீ வேண்டும்."
அது உதவிக்கான அழைப்பு.

637
00:41:05,797 --> 00:41:08,967
நான் கழித்தேன் என் பகல்களையும்

638
00:41:09,050 --> 00:41:12,554
என் இரவுகளையும் உன்னுடன்

639
00:41:12,637 --> 00:41:16,641
என்னிடம் சொல்லு
நான் என்ன செய்வேன்

640
00:41:16,725 --> 00:41:19,227
நீ இல்லாமல்...

641
00:41:19,311 --> 00:41:21,521
"உன்னை காயப்படுத்த மாட்டேன்
என நம்பணும்.

642
00:41:21,605 --> 00:41:24,107
"நீ இல்லாமல் நான் வாழவே வேண்டாம்.
போகாதே."

643
00:41:24,191 --> 00:41:27,360
அவள் அதையெல்லாம்
அனுபவித்து கொண்டிருந்தாள்.

644
00:41:27,444 --> 00:41:31,114
அதனால் அதைப்பற்றி எழுதப் போறோம்.
அதை வெளிக் கொணருவோம்.

645
00:41:32,866 --> 00:41:35,160
க்வாட் ஸ்டூடியோஸ்
ந்யூ யார்க், என் வை

646
00:41:35,243 --> 00:41:36,494
பப்!

647
00:41:38,955 --> 00:41:42,667
ஏய், சின்ன பெண்ணே.
உன்னை பிடிக்கும், பெண்ணே.

648
00:41:42,751 --> 00:41:44,544
எப்படி இருக்கே?

649
00:41:45,837 --> 00:41:48,506
-பார்த்தது மகிழ்ச்சி.
-மகிழ்ச்சி, பேபி.

650
00:41:48,590 --> 00:41:50,717
உன்னோடு இருந்து
அந்த பாடல்களை செய்தது,

651
00:41:50,800 --> 00:41:53,970
குணப்படுத்தியது, எனக்கு தேவையானது,
நெவர் வான்ன லிவ்...

652
00:41:54,054 --> 00:41:56,139
என்னை அழ வைக்குது.
டோன்ட் கோ அழ வைக்குது.

653
00:41:56,223 --> 00:41:57,057
ஆரம்பிக்காதே.

654
00:41:57,140 --> 00:41:58,934
-இல்லை, ஆரம்பிக்கலை.
-ஆரம்பிக்காதே.

655
00:41:59,017 --> 00:42:01,937
-அழாம இருக்க முயற்சி பண்றேன்.
-சொல்றேன், கண்ணீர்,

656
00:42:02,020 --> 00:42:05,690
நாம பூத்தில் அழுததால, நான் என்
கண்ணீரை அடக்கி வைச்சிருக்கேன்.

657
00:42:05,774 --> 00:42:07,400
தெரியும், அது நினைவிருக்கு.

658
00:42:07,484 --> 00:42:09,319
மறக்கவே மாட்டேன். இதைப்போல, பார்.

659
00:42:09,402 --> 00:42:11,988
-அது நினைவிருக்கு.
-நாம இப்படி இருந்தோம்.

660
00:42:12,072 --> 00:42:15,283
"மேரி, நல்லாருக்கு.""நாம நல்லாருக்கோம்"
என்றேன்.

661
00:42:15,367 --> 00:42:18,203
-ஆனால் அந்த பாடல் சக்தி வாய்ந்தது.
-ஆமாம்.

662
00:42:18,286 --> 00:42:22,624
நம்ம கண்களில் கண்ணீர் வருது,
நீ தலையசைக்கிறது மட்டும் தெரிஞ்சுது.

663
00:42:22,707 --> 00:42:25,168
என் வயிற்றில் இருந்த வலி நினைவிருக்கு.

664
00:42:25,252 --> 00:42:27,671
வலியும் மகிழ்ச்சியும்
ஒரே நேரத்தில் இருந்தது.

665
00:42:27,754 --> 00:42:29,881
விவரிக்க முடியாது.
கிறுக்குபோல பேசறேன்.

666
00:42:29,965 --> 00:42:33,051
-இல்லை, அப்படி இல்லை.
-இவைகளை நான் உணர்ந்தேன்.

667
00:42:33,134 --> 00:42:35,512
அது ஆரம்பித்ததிலிருந்து.

668
00:42:35,595 --> 00:42:38,056
வாழ முடியாது...

669
00:42:38,139 --> 00:42:39,266
அது வந்து...

670
00:42:40,141 --> 00:42:44,521
நீ இல்லாமல் வாழ முடியாது, பேபி

671
00:42:44,604 --> 00:42:48,483
அவ உள்வரை போயிட்டா.
அது தெளிவா உறுதியா இருந்தது.

672
00:42:48,566 --> 00:42:52,070
எதையும் குறைக்கலை.
நாம எதையும் குறைக்க வேண்டாம்.

673
00:42:52,153 --> 00:42:55,615
நீ என்ன உணர்றியோ
அதுதான் நடக்கும்.

674
00:42:55,699 --> 00:43:01,246
காதல் அற்புதமானது

675
00:43:01,329 --> 00:43:05,542
நான் விரும்பும் மனிதன் இருக்கிறான்

676
00:43:06,584 --> 00:43:10,088
உனக்காக பல இரவுகள்
பிரார்த்தித்தேன்

677
00:43:10,171 --> 00:43:14,759
அப்புறம் என் பிரார்த்தனை நிறைவேறியது

678
00:43:15,677 --> 00:43:19,764
இப்ப என்னிடம் பதில் இருக்கையில்

679
00:43:20,515 --> 00:43:24,394
நான் நட்சத்திரத்தை வேண்டுவேன்

680
00:43:24,477 --> 00:43:28,148
நீ இருக்கும் இடத்துக்கு
நான் தொடர்ந்து வர்றேன்

681
00:43:29,983 --> 00:43:33,153
நான் தனியாக இருக்க விரும்பலை

682
00:43:34,112 --> 00:43:38,867
-அதனால், பேபி, ஒன்றாக இருப்போம்
-ஒன்றாக இருப்போம்

683
00:43:38,950 --> 00:43:42,454
எந்த சூழ்நிலையும், ஆமாம்...

684
00:43:42,537 --> 00:43:43,872
ஓ, சே!

685
00:43:43,955 --> 00:43:45,415
மகிழ்ச்சியான வீடு செய்வோம்...

686
00:43:45,498 --> 00:43:48,460
-ஏன்னா பிச்சை எடுத்தேன்.
-அவனுக்கு உண்மையா இருந்தே.

687
00:43:48,543 --> 00:43:52,172
ஏன்னா நீ எனக்கு மிகவும் முக்கியம், பேபி

688
00:43:52,255 --> 00:43:56,718
அதனால் நான் உன் மனைவியாக விரும்பறேன்...

689
00:43:59,721 --> 00:44:00,722
நான் சொன்னேன்...

690
00:44:00,805 --> 00:44:02,515
யோ, அதோ அந்த ரெகார்ட்ப்பா.

691
00:44:02,599 --> 00:44:05,352
அது என்னை குழப்புது.
அப்புறம் டோன்ட் கோ.

692
00:44:05,977 --> 00:44:08,229
அது ஏதோ செய்யும்னு எனக்கு தெரியாது.

693
00:44:08,313 --> 00:44:10,690
ஒருவேளை இறந்திருப்பேன்னு நினைச்சேன்.

694
00:44:11,649 --> 00:44:14,110
நானே இருண்ட இடத்தில் இருந்தேன்.

695
00:44:14,194 --> 00:44:18,323
எப்போதையும் விட நிறைய குடித்து, தெரியுமா,
நான் சொல்வேன், "பணம் இருக்கு.

696
00:44:18,406 --> 00:44:21,618
"பணம் இருக்கும் இளையவன் நான்,
உலகை சுற்றியபடி."

697
00:44:21,701 --> 00:44:24,245
நான் மகிழ்ச்சியில்லாமல் இருந்தேன்.

698
00:44:25,580 --> 00:44:27,707
அதனால், அர்த்தமுள்ளதாக தோன்றியது,

699
00:44:28,541 --> 00:44:31,711
"வா, இதை வெளியே எடுப்போம்."
நான் சொல்றது புரியுதா?

700
00:44:31,795 --> 00:44:33,129
"நானும் சிதைஞ்சிருக்கேன்."

701
00:44:34,172 --> 00:44:38,885
நான் நினைக்கிறேன், நம்மை வழிநடத்திய
ஒரே விஷயம் இசைதான்.

702
00:44:38,968 --> 00:44:41,388
-அதுதான் நல்லா இருந்தது...
-அது சரி.

703
00:44:41,471 --> 00:44:43,598
...மகிழ்ச்சியாவோ சோகமாவோ இருந்தாலும்.

704
00:44:43,681 --> 00:44:47,018
அது காப்பாற்றியது ஏன்னா
எல்லாம் அப்ப சரி ஆயிடுச்சு.

705
00:44:47,102 --> 00:44:50,605
-எல்லாம் நல்லா இருந்தது.
-இருண்டிருந்தது.

706
00:44:50,688 --> 00:44:52,107
ரொம்ப இருண்டிருந்தது.

707
00:44:54,359 --> 00:44:58,279
நான் முதலில் மேரியை சந்திச்சப்ப,
இருவரும் ஒரே விஷயத்தை அனுபவிச்சோம்,

708
00:44:58,363 --> 00:45:00,407
சகோதரர்களுடன் அதே நேரத்தில்.

709
00:45:00,490 --> 00:45:02,158
ஜோடிசி

710
00:45:02,242 --> 00:45:05,787
எப்போதும் அன்பும் மகிழ்ச்சியையும்
உறுதி அளித்தனர்,

711
00:45:05,870 --> 00:45:10,875
நாங்க நகர்ந்து, குழந்தைகள் பெற்று,
குடும்பம் அமைப்போம், கச்சிதம்.

712
00:45:11,793 --> 00:45:13,253
பிறகு அது கச்சிதமா இல்லை.

713
00:45:14,212 --> 00:45:15,046
த வர்ட்

714
00:45:15,130 --> 00:45:16,214
நான் உன்னை கேட்கணும்.

715
00:45:16,297 --> 00:45:18,258
ஜோடிசி முன்பே நிகழ்ச்சிக்கு வந்தாங்க,

716
00:45:18,341 --> 00:45:21,344
டெர்ரி இந்த கேள்வியை கே-சியிடம் கேட்டார்.
இதை பாருங்க.

717
00:45:21,428 --> 00:45:23,138
சில இதயங்களை உடைக்கப் போறீங்க

718
00:45:23,221 --> 00:45:26,015
ஏன்னா மேரி ஜே. ப்ளைஜை
மணமுடிக்கப் போறீங்களாமே.

719
00:45:26,099 --> 00:45:29,561
-இல்லப்பா. வா.
-இல்லை!

720
00:45:29,644 --> 00:45:32,063
அது வதந்தி.
நான் சொல்றது புரியுதா?

721
00:45:32,147 --> 00:45:34,315
அது அமெரிக்காவுக்கான வதந்தி...

722
00:45:34,399 --> 00:45:37,444
கே-சி திருமணம் செய்யலை,
ஃபார் தி ரெகார்ட்.

723
00:45:38,278 --> 00:45:41,072
பெரிய நிச்சயதார்த்த மோதிரம் இல்லையா?

724
00:45:41,156 --> 00:45:43,700
அது, ஆமாம். என்னமோ.
முன்னேறிப் போவோம், ப்ளீஸ்.

725
00:45:43,783 --> 00:45:46,161
-சரி. ஆமாம்...
-அருவருப்பா இருக்கு.

726
00:45:46,244 --> 00:45:50,039
விஷயங்கள் நடந்தப்ப, நான் சொல்லுவேன்,
"நீ அவனை விட்டுத் தள்ளிட்டு,

727
00:45:50,123 --> 00:45:51,541
"வேற யாரையாவது தேடிக்க."

728
00:45:51,624 --> 00:45:54,419
அதை எல்லாம் சொன்ன சகோதரி நான்.

729
00:45:54,502 --> 00:45:56,504
நான், "நீ அதை விட சிறப்பு மற்றும்

730
00:45:56,588 --> 00:45:59,549
அதைவிட பெரியவள்" என்றேன்.
மன்னிக்கணும், நான் நல்லவ இல்லை.

731
00:45:59,632 --> 00:46:00,633
நான் செய்யலை...

732
00:46:00,717 --> 00:46:03,761
நான் நல்ல சகோதரியெல்லாம் இல்லை.

733
00:46:03,845 --> 00:46:06,514
"என்ன தெரியுமா? யாரும் உன்னை இப்படி

734
00:46:06,598 --> 00:46:09,142
நடத்த வேணாம்" என்று சொல்லும் சகோதரி.

735
00:46:09,225 --> 00:46:13,354
"நீ இதைவிட நல்லா செய்யலாம்." ஆனால் காதலில்
இருக்கும்போது, அது கேட்காது.

736
00:46:13,438 --> 00:46:14,856
அது எதுவுமே கேட்காது.

737
00:46:14,939 --> 00:46:17,108
யாராவது அவளை நேசிக்கணும்னு விரும்பினா.

738
00:46:17,817 --> 00:46:21,779
அந்த நேரத்தில், அது சோகமான
நேரம், தெரியுமா,

739
00:46:21,863 --> 00:46:26,242
அது மீண்டும்-மீண்டும் நடந்த சூழ்நிலைகள்.
அது வந்து...

740
00:46:26,326 --> 00:46:30,330
ஒரு கட்டத்தில், அவன் வந்தான்,
ரொம்ப கோபமா இருந்தான்.

741
00:46:30,413 --> 00:46:33,500
அவன் கோபப்பட்டான்.
அவன் ஏன் கோபப்பட்டான்னு தெரியாது,

742
00:46:33,583 --> 00:46:36,669
அவளை உடல் ரீதியாக தாக்க தொடங்கினான்.

743
00:46:36,753 --> 00:46:41,424
உடல் ரீதியாக என் வாழ்க்கைக்காக
நான் ரொம்ப போராடினேன், ஏன்னா

744
00:46:41,508 --> 00:46:43,760
என் அம்மாவைப் போல, நான் போராளி.

745
00:46:43,843 --> 00:46:47,180
எங்கம்மாவும் உடல் ரீதியாக நிறைய
கஷ்டப்பட்டாங்க,

746
00:46:47,263 --> 00:46:52,852
சின்ன பெண்ணாக, அவளை பார்த்தேன்,
இந்த சின்ன பெண், போராடியபடி.

747
00:46:54,020 --> 00:46:59,317
அதனால், எல்லாம் எனக்கு நடக்க ஆரம்பிச்சப்ப,
நான் நினைச்சதெல்லாம் எங்கம்மாவைதான்.

748
00:47:02,237 --> 00:47:07,742
என்னிடம் நேரம் இருக்கிறது
நீ போன பிறகு, பையா

749
00:47:08,910 --> 00:47:10,161
என்னிடம் இல்லை...

750
00:47:10,245 --> 00:47:13,081
அது எளிதல்ல, அல்லது கருப்பும் வெள்ளையுமல்ல

751
00:47:13,164 --> 00:47:17,085
பாதுகாப்பற்ற எண்ணத்துக்கு அப்பால் அப்படியே
கிளம்பி வெளியே போவதற்கு

752
00:47:17,168 --> 00:47:21,965
ஏன்னா இதுதான் கிடைக்கக்கூடிய
சிறப்பானதுன்னு நினைப்போம்,

753
00:47:22,048 --> 00:47:27,804
இப்ப, அன்பு என்று நினைத்ததெல்லாம்,
அற்பமான ஈர்ப்புதான்,

754
00:47:27,887 --> 00:47:30,098
பிடித்துக்கொள்ள அது மட்டுமே இருக்கு.

755
00:47:30,181 --> 00:47:33,810
எது மோசமாக நடந்தாலும்,

756
00:47:33,893 --> 00:47:38,606
இந்த நபரை போக விட விரும்பமாட்டோம்,
ஏன்னா நமக்கு உறுதி தருவார் போலத்தோன்றும்,

757
00:47:38,690 --> 00:47:43,111
அல்லது அவர் நம்மை உணர வைப்பார்...

758
00:47:43,695 --> 00:47:46,990
நம்மை விரும்புவார்,
ஆனால் அதுதான் கிறுக்குத்தனமானது.

759
00:47:47,115 --> 00:47:51,494
நாம் ஏன் இவ்வளவு நேரம் இருக்கோம்னு
எனக்கு புரியவே புரியாது.

760
00:47:51,578 --> 00:47:56,541
பாதுகாப்பின்மைதான் காரணம்னு நினைக்கிறேன்,
இதுதான் தோன்ற வைக்கும்.

761
00:47:58,251 --> 00:48:03,214
நான் மகிழ்ச்சியா இல்லை

762
00:48:04,382 --> 00:48:07,844
ஏன்னா சுற்றி நீ இல்லை, பேபி

763
00:48:08,553 --> 00:48:13,683
என் முழு உலகமும் தலைகீழா இருக்கு

764
00:48:13,766 --> 00:48:16,603
என் முழு உலகமும் தலைகீழா இருக்கு

765
00:48:16,728 --> 00:48:18,813
என்னை என்ன செய்வதென தெரியலை

766
00:48:18,896 --> 00:48:22,400
என்னிடம் நிறைய நேரமிருக்கு
ரொம்ப நிறைய நேரமிருக்கு

767
00:48:22,525 --> 00:48:24,944
ஓ, ஆமாம்
ஆமாம், ஆமாம், ஆமாம், ஆமாம், ஆமாம்

768
00:48:25,028 --> 00:48:28,114
ஆமாம், ஆமாம், ஆமாம், ஆமாம், ஆமாம்
ஆமாம், ஆமாம், ஆமாம்

769
00:48:28,197 --> 00:48:31,576
இப்ப, நான் என்ன செய்வேன்னு தெரியாது

770
00:48:31,659 --> 00:48:35,538
நான் எப்போதாவது உன்னை இழந்தால்

771
00:48:35,622 --> 00:48:39,375
நான் மகிழ்ச்சியில்லாமல் போவேன்

772
00:48:39,459 --> 00:48:44,547
ஆமாம், மகிழ்ச்சியில்லாமல் போவேன் என்றேன்
மகிழ்ச்சியில்லாது, மகிழ்ச்சியில்லாது

773
00:48:44,631 --> 00:48:48,092
ஓ, இல்லை, இல்லை, இல்லை, இல்லை,
இல்லை, ஆமாம்

774
00:48:48,176 --> 00:48:51,471
தயவுசெய்து என்னை மன்னிக்கணும், ஆமாம்

775
00:48:51,554 --> 00:48:54,599
ஆனால் எனக்கு வருத்தமில்லை,
எனக்கு வருத்தமில்லை.

776
00:48:54,682 --> 00:48:57,810
எனக்கு வருத்தமில்லை
இல்லை, இல்லை, இல்லை

777
00:48:57,894 --> 00:49:00,980
இல்லை, இல்லை, இல்லை
இல்லை, இல்லை

778
00:49:01,064 --> 00:49:04,525
எனக்கு வருத்தமில்லை

779
00:49:12,033 --> 00:49:17,038
வாழ்க்கையை சரி செய்யும் ஒரே விஷயம்
உங்களை நீங்களே விரும்ப கற்பது.

780
00:49:17,121 --> 00:49:19,374
அன்பே இல்லை.
சுய-அன்பு இல்லை.

781
00:49:23,294 --> 00:49:27,548
ஒரு இருண்ட, ஒரு பெரிய மாபெரும் இருண்ட
ஓட்டைதான் இருந்தது.

782
00:49:27,632 --> 00:49:32,387
அந்த உறவிலிருந்து வந்த மனச்சோர்வு
வாழ்க்கையை பின்னுக்கு தள்ளி

783
00:49:32,470 --> 00:49:36,182
இன்னும் நான் சமாளித்திராத புதிய
பலவற்றை கொண்டு வந்தது

784
00:49:36,265 --> 00:49:40,353
குழந்தையாக, சிறு பெண்ணாக எனக்கு
நடந்த விஷயங்களிலிருந்து.

785
00:49:41,437 --> 00:49:44,524
இது பனித்துளி பெரும் பனிப்பந்தானது போல,

786
00:49:44,607 --> 00:49:48,528
பனிச்சரிவு போல, பெரிய பனிப்பந்து மற்ற
விஷயங்களை ஈர்ப்பதுபோல்,

787
00:49:48,611 --> 00:49:51,322
தெரியுமா, நேரே என் வாழ்க்கைக்குள்
உருண்டு வந்தது.

788
00:49:51,406 --> 00:49:55,660
அது என்னை மிக இருண்ட, மனச்சோர்வான
இடத்துக்கு தள்ளியது.

789
00:50:00,123 --> 00:50:03,042
குடித்து என் வாழ்க்கையை
தள்ள முயற்சி செய்தேன்,

790
00:50:03,126 --> 00:50:05,712
சாகும்வரை போதை மருந்து எடுக்க,
அது எதுவானாலும்.

791
00:50:07,213 --> 00:50:10,842
பெரும்பாலான நேரம், நான் மனச்சோர்வடைந்து,
உயிர்வாழ விரும்பலை.

792
00:50:12,802 --> 00:50:14,262
என்னை இப்படி அவர் காண

793
00:50:14,345 --> 00:50:16,597
வேண்டாமென தாயிடமிருந்து விலகி இருந்தேன்.

794
00:50:16,681 --> 00:50:19,350
அப்படி என்னை என் சகோதரி, யாரும்
பார்க்க நான் விரும்பலை

795
00:50:19,434 --> 00:50:24,230
ஏன்னா நான் முழுசாக என் வாழ்க்கையின்
கட்டுப்பாட்டை இழந்து கொண்டிருந்தேன்.

796
00:50:29,360 --> 00:50:32,113
நாம அலறிக்கிட்டே இருப்போம்,

797
00:50:32,196 --> 00:50:35,575
ஆனால் நம்மை சுற்றி எல்லாரும்
"பரவாயில்லை"ன்னு சொல்வாங்க,

798
00:50:35,658 --> 00:50:38,953
ஏன்னா நடக்கிறதை எல்லாரிடமும்
சொல்ல முடியாதென்ற உணர்வு.

799
00:50:39,036 --> 00:50:41,706
நாம அலறுவோம்
ஆனால் வெளியே எதுவும் வராது.

800
00:50:48,296 --> 00:50:49,672
அவங்க உத்வேகம் தந்தாங்க

801
00:50:49,756 --> 00:50:52,133
அவங்க பேனாவும் காகிதமும் எடுத்து

802
00:50:52,216 --> 00:50:54,844
அவங்க மனசில் இருந்ததை எழுத ஆரம்பித்தபோது.

803
00:50:57,805 --> 00:51:00,725
அவங்க தன் இதயத்துக்காக
போராடினாங்க.

804
00:51:01,893 --> 00:51:04,520
ஆல்பத்தை செஞ்சாங்க,
இதயத்துக்காக போராடினாங்க.

805
00:51:09,358 --> 00:51:13,237
என் வாழ்க்கை வெய்யிலில் இல்லை.
என் வாழ்க்கை நரகம்.

806
00:51:13,321 --> 00:51:17,366
என் மனதிலிருந்து விஷயங்களை வெளியே
எடுக்க முடியாததுதான் என் வாழ்க்கை...

807
00:51:17,450 --> 00:51:18,659
அது எனக்கு நடந்தது.

808
00:51:18,743 --> 00:51:21,746
பாலியல் தொந்தரவுக்கு உட்படுத்தப்பட்டதை
மறக்க முடியாதது.

809
00:51:22,830 --> 00:51:25,458
என் குழந்தை பருவத்திலிருந்து,
ஐந்து வயது முதல்,

810
00:51:25,541 --> 00:51:28,085
நடந்த மற்ற விஷயங்களை
நான் விவாதிக்க மாட்டேன்.

811
00:51:28,169 --> 00:51:30,880
சின்ன பெண்ணுக்கு பல விஷயங்கள் நடந்தன.

812
00:51:42,350 --> 00:51:44,602
அதனால்தான் நான் பேனா வைத்திருந்தேன்.

813
00:51:44,685 --> 00:51:47,188
அதனால்தான் அனைத்தையும்
உள்ளே வைத்திருந்தேன்,

814
00:51:47,271 --> 00:51:50,900
அதை எழுத முடிந்தது, தெரியுமா...

815
00:51:50,983 --> 00:51:53,694
அதை பாட.
அதை பாடவும் எழுதவும் முடிந்தது.

816
00:51:57,907 --> 00:51:59,742
அதுதான் உயிர் வாழ ஒரே வழி.

817
00:51:59,826 --> 00:52:04,372
நான் அனுபவித்ததை கடந்து போக
அதுதான் ஒரே வழி.

818
00:52:07,834 --> 00:52:09,794
என் வாழ்க்கையை பார்த்து

819
00:52:09,877 --> 00:52:11,629
நான் பார்ப்பதை கண்டால்

820
00:52:11,712 --> 00:52:14,382
நீங்க செய்ய வேண்டியதெல்லாம்

821
00:52:14,465 --> 00:52:15,925
என் வாழ்க்கையை பார்த்து

822
00:52:16,008 --> 00:52:18,803
-நான் பார்ப்பதை கண்டால்
-நேரத்தை எடு, ஒவ்வொரு நாளாக

823
00:52:18,886 --> 00:52:21,097
எல்லாம் உன்மீது, என்ன செய்ய போகிறாய்?

824
00:52:21,222 --> 00:52:23,266
நிறுத்து!

825
00:52:23,933 --> 00:52:26,811
அது என்னை இப்ப ரொம்ப பயமுறுத்துது.

826
00:52:26,894 --> 00:52:28,312
அது என்னை ரொம்ப

827
00:52:28,396 --> 00:52:30,523
-பயமுறுத்துது.
-இல்லப்பா.

828
00:52:30,606 --> 00:52:33,734
"உன் நேரத்தை எடுத்துக்கோ, ஒவ்வொரு நாளாக.

829
00:52:33,818 --> 00:52:36,571
"எல்லாம் உன்மீது, என்ன செய்ய போகிறாய்?"

830
00:52:36,654 --> 00:52:38,114
ஹாலிவுட் பௌல்
லாஸ் ஏஞ்சலஸ்

831
00:52:38,197 --> 00:52:40,032
பெண்களே, என்னை பாருங்க

832
00:52:40,116 --> 00:52:42,952
நீங்க கேட்க வேண்டிய ஏதோ இருக்கு
உங்களிடம் சொல்லணும்

833
00:52:43,035 --> 00:52:47,164
பாருங்க, சில சமயம் தனிமையாகி விடுகிறது

834
00:52:47,248 --> 00:52:48,791
ஆனால் அது என் விருப்பம்

835
00:52:49,667 --> 00:52:52,503
நான் தனியாகவே இருப்பேன்

836
00:52:53,462 --> 00:52:55,923
இன்னும் நரகத்தை அனுபவிப்பதற்கு பதிலாக

837
00:52:56,007 --> 00:52:59,343
நான் தீயில் விழுவேன், எல்லாரும்

838
00:52:59,427 --> 00:53:01,721
மறுத்து வாழ்வதை விட

839
00:53:01,804 --> 00:53:06,350
நான் வீழ்வதற்கு முன் அந்த வரிகளை
நான் யோசிக்கிறேன்.

840
00:53:06,434 --> 00:53:09,562
ஏன்னா நான் அப்படி உணர்ந்த நேரங்கள் அவை.

841
00:53:09,645 --> 00:53:13,900
நன்றாக வாழ்வது பற்றி பேசுகிறேன்
ஆமாம்

842
00:53:13,983 --> 00:53:17,820
நான் சுதந்திரமாவதற்கு எழுதிக்
கொண்டிருந்தேன்,

843
00:53:17,904 --> 00:53:20,573
நான் சுற்றி வர,
நான் அவ்வளவு நெருக்கமா இல்லை,

844
00:53:20,656 --> 00:53:23,200
நான் சிக்கிக்கொள்ள மாட்டேன்.

845
00:53:23,326 --> 00:53:26,037
நிஜமா என் வாழ்க்கைக்காக
எழுதிக் கொண்டிருந்தேன்.

846
00:53:26,120 --> 00:53:28,748
அது கரியாகட்டும், கரியாகட்டும்
கரியாகட்டும்

847
00:53:28,831 --> 00:53:32,627
அது கரியாகட்டும், கரியாகட்டும்
அது கரியாகட்டும், கரியாகட்டும்

848
00:53:32,710 --> 00:53:35,254
எவ்வளவுதான் வலித்தாலும்,
உண்மையை எதிர்கொள்வது,

849
00:53:35,338 --> 00:53:38,549
உண்மை எதுவாயிருப்பினும்,
அப்படித்தான் மையத்துக்கு போகணும்.

850
00:53:38,633 --> 00:53:40,551
அது குணமடைய அதை உணரணும்.

851
00:53:40,635 --> 00:53:45,139
என் வாழ்க்கையை பார்த்து
நான் பார்ப்பதை கண்டால்

852
00:53:46,432 --> 00:53:51,020
என் வாழ்க்கையை பார்த்து
நான் பார்ப்பதை கண்டால்

853
00:53:51,103 --> 00:53:52,647
கரியாகட்டும், கரியாகட்டும்...

854
00:53:52,730 --> 00:53:57,860
என் வாழ்க்கையை பார்த்து
நான் பார்ப்பதை கண்டால்

855
00:53:58,694 --> 00:54:03,824
என் வாழ்க்கை உன் வாழ்க்கையை போலத்தான்

856
00:54:08,454 --> 00:54:10,206
என் வாழ்க்கையை பார்த்து

857
00:54:10,289 --> 00:54:13,417
-நான் பார்ப்பதை கண்டால்
-அதை கரியாக விடணும்

858
00:54:13,501 --> 00:54:15,294
அதை கரியாக விடணும்

859
00:54:15,378 --> 00:54:18,506
சில சமயம் அதை கரியாக விடணும்
சில சமயம் விடணும்.

860
00:54:18,589 --> 00:54:21,634
அதை கரியாக விட்டிருக்கணும்
அது நிலத்தோடு போகும்வரை

861
00:54:21,717 --> 00:54:23,386
மற்றும் புதிதாக ஆரம்பிக்கணும்

862
00:54:33,729 --> 00:54:38,401
யூ'ல் பி அட் பீஸ் வித் யுவர்செல்ஃப்

863
00:54:38,484 --> 00:54:40,319
நீங்க தெரிஞ்சுக்கணும்

864
00:54:40,403 --> 00:54:44,907
நீங்க செய்யறது ஒருத்தரை காப்பாத்தலைன்னு
நீங்க நினைச்சா,

865
00:54:44,991 --> 00:54:48,411
என் வாழ்க்கையை காப்பாத்திட்டீங்கன்னு
தெரிஞ்சுக்கோங்க.

866
00:54:48,494 --> 00:54:52,915
நான் குதிச்சு சாக நினைச்சேன்,
உங்க குரலை கேட்டதால முடியலை,

867
00:54:52,999 --> 00:54:57,253
"நல்ல பெண்ணை கீழே தள்ள முடியாது"ன்னு.
உங்களுக்கு நன்றி. உங்களை நேசிக்கிறேன்.

868
00:54:57,378 --> 00:54:58,963
வா. வா.

869
00:55:02,967 --> 00:55:04,677
-மிக்க நன்றி.
-வலிமையா இருங்க.

870
00:55:04,760 --> 00:55:06,637
-இருக்கேன்.
-அழகா இருக்கீங்க.

871
00:55:06,721 --> 00:55:08,639
-ரொம்ப நன்றி.
-வரவேற்கிறேன்.

872
00:55:08,723 --> 00:55:11,976
மேரி அந்த ஆழமான, இருண்ட இடங்களுக்கு
போனார், நாம...

873
00:55:12,059 --> 00:55:15,021
பல நேரங்களில், இப்படி உணர்றோம்னு
ஒத்துக்க மாட்டோம்,

874
00:55:15,104 --> 00:55:17,106
அங்கே போகக் கூட வேண்டாம் நமக்கு.

875
00:55:17,189 --> 00:55:22,903
அவ்வளவு இயற்கையா இருந்து உலகத்துக்கு
தெரிய விட ரொம்ப பயமா இருக்கு.

876
00:55:22,987 --> 00:55:24,447
மேரி ஜே ப்ளைஜ்

877
00:55:24,530 --> 00:55:26,323
"வலிக்குது. குழம்பியிருக்கேன்.

878
00:55:26,407 --> 00:55:29,827
"என்ன செய்யறதுன்னு தெரியலை.
சோகமா இருக்கேன். தனிமையை உணர்றேன்."

879
00:55:31,829 --> 00:55:34,290
பொதுவாவே, வளர்றது கடினம்னு நினைக்கிறேன்.

880
00:55:34,373 --> 00:55:37,835
ரொம்ப கடினம்.
நீங்க யாருன்னு தெரிஞ்சுக்கிறது,

881
00:55:37,918 --> 00:55:41,088
அப்புறம் அதே நேரத்தில் நீங்க யாருன்னு
மக்கள் சொல்றது,

882
00:55:41,172 --> 00:55:43,466
ரொம்ப வெறுப்பா இருக்கும். அதனால...

883
00:55:45,426 --> 00:55:48,637
மை லைஃப் என்பது சும்மா,
"யோ, யாராவது..."

884
00:55:48,721 --> 00:55:51,557
"அங்கே யாரோ அதே மாதிரி உணர்றாங்க."

885
00:55:51,640 --> 00:55:54,060
ஏன்னா நீங்க எதையாவது அனுபவிக்கும்போது,

886
00:55:54,143 --> 00:55:56,771
தானாகவே, தனிமையா உணர்வீங்க,
யாருக்கும் புரியாது,

887
00:55:56,854 --> 00:56:00,024
உலகத்தில் யாரும் அந்த அனுபவத்தை
கடக்க முடியாதுங்கற மாதிரி.

888
00:56:00,107 --> 00:56:03,360
அப்புறம், மேரி இங்கேயே இருக்கிற
மாதிரி இருக்கு.

889
00:56:03,444 --> 00:56:05,613
அவங்க சொல்றாங்க,
"நீ தனியாக இல்லை.

890
00:56:05,696 --> 00:56:08,282
-"நீ இதை கடந்து போகலாம்."
-நீங்க தனியா இல்லை.

891
00:56:08,365 --> 00:56:12,536
அதனால, மை லைஃப், எனக்கு, வலிமையா
இருக்க ஒரு கீதமாக தோன்றியது

892
00:56:12,620 --> 00:56:14,538
சரியா செஞ்சுக்கிட்டே இருக்கணும்

893
00:56:14,622 --> 00:56:17,792
நீங்க அனுபவிக்கிறதை.

894
00:56:17,875 --> 00:56:20,336
தெரியுமா, உண்மையை சொல்ல முடியாத

895
00:56:20,419 --> 00:56:23,339
ஆட்களில் நான் எப்போதும் ஒருத்தி.

896
00:56:23,422 --> 00:56:26,383
குறிப்பாக அது வேதனையாக இருந்தால்

897
00:56:26,467 --> 00:56:31,639
அல்லது நான் இந்த வலிமையான பெண்ணாக
முகமுடி அணிய வேண்டியிருந்தது.

898
00:56:31,722 --> 00:56:34,642
உள்ளுக்குள்ளே,
நான் உடைந்து கொண்டிருந்தேன்.

899
00:56:34,725 --> 00:56:37,478
எனக்குள்ளே பெரிய ஓட்டை இருந்தது,

900
00:56:37,561 --> 00:56:42,399
"சே, இது எப்படா மாறும்?" என்றிருந்தேன்.

901
00:56:42,483 --> 00:56:47,446
"போலியா இருக்க வேண்டாம்,"
அவங்க சொன்னப்ப,

902
00:56:47,530 --> 00:56:50,157
"வேண்டாமா?" என்றேன்.

903
00:56:50,241 --> 00:56:53,494
"நிஜமா உண்மையா இருக்கலாமா?" என்பதுபோல்.

904
00:56:55,079 --> 00:56:57,832
-அவங்களை ரொம்ப பிடிக்கும்.
-எனக்கும்.

905
00:56:57,915 --> 00:57:00,251
எனக்கு 13, 14 வயசாகும்போது,

906
00:57:00,334 --> 00:57:03,963
மை லைஃப் போன்ற பாடல்கள் என்னை
நிதானத்தில் வைத்திருந்தன.

907
00:57:04,046 --> 00:57:05,131
ஆமாம்.

908
00:57:05,214 --> 00:57:08,134
நான் நிறையவே அனுபவிச்சேன்.

909
00:57:08,217 --> 00:57:10,636
ஏன் ஒரு குழந்தை நிறைய அனுபவிக்கணும்?

910
00:57:10,761 --> 00:57:15,099
அது, நான் வளரும் போது நிறைய காயப்பட்டேன்,
நிறைய கொடுமை.

911
00:57:15,182 --> 00:57:17,852
அதனால, அது...

912
00:57:18,769 --> 00:57:21,230
குறிப்பாக மை லைஃப் என்ற பாடல்,

913
00:57:21,313 --> 00:57:24,150
என் வாழ்க்கையில் முதல் முறை,
ஒருத்தருடன்

914
00:57:24,233 --> 00:57:26,569
தொடர்புபடுத்திக்க முடியுமென
உணர வைத்தது.

915
00:57:26,652 --> 00:57:32,116
இதையும் பகிர விரும்பறேன்,
என் வாழ்க்கையில் ஒரு கட்டத்தில்,

916
00:57:32,199 --> 00:57:35,786
எனக்கு 16 வயசுன்னு நினைக்கிறேன்,
தற்கொலை செய்துகொள்ள இருந்தேன்.

917
00:57:35,870 --> 00:57:36,871
அது வந்து...

918
00:57:36,954 --> 00:57:42,084
நான் பெரிய ஆளா இருக்கிறதுக்கு கிண்டல்
செஞ்சாங்க, நானா இருக்கிறதுக்கு.

919
00:57:42,168 --> 00:57:45,421
கேயா இருந்ததுக்கும் எல்லாத்துக்கும்.

920
00:57:45,504 --> 00:57:47,965
அதெல்லாம் ரொம்ப அதிகமா இருந்தது.

921
00:57:48,549 --> 00:57:52,553
மை லைஃப் என்ற பாடல்தான்

922
00:57:52,636 --> 00:57:56,557
அதையெல்லாம் அனுபவிக்காமல்
இருக்க உதவியது.

923
00:57:56,640 --> 00:57:58,267
-அது அற்புதம்.
-ஆமாம்.

924
00:57:58,350 --> 00:58:00,019
-அது அழகு.
-ஆமாம்.

925
00:58:03,522 --> 00:58:07,401
ரசிகர்கள் எனக்கு எவ்வளவு முக்கியம்னு
புரிஞ்சுக்கணும்

926
00:58:07,484 --> 00:58:12,281
ஏன்னா அந்த நேரத்தில் இன்றைய தினத்தை
பார்க்கும் வரை வருவேன்னு நினைக்கவே இல்லை.

927
00:58:12,364 --> 00:58:14,283
நான் உயிரோட இருப்பேன்னு நினைக்கலை.

928
00:58:16,160 --> 00:58:20,998
ஆனால் ஒரு நாள் ஏதோ நடந்தது
அது அதிகமாகி போச்சு.

929
00:58:21,081 --> 00:58:24,835
நான் ஹாலில் உட்கார்ந்திருந்தேன்,
இரவு முழுக்க தூங்கலை.

930
00:58:24,919 --> 00:58:30,341
ஜன்னல் திறந்து எல்லா மேகங்களும்
உள்ளே வந்த மாதிரி இருந்தது.

931
00:58:30,424 --> 00:58:32,801
நான் நல்ல போதையில் இருந்தேன்.

932
00:58:34,428 --> 00:58:35,888
என் இதயம் வேகமாக துடித்தது.

933
00:58:35,971 --> 00:58:37,181
அது ஞாயிறு காலை.

934
00:58:37,264 --> 00:58:39,350
ஞாயிறு காலையில் எப்பவும்
வினோதமா உணர்வேன்.

935
00:58:39,433 --> 00:58:42,645
கடவுளால் நிஜமா நான் செய்யறதை
பார்க்க முடியும்னு தோணும்.

936
00:58:42,728 --> 00:58:46,565
"இதை செய்ய வேண்டாம். இப்படி செய்யறதை
நிறுத்தணும்"னு நினைச்சேன்.

937
00:58:47,691 --> 00:58:50,945
வாழ்வோ, சாவோ, தேர்வு செய்யணும்,
வாழ்வை தேர்ந்தெடுத்தேன்.

938
00:58:51,028 --> 00:58:55,908
நான் கூட எனக்கு முக்கியமா தெரியலை,
என் ரசிகர்கள்தான்.

939
00:58:56,659 --> 00:58:59,411
அவங்க ஆல்பத்தை வாங்கினாங்க,
நான் சொல்றதை கேட்டாங்க.

940
00:58:59,495 --> 00:59:00,871
"நானும், மேரி"ன்னாங்க.

941
00:59:00,955 --> 00:59:03,249
அவ்வளவுதான்,
ஒரு உறவின் தொடக்கம்.

942
00:59:03,332 --> 00:59:05,709
அதுதான் எனக்கு தேவையா இருந்ததா
நினைக்கிறேன்.

943
00:59:05,793 --> 00:59:09,380
புரிந்துகொள்ள யாரோ தேவையாக இருந்தாங்க.

944
00:59:11,257 --> 00:59:13,550
ஏன்னா யாருக்குமே புரியலை.

945
00:59:15,803 --> 00:59:20,349
என்னை தக்கவைக்கவும், உயிர்வாழவும்,

946
00:59:20,432 --> 00:59:22,851
என் பயணத்தில் வாழவும் உதவினார்கள்.

947
00:59:22,935 --> 00:59:26,397
நாம பரஸ்பரம் உத்வேகமா இருந்து, சிறப்பா,

948
00:59:26,480 --> 00:59:28,565
சக்திவாய்ந்த எதையோ செஞ்சிருக்கோம்,

949
00:59:28,649 --> 00:59:34,613
இன்னொரு நாளைக் காண உயிர் வாழ
பரஸ்பரம் ஊக்கமா இருந்தோம்.

950
00:59:36,073 --> 00:59:40,494
அதனால, மக்களுக்கு தெரியணும்னு
நினைக்கிறேன், அவங்க...

951
00:59:40,577 --> 00:59:43,580
நீங்க தனியா இருக்கிறதா நினைக்கிறப்ப,
தனியா இல்லை.

952
00:59:44,123 --> 00:59:46,834
நாம அங்கே வீரர்கள். எல்லாருமே.

953
00:59:47,835 --> 00:59:51,755
வேலையும் ஒரு போராட்டமும் இருக்கு,
போராட்டத்தில் எல்லாம் ஒண்ணா இருக்கோம்.

954
00:59:51,839 --> 00:59:53,632
மேரி ஜே. ப்ளைஜ்

955
00:59:53,716 --> 00:59:54,633
வாங்க, எல்லாரும்.

956
00:59:54,717 --> 00:59:58,012
-உன்னிடம் சொன்னேன்
-உன்னிடம் முன்னம் ஒருமுறை சொன்னேன்

957
00:59:58,095 --> 01:00:00,014
உன்னை காதலிக்கிறேனென

958
01:00:00,097 --> 01:00:01,765
நீ எனக்கு தேவை

959
01:00:01,849 --> 01:00:05,436
ஆனால் மீண்டும் உன்னிடம் சொல்கிறேன்

960
01:00:05,519 --> 01:00:09,189
நீதான் என் நெருங்கிய நண்பன்

961
01:00:09,273 --> 01:00:12,276
நான் போகவே மாட்டேன்

962
01:00:12,359 --> 01:00:14,111
அதனால் என்னை இறுகப் பிடி

963
01:00:14,194 --> 01:00:15,988
இரவு முழுவதும்

964
01:00:16,071 --> 01:00:19,325
உன் மென்மையான கவனிப்பால்
என்னை வருடு

965
01:00:19,408 --> 01:00:24,413
எப்போதும் அல்லது எங்கும்

966
01:00:24,496 --> 01:00:26,665
அவங்க வரம், அவங்க பாடறது,
பாடற விதம்...

967
01:00:26,749 --> 01:00:27,624
டைலர் பெர்ரி

968
01:00:27,708 --> 01:00:30,544
...அடிவயிற்றிலிருந்து வரும்,
வந்தது காயத்திலிருந்து

969
01:00:31,587 --> 01:00:33,130
-ஆமாம்.
-என்னுடன் இரு

970
01:00:33,213 --> 01:00:34,715
அது பலூனை வைத்து

971
01:00:34,798 --> 01:00:37,051
காயத்தாலும் வலியாலும் நிரப்புவது போல.

972
01:00:37,134 --> 01:00:39,219
அது அதிகம், அதை வெளியே விடணும்.

973
01:00:39,303 --> 01:00:43,057
அதில் ஊசி போட்டு, முழு உலகத்திற்கும்
உணர்ச்சியை காட்டலாம்.

974
01:00:43,140 --> 01:00:46,393
அவங்களை ரொம்ப கோபப்படுத்தினா
மேரி அதை செய்வாங்க.

975
01:00:46,477 --> 01:00:49,438
அவங்களை சீண்டினால், இருக்கும்போதே
முழு வீட்டையும்

976
01:00:49,521 --> 01:00:51,648
கொளுத்துவாங்க பழி வாங்க.
எனக்கு தெரியும்.

977
01:00:51,732 --> 01:00:56,070
பலூனின் முனையை எடுத்து, ஒரு நேரத்தில்
கொஞ்சம் என்று காற்றை வெளியே விடும்

978
01:00:56,153 --> 01:00:58,322
தருணம் கிடைக்கணும், எல்லாத்தையும்

979
01:00:58,405 --> 01:01:00,074
முழுசா அழிக்காமல் இருக்க.

980
01:01:00,157 --> 01:01:04,370
முதன்மையான எண்ணம்.
கிட்டத்தட்ட சின்ன பெண் அழற மாதிரி.

981
01:01:04,453 --> 01:01:08,248
ஆனா அது அவ்வளவு அழகானது ஏன்னா
அதில் அவ்வளவு குணமடைதல் இருக்கு.

982
01:01:08,332 --> 01:01:10,417
தயவுசெய்து, பேபி, என் கையை பிடி

983
01:01:10,501 --> 01:01:13,545
எனக்கு வேறு ஆள் வேண்டாம்

984
01:01:13,629 --> 01:01:17,049
ஆனால் நீ இறுகப் பிடிக்கணும்னா

985
01:01:17,132 --> 01:01:22,221
நீ பயப்பட கூடாது

986
01:01:23,847 --> 01:01:25,432
...உங்க உணர்ச்சிகள்.

987
01:01:28,936 --> 01:01:33,190
அது யார்? அது என் குழந்தை.
என் சின்ன பொண்ணை பாருங்க.

988
01:01:33,273 --> 01:01:34,525
ஓ, கடவுளே.

989
01:01:34,608 --> 01:01:36,402
டைட்டில் பாடல், மை லைஃப்.

990
01:01:36,485 --> 01:01:38,362
-உன்னை பார்.
-தெரியும்.

991
01:01:38,445 --> 01:01:40,864
-உன் கன்னங்களை பார்.
-ஸ்கெலிடர் போலிருக்கேன்.

992
01:01:40,948 --> 01:01:43,367
இல்லை, அப்படி இல்லை. நீ அழகா இருக்கே.

993
01:01:44,827 --> 01:01:46,829
அந்த கண்களோட இப்ப அப்படி இருக்கே.

994
01:01:46,912 --> 01:01:48,872
...மீண்டும், உணர்வுகளுக்கு பதிலளித்து

995
01:01:48,956 --> 01:01:51,208
அது, நான் அதை எழுதினப்போ...

996
01:01:51,291 --> 01:01:53,502
நான் முதலில் ஜெர்சிக்கு போனேன்.

997
01:01:53,585 --> 01:01:56,755
அப்பத்தான் இரண்டாவது ஆல்பமோ
ஏதோ ஆரம்பிச்சேன்.

998
01:01:56,839 --> 01:01:59,925
நான் பார்த்தபடி எழுதினேன்,

999
01:02:00,759 --> 01:02:02,636
நான் சிறுமியாக இருந்தபோது போல,

1000
01:02:02,719 --> 01:02:06,432
ஏதோ அனுபவித்தபடி இருந்த மக்களை,
தம்பதியோ என்னமோ, பார்த்து.

1001
01:02:06,515 --> 01:02:10,602
என் முகத்தை பார்த்தால், ஒருவேளை எனக்கு
நேர்காணல் செய்தவரை பிடிக்கலைபோல.

1002
01:02:10,686 --> 01:02:13,355
நான் எல்லாத்தையும் அவகிட்ட
சொல்ல விரும்பலை.

1003
01:02:13,439 --> 01:02:15,691
அவளிடம் நான் என்ன கையாள்றேன்னு

1004
01:02:15,774 --> 01:02:19,445
சொல்ல விரும்பலை ஏன்னா அவளுக்கு
அதில் சம்பந்தமில்லை.

1005
01:02:19,528 --> 01:02:21,655
அப்ப நான் ரொம்ப அற்பமா இருந்தேன்.

1006
01:02:21,738 --> 01:02:25,659
ஆக, நான் ஏதாவது தப்பான ஆற்றலை
எடுத்துக்கிட்டிருந்தா,

1007
01:02:25,742 --> 01:02:27,536
நான் நிறுத்தி வெச்சேன்.

1008
01:02:27,619 --> 01:02:30,372
எல்லாம் எங்கேர்ந்து வருதுன்னு
அவளுக்கு தெரிய வேணாம்.

1009
01:02:30,456 --> 01:02:32,332
அதுக்கும் உனக்கும் சம்பந்தமில்லை.

1010
01:02:32,499 --> 01:02:34,626
-புரியுதா?
-அது என்ன?

1011
01:02:34,710 --> 01:02:36,962
-ஆனா என்ன அனுபவிக்கிறீங்க?
-எதுவானாலும்.

1012
01:02:37,045 --> 01:02:39,965
நான் சொல்றது புரியுதா?
அது எதுவாக இருந்தாலும்.

1013
01:02:40,048 --> 01:02:42,593
அது என் குழந்தை, நான் அவளை பாதுகாக்கிறேன்.

1014
01:02:42,718 --> 01:02:44,219
அதோ அந்த பொண்ணு,

1015
01:02:44,303 --> 01:02:47,681
அப்புறம் அந்த சின்ன ஐந்து வயது மேரி,
இன்று பாதுகாக்கிறேன்.

1016
01:02:47,764 --> 01:02:49,600
-நான் சொல்றது புரியுதா?
-இல்லை.

1017
01:02:49,683 --> 01:02:51,768
பரவாயில்லை, உங்களுக்கு புரியலை.

1018
01:02:55,063 --> 01:02:57,107
உள்ளுக்குள்ளே, துருவி பார்க்கிறேன்.

1019
01:02:57,191 --> 01:02:59,651
ஏன்னா அவங்க ஆழமா தேடவே இல்லை.

1020
01:03:02,696 --> 01:03:06,825
என் உள்ளுணர்வு எப்போதும் வலுவா இருக்கும்,

1021
01:03:06,909 --> 01:03:11,121
அது என்னை பாதுகாப்பு படலத்துக்கு
கொண்டு போகும்.

1022
01:03:11,205 --> 01:03:13,373
அதைத்தான் அங்கே செய்யறேன்.

1023
01:03:13,457 --> 01:03:15,542
ஏன்னா நான் நான்னு எனக்கு தெரியாது.

1024
01:03:16,418 --> 01:03:18,754
சே, எனக்கு அழணும் போலிருக்கு அதனால.

1025
01:03:19,463 --> 01:03:23,592
நான் நான்னு எனக்கு தெரியாது. நான் இந்த
மேரி ஜே. ப்ளைஜ்னு தெரியாது

1026
01:03:23,675 --> 01:03:27,095
இவ்வளவு தைரியமா இத்தனை விஷயங்களை
செய்யக்கூடியவள்னு.

1027
01:03:27,179 --> 01:03:29,097
நான் நான்னு எனக்கு தெரியாது.

1028
01:03:29,181 --> 01:03:32,726
அதனால, சின்ன பெண்கள் பாதுகாப்பில்லாத
சூழலில் வளர்ந்தா

1029
01:03:32,809 --> 01:03:34,853
அப்படி ஆகும்னு நினைக்கிறேன்.

1030
01:03:36,021 --> 01:03:38,899
-பெண்கள் பாதுகாப்பா இல்லை...
-உள்ளுணர்வை உபயோகிக்கையில்.

1031
01:03:38,982 --> 01:03:40,025
ஆமாம்.

1032
01:03:40,108 --> 01:03:42,486
அதனால்தான் என் உள்ளுணர்வு கடவுள்.

1033
01:03:44,488 --> 01:03:46,448
நான் நானென எனக்கு தெரியாது.

1034
01:03:47,282 --> 01:03:50,577
ஆனால் நான் நான்தான். அதனால்தான்
நான் செய்ததை செய்ய முடிந்தது.

1035
01:03:50,661 --> 01:03:52,746
நான் எப்பவுமே இந்த நபர்தான்.

1036
01:03:53,705 --> 01:03:55,249
எனக்கு தெரியலை.

1037
01:03:57,543 --> 01:03:59,044
உட்கார்ந்து, புரிஞ்சுக்குவது

1038
01:03:59,836 --> 01:04:03,924
உங்க உள்ளுணர்வில், கடவுள் இருக்கார்னு.

1039
01:04:09,346 --> 01:04:10,556
அன்பே கடவுள்.

1040
01:04:11,306 --> 01:04:15,310
கடவுள் என்பது
முடிவுகளை எடுக்கும் நீங்களே...

1041
01:04:15,394 --> 01:04:18,105
நீங்க என்ன செய்யணும்,
என்னவாக இருக்கணுங்கிறதுக்கு.

1042
01:04:19,064 --> 01:04:23,026
நான் பயந்திருந்தாலும்,
பயந்தபடியே முன்னேறணும்னு நினைக்கிறேன்.

1043
01:04:23,110 --> 01:04:26,446
நான் அங்கே போய், ஒருமுறை பயத்தை

1044
01:04:26,530 --> 01:04:30,659
தாண்டிட்டா, முடிஞ்சிரும், தெரியுமா.
ஆட்டம் முடிஞ்சுது, தெரியுமா?

1045
01:04:30,742 --> 01:04:32,160
நீங்க என்ன வேணா செய்யலாம்.

1046
01:04:34,913 --> 01:04:37,082
இன்றிரவு, நாம் கொண்டாடுவோம்...
மை லைஃப்

1047
01:04:37,165 --> 01:04:38,750
25வது ஆண்டு விழா
எம்ஜேபி

1048
01:04:38,834 --> 01:04:40,586
25வது ஆண்டு விழா வாழ்த்துக்கள்

1049
01:04:41,420 --> 01:04:43,755
மை லைஃப் ஆல்பத்துக்கு!

1050
01:04:45,382 --> 01:04:46,216
இதோ தொடங்குது.

1051
01:04:46,300 --> 01:04:52,139
ஊ, பேபி, இன்றிரவு இல்லை

1052
01:04:52,222 --> 01:04:54,850
நான் சிணுங்கி சண்டையிட விரும்பலை

1053
01:04:54,933 --> 01:04:58,478
நான் சரி செய்ய விரும்பறேன்

1054
01:04:59,187 --> 01:05:02,649
ஊ, செய்ய வேண்டிய வேலை இருக்கு

1055
01:05:02,733 --> 01:05:05,402
உன்னிடம் மிக நெருக்கமாக விரும்பறேன்

1056
01:05:05,485 --> 01:05:07,904
உன்னை பெற விரும்பறேன்...

1057
01:05:08,280 --> 01:05:11,700
நீ செய்ய விரும்பும் எல்லா விஷயங்களும்

1058
01:05:13,243 --> 01:05:15,704
நிதானி...

1059
01:05:15,787 --> 01:05:18,540
நான் உன்னை பார்த்துக்கறேன்

1060
01:05:20,500 --> 01:05:23,837
16, 17 வயதுவரை, என் வாழ்க்கையின் மிக
கடினமான நேரத்தை

1061
01:05:23,920 --> 01:05:26,214
கடக்கையில், மை லைஃப் பாடல் தெரியாது.

1062
01:05:26,298 --> 01:05:29,926
வரிகளை ஜீரணித்து, கவனிப்பேன்.
"என் சித்தி அதை எழுதினாங்க" என்பேன்.

1063
01:05:30,010 --> 01:05:33,430
மக்களுக்காக, உங்களுக்காக அதை நீங்க
எழுதியிருந்தாலும்,

1064
01:05:33,513 --> 01:05:36,141
ஒவ்வொரு முறை கேட்கும் போதும்,
எனக்கானதென தோணும்.

1065
01:05:36,224 --> 01:05:39,478
ஆனால் குட்டி சீ,
நான் அதை மக்களுக்காக எழுதலை.

1066
01:05:39,561 --> 01:05:42,272
-நான் எழுதணும்னு அதை எழுதினேன்.
-சரி.

1067
01:05:42,356 --> 01:05:44,191
முழு ஆல்பமும் உதவிக்கான அழைப்பு.

1068
01:05:44,274 --> 01:05:45,901
-சித்திக்கு உதவி வேணும்.
-சரி.

1069
01:05:45,984 --> 01:05:49,488
நீ உணர்றதைத்தான் நான் அப்ப உணர்ந்தேன்.

1070
01:05:49,571 --> 01:05:51,281
மகிழ்ச்சியா இருக்க நினைச்சேன்.

1071
01:05:51,365 --> 01:05:54,242
எனக்கு வேண்டியதெல்லாம்
"மகிழ்ச்சியா இருக்கணும்" என்பேன்.

1072
01:05:54,326 --> 01:05:56,495
"இந்த ஆளுக்கு என்னை ரொம்ப பிடிக்கணும்."

1073
01:05:56,578 --> 01:05:58,955
எனக்கே ரொம்ப பிடிக்கணும்னு
நினைச்சது புரியலை.

1074
01:05:59,039 --> 01:06:00,415
-ஆமாம்.
-சரி.

1075
01:06:00,499 --> 01:06:03,085
என் வாழ்க்கையில் இந்த கட்டத்தில் புரிவது

1076
01:06:03,168 --> 01:06:08,006
இதையெல்லாம் கடந்து மனக்கசப்புடன்
இருக்க கூடாது.

1077
01:06:08,090 --> 01:06:10,801
நன்றாக வெளியே வரணும், மற்றும் மன்னிப்பு.

1078
01:06:10,884 --> 01:06:15,347
நீங்கள் இப்போ தேர்ந்தெடுப்பதுதான்
உங்க வாழ்க்கை, அதுதான் நிஜம்.

1079
01:06:19,309 --> 01:06:22,938
மை லைஃப் இன் த சன்ஷைன்

1080
01:06:23,021 --> 01:06:27,693
நீங்க கடந்ததும்
சோகத்தில் சந்தோஷம் இருக்கும்.

1081
01:06:27,776 --> 01:06:31,113
அந்த ஆல்பத்தில் அந்த சோகத்தில்
ஏதோ இருக்கு...

1082
01:06:31,196 --> 01:06:32,739
அது இப்ப வெற்றிகரமா இருக்கு.

1083
01:06:32,823 --> 01:06:34,408
-எப்படி இருக்கீங்க?
-மகிழ்ச்சி.

1084
01:06:34,491 --> 01:06:37,828
நேரம் எடுத்ததுக்கு நன்றி.
உங்களை பாராட்டறேன்.

1085
01:06:40,038 --> 01:06:42,332
நீ ஒண்ணுமில்லாமல் இல்லை என உலகம் சொல்ல,

1086
01:06:42,416 --> 01:06:46,420
அதிலிருந்து எழுந்து மேலே வந்து,
நானும் முக்கியமென நிரூபிக்க,

1087
01:06:47,295 --> 01:06:52,092
என் கதைக்கு அர்த்தமுண்டு,
என் கதை தாக்கத்தை ஏற்படுத்தும்னு.

1088
01:06:53,385 --> 01:06:55,262
இல்லை, நான் ஹார்வர்டுக்கு போகலை.

1089
01:06:56,430 --> 01:07:00,809
ஆனால் யார் வாழ்க்கையையாவது
மாற்றும் கதை என்னிடம் இருக்கு.

1090
01:07:03,103 --> 01:07:04,271
#சி ஆர் டபுள்யூ என்

1091
01:07:04,354 --> 01:07:07,399
ஓ, பையா உனக்கு நடக்குது

1092
01:07:07,482 --> 01:07:09,025
-திருப்தியாக்கறே
-ஆமாம்...

1093
01:07:09,109 --> 01:07:11,278
டைடல் எக்ஸ் சிஆர்டபுள்யூஎன்
ரூஜ்,என் வை

1094
01:07:11,361 --> 01:07:14,656
-என்னை திருப்தியாக்கறே
-அவ்வளவு சந்தோஷம்

1095
01:07:15,991 --> 01:07:18,827
என் உலகில்

1096
01:07:20,912 --> 01:07:24,291
என் காதலனாக இரு

1097
01:07:24,916 --> 01:07:29,629
-என் காதலனாக இரு
-நான் உன் காதலியா இருப்பேன்

1098
01:07:32,174 --> 01:07:33,175
ஆமாம்.

1099
01:07:33,258 --> 01:07:35,719
நான் என்ன செய்வேன்னு தெரியாது

1100
01:07:36,178 --> 01:07:38,138
நீ இல்லாமல்

1101
01:07:39,055 --> 01:07:41,516
என் வாழ்க்கையில், பையா

1102
01:07:42,225 --> 01:07:45,103
ஆமாம், ஆமாம், ஆமாம், ஆமாம், ஆமாம்.

1103
01:07:47,189 --> 01:07:50,066
அது வேடிக்கை.
அந்த பாடலில் நிறைய இருள் இருக்கு,

1104
01:07:50,192 --> 01:07:52,944
ஆல்பத்தில் இருக்கும் வலி.
எழுச்சியாக தெரிகிறது.

1105
01:07:53,028 --> 01:07:55,614
நேர்மறையா, புத்துணர்ச்சியா இருக்கு...
ஒலித்தது...

1106
01:07:55,697 --> 01:07:57,699
அது நேர்மறையானது, ஆனால் முதல் வரி,

1107
01:07:57,783 --> 01:08:01,453
"நேரம் சரியாக இருந்தால்,
வம்பு பண்ணி சண்டை போட விருப்பமில்லை."

1108
01:08:01,536 --> 01:08:03,038
எல்லா வம்பும் சண்டையும்.

1109
01:08:03,121 --> 01:08:04,623
ஆல் நைட் லாங், அது வந்து,

1110
01:08:04,706 --> 01:08:08,168
"பேபி, இன்றிரவு இல்லை.
நான் வம்பு பண்ண விரும்பலை..." எனவே...

1111
01:08:08,251 --> 01:08:12,714
இருண்ட சூழ்நிலைகளில் நேர்மறையாக
இருக்க முயன்றேன். எங்கேயாவது

1112
01:08:12,798 --> 01:08:15,967
கொஞ்சம் சந்தோஷமாக இருக்க முயன்றேன்,
முடிந்த எவ்விதத்திலும்.

1113
01:08:16,092 --> 01:08:18,804
முதல் சிங்கிள் மிகவும் எழுச்சியான பாடல்,

1114
01:08:18,887 --> 01:08:21,181
பீ ஹாப்பி,
அதில் உண்மையாக வலியுறுத்தறீங்க

1115
01:08:21,264 --> 01:08:22,974
"நான் இங்கேதான் இருக்கணும்.

1116
01:08:23,058 --> 01:08:25,644
"நான் இதற்கு தகுதியானவ இல்லை.
எனக்கு தேவை."

1117
01:08:25,727 --> 01:08:27,354
சக்திவாய்ந்த பாடல் வரிகள்,

1118
01:08:27,437 --> 01:08:30,941
"நேரம் ஆனது புரியாத அளவு என்னையே
நேசிக்கலைன்னா, வேறு ஒருவரை

1119
01:08:31,024 --> 01:08:32,025
"எப்படி நேசிப்பேன்."

1120
01:08:32,108 --> 01:08:33,318
ஆமாம்.

1121
01:08:33,401 --> 01:08:34,569
அப்படி உணர்ந்தேன்.

1122
01:08:34,653 --> 01:08:37,697
அப்படித்தான் இன்னும்... இன்றும். தெரியுமா?

1123
01:08:37,781 --> 01:08:39,991
இப்ப அங்கேதான் இருக்கோம்.

1124
01:08:40,075 --> 01:08:45,038
தினமும், மகிழ்ச்சியா இருக்க முயற்சி செய்ய
தோன்றுவதுதான் பயணமே.

1125
01:08:45,747 --> 01:08:47,999
அதைத்தான் நாம முயற்சி செய்ய முடியும்.

1126
01:08:49,334 --> 01:08:52,003
மனதில் நிறைய இருக்கும்,
அதை சொல்லிக்க முடியாது.

1127
01:08:52,087 --> 01:08:53,755
சிலர் துப்பாக்கிகளால் செய்வாங்க.

1128
01:08:53,839 --> 01:08:55,549
சிலர் போதை மருந்துகளால்.

1129
01:08:55,632 --> 01:08:59,553
சிலருக்கு தன்னை வெளிப்படுத்திக்க
வடிகாலே இருக்காது,

1130
01:08:59,636 --> 01:09:01,888
அவங்க இளமையில் இறப்பாங்க அல்லது
சீக்கிரமா.

1131
01:09:01,972 --> 01:09:03,890
மனக்கவலை, எல்லா குப்பையும்.

1132
01:09:03,974 --> 01:09:06,226
ஆனால் அந்த வடிகால் இருந்ததுன்னா,

1133
01:09:06,309 --> 01:09:08,520
சுதந்திரமா உங்களை வெளிப்படுத்தலாம்,

1134
01:09:08,603 --> 01:09:11,481
உங்களை சுற்றி இருக்கிற மக்கள்
என்ன சொல்லுவாங்கன்னா,

1135
01:09:11,565 --> 01:09:13,942
"ஓ, சே. நானும் அப்படித்தான் நினைச்சேன்.

1136
01:09:14,067 --> 01:09:15,777
"அதை இன்னும் கொஞ்சம் கேட்கிறேன்."

1137
01:09:15,861 --> 01:09:17,988
பார்க்ளேஸ் மையம்

1138
01:09:20,740 --> 01:09:23,827
பார்க்ளேஸ் மையம்
ப்ரூக்ளின், என்வை

1139
01:09:23,910 --> 01:09:25,328
ஆமாம்.

1140
01:09:25,412 --> 01:09:27,998
உங்களில் எத்தனை பேர்
மகிழ்ச்சியா இருக்கணும்?

1141
01:09:29,124 --> 01:09:31,293
நிஜமா சந்தோஷமா இருக்கணும்னா,

1142
01:09:31,376 --> 01:09:35,463
இந்த பாடலை நீங்க சத்தமா பாடணும்

1143
01:09:36,464 --> 01:09:38,550
ஏன்னா அவ்வளவுதான்
முயற்ச்சிக்கிறேன்.

1144
01:09:39,426 --> 01:09:43,597
இன்னொருத்தரை எப்படி நேசிப்பது

1145
01:09:44,514 --> 01:09:49,519
இது புரியுமளவு என்னை நானே நேசிக்கலைன்னா

1146
01:09:49,603 --> 01:09:54,399
விட்டுவிட நேரமாகும்போது

1147
01:09:58,612 --> 01:09:59,613
பாடுங்க

1148
01:09:59,696 --> 01:10:01,698
-எனக்கு தேவையானதெல்லாம்
-ஆமாம்

1149
01:10:01,781 --> 01:10:04,159
-மகிழ்ச்சியா இருக்கணும்
-ஓ, ஆமாம்

1150
01:10:04,242 --> 01:10:09,789
சுய-அன்பு என்பது உங்கள் குரலை
நீங்கள் ஒப்புக்கொள்வது,

1151
01:10:09,873 --> 01:10:11,708
உங்கள் உள்ளுணர்வை.

1152
01:10:11,791 --> 01:10:14,210
உங்களுக்கு எது நல்லதென நிஜமாக யோசிப்பது,

1153
01:10:14,294 --> 01:10:17,797
மற்றவர்கள் உங்களுக்கு எது நல்லதென
சொல்வதற்கு மாறாக.

1154
01:10:17,881 --> 01:10:20,508
அதனால் உங்களை நீங்களே நேசிப்பது சுலபம்.

1155
01:10:20,592 --> 01:10:23,345
சுயமாக நேசிப்பதற்கு முன்
யாரையும் நேசிக்க முடியாது.

1156
01:10:23,428 --> 01:10:25,055
பயிற்சி செய்ய மிகவும் கடினம்.

1157
01:10:25,430 --> 01:10:27,849
ஏன் இது இப்படி இருக்கணும்?

1158
01:10:27,933 --> 01:10:32,103
ஏன் நீ என் மனதோடு விளையாடணும்?

1159
01:10:32,187 --> 01:10:33,980
எல்லா நேரத்திலும்

1160
01:10:34,064 --> 01:10:35,440
அதை பாட உதவுங்கள்...

1161
01:10:35,523 --> 01:10:38,568
மேரி இன்னும் அந்த பயணத்தில்
எங்களோடு இருக்காங்க.

1162
01:10:38,652 --> 01:10:42,781
அவங்க இங்கே இருப்பாங்க.
இந்த பயணத்தில் இருக்காங்க

1163
01:10:42,864 --> 01:10:45,033
அவங்க வாழ்க்கையை பார்க்க அனுமதிச்சபடி.

1164
01:10:45,784 --> 01:10:49,663
எனக்கு வேண்டியதெல்லாம்
சந்தோஷமாக இருப்பது, ஆமாம்

1165
01:10:59,005 --> 01:11:01,549
மை லைஃப் என்பது ஆசீர்வாதம்.

1166
01:11:01,633 --> 01:11:06,346
நாம் உண்மையை கூறுவதால் அது நமக்கு

1167
01:11:06,429 --> 01:11:10,433
அளித்த அதிகாரம் நம் வாழ்க்கையை
மாற்றியிருக்கிறது என்பேன்.

1168
01:11:11,267 --> 01:11:14,646
நீங்க இன்றிரவு இங்கே வந்து,
மேரி ஜே. ப்ளைஜ் ரசிகராயின்

1169
01:11:14,729 --> 01:11:18,900
நீங்கள் சோதிக்கப்பட்டு, கடினமான
நேரத்தை கடந்து வந்துள்ளீர்கள்,

1170
01:11:18,984 --> 01:11:20,944
நிரூபிக்கப்பட்டு விட்டீர்கள்.

1171
01:11:21,027 --> 01:11:22,404
என்னை நம்புங்க, இருக்கு...

1172
01:11:22,487 --> 01:11:27,367
நிறைய சோதனைகளும், முயற்சிகளும்,
இன்னும் நிறைய இருக்கிறது.

1173
01:11:27,450 --> 01:11:32,080
ஆனால் இப்போது, நான் அந்த
வெறித்தனமான,

1174
01:11:32,163 --> 01:11:35,000
1991-லிருந்து இருக்கிற,

1175
01:11:36,251 --> 01:11:40,088
நான் நல்லா இருந்தேனோ இல்லையோ,

1176
01:11:41,006 --> 01:11:44,300
என்னை விட்டுப் போகாத அந்த ரசிகர்களிடம்
நான் பேசணும்.

1177
01:11:44,384 --> 01:11:46,469
நீங்க எல்லாரும் இப்ப வேணும்.

1178
01:11:50,390 --> 01:11:52,726
நன்றி! நன்றி!

1179
01:11:53,685 --> 01:11:56,604
நன்றி! நன்றி!

1180
01:11:57,147 --> 01:11:59,357
நன்றி! நன்றி!

1181
01:12:29,554 --> 01:12:32,015
-விளையாடறீங்களா? உங்களை பிடிக்கும்.
-சே, பேபி!

1182
01:12:32,098 --> 01:12:33,725
-எனக்கு பிடிச்சுது!
-சே!

1183
01:12:33,808 --> 01:12:35,101
நான் முயற்சி பண்றேன்!

1184
01:12:35,185 --> 01:12:36,603
-ஆமாம்!
-நிஜமா நீங்கதானா?

1185
01:12:36,686 --> 01:12:38,438
-நானேதான்!
-சரி, ஆமாம்!

1186
01:12:38,521 --> 01:12:40,899
பரிசுத்த ஆண்டவரே, உருவத்துக்கு
வணக்கம்.

1187
01:12:40,982 --> 01:12:43,276
-நன்றி, இயேசுவே.
-பிதாவே, மிக்க நன்றி

1188
01:12:43,359 --> 01:12:44,778
இப்போது இருப்பதுக்கு.

1189
01:12:44,861 --> 01:12:46,988
பிரமாதமான இரவுக்கு நன்றி.

1190
01:12:47,072 --> 01:12:49,032
ஏற்பவர்கள், ஆமென் சொல்லுங்க.

1191
01:12:49,115 --> 01:12:50,784
ஆமென்!

1192
01:12:59,834 --> 01:13:04,089
தினமும், புதியவராக வளர்க்கிறோம்,
மேரி அதை ரசிகர்களுக்கு அளிக்கிறார்.

1193
01:13:04,172 --> 01:13:07,217
ஆமாம், இன்று மோசமான நாள்,
ஆனால் நாளை புதிய நாள்,

1194
01:13:07,300 --> 01:13:08,676
நீங்க மீண்டும் தொடங்கலாம்.

1195
01:13:09,302 --> 01:13:11,513
கடக்க இன்னும் நிறைய இருக்கு,

1196
01:13:11,596 --> 01:13:15,475
நான் கடக்காதது.
ஆனால் நான் கடந்து வந்துட்டு இருக்கேன்.

1197
01:13:15,558 --> 01:13:17,769
என் ரசிகர்கள்,
அவங்களும் பலதை கடக்கிறாங்க.

1198
01:13:17,852 --> 01:13:19,687
நாங்க பரஸ்பரம் குணப்படுத்தறோம்,

1199
01:13:19,771 --> 01:13:22,941
முன்னும் பின்னுமாக ஆற்றலை அனுப்பி,

1200
01:13:23,024 --> 01:13:24,943
அது பரஸ்பரம் வளர உதவுது.

1201
01:13:25,026 --> 01:13:26,945
நாங்க அதை பல வருஷமா செய்யறோம்.

1202
01:13:27,028 --> 01:13:28,571
-ஹாய், மேரி.
-நேசிக்கிறோம்!

1203
01:13:28,655 --> 01:13:32,951
உங்களை பிடிக்கும், மேரி. ஆறு வயதிலிருந்து,
பேசி நடக்க தொடங்கியதிலிருந்து

1204
01:13:33,034 --> 01:13:34,828
நீங்க என் உள்ளமும் ஆன்மாவும்.

1205
01:13:36,121 --> 01:13:37,497
போகலாம், போகலாம்.

1206
01:13:39,582 --> 01:13:41,543
எப்பவுமே பாடகியாக விரும்பினீங்களா?

1207
01:13:41,626 --> 01:13:44,129
அல்லது வேற விஷயங்கள் செய்ய இருந்தனவா?

1208
01:13:44,212 --> 01:13:47,090
பூத்துக்குள்ள போய் இந்த பாடல்
பாடுவதற்கு முன்பா?

1209
01:13:47,173 --> 01:13:48,675
எப்பவும் தெரியும் நான்...

1210
01:13:48,758 --> 01:13:52,303
என்னால் பாட முடியும், பாட விரும்பினேன்.
ஆனால் நான் நிஜமா...

1211
01:13:52,387 --> 01:13:54,639
பாடுவது மட்டுமே என் மனதில் இல்லை

1212
01:13:54,722 --> 01:13:56,349
ஏன்னா அந்த மாதிரி விஷயங்கள்

1213
01:13:56,432 --> 01:13:58,893
என்னை போன்றவங்களுக்கு நடக்கும்னு
நினைக்கலை.

1214
01:13:58,977 --> 01:14:00,937
-சொல்றது புரியுதா? நம்மைப் போல.
-ஆமாம்.

1215
01:14:01,020 --> 01:14:04,023
நீங்க இந்த ஆல்பத்தில் நிறைய
வேலை செய்ததால,

1216
01:14:04,107 --> 01:14:08,069
உங்க நல்லதுக்காக நீங்க ஏதோ
செய்ததால நல்லா உணர்றீங்களா...

1217
01:14:08,153 --> 01:14:11,239
உங்க நல்லதுக்காக, தெரியுமா?
இது உங்ககிட்டேர்ந்து வந்ததா?

1218
01:14:11,322 --> 01:14:14,284
அதைப்பற்றி நல்லா உணர்றேன்
ஏன்னா அதை மாதிரி செய்வது

1219
01:14:14,367 --> 01:14:18,621
ஒரு சவால் ஏன்னா இதை யாரிடமும்
கொண்டு வந்து "பிடிச்சிருக்கா?" என கேட்கும்

1220
01:14:18,705 --> 01:14:20,039
நம்பிக்கை இருந்ததில்லை.

1221
01:14:20,123 --> 01:14:22,834
இறுதியாக நம்பிக்கை வந்தபோது, சிலரிடம்

1222
01:14:22,917 --> 01:14:26,462
அதை கொண்டு வந்தேன்,
அவங்களுக்கு பிடிச்சுது, எனக்கு சந்தோஷம்.

1223
01:14:26,546 --> 01:14:28,381
அதனால் எழுதிக்கிட்டே இருந்தேன்.

1224
01:14:28,464 --> 01:14:31,176
அது தெரியுமா, ஆண்ட்ரே, அவங்க வளரும்போது?

1225
01:14:31,259 --> 01:14:33,303
மேரி வளர்றதை பார்த்தேன்...

1226
01:14:33,386 --> 01:14:36,598
அவங்க பாட்டெழுதும்போது,
நான் பாட்டை கேட்பேன்,

1227
01:14:36,681 --> 01:14:40,185
மேரி முழுசா ஒரு கலைஞரா
மாறிட்டு இருக்கிறதா உணர்ந்தேன்.

1228
01:14:40,268 --> 01:14:42,103
எல்லாம் அவங்களிடமிருந்து வருது.

1229
01:14:42,187 --> 01:14:45,106
அவங்க உணர்விலேர்ந்து
மேரி ஜே. ப்ளைஜ் வர்றாங்க.

1230
01:14:45,190 --> 01:14:47,233
அது அவங்களுக்கு நம்பிக்கை தருது...

1231
01:14:47,317 --> 01:14:50,111
அவங்க நம்பறாங்க,
"நான் செல்வி மேரி ஜே. ப்ளைஜ்."

1232
01:14:50,195 --> 01:14:52,405
அது உங்களுக்கு பரவாயில்லையா, ஆங்?

1233
01:14:54,657 --> 01:14:59,537
பிறந்தநாள் வாழ்த்துக்கள்

1234
01:14:59,621 --> 01:15:05,585
பிறந்தநாள் வாழ்த்துக்கள், அன்பான மேரி

1235
01:15:05,668 --> 01:15:10,423
பிறந்தநாள் வாழ்த்துக்கள்

1236
01:15:18,890 --> 01:15:21,059
அரசிக்கு இரண்டு கேக்குகள்.

1237
01:15:21,142 --> 01:15:22,518
இன்னொரு கேக் யாருக்கு?

1238
01:15:22,602 --> 01:15:25,104
உங்களுக்கு. தேர்விருக்கு.
தேர்வுகள் இருக்கணும்.

1239
01:15:25,188 --> 01:15:27,982
-வனிலாவா சாக்லெட்டா, பேபி.
-பேபிக்கு தேர்வுகள்.

1240
01:15:29,317 --> 01:15:33,071
மேரி, உன்னை சந்தித்த கணத்திலிருந்து,
உனக்கு 18 வயது அப்போ.

1241
01:15:33,154 --> 01:15:36,115
உன் குரலை கேட்டேன்,
உன் மனதில் பார்த்தேன்,

1242
01:15:36,199 --> 01:15:39,619
உனக்கு வரம் இருந்தது புரிந்தது,
ஆனால் நீ கலங்கியிருந்தாய்.

1243
01:15:39,702 --> 01:15:42,747
ஆனால் ஒரு நபராக உன்னிடம்
பிரமாதமான விஷயம்,

1244
01:15:43,706 --> 01:15:48,461
நீ எப்படி உன் பிரச்சினைகளை
பாட்டில் எழுதி

1245
01:15:48,544 --> 01:15:51,965
அவற்றை மக்கள் முன்னாடி சமாளித்து
அதை மறக்கறே என்பதுதான்.

1246
01:15:52,048 --> 01:15:54,842
அதை நீ மறக்கறது,
எங்களுக்கு ஊக்கமளிக்குது.

1247
01:15:54,926 --> 01:15:57,762
ஆக, இது உனக்காக, மேரி.

1248
01:15:57,845 --> 01:15:59,681
நீ உண்மையிலேயே அரசி.

1249
01:15:59,806 --> 01:16:01,683
ஆமாம், ஆமாம்!

1250
01:16:02,767 --> 01:16:04,811
-சியர்ஸ்.
-மிக்க நன்றி!

1251
01:16:08,106 --> 01:16:11,317
என் கூடவே இருந்து, இன்னொரு வருஷம்,
இன்னொரு பிறந்தநாளை

1252
01:16:11,401 --> 01:16:14,862
பார்ப்பேன்னு நம்பினதுக்கு உங்க
எல்லாருக்கும் நன்றி,

1253
01:16:14,946 --> 01:16:17,407
ஏன்னா நான் இருப்பேன்னு நான் நினைக்கலை.

1254
01:16:17,490 --> 01:16:18,700
வாழ்க்கை நல்லாருக்கு

1255
01:16:18,783 --> 01:16:22,328
ஆனால் கடவுள் செய்யும்
அழகான விஷயங்களின் நடுவே இன்னும்

1256
01:16:22,412 --> 01:16:23,621
சோதனைகள் இருக்கு.

1257
01:16:23,705 --> 01:16:27,667
நான் வாழ்க்கையே தேர்வு செய்கிறேன்,
நல்லதை தேர்வு செய்கிறேன்,

1258
01:16:27,750 --> 01:16:30,169
நான் மேரியுடன் தொடர்ந்து வேலை செய்வேன்,

1259
01:16:30,253 --> 01:16:32,964
ஆன்மீகம், உள்ளம்,
உடல் சார்ந்ததாக இருந்தாலும்.

1260
01:16:33,047 --> 01:16:38,094
முதல் விஷயம், என் குழந்தை மேரி,
என் குட்டி மேரி, என் பெரிய மேரி,

1261
01:16:38,177 --> 01:16:40,847
என் குழம்பிய மேரி,
ஒவ்வொரு வகையான மேரியும்.

1262
01:16:40,930 --> 01:16:43,516
அதனால் இங்கு வர எங்களுக்கு
கொஞ்ச நேரமாச்சு.

1263
01:16:43,599 --> 01:16:47,228
நாங்கல்லாம்... கிட்டதட்ட 50 வயசாச்சு,
மோசமா நடந்துக்க போறோம்.

1264
01:16:47,312 --> 01:16:50,440
இது தொடக்கம்தான்.
நீங்க இன்னும் எதுவும் பார்க்கலை!

1265
01:16:50,523 --> 01:16:52,859
அதனால் எல்லாருக்கும் நன்றி. நன்றியோடு

1266
01:16:52,942 --> 01:16:55,862
இருக்கேன், என் சக்தியை
யாரும் எடுக்கவிட மாட்டேன்...

1267
01:16:55,945 --> 01:16:58,323
-அது சரி.
-...அல்லது என் மகிழ்ச்சியை.

1268
01:17:00,825 --> 01:17:02,785
மனிதனாக இருப்பது கஷ்டம்.

1269
01:17:03,202 --> 01:17:05,997
ஆனால் நான் பெரிய முக்கியமான வழியில்

1270
01:17:07,040 --> 01:17:08,958
வளர்ந்திருக்கேன்னு நினைக்கிறேன்.

1271
01:17:09,042 --> 01:17:11,544
ஆனால் நிலையாக இருப்பது என் மனசு.

1272
01:17:11,627 --> 01:17:14,297
என் மனசு, யாங்கர்ஸில் இருந்த
அந்த சின்ன பெண்.

1273
01:17:14,380 --> 01:17:19,177
என் மனசு, முயற்சி செய்து கஷ்டங்களை
கடக்கிற அந்த இளையவள்.

1274
01:17:19,260 --> 01:17:22,638
நான் வளர்ந்த சூழலை மறக்காமல், திரும்ப
போய் மற்றவங்களுக்கு

1275
01:17:22,722 --> 01:17:24,557
உதவறதுதான் என் மனசு.

1276
01:17:24,640 --> 01:17:30,271
என் உண்மையையும் என்னையும் வெளிப்படுத்தி
இன்னொருத்தர் வாழ்க்கையை தொட்டு மாற்றம்

1277
01:17:30,772 --> 01:17:32,648
ஏற்படுத்த பயப்படாதது வளர்ச்சி.

1278
01:17:36,736 --> 01:17:38,905
-வேண்டிக்கிட்டியா?
-செஞ்சேன்.

1279
01:17:40,698 --> 01:17:42,450
நீ வேண்டினதா தெரியலை.

1280
01:17:42,533 --> 01:17:44,327
-வேண்டிக்கோ.
-எப்படி தெரியும்.

1281
01:17:44,410 --> 01:17:46,788
இரண்டு வேண்டுதல் செய்
ஏன்னா உன்னை புரியுது.

1282
01:17:46,871 --> 01:17:50,625
சரி, எனக்கு வேண்டிக்க பிடிக்காது,
அதனால் நான் நம்பப் போறேன்

1283
01:17:50,708 --> 01:17:55,088
நான் மனதில் நினைக்கிறது நடக்கும்னு.

1284
01:17:56,464 --> 01:17:58,800
-ஆமென்.
-ஆமென்! ஆமென்!

1285
01:18:04,097 --> 01:18:06,516
படத்தை ஆண்ட்ரே ஹாரெல்லுக்கு
அர்ப்பணிக்கிறேன்.

1286
01:18:06,599 --> 01:18:09,685
உன்னை ரொம்பவே மிஸ் பண்றேன்,
இதயபூர்வமா உன்னை நேசிக்கிறேன்.

1287
01:18:09,769 --> 01:18:13,981
உன் பிரகாச ஒளி ரொம்பவே பிரகாசம்,
அதை எங்களோட நீ பகிர்ந்துக்கிட்டே.

1288
01:18:14,065 --> 01:18:16,692
என்மீது நம்பிக்கை வைத்து
வாய்ப்பளித்ததுக்கு நன்றி.

1289
01:18:16,776 --> 01:18:17,985
உன்னை மறக்கவே மாட்டேன்.

1290
01:18:18,069 --> 01:18:20,154
அன்புடன்,
உங்க மகள். மேரி ஜே.ப்ளைஜ்

1291
01:21:57,747 --> 01:21:59,749
வசனங்கள் மொழிபெயர்ப்பு
ஹேமலதா ராமச்சந்திரன்

1292
01:21:59,832 --> 01:22:01,834
படைப்பு மேற்பார்வையாளர்
பி.கே.சுந்தர்.



