WEBVTT FILE

1
00:00:02.000 --> 00:00:07.000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08.000 --> 00:00:13.000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:59.852 --> 00:01:02.646
kth presents

4
00:01:06.191 --> 00:01:08.944
a GNOSIS COMPANY production

5
00:02:31.860 --> 00:02:34.196
Ministry of State Security, China

6
00:02:38.158 --> 00:02:40.577
They’re sending 500 Tokarevs
to North Korea.

7
00:02:40.744 --> 00:02:41.995
Tokarevs?

8
00:02:43.622 --> 00:02:44.581
Confirm it.

9
00:02:51.463 --> 00:02:52.506
I understand.

10
00:02:54.258 --> 00:02:55.259
Lock it down at once.

11
00:02:55.384 --> 00:02:56.218
Yes, sir.

12
00:04:22.429 --> 00:04:24.139
Do you know who I am?!

13
00:04:24.806 --> 00:04:26.141
Give me my phone!

14
00:04:26.225 --> 00:04:29.019
One call from me, you’ll...

15
00:04:29.102 --> 00:04:30.312
Shut up!

16
00:04:31.313 --> 00:04:34.233
The party knows all about it.

17
00:04:34.691 --> 00:04:38.111
Those guns were to be scrapped,

18
00:04:38.195 --> 00:04:39.446
what’s the big deal?

19
00:04:39.530 --> 00:04:43.075
North Korea has never
requested them.

20
00:04:43.534 --> 00:04:45.661
That can’t be!

21
00:04:46.036 --> 00:04:48.830
Where are the guns now?

22
00:04:49.081 --> 00:04:50.999
It’s being transported
to South Korea.

23
00:04:52.417 --> 00:04:53.836
I didn’t know!

24
00:04:53.919 --> 00:04:55.879
I thought they were
bound for the North!

25
00:04:56.505 --> 00:04:58.215
Anyway,

26
00:04:58.298 --> 00:04:59.758
I’ll clean it up!

27
00:05:00.133 --> 00:05:01.093
Release me!

28
00:05:05.514 --> 00:05:06.640
What are you doing?

29
00:05:11.937 --> 00:05:14.439
I’ll take my team and
clean it up in South Korea.

30
00:05:17.234 --> 00:05:19.987
You’re certain you can be covert
carrying out this mission

31
00:05:20.904 --> 00:05:23.574
with your entire team there?

32
00:05:23.824 --> 00:05:25.576
What if you get caught?

33
00:05:26.493 --> 00:05:27.786
How should we do this then?

34
00:05:33.041 --> 00:05:34.668
Send this one over alone.

35
00:05:37.421 --> 00:05:39.756
But she’s just a trainee,

36
00:05:40.090 --> 00:05:42.134
she’ll be up against
an arms dealer.

37
00:05:43.886 --> 00:05:45.512
I know!

38
00:05:45.804 --> 00:05:47.848
That’s why I’m sending her.

39
00:05:48.182 --> 00:05:50.142
Sending her to die?

40
00:05:50.225 --> 00:05:51.310
Chief Chao.

41
00:05:51.935 --> 00:05:56.398
‘The Chinese government
did all it can,

42
00:05:57.024 --> 00:06:00.944
and lost a Beijing University grad
young agent in the process.

43
00:06:01.069 --> 00:06:04.489
What did the South Korean
government do in the meantime?’

44
00:06:04.948 --> 00:06:07.367
We can respond as such.

45
00:06:07.826 --> 00:06:08.702
Dismissed!

46
00:06:09.828 --> 00:06:10.996
Sir.

47
00:06:16.460 --> 00:06:17.586
What if...

48
00:06:19.087 --> 00:06:21.590
she accomplishes her mission?

49
00:06:23.050 --> 00:06:26.929
If she is that talented,
we’ll groom her.

50
00:06:27.554 --> 00:06:30.140
But don’t expect much.

51
00:06:32.059 --> 00:06:37.189
Her mission is to go and die.

52
00:06:37.481 --> 00:06:45.864
MISSION: POSSIBLE

53
00:07:14.059 --> 00:07:15.435
Dope Woo P.I. Agency

54
00:07:21.024 --> 00:07:22.442
What are you doing
with the lights off?

55
00:07:22.734 --> 00:07:23.569
Huh?

56
00:07:25.612 --> 00:07:28.115
I was going to get
some shut eye.

57
00:07:28.657 --> 00:07:30.742
What brings you here?

58
00:07:32.619 --> 00:07:34.079
Sit down.

59
00:07:35.956 --> 00:07:37.708
Want something to drink?

60
00:07:37.833 --> 00:07:39.418
I stopped by for a sec.

61
00:07:50.804 --> 00:07:52.306
We switched hospital.

62
00:07:53.015 --> 00:07:55.184
But I got a call
from the old one.

63
00:07:55.434 --> 00:07:57.394
They said someone paid the bill.

64
00:07:59.438 --> 00:08:03.192
You don’t need to
give this back.

65
00:08:03.442 --> 00:08:05.444
I paid it because
I’m doing well.

66
00:08:05.527 --> 00:08:08.447
I’m super busy lately.

67
00:08:10.908 --> 00:08:12.326
Mr. Woo!

68
00:08:12.743 --> 00:08:14.536
You were in?

69
00:08:15.537 --> 00:08:17.873
The lights were out earlier.

70
00:08:18.081 --> 00:08:19.208
Yes, sir.

71
00:08:19.333 --> 00:08:22.461
Mr. Woo, it’s getting out of hand.

72
00:08:22.669 --> 00:08:24.546
The rent wasn’t deposited yesterday.

73
00:08:24.630 --> 00:08:27.841
Do I always have to
come here to get the rent?

74
00:08:29.092 --> 00:08:30.135
That’s not possible.

75
00:08:30.219 --> 00:08:32.346
Of course it’s possible!

76
00:08:33.138 --> 00:08:36.266
I know you laid off your staff
and having a tough...

77
00:08:36.350 --> 00:08:39.978
Oh! I deposited a check.

78
00:08:40.437 --> 00:08:44.650
You know the bank takes
a few days to get that processed.

79
00:08:46.109 --> 00:08:46.902
All right.

80
00:08:47.069 --> 00:08:50.155
I can check it
with the bank tomorrow.

81
00:08:51.782 --> 00:08:53.408
- Take care.
- Good bye.

82
00:08:55.619 --> 00:08:58.372
So many people
pay me with checks.

83
00:08:58.830 --> 00:08:59.998
Su-han.

84
00:09:03.126 --> 00:09:05.045
Don't worry about us.

85
00:09:06.046 --> 00:09:07.548
Do you understand?

86
00:09:26.191 --> 00:09:28.652
Chinatown, Incheon,
South Korea

87
00:09:35.576 --> 00:09:36.618
Captain.

88
00:09:45.502 --> 00:09:47.588
- Speak Korean.
- Yes, sir.

89
00:09:51.175 --> 00:09:52.092
Hello?

90
00:09:53.510 --> 00:09:55.012
I haven’t forgotten,
I understand.

91
00:09:57.764 --> 00:09:59.433
Was that the director?

92
00:10:00.058 --> 00:10:02.102
It was my wife,
she ordered cosmetics.

93
00:10:03.353 --> 00:10:04.771
I see...

94
00:10:18.243 --> 00:10:19.703
National ID: Yoo Da-hee

95
00:10:19.786 --> 00:10:21.038
Yoo Da-hee?

96
00:10:21.246 --> 00:10:23.665
All intel concerning this op
is in the tablet,

97
00:10:23.749 --> 00:10:26.835
if anything comes up,
call me, don’t message.

98
00:10:27.628 --> 00:10:28.378
Understood.

99
00:10:28.462 --> 00:10:30.088
You will not receive any support,

100
00:10:30.631 --> 00:10:31.423
this is a solo op.

101
00:10:33.383 --> 00:10:33.842
Understood.

102
00:10:34.009 --> 00:10:36.762
This is a really dangerous op,
you could die!

103
00:10:38.305 --> 00:10:39.515
I understand.

104
00:11:06.875 --> 00:11:08.210
It’s been a while,
Agent Ama.

105
00:11:08.293 --> 00:11:10.212
Good to see you,
Agent Chao.

106
00:11:10.295 --> 00:11:11.880
How’s NIS these days?

107
00:11:12.297 --> 00:11:15.759
Not good, we’re getting
weak by the day.

108
00:11:16.009 --> 00:11:17.386
So what’s up?

109
00:11:18.512 --> 00:11:20.764
I have an unofficial favor to ask.

110
00:11:26.562 --> 00:11:28.355
That’s quite serious.

111
00:11:28.772 --> 00:11:29.815
Will you help?

112
00:11:31.525 --> 00:11:34.111
You may be asking too much.

113
00:11:34.528 --> 00:11:36.530
I could get on
my agency’s bad side.

114
00:11:37.322 --> 00:11:39.157
We’ll cover all expenses.

115
00:11:39.783 --> 00:11:41.952
That's a given.

116
00:11:45.747 --> 00:11:47.791
I’ll intro you to
a Russian informant.

117
00:11:52.129 --> 00:11:54.173
Okay, very well.

118
00:11:56.550 --> 00:11:58.760
Kiss time!

119
00:11:59.303 --> 00:12:02.723
Tell your agent to
come to our temp office.

120
00:12:02.931 --> 00:12:04.433
Can I trust you?

121
00:12:06.185 --> 00:12:08.353
If you don’t,
who else can you trust?

122
00:12:09.855 --> 00:12:12.274
We’ve saved each other’s lives.

123
00:12:13.400 --> 00:12:16.111
Wait, what’s that?

124
00:12:18.280 --> 00:12:20.532
It’s an earpiece.

125
00:12:20.824 --> 00:12:22.576
Are you really that jumpy?

126
00:12:23.452 --> 00:12:24.912
Occupational hazard.

127
00:12:24.912 --> 00:12:26.496
Kiss time!

128
00:12:28.248 --> 00:12:29.917
Family men’s secret rendezvous

129
00:12:29.917 --> 00:12:31.668
Could this also be
called an affair?

130
00:12:31.668 --> 00:12:34.004
They’re outed by the Kiss Cam!

131
00:12:34.004 --> 00:12:35.756
We’re cheering for you!

132
00:12:45.224 --> 00:12:46.517
$300.

133
00:12:46.975 --> 00:12:48.852
They’re rare collectibles,
so no haggling.

134
00:12:50.020 --> 00:12:53.065
I came to sublet this place
for a month like before.

135
00:12:53.899 --> 00:12:54.816
What?

136
00:12:56.568 --> 00:12:58.445
Oh, you’re him.

137
00:13:00.489 --> 00:13:01.490
$5,000 like last time?

138
00:13:01.782 --> 00:13:02.616
Yes.

139
00:13:03.951 --> 00:13:05.619
By the way,

140
00:13:05.994 --> 00:13:08.455
after you the last sublet,

141
00:13:08.539 --> 00:13:13.418
I got weird calls and
weird people came by.

142
00:13:13.961 --> 00:13:17.631
Are you with an intelligence agency?

143
00:13:18.507 --> 00:13:19.591
$2,000 more.

144
00:13:21.760 --> 00:13:24.888
I’ll get the cash,
so wipe this place down.

145
00:13:25.305 --> 00:13:26.682
There were a lot of pest.

146
00:13:27.099 --> 00:13:29.768
Sure, it’ll be spick and span!

147
00:13:40.696 --> 00:13:41.780
Ma’am, are you okay?

148
00:14:03.969 --> 00:14:06.430
Why isn’t he coming?

149
00:14:08.265 --> 00:14:09.683
I should’ve cheaped out...

150
00:14:19.735 --> 00:14:21.111
Do I need to sell these?

151
00:14:25.490 --> 00:14:29.661
Go to this address, a covert agent
will help you unofficially.

152
00:14:30.078 --> 00:14:32.831
Don’t forget, don’t ever say
you worked on this together.

153
00:14:33.624 --> 00:14:34.708
Understood, sir.

154
00:14:44.510 --> 00:14:45.677
Welcome.

155
00:14:47.304 --> 00:14:48.680
Sit over here.

156
00:14:49.056 --> 00:14:50.182
Okay...

157
00:14:57.231 --> 00:14:57.898
I can...

158
00:15:07.407 --> 00:15:10.786
What brings you here?

159
00:15:11.328 --> 00:15:14.206
Your boyfriend cheating on you?
Or stalking you?

160
00:15:16.041 --> 00:15:17.751
You didn’t get a call?

161
00:15:19.253 --> 00:15:20.295
What call?

162
00:15:20.504 --> 00:15:22.130
I thought it was all arranged.

163
00:15:23.215 --> 00:15:24.716
Oh, from yesterday!

164
00:15:25.509 --> 00:15:28.095
Don’t you know my captain well?

165
00:15:28.679 --> 00:15:32.391
I guess you could say that,
but not really,

166
00:15:32.474 --> 00:15:34.101
I don’t even know his name.

167
00:15:35.811 --> 00:15:38.230
Right, that makes sense.

168
00:15:38.856 --> 00:15:41.692
What did you hear yesterday?

169
00:15:41.942 --> 00:15:46.405
To use this space,
and to get rid of some pest.

170
00:15:47.739 --> 00:15:49.616
That won’t be necessary this time.

171
00:15:49.783 --> 00:15:51.451
This isn’t an assassination mission.

172
00:15:52.411 --> 00:15:55.622
I just need to gather some intel
and let the police take over.

173
00:15:55.789 --> 00:15:56.874
Assassination?

174
00:15:58.000 --> 00:16:00.085
- Here’s the advance.
- There’s misunderstanding...

175
00:16:03.172 --> 00:16:04.089
Misunderstanding?

176
00:16:06.758 --> 00:16:07.968
It’s nothing.

177
00:16:08.719 --> 00:16:13.432
I’m not someone who doesn’t work
without a full pay upfront...

178
00:16:15.267 --> 00:16:16.435
Oh...

179
00:16:17.519 --> 00:16:19.104
Then can I pay
$10,000 in halves?

180
00:16:19.188 --> 00:16:23.775
No, these are heavy,
I’ll take them.

181
00:16:23.859 --> 00:16:24.610
They’re not heavy at all.

182
00:16:24.693 --> 00:16:26.445
No, it’s okay!

183
00:16:34.036 --> 00:16:35.704
Your name is Woo Su-han?

184
00:16:35.787 --> 00:16:36.830
Yes.

185
00:16:37.122 --> 00:16:41.293
I need to look like I work here,
so can I call you ‘boss’?

186
00:16:41.502 --> 00:16:43.462
That’s a bit much...

187
00:16:44.171 --> 00:16:46.298
‘Chief’ would be more appropriate.

188
00:16:47.341 --> 00:16:48.759
Okay, chief.

189
00:16:49.468 --> 00:16:50.761
What’s your name?

190
00:16:50.844 --> 00:16:52.012
Yoo Da-hee, sir.

191
00:16:53.096 --> 00:16:56.016
You can speak freely,
I’m your employee after all.

192
00:16:56.225 --> 00:16:57.851
Okay, Da-hee.

193
00:16:57.935 --> 00:17:02.481
I didn’t hear about
what my role is exactly.

194
00:17:02.731 --> 00:17:03.649
I see.

195
00:17:04.983 --> 00:17:06.485
Where’s the briefing room?

196
00:17:06.693 --> 00:17:08.445
Briefing room...

197
00:17:08.779 --> 00:17:09.279
There!

198
00:17:11.698 --> 00:17:14.326
You want me to brief you on that?

199
00:17:14.451 --> 00:17:15.118
Why not?

200
00:17:15.285 --> 00:17:17.329
Security isn’t guaranteed here.

201
00:17:17.412 --> 00:17:19.331
It’s all good,
barely anyone comes by.

202
00:17:33.554 --> 00:17:34.805
Can I throw these out?

203
00:17:35.138 --> 00:17:36.056
What?

204
00:17:37.516 --> 00:17:38.225
No!

205
00:17:38.642 --> 00:17:39.893
Holy cow...

206
00:17:44.398 --> 00:17:46.316
I waited a long time
to get this autograph.

207
00:17:47.109 --> 00:17:48.610
Got a new one?

208
00:17:48.944 --> 00:17:50.112
Give it, hold on.

209
00:17:54.950 --> 00:17:56.118
You’re into that?

210
00:17:57.661 --> 00:18:00.497
No, it’s a piece of evidence
I collected.

211
00:18:01.164 --> 00:18:02.291
Don’t worry about it.

212
00:18:07.796 --> 00:18:10.632
SI Chem Park Du-sik

213
00:18:11.008 --> 00:18:12.467
This man is our target.

214
00:18:12.718 --> 00:18:16.013
SI Chem imports rare-earth
elements from China.

215
00:18:20.058 --> 00:18:20.976
Mr. Woo.

216
00:18:21.059 --> 00:18:22.561
You didn’t deposit any checks!

217
00:18:22.644 --> 00:18:23.770
Rent for 3 months.

218
00:18:24.897 --> 00:18:26.064
3 months?

219
00:18:27.691 --> 00:18:29.193
Okay, thank you.

220
00:18:29.359 --> 00:18:30.235
Sorry about that.

221
00:18:30.569 --> 00:18:32.487
- Take care, sir.
- Yeah, sure.

222
00:18:34.156 --> 00:18:35.032
Continue.

223
00:18:39.161 --> 00:18:40.579
This place is not secured.

224
00:18:40.746 --> 00:18:43.457
He’s just a landlord,
this doesn’t make sense to him.

225
00:18:48.837 --> 00:18:50.047
Who did I say this guy was?

226
00:18:51.340 --> 00:18:54.635
What was it, he imports
rare items.

227
00:18:54.760 --> 00:18:55.594
Rare items?

228
00:18:55.886 --> 00:18:58.972
Shrimps, lobsters,
stuff like that.

229
00:18:59.056 --> 00:19:00.641
It’s rare-earth elements.

230
00:19:00.891 --> 00:19:02.601
You only got ‘rare’ right.

231
00:19:03.310 --> 00:19:06.355
Anyway, a few days ago,
they smuggled...

232
00:19:11.735 --> 00:19:13.654
Welcome, how can I help you?

233
00:19:13.820 --> 00:19:16.031
My baby disappeared...

234
00:19:16.198 --> 00:19:18.075
Is that right?
Please sit down.

235
00:19:23.038 --> 00:19:24.831
What are you doing?

236
00:19:24.915 --> 00:19:27.000
I will not steal instant coffee again

237
00:19:27.084 --> 00:19:30.963
Uh, she has sticky fingers...

238
00:19:31.630 --> 00:19:34.591
Ms. Kim, it’s wrong to steal.

239
00:19:34.967 --> 00:19:37.636
Ms. Kim, bring us 2 cups of coffee.

240
00:19:38.428 --> 00:19:40.389
Ice coffee for me.

241
00:19:40.472 --> 00:19:42.349
Me too, with tons of sugar syrup.

242
00:19:44.059 --> 00:19:45.227
Chief.

243
00:19:47.729 --> 00:19:48.897
Where’s coffee?

244
00:19:49.314 --> 00:19:50.107
Go buy some.

245
00:19:58.615 --> 00:20:00.951
What is the name
of your child?

246
00:20:01.159 --> 00:20:01.952
Dorothy.

247
00:20:02.035 --> 00:20:03.453
Do-what?

248
00:20:03.537 --> 00:20:05.622
It’s an English name,
Dorothy.

249
00:20:06.290 --> 00:20:07.040
Korean-American?

250
00:20:07.249 --> 00:20:08.208
No, no.

251
00:20:11.336 --> 00:20:16.425
There are pet detectives
who specialize in these things...

252
00:20:18.135 --> 00:20:19.553
I’ll give you this.

253
00:20:21.972 --> 00:20:24.099
We are the s-pet-cialist.

254
00:20:28.478 --> 00:20:30.105
Please find her.

255
00:20:30.272 --> 00:20:31.648
Don’t worry about a thing.

256
00:20:40.324 --> 00:20:41.700
We find dogs too?

257
00:20:42.034 --> 00:20:43.577
We got retained,
we have to.

258
00:20:46.788 --> 00:20:48.290
Can I continue?

259
00:20:48.373 --> 00:20:49.124
Okay.

260
00:20:49.625 --> 00:20:54.296
All right, so SI Chem...
how many damn times!

261
00:21:00.219 --> 00:21:04.473
Park smuggled 5,000 Tokarevs here
from China a few days ago.

262
00:21:04.932 --> 00:21:08.101
Tokarev? TT-33?

263
00:21:09.144 --> 00:21:09.811
A pistol?

264
00:21:09.895 --> 00:21:10.562
Yes.

265
00:21:10.646 --> 00:21:12.189
Investigating arms smuggling
by ourselves?

266
00:21:12.439 --> 00:21:13.315
What about it?

267
00:21:13.398 --> 00:21:16.360
A case of this scale
should be done by cops!

268
00:21:16.443 --> 00:21:19.613
But cops only get involved
when there is evidence.

269
00:21:19.696 --> 00:21:21.323
So she’s not a cop...

270
00:21:21.782 --> 00:21:23.825
There is no evidence,
so we’re getting involved!

271
00:21:23.909 --> 00:21:25.786
NIS? DSC?

272
00:21:26.119 --> 00:21:28.247
No wonder they pay so much...

273
00:21:28.330 --> 00:21:31.500
What’s with him?
Will he backstab me?

274
00:21:32.793 --> 00:21:34.545
If things go sour,
I’ll bail.

275
00:21:36.797 --> 00:21:38.298
Is there a problem?

276
00:21:39.341 --> 00:21:40.050
Nope.

277
00:21:42.219 --> 00:21:45.973
Park attends a tango café
in Gangnam every night.

278
00:21:46.223 --> 00:21:48.976
I’ll dance with him
and extract his phone.

279
00:21:49.101 --> 00:21:51.520
I’ll hand it over to you,
and you clone it.

280
00:21:51.645 --> 00:21:52.604
Okay.

281
00:21:53.272 --> 00:21:55.065
Do you know how to
clone a phone?

282
00:21:55.148 --> 00:21:57.484
Of course, it’s just illegal.

283
00:21:57.651 --> 00:22:00.737
What we do is illegal.

284
00:22:01.280 --> 00:22:02.739
That sounds right.

285
00:22:02.823 --> 00:22:04.783
But do you know how to tango?

286
00:22:05.576 --> 00:22:08.453
Yes, I learned the basics.

287
00:22:09.162 --> 00:22:10.455
Then I’ll see you...

288
00:22:14.585 --> 00:22:16.336
at the tango café tomorrow.

289
00:22:16.962 --> 00:22:19.256
Don’t forget the dress.

290
00:22:19.965 --> 00:22:20.799
Dress?

291
00:22:21.925 --> 00:22:22.968
That’s a given.

292
00:22:23.177 --> 00:22:24.887
Do I need to wear it
to a practice?

293
00:22:24.970 --> 00:22:27.556
Do you not wear a swimsuit
when swimming?

294
00:22:28.724 --> 00:22:29.766
Oh...

295
00:22:31.727 --> 00:22:34.479
Breathe out.

296
00:22:35.355 --> 00:22:39.359
One, two, three...

297
00:22:45.449 --> 00:22:46.742
Can I help you?

298
00:22:47.951 --> 00:22:49.036
I want to learn tango...

299
00:22:49.244 --> 00:22:49.995
Oh...

300
00:22:50.621 --> 00:22:54.458
We do yoga first
then tango lesson after.

301
00:22:56.126 --> 00:22:59.171
And you can wear something comfy.

302
00:22:59.505 --> 00:23:01.673
Dress is only for competitions.

303
00:23:04.593 --> 00:23:06.178
I knew it...

304
00:23:06.261 --> 00:23:09.181
Do you have anything
to change into?

305
00:23:11.433 --> 00:23:13.143
- Da-hee?
- Yes?

306
00:23:13.936 --> 00:23:17.022
- Don’t fart on me.
- Shut the hell up!

307
00:23:31.495 --> 00:23:33.622
- Hola!
- Hola!

308
00:23:33.914 --> 00:23:34.706
Am I late?

309
00:23:34.790 --> 00:23:36.458
No, we just started.

310
00:23:43.924 --> 00:23:46.051
We are incredible together.

311
00:23:47.302 --> 00:23:48.929
- Sure.
- Good.

312
00:23:53.350 --> 00:23:54.810
Wait...

313
00:24:04.194 --> 00:24:06.071
Your dress is spectacular.

314
00:24:29.386 --> 00:24:30.721
Emergency...

315
00:24:38.562 --> 00:24:41.481
What the, a flip phone?

316
00:24:44.985 --> 00:24:46.153
Come on...

317
00:24:48.071 --> 00:24:50.032
Sent: Mr. Jeon, you’re not reachable.

318
00:24:50.115 --> 00:24:52.242
If you don’t answer by today,
I’ll call the police.

319
00:25:03.837 --> 00:25:04.922
My apologies.

320
00:25:34.535 --> 00:25:35.702
Oh my!

321
00:25:36.787 --> 00:25:37.955
Are you okay?

322
00:25:38.205 --> 00:25:39.373
Are you okay, Mr. Park?

323
00:25:41.500 --> 00:25:42.751
I’m fine...

324
00:25:46.088 --> 00:25:47.422
Yeah, I’m at the café.

325
00:25:50.551 --> 00:25:52.719
What? What do you mean?

326
00:25:56.682 --> 00:25:57.975
What were you doing?!

327
00:26:14.533 --> 00:26:15.659
Mr. Park!

328
00:26:17.202 --> 00:26:18.829
Ms. Lee, please help!

329
00:26:24.084 --> 00:26:27.004
911? Please send help,
a man collapsed.

330
00:26:30.382 --> 00:26:32.134
He’s already dead,
we need to go.

331
00:26:33.093 --> 00:26:34.136
Why should we?

332
00:26:34.553 --> 00:26:36.138
Things will get messy
when the police arrive.

333
00:26:36.513 --> 00:26:38.974
No, we’d be suspicious
if we leave now.

334
00:26:39.433 --> 00:26:40.893
You sure this is okay?

335
00:26:41.059 --> 00:26:44.229
We didn’t do anything,
don’t worry about it.

336
00:26:49.610 --> 00:26:51.904
So... do you two
know each other?

337
00:26:51.987 --> 00:26:52.946
- Yes.
- No.

338
00:26:55.449 --> 00:26:57.284
So do you know
each other or not?

339
00:26:57.367 --> 00:27:00.329
We didn’t know each other,

340
00:27:00.871 --> 00:27:04.208
but got acquainted today,
so we do now.

341
00:27:05.792 --> 00:27:06.919
Met today...

342
00:27:07.836 --> 00:27:09.630
- Mr. Woo Su-han?
- Yes?

343
00:27:09.755 --> 00:27:11.131
You run a private detective agency?

344
00:27:11.423 --> 00:27:12.090
Yes.

345
00:27:12.174 --> 00:27:14.218
Were you at the tango café
to investigate someone?

346
00:27:14.426 --> 00:27:17.513
No, it’s my hobby,
to learn it.

347
00:27:18.514 --> 00:27:19.139
Hobby...

348
00:27:19.640 --> 00:27:21.308
And Ms. Yoo Da-hee.

349
00:27:21.600 --> 00:27:22.267
Yes?

350
00:27:22.434 --> 00:27:25.437
It was your first
tango session today?

351
00:27:25.729 --> 00:27:26.522
Yes.

352
00:27:27.397 --> 00:27:29.942
But you two are all dressed up...

353
00:27:30.776 --> 00:27:32.486
Right? Awkward, no?

354
00:27:32.736 --> 00:27:35.572
Why is she all dressed up
to her first session?

355
00:27:35.948 --> 00:27:37.658
With gloves too!

356
00:27:39.743 --> 00:27:41.703
At least take your
bow tie off!

357
00:27:45.624 --> 00:27:48.252
But why are we
getting investigated?

358
00:27:49.294 --> 00:27:51.338
Because people thought
you two were suspicious.

359
00:27:51.421 --> 00:27:53.257
- Who?
- Everyone.

360
00:27:53.715 --> 00:27:56.885
But that doesn’t mean
we’re charged with a crime.

361
00:27:57.427 --> 00:28:01.682
Right, and his cause of death
was heart attack too.

362
00:28:02.724 --> 00:28:04.601
- So can we leave?
- Yes.

363
00:28:04.685 --> 00:28:05.894
Thank you!

364
00:28:14.528 --> 00:28:16.238
Sir, aren’t they a bit suspicious?

365
00:28:16.363 --> 00:28:18.699
You don’t have
the experience to feel that way,

366
00:28:18.782 --> 00:28:20.909
if you become like me,
you’ll develop intuition.

367
00:28:20.993 --> 00:28:23.328
Look into those two further.

368
00:28:23.453 --> 00:28:24.621
Sir? Why?

369
00:28:24.788 --> 00:28:27.249
They got something,
I’m getting tingly.

370
00:28:30.627 --> 00:28:32.671
So our work’s done?

371
00:28:32.754 --> 00:28:33.672
How so?

372
00:28:34.047 --> 00:28:35.340
The target’s dead.

373
00:28:35.424 --> 00:28:38.969
Park must’ve been used
and killed afterwards.

374
00:28:39.052 --> 00:28:41.763
Come on, you heard him,
it was a heart attack.

375
00:28:42.139 --> 00:28:46.685
High doses of potassium chloride
could induce it with no trace.

376
00:28:47.269 --> 00:28:48.687
You didn’t know?

377
00:28:49.771 --> 00:28:51.356
Of course I knew.

378
00:28:51.523 --> 00:28:54.193
It means professionals
got involved.

379
00:28:54.276 --> 00:28:58.155
So we should report this
and take a step back.

380
00:28:58.238 --> 00:29:00.115
Step back from what?

381
00:29:00.199 --> 00:29:02.242
If you don’t want the job,
return the advance.

382
00:29:03.202 --> 00:29:05.871
I was just testing
your tenacity.

383
00:29:05.954 --> 00:29:06.955
Like hell you did.

384
00:29:07.039 --> 00:29:09.124
Keep those words to yourself,
I can hear them.

385
00:29:09.291 --> 00:29:11.585
Oh yeah, did you clone the phone?

386
00:29:14.755 --> 00:29:17.799
It... was a flip phone.

387
00:29:17.883 --> 00:29:19.718
So? You couldn’t?

388
00:29:19.885 --> 00:29:21.220
It had the wrong plug!

389
00:29:21.553 --> 00:29:23.805
And you never said it was
going to be a flip phone!

390
00:29:23.889 --> 00:29:25.307
Everyone uses smartphones now.

391
00:29:25.390 --> 00:29:27.184
What about the call logs?

392
00:29:27.309 --> 00:29:28.477
I saw.

393
00:29:28.810 --> 00:29:32.189
He texted someone called
‘Mr. Jeon’ recently,

394
00:29:32.272 --> 00:29:34.483
he was going to call the cops
if Jeon wasn’t reachable.

395
00:29:35.192 --> 00:29:36.693
Did you memorize the number?

396
00:29:38.403 --> 00:29:39.321
You didn’t?

397
00:29:39.988 --> 00:29:43.367
They all use burner phones,
why bother memorizing it?

398
00:29:43.575 --> 00:29:45.994
Arms dealer must use burners,
why’d he use his own?

399
00:29:46.078 --> 00:29:48.539
So what the hell
did we do today?

400
00:29:52.709 --> 00:29:54.461
By the way,
where should I drop you off?

401
00:29:54.545 --> 00:29:56.630
In front of the station.

402
00:29:56.755 --> 00:29:58.048
- Which station?
- Daerim.

403
00:29:58.382 --> 00:29:59.341
That’s too far!

404
00:29:59.424 --> 00:30:00.759
So why did you ask?

405
00:30:00.843 --> 00:30:02.886
I thought you’d say
“Closest subway station”!

406
00:30:02.886 --> 00:30:04.680
How could I hop on
a subway in this?

407
00:30:04.763 --> 00:30:06.348
So why did you dress like that?

408
00:30:06.932 --> 00:30:09.268
I dressed like this
because of someone!

409
00:30:12.020 --> 00:30:14.398
It’s about the agent
I’m working with.

410
00:30:14.773 --> 00:30:16.525
I don’t think he’s an agent.

411
00:30:16.817 --> 00:30:20.487
That’s his talent,
no one knew he was an agent.

412
00:30:21.071 --> 00:30:23.740
His codename is Ama Zing
for a reason.

413
00:30:25.284 --> 00:30:26.326
I understand.

414
00:30:36.003 --> 00:30:40.591
So he had no ID
or anything to identify him?

415
00:30:40.674 --> 00:30:42.551
No, he had nothing,

416
00:30:42.634 --> 00:30:44.595
and his phone had no records.

417
00:30:45.637 --> 00:30:46.847
By the way,

418
00:30:47.181 --> 00:30:49.516
I think I saw him recently.

419
00:30:49.808 --> 00:30:50.809
Where?

420
00:30:51.351 --> 00:30:52.686
On YouTube.

421
00:30:52.853 --> 00:30:54.938
He was on a Kiss Cam
with a guy,

422
00:30:55.022 --> 00:30:57.858
and outed as a gay
at the baseball game.

423
00:30:58.400 --> 00:31:01.195
It went viral online.

424
00:31:01.278 --> 00:31:07.201
So he attempted suicide
by running into traffic?

425
00:31:07.659 --> 00:31:09.244
That sounds plausible.

426
00:31:09.745 --> 00:31:11.830
That’s not right...

427
00:31:15.000 --> 00:31:18.921
I’m going to save this man
no matter what.

428
00:31:19.755 --> 00:31:21.340
Hang in there.

429
00:31:23.675 --> 00:31:25.344
Why are you late?

430
00:31:26.845 --> 00:31:28.138
Working, obviously.

431
00:31:30.432 --> 00:31:31.934
Lost Puppy

432
00:31:32.351 --> 00:31:34.269
We have to do this too?

433
00:31:34.394 --> 00:31:36.647
We got paid, so yeah.

434
00:31:37.814 --> 00:31:38.273
All right.

435
00:31:38.357 --> 00:31:40.901
Why are you here?
I thought we were done.

436
00:31:44.238 --> 00:31:45.822
You didn’t see the news?

437
00:31:48.116 --> 00:31:50.202
Rodeo mob boss was
shot to death.

438
00:31:50.702 --> 00:31:51.995
Last night.

439
00:31:58.585 --> 00:31:59.545
Get him!

440
00:32:01.797 --> 00:32:02.923
Then what?

441
00:32:03.507 --> 00:32:05.634
Guns are already on the streets?

442
00:32:05.717 --> 00:32:08.011
That’s what we have to find out.

443
00:32:08.512 --> 00:32:12.182
Do you know anyone
who’s connected to that world?

444
00:32:12.266 --> 00:32:13.141
“That world”?

445
00:32:13.225 --> 00:32:14.893
Yeah, mobs and gangs.

446
00:32:15.018 --> 00:32:17.104
How do I know that,
cops should though.

447
00:32:19.731 --> 00:32:22.234
If you don’t feel like working,
cough up the advance.

448
00:32:22.985 --> 00:32:24.736
I know an expert in that world.

449
00:32:24.862 --> 00:32:26.280
Then let’s go!

450
00:32:26.363 --> 00:32:28.240
It costs money, that’s why.

451
00:32:29.366 --> 00:32:30.075
How much?

452
00:32:31.451 --> 00:32:32.160
$2,000.

453
00:32:38.876 --> 00:32:39.543
Here.

454
00:32:42.004 --> 00:32:43.088
You sure about this?

455
00:32:43.547 --> 00:32:46.300
Totally sure,
he’s like a fortune teller.

456
00:32:49.636 --> 00:32:51.263
It’s been so long.

457
00:32:51.346 --> 00:32:52.931
Yup.

458
00:32:53.849 --> 00:32:56.518
We actually came to
a real fortune teller?

459
00:32:57.895 --> 00:33:00.981
He’s famous among gangsters,
he’s an insider.

460
00:33:01.857 --> 00:33:03.775
What brings you here today?

461
00:33:04.401 --> 00:33:06.445
Your sexual compatibility?

462
00:33:06.528 --> 00:33:07.362
- No!
- No!

463
00:33:07.696 --> 00:33:09.031
You sure?

464
00:33:09.198 --> 00:33:12.326
You two will create a whirlwind.

465
00:33:12.451 --> 00:33:13.577
Forget that.

466
00:33:14.077 --> 00:33:16.872
Did you hear anything
about Rodeo mob lately?

467
00:33:16.955 --> 00:33:18.624
Why do you ask?!

468
00:33:22.920 --> 00:33:24.213
That’s only $1,950.

469
00:33:29.051 --> 00:33:30.177
Here it is.

470
00:33:30.594 --> 00:33:33.847
He’s so good,
he knew right away.

471
00:33:33.931 --> 00:33:36.725
You troublemaker.

472
00:33:40.187 --> 00:33:44.483
Rodeo mob boss dropped in
out of the blue to ask me,

473
00:33:44.775 --> 00:33:46.693
whether he was destined
to die with a bullet.

474
00:33:47.736 --> 00:33:48.487
What did you tell him?

475
00:33:48.987 --> 00:33:51.406
I told him that’d never happen.

476
00:33:51.573 --> 00:33:53.742
The chance of someone
getting shot in Korea

477
00:33:54.034 --> 00:33:57.079
is about the same as
getting hit by a lightning.

478
00:33:58.163 --> 00:34:00.123
That’s common sense.

479
00:34:02.918 --> 00:34:04.670
Oh no, no, no!

480
00:34:04.795 --> 00:34:06.338
Holy shit! I’m so fucked!

481
00:34:06.421 --> 00:34:09.591
Did you hear anything else?

482
00:34:09.883 --> 00:34:12.678
Whether Rodeo was
trying to acquire guns?

483
00:34:12.761 --> 00:34:14.721
That’d never happen!

484
00:34:15.347 --> 00:34:18.058
Rodeo has a firm grasp
of Gangnam district.

485
00:34:18.350 --> 00:34:21.144
Why’d they intentionally
get on the cops’ crosshair?

486
00:34:22.771 --> 00:34:26.316
They can leak intel on their rivals

487
00:34:26.483 --> 00:34:28.527
and use the cops
to their advantage.

488
00:34:28.694 --> 00:34:32.072
Screwing your rivals legally
is the best way!

489
00:34:32.197 --> 00:34:33.866
He’s right!

490
00:34:33.949 --> 00:34:35.993
There’s no need for turf wars.

491
00:34:36.118 --> 00:34:39.496
There aren’t any
gang wars in Korea!

492
00:34:39.580 --> 00:34:40.581
Except one.

493
00:34:42.416 --> 00:34:43.417
The Axe clan.

494
00:34:43.792 --> 00:34:44.918
Axe clan?

495
00:34:46.378 --> 00:34:49.381
They’re a vicious clan,
unlike other gangs.

496
00:34:50.090 --> 00:34:52.801
They got mixed up
with a Chinese gang,

497
00:34:52.968 --> 00:34:55.345
and they completely took over.

498
00:34:56.638 --> 00:35:01.268
If it was them,
anything is possible, yup.

499
00:35:01.351 --> 00:35:02.978
Bring it, bring it.

500
00:35:03.103 --> 00:35:04.354
I’m so thirsty.

501
00:35:12.487 --> 00:35:14.239
Why is this so sour?

502
00:35:14.990 --> 00:35:17.201
This drink is expired!

503
00:35:17.576 --> 00:35:22.039
Kiddo, the juice is expired,
throw them out, all right?

504
00:35:25.751 --> 00:35:27.961
We better look into the Axe clan.

505
00:35:28.545 --> 00:35:29.463
Axe clan?

506
00:35:30.339 --> 00:35:34.343
The smugglers may start a gang war
in order to sell guns.

507
00:35:34.885 --> 00:35:38.430
If Rodeo won’t budge,
they’ll agitate the Axe clan.

508
00:35:38.597 --> 00:35:40.724
Are you nuts?!
You heard him!

509
00:35:41.058 --> 00:35:42.601
He said they’re vicious!

510
00:35:42.684 --> 00:35:44.770
You sure are a chicken
for a seasoned expert.

511
00:35:44.895 --> 00:35:46.730
I don’t believe it.

512
00:35:47.105 --> 00:35:48.649
It’s not that I’m a chicken,

513
00:35:48.732 --> 00:35:52.277
I’m just not a fan of having
an amateur tagging along.

514
00:35:52.486 --> 00:35:55.531
Don’t worry about me,
I can take care of myself.

515
00:35:55.614 --> 00:35:58.242
Did you learn boxing diet
or something?

516
00:35:58.325 --> 00:35:59.493
Boxing diet?

517
00:36:02.037 --> 00:36:02.955
Should I show you?

518
00:36:03.121 --> 00:36:05.832
Jeez, all right, show me.

519
00:36:06.500 --> 00:36:08.335
If I hit you,
we’re going to the Axe clan.

520
00:36:08.460 --> 00:36:10.087
Fine, go ahead.

521
00:36:10.379 --> 00:36:13.131
The ring and the street
are completely dif...

522
00:36:22.307 --> 00:36:23.684
You wanted me to hit you.

523
00:36:25.352 --> 00:36:26.436
I let you hit me.

524
00:36:29.273 --> 00:36:30.399
Any blood stains?

525
00:36:36.196 --> 00:36:37.531
We’re from Major Crimes.

526
00:36:46.290 --> 00:36:49.334
I already talked to cops earlier.

527
00:36:49.459 --> 00:36:50.669
That it wasn’t us.

528
00:36:50.752 --> 00:36:52.921
Did an arms dealer
come by recently?

529
00:36:53.380 --> 00:36:54.381
Nope.

530
00:36:55.591 --> 00:36:57.259
We’ve arrested that dealer.

531
00:37:00.137 --> 00:37:03.265
Why don’t you
go ask him then?

532
00:37:04.433 --> 00:37:06.977
If you’re uncooperative,
we will arrest you.

533
00:37:07.936 --> 00:37:10.606
Do you have an arrest warrant?

534
00:37:10.731 --> 00:37:13.358
Gang violence is a special law,
so it doesn’t need one.

535
00:37:13.442 --> 00:37:14.443
Didn’t know.

536
00:37:15.277 --> 00:37:17.946
I’ve had it, cuff him,
we’ll interrogate him at the station.

537
00:37:18.488 --> 00:37:19.448
Cuff him?

538
00:37:19.823 --> 00:37:21.992
- Yes, handcuffs.
- I don’t have one.

539
00:37:24.536 --> 00:37:28.415
Where’s your head at!

540
00:37:28.498 --> 00:37:29.750
How could you not bring a pair?!

541
00:37:41.470 --> 00:37:42.638
What’s this?

542
00:37:42.930 --> 00:37:46.099
Suspects complained that
handcuffs were hurting their wrists,

543
00:37:46.308 --> 00:37:48.352
so we’re testing this new pair.

544
00:37:48.435 --> 00:37:50.312
The world has improved, no?

545
00:37:50.395 --> 00:37:52.105
Protecting civil rights
of criminals too.

546
00:37:53.982 --> 00:37:57.861
Shouldn’t you read me
the Miranda warning first?

547
00:37:58.153 --> 00:37:59.154
Miranda warning?

548
00:37:59.279 --> 00:38:00.364
Isn’t that done in medical school?

549
00:38:00.447 --> 00:38:02.658
That’s Hippocratic Oath.

550
00:38:03.450 --> 00:38:06.828
Right, Miranda warning, I know.

551
00:38:07.871 --> 00:38:09.748
You have the right
to appoint a prosecutor.

552
00:38:09.998 --> 00:38:11.500
- Lawyer.
- I know.

553
00:38:12.793 --> 00:38:13.877
What are you doing?

554
00:38:14.044 --> 00:38:16.213
You two aren’t cops, right?

555
00:38:16.296 --> 00:38:17.589
- No.
- Yes.

556
00:38:45.242 --> 00:38:46.159
Hurry!

557
00:38:46.410 --> 00:38:47.202
Let’s go!

558
00:38:49.037 --> 00:38:50.789
- Chief?
- Yes?

559
00:39:00.048 --> 00:39:01.175
- Da-hee...
- Yes?

560
00:39:01.758 --> 00:39:02.509
You go ahead...

561
00:39:02.593 --> 00:39:03.886
How could I leave you?

562
00:39:03.969 --> 00:39:06.388
I’m okay, you go on...

563
00:39:11.351 --> 00:39:12.269
What the heck?

564
00:39:13.770 --> 00:39:16.398
Isn’t that your nosebleed smudge?

565
00:39:16.523 --> 00:39:17.357
What?

566
00:39:19.735 --> 00:39:20.736
Dammit!

567
00:39:21.653 --> 00:39:22.738
Crap...

568
00:39:31.747 --> 00:39:33.081
What took you so long!

569
00:39:33.165 --> 00:39:34.166
Screw you!

570
00:39:35.751 --> 00:39:37.044
Very good.

571
00:39:52.184 --> 00:39:54.228
These guys really are insane.

572
00:39:54.311 --> 00:39:56.230
How could they
wield guns in Korea?

573
00:39:56.396 --> 00:39:57.731
I almost died back there...

574
00:39:57.814 --> 00:39:58.815
Do you know any hackers?

575
00:39:58.982 --> 00:40:00.817
Hackers? What for?

576
00:40:00.901 --> 00:40:02.194
We have to unlock this.

577
00:40:02.528 --> 00:40:05.322
No need to unlock it,
we don’t need it anymore.

578
00:40:05.405 --> 00:40:06.490
What’re you talking about?

579
00:40:06.573 --> 00:40:11.703
You may not have noticed,
but those guys are pros.

580
00:40:13.038 --> 00:40:14.164
I noticed.

581
00:40:15.624 --> 00:40:19.044
They used double tap
and Mozambique Drill

582
00:40:19.461 --> 00:40:21.296
with silencers and
subsonic ammo.

583
00:40:21.380 --> 00:40:24.174
They had to be
experienced mercs.

584
00:40:24.299 --> 00:40:25.884
Then call in the reinforcement!

585
00:40:26.009 --> 00:40:27.427
No! I have to do this alone!

586
00:40:27.511 --> 00:40:28.136
Why?

587
00:40:29.304 --> 00:40:31.306
We just have to do it ourselves.

588
00:40:32.558 --> 00:40:34.685
If not, cough up the advance.

589
00:40:35.602 --> 00:40:38.480
I’m sick of it,
I’ll cough it all up!

590
00:40:38.689 --> 00:40:42.025
Minus the 50% retainer,
expenses and hazard pay,

591
00:40:42.109 --> 00:40:43.110
I’ll return $2,000, happy?

592
00:40:43.527 --> 00:40:45.320
So are you gonna
pay back or not?!

593
00:40:45.404 --> 00:40:47.406
I did some work,
I need to get paid too.

594
00:40:47.573 --> 00:40:49.867
Anyway, I’m out of this gig,
so you’re on your own.

595
00:40:53.537 --> 00:40:55.247
I’ll pay $10,000 more
after the job.

596
00:40:56.874 --> 00:40:58.625
So you need a hacker?

597
00:40:58.917 --> 00:41:00.085
I knew it.

598
00:41:00.794 --> 00:41:03.130
It costs money, that’s all.

599
00:41:03.255 --> 00:41:04.423
How much?

600
00:41:04.548 --> 00:41:05.591
About $3,000.

601
00:41:05.674 --> 00:41:06.592
3...

602
00:41:11.889 --> 00:41:14.099
And don’t skimp $50 like before.

603
00:41:14.183 --> 00:41:16.018
That was so embarrassing.

604
00:41:16.268 --> 00:41:20.606
That was an honest mistake.

605
00:41:26.403 --> 00:41:27.404
Are you in business?

606
00:41:29.031 --> 00:41:32.409
Hold on, hold on,
I can’t save here.

607
00:41:35.829 --> 00:41:38.498
I saw ‘You Died’
so many times today.

608
00:41:38.707 --> 00:41:40.292
Yoo Da-hee?
You two know each other?

609
00:41:40.375 --> 00:41:41.210
Say what?

610
00:41:46.298 --> 00:41:48.258
When did you get that?

611
00:41:48.759 --> 00:41:51.094
There was a showcase recently.

612
00:41:51.178 --> 00:41:52.888
Hey, could I take one?

613
00:41:52.971 --> 00:41:54.014
Hell no.

614
00:41:54.181 --> 00:41:55.849
I gave you a concert ticket last time.

615
00:41:56.058 --> 00:41:57.392
Oh yeah...

616
00:41:58.143 --> 00:41:58.977
Okay, take one.

617
00:41:59.061 --> 00:41:59.895
Dope!

618
00:42:03.315 --> 00:42:04.650
I’m gonna take this one too.

619
00:42:04.983 --> 00:42:07.819
No, not ‘Seulgi’,
don’t be a bastard!

620
00:42:07.903 --> 00:42:10.697
You’re into ‘Yeri’,
I’ll give you hers when I get it.

621
00:42:11.281 --> 00:42:13.116
- You promise?
- Absolutely.

622
00:42:13.909 --> 00:42:15.827
Are you serious?

623
00:42:16.036 --> 00:42:17.329
Aren’t we here on business?

624
00:42:20.916 --> 00:42:22.251
Could you unlock this?

625
00:42:25.504 --> 00:42:26.630
Payment up front.

626
00:42:26.755 --> 00:42:27.965
Of course.

627
00:42:29.967 --> 00:42:30.384
Here.

628
00:42:31.301 --> 00:42:33.303
No need to check
between us.

629
00:42:34.263 --> 00:42:35.722
Why bother checking?

630
00:42:39.726 --> 00:42:40.936
It’s short $50.

631
00:42:41.061 --> 00:42:42.020
What?

632
00:42:45.399 --> 00:42:49.361
That’s weird,
1 bill keeps slipping out.

633
00:42:51.238 --> 00:42:52.281
So embarrassing...

634
00:42:52.364 --> 00:42:54.157
It really slipped.

635
00:42:58.579 --> 00:42:59.663
Any keywords to look for?

636
00:43:00.080 --> 00:43:03.458
‘Tokarev’ or ‘arms dealer’
and things like that.

637
00:43:07.337 --> 00:43:10.465
What about this? ‘Broker?

638
00:43:10.549 --> 00:43:11.675
When was the call made?

639
00:43:11.758 --> 00:43:13.552
It was... 3 days ago.

640
00:43:13.802 --> 00:43:15.929
Can you check
who owns that number?

641
00:43:16.555 --> 00:43:18.056
I sure can, one sec.

642
00:43:20.893 --> 00:43:25.272
If the owner made
online purchases,

643
00:43:25.355 --> 00:43:26.231
we can get an address too.

644
00:43:26.315 --> 00:43:27.441
Give me a sec.

645
00:43:29.610 --> 00:43:32.863
It’s Seoul,
I’ll text you the address.

646
00:43:33.238 --> 00:43:34.072
Okay.

647
00:43:34.615 --> 00:43:35.365
Let’s go.

648
00:43:35.782 --> 00:43:37.534
- Go now?
- Yup.

649
00:43:37.951 --> 00:43:40.204
Could I use your washroom?
Where is it?

650
00:43:40.287 --> 00:43:42.080
You can’t...

651
00:43:42.331 --> 00:43:44.249
It’s clogged up,
so I poured Drano...

652
00:43:49.421 --> 00:43:51.798
Could you go any faster?

653
00:43:52.007 --> 00:43:53.800
- Why?
- Step on it!

654
00:43:53.884 --> 00:43:55.344
I can’t!

655
00:43:56.011 --> 00:43:58.805
City speed limit is 60km/h.

656
00:43:59.014 --> 00:44:01.141
I hate breaking laws.

657
00:44:02.100 --> 00:44:03.101
What’s with you?

658
00:44:03.393 --> 00:44:05.312
I drank expired juice!

659
00:44:06.313 --> 00:44:07.731
I didn’t drink any.

660
00:44:08.857 --> 00:44:11.109
Can’t you install a GPS?

661
00:44:11.610 --> 00:44:15.322
Special Forces men memorize
the map instantly.

662
00:44:15.405 --> 00:44:17.533
I memorized Korea’s highway codes,

663
00:44:17.824 --> 00:44:20.244
I don’t need GPS.

664
00:44:20.869 --> 00:44:21.995
Shit...

665
00:44:22.079 --> 00:44:23.038
SH-1?

666
00:44:23.121 --> 00:44:26.458
Highway SH-1 goes from
Jeolla to Gurye.

667
00:44:27.543 --> 00:44:29.378
Jesus Christ...

668
00:44:29.628 --> 00:44:30.712
JC-8?

669
00:44:30.796 --> 00:44:34.758
A Jincheon interchange into
the national highway.

670
00:44:39.221 --> 00:44:40.764
Go left!

671
00:44:48.689 --> 00:44:50.566
Oh man...

672
00:44:55.112 --> 00:44:56.029
Dammit...

673
00:44:56.280 --> 00:44:57.698
Maybe no one’s home,
let’s leave.

674
00:44:57.781 --> 00:44:58.991
Go where?

675
00:45:05.122 --> 00:45:06.415
It’s locked again.

676
00:45:06.540 --> 00:45:07.416
Anyone home?

677
00:45:08.083 --> 00:45:11.461
No one’s here,
move, I’ll open it for you.

678
00:45:12.004 --> 00:45:13.505
Piss off!

679
00:45:23.599 --> 00:45:26.894
Red flavor!
I’m curious, honey

680
00:45:34.359 --> 00:45:37.571
Wow, chief!

681
00:45:37.654 --> 00:45:38.989
Is this your new car?

682
00:45:39.406 --> 00:45:40.282
It sure is.

683
00:45:40.741 --> 00:45:42.242
It’s like a supercar.

684
00:45:42.367 --> 00:45:44.077
Don’t touch, you’ll smudge...

685
00:45:44.536 --> 00:45:46.455
Already got your fingerprints on it.

686
00:45:46.955 --> 00:45:48.415
What’s the situation inside?

687
00:45:48.624 --> 00:45:51.668
Gunshots everywhere,
it’s a chaos.

688
00:45:52.503 --> 00:45:53.545
Chief.

689
00:45:53.712 --> 00:45:55.589
Did you find something?

690
00:45:56.423 --> 00:45:57.758
I got something to show you.

691
00:45:58.091 --> 00:45:58.842
Yeah?

692
00:45:59.301 --> 00:46:01.762
This is outside the club
just before the shootout.

693
00:46:01.845 --> 00:46:05.557
These two, don’t they
look like the tango couple?

694
00:46:05.724 --> 00:46:09.102
I told you,
there’s something about them.

695
00:46:27.204 --> 00:46:29.164
Did she clog it?

696
00:46:31.124 --> 00:46:32.543
This was disguised as a suicide.

697
00:46:33.252 --> 00:46:36.255
No signs of struggle,
this was done by pros.

698
00:46:36.839 --> 00:46:39.925
What have you been eating?

699
00:46:40.801 --> 00:46:42.427
It’s the body rotting stench.

700
00:46:42.511 --> 00:46:45.597
What did you eat to make
your poop smell like a rotting body?

701
00:46:45.681 --> 00:46:47.850
Like hell, it’s from
this body right here!

702
00:46:47.933 --> 00:46:51.019
He didn’t die a long ago,
he can’t smell that bad.

703
00:46:53.939 --> 00:46:54.606
Dammit!

704
00:46:54.690 --> 00:46:57.067
Look at the blisters
by his bellybutton.

705
00:46:57.234 --> 00:47:00.028
It’s been at least 3 days,
don’t you know?

706
00:47:00.112 --> 00:47:00.946
I know!

707
00:47:03.323 --> 00:47:05.367
Something’s blocking
on the other side.

708
00:47:05.576 --> 00:47:06.577
Move aside.

709
00:47:19.047 --> 00:47:19.840
See that?

710
00:47:19.923 --> 00:47:23.677
Watch and learn,
this is from years of...

711
00:47:24.094 --> 00:47:25.846
experience...

712
00:47:26.805 --> 00:47:28.974
Kim Yeong Gu,
head of security.

713
00:47:30.267 --> 00:47:32.227
Mugwang International.

714
00:47:38.317 --> 00:47:40.027
It’s an arms broker.

715
00:47:41.069 --> 00:47:43.405
Is there a list of execs?

716
00:47:43.697 --> 00:47:44.907
Let me look.

717
00:47:46.700 --> 00:47:49.244
Yes, Director Jeon Hoon.

718
00:47:49.369 --> 00:47:50.537
Director Jeon Hoon?

719
00:47:50.829 --> 00:47:54.166
Director Jeon!
Park threatened him with a text.

720
00:47:54.249 --> 00:47:55.584
So that’s the bastard.

721
00:47:56.502 --> 00:47:57.920
There’s a high chance of that.

722
00:47:58.128 --> 00:47:59.963
Not just a chance,
it’s definitely him.

723
00:48:01.215 --> 00:48:04.635
There’s a celebration
at Alvin Hotel tomorrow.

724
00:48:06.595 --> 00:48:09.056
What celebration?

725
00:48:09.306 --> 00:48:10.849
They invited overseas adoptees.

726
00:48:11.225 --> 00:48:12.935
- So go there tomorrow?
- Of course.

727
00:48:14.228 --> 00:48:16.355
Cloning Jeon’s phone
would be best.

728
00:48:16.605 --> 00:48:19.691
No, there’s no time
to steal and return his phone.

729
00:48:20.150 --> 00:48:21.777
Too dangerous, next plan.

730
00:48:23.028 --> 00:48:26.031
What about luring him
with my femininity?

731
00:48:26.114 --> 00:48:27.157
Too dangerous, next plan.

732
00:48:27.908 --> 00:48:28.867
Why not?!

733
00:48:29.034 --> 00:48:31.203
That plan only works
for real hotties.

734
00:48:31.286 --> 00:48:33.372
I can’t believe what I’m hearing.

735
00:48:33.872 --> 00:48:35.624
When I’m dolled up,

736
00:48:35.707 --> 00:48:39.086
all the girls look like squids
in comparison.

737
00:48:40.295 --> 00:48:41.880
A plate of sausage, please.

738
00:48:59.565 --> 00:49:01.733
I ordered too much,
please have some.

739
00:49:02.317 --> 00:49:03.235
Sure.

740
00:49:07.447 --> 00:49:08.365
You see that?

741
00:49:08.782 --> 00:49:10.909
Femininity plan is
used by those girls.

742
00:49:11.159 --> 00:49:13.912
It’s not like I want to do it!

743
00:49:14.162 --> 00:49:15.038
Got anything else?

744
00:49:15.163 --> 00:49:17.040
Attaching a bug on Jeon then.

745
00:49:17.124 --> 00:49:18.125
You do it.

746
00:49:20.419 --> 00:49:22.921
Don’t forget to wear a dress.

747
00:49:23.172 --> 00:49:24.381
Dress again?

748
00:49:24.548 --> 00:49:27.342
It’s a celebration,
we gotta look the part.

749
00:49:28.468 --> 00:49:30.137
Don’t wear something stupid.

750
00:49:30.262 --> 00:49:31.513
Look who’s talking.

751
00:49:34.433 --> 00:49:35.601
Name, Wong Iring.

752
00:49:35.809 --> 00:49:38.020
She currently goes by
Yoo Da-hee,

753
00:49:38.187 --> 00:49:41.190
and grew up in Korea,
so her Korean is excellent.

754
00:49:42.149 --> 00:49:43.692
She studied psychology
at Beijing University,

755
00:49:43.775 --> 00:49:46.778
and has been working for MSS
for about 3 years now.

756
00:49:47.321 --> 00:49:48.405
Very good.

757
00:49:50.490 --> 00:49:52.534
As expected, they sent a rookie.

758
00:49:52.826 --> 00:49:55.162
They’ll sacrifice a young elite,
and blame us for it.

759
00:49:56.580 --> 00:50:00.334
Did the agent beside her
report back?

760
00:50:00.709 --> 00:50:01.793
No, not yet, sir.

761
00:50:02.085 --> 00:50:04.880
I made contact
and sent him a sign,

762
00:50:05.047 --> 00:50:06.256
but nothing yet.

763
00:50:06.340 --> 00:50:09.134
Make contact properly,
and request a sitrep.

764
00:50:10.511 --> 00:50:11.595
But I...

765
00:50:13.597 --> 00:50:14.806
don’t recognize him.

766
00:50:17.476 --> 00:50:18.852
He’s not one of our agents?

767
00:50:20.270 --> 00:50:21.271
Um...

768
00:50:21.355 --> 00:50:23.190
Doe Du-ho

769
00:50:26.109 --> 00:50:27.861
You’re not as good
as last time.

770
00:50:27.986 --> 00:50:29.696
That was just a warm up.

771
00:50:30.989 --> 00:50:34.701
Du-ho, isn’t your mom
coming soon?

772
00:50:34.785 --> 00:50:36.745
No, she’ll be late today.

773
00:50:36.828 --> 00:50:39.581
Yeah? Here we go.

774
00:50:41.375 --> 00:50:42.251
Why didn’t you swing?

775
00:50:42.584 --> 00:50:43.335
Mom...

776
00:50:43.418 --> 00:50:45.337
Du-ho! What are you doing?!

777
00:50:47.631 --> 00:50:49.716
What if you get hurt?

778
00:50:54.096 --> 00:50:56.431
I’m glad that I met
my husband,

779
00:50:56.640 --> 00:50:59.101
and started a family because of you.

780
00:50:59.518 --> 00:51:01.228
But please stay away now.

781
00:51:03.564 --> 00:51:08.110
If he finds out that
you left his dad to die,

782
00:51:08.402 --> 00:51:10.153
he’ll be torn apart.

783
00:51:11.613 --> 00:51:13.657
I hope to never see you again.

784
00:51:15.868 --> 00:51:19.621
How is he, by the way?

785
00:51:19.746 --> 00:51:21.665
He’ll be fine after the surgery.

786
00:51:22.124 --> 00:51:23.125
Oh...

787
00:51:28.046 --> 00:51:29.214
Honey, let’s go.

788
00:52:12.508 --> 00:52:14.009
Da-rong, that’s cheating!

789
00:52:14.134 --> 00:52:16.011
You didn’t say it wasn’t allowed, Yuri.

790
00:52:20.057 --> 00:52:22.935
Xiao-rong, go to the ER tomorrow.

791
00:52:24.144 --> 00:52:25.646
This is nothing at all.

792
00:52:25.896 --> 00:52:26.605
Be a pro about it.

793
00:52:26.897 --> 00:52:29.858
Get it treated so it won’t
affect your performance.

794
00:52:29.942 --> 00:52:31.235
Yes, boss.

795
00:52:39.701 --> 00:52:41.036
How can I help you?

796
00:52:41.119 --> 00:52:42.496
Salute, good day, sir!

797
00:52:42.579 --> 00:52:45.999
Bud, it’s been a few days
since I got this car.

798
00:52:46.166 --> 00:52:47.668
Can’t you remember?

799
00:52:47.751 --> 00:52:50.087
I will absolutely do so,
take care, sir.

800
00:52:59.388 --> 00:53:00.973
Chief, good afternoon.

801
00:53:01.557 --> 00:53:03.100
- Afternoon.
- Sir.

802
00:53:03.183 --> 00:53:03.934
Where are you off to?

803
00:53:04.101 --> 00:53:05.310
We got a body.

804
00:53:06.895 --> 00:53:07.729
Yeah?

805
00:53:21.952 --> 00:53:23.704
Where did you rent
this high school uniform?

806
00:53:24.329 --> 00:53:25.664
What do you know about fashion?

807
00:53:25.789 --> 00:53:27.791
This is a designer jacket!

808
00:53:28.375 --> 00:53:32.796
Hand crafted by an Italian artisan.

809
00:53:32.880 --> 00:53:35.215
Designer plaid!

810
00:53:37.926 --> 00:53:40.262
They got designer table cloth,
that’s incredible.

811
00:53:42.639 --> 00:53:44.474
You’re embarrassing us,
take that jacket off.

812
00:53:45.934 --> 00:53:47.811
Dammit, fine,
I’ll take it off.

813
00:53:50.314 --> 00:53:51.190
Don’t take it off!

814
00:53:51.607 --> 00:53:52.691
Why? You said to take it off.

815
00:53:53.150 --> 00:53:55.527
That’s even more embarrassing,
this isn’t a fan meeting!

816
00:53:59.072 --> 00:54:00.908
Use this to cover it up.

817
00:54:04.494 --> 00:54:07.372
Nag, nag, nag...

818
00:54:08.498 --> 00:54:09.791
Happy?

819
00:54:09.917 --> 00:54:10.792
So dumb...

820
00:54:14.463 --> 00:54:15.672
Chicken skewer, yum.

821
00:54:16.256 --> 00:54:18.217
Did you report it?

822
00:54:18.300 --> 00:54:19.801
Huh? Report what?

823
00:54:20.260 --> 00:54:22.346
We found that body,
it should be reported.

824
00:54:22.471 --> 00:54:24.473
Oh that, I did it in the morning.

825
00:54:25.974 --> 00:54:27.643
Not with your phone,
I hope.

826
00:54:27.768 --> 00:54:28.977
You take me for a fool?

827
00:54:30.437 --> 00:54:32.523
I used a pay phone, duh.

828
00:54:32.773 --> 00:54:35.567
No one knows we were there.

829
00:54:37.110 --> 00:54:37.778
National ID: Woo Su-han

830
00:54:37.778 --> 00:54:39.279
National ID: Woo Su-han
- Where did you find this?

831
00:54:39.488 --> 00:54:41.240
It was on the floor
by the bedroom door.

832
00:54:41.406 --> 00:54:44.993
Are they Hansel and Gretel
or something?

833
00:54:45.661 --> 00:54:47.871
Bread crumbs are everywhere.

834
00:55:00.008 --> 00:55:00.843
That’s him.

835
00:55:03.428 --> 00:55:07.015
Using your femininity plan
would’ve bombed.

836
00:55:09.601 --> 00:55:11.061
Shut up and get up.

837
00:55:11.186 --> 00:55:12.145
Okay.

838
00:55:17.317 --> 00:55:20.237
So where did we get
adopted to?

839
00:55:20.529 --> 00:55:22.614
- I can’t speak English.
- So?

840
00:55:25.325 --> 00:55:26.702
Where are you from, please?

841
00:55:27.578 --> 00:55:28.537
Puerto Rico.

842
00:55:29.454 --> 00:55:30.747
Puerto Rico?

843
00:55:33.667 --> 00:55:34.960
My name is Jeon Hoon.

844
00:55:35.794 --> 00:55:38.255
My name is Carlos Pellisiano.

845
00:55:41.133 --> 00:55:41.675
And you?

846
00:55:42.926 --> 00:55:44.428
Olga Pellisiano.

847
00:55:46.013 --> 00:55:49.349
I'm aware there's no case of
Korean adoption to Puerto Rico so far.

848
00:55:49.725 --> 00:55:52.186
Did you immigrated
after adopted to US?

849
00:55:53.896 --> 00:55:54.771
Yes!

850
00:55:55.856 --> 00:55:57.482
Oh, I see.

851
00:55:58.108 --> 00:56:01.236
They immigrated after
adoption to the US.

852
00:56:02.404 --> 00:56:03.447
Have a nice day.

853
00:56:03.822 --> 00:56:05.449
Thank you, thank you.

854
00:56:16.001 --> 00:56:17.252
- Bye.
- Bye.

855
00:56:21.924 --> 00:56:23.217
What’s with them?

856
00:56:23.967 --> 00:56:26.762
Buncha crazies,
so disgusting.

857
00:56:30.849 --> 00:56:32.184
You got quick hands.

858
00:56:32.392 --> 00:56:33.477
Puerto Rico?

859
00:56:33.560 --> 00:56:35.395
I sure can think on my feet.

860
00:56:35.521 --> 00:56:37.272
What an idiot...

861
00:56:37.439 --> 00:56:38.941
Puerto Rico!

862
00:56:49.743 --> 00:56:50.661
Boss.

863
00:56:55.165 --> 00:56:56.667
The Axe clan’s here.

864
00:56:58.836 --> 00:57:00.796
- I’ll see you again.
- Thank you.

865
00:57:03.423 --> 00:57:04.174
Yuri.

866
00:57:06.260 --> 00:57:07.553
Da-rong, Xiao-rong.

867
00:57:17.312 --> 00:57:19.147
Don’t I look so dope?

868
00:57:20.357 --> 00:57:21.900
Did you come here to dine?

869
00:57:46.341 --> 00:57:47.593
What’s going on?

870
00:57:50.220 --> 00:57:52.514
There must be a misunderstanding.

871
00:57:53.348 --> 00:57:54.224
Misunderstanding?

872
00:57:55.184 --> 00:57:58.270
You dying here
is a misunderstanding.

873
00:57:59.313 --> 00:58:00.522
Chop them down.

874
00:58:17.414 --> 00:58:19.583
Easy, let’s all calm down!

875
00:58:20.876 --> 00:58:22.044
It’s a misunderstanding.

876
00:58:22.669 --> 00:58:25.506
There’s no need to fight.

877
00:58:26.089 --> 00:58:27.758
Think this through.

878
00:58:27.883 --> 00:58:30.385
Rage crimes are rampant now.

879
00:58:30.761 --> 00:58:34.515
Those not in gangs
will readily buy guns.

880
00:58:34.848 --> 00:58:36.975
Why’d we intentionally
start a war?

881
00:58:37.434 --> 00:58:38.894
We’ll only become
a target of investigation.

882
00:58:51.698 --> 00:58:54.743
So who killed our don?

883
00:58:56.578 --> 00:58:58.997
Roman scholar Cicero said once,

884
00:58:59.623 --> 00:59:01.375
“To whom is it a benefit?”

885
00:59:01.625 --> 00:59:06.630
If Rodeo and Axe clans go to war,
who will benefit from it?

886
00:59:07.047 --> 00:59:08.507
Gangbook bastards?

887
00:59:08.757 --> 00:59:09.925
Good.

888
00:59:10.217 --> 00:59:11.510
You know the answer.

889
00:59:11.844 --> 00:59:14.012
Sons of bitches!

890
00:59:14.638 --> 00:59:16.849
How much are the guns?

891
00:59:17.307 --> 00:59:19.101
Depends on how many you order.

892
00:59:19.476 --> 00:59:21.562
- 100 units.
- Very well.

893
00:59:21.895 --> 00:59:25.399
As a condolence to your don,
I’ll only accept 80% of price tag.

894
00:59:26.066 --> 00:59:26.859
Where is it?

895
00:59:26.942 --> 00:59:29.987
Guns aren’t here,
I’ll transfer them tonight.

896
00:59:30.487 --> 00:59:32.781
I’ll notify you the time
and address later.

897
00:59:43.333 --> 00:59:45.252
Blood-sucking bastards...

898
00:59:48.505 --> 00:59:50.507
Dirty bastards...

899
00:59:53.844 --> 00:59:55.679
The handoff is tonight.

900
00:59:59.892 --> 01:00:01.185
Are you listening?

901
01:00:01.894 --> 01:00:02.936
It’s beef!

902
01:00:04.062 --> 01:00:05.731
Come on...

903
01:00:13.739 --> 01:00:14.489
What’s wrong?

904
01:00:14.573 --> 01:00:16.700
The guy who broke
his nose yesterday is here.

905
01:00:17.159 --> 01:00:17.868
Which one?

906
01:00:18.368 --> 01:00:20.454
He’s wearing the table cloth.

907
01:00:21.455 --> 01:00:24.291
Oh, Puerto Rico.

908
01:00:24.958 --> 01:00:27.002
We’re exposed,
we have to get out.

909
01:00:29.421 --> 01:00:31.840
We gotta leave.

910
01:00:32.382 --> 01:00:33.759
I didn’t have my dessert yet.

911
01:00:33.842 --> 01:00:35.802
We’re exposed!

912
01:00:36.303 --> 01:00:37.429
Exposed?

913
01:00:40.182 --> 01:00:42.184
- Hurry up!
- I hear you!

914
01:00:53.278 --> 01:00:54.988
- Come quietly.
- Okay!

915
01:00:57.115 --> 01:00:57.991
- Hey!
- That bitch...

916
01:00:59.743 --> 01:01:02.079
Goddamn!

917
01:01:10.546 --> 01:01:11.505
You take him.

918
01:01:21.181 --> 01:01:22.266
Take this!

919
01:01:23.976 --> 01:01:27.396
You bastard!
Put that down!

920
01:01:28.105 --> 01:01:29.815
It’s ho... cold...

921
01:02:39.134 --> 01:02:40.260
Stay behind me.

922
01:02:40.928 --> 01:02:41.803
I’ll take care of them.

923
01:02:51.605 --> 01:02:53.398
At least walk the walk.

924
01:02:56.485 --> 01:02:58.111
- Dope Woo P.I. Agency?
- Yes?

925
01:02:59.071 --> 01:03:00.572
Why are you here?

926
01:03:00.822 --> 01:03:03.825
If I tell you the truth,
will you let me go?

927
01:03:04.284 --> 01:03:05.369
Of course.

928
01:03:08.830 --> 01:03:12.209
You know head of security
Kim Yeong Gu?

929
01:03:13.627 --> 01:03:14.169
Yes.

930
01:03:14.294 --> 01:03:17.130
She hired me to find him.

931
01:03:18.715 --> 01:03:19.633
Why?

932
01:03:22.302 --> 01:03:24.388
She’s a gold digger.

933
01:03:24.471 --> 01:03:27.808
She was going to scam him,
but got scammed instead.

934
01:03:29.059 --> 01:03:32.020
A double scam,
can you believe it?

935
01:03:32.104 --> 01:03:33.856
Her IQ must be pretty low.

936
01:03:34.690 --> 01:03:37.943
So you came here to
meet Mr. Kim?

937
01:03:38.026 --> 01:03:39.069
Yes, that’s right.

938
01:03:39.570 --> 01:03:42.114
Then why were you at
the Axe clan HQ yesterday?

939
01:03:42.197 --> 01:03:44.157
I was where yesterday?

940
01:03:47.828 --> 01:03:51.665
You were at the scene
when the Axe clan don was shot.

941
01:03:53.458 --> 01:03:57.337
That night club was
the Axe clan HQ?

942
01:03:57.629 --> 01:03:59.381
What happened was,

943
01:03:59.548 --> 01:04:03.343
we went there after seeing
Kim’s call log.

944
01:04:03.552 --> 01:04:04.845
You saw his call log?

945
01:04:05.053 --> 01:04:05.804
Yes.

946
01:04:05.888 --> 01:04:07.097
So you hacked his phone?

947
01:04:07.347 --> 01:04:09.975
Sure, that wasn’t even work.

948
01:04:12.227 --> 01:04:15.814
Then you saw other stuff
in the phone?

949
01:04:17.900 --> 01:04:19.526
No, not at all.

950
01:04:20.485 --> 01:04:21.528
How could you not see it?

951
01:04:21.612 --> 01:04:23.238
She saw everything,
she knows it all!

952
01:04:25.115 --> 01:04:27.117
What do you mean,
we saw it together.

953
01:04:27.201 --> 01:04:29.119
No! My eyes are bad,
I need glasses to see!

954
01:04:29.203 --> 01:04:30.412
I got distorted vision.

955
01:04:30.662 --> 01:04:32.789
You scheming bastard!
You paid you so much!

956
01:04:32.873 --> 01:04:36.418
Like a real gold digger,
she’s got a foul temper.

957
01:04:36.502 --> 01:04:39.546
I’m doing this to make money,
but it’s nonstop stress.

958
01:04:39.713 --> 01:04:41.131
It’s really hard!

959
01:04:42.090 --> 01:04:43.342
So, Carlos...

960
01:04:43.467 --> 01:04:48.347
I mean, Mr. Woo,
you don’t know Mr. Kim at all?

961
01:04:48.680 --> 01:04:50.015
That’s correct.

962
01:04:51.517 --> 01:04:55.062
You can ask the gold digger
for more detail.

963
01:04:56.647 --> 01:04:57.814
May I leave now?

964
01:04:58.607 --> 01:04:59.483
Great.

965
01:05:00.442 --> 01:05:02.027
Thank you.

966
01:05:09.660 --> 01:05:12.788
Could you do me a favor though?

967
01:05:13.247 --> 01:05:15.332
If you do,
I’ll let you both go.

968
01:05:30.347 --> 01:05:31.807
See that police substation?

969
01:05:33.851 --> 01:05:36.728
Go and kill all police officers there.

970
01:05:40.691 --> 01:05:42.985
Kill police officers?

971
01:05:43.569 --> 01:05:44.945
Don’t feel too bad.

972
01:05:45.153 --> 01:05:46.905
They’ll die in the line of duty,

973
01:05:47.281 --> 01:05:49.575
and their families will
receive special pension.

974
01:05:51.910 --> 01:05:53.829
It wasn’t a simple arms smuggling?

975
01:05:53.996 --> 01:05:55.497
None of your business.

976
01:05:55.831 --> 01:05:59.626
If you run off,
we will kill you.

977
01:06:09.261 --> 01:06:11.305
If you want to live,
do as I say.

978
01:06:21.440 --> 01:06:24.234
Don’t be scared,
you got enough ammo.

979
01:06:32.409 --> 01:06:32.910
Good.

980
01:06:42.711 --> 01:06:45.297
Shots fired, suspect on the run,
plate number 43J-6449!

981
01:06:45.380 --> 01:06:47.674
Black K5, I repeat,
43J-6449!

982
01:07:08.195 --> 01:07:09.071
Can I help you?

983
01:07:22.167 --> 01:07:23.168
Hands up!

984
01:07:26.046 --> 01:07:27.130
Drop the gun!

985
01:07:45.357 --> 01:07:46.191
Christ...

986
01:07:47.317 --> 01:07:52.656
So you were investigating
an arms trafficking,

987
01:07:52.823 --> 01:07:54.658
and they captured
your NIS agent partner?

988
01:07:54.950 --> 01:07:55.534
Yes.

989
01:07:57.286 --> 01:07:58.579
That’s huge.

990
01:08:00.539 --> 01:08:03.709
Give her a call,
put it on speaker.

991
01:08:06.086 --> 01:08:08.672
She certainly can’t answer,
she’s in captivity.

992
01:08:09.339 --> 01:08:12.426
That’s why give it a try,
just humor me.

993
01:08:13.135 --> 01:08:15.929
You really don’t get it,
she’s captured.

994
01:08:17.890 --> 01:08:18.432
Just watch.

995
01:08:18.515 --> 01:08:19.725
Yoo Da-hee

996
01:08:22.603 --> 01:08:23.061
Huh?

997
01:08:23.228 --> 01:08:24.021
Hello?

998
01:08:27.274 --> 01:08:29.568
Where are you? You okay?

999
01:08:29.735 --> 01:08:31.111
Of course I’m okay.

1000
01:08:31.320 --> 01:08:32.279
What’s up?

1001
01:08:33.030 --> 01:08:35.282
You’re captured!

1002
01:08:35.365 --> 01:08:37.659
What do you mean?
I’m on my way home.

1003
01:08:37.826 --> 01:08:38.660
What?

1004
01:08:38.785 --> 01:08:40.996
And don’t call me anymore.

1005
01:08:41.121 --> 01:08:43.332
How many Yangpyeong soups
did we have already?

1006
01:08:43.665 --> 01:08:44.958
6 times, 6!

1007
01:08:45.334 --> 01:08:48.587
I like Guksu noodles,
but we never had it once!

1008
01:08:48.712 --> 01:08:50.172
What are you talking...

1009
01:08:50.255 --> 01:08:52.966
Forget it, don’t call me anymore.

1010
01:08:53.050 --> 01:08:54.551
Yoo Da-hee, hey!

1011
01:08:54.718 --> 01:08:58.180
She answers just fine,
you can now relax.

1012
01:08:59.181 --> 01:09:00.891
NIS agent, huh?

1013
01:09:01.308 --> 01:09:04.603
Why’d an NIS agent
work with a private dick?!

1014
01:09:05.771 --> 01:09:07.981
Chief, we got a visit from NIS.

1015
01:09:12.736 --> 01:09:13.612
NIS?

1016
01:09:20.160 --> 01:09:21.995
Please excuse us.

1017
01:09:29.670 --> 01:09:31.630
It’s been a while, Sgt. Woo.

1018
01:09:33.006 --> 01:09:36.635
You headed up my rescue op
in Thailand.

1019
01:09:38.428 --> 01:09:39.471
Right...

1020
01:09:39.721 --> 01:09:45.394
I’m very regretful about
the accident that took place.

1021
01:09:45.477 --> 01:09:49.147
An order, you mean,
not accident.

1022
01:09:52.568 --> 01:09:57.114
Are you here about that?

1023
01:09:57.239 --> 01:09:58.782
No, not at all.

1024
01:09:58.949 --> 01:10:00.909
I need to confirm a few things.

1025
01:10:02.786 --> 01:10:04.580
Is your name Woo Su-han?

1026
01:10:05.163 --> 01:10:05.747
Yes.

1027
01:10:05.831 --> 01:10:08.834
Were you dishonorable discharged
from Special Force 707?

1028
01:10:09.168 --> 01:10:10.002
Yes.

1029
01:10:11.211 --> 01:10:12.796
Do you know this woman?

1030
01:10:13.380 --> 01:10:14.923
Yes, Yoo Da-hee.

1031
01:10:15.632 --> 01:10:17.217
How did she identify herself as?

1032
01:10:17.301 --> 01:10:18.677
She didn’t identify herself.

1033
01:10:19.011 --> 01:10:20.971
Where did you think
she belonged to?

1034
01:10:21.972 --> 01:10:23.223
She’s not one of yours?

1035
01:10:23.849 --> 01:10:24.933
She’s not our agent.

1036
01:10:25.184 --> 01:10:26.894
Defense Security Command?

1037
01:10:27.060 --> 01:10:28.770
She’s a Chinese MSS agent.

1038
01:10:30.189 --> 01:10:32.316
Chinese intelligence?

1039
01:10:33.692 --> 01:10:36.987
Why’d a Chinese agent come
to stop arms trafficking here?

1040
01:10:37.863 --> 01:10:38.947
So?

1041
01:10:39.823 --> 01:10:42.743
Over 93% chance that
he’s not lying.

1042
01:10:44.953 --> 01:10:45.954
I see.

1043
01:10:47.164 --> 01:10:48.248
Very well.

1044
01:10:48.332 --> 01:10:51.001
Although you’ve assisted
a foreign intelligence agent,

1045
01:10:51.084 --> 01:10:54.046
you have not caused any harm
to our national interest.

1046
01:10:54.254 --> 01:10:56.924
However, you will be
legally responsible

1047
01:10:57.007 --> 01:10:58.884
for your actions thus far.

1048
01:10:59.176 --> 01:11:01.720
I’m sorry that
I could not assist you.

1049
01:11:05.432 --> 01:11:08.852
You guys knew guns were
being smuggled into our country.

1050
01:11:10.354 --> 01:11:11.772
Why didn’t you stop it?

1051
01:11:12.272 --> 01:11:14.107
And Yoo Da-hee?

1052
01:11:23.033 --> 01:11:25.369
She was sent here
as a sacrifice.

1053
01:11:25.536 --> 01:11:28.997
She might not know
but her mission is to die.

1054
01:11:29.289 --> 01:11:31.708
And you’ll let her die?

1055
01:11:32.334 --> 01:11:34.545
Why should we take care
of a foreign agent?

1056
01:11:35.379 --> 01:11:37.339
This will be like the Thai op.

1057
01:11:38.966 --> 01:11:40.592
Situation is a bit different.

1058
01:11:40.759 --> 01:11:41.969
She’s not one of ours.

1059
01:11:42.261 --> 01:11:43.387
Would it make a difference...

1060
01:11:45.389 --> 01:11:46.306
if she was?

1061
01:11:52.813 --> 01:11:56.066
We only act on behalf of
national interest.

1062
01:11:56.441 --> 01:11:57.442
Take care.

1063
01:12:03.115 --> 01:12:04.783
Please follow the protocol.

1064
01:12:08.412 --> 01:12:10.080
What the hell...

1065
01:12:17.588 --> 01:12:18.714
What did you talk about?

1066
01:12:18.797 --> 01:12:20.674
It’s classified.

1067
01:12:21.175 --> 01:12:21.925
Classified?

1068
01:12:24.970 --> 01:12:26.221
I have to whisper it.

1069
01:12:26.346 --> 01:12:28.390
What for? It’s only us here.

1070
01:12:28.473 --> 01:12:29.850
We’re being recorded.

1071
01:12:29.933 --> 01:12:32.728
You’re a nobody,
we don’t record everyone.

1072
01:12:32.811 --> 01:12:33.896
Then I won’t tell you.

1073
01:12:42.571 --> 01:12:43.655
Interrogation Room

1074
01:12:45.157 --> 01:12:46.491
We can’t do that nowadays...

1075
01:12:46.575 --> 01:12:47.367
How about team dinner tonight?

1076
01:12:47.451 --> 01:12:49.411
- I got dinner plans.
- Me too.

1077
01:12:49.494 --> 01:12:51.330
- All right, I’m buying.
- Hot pot for me.

1078
01:12:51.622 --> 01:12:52.539
I’m in.

1079
01:12:52.956 --> 01:12:53.832
Mr. Woo!

1080
01:12:54.041 --> 01:12:56.585
What you’re doing is
a serious offense.

1081
01:13:03.550 --> 01:13:05.969
What the hell do you want?

1082
01:13:06.595 --> 01:13:07.346
Car key.

1083
01:13:07.846 --> 01:13:10.474
You think we’ll cooperate with you?

1084
01:13:10.599 --> 01:13:12.518
I’m a Korean police officer!

1085
01:13:15.145 --> 01:13:16.021
Please give him a key.

1086
01:13:16.396 --> 01:13:17.981
I don’t have a car.

1087
01:13:18.232 --> 01:13:19.775
Chief bought a new car.

1088
01:13:24.863 --> 01:13:25.697
Ow...

1089
01:13:25.781 --> 01:13:28.617
Oh yeah, my car...

1090
01:13:28.700 --> 01:13:30.494
You left it here last night,
it’s in the parking lot.

1091
01:13:30.577 --> 01:13:31.370
You frigging...

1092
01:13:52.558 --> 01:13:55.227
Hey! If you leave now,
you’re so screwed!

1093
01:14:03.068 --> 01:14:05.112
Buddy! Stop that car!

1094
01:14:10.242 --> 01:14:12.035
He knows the car’s mine.

1095
01:14:12.160 --> 01:14:14.454
He’ll stop it if the driver isn’t me.

1096
01:14:15.873 --> 01:14:17.541
Salute! Take care, sir!

1097
01:14:23.046 --> 01:14:25.299
Drive carefully, you mofo!

1098
01:14:32.264 --> 01:14:34.433
How many Yangpyeong soups
did we have already?

1099
01:14:34.516 --> 01:14:35.893
6 times, 6!

1100
01:14:36.143 --> 01:14:39.062
I like Guksu noodles,
but we never had it once!

1101
01:14:43.400 --> 01:14:44.151
Yeah, dude.

1102
01:14:44.359 --> 01:14:48.030
Look for that company’s buildings
by Yangpyeong Route 6.

1103
01:14:48.155 --> 01:14:49.656
They got 2 warehouses
in Yangpyeong.

1104
01:14:49.948 --> 01:14:52.034
1 in Guksu county,
and 1 in Geumgok.

1105
01:14:52.492 --> 01:14:54.912
It’s Guksu,
send me the address.

1106
01:14:58.207 --> 01:14:59.833
Pull out, I repeat,
pull out.

1107
01:14:59.917 --> 01:15:01.251
An operator has been captured.

1108
01:15:01.335 --> 01:15:02.920
Permission to rescue him, over.

1109
01:15:03.212 --> 01:15:04.338
Shoot him, I repeat,

1110
01:15:04.421 --> 01:15:06.381
shoot him and pull out, over.

1111
01:15:08.967 --> 01:15:11.386
She was sent here
as a sacrifice.

1112
01:15:11.470 --> 01:15:12.971
Her mission is to die.

1113
01:15:28.654 --> 01:15:31.990
Gunshots were fired
in front of a Jungil police station

1114
01:15:32.157 --> 01:15:33.867
at 3 PM today.

1115
01:15:34.117 --> 01:15:36.078
3 unidentified suspects
were shot and taken

1116
01:15:36.078 --> 01:15:38.914
- Stupid idiots...- to the hospital...

1117
01:15:39.456 --> 01:15:42.459
But at least he created
an aura of terror.

1118
01:15:42.793 --> 01:15:44.670
Your ultimate goal was
to start a gang war,

1119
01:15:45.128 --> 01:15:46.713
and sell guns to them?

1120
01:15:47.673 --> 01:15:49.716
I don’t think you’re a cop,

1121
01:15:50.050 --> 01:15:52.219
NIS? DSC?

1122
01:15:52.886 --> 01:15:55.681
Do you know what
Korea’s biggest problem is?

1123
01:15:56.265 --> 01:15:59.017
Raising its citizens
in a nursery.

1124
01:15:59.226 --> 01:16:02.855
It’s the safest country,
but government has no authority.

1125
01:16:03.105 --> 01:16:05.858
The rich moans,
and has hissy fits,

1126
01:16:05.983 --> 01:16:07.734
and the government babies them.

1127
01:16:08.443 --> 01:16:11.238
Is there a future
for such a country?

1128
01:16:14.700 --> 01:16:16.827
There’s an easy fix for that.

1129
01:16:17.452 --> 01:16:19.413
Removing the nursery.

1130
01:16:19.955 --> 01:16:24.209
“The world is dangerous,
act out and you’ll get hurt.”

1131
01:16:24.543 --> 01:16:27.754
To do this, firearm usage
must be allowed.

1132
01:16:27.838 --> 01:16:30.883
Trash those who voice rights
without any skills,

1133
01:16:31.842 --> 01:16:35.345
they will shoot each other
and get killed.

1134
01:16:35.470 --> 01:16:37.347
Kill and be killed,
kill and be killed!

1135
01:16:38.307 --> 01:16:40.017
This is a revolution.

1136
01:16:40.434 --> 01:16:43.979
A heart surgery for South Korea.

1137
01:16:59.661 --> 01:17:00.579
They’ve arrived.

1138
01:17:03.081 --> 01:17:05.042
What about the girl?

1139
01:17:05.501 --> 01:17:08.378
It may cause problems

1140
01:17:08.462 --> 01:17:10.547
if we kill her.

1141
01:17:10.756 --> 01:17:12.466
Let’s give her to the gangsters.

1142
01:17:13.759 --> 01:17:17.346
It may not be comfortable,
but try to relax.

1143
01:17:30.317 --> 01:17:32.444
All guns contain 8 bullets.

1144
01:17:32.569 --> 01:17:36.198
TT-33 models don’t have safety,
so please be careful.

1145
01:17:36.281 --> 01:17:38.784
What a know-it-all.

1146
01:17:39.535 --> 01:17:41.453
When I attended college
in Washington,

1147
01:17:41.620 --> 01:17:44.581
I worked as an intern
at an arms association...

1148
01:17:44.665 --> 01:17:46.124
I got it!

1149
01:17:48.919 --> 01:17:49.837
I got it...

1150
01:17:52.840 --> 01:17:57.177
And I got something
to test the guns.

1151
01:17:57.344 --> 01:18:00.764
She’s a cutie,
so kill her or take her.

1152
01:18:01.139 --> 01:18:04.518
Interesting, good.

1153
01:18:06.937 --> 01:18:09.147
Any updates from
Integrated Control Center?

1154
01:18:09.231 --> 01:18:12.442
No, there’s too much traffic,
so it’ll take a while.

1155
01:18:12.526 --> 01:18:13.819
Man...

1156
01:18:15.362 --> 01:18:17.114
- Hands up!
- Yes, sir.

1157
01:18:17.364 --> 01:18:20.701
I made 1 out of 60 payments...

1158
01:18:21.368 --> 01:18:22.244
Sons of bitches...

1159
01:18:23.287 --> 01:18:25.998
I haven’t peeled all plastic...

1160
01:18:28.542 --> 01:18:30.794
That looks important...

1161
01:18:34.798 --> 01:18:37.009
It’s from DSC.

1162
01:18:37.176 --> 01:18:38.093
I sent that request.

1163
01:18:38.302 --> 01:18:39.428
Go take a look.

1164
01:18:42.055 --> 01:18:43.265
What did you request?

1165
01:18:45.601 --> 01:18:46.977
That bastard, Woo Su-han.

1166
01:18:47.144 --> 01:18:48.979
I requested his service records.

1167
01:18:49.104 --> 01:18:49.813
And?

1168
01:18:49.897 --> 01:18:51.690
He’s ex-Special Forces 707.

1169
01:18:54.109 --> 01:18:54.860
That idiot?

1170
01:18:57.321 --> 01:18:58.906
He was dishonorably discharged.

1171
01:18:59.781 --> 01:19:00.866
What was the reason?

1172
01:19:01.074 --> 01:19:02.284
Disobeying an order, sir.

1173
01:19:02.367 --> 01:19:05.037
Bastard, he did look disobedient.

1174
01:19:05.662 --> 01:19:08.624
But isn’t 707 super hard
to get into?

1175
01:19:08.707 --> 01:19:10.834
Right, it’s really hard.

1176
01:19:11.460 --> 01:19:13.420
He didn’t work the mess
or the base exchange?

1177
01:19:13.795 --> 01:19:14.671
No, sir.

1178
01:19:16.131 --> 01:19:17.883
He was a close combat instructor.

1179
01:19:18.967 --> 01:19:20.260
That dumbass?

1180
01:19:30.562 --> 01:19:31.813
Xiao-rong, where you going?

1181
01:19:32.147 --> 01:19:33.565
I thought I heard something.

1182
01:19:43.825 --> 01:19:44.826
Chief!

1183
01:19:45.577 --> 01:19:47.204
It’s okay, no one’s here.

1184
01:19:55.546 --> 01:19:57.297
Sneakers over there.

1185
01:20:00.050 --> 01:20:01.718
What took you so long?

1186
01:20:01.969 --> 01:20:03.470
I got here as soon as possible.

1187
01:20:03.720 --> 01:20:04.847
Cops?

1188
01:20:05.097 --> 01:20:07.641
Don’t worry, I lost them,
I did good, right?

1189
01:20:07.975 --> 01:20:09.518
Why didn’t you bring them?!

1190
01:20:09.601 --> 01:20:12.020
How could I?
They’re after my ass!

1191
01:20:18.652 --> 01:20:21.029
You’re not an NIS agent, right?

1192
01:20:21.321 --> 01:20:22.990
Me? Why am I NIS?

1193
01:20:23.365 --> 01:20:24.700
I knew it.

1194
01:20:26.159 --> 01:20:27.995
I thought you were an NIS agent.

1195
01:20:28.328 --> 01:20:31.248
Then why are you here?
All by yourself?

1196
01:20:35.878 --> 01:20:36.837
Yoo Da-hee.

1197
01:20:39.214 --> 01:20:41.133
I’m still owed $10,000.

1198
01:20:42.843 --> 01:20:44.052
Only after the job!

1199
01:20:44.136 --> 01:20:45.179
That’s why I came.

1200
01:20:46.847 --> 01:20:48.182
I’ll take care of this,
so call it in.

1201
01:20:48.682 --> 01:20:50.475
You nag even after
I rescue you?

1202
01:20:54.730 --> 01:20:56.732
There’s no signal here.

1203
01:20:57.566 --> 01:20:59.234
Send a text,
it’ll work better.

1204
01:21:04.907 --> 01:21:06.366
Are you doing it on purpose?

1205
01:21:07.117 --> 01:21:07.743
What?

1206
01:21:07.951 --> 01:21:10.412
I don’t know what happened
in the past,

1207
01:21:11.872 --> 01:21:15.334
but you’re acting shallow
to avoid getting hurt.

1208
01:21:20.130 --> 01:21:23.050
You saw right through me,
I think so too.

1209
01:21:24.801 --> 01:21:26.929
I shouldn’t have said anything.

1210
01:21:44.696 --> 01:21:46.323
Da-hee, got anything?

1211
01:21:46.406 --> 01:21:47.366
What? Like what?

1212
01:21:51.828 --> 01:21:52.621
What do I...

1213
01:21:59.378 --> 01:22:00.587
Chief, what are you doing?!

1214
01:22:00.879 --> 01:22:02.130
My eyes!

1215
01:22:06.093 --> 01:22:07.052
Let’s go!

1216
01:22:21.275 --> 01:22:23.360
It really stings...

1217
01:22:27.614 --> 01:22:30.617
Is this the right way?

1218
01:22:30.951 --> 01:22:32.369
How should I know?
It’s my first time here.

1219
01:22:39.501 --> 01:22:40.878
- Da-hee.
- Yes?

1220
01:22:41.837 --> 01:22:42.838
Stay back.

1221
01:23:40.562 --> 01:23:41.396
Let’s go.

1222
01:23:59.915 --> 01:24:00.749
Xiao-rong!

1223
01:24:02.876 --> 01:24:03.544
What’s going on?

1224
01:24:04.086 --> 01:24:06.797
I think we have uninvited guests.

1225
01:24:08.257 --> 01:24:11.593
To test these guns out,
mind if we go on a hunt?

1226
01:24:11.677 --> 01:24:13.762
Certainly, enjoy.

1227
01:24:25.274 --> 01:24:27.526
Da-rong, he’s dead.

1228
01:24:33.532 --> 01:24:34.449
Da-rong...

1229
01:24:36.410 --> 01:24:38.245
I’m gonna kill him myself!

1230
01:24:49.715 --> 01:24:50.841
They’re looking for someone.

1231
01:24:51.008 --> 01:24:52.676
They’re looking for us.

1232
01:25:00.475 --> 01:25:01.143
What the!

1233
01:25:36.261 --> 01:25:36.970
Hey!

1234
01:25:39.473 --> 01:25:40.224
What happened?

1235
01:25:40.849 --> 01:25:42.059
That was not even work.

1236
01:25:46.271 --> 01:25:48.190
Da-hee, got a text from cops.

1237
01:25:48.398 --> 01:25:50.108
Cops? They’re on the way?

1238
01:25:50.734 --> 01:25:51.527
They found the bitch.

1239
01:25:52.528 --> 01:25:53.487
Which bitch?

1240
01:25:53.904 --> 01:25:56.490
That woman’s,
the missing dog.

1241
01:25:56.949 --> 01:25:58.951
That retriever? Dorothy?

1242
01:25:59.034 --> 01:26:00.953
I’m so glad they found her.

1243
01:26:01.370 --> 01:26:03.789
Who cares, we’re in danger!

1244
01:26:04.373 --> 01:26:05.582
Don’t worry.

1245
01:28:08.205 --> 01:28:09.456
Toss your gun.

1246
01:28:11.416 --> 01:28:14.044
If you do, we’re both dead.

1247
01:28:16.797 --> 01:28:20.217
Then let’s begin
with a bullet in her.

1248
01:28:26.765 --> 01:28:29.142
One in the chamber, asshole!

1249
01:28:29.393 --> 01:28:30.727
Toss your gun!

1250
01:31:40.667 --> 01:31:41.460
I’m Yuri.

1251
01:31:42.211 --> 01:31:43.128
Yeri?

1252
01:31:49.676 --> 01:31:52.012
Me, Seulgi.

1253
01:31:52.679 --> 01:31:55.265
What do you mean?

1254
01:31:56.683 --> 01:31:58.268
He must be a Red Velvet fan too.

1255
01:31:58.352 --> 01:31:58.894
What?!

1256
01:32:01.271 --> 01:32:02.898
Let’s duel it out.

1257
01:32:02.981 --> 01:32:03.941
Seulgi.

1258
01:32:05.943 --> 01:32:07.361
What about Seulgi?

1259
01:32:10.906 --> 01:32:12.282
I’ll lend you mine.

1260
01:32:15.869 --> 01:32:18.330
Holy crap, he almost got me.

1261
01:32:19.623 --> 01:32:22.709
No, I think he tossed you one
to have a duel with you.

1262
01:32:32.761 --> 01:32:35.556
What a weirdo,
why’d anyone do a duel?

1263
01:32:52.531 --> 01:32:54.283
Hey! Think this through.

1264
01:32:54.491 --> 01:32:56.827
With someone of your caliber,
we can start a revolution.

1265
01:32:57.244 --> 01:32:59.204
And I’ll pay you whatever.

1266
01:32:59.288 --> 01:33:01.623
Revolution? What revolution?

1267
01:33:02.374 --> 01:33:03.959
He wants to flood Korea with guns.

1268
01:33:05.752 --> 01:33:06.420
For what?

1269
01:33:06.712 --> 01:33:09.089
We can clean up trash
who’re polluting this country.

1270
01:33:09.548 --> 01:33:10.799
That’s what I’m doing.

1271
01:33:11.508 --> 01:33:14.094
No, not us!

1272
01:33:14.178 --> 01:33:16.597
We are revolutionists,
the real trash!

1273
01:33:16.847 --> 01:33:19.224
Unskilled, dormant criminals!

1274
01:33:19.558 --> 01:33:21.977
We can clean up those trash!

1275
01:33:24.021 --> 01:33:25.063
Elaborate.

1276
01:33:25.230 --> 01:33:28.442
Those who pollute Korea
for their right to vote!

1277
01:33:28.567 --> 01:33:30.569
We must eradicate those trash!

1278
01:33:30.652 --> 01:33:31.528
Hey!

1279
01:33:35.115 --> 01:33:37.451
You sure like to talk.

1280
01:33:37.701 --> 01:33:39.244
No, it’s not that...

1281
01:33:39.578 --> 01:33:41.205
I don’t know why I’m here...

1282
01:33:41.288 --> 01:33:43.123
Dump him in the toilet.

1283
01:33:46.668 --> 01:33:47.961
I’m really sorry.

1284
01:33:48.045 --> 01:33:51.131
Couldn’t I just get
a beating here?

1285
01:33:51.215 --> 01:33:53.842
I’ll gladly get a beating!

1286
01:33:53.926 --> 01:33:55.344
Please no!

1287
01:33:56.970 --> 01:33:58.889
Although it wasn’t intentional,

1288
01:33:59.097 --> 01:34:02.434
my bosses are happy
about wrapping up this case

1289
01:34:02.518 --> 01:34:04.228
as a joint op with China.

1290
01:34:04.478 --> 01:34:05.812
Then get me out of here.

1291
01:34:06.522 --> 01:34:08.899
You stir up way too much
trouble for us to do that.

1292
01:34:09.983 --> 01:34:11.568
There is one way though.

1293
01:34:11.652 --> 01:34:12.361
What?

1294
01:34:13.946 --> 01:34:15.781
Become our covert agent.

1295
01:34:16.114 --> 01:34:18.283
You want me to
become an NIS agent?

1296
01:34:19.785 --> 01:34:22.454
We received another request
for a joint op with China.

1297
01:34:22.538 --> 01:34:25.666
We believe you are perfect for it.

1298
01:34:26.041 --> 01:34:27.709
Are you nuts?
Do that again?

1299
01:34:27.876 --> 01:34:29.795
No way, I’m not doing it.

1300
01:34:31.964 --> 01:34:33.882
You’ll be stuck here for a while...

1301
01:34:34.716 --> 01:34:38.136
Wait, I stopped guns from
flooding our country...

1302
01:34:38.387 --> 01:34:41.890
- It should be an extenuating...
- Assault, bodily harm, murder,

1303
01:34:42.057 --> 01:34:45.686
impersonating an officer, break-in,
obstruction of justice, damage to...

1304
01:34:46.144 --> 01:34:47.437
So damn much...

1305
01:34:47.688 --> 01:34:50.899
Even with an extenuating circumstance,
you’ll get 10 years minimum.

1306
01:34:52.568 --> 01:34:54.736
I’d rather stay here for 10 years.

1307
01:34:54.820 --> 01:34:56.488
I almost died so many times!

1308
01:34:57.322 --> 01:34:58.198
I’m not doing it.

1309
01:34:58.490 --> 01:35:00.075
Never, ever.

1310
01:35:05.414 --> 01:35:07.249
$100,000 retainer.

1311
01:35:07.875 --> 01:35:10.460
Another $100,000
upon completion of the op.

1312
01:35:12.045 --> 01:35:13.213
Deal!

1313
01:35:14.298 --> 01:35:18.844
Pediatric Cancer Ward

1314
01:35:19.720 --> 01:35:20.679
Ma’am?

1315
01:35:23.390 --> 01:35:24.099
Yes?

1316
01:35:24.183 --> 01:35:25.976
Sorry to bother you.

1317
01:35:26.226 --> 01:35:27.644
I need to get your signature.

1318
01:35:28.103 --> 01:35:29.313
For what?

1319
01:35:29.688 --> 01:35:33.150
Before we fix the surgery date,
the guardian needs to sign off.

1320
01:35:33.609 --> 01:35:35.819
Surgery date?

1321
01:35:36.528 --> 01:35:38.488
You decided to have it.

1322
01:35:38.572 --> 01:35:40.908
Surgery was already paid for.

1323
01:35:45.662 --> 01:35:48.707
I’m so thankful that
you resolved the incident.

1324
01:35:49.166 --> 01:35:51.293
No, we’re the one in your debt.

1325
01:35:55.172 --> 01:35:55.797
Eh?

1326
01:35:59.218 --> 01:36:00.385
It’s been a while.

1327
01:36:00.886 --> 01:36:01.929
As you may already know,

1328
01:36:02.012 --> 01:36:04.473
he’s your partner agent
for this joint op.

1329
01:36:04.556 --> 01:36:06.433
Good to meet you,
I’m Agent Chao.

1330
01:36:06.767 --> 01:36:07.601
Woo Su-han.

1331
01:36:09.186 --> 01:36:09.978
“Agent”?

1332
01:36:10.938 --> 01:36:12.481
It worked out that way.

1333
01:36:12.606 --> 01:36:16.777
What happened to Agent Ama?
I can’t reach him.

1334
01:36:16.860 --> 01:36:18.987
We are actively searching for him.

1335
01:36:21.073 --> 01:36:24.451
Could it be related
to the missing Dorothy case?

1336
01:36:25.869 --> 01:36:27.621
We must approach it
from that angle.

1337
01:36:27.704 --> 01:36:28.539
Dorothy?

1338
01:36:28.997 --> 01:36:32.459
Who exactly is Dorothy?

1339
01:36:34.253 --> 01:36:39.007
A codename for
a former KGB informant.

1340
01:36:40.801 --> 01:36:44.388
She was to hand over
a North Korea intel to Agent Ama,

1341
01:36:44.471 --> 01:36:46.765
but both are unreachable.

1342
01:36:47.099 --> 01:36:50.853
How was she supposed to
hand it over?

1343
01:36:51.144 --> 01:36:53.272
Dorothy loves gold,

1344
01:36:53.397 --> 01:36:57.568
so she normally imbeds
micro SD card inside a gold bar.

1345
01:37:00.779 --> 01:37:02.698
Where’s the gold pig?

1346
01:37:04.032 --> 01:37:05.534
- I sold it.
- What?

1347
01:37:05.617 --> 01:37:06.326
Pardon?

1348
01:37:06.493 --> 01:37:07.828
- It’s nothing.
- Nothing, sir.

1349
01:37:07.995 --> 01:37:11.123
You are to disguise
as a couple and infiltrate

1350
01:37:11.206 --> 01:37:14.168
the place where we think
they’re in captivity.

1351
01:37:14.293 --> 01:37:15.169
- A couple?
- A couple?

1352
01:37:15.752 --> 01:37:16.920
You two are in sync.

1353
01:37:17.045 --> 01:37:17.629
- Of course not!
- Of course not!

1354
01:37:17.713 --> 01:37:18.839
Didn’t you coordinate
your clothes today?

1355
01:37:18.922 --> 01:37:19.798
- No way!
- No way!

1356
01:37:19.882 --> 01:37:21.258
Totally in sync.

1357
01:37:26.889 --> 01:37:28.599
Do we have to dress like this?

1358
01:37:28.682 --> 01:37:32.769
It’s Vladivostok!
Russia is so cold!

1359
01:37:32.978 --> 01:37:36.356
Look around, no one’s
dressed like us.

1360
01:37:37.316 --> 01:37:40.360
They just don’t know!

1361
01:37:40.444 --> 01:37:42.654
They might get off on route.

1362
01:37:44.907 --> 01:37:45.866
Oh yeah.

1363
01:37:46.241 --> 01:37:49.703
What was that text you got
from cops about finding the dog?

1364
01:37:51.830 --> 01:37:52.873
It wasn’t Dorothy.

1365
01:37:53.081 --> 01:37:55.375
How could you sell the gold pig?

1366
01:37:55.459 --> 01:37:57.336
If you hadn’t sold it,
we’d be done by now.

1367
01:37:57.419 --> 01:37:59.713
Did you know?
That it had an SD card?

1368
01:37:59.796 --> 01:38:00.589
Was I the only one?

1369
01:38:00.672 --> 01:38:02.883
Then why not get it back?!

1370
01:38:05.260 --> 01:38:06.220
They melted it down...

1371
01:38:08.096 --> 01:38:09.640
You can’t do anything right...

1372
01:38:10.766 --> 01:38:12.434
When’s the informant coming?

1373
01:38:12.518 --> 01:38:14.686
The meeting point is
the cruise’s bow.

1374
01:38:19.191 --> 01:38:20.984
Hello? Where are you?

1375
01:38:22.319 --> 01:38:23.195
Behind me?

1376
01:38:25.989 --> 01:38:26.990
There’s an ocean.

1377
01:38:28.283 --> 01:38:29.284
What?

1378
01:38:33.914 --> 01:38:35.249
Why are you dressed like that?

1379
01:38:36.792 --> 01:38:38.460
We’re taking this boat?

1380
01:38:38.752 --> 01:38:40.128
We have to go in stealthily.

1381
01:38:40.796 --> 01:38:42.422
I knew it.

1382
01:38:48.136 --> 01:38:49.930
Can we really get there
on this boat?

1383
01:38:50.264 --> 01:38:51.390
We’ll find out soon.

1384
01:38:51.557 --> 01:38:53.475
What? What the hell?!

1385
01:38:53.475 --> 01:38:53.892
What? What the hell?!
KIM YOUNG-GWANG

1386
01:38:53.892 --> 01:38:58.313
KIM YOUNG-GWANG

1387
01:38:59.106 --> 01:39:03.694
LEE SUN-BIN

1388
01:39:04.319 --> 01:39:10.033
WRITTEN AND DIRECTED BY
KIM HYUNG-JOO

1389
01:39:13.203 --> 01:39:17.374
So you don’t remember anything?

1390
01:39:21.044 --> 01:39:21.879
No.

1391
01:39:21.962 --> 01:39:26.133
Any images that pop up?
Nothing like that?

1392
01:39:32.139 --> 01:39:36.810
I see a man,
naked and tied to a chair.

1393
01:39:36.977 --> 01:39:39.229
He was into BDSM...

1394
01:39:39.938 --> 01:39:42.524
And a gun, knife and a needle,

1395
01:39:42.608 --> 01:39:44.318
I keep seeing those.

1396
01:39:44.568 --> 01:39:46.987
He had constant suicidal thoughts.

1397
01:39:48.113 --> 01:39:52.367
If it’s okay,

1398
01:39:52.492 --> 01:39:56.788
I know someone who
may be able to help you.

1399
01:39:56.955 --> 01:39:58.624
Would you like to meet him?

1400
01:40:01.126 --> 01:40:03.837
I’m sure it’s been tough.

1401
01:40:03.962 --> 01:40:07.216
Perception’s gotten so much better.

1402
01:40:07.299 --> 01:40:09.635
So don’t do anything regrettable.

1403
01:40:10.302 --> 01:40:13.639
Here you were.
We found your family member.

1404
01:40:13.722 --> 01:40:14.306
Yeah?

1405
01:40:14.389 --> 01:40:19.186
Honey! Honey! Honey!

1406
01:40:20.312 --> 01:40:22.397
I looked everywhere for you!

1407
01:40:22.523 --> 01:40:24.900
Are you all right?

1408
01:40:24.983 --> 01:40:26.318
“Honey”?

1409
01:40:26.652 --> 01:40:29.071
Because I’m his wife.

1410
01:40:30.447 --> 01:40:31.740
Not his aunt?

1411
01:40:32.491 --> 01:40:35.369
You’re risking your life
with those words!

1412
01:40:36.411 --> 01:40:38.872
It’s obvious this is
very peculiar.

1413
01:40:38.956 --> 01:40:42.292
Why’d this handsome man
marry someone like you?

1414
01:40:43.544 --> 01:40:46.129
What’d you even know
about women’s attraction?

1415
01:40:46.922 --> 01:40:48.382
I really don’t get it.

1416
01:40:49.216 --> 01:40:51.134
Honey, let’s go somewhere else.

1417
01:40:51.468 --> 01:40:54.555
You had women trouble in the past,
but now men too?

1418
01:40:54.638 --> 01:40:56.265
Where are you going?

1419
01:40:56.348 --> 01:40:59.852
Our home, of course,
none of your business!

1420
01:40:59.935 --> 01:41:03.772
How could we trust him
with a suspicious woman?

1421
01:41:03.856 --> 01:41:06.608
Suspicious? We’re married!

1422
01:41:06.692 --> 01:41:08.652
You’re at least 20 years older!

1423
01:41:08.735 --> 01:41:11.613
I get Botox regularly!

1424
01:41:11.738 --> 01:41:13.949
Honey! Where are you going?!

1425
01:41:14.032 --> 01:41:14.992
Careful!





