1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:13,421 --> 00:00:16,965
<i> [indistinct chatter]</i>

4
00:00:17,000 --> 00:00:19,468
<i> [tense music]</i>

5
00:00:19,544 --> 00:00:21,845
<i> ♪ ♪</i>

6
00:00:21,856 --> 00:00:24,857
<i> [indistinct radio chatter]</i>

7
00:00:26,384 --> 00:00:27,851
<i> - I was trying to find</i>
<i> something that worked</i>

8
00:00:27,862 --> 00:00:29,862
<i> That would make them</i>
<i> shut up to stop hollering--</i>

9
00:00:29,938 --> 00:00:31,688
<i> - Aggressive kind of</i>

10
00:00:31,699 --> 00:00:33,866
Infliction of pain
on these women.

11
00:00:33,942 --> 00:00:35,701
<i> - I was trying</i>
<i> to find something</i>

12
00:00:35,778 --> 00:00:37,152
<i> That would make them behave.</i>

13
00:00:37,187 --> 00:00:39,488
<i> - But it was painful to them.</i>
<i> - I hope so.</i>

14
00:00:39,523 --> 00:00:40,688
I don't mean I hope so.

15
00:00:40,724 --> 00:00:42,824
But, I mean, yeah, that's what
I was trying to achieve,

16
00:00:42,901 --> 00:00:45,327
You know, to make them behave.

17
00:00:45,403 --> 00:00:50,999
<i> ♪ ♪</i>

18
00:00:51,076 --> 00:00:52,876
<i> - Charges were filed</i>
<i> in philadelphia today</i>

19
00:00:52,887 --> 00:00:56,221
In a gruesome story of
captives, torture, and murder.

20
00:00:58,083 --> 00:00:59,841
<i> - Heidnik's house of horrors</i>

21
00:00:59,918 --> 00:01:04,012
<i> Where he kept six women</i>
<i> in chains in his basement.</i>

22
00:01:04,089 --> 00:01:06,973
<i> - Heidnik is accused of luring</i>
<i> prostitutes to his house</i>

23
00:01:07,050 --> 00:01:09,902
<i> And then raping, torturing,</i>
<i> and murdering them.</i>

24
00:01:09,978 --> 00:01:11,978
<i> - And the mother</i>
<i> of one of the dead women</i>

25
00:01:12,055 --> 00:01:15,190
<i> Said she led police</i>
<i> to the house last December.</i>

26
00:01:15,225 --> 00:01:16,358
- They didn't do nothing.

27
00:01:16,434 --> 00:01:18,193
The policemen
didn't do nothing.

28
00:01:18,228 --> 00:01:21,404
If they had did this, my
daughter would be alive today.

29
00:01:21,415 --> 00:01:23,990
<i> - At first, I tried to</i>
<i> make it nice, right?</i>

30
00:01:24,067 --> 00:01:25,867
- Yeah, how did you
do that, gary?

31
00:01:25,902 --> 00:01:28,370
- I was holding parties there,
for one thing.

32
00:01:28,446 --> 00:01:32,207
<i> I had a christmas party</i>
<i> and a new year's party.</i>

33
00:01:32,242 --> 00:01:34,876
<i> - He was out to establish</i>

34
00:01:34,911 --> 00:01:38,922
<i> A throne of power, control,</i>
<i> and adoration</i>

35
00:01:38,933 --> 00:01:42,050
And create this harem
of sexual slaves

36
00:01:42,085 --> 00:01:45,846
<i> And have all these children.</i>

37
00:01:45,922 --> 00:01:49,057
<i> - Gary heidnik was religious.</i>

38
00:01:49,134 --> 00:01:51,560
<i> He was</i>
<i> a self-ordained minister</i>

39
00:01:51,595 --> 00:01:52,894
And started a church,

40
00:01:52,971 --> 00:01:55,564
The united church
of the ministers of god.

41
00:01:55,640 --> 00:01:57,732
<i> ♪ ♪</i>

42
00:01:57,809 --> 00:02:00,026
<i> - In his mind,</i>
<i> he was creating</i>

43
00:02:00,103 --> 00:02:03,446
A church for all the other
misfits in the world,

44
00:02:03,457 --> 00:02:06,408
And he saw himself
as this benevolent leader.

45
00:02:06,443 --> 00:02:10,537
<i> And it really was</i>
<i> just to play god.</i>

46
00:02:10,614 --> 00:02:14,249
<i> - He would actually have</i>
<i> church services</i>

47
00:02:14,284 --> 00:02:16,468
On the first floor of his house

48
00:02:16,545 --> 00:02:19,379
<i> While girls</i>
<i> were in his basement</i>

49
00:02:19,456 --> 00:02:20,806
<i> Chained together.</i>

50
00:02:20,883 --> 00:02:22,808
<i> ♪ ♪</i>

51
00:02:22,885 --> 00:02:24,810
<i> - The captive women</i>
<i> had been imprisoned</i>

52
00:02:24,887 --> 00:02:28,647
<i> As long as four months and fed</i>
<i> dog food, bread, and water.</i>

53
00:02:30,175 --> 00:02:31,600
<i> - And in the kitchen,</i>

54
00:02:31,676 --> 00:02:33,101
<i> Police found body parts</i>
<i> of two people.</i>

55
00:02:33,178 --> 00:02:35,770
<i> They suspect cannibalism.</i>

56
00:02:35,847 --> 00:02:38,323
Police say that they were led
to heidnik's house by a woman

57
00:02:38,400 --> 00:02:41,443
Who told them that she had
escaped from the basement.

58
00:02:41,478 --> 00:02:48,417
<i> ♪ ♪</i>

59
00:02:53,031 --> 00:02:55,457
<i> - I think you just question</i>
<i> all the time, you know,</i>

60
00:02:55,492 --> 00:02:58,460
<i> "why was it me that ended up</i>
<i> here in this basement?"</i>

61
00:02:58,536 --> 00:03:02,631
Like, "what did I do to deserve
to be tortured and raped,

62
00:03:02,707 --> 00:03:04,674
You know, for these days?"

63
00:03:04,685 --> 00:03:06,009
<i> And I think, you know,</i>

64
00:03:06,020 --> 00:03:08,011
<i> God put me there</i>
<i> to save the other girls.</i>

65
00:03:08,022 --> 00:03:10,013
<i> Well, at least</i>
<i> that's what I believe,</i>

66
00:03:10,024 --> 00:03:14,517
<i> And I kind of accept that,</i>
<i> and that keeps me sane.</i>

67
00:03:14,528 --> 00:03:16,478
<i> - I remember she telling me,</i>

68
00:03:16,554 --> 00:03:18,030
<i> "be patient.</i>
<i> She would get us out."</i>

69
00:03:18,106 --> 00:03:19,698
But she just didn't tell me

70
00:03:19,775 --> 00:03:21,524
When she was gonna
take me through.

71
00:03:21,535 --> 00:03:24,819
<i> [sniffles]</i>

72
00:03:24,854 --> 00:03:28,782
<i> When we got out,</i>
<i> society made me feel that</i>

73
00:03:28,858 --> 00:03:32,160
<i> Whatever rivera did</i>
<i> was justifiable</i>

74
00:03:32,195 --> 00:03:34,704
<i> Because of the predicament</i>
<i> we was in.</i>

75
00:03:34,715 --> 00:03:37,791
<i> A lot of people don't know</i>
<i> what she actually did</i>

76
00:03:37,867 --> 00:03:41,169
<i> 'cause she wasn't never</i>
<i> truthful about it.</i>

77
00:03:41,204 --> 00:03:43,672
<i> She should've just told</i>
<i> the truth from the beginning,</i>

78
00:03:43,748 --> 00:03:45,715
And we wouldn't be here now.

79
00:03:45,726 --> 00:03:50,053
<i> ♪ ♪</i>

80
00:03:50,064 --> 00:03:53,065
<i> [ominous music]</i>

81
00:03:53,141 --> 00:04:00,113
<i> ♪ ♪</i>

82
00:04:04,561 --> 00:04:07,696
<i> Philadelphia was crazy then.</i>

83
00:04:07,772 --> 00:04:10,699
<i> We lived in the projects,</i>

84
00:04:10,734 --> 00:04:13,743
So you only expected to do
certain things

85
00:04:13,754 --> 00:04:15,078
'cause you poor.

86
00:04:15,089 --> 00:04:17,089
<i> ♪ ♪</i>

87
00:04:17,165 --> 00:04:18,873
<i> I was 12</i>

88
00:04:18,950 --> 00:04:22,752
When I first started
dealing with the streets.

89
00:04:22,763 --> 00:04:24,754
<i> I had a good mom.</i>

90
00:04:24,765 --> 00:04:27,599
She was a mother and a father.

91
00:04:27,676 --> 00:04:29,175
<i> You know,</i>
<i> when I didn't want to listen</i>

92
00:04:29,252 --> 00:04:31,720
<i> To the rules and regulations,</i>
<i> I ran away.</i>

93
00:04:31,755 --> 00:04:36,108
And when I ran away,
I was looking for love,

94
00:04:36,184 --> 00:04:40,228
<i> And I found it</i>
<i> in the wrong places.</i>

95
00:04:40,305 --> 00:04:45,191
I was, like, 12 years old
messing with a 26-year-old man.

96
00:04:45,268 --> 00:04:48,236
Back then,
I didn't know no better,

97
00:04:48,271 --> 00:04:52,615
And I thought
I was grown at 12.

98
00:04:52,626 --> 00:04:57,078
He was selling drugs,
and I was using them.

99
00:04:57,155 --> 00:05:01,750
<i> ♪ ♪</i>

100
00:05:01,785 --> 00:05:06,421
I was just a young girl
trying to find her way in life

101
00:05:06,456 --> 00:05:09,591
With an older man
that didn't set no directions.

102
00:05:09,626 --> 00:05:12,260
<i> [soft melancholy music]</i>

103
00:05:12,337 --> 00:05:15,138
<i> The people that supposed</i>
<i> to have been in my life</i>

104
00:05:15,149 --> 00:05:17,766
To guide me the right way,
they wasn't,

105
00:05:17,842 --> 00:05:19,559
Because I wasn't letting them.

106
00:05:19,636 --> 00:05:23,772
So I was going off
to the deep end of the streets.

107
00:05:23,848 --> 00:05:25,940
<i> ♪ ♪</i>

108
00:05:26,017 --> 00:05:28,660
<i> And that's where I met</i>
<i> gary heidnik.</i>

109
00:05:31,314 --> 00:05:34,074
<i> - My upbringing and discipline</i>
<i> from catholic school,</i>

110
00:05:34,150 --> 00:05:38,170
<i> I think that had a lot to do</i>
<i> with me surviving heidnik.</i>

111
00:05:38,246 --> 00:05:40,622
<i> I was born in 1961</i>
<i> in philadelphia.</i>

112
00:05:40,657 --> 00:05:42,674
And a police officer

113
00:05:42,751 --> 00:05:45,844
Delivered me
in the back of his car.

114
00:05:45,921 --> 00:05:48,797
<i> I was raised</i>
<i> in a great foster home.</i>

115
00:05:48,873 --> 00:05:50,799
I mean, I wanted for nothing.

116
00:05:50,875 --> 00:05:52,842
I went to school,
went to high school, graduated,

117
00:05:52,853 --> 00:05:55,595
You know, went to college,
and I don't know.

118
00:05:55,672 --> 00:05:57,972
Somewhere along the line,
I got sidetracked

119
00:05:58,049 --> 00:06:02,027
And got caught up with weed
and then cocaine.

120
00:06:02,104 --> 00:06:03,603
<i> And it's very easy</i>
<i> to get caught up</i>

121
00:06:03,680 --> 00:06:05,313
<i> In things like that,</i>
<i> you know what I mean?</i>

122
00:06:05,348 --> 00:06:08,024
So now there's not enough--
sufficient money

123
00:06:08,035 --> 00:06:10,202
To go along
with what you're doing,

124
00:06:10,278 --> 00:06:15,115
So then the alternative
is prostituting.

125
00:06:15,191 --> 00:06:17,709
<i> [suspenseful music]</i>

126
00:06:17,786 --> 00:06:19,828
<i> ♪ ♪</i>

127
00:06:19,863 --> 00:06:22,872
<i> I was living in an apartment</i>
<i> on 6th street, 6th and girard.</i>

128
00:06:22,883 --> 00:06:26,167
<i> I was a mother of three.</i>

129
00:06:26,202 --> 00:06:28,670
<i> It was the day</i>
<i> before thanksgiving.</i>

130
00:06:28,746 --> 00:06:30,880
<i> I was gonna make</i>
<i> thanksgiving dinner,</i>

131
00:06:30,891 --> 00:06:33,058
And, you know,
I needed a couple extra bucks.

132
00:06:33,135 --> 00:06:34,843
It just kind of worked out

133
00:06:34,919 --> 00:06:38,513
That I ended up being out there
on that night.

134
00:06:38,548 --> 00:06:41,733
<i> I was prostituting.</i>

135
00:06:41,810 --> 00:06:43,393
<i> I was always on front street.</i>

136
00:06:43,404 --> 00:06:45,687
It's where basically all
the girls would generally go

137
00:06:45,722 --> 00:06:47,072
If they were turning tricks.

138
00:06:47,149 --> 00:06:50,358
<i> ♪ ♪</i>

139
00:06:50,393 --> 00:06:52,193
<i> It was a rainy night.</i>
<i> It was cold.</i>

140
00:06:52,228 --> 00:06:54,696
<i> It was kind of</i>
<i> pretty chilly out.</i>

141
00:06:54,772 --> 00:06:55,989
So it was really dreary,

142
00:06:56,065 --> 00:06:57,699
And because it was
right before the holidays,

143
00:06:57,734 --> 00:07:01,703
It wasn't a lot of cars
or a lot of traffic.

144
00:07:01,779 --> 00:07:03,371
So it was just, like,
a slow walk

145
00:07:03,448 --> 00:07:06,749
Going down to front street.

146
00:07:06,760 --> 00:07:09,544
<i> I saw the brand-new cadillac</i>
<i> go by a couple times.</i>

147
00:07:09,579 --> 00:07:12,013
<i> I didn't really pay it any--</i>
<i> much attention.</i>

148
00:07:14,435 --> 00:07:17,010
<i> He pulled over.</i>
<i> We started to talk.</i>

149
00:07:17,086 --> 00:07:19,938
<i> He had some money,</i>
<i> and he was so tall.</i>

150
00:07:20,015 --> 00:07:21,773
<i> He was six foot.</i>

151
00:07:21,850 --> 00:07:24,058
He seemed pretty normal,
but, you know,

152
00:07:24,135 --> 00:07:26,728
The word "nut" is not really
stamped on anybody's head,

153
00:07:26,763 --> 00:07:28,730
So you were basically
just taking a chance

154
00:07:28,806 --> 00:07:31,232
To hopefully--that you're gonna
get this done

155
00:07:31,309 --> 00:07:33,109
And get back home safely.

156
00:07:33,120 --> 00:07:35,111
<i> ♪ ♪</i>

157
00:07:35,122 --> 00:07:37,113
He was talking,
and he was saying,

158
00:07:37,124 --> 00:07:39,407
"well, you know, it's hard
for me to do stuff in the car.

159
00:07:39,484 --> 00:07:40,783
You know,
I'd rather go to the house."

160
00:07:40,794 --> 00:07:43,119
And it was
a little inconvenient.

161
00:07:43,130 --> 00:07:46,798
<i> It was basically the first</i>
<i> time I made an exception</i>

162
00:07:46,875 --> 00:07:48,249
About going to someone's house,

163
00:07:48,284 --> 00:07:49,968
Because I generally did dates
in the car.

164
00:07:50,045 --> 00:07:52,804
I got in the car,
and we headed to his house.

165
00:07:52,881 --> 00:07:58,927
<i> ♪ ♪</i>

166
00:07:59,003 --> 00:08:00,762
<i> When we got to his house,</i>

167
00:08:00,838 --> 00:08:04,098
<i> It was nothing</i>
<i> that looked dangerous.</i>

168
00:08:04,133 --> 00:08:06,893
I mean, he had
coin change in his kitchen

169
00:08:06,970 --> 00:08:08,311
On the walls
and stuff like that.

170
00:08:08,322 --> 00:08:11,773
He had some dollar bills
glued on his stairway,

171
00:08:11,849 --> 00:08:13,158
Like, going up to the bedroom.

172
00:08:13,235 --> 00:08:15,109
He had pinball machines.

173
00:08:15,144 --> 00:08:17,153
But there were no, like,
intuitions,

174
00:08:17,164 --> 00:08:20,615
Like he was a bad person.

175
00:08:20,650 --> 00:08:24,169
And we went upstairs,
and, you know,

176
00:08:24,246 --> 00:08:25,995
I took off my clothes,
he took off his clothes.

177
00:08:26,006 --> 00:08:28,006
You know, we had sex.

178
00:08:28,083 --> 00:08:30,959
<i> And I remember him asking me</i>
<i> distinct questions like,</i>

179
00:08:30,994 --> 00:08:33,294
"well, can you
still have children?

180
00:08:33,329 --> 00:08:36,297
Are your tubes tied?"

181
00:08:36,332 --> 00:08:38,800
You know, that was about it.
We had sex, I got up.

182
00:08:38,876 --> 00:08:40,927
As I'm, like,
trying to put my shirt on,

183
00:08:41,004 --> 00:08:44,731
I remember him coming up
behind me, and he's choking me.

184
00:08:46,268 --> 00:08:48,351
All I can remember was, like,

185
00:08:48,362 --> 00:08:51,312
You know when you're in school
and you have a movie projector

186
00:08:51,389 --> 00:08:53,356
And it slides off,
and it's like,

187
00:08:53,367 --> 00:08:55,441
Click-click-click-click-click
really fast?

188
00:08:55,518 --> 00:08:57,026
And it was, like,
just things in my life

189
00:08:57,037 --> 00:08:58,528
Were just flashing in my head,

190
00:08:58,539 --> 00:09:01,322
Not realizing that
he was actually choking me.

191
00:09:01,399 --> 00:09:03,375
And then he kind of
let loose a little bit,

192
00:09:03,451 --> 00:09:05,159
And then I'm like,
"well, what are you doing?"

193
00:09:05,194 --> 00:09:08,162
And he already had
a handcuff on one of my hands.

194
00:09:08,239 --> 00:09:10,164
And I was, like, struggling
with him, and he was like,

195
00:09:10,241 --> 00:09:12,458
"no, put your other hand
behind your back.

196
00:09:12,535 --> 00:09:14,127
<i> I don't want to hurt you."</i>

197
00:09:14,203 --> 00:09:16,129
And I put my other hand
behind my back,

198
00:09:16,205 --> 00:09:17,505
And he handcuffed it,

199
00:09:17,582 --> 00:09:20,725
And then he proceeded
to take me downstairs.

200
00:09:20,802 --> 00:09:23,303
[door opens, creaks]

201
00:09:23,379 --> 00:09:26,222
<i> He took me down</i>
<i> into the basement.</i>

202
00:09:26,233 --> 00:09:29,142
<i> It was a hole in the basement.</i>

203
00:09:29,218 --> 00:09:32,061
The basement has no windows
or anything.

204
00:09:32,072 --> 00:09:33,813
It's, like,
a freezer is down there.

205
00:09:33,890 --> 00:09:37,075
And he proceeded
to put me in this hole.

206
00:09:37,152 --> 00:09:38,318
<i> It was hard for me to breathe</i>

207
00:09:38,394 --> 00:09:40,412
'cause I'm, like,
still handcuffed.

208
00:09:40,488 --> 00:09:42,155
I really thought
it was a grave.

209
00:09:42,231 --> 00:09:43,865
I'm, like, looking around,
and I'm like,

210
00:09:43,900 --> 00:09:45,199
"is there bodies here?"

211
00:09:45,234 --> 00:09:48,703
Is he just bringing me here to
bury me alive in his basement?

212
00:09:48,738 --> 00:09:51,372
<i> ♪ ♪</i>

213
00:09:51,449 --> 00:09:55,043
<i> - Once he found</i>
<i> his sort of victim pool,</i>

214
00:09:55,078 --> 00:09:56,919
He started his church.

215
00:09:56,930 --> 00:09:58,263
<i> - You have to be</i>
<i> doing good work</i>

216
00:09:58,340 --> 00:09:59,589
<i> If you call yourself</i>
<i> a minister.</i>

217
00:09:59,600 --> 00:10:02,925
He was doing work,
but that work wasn't good.

218
00:10:02,936 --> 00:10:04,552
<i> - She was an easy mark.</i>

219
00:10:04,587 --> 00:10:07,221
And he knew it'd be very easy
to trick her

220
00:10:07,256 --> 00:10:09,724
<i> And get her into the basement</i>

221
00:10:09,759 --> 00:10:12,226
<i> To be his, you know,</i>
<i> second slave.</i>

222
00:10:12,303 --> 00:10:15,947
<i> ♪ ♪</i>

223
00:10:20,769 --> 00:10:23,446
<i> [foreboding music]</i>

224
00:10:23,457 --> 00:10:28,242
<i> ♪ ♪</i>

225
00:10:28,277 --> 00:10:31,079
- I was still
in that coma state.

226
00:10:31,114 --> 00:10:34,123
I remember waking up
and would hear the chain

227
00:10:34,134 --> 00:10:35,750
<i> And think I was dreaming.</i>

228
00:10:35,827 --> 00:10:38,086
But it was really nuts stuff.

229
00:10:38,162 --> 00:10:39,921
<i> This guy kidnapped me,</i>

230
00:10:39,997 --> 00:10:42,256
<i> And I've been chained</i>
<i> in this basement.</i>

231
00:10:42,291 --> 00:10:45,760
<i> I had been in there for hours.</i>

232
00:10:45,837 --> 00:10:47,970
And I'm banging on the board.

233
00:10:47,981 --> 00:10:49,814
<i> I'm, like, crying,</i>
<i> and I'm screaming,</i>

234
00:10:49,891 --> 00:10:52,058
And I'm hollering.

235
00:10:52,135 --> 00:10:56,270
<i> He came downstairs</i>
<i> and he's lifting this board,</i>

236
00:10:56,347 --> 00:10:59,107
And he's, like, grabbing me
by my hair and pulling me out.

237
00:10:59,142 --> 00:11:00,492
And he's beating me,
telling me,

238
00:11:00,568 --> 00:11:01,901
"shut up, shut up, shut up."

239
00:11:01,978 --> 00:11:03,778
Then he puts me
back in there again,

240
00:11:03,813 --> 00:11:05,446
And he covers me up.

241
00:11:05,523 --> 00:11:07,990
<i> ♪ ♪</i>

242
00:11:08,001 --> 00:11:10,785
The following day...

243
00:11:10,862 --> 00:11:13,287
<i> Gary heidnik took me</i>
<i> out of the hole,</i>

244
00:11:13,322 --> 00:11:17,166
And then he started handcuffing
me with these muffler clamps,

245
00:11:17,177 --> 00:11:20,461
With this krazy glue and that,

246
00:11:20,538 --> 00:11:22,964
<i> With this chain attached</i>
<i> to this sewer pipe.</i>

247
00:11:23,040 --> 00:11:24,173
<i> And as he's doing that,</i>

248
00:11:24,184 --> 00:11:26,300
He talked to me
like he knew me for years.

249
00:11:26,377 --> 00:11:28,136
He was saying, like, you know,

250
00:11:28,212 --> 00:11:30,930
He had impregnated
all these girls,

251
00:11:31,007 --> 00:11:32,515
And every time
he would have a baby,

252
00:11:32,526 --> 00:11:35,101
<i> Philadelphia dhs</i>
<i> would just snatch them up,</i>

253
00:11:35,178 --> 00:11:37,529
<i> And he would never</i>
<i> get to see them.</i>

254
00:11:37,605 --> 00:11:42,492
Then he started explaining
to me his agenda.

255
00:11:44,187 --> 00:11:46,821
<i> He wanted to gather girls</i>
<i> on marshall street,</i>

256
00:11:46,898 --> 00:11:49,323
And then just keep impregnating
all these girls

257
00:11:49,358 --> 00:11:51,209
So he would have all these kids

258
00:11:51,286 --> 00:11:53,995
<i> And he would be able</i>
<i> to raise his own children.</i>

259
00:11:54,071 --> 00:11:55,663
<i> He was just really desperate,</i>

260
00:11:55,698 --> 00:11:59,041
And he just couldn't see
another way out of it.

261
00:11:59,052 --> 00:12:02,503
<i> - Heidnik, his idea was to...</i>

262
00:12:02,580 --> 00:12:04,389
<i> Kidnap women</i>

263
00:12:04,466 --> 00:12:06,007
And create this harem

264
00:12:06,042 --> 00:12:07,508
Of sexual slaves

265
00:12:07,543 --> 00:12:09,469
That he would impregnate them

266
00:12:09,545 --> 00:12:12,013
And have all these children.

267
00:12:12,089 --> 00:12:14,849
<i> He was out to establish</i>

268
00:12:14,926 --> 00:12:18,561
<i> A throne of power,</i>
<i> control, and adoration.</i>

269
00:12:18,572 --> 00:12:20,521
<i> - He was obsessed with money.</i>

270
00:12:20,556 --> 00:12:22,231
He was obsessed with fame.

271
00:12:22,242 --> 00:12:23,524
He wanted to be a big shot,

272
00:12:23,601 --> 00:12:26,077
Driving around
in a brand-new cadillac.

273
00:12:26,154 --> 00:12:27,361
<i> On the other hand,</i>

274
00:12:27,396 --> 00:12:31,324
<i> The other gary heidnik</i>
<i> was religious.</i>

275
00:12:31,400 --> 00:12:34,252
<i> He was a self-ordained--</i>
<i> when I say self-ordained,</i>

276
00:12:34,329 --> 00:12:38,331
You could buy a corporate kit
and ordain yourself a bishop.

277
00:12:38,407 --> 00:12:42,084
So he was an ordained minister
and started a church,

278
00:12:42,095 --> 00:12:45,213
The united church
of the ministers of god.

279
00:12:45,248 --> 00:12:49,217
And he would actually have
church services

280
00:12:49,293 --> 00:12:52,386
On the first floor
of his house.

281
00:12:52,463 --> 00:12:55,440
<i> The church was--</i>
<i> in actual services</i>

282
00:12:55,517 --> 00:12:59,060
<i> Where it was part prestige.</i>

283
00:12:59,095 --> 00:13:01,062
He was looked up to
in the area--

284
00:13:01,138 --> 00:13:03,606
Where people would call him
bishop heidnik.

285
00:13:03,617 --> 00:13:04,799
He loved that.

286
00:13:04,876 --> 00:13:07,610
He would have the church
services and give a sermon,

287
00:13:07,621 --> 00:13:09,529
And he loved the authority
over them.

288
00:13:09,605 --> 00:13:11,447
He was somebody.

289
00:13:11,458 --> 00:13:16,953
And he would preach to about
seven to ten people each week.

290
00:13:16,963 --> 00:13:19,580
<i> - He used to wear</i>
<i> a roman collar.</i>

291
00:13:19,615 --> 00:13:22,250
I mean, he even had
a plastic sign

292
00:13:22,326 --> 00:13:23,918
On the front of his house--

293
00:13:23,995 --> 00:13:27,046
<i> "the church of the</i>
<i> united ministers of christ."</i>

294
00:13:27,123 --> 00:13:28,756
<i> But the reason he did that was</i>

295
00:13:28,791 --> 00:13:31,259
He didn't want to have
to pay taxes on the money

296
00:13:31,335 --> 00:13:35,980
He was making and withdrawing
from his investments.

297
00:13:36,057 --> 00:13:38,474
<i> - He was a degreed nurse</i>

298
00:13:38,485 --> 00:13:41,936
From the university
of pennsylvania with a 148 iq.

299
00:13:42,013 --> 00:13:46,941
He made $700,000 back then
in the stock market.

300
00:13:46,976 --> 00:13:49,235
<i> [soft dramatic music]</i>

301
00:13:49,312 --> 00:13:52,613
- In '83, he moved
to marshall street

302
00:13:52,690 --> 00:13:55,283
In philadelphia.

303
00:13:55,318 --> 00:13:58,119
<i> - When they first moved in,</i>
<i> he would tell me</i>

304
00:13:58,195 --> 00:14:00,580
<i> He wanted what I had,</i>
<i> a family--</i>

305
00:14:00,656 --> 00:14:02,456
<i> Three beautiful girls.</i>

306
00:14:02,491 --> 00:14:05,960
You know, he wanted to have
a wife and children someday.

307
00:14:06,037 --> 00:14:08,504
- He had a filipino
mail-order bride.

308
00:14:08,515 --> 00:14:11,007
He got the idea
because he read that

309
00:14:11,017 --> 00:14:14,760
<i> Asian women would be</i>
<i> totally subservient as a wife,</i>

310
00:14:14,837 --> 00:14:17,597
<i> And he loved that idea.</i>

311
00:14:17,673 --> 00:14:20,525
- It was all right at first...

312
00:14:20,602 --> 00:14:23,436
And it seemed like
after she got pregnant,

313
00:14:23,512 --> 00:14:26,147
When things were starting
to go wrong.

314
00:14:26,182 --> 00:14:30,443
Walls were thin, so you could
hear them yell or arguing.

315
00:14:30,519 --> 00:14:33,613
<i> His wife told me--she says,</i>
<i> "oh, gary hit me."</i>

316
00:14:33,689 --> 00:14:36,657
And I said,
"well, don't let him do that."

317
00:14:36,692 --> 00:14:41,037
I said,
"and if you can't stop him,

318
00:14:41,047 --> 00:14:43,214
Then you need to leave."

319
00:14:43,291 --> 00:14:46,459
And then it wasn't
long after that, she left.

320
00:14:46,535 --> 00:14:49,128
<i> ♪ ♪</i>

321
00:14:49,205 --> 00:14:52,340
<i> That's when he started</i>
<i> bringing a lot of girls home.</i>

322
00:14:52,375 --> 00:14:54,383
They were only there
for one purpose--

323
00:14:54,394 --> 00:14:56,385
To get money
for whatever they could do.

324
00:14:56,396 --> 00:14:59,513
<i> ♪ ♪</i>

325
00:14:59,548 --> 00:15:02,683
<i> - Gary heidnik</i>
<i> was in a poor neighborhood.</i>

326
00:15:02,718 --> 00:15:05,186
People turned a blind eye

327
00:15:05,262 --> 00:15:08,522
To things that he did.

328
00:15:08,599 --> 00:15:10,858
Some of them
were not so unusual,

329
00:15:10,893 --> 00:15:14,362
Black women
going into the home.

330
00:15:14,397 --> 00:15:17,323
But I think mainly because
he was a white male,

331
00:15:17,400 --> 00:15:20,743
He was able to project himself
as this...

332
00:15:20,754 --> 00:15:23,704
Normal human being.

333
00:15:23,781 --> 00:15:28,167
And it enabled him to get away
with the things that he did.

334
00:15:28,244 --> 00:15:30,544
<i> - Issues of poverty</i>
<i> accelerated</i>

335
00:15:30,579 --> 00:15:33,097
<i> During the 1980s.</i>

336
00:15:33,174 --> 00:15:36,509
The city of philadelphia's
housing policies

337
00:15:36,585 --> 00:15:38,552
Deliberately underfunded areas

338
00:15:38,629 --> 00:15:40,554
Like north philadelphia.

339
00:15:40,631 --> 00:15:43,775
<i> The racism has been embedded</i>
<i> in the city,</i>

340
00:15:43,851 --> 00:15:48,396
<i> And that was a problem going</i>
<i> back to the colonial period.</i>

341
00:15:48,472 --> 00:15:52,066
Policies from city hall
were driving

342
00:15:52,143 --> 00:15:53,526
The impoverishment.

343
00:15:53,602 --> 00:15:57,279
This purposeful exclusion
created barriers

344
00:15:57,290 --> 00:16:00,792
To the rise of economics
in the black community,

345
00:16:00,868 --> 00:16:04,462
And that all fed the crime.

346
00:16:04,539 --> 00:16:07,581
<i> - I worked 5th to 10th,</i>
<i> poplar to norris,</i>

347
00:16:07,658 --> 00:16:11,210
<i> Which is predominantly</i>
<i> black and hispanic.</i>

348
00:16:11,287 --> 00:16:13,087
A lot of drug trafficking,

349
00:16:13,164 --> 00:16:15,306
A lot of robberies, shootings.

350
00:16:15,383 --> 00:16:17,258
It's a rough neighborhood.

351
00:16:17,334 --> 00:16:20,636
<i> - At that time,</i>
<i> we were experiencing</i>

352
00:16:20,647 --> 00:16:24,306
Somewhere between
300 to 400 homicides a year.

353
00:16:24,317 --> 00:16:26,651
- North philadelphia
was going down,

354
00:16:26,728 --> 00:16:30,604
And it just kind of had
a whirlpool-type effect,

355
00:16:30,681 --> 00:16:35,276
Which sucked it down
even further during the 1980s.

356
00:16:35,311 --> 00:16:39,613
<i> The ladies who were victimized</i>
<i> by gary heidnik,</i>

357
00:16:39,648 --> 00:16:42,783
Had they been
of a different race

358
00:16:42,818 --> 00:16:44,952
Or a different economic class,

359
00:16:44,987 --> 00:16:47,288
Clearly there would've been
a different response

360
00:16:47,364 --> 00:16:49,290
And responsiveness.

361
00:16:49,325 --> 00:16:52,293
<i> [suspenseful music]</i>

362
00:16:52,328 --> 00:16:53,419
<i> - It took me a couple days</i>

363
00:16:53,496 --> 00:16:56,347
To get oriented to what
actually is really going on.

364
00:16:56,424 --> 00:16:58,516
<i> ♪ ♪</i>

365
00:16:58,593 --> 00:17:01,594
He started handcuffing me
behind my back.

366
00:17:01,670 --> 00:17:03,262
It was, like,
the worst thing in the world.

367
00:17:03,339 --> 00:17:05,598
I would be that way
for so long

368
00:17:05,674 --> 00:17:07,600
That, when he would finally
take the handcuffs off,

369
00:17:07,676 --> 00:17:10,144
I couldn't even move my arms.

370
00:17:10,179 --> 00:17:11,696
I wasn't fighting,

371
00:17:11,773 --> 00:17:13,856
Because basically there was
really nothing you could do.

372
00:17:13,867 --> 00:17:16,859
Hollering, screaming,
and making noise,

373
00:17:16,870 --> 00:17:18,486
You're just gonna get
a punishment.

374
00:17:18,562 --> 00:17:21,655
You're just gonna get
your ass beat.

375
00:17:21,690 --> 00:17:25,493
<i> [tense music]</i>

376
00:17:25,528 --> 00:17:26,878
I was in the hole,

377
00:17:26,954 --> 00:17:29,497
And I remember hearing
the footsteps.

378
00:17:29,532 --> 00:17:31,883
And I just heard this crying.

379
00:17:31,959 --> 00:17:34,627
<i> He kept saying, "shut up.</i>
<i> You know you know me.</i>

380
00:17:34,703 --> 00:17:36,712
You know
I'm not gonna hurt you."

381
00:17:36,723 --> 00:17:39,173
He took me out of the hole,

382
00:17:39,208 --> 00:17:42,301
And I saw this girl
sitting there.

383
00:17:42,378 --> 00:17:43,803
And she has handcuffs on,

384
00:17:43,879 --> 00:17:47,181
And he's putting these
muffler clamps on her now.

385
00:17:47,258 --> 00:17:48,641
<i> Putting krazy glue,</i>

386
00:17:48,717 --> 00:17:50,518
And he's air-drying them
with the hair dryer.

387
00:17:50,553 --> 00:17:52,686
He kept telling her, "I don't
know why you're crying.

388
00:17:52,763 --> 00:17:54,522
"I don't know why you're upset.
You know me.

389
00:17:54,557 --> 00:17:56,690
You've been in my house
a thousand times."

390
00:17:56,725 --> 00:17:58,743
You know?

391
00:17:58,820 --> 00:18:01,695
But I'm sure she hadn't been
there in that capacity.

392
00:18:01,772 --> 00:18:07,502
<i> ♪ ♪</i>

393
00:18:11,348 --> 00:18:14,416
<i> [tense music]</i>

394
00:18:14,427 --> 00:18:21,390
<i> ♪ ♪</i>

395
00:18:23,919 --> 00:18:26,053
- This is
the gary heidnik house,

396
00:18:26,088 --> 00:18:29,774
The place where I was held
hostage for 100 days.

397
00:18:29,851 --> 00:18:32,777
It doesn't even seem
like I've been here before.

398
00:18:32,854 --> 00:18:36,614
<i> ♪ ♪</i>

399
00:18:36,691 --> 00:18:38,774
I don't even know what to say.

400
00:18:38,785 --> 00:18:40,901
So much horror and torture
went on here.

401
00:18:40,978 --> 00:18:43,779
<i> ♪ ♪</i>

402
00:18:43,790 --> 00:18:46,740
I thank god that I'm standing
outside this house

403
00:18:46,775 --> 00:18:48,951
Instead of being
in this basement.

404
00:18:48,962 --> 00:18:55,925
<i> ♪ ♪</i>

405
00:18:58,954 --> 00:19:01,589
<i> I was in the hole,</i>
<i> and I remember hearing--</i>

406
00:19:01,665 --> 00:19:03,474
<i> Just hearing a girl crying.</i>

407
00:19:03,551 --> 00:19:04,550
<i> And he takes me out the hole,</i>

408
00:19:04,627 --> 00:19:06,802
And I'm looking at this girl,
and she's naked.

409
00:19:06,813 --> 00:19:08,304
She has handcuffs on.

410
00:19:08,314 --> 00:19:10,472
And he's like, "this is sandra,

411
00:19:10,483 --> 00:19:12,308
And, sandra, this is josefina,"

412
00:19:12,318 --> 00:19:15,561
<i> As he's putting these</i>
<i> muffler clamps on her.</i>

413
00:19:15,638 --> 00:19:17,897
<i> And I can see from her talking</i>

414
00:19:17,973 --> 00:19:21,775
That she has some type
of mental disability.

415
00:19:21,810 --> 00:19:24,570
<i> - I think that he picked</i>
<i> sandra next</i>

416
00:19:24,647 --> 00:19:26,071
<i> Because she was an easy mark</i>

417
00:19:26,148 --> 00:19:28,949
And he knew it'd be very easy
to trick her

418
00:19:29,026 --> 00:19:31,452
And get her into the basement

419
00:19:31,528 --> 00:19:35,122
To be his, you know,
second slave.

420
00:19:35,199 --> 00:19:37,508
<i> - Sandra lindsay was a girl</i>

421
00:19:37,585 --> 00:19:41,503
Who was mildly
mentally deficient,

422
00:19:41,514 --> 00:19:44,632
Had gone to training
at the elwyn school

423
00:19:44,667 --> 00:19:47,509
In west philadelphia
that treated people

424
00:19:47,520 --> 00:19:50,938
<i> That could not survive</i>
<i> in a regular school setting.</i>

425
00:19:52,525 --> 00:19:57,028
She was just an innocent person
from a loving family.

426
00:19:57,104 --> 00:20:01,482
<i> - He preyed on people</i>
<i> who could not fight back.</i>

427
00:20:01,558 --> 00:20:04,151
Prostitutes,
they can't run to the police.

428
00:20:04,186 --> 00:20:05,611
So, if he kidnapped

429
00:20:05,688 --> 00:20:06,612
A prostitute,

430
00:20:06,689 --> 00:20:07,947
Who's gonna miss her?

431
00:20:08,023 --> 00:20:11,158
If he went after somebody
who was mentally ill,

432
00:20:11,235 --> 00:20:12,660
Who's gonna miss her?

433
00:20:12,695 --> 00:20:14,370
She's not gonna know
what to do.

434
00:20:14,380 --> 00:20:17,539
So he always preyed
on weak people

435
00:20:17,550 --> 00:20:19,717
Because he wanted
to be dominant,

436
00:20:19,794 --> 00:20:22,002
He wanted to totally be
in control.

437
00:20:22,079 --> 00:20:24,672
<i> ♪ ♪</i>

438
00:20:24,748 --> 00:20:27,508
- With heidnik,
fear of abandonment

439
00:20:27,543 --> 00:20:29,385
Is a theme that just drives

440
00:20:29,395 --> 00:20:32,513
Right through all
of his history and his crimes.

441
00:20:32,548 --> 00:20:35,724
Really had
a persecution complex almost.

442
00:20:35,735 --> 00:20:38,143
"why do people hate me?"

443
00:20:38,220 --> 00:20:41,021
<i> Because he was such</i>
<i> a social outcast,</i>

444
00:20:41,056 --> 00:20:43,691
<i> Books and things</i>
<i> became his escape,</i>

445
00:20:43,726 --> 00:20:46,026
Where he could envision himself
as powerful

446
00:20:46,103 --> 00:20:48,862
And loved and popular--

447
00:20:48,939 --> 00:20:52,416
All the opposites of what his
real-world experiences were.

448
00:20:53,920 --> 00:20:56,203
<i> - He went into the army.</i>

449
00:20:56,280 --> 00:20:59,581
He was trained
as a military nurse

450
00:20:59,592 --> 00:21:01,092
And assigned to germany.

451
00:21:01,168 --> 00:21:05,596
When he was over in germany,
he proceeded to act up,

452
00:21:05,673 --> 00:21:09,392
And eventually
he got a military discharge.

453
00:21:10,627 --> 00:21:13,220
<i> - Him being trained as a medic</i>

454
00:21:13,297 --> 00:21:15,055
Gave him the idea
of being a nurse

455
00:21:15,132 --> 00:21:17,057
Once he got back
into the states.

456
00:21:17,134 --> 00:21:19,893
<i> The position he got</i>
<i> with the elwyn institute</i>

457
00:21:19,970 --> 00:21:21,770
<i> In west philadelphia,</i>

458
00:21:21,781 --> 00:21:23,781
Which serves folks
with intellectual

459
00:21:23,858 --> 00:21:26,191
And developmental
disabilities...

460
00:21:26,268 --> 00:21:30,863
<i> He very quickly found</i>
<i> not only could he excel</i>

461
00:21:30,939 --> 00:21:33,449
And feel like he was
an important person,

462
00:21:33,459 --> 00:21:35,451
He could easily take advantage

463
00:21:35,461 --> 00:21:38,546
Of these poor
intellectually disabled women.

464
00:21:39,874 --> 00:21:42,082
He would take the clients
out on these tours

465
00:21:42,159 --> 00:21:44,084
Into the community,

466
00:21:44,119 --> 00:21:46,754
And then he would sneak them
off to his apartment

467
00:21:46,830 --> 00:21:49,757
To exploit the women
for sexual favors.

468
00:21:49,792 --> 00:21:51,475
It was a big, huge boost

469
00:21:51,552 --> 00:21:56,138
To his, you know, tiny,
weak, fragile ego.

470
00:21:56,149 --> 00:21:58,265
<i> [foreboding music]</i>

471
00:21:58,300 --> 00:22:01,769
<i> Once he found</i>
<i> his sort of victim pool,</i>

472
00:22:01,845 --> 00:22:05,105
<i> He started his church</i>
<i> with his small community.</i>

473
00:22:05,182 --> 00:22:07,941
And he used the church
for his purposes.

474
00:22:07,976 --> 00:22:10,152
- He would have sessions
every Sunday,

475
00:22:10,163 --> 00:22:13,739
Where he would bring
mentally deficient young women

476
00:22:13,816 --> 00:22:16,116
And other people into his house
and preach to them.

477
00:22:16,193 --> 00:22:18,285
<i> ♪ ♪</i>

478
00:22:18,320 --> 00:22:22,790
<i> - Hustlers do not shy away</i>
<i> from religion.</i>

479
00:22:22,866 --> 00:22:25,626
<i> It's a way</i>
<i> to captivate people,</i>

480
00:22:25,661 --> 00:22:26,960
'cause people will look at it,

481
00:22:27,037 --> 00:22:29,296
And it'll give that veneer
of respectability

482
00:22:29,331 --> 00:22:34,635
Because you are associated
with religion and the lord.

483
00:22:34,711 --> 00:22:36,095
You have to be doing good work

484
00:22:36,171 --> 00:22:37,846
If you call yourself

485
00:22:37,857 --> 00:22:38,931
A minister.

486
00:22:39,007 --> 00:22:40,265
He was doing work,

487
00:22:40,342 --> 00:22:41,850
But that work wasn't good.

488
00:22:41,861 --> 00:22:45,145
And I think that church
gave him cover,

489
00:22:45,222 --> 00:22:47,865
And that cover worked
to his advantage.

490
00:22:47,942 --> 00:22:50,150
<i> ♪ ♪</i>

491
00:22:50,185 --> 00:22:52,986
- In his mind,
he was creating a church

492
00:22:53,063 --> 00:22:55,656
For all the other misfits
in the world,

493
00:22:55,732 --> 00:22:59,535
You know, a church
that would specialize in folks

494
00:22:59,545 --> 00:23:01,995
With intellectual disabilities
that would be, you know,

495
00:23:02,030 --> 00:23:04,164
Cast aside by normal churches.

496
00:23:04,241 --> 00:23:07,709
And he saw himself
as this benevolent leader,

497
00:23:07,720 --> 00:23:10,212
And he pronounced
himself bishop.

498
00:23:10,223 --> 00:23:14,716
[scoffs] and it really
was just to play god.

499
00:23:14,727 --> 00:23:19,680
<i> ♪ ♪</i>

500
00:23:19,756 --> 00:23:24,560
- Heidnik knew sandra lindsay
from before he kidnapped her.

501
00:23:24,570 --> 00:23:27,855
<i> - I remember sandra.</i>
<i> She used to come over a lot.</i>

502
00:23:27,890 --> 00:23:30,908
After a while,
gary started locking the gate.

503
00:23:30,985 --> 00:23:34,578
I said, "well, you can
step over right here

504
00:23:34,655 --> 00:23:36,029
"and step down in the yard,

505
00:23:36,106 --> 00:23:38,699
And then you can go over
to the door."

506
00:23:38,775 --> 00:23:43,078
<i> So she climbed over the fence</i>
<i> and went to the door,</i>

507
00:23:43,089 --> 00:23:45,581
And she knocked,
and gary opened the door,

508
00:23:45,591 --> 00:23:47,583
And she went in.

509
00:23:47,593 --> 00:23:50,878
<i> ♪ ♪</i>

510
00:23:50,913 --> 00:23:54,882
<i> - After sandra got there,</i>
<i> we are in a hole for hours.</i>

511
00:23:54,917 --> 00:23:57,259
We were just buried alive.

512
00:23:57,270 --> 00:24:00,095
It was like living in...

513
00:24:00,106 --> 00:24:02,055
Just living
in a permanent grave.

514
00:24:02,132 --> 00:24:04,275
That's how it felt,
'cause we're just in dirt,

515
00:24:04,351 --> 00:24:07,728
Just laying in dirt.

516
00:24:07,763 --> 00:24:10,230
A while later,
we're talking in a hole.

517
00:24:10,265 --> 00:24:12,232
Like, she's telling me
she's from west philly,

518
00:24:12,309 --> 00:24:14,234
That she knew gary
for quite a few years,

519
00:24:14,311 --> 00:24:16,069
And that, you know,
she didn't really understand

520
00:24:16,146 --> 00:24:17,955
Why he was doing this.

521
00:24:19,316 --> 00:24:22,626
<i> And I start just digging</i>
<i> for information,</i>

522
00:24:22,703 --> 00:24:24,119
You know,
that tells me a little bit

523
00:24:24,130 --> 00:24:26,079
About his personality
and, you know,

524
00:24:26,156 --> 00:24:30,417
What's going on in his head,
because she knew him so long.

525
00:24:30,452 --> 00:24:32,878
<i> Now I have to try</i>
<i> to figure out,</i>

526
00:24:32,955 --> 00:24:34,296
Where am I gonna go from here?

527
00:24:34,307 --> 00:24:35,923
'cause I have no idea.

528
00:24:35,958 --> 00:24:37,641
I made up my mind
I was gonna make

529
00:24:37,718 --> 00:24:40,260
Every effort possible to be
able to get out of there.

530
00:24:40,295 --> 00:24:41,803
I had no plan.

531
00:24:41,814 --> 00:24:44,932
'cause I wanted to live,
and I wasn't done living.

532
00:24:45,008 --> 00:24:50,437
<i> ♪ ♪</i>

533
00:24:50,514 --> 00:24:53,824
<i> - Philadelphia made</i>
<i> josefina a hero.</i>

534
00:24:53,901 --> 00:24:55,659
She wasn't a hero for me.

535
00:25:02,025 --> 00:25:04,326
<i> - When I see, I don't know</i>
<i> if I'ma run up to her</i>

536
00:25:04,337 --> 00:25:05,911
<i> And start punching her.</i>

537
00:25:05,988 --> 00:25:07,955
<i> I don't know if I'ma hug her.</i>

538
00:25:08,031 --> 00:25:09,665
After 30 years,

539
00:25:09,675 --> 00:25:11,833
I'm yet to hear one apology.

540
00:25:11,844 --> 00:25:16,722
<i> ♪ ♪</i>

541
00:25:21,520 --> 00:25:24,137
<i> [dramatic music]</i>

542
00:25:24,214 --> 00:25:26,974
<i> - Sandra lindsay's family is</i>
<i> desperately looking for her.</i>

543
00:25:27,009 --> 00:25:30,027
And they know that
she was fond of gary heidnik,

544
00:25:30,104 --> 00:25:33,355
And they know that
the last person she was with

545
00:25:33,366 --> 00:25:34,982
Was supposed to be gary heidnik

546
00:25:35,017 --> 00:25:38,819
<i> Because she stated,</i>
<i> "I'm going to see gary."</i>

547
00:25:38,854 --> 00:25:41,038
And they know where he lives.

548
00:25:41,115 --> 00:25:44,157
<i> ♪ ♪</i>

549
00:25:44,192 --> 00:25:46,994
- Jeanette perkins, who was
the mother of sandra lindsay,

550
00:25:47,029 --> 00:25:50,330
<i> She and sandra's other sister,</i>
<i> tracey lomax,</i>

551
00:25:50,407 --> 00:25:52,040
They went to the house
and knocked on the door,

552
00:25:52,051 --> 00:25:54,385
And they got no answer.

553
00:25:54,461 --> 00:25:56,712
- She didn't have
a whole lot of family

554
00:25:56,722 --> 00:25:58,722
With any wherewithal
to find her.

555
00:25:58,799 --> 00:26:00,724
Gary heidnik knew there
wouldn't be an army out

556
00:26:00,801 --> 00:26:03,719
Looking for her--
perfect heidnik victim.

557
00:26:03,729 --> 00:26:07,306
Abused her,
had sex with her at his will,

558
00:26:07,382 --> 00:26:09,474
And he wasn't gonna get caught.

559
00:26:09,551 --> 00:26:11,852
Nobody was gonna do
anything about it.

560
00:26:11,928 --> 00:26:15,406
But sandra's family filed
a missing-persons report,

561
00:26:15,482 --> 00:26:18,075
So the police go
to gary heidnik's house.

562
00:26:18,152 --> 00:26:21,028
<i> ♪ ♪</i>

563
00:26:21,104 --> 00:26:22,404
- The officers had gone
to the house

564
00:26:22,415 --> 00:26:24,364
At the request of the family
looking for sandra.

565
00:26:24,441 --> 00:26:26,867
- They knock on the door
to look for sandra.

566
00:26:26,943 --> 00:26:29,369
<i> He doesn't answer the door.</i>

567
00:26:29,446 --> 00:26:32,873
The girls were downstairs,
chained up at that very moment.

568
00:26:32,949 --> 00:26:36,302
[train horn blares]

569
00:26:37,954 --> 00:26:40,422
<i> - Heidnik's house</i>
<i> was in the 25th district,</i>

570
00:26:40,433 --> 00:26:42,049
<i> Which, at that time,</i>

571
00:26:42,084 --> 00:26:44,509
<i> Was one of the busiest</i>
<i> districts in the city.</i>

572
00:26:44,586 --> 00:26:48,055
30 years ago, they didn't have
the access to, you know,

573
00:26:48,131 --> 00:26:50,891
Information right on the spot
like they do now.

574
00:26:50,926 --> 00:26:52,893
So that meant the officer
would've had to come in

575
00:26:52,928 --> 00:26:54,936
Off the street,
into the operations room

576
00:26:54,947 --> 00:26:56,271
<i> Or to the detective division</i>

577
00:26:56,282 --> 00:26:58,065
<i> To try to have them--</i>
<i> what we call</i>

578
00:26:58,141 --> 00:27:01,234
<i> "run the information</i>
<i> through the computer."</i>

579
00:27:01,269 --> 00:27:02,569
The officer
that went to the house

580
00:27:02,604 --> 00:27:04,112
Was given incorrect information

581
00:27:04,123 --> 00:27:06,457
In terms of the spelling
of heidnik's name.

582
00:27:06,533 --> 00:27:08,959
<i> - Gary heidnik--</i>
<i> do you spell it I-e?</i>

583
00:27:09,036 --> 00:27:10,911
<i> Do you spell it e-I?</i>

584
00:27:10,987 --> 00:27:12,537
It could be either way.

585
00:27:12,614 --> 00:27:14,915
So you don't try
different combinations?

586
00:27:14,950 --> 00:27:16,124
And that was the testimony,

587
00:27:16,135 --> 00:27:18,302
That he didn't try
different combinations.

588
00:27:18,379 --> 00:27:20,253
- Based upon that
misspelling of the name,

589
00:27:20,288 --> 00:27:22,923
The officer was not able
to find out

590
00:27:22,999 --> 00:27:25,050
That heidnik did have
a prior record.

591
00:27:25,127 --> 00:27:26,968
- And the effort was made,

592
00:27:26,979 --> 00:27:28,303
The box was ticked,

593
00:27:28,314 --> 00:27:29,805
And we move on.

594
00:27:29,815 --> 00:27:33,392
And it wasn't
a thorough investigation.

595
00:27:33,468 --> 00:27:35,102
- Bad policing.

596
00:27:35,178 --> 00:27:37,813
He had a prior record
for abusing women.

597
00:27:37,823 --> 00:27:39,981
<i> ♪ ♪</i>

598
00:27:39,992 --> 00:27:42,401
- In '78,
he had a common-law wife

599
00:27:42,477 --> 00:27:44,444
By the name
of anjeanette davidson.

600
00:27:44,521 --> 00:27:46,446
She was mentally disabled.

601
00:27:46,481 --> 00:27:50,167
She had a sister,
alberta davidson,

602
00:27:50,244 --> 00:27:53,504
<i> Who had been</i>
<i> in a mental institution</i>

603
00:27:53,580 --> 00:27:56,289
<i> Since the time she was 14.</i>

604
00:27:56,366 --> 00:28:00,168
Anjeanette and gary went out
to visit her one day.

605
00:28:00,179 --> 00:28:03,088
<i> They brought her</i>
<i> back to philadelphia.</i>

606
00:28:03,165 --> 00:28:06,425
He then proceeded to rape her

607
00:28:06,501 --> 00:28:10,020
And not return her to the
institute as he had promised.

608
00:28:10,097 --> 00:28:11,304
[knock at door]

609
00:28:11,339 --> 00:28:13,640
<i> Doctors who were</i>
<i> caring for her</i>

610
00:28:13,717 --> 00:28:15,526
Came to philadelphia,
confronted him.

611
00:28:15,602 --> 00:28:18,478
<i> Found her locked</i>
<i> in a storage area</i>

612
00:28:18,555 --> 00:28:20,364
<i> In the apartment building.</i>

613
00:28:20,441 --> 00:28:23,358
The institute contacted the
police here in philadelphia.

614
00:28:23,369 --> 00:28:25,944
<i> He was convicted</i>
<i> of kidnapping,</i>

615
00:28:26,021 --> 00:28:29,373
<i> Interference with the custody</i>
<i> of a disabled person,</i>

616
00:28:29,450 --> 00:28:32,159
<i> And reckless endangering</i>
<i> another person.</i>

617
00:28:32,194 --> 00:28:34,494
He was sentenced to three
to seven years in prison.

618
00:28:34,571 --> 00:28:38,039
<i> ♪ ♪</i>

619
00:28:38,050 --> 00:28:40,000
<i> He got out in '83.</i>

620
00:28:40,035 --> 00:28:44,337
<i> The whole episode</i>
<i> with the davidson sisters,</i>

621
00:28:44,414 --> 00:28:46,339
<i> I believe, is prime example</i>

622
00:28:46,416 --> 00:28:50,177
Of the maliciousness
and the depravity of this man.

623
00:28:50,253 --> 00:28:52,137
<i> ♪ ♪</i>

624
00:28:52,214 --> 00:28:54,389
<i> - That is where</i>
<i> he went to prison,</i>

625
00:28:54,400 --> 00:28:56,683
But he had many encounters
with women

626
00:28:56,718 --> 00:28:59,352
Where he absolutely
petrified them.

627
00:28:59,429 --> 00:29:01,905
<i> ♪ ♪</i>

628
00:29:01,982 --> 00:29:05,233
Gary raped
his mail-order bride daily

629
00:29:05,244 --> 00:29:07,360
And beat her daily.

630
00:29:07,395 --> 00:29:10,197
So finally she escaped
and went to a home

631
00:29:10,232 --> 00:29:11,531
Where they gave her
some guidance.

632
00:29:11,608 --> 00:29:13,366
And she went
to the authorities.

633
00:29:13,443 --> 00:29:17,087
They arrested him for it--
spousal sexual assault.

634
00:29:17,164 --> 00:29:20,090
<i> But she was</i>
<i> so deathly afraid of him,</i>

635
00:29:20,167 --> 00:29:22,667
And she wasn't about to
step foot in that courtroom

636
00:29:22,744 --> 00:29:25,921
Without a guarantee that
he would never get out of jail.

637
00:29:25,931 --> 00:29:27,598
He was never
even convicted of it

638
00:29:27,674 --> 00:29:29,933
Because she didn't show up
to testify.

639
00:29:30,010 --> 00:29:33,386
<i> ♪ ♪</i>

640
00:29:33,421 --> 00:29:35,555
<i> - Had that officer</i>
<i> been able to find out</i>

641
00:29:35,632 --> 00:29:37,557
The correct spelling
of heidnik's name

642
00:29:37,592 --> 00:29:40,227
And that heidnik
did have a prior record

643
00:29:40,303 --> 00:29:42,229
<i> For kidnapping and rape,</i>

644
00:29:42,305 --> 00:29:45,106
Things may have been
very different.

645
00:29:45,117 --> 00:29:47,275
<i> - I don't like to play</i>
<i> the race card,</i>

646
00:29:47,286 --> 00:29:49,110
But I have to say

647
00:29:49,121 --> 00:29:51,238
That the handwriting's
on the wall in this case.

648
00:29:51,314 --> 00:29:56,034
<i> The fact that sandra</i>
<i> was from a poor black family</i>

649
00:29:56,111 --> 00:29:57,452
Who doesn't have
any connections,

650
00:29:57,463 --> 00:30:01,623
I think that that's what ended
the investigation.

651
00:30:01,634 --> 00:30:05,544
<i> - Very often</i>
<i> cases are "broken"</i>

652
00:30:05,620 --> 00:30:07,971
Because somebody says,
"hey, wait a minute.

653
00:30:08,048 --> 00:30:10,090
"let me take
a second look at this,

654
00:30:10,166 --> 00:30:11,550
Maybe a third look."

655
00:30:11,626 --> 00:30:14,261
<i> But in this case,</i>
<i> it didn't happen.</i>

656
00:30:14,296 --> 00:30:15,971
- You have good cops
and bad cops

657
00:30:15,981 --> 00:30:18,265
And stupid cops and smart cops.

658
00:30:18,300 --> 00:30:20,475
We had a lazy and stupid cop,

659
00:30:20,486 --> 00:30:24,437
Which is a lethal combination
for sandra.

660
00:30:24,514 --> 00:30:27,440
<i> ♪ ♪</i>

661
00:30:27,517 --> 00:30:31,995
- It was quite a few times that
we heard pounding at the door.

662
00:30:32,072 --> 00:30:34,114
I never questioned him,
sandra never questioned him

663
00:30:34,149 --> 00:30:36,449
About who's at the door
or anything like that.

664
00:30:36,484 --> 00:30:38,502
[door opens, creaks]

665
00:30:38,579 --> 00:30:40,412
<i> Heidnik came downstairs,</i>

666
00:30:40,488 --> 00:30:43,290
And he had on
these rubber gloves,

667
00:30:43,366 --> 00:30:46,293
And he had this pen, paper,
and envelope.

668
00:30:46,369 --> 00:30:47,502
And he told sandra,

669
00:30:47,513 --> 00:30:50,297
"okay, you're gonna sit down
and write this letter.

670
00:30:50,332 --> 00:30:54,301
"'hey, mom, you know, I'm fine.
I'm going to new york.

671
00:30:54,377 --> 00:30:57,137
"'I'm having a great time.
Don't worry about me.

672
00:30:57,213 --> 00:31:00,015
You don't have to look for me.
I'll be home soon.'"

673
00:31:00,025 --> 00:31:02,309
<i> ♪ ♪</i>

674
00:31:02,385 --> 00:31:05,020
Then he told sandra
to make sure

675
00:31:05,030 --> 00:31:06,688
She touched the whole paper,

676
00:31:06,699 --> 00:31:08,198
Like, you know,
feel it all up

677
00:31:08,275 --> 00:31:10,033
So her prints
would be on there.

678
00:31:10,110 --> 00:31:12,110
Then he made her do
the envelope the same way,

679
00:31:12,187 --> 00:31:15,155
And he made her lick
the envelope herself.

680
00:31:15,231 --> 00:31:17,490
- You have gary heidnik
driving to new york.

681
00:31:17,525 --> 00:31:19,492
- Heidnik then mailed
that letter

682
00:31:19,569 --> 00:31:21,661
<i> From new york</i>
<i> to jeanette perkins</i>

683
00:31:21,738 --> 00:31:25,040
To defer them from trying
to come back to his house

684
00:31:25,050 --> 00:31:27,542
<i> And find their sister</i>
<i> and daughter.</i>

685
00:31:27,553 --> 00:31:31,379
- He was gone for a long time,
like, hours.

686
00:31:31,390 --> 00:31:32,714
We heard the car when it left,

687
00:31:32,725 --> 00:31:35,675
And then we heard the car
when it came back.

688
00:31:35,752 --> 00:31:39,554
<i> There was times where we were</i>
<i> in the hole for hours.</i>

689
00:31:39,565 --> 00:31:42,474
And the thing was, what if
something happened to him

690
00:31:42,550 --> 00:31:44,067
While he was out?

691
00:31:44,144 --> 00:31:46,311
Who was gonna find us then?

692
00:31:46,388 --> 00:31:48,739
<i> So, when he came home,</i>
<i> I told him</i>

693
00:31:48,815 --> 00:31:51,358
I knew he was gone for, like,
hours and hours and hours.

694
00:31:51,434 --> 00:31:53,193
And he was like, "really?"

695
00:31:53,269 --> 00:31:54,428
And then he
kind of distinguished

696
00:31:54,504 --> 00:31:56,529
That we knew when he was coming
in and out the house.

697
00:31:56,564 --> 00:31:58,239
And I remember him saying,

698
00:31:58,250 --> 00:32:01,076
"well, I have a solution
for that."

699
00:32:01,086 --> 00:32:02,410
He went back upstairs,

700
00:32:02,421 --> 00:32:05,705
And then he came downstairs
to the basement.

701
00:32:05,740 --> 00:32:07,591
He had
a phillips screwdriver,

702
00:32:07,668 --> 00:32:09,709
<i> And he's, like,</i>
<i> taking these screwdrivers,</i>

703
00:32:09,786 --> 00:32:12,545
He says, "I'm just gonna dig
everybody's eardrums out

704
00:32:12,622 --> 00:32:14,881
<i> So you wouldn't be</i>
<i> able to hear."</i>

705
00:32:14,916 --> 00:32:19,552
And he was just, like,
digging them in our ears,

706
00:32:19,629 --> 00:32:21,513
Trying to get in our eardrums.

707
00:32:21,589 --> 00:32:24,891
It was horrifying.

708
00:32:24,926 --> 00:32:28,561
It was horrifying,
'cause it really hurt.

709
00:32:28,596 --> 00:32:31,231
It really hurt.

710
00:32:31,266 --> 00:32:34,567
It's just so hard to explain
because it was just so unreal,

711
00:32:34,602 --> 00:32:36,736
You know, that somebody
would want to torture

712
00:32:36,813 --> 00:32:40,407
And hurt somebody that badly,
to be that ruthless,

713
00:32:40,483 --> 00:32:42,450
You know, to want to cause
somebody else's pain,

714
00:32:42,461 --> 00:32:44,869
It's just--it's just
really hard to believe

715
00:32:44,946 --> 00:32:46,630
That somebody
would even do that.

716
00:32:46,707 --> 00:32:48,873
<i> ♪ ♪</i>

717
00:32:48,950 --> 00:32:50,300
Whether we could hear or not,

718
00:32:50,377 --> 00:32:51,876
We still knew when he was
coming in and out.

719
00:32:51,953 --> 00:32:54,421
The garage was right next
to where the basement is.

720
00:32:54,497 --> 00:32:56,423
You know,
when he start the engine,

721
00:32:56,499 --> 00:32:58,758
You know, the basement floor
would vibrate.

722
00:32:58,835 --> 00:33:02,637
<i> ♪ ♪</i>

723
00:33:02,648 --> 00:33:05,890
<i> Me and sandra</i>
<i> were in the basement.</i>

724
00:33:05,967 --> 00:33:09,310
I could hear people
walking up above us.

725
00:33:09,321 --> 00:33:11,271
And then we can hear
another girl

726
00:33:11,306 --> 00:33:13,606
Coming down the steps, crying.

727
00:33:13,641 --> 00:33:17,828
He puts the shackles
around her ankles and stuff.

728
00:33:17,904 --> 00:33:20,780
<i> He introduced her--</i>
<i> "this is lisa."</i>

729
00:33:20,815 --> 00:33:23,825
<i> - And he took me</i>
<i> down the cellar,</i>

730
00:33:23,836 --> 00:33:25,785
<i> And I seen</i>
<i> all these bags, right?</i>

731
00:33:25,820 --> 00:33:27,504
<i> I thought there were</i>
<i> body parts in there.</i>

732
00:33:27,581 --> 00:33:29,414
<i> I said, "don't kill me,</i>
<i> don't kill me."</i>

733
00:33:29,491 --> 00:33:30,623
<i> He said,</i>
<i> "no, I'm not gonna kill you.</i>

734
00:33:30,700 --> 00:33:32,342
<i> Trust me,</i>
<i> I'm not gonna kill you."</i>

735
00:33:32,419 --> 00:33:34,335
<i> ♪ ♪</i>

736
00:33:34,346 --> 00:33:36,671
<i> - Lisa thomas was</i>
<i> one of the younger women.</i>

737
00:33:36,682 --> 00:33:38,173
She was 19, I believe.

738
00:33:38,183 --> 00:33:42,635
I don't know
why he picked her out.

739
00:33:42,712 --> 00:33:45,305
- Lisa thomas,
she was streetwise.

740
00:33:45,381 --> 00:33:46,848
- She says
she was not a prostitute.

741
00:33:46,859 --> 00:33:48,358
I'll take her at her word.

742
00:33:48,435 --> 00:33:50,643
He pulled up in the flashy car,

743
00:33:50,720 --> 00:33:53,363
Asked her to get in,
took her shopping.

744
00:33:53,440 --> 00:33:55,365
But getting in that car

745
00:33:55,442 --> 00:33:58,818
Was the worst decision
she ever made.

746
00:33:58,895 --> 00:34:01,488
Maybe she thought that this guy
was paying attention to her

747
00:34:01,564 --> 00:34:03,615
And buying her things
and liked her.

748
00:34:03,691 --> 00:34:04,949
Nobody really knows.

749
00:34:05,026 --> 00:34:06,701
She willingly had sex with him,

750
00:34:06,712 --> 00:34:08,870
And then the next thing
you know, she wakes up,

751
00:34:08,881 --> 00:34:12,332
And she's tied with the rest
of the women in his basement.

752
00:34:12,408 --> 00:34:18,388
<i> ♪ ♪</i>

753
00:34:22,635 --> 00:34:25,345
<i> [dramatic music]</i>

754
00:34:25,421 --> 00:34:27,013
<i> ♪ ♪</i>

755
00:34:27,090 --> 00:34:29,015
<i> - After lisa got there,</i>

756
00:34:29,092 --> 00:34:30,809
He came down,
and he put her in the hole.

757
00:34:30,885 --> 00:34:33,686
And at that point,
it was really only enough room

758
00:34:33,721 --> 00:34:37,398
For two people still to be
in the hole at one time.

759
00:34:37,409 --> 00:34:38,742
Three people wouldn't fit.

760
00:34:38,819 --> 00:34:41,861
So then it got that
sandra and lisa

761
00:34:41,896 --> 00:34:44,656
Would be the two
to stay in the hole

762
00:34:44,732 --> 00:34:46,533
And I would just be
in the basement

763
00:34:46,609 --> 00:34:48,910
'cause he couldn't fit me
in there.

764
00:34:48,921 --> 00:34:52,539
- Once he had multiple victims
in his basement,

765
00:34:52,615 --> 00:34:54,749
He would sort of set up
this hierarchy,

766
00:34:54,760 --> 00:34:57,377
And he was playing victims
against each other.

767
00:34:57,453 --> 00:35:01,047
Josefina became his favorite
because josefina was the best

768
00:35:01,124 --> 00:35:04,434
At giving him
that kind of adoration,

769
00:35:04,511 --> 00:35:07,428
Reassurance that
he wouldn't be abandoned,

770
00:35:07,439 --> 00:35:10,932
That he was handsome
and sexy and good-looking

771
00:35:10,943 --> 00:35:13,726
And whatever he needed
or wanted.

772
00:35:13,803 --> 00:35:17,280
She realized, "if I give him
what he wants here,

773
00:35:17,357 --> 00:35:20,951
You know,
I can live another day."

774
00:35:21,027 --> 00:35:22,735
<i> - After the first month,</i>

775
00:35:22,770 --> 00:35:25,738
Then he would start taking me
up for a bath,

776
00:35:25,815 --> 00:35:27,574
And those were times
when, you know,

777
00:35:27,650 --> 00:35:29,576
He would talk
about different things.

778
00:35:29,652 --> 00:35:32,078
You know,
the more I learned about him

779
00:35:32,113 --> 00:35:35,957
From him speaking to me
and what I learned from sandra,

780
00:35:35,968 --> 00:35:37,917
That gave me
that kind of insight.

781
00:35:37,994 --> 00:35:41,087
If I was more on his side,

782
00:35:41,122 --> 00:35:43,047
It would be more in my favor

783
00:35:43,124 --> 00:35:46,384
To be able to try
to find a way out of here.

784
00:35:46,461 --> 00:35:48,386
You know,
he would talk about things

785
00:35:48,463 --> 00:35:50,480
That he wanted to do
in the future,

786
00:35:50,557 --> 00:35:53,433
And it would just be
these women and these babies.

787
00:35:53,468 --> 00:35:54,934
<i> ♪ ♪</i>

788
00:35:55,011 --> 00:35:57,604
<i> - He was trying to get</i>
<i> these girls pregnant.</i>

789
00:35:57,639 --> 00:36:00,732
He wanted to raise
a perfect race

790
00:36:00,808 --> 00:36:03,818
With no influence
from the outside world

791
00:36:03,829 --> 00:36:06,112
In his basement.

792
00:36:06,147 --> 00:36:11,001
<i> ♪ ♪</i>

793
00:36:11,077 --> 00:36:14,454
<i> - He didn't put us in the hole</i>
<i> every time he went out.</i>

794
00:36:14,489 --> 00:36:16,080
<i> It was basically when</i>
<i> he was going to be gone</i>

795
00:36:16,157 --> 00:36:18,499
<i> For, like, hours.</i>

796
00:36:18,510 --> 00:36:20,510
<i> We were just in the basement,</i>

797
00:36:20,587 --> 00:36:22,128
And you could feel
the vibrations in the house,

798
00:36:22,163 --> 00:36:23,630
You know, him walking.

799
00:36:23,665 --> 00:36:26,466
And so we hear
the basement door open,

800
00:36:26,542 --> 00:36:28,760
<i> And I heard struggling.</i>

801
00:36:28,836 --> 00:36:31,137
We all look up, and we can see
the bottom of her legs

802
00:36:31,172 --> 00:36:32,764
Coming down the steps.

803
00:36:32,840 --> 00:36:34,515
And I'm, like, sitting there,
saying to myself,

804
00:36:34,526 --> 00:36:36,809
"oh, my god,
there's another girl."

805
00:36:36,844 --> 00:36:40,021
And then he's introducing us--
"this is deborah dudley."

806
00:36:40,032 --> 00:36:42,532
<i> ♪ ♪</i>

807
00:36:42,609 --> 00:36:44,817
<i> - Deborah dudley</i>
<i> was a prostitute</i>

808
00:36:44,894 --> 00:36:48,696
Who easily got
in gary heidnik's fancy car.

809
00:36:48,707 --> 00:36:51,866
Go back to the house,
sex with him.

810
00:36:51,877 --> 00:36:56,162
She's downstairs,
tied up with the rest of them.

811
00:36:56,197 --> 00:36:59,832
<i> - Deborah johnson dudley</i>
<i> was a tough street girl,</i>

812
00:36:59,867 --> 00:37:03,002
A very fiery person.

813
00:37:03,079 --> 00:37:06,798
And she gave him
a lot of fight.

814
00:37:06,874 --> 00:37:09,467
<i> - Deborah dudley</i>
<i> never stopped fighting.</i>

815
00:37:09,544 --> 00:37:11,678
<i> She was very resistant</i>

816
00:37:11,754 --> 00:37:13,888
And always gave gary
a hard time.

817
00:37:13,899 --> 00:37:16,057
- From the beginning,
deborah kept acting up,

818
00:37:16,068 --> 00:37:17,976
And I mean acting up
and acting up

819
00:37:18,052 --> 00:37:20,561
And howling and screaming
and, you know,

820
00:37:20,572 --> 00:37:23,573
Being defiant and rebellious.

821
00:37:23,650 --> 00:37:26,576
<i> ♪ ♪</i>

822
00:37:26,653 --> 00:37:30,488
And I remember right after he
had beat her so bad one time,

823
00:37:30,565 --> 00:37:32,824
And I was like, "you know,
well, this is not working,

824
00:37:32,900 --> 00:37:34,033
"so why do you want to sit here

825
00:37:34,110 --> 00:37:35,868
"and keep making him
torture you?

826
00:37:35,945 --> 00:37:37,537
"you just really got to
straighten up

827
00:37:37,613 --> 00:37:38,421
And pull this together."

828
00:37:38,498 --> 00:37:40,707
She's like, "why?
Am I gonna die here?"

829
00:37:40,742 --> 00:37:41,941
Absolutely you are

830
00:37:42,018 --> 00:37:46,713
If we keep going in this
direction that you're going in.

831
00:37:46,748 --> 00:37:50,675
<i> ♪ ♪</i>

832
00:37:50,752 --> 00:37:53,845
<i> - It was January the 18th.</i>

833
00:37:53,921 --> 00:37:57,056
<i> I was working</i>
<i> on 16th and poplar,</i>

834
00:37:57,091 --> 00:38:00,518
<i> And when I seen</i>
<i> gary heidnik car,</i>

835
00:38:00,595 --> 00:38:03,730
He said, "well, how much
would you charge me?"

836
00:38:03,806 --> 00:38:05,690
<i> It was this other girl,</i>

837
00:38:05,767 --> 00:38:09,569
And me and her was actually
arguing over gary heidnik.

838
00:38:09,604 --> 00:38:11,904
<i> And he ended up picking me.</i>

839
00:38:11,981 --> 00:38:14,240
I got in the car,
and he was like,

840
00:38:14,275 --> 00:38:15,742
"I just want to spend some time
with you,

841
00:38:15,818 --> 00:38:18,420
Talk to you,
take you out to eat."

842
00:38:19,822 --> 00:38:24,542
We had dinner, you know,
and I let my guard down.

843
00:38:24,619 --> 00:38:26,544
So now we leave, he say,

844
00:38:26,621 --> 00:38:28,972
"well, jackie, I got to stop
at the house to take the cake

845
00:38:29,049 --> 00:38:30,798
'cause today is
my daughter birthday."

846
00:38:30,809 --> 00:38:33,143
And I'm like, "okay."

847
00:38:33,219 --> 00:38:36,054
[door opens, creaks]

848
00:38:36,130 --> 00:38:40,600
He got an old video game
that used to be out--"dig dug."

849
00:38:40,676 --> 00:38:42,810
That's the first time
I ever played the game.

850
00:38:42,821 --> 00:38:44,479
He was playing with me.

851
00:38:44,489 --> 00:38:48,107
For some reason, he, like,
slid off, you know,

852
00:38:48,184 --> 00:38:50,777
And I, like,
kept looking back behind me

853
00:38:50,853 --> 00:38:53,946
But not trying to show him
that I was kind of scared.

854
00:38:54,023 --> 00:38:56,157
And out of nowhere, he just...
[exhales sharply]

855
00:38:56,168 --> 00:38:57,992
Grabbed me
from the back of my neck.

856
00:38:58,003 --> 00:38:59,952
<i> ♪ ♪</i>

857
00:38:59,987 --> 00:39:01,095
As we fighting,

858
00:39:01,097 --> 00:39:04,674
I see he got some stuff
behind the video game--

859
00:39:04,751 --> 00:39:07,010
Hammers, a pick.

860
00:39:07,087 --> 00:39:09,962
I was trying to get to
one of them to get him.

861
00:39:09,997 --> 00:39:11,681
I wanted him off of me.

862
00:39:11,758 --> 00:39:15,134
We fought and fought,
and he put the handcuffs on

863
00:39:15,169 --> 00:39:19,138
And started guiding me
towards the basement.

864
00:39:19,215 --> 00:39:22,809
<i> ♪ ♪</i>

865
00:39:22,844 --> 00:39:25,520
I get down there.
I see three girls.

866
00:39:25,530 --> 00:39:28,022
Some had clothes on,
and some didn't.

867
00:39:28,033 --> 00:39:30,024
One girl, she was crying.

868
00:39:30,035 --> 00:39:32,151
<i> ♪ ♪</i>

869
00:39:32,228 --> 00:39:35,655
<i> Gary heidnik put me</i>
<i> in this hole in that basement</i>

870
00:39:35,690 --> 00:39:38,708
And threw these bags on me
and told me he'd be back.

871
00:39:40,862 --> 00:39:43,830
I screamed and screamed
and screamed,

872
00:39:43,906 --> 00:39:46,666
<i> And I remember josefina rivera</i>
<i> coming over there.</i>

873
00:39:46,742 --> 00:39:48,626
She like, "shut up.
I got you.

874
00:39:48,703 --> 00:39:51,879
I'ma get you out of here,
but you got to be patient."

875
00:39:51,890 --> 00:39:54,173
And I be like,
"no, I want to get out now."

876
00:39:54,250 --> 00:39:57,218
- She was 18 years old.
She was really young.

877
00:39:57,229 --> 00:39:59,679
And I don't think
she understood

878
00:39:59,714 --> 00:40:02,723
The severity of the situation.

879
00:40:02,734 --> 00:40:06,569
<i> - He came down.</i>
<i> He stripped me.</i>

880
00:40:06,646 --> 00:40:09,814
<i> Then he started beating me</i>
<i> with a blackjack.</i>

881
00:40:09,891 --> 00:40:12,191
<i> So I was just saying,</i>
<i> "I want to go home."</i>

882
00:40:12,226 --> 00:40:15,912
Anything I could say to him
so he could let me go.

883
00:40:15,989 --> 00:40:17,864
And he wasn't.

884
00:40:17,940 --> 00:40:20,199
I just didn't know
he wasn't letting me go.

885
00:40:20,234 --> 00:40:22,160
<i> ♪ ♪</i>

886
00:40:22,236 --> 00:40:25,371
- The day after jackie
got there was my birthday.

887
00:40:25,406 --> 00:40:26,873
And it was, like,
so unbelievable.

888
00:40:26,949 --> 00:40:28,082
I'm like, "really?

889
00:40:28,093 --> 00:40:30,042
I'm really celebrating
my birthday here?"

890
00:40:30,119 --> 00:40:33,763
He came back
with food from takeout,

891
00:40:33,840 --> 00:40:37,258
A birthday cake,
and a birthday present.

892
00:40:37,269 --> 00:40:40,261
<i> ♪ ♪</i>

893
00:40:40,272 --> 00:40:44,774
They sung "happy birthday."
we ate chinese food.

894
00:40:44,851 --> 00:40:46,017
I opened up a present.

895
00:40:46,093 --> 00:40:47,944
He bought me
a pair of slippers.

896
00:40:48,021 --> 00:40:50,897
I don't think I've had
a birthday party since then.

897
00:40:50,973 --> 00:40:53,733
<i> That made me think that he</i>
<i> went through so much effort,</i>

898
00:40:53,809 --> 00:40:56,068
That he went out and he planned
this whole birthday party,

899
00:40:56,103 --> 00:40:57,945
And I'm like,
"well, you're not gonna do that

900
00:40:57,956 --> 00:41:00,907
For somebody
that you don't like."

901
00:41:00,983 --> 00:41:05,912
I said, "okay, so he has a soft
spot for me, apparently."

902
00:41:05,988 --> 00:41:07,955
<i> ♪ ♪</i>

903
00:41:07,966 --> 00:41:10,800
I remember that record
"stand by me" came on,

904
00:41:10,877 --> 00:41:15,129
And he danced with me
on that song "stand by me."

905
00:41:15,140 --> 00:41:17,182
Yeah.
[scoffs]

906
00:41:18,793 --> 00:41:20,718
<i> For some reason,</i>
<i> he just thought</i>

907
00:41:20,795 --> 00:41:22,929
That I was on his side
and, you know,

908
00:41:23,005 --> 00:41:26,766
I was standing by him and--
you know what I mean?

909
00:41:26,842 --> 00:41:29,894
<i> So I said, "okay, let me see</i>
<i> what I can do with this,"</i>

910
00:41:29,971 --> 00:41:32,063
But there wasn't
no brilliant plan.

911
00:41:32,139 --> 00:41:34,941
I kind of took everything
on a day-by-day.

912
00:41:34,976 --> 00:41:37,818
You know, I was hoping
that it was going somewhere.

913
00:41:37,829 --> 00:41:44,834
<i> ♪ ♪</i>

914
00:41:47,822 --> 00:41:50,831
<i> - Everybody had a chain</i>
<i> that was separated,</i>

915
00:41:50,842 --> 00:41:55,294
Like, 30 paces apart
so that it was big enough

916
00:41:55,329 --> 00:41:58,130
Where he can get between us
to have sex,

917
00:41:58,207 --> 00:42:00,466
And we could walk around.

918
00:42:00,501 --> 00:42:03,970
<i> ♪ ♪</i>

919
00:42:04,046 --> 00:42:05,204
<i> We would get up.</i>

920
00:42:05,281 --> 00:42:09,141
We didn't know if we was gonna
eat the next day or not.

921
00:42:09,218 --> 00:42:11,143
I mean,
gary heidnik used to tell us

922
00:42:11,220 --> 00:42:14,021
That he gonna give us a glass
of water and some bread.

923
00:42:14,032 --> 00:42:16,699
And we had to work our way up

924
00:42:16,776 --> 00:42:19,860
To getting our clothes, a bed.

925
00:42:19,871 --> 00:42:22,989
I don't think we was meant
to come out of that basement.

926
00:42:23,024 --> 00:42:25,917
He put a grave
in that basement.

927
00:42:27,453 --> 00:42:30,997
I know you're supposed to say
if I accept jesus christ

928
00:42:31,073 --> 00:42:33,383
As my savior,
god will come with you.

929
00:42:33,459 --> 00:42:36,168
Well, I need you now.
We all need you.

930
00:42:36,245 --> 00:42:38,337
<i> So I just picked up the bible</i>

931
00:42:38,372 --> 00:42:41,215
<i> And just started reading</i>
<i> that verse every day.</i>

932
00:42:41,226 --> 00:42:43,718
I thought that was my way
of getting closer to god

933
00:42:43,728 --> 00:42:46,012
And him helping us
out of there.

934
00:42:46,088 --> 00:42:50,233
<i> ♪ ♪</i>

935
00:42:54,387 --> 00:42:56,906
<i> [dramatic music]</i>

936
00:42:56,983 --> 00:42:59,191
<i> - The last time jackie saw me</i>
<i> was in the basement.</i>

937
00:42:59,226 --> 00:43:01,986
<i> We never had</i>
<i> that closure part.</i>

938
00:43:02,063 --> 00:43:04,196
<i> To see each other</i>
<i> being all right,</i>

939
00:43:04,273 --> 00:43:06,532
<i> Being able to talk</i>
<i> to each other about, you know,</i>

940
00:43:06,609 --> 00:43:08,492
<i> What happened,</i>
<i> and you haven't said,</i>

941
00:43:08,569 --> 00:43:11,370
"hey, we made it, we're free,"
you know what I'm saying?

942
00:43:11,447 --> 00:43:13,539
And it's, like--
all that was missing.

943
00:43:13,616 --> 00:43:16,876
<i> ♪ ♪</i>

944
00:43:16,911 --> 00:43:19,086
<i> - Actually, I'm gonna be</i>
<i> talking to rivera.</i>

945
00:43:19,097 --> 00:43:21,931
<i> I ain't seen her in 30 years.</i>

946
00:43:22,008 --> 00:43:23,116
<i> Me and her got to talk</i>

947
00:43:23,192 --> 00:43:28,179
<i> Because I got a burden</i>
<i> on my shoulder about her,</i>

948
00:43:28,255 --> 00:43:30,181
<i> And it's not a good one.</i>

949
00:43:30,257 --> 00:43:32,183
<i> She took so much from me</i>

950
00:43:32,259 --> 00:43:36,062
<i> That I didn't know</i>
<i> how to forgive her.</i>

951
00:43:36,138 --> 00:43:38,105
- I really--I'm looking forward
to seeing jackie.

952
00:43:38,116 --> 00:43:41,359
<i> I hope I'll be able to make</i>
<i> her feel better, you know,</i>

953
00:43:41,435 --> 00:43:45,237
To make things a little easier
in her mind and in her life.

954
00:43:45,272 --> 00:43:48,574
<i> ♪ ♪</i>

955
00:43:48,651 --> 00:43:51,294
Sandra wasn't feeling
all that great,

956
00:43:51,371 --> 00:43:54,080
And she wasn't eating.

957
00:43:54,156 --> 00:43:55,956
Gary thought that
she was pregnant,

958
00:43:55,967 --> 00:44:00,544
And he was constantly
trying to force-feed her.

959
00:44:00,621 --> 00:44:02,421
<i> She wasn't going for it.</i>

960
00:44:02,498 --> 00:44:04,256
I knew she wasn't feeling well,
and I was like,

961
00:44:04,291 --> 00:44:06,217
"sandra, just try
to eat something.

962
00:44:06,293 --> 00:44:08,219
"you know, you don't
have to eat everything,

963
00:44:08,295 --> 00:44:09,595
"but just try to eat something,

964
00:44:09,630 --> 00:44:12,390
You know,
to kind of sustain yourself."

965
00:44:12,466 --> 00:44:14,141
<i> In the frame of mind</i>
<i> that he's in,</i>

966
00:44:14,152 --> 00:44:16,102
He thought
she was being rebellious.

967
00:44:16,178 --> 00:44:17,978
I said, "this is not
going in the direction

968
00:44:17,989 --> 00:44:19,438
It needs to be going on."

969
00:44:19,473 --> 00:44:21,440
And then when he started
punishing her,

970
00:44:21,475 --> 00:44:24,318
I'm like, "oh, my god."
that was really hard for me.

971
00:44:24,329 --> 00:44:28,280
- He locked her up
on the ceiling,

972
00:44:28,315 --> 00:44:30,449
And he tells sandy,

973
00:44:30,484 --> 00:44:31,483
"chew something,"

974
00:44:31,519 --> 00:44:34,170
And she wouldn't chew it
fast enough for him.

975
00:44:34,247 --> 00:44:36,622
- So he was kind of forcing
the food in her mouth,

976
00:44:36,699 --> 00:44:39,125
And at the same time,
he was, like, beating her.

977
00:44:39,160 --> 00:44:40,584
You know,
"eat the food, sandra.

978
00:44:40,661 --> 00:44:42,086
Eat it, eat it, eat it."

979
00:44:42,163 --> 00:44:45,423
- So next thing I know,
she went limp.

980
00:44:45,499 --> 00:44:47,633
- And he just put the key
in the handcuff

981
00:44:47,710 --> 00:44:49,427
And just turned it.

982
00:44:49,503 --> 00:44:52,513
And it came off her arm,
and she fell--psh.

983
00:44:52,524 --> 00:44:55,474
<i> ♪ ♪</i>

984
00:44:55,509 --> 00:44:57,143
<i> - And I ran over to her,</i>

985
00:44:57,178 --> 00:44:59,186
But he told us
to get away from her.

986
00:44:59,197 --> 00:45:00,363
And he checked her.

987
00:45:00,440 --> 00:45:02,314
- She was gone.

988
00:45:02,349 --> 00:45:04,358
<i> ♪ ♪</i>

989
00:45:04,369 --> 00:45:06,193
And he was really upset.

990
00:45:06,204 --> 00:45:09,155
He was like,
"now I lost another baby."

991
00:45:09,190 --> 00:45:11,657
<i> ♪ ♪</i>

992
00:45:11,734 --> 00:45:16,287
It was just so sad for me,
you know, when sandra died.

993
00:45:16,363 --> 00:45:18,330
I was so brokenhearted.

994
00:45:18,365 --> 00:45:20,124
<i> We, you know,</i>
<i> had a relationship.</i>

995
00:45:20,201 --> 00:45:23,669
<i> We spent many hours</i>
<i> in that hole together.</i>

996
00:45:23,746 --> 00:45:25,504
She's been with me here
from the beginning.

997
00:45:25,581 --> 00:45:27,557
I just thought
that was just the end.

998
00:45:27,633 --> 00:45:30,676
<i> ♪ ♪</i>

999
00:45:30,753 --> 00:45:34,138
- I remember when she died,

1000
00:45:34,215 --> 00:45:36,724
It hit gary heidnik so hard

1001
00:45:36,735 --> 00:45:40,311
That rivera told debbie

1002
00:45:40,387 --> 00:45:43,022
To stay
out of gary heidnik way,

1003
00:45:43,057 --> 00:45:47,359
<i> Because gary heidnik blamed</i>
<i> debbie for sandy's death.</i>

1004
00:45:47,436 --> 00:45:50,029
And we didn't understand why.

1005
00:45:50,064 --> 00:45:53,324
But it's whatever
josefina rivera told him.

1006
00:45:53,400 --> 00:45:55,159
She had to put everything on us

1007
00:45:55,236 --> 00:45:57,587
To make it seem like
we was the troublemakers

1008
00:45:57,663 --> 00:46:00,539
And she was just
going with the flow.

1009
00:46:00,616 --> 00:46:04,585
It was just all lies
that she was telling

1010
00:46:04,596 --> 00:46:08,214
For us to get in trouble.

1011
00:46:08,249 --> 00:46:12,343
- He was out to establish
in that hole

1012
00:46:12,419 --> 00:46:16,055
Grandiosity of wanting to be
in control and the master.

1013
00:46:16,090 --> 00:46:18,557
He never saw beyond it
to, like,

1014
00:46:18,592 --> 00:46:22,186
The sheer practicalities
of having that many women,

1015
00:46:22,263 --> 00:46:25,523
You know, in your basement,
trying to take care of them.

1016
00:46:25,599 --> 00:46:28,567
"care" is a horrible word
for it.

1017
00:46:28,602 --> 00:46:33,280
- Josefina was the only victim
who was clever enough

1018
00:46:33,291 --> 00:46:36,125
To know that he was constantly
gonna be watching her.

1019
00:46:36,202 --> 00:46:40,120
So josefina
would discipline the girls

1020
00:46:40,131 --> 00:46:41,539
When gary wasn't there.

1021
00:46:41,615 --> 00:46:45,584
She convinced gary heidnik
that she was his ally,

1022
00:46:45,619 --> 00:46:47,127
That she would help him.

1023
00:46:47,138 --> 00:46:53,759
<i> ♪ ♪</i>

1024
00:46:53,836 --> 00:46:57,471
- The following day, there was
this horrible, horrible smell

1025
00:46:57,482 --> 00:46:59,765
That I will never forget
in my life.

1026
00:46:59,842 --> 00:47:01,267
It was bad.

1027
00:47:01,343 --> 00:47:04,311
And we could not figure out
what was going on,

1028
00:47:04,322 --> 00:47:08,491
But we know this odor
was consuming the whole house.

1029
00:47:08,568 --> 00:47:10,442
- It smelled awful.

1030
00:47:10,477 --> 00:47:12,161
It's coming from gary's house.

1031
00:47:12,238 --> 00:47:15,239
And my father says,
"it smells like a dead body.

1032
00:47:15,316 --> 00:47:16,782
It's disgusting."

1033
00:47:16,817 --> 00:47:19,785
So we called the police

1034
00:47:19,820 --> 00:47:21,620
Because we couldn't get anybody

1035
00:47:21,655 --> 00:47:24,790
To answer the door
at gary's house.

1036
00:47:24,825 --> 00:47:27,251
<i> An officer came,</i>

1037
00:47:27,328 --> 00:47:30,254
And all of a sudden,
gary's front door opens.

1038
00:47:30,331 --> 00:47:32,673
<i> And it was gary.</i>

1039
00:47:32,684 --> 00:47:37,177
I says,
"gary, what is that smell?"

1040
00:47:37,188 --> 00:47:41,140
He says, "yeah, I burnt
the roast in the oven."

1041
00:47:41,175 --> 00:47:43,309
<i> So the officer left,</i>

1042
00:47:43,344 --> 00:47:46,195
And gary apologized
for the smell,

1043
00:47:46,272 --> 00:47:48,314
And then he went back
in the house,

1044
00:47:48,349 --> 00:47:50,316
And then we went back
in our house.

1045
00:47:50,351 --> 00:47:52,693
<i> ♪ ♪</i>

1046
00:47:52,704 --> 00:47:56,155
<i> - Now all of the windows--</i>
<i> he's got them all sealed</i>

1047
00:47:56,190 --> 00:48:00,492
So that these girl can't scream
or know who's walking outside.

1048
00:48:00,569 --> 00:48:02,494
Do you think
one of the cops would say,

1049
00:48:02,529 --> 00:48:05,831
"well, why don't you open the
windows and let the smoke out?"

1050
00:48:05,908 --> 00:48:06,974
No.

1051
00:48:06,976 --> 00:48:11,837
100% satisfied with a guy
who answers the door,

1052
00:48:11,872 --> 00:48:13,672
Closes it behind him,

1053
00:48:13,749 --> 00:48:16,842
Leans against it
as if you're not going inside.

1054
00:48:16,877 --> 00:48:18,561
"I burnt a roast."

1055
00:48:18,638 --> 00:48:22,681
"okay, our work is done here.
Thank you."

1056
00:48:22,716 --> 00:48:24,475
Give me a break.

1057
00:48:24,551 --> 00:48:26,894
He got away with it
for a few more weeks.

1058
00:48:26,905 --> 00:48:29,572
<i> ♪ ♪</i>

1059
00:48:29,649 --> 00:48:33,317
- I think that church
gave him cover,

1060
00:48:33,394 --> 00:48:35,361
And that cover worked
to his advantage

1061
00:48:35,437 --> 00:48:38,489
<i> In some of the early reports</i>
<i> 'cause police would say,</i>

1062
00:48:38,565 --> 00:48:40,866
<i> "well, we're getting these</i>
<i> reports about this guy,</i>

1063
00:48:40,943 --> 00:48:44,411
"but what we're hearing
is incompatible

1064
00:48:44,422 --> 00:48:48,707
With somebody who's religious,
somebody who's a minister."

1065
00:48:48,742 --> 00:48:52,878
- He would actually have
church services

1066
00:48:52,913 --> 00:48:55,756
On the first floor of his house

1067
00:48:55,767 --> 00:48:59,343
While girls were in
his basement chained together.

1068
00:48:59,420 --> 00:49:02,346
<i> [tense music]</i>

1069
00:49:02,423 --> 00:49:04,848
- Next thing I know,
he came in the basement

1070
00:49:04,925 --> 00:49:08,519
With some rice and dog food.

1071
00:49:08,595 --> 00:49:10,729
That big piece of meat
on there,

1072
00:49:10,764 --> 00:49:13,607
I didn't know what it was.

1073
00:49:13,618 --> 00:49:16,610
<i> And then I realized</i>
<i> that the whole time</i>

1074
00:49:16,621 --> 00:49:19,455
<i> He was upstairs</i>
<i> burning sandy...</i>

1075
00:49:19,532 --> 00:49:22,908
Cooking her
so he can dismember her body.

1076
00:49:22,985 --> 00:49:25,628
It wasn't for her,
I wouldn't be here,

1077
00:49:25,705 --> 00:49:27,705
'cause I ate her.

1078
00:49:27,781 --> 00:49:32,593
<i> ♪ ♪</i>

1079
00:49:37,199 --> 00:49:40,551
<i> [dramatic music]</i>

1080
00:49:40,627 --> 00:49:41,885
<i> - In that basement,</i>

1081
00:49:41,962 --> 00:49:43,887
It's a good side
and a bad side.

1082
00:49:43,964 --> 00:49:45,889
I got put on the bad side

1083
00:49:45,966 --> 00:49:49,226
Because I talked
to debbie dudley.

1084
00:49:49,303 --> 00:49:51,562
<i> Every time gary heidnik</i>
<i> came down them steps,</i>

1085
00:49:51,638 --> 00:49:52,771
<i> Josefina would say,</i>

1086
00:49:52,848 --> 00:49:54,490
"jackie and debbie
was doing this,

1087
00:49:54,567 --> 00:49:56,233
Jackie and debbie
was doing that,"

1088
00:49:56,310 --> 00:49:57,660
To the point he believed her.

1089
00:49:57,737 --> 00:50:01,238
He would beat us, beat us.

1090
00:50:01,315 --> 00:50:04,000
She had to tell this man
all this stuff

1091
00:50:04,076 --> 00:50:05,951
For him to come at us,

1092
00:50:05,986 --> 00:50:08,662
So I used to just
look at her, like,

1093
00:50:08,673 --> 00:50:11,248
"why would she do this to us?"

1094
00:50:11,325 --> 00:50:12,842
<i> ♪ ♪</i>

1095
00:50:12,918 --> 00:50:15,502
<i> We was planning a way</i>
<i> to get out.</i>

1096
00:50:15,513 --> 00:50:19,506
So we came up with this plan
that because heidnik did trust

1097
00:50:19,517 --> 00:50:21,925
<i> Josefina rivera</i>
<i> more than anybody,</i>

1098
00:50:22,002 --> 00:50:24,261
<i> He would let her go upstairs.</i>

1099
00:50:24,338 --> 00:50:25,929
And she could take baths.

1100
00:50:26,006 --> 00:50:27,931
She walked around in the house.

1101
00:50:28,008 --> 00:50:31,027
<i> Debbie said,</i>
<i> "well, when you go upstairs,</i>

1102
00:50:31,103 --> 00:50:34,480
<i> "you can get a knife,</i>
<i> so when you come downstairs,</i>

1103
00:50:34,556 --> 00:50:37,316
"I'ma be, like,
on my four legs,

1104
00:50:37,351 --> 00:50:39,485
"and we gonna push him over me,

1105
00:50:39,561 --> 00:50:41,820
And we just all gonna
just start fighting him."

1106
00:50:41,855 --> 00:50:45,041
And whatever we had to do
we gonna do

1107
00:50:45,117 --> 00:50:46,876
To get out of there.

1108
00:50:46,952 --> 00:50:48,619
<i> - The girls came up</i>
<i> with a plan</i>

1109
00:50:48,695 --> 00:50:49,953
<i> To get out of the basement.</i>

1110
00:50:50,030 --> 00:50:51,830
What sense does that even make?

1111
00:50:51,865 --> 00:50:54,625
First of all, he doesn't bring
the keys downstairs with him.

1112
00:50:54,701 --> 00:50:57,503
Second of all, the basement
sits on the ground.

1113
00:50:57,538 --> 00:50:59,838
If he's dead, we still can't
get out of here.

1114
00:50:59,915 --> 00:51:01,557
Now we're stuck
with a dead body

1115
00:51:01,634 --> 00:51:03,967
In the midst of everything.

1116
00:51:04,044 --> 00:51:07,721
<i> I mean, the girls came up</i>
<i> with a ridiculous plan.</i>

1117
00:51:07,732 --> 00:51:10,015
<i> You know, I didn't really</i>
<i> let on to anybody</i>

1118
00:51:10,050 --> 00:51:12,735
<i> What my plan was</i>
<i> or what I was doing.</i>

1119
00:51:12,812 --> 00:51:15,979
A lot of times the girls were
trying to cutthroat each other.

1120
00:51:16,056 --> 00:51:17,981
So I knew
I couldn't sit down and say,

1121
00:51:18,058 --> 00:51:19,909
"well, look, we're gonna do
this, or we're gonna do that,

1122
00:51:19,985 --> 00:51:20,910
Or we're gonna do the other,"

1123
00:51:20,986 --> 00:51:24,413
Because then whoever
wants to be in his favor

1124
00:51:24,490 --> 00:51:26,990
Is gonna be telling,
and that's gonna put me back

1125
00:51:27,067 --> 00:51:29,743
To have to start over again,
you know?

1126
00:51:29,754 --> 00:51:34,665
<i> ♪ ♪</i>

1127
00:51:34,741 --> 00:51:37,593
<i> And I remember him asking me</i>
<i> about this plan.</i>

1128
00:51:37,670 --> 00:51:40,337
And I said, "yeah, there was
a discussion about that,

1129
00:51:40,414 --> 00:51:42,923
"and I kind of squashed it
because, you know,

1130
00:51:42,934 --> 00:51:44,550
"you didn't bring
the keys downstairs

1131
00:51:44,585 --> 00:51:45,935
To the basement,"
you know what I mean?

1132
00:51:46,011 --> 00:51:48,771
- So, you know,
gary heidnik came downstairs.

1133
00:51:48,848 --> 00:51:51,014
Me and debbie
looked at each other,

1134
00:51:51,091 --> 00:51:53,776
And we knew by the way
he came down them steps,

1135
00:51:53,853 --> 00:51:55,945
He knew what was going on.

1136
00:51:56,021 --> 00:51:58,564
So he sat down in front of us

1137
00:51:58,599 --> 00:52:02,526
And asked us to tell him
about our plan.

1138
00:52:02,603 --> 00:52:04,027
- And he was saying to them,

1139
00:52:04,104 --> 00:52:06,029
"okay, I hear there's
some plans going on

1140
00:52:06,106 --> 00:52:07,573
"with somebody
trying to jump me.

1141
00:52:07,608 --> 00:52:08,958
<i> "but if you knock me out</i>

1142
00:52:09,034 --> 00:52:10,626
<i> "or something happens to me</i>
<i> down here,</i>

1143
00:52:10,703 --> 00:52:12,744
There's no way out
of this basement,"

1144
00:52:12,779 --> 00:52:15,789
Basically, which it wasn't.

1145
00:52:15,800 --> 00:52:19,793
He came downstairs, and he
unchained deborah's chain,

1146
00:52:19,804 --> 00:52:21,753
And he took her upstairs.

1147
00:52:21,788 --> 00:52:23,973
She was up there maybe
five, eight minutes.

1148
00:52:24,049 --> 00:52:25,549
And then she came back down,

1149
00:52:25,626 --> 00:52:26,809
And then
we were all asking her,

1150
00:52:26,886 --> 00:52:29,145
"what's wrong? What's wrong?
What happened? What happened?"

1151
00:52:29,221 --> 00:52:32,806
And she was like,
"oh, he showed me sandra's ribs

1152
00:52:32,817 --> 00:52:34,808
"cooking in a roasting pan
in the oven.

1153
00:52:34,819 --> 00:52:37,987
"he showed me
her body parts in the freezer.

1154
00:52:38,063 --> 00:52:41,490
<i> "and her head was in a pot</i>
<i> on the stove."</i>

1155
00:52:41,567 --> 00:52:44,067
And he was telling her, "well,
if you don't straighten up,

1156
00:52:44,144 --> 00:52:46,570
This is gonna be you, too."

1157
00:52:46,647 --> 00:52:49,990
- Josefina rivera told him
what we was gonna do.

1158
00:52:50,001 --> 00:52:51,950
If we all there together,

1159
00:52:51,985 --> 00:52:55,004
We got to work together
to get out of a situation.

1160
00:52:55,080 --> 00:52:57,173
And now you just messed up
the whole thing.

1161
00:52:57,249 --> 00:52:58,665
And that's how I felt.

1162
00:52:58,676 --> 00:53:05,389
<i> ♪ ♪</i>

1163
00:53:07,834 --> 00:53:09,927
<i> - He just said</i>
<i> he was gonna come up</i>

1164
00:53:10,003 --> 00:53:12,095
With a better punishment plan
because, you know,

1165
00:53:12,172 --> 00:53:14,690
The basement is just
out of order, basically--

1166
00:53:14,767 --> 00:53:17,601
Something that he say
he learned in the service.

1167
00:53:17,678 --> 00:53:19,811
- He was gonna torture us
every day

1168
00:53:19,846 --> 00:53:22,531
Until we learned
to stop screaming.

1169
00:53:22,608 --> 00:53:25,701
<i> But rivera was lying on us.</i>

1170
00:53:25,778 --> 00:53:26,960
We not saying nothing,

1171
00:53:26,962 --> 00:53:31,874
But you couldn't him because
rivera was the holy bible.

1172
00:53:31,951 --> 00:53:33,992
<i> And we was the devil.</i>

1173
00:53:34,069 --> 00:53:35,953
<i> He had us chained up.</i>

1174
00:53:36,029 --> 00:53:39,215
He filled the hole up
with water...

1175
00:53:39,291 --> 00:53:42,793
<i> And he took wire that he used</i>
<i> to have in the basement,</i>

1176
00:53:42,869 --> 00:53:44,461
And he had stripped it

1177
00:53:44,538 --> 00:53:47,890
And put the wires on the chains

1178
00:53:47,967 --> 00:53:50,559
So we would electrocute
in the water.

1179
00:53:50,636 --> 00:53:53,679
- His thing was, it would
give them an electric jolt,

1180
00:53:53,755 --> 00:53:55,889
Which would make them behave,

1181
00:53:55,900 --> 00:53:57,733
Like some type
of shock therapy.

1182
00:53:57,810 --> 00:54:01,019
And he was like, "okay,"
and then he had me do it.

1183
00:54:01,096 --> 00:54:03,647
<i> ♪ ♪</i>

1184
00:54:03,724 --> 00:54:05,574
Now he's making me do it, too.

1185
00:54:05,651 --> 00:54:08,911
He stops, and he goes upstairs.

1186
00:54:08,988 --> 00:54:11,530
<i> ♪ ♪</i>

1187
00:54:11,565 --> 00:54:14,083
<i> - And then you felt</i>
<i> the electricity, and I looked,</i>

1188
00:54:14,159 --> 00:54:17,494
And I remember her doing it.

1189
00:54:17,571 --> 00:54:20,038
It was like they was together.

1190
00:54:20,073 --> 00:54:21,590
At some point in time,

1191
00:54:21,667 --> 00:54:24,668
I just thought
they was together.

1192
00:54:24,745 --> 00:54:29,214
- Josefina is trying to gain
gary heidnik's confidence.

1193
00:54:29,249 --> 00:54:31,550
<i> So, yes, she did inflict</i>

1194
00:54:31,585 --> 00:54:33,760
The electrocution
and the electric shocks.

1195
00:54:33,771 --> 00:54:36,680
<i> ♪ ♪</i>

1196
00:54:36,757 --> 00:54:38,515
- All I know--
debbie just fell in the water,

1197
00:54:38,592 --> 00:54:39,942
And I lift her up,
and I'm like,

1198
00:54:40,019 --> 00:54:41,685
"something wrong with debbie,"

1199
00:54:41,762 --> 00:54:43,687
So I'm trying
to lift the board up.

1200
00:54:43,764 --> 00:54:45,522
<i> - And I was hollering</i>
<i> for him--</i>

1201
00:54:45,599 --> 00:54:48,191
"gary," I said, "jackie is
saying deborah's dead."

1202
00:54:48,268 --> 00:54:50,861
And he comes back downstairs.

1203
00:54:50,937 --> 00:54:53,289
- Heidnik come over there
and slammed it back down

1204
00:54:53,365 --> 00:54:55,073
So I fall back in the water.

1205
00:54:55,108 --> 00:54:56,292
- And he looks.

1206
00:54:56,368 --> 00:54:58,035
Deborah's in the middle,

1207
00:54:58,111 --> 00:55:01,705
And her head--
she's folded over like this.

1208
00:55:01,782 --> 00:55:04,750
<i> ♪ ♪</i>

1209
00:55:04,826 --> 00:55:07,919
- Debbie dudley
was on this side of me.

1210
00:55:07,954 --> 00:55:10,973
<i> By now, I knew she was dead.</i>

1211
00:55:11,050 --> 00:55:13,559
<i> Rivera--she killed debbie.</i>

1212
00:55:15,220 --> 00:55:18,764
We all could've got
out of there alive.

1213
00:55:18,799 --> 00:55:22,601
<i> A lot of stuff that she did</i>
<i> she didn't have to do.</i>

1214
00:55:22,636 --> 00:55:27,773
I just thought she took on
her serial killer ideal, too.

1215
00:55:27,808 --> 00:55:30,233
Like, she was the oldest.

1216
00:55:30,310 --> 00:55:32,569
She was supposed to protect us.

1217
00:55:32,646 --> 00:55:35,614
Even though she was
in a bad situation,

1218
00:55:35,690 --> 00:55:37,657
She was still
supposed to protect us.

1219
00:55:37,668 --> 00:55:40,336
- He says, "good, now my
basement can get back to order

1220
00:55:40,412 --> 00:55:42,287
'cause now I got rid
of the troublemaker."

1221
00:55:42,322 --> 00:55:44,340
And we're, like,
just standing there devastated

1222
00:55:44,416 --> 00:55:46,750
Because this girl's body
is now laying

1223
00:55:46,827 --> 00:55:51,254
In the exact spot where
sandra lindsay's body was.

1224
00:55:51,331 --> 00:55:55,675
- Then he give us
a cigarette and a beer

1225
00:55:55,686 --> 00:55:57,603
And a can of dog food.

1226
00:55:59,264 --> 00:56:02,641
<i> Heidnik go into where</i>
<i> the deep freezer was</i>

1227
00:56:02,676 --> 00:56:04,643
And put debbie body in there.

1228
00:56:04,678 --> 00:56:07,938
And I remember
he have rivera over there,

1229
00:56:08,014 --> 00:56:10,866
And she signed
the piece of paper.

1230
00:56:10,943 --> 00:56:12,317
- And he wants me to write,

1231
00:56:12,352 --> 00:56:15,654
"gary heidnik
and josefina rivera

1232
00:56:15,730 --> 00:56:18,865
"electrocuted deborah dudley
by making her sit

1233
00:56:18,876 --> 00:56:21,710
In a pool of water while
we electrocuted her chains."

1234
00:56:21,787 --> 00:56:24,880
<i> And he made me sign it,</i>
<i> and he signed it.</i>

1235
00:56:24,957 --> 00:56:26,289
And he took
that letter upstairs,

1236
00:56:26,366 --> 00:56:29,292
And then he came back down
and took the chains off,

1237
00:56:29,369 --> 00:56:32,629
The shackles off
and told me to go upstairs.

1238
00:56:32,706 --> 00:56:36,133
- That's where gary heidnik
trusted her...

1239
00:56:36,209 --> 00:56:38,009
<i> That she wouldn't snitch</i>

1240
00:56:38,086 --> 00:56:39,970
Because they both
will go to jail

1241
00:56:40,046 --> 00:56:42,013
Because they both
killed someone.

1242
00:56:42,048 --> 00:56:43,348
'cause she killed debbie,

1243
00:56:43,383 --> 00:56:47,018
She got to walk around
the house freely.

1244
00:56:47,053 --> 00:56:48,737
- I was free,
but I wasn't free

1245
00:56:48,814 --> 00:56:51,648
Because these other girls
were still in the basement.

1246
00:56:51,725 --> 00:56:53,233
Even if I get away,

1247
00:56:53,244 --> 00:56:55,026
The first thing he's gonna do
is get rid of them

1248
00:56:55,103 --> 00:56:58,655
<i> 'cause that's</i>
<i> all the evidence.</i>

1249
00:56:58,732 --> 00:57:00,323
<i> So, at that point,</i>

1250
00:57:00,400 --> 00:57:03,660
Now he thinks me and him
are on the same side.

1251
00:57:03,737 --> 00:57:05,996
We're both boyfriend
and girlfriend or whatever.

1252
00:57:06,072 --> 00:57:08,039
Now he has somebody
that's on his side

1253
00:57:08,116 --> 00:57:09,833
That's with him in his play.

1254
00:57:09,910 --> 00:57:13,095
- And then, like,
maybe three days later,

1255
00:57:13,172 --> 00:57:16,882
He had to get rid
of debbie's body.

1256
00:57:16,917 --> 00:57:18,100
- He calls me downstairs

1257
00:57:18,177 --> 00:57:20,886
And wants me to look
at deborah dudley's body--

1258
00:57:20,921 --> 00:57:24,273
I guess as a reminder
this really could be me.

1259
00:57:24,349 --> 00:57:26,275
And he makes me
look at her body,

1260
00:57:26,351 --> 00:57:27,726
And I'm like, "okay."

1261
00:57:27,802 --> 00:57:29,853
Then he takes her upstairs.

1262
00:57:29,930 --> 00:57:32,022
He puts her in the trunk
of the car.

1263
00:57:32,098 --> 00:57:34,107
[engine turning over]

1264
00:57:34,118 --> 00:57:37,786
<i> Now he's like,</i>
<i> "we're gonna take a ride."</i>

1265
00:57:37,863 --> 00:57:39,070
So now we're driving.

1266
00:57:39,105 --> 00:57:40,906
We go through the toll,

1267
00:57:40,982 --> 00:57:43,125
And we're driving down
this highway.

1268
00:57:43,202 --> 00:57:45,911
And he turns off
on this off-road,

1269
00:57:45,946 --> 00:57:48,038
And it's total woods,

1270
00:57:48,114 --> 00:57:51,800
And it's so freaking quiet.

1271
00:57:51,877 --> 00:57:53,969
<i> I'm like,</i>
<i> "what is this plan all about?</i>

1272
00:57:54,046 --> 00:57:56,296
Is he gonna
leave me out here, too?"

1273
00:57:56,307 --> 00:57:58,757
And so he gets out of the car,

1274
00:57:58,833 --> 00:58:01,143
<i> Opens the trunk.</i>

1275
00:58:01,220 --> 00:58:03,386
And I can hear her body,
frozen body...

1276
00:58:03,463 --> 00:58:06,982
[imitates thud]
hit the trunk.

1277
00:58:07,059 --> 00:58:09,226
I can hear him walking
on the leaves.

1278
00:58:09,302 --> 00:58:11,228
[crunching]

1279
00:58:11,304 --> 00:58:17,326
<i> ♪ ♪</i>

1280
00:58:17,402 --> 00:58:21,238
<i> And then it was so quiet</i>
<i> for so long.</i>

1281
00:58:21,314 --> 00:58:25,000
- Josefina wasn't going
to be a victim.

1282
00:58:25,077 --> 00:58:28,453
- She going around
getting girls for him.

1283
00:58:28,488 --> 00:58:32,791
- Just didn't have the time
to make her understand.

1284
00:58:32,867 --> 00:58:35,010
- Well, would you like me to
put you in a ----ing basement?

1285
00:58:35,087 --> 00:58:37,846
And then you tell me
if you got a damn choice.

1286
00:58:37,923 --> 00:58:42,267
<i> ♪ ♪</i>

1287
00:58:47,598 --> 00:58:49,307
<i> - I remember</i>
<i> after gary heidnik</i>

1288
00:58:49,342 --> 00:58:50,809
<i> Dumped deborah's body,</i>

1289
00:58:50,844 --> 00:58:52,435
<i> We came back to philadelphia,</i>

1290
00:58:52,512 --> 00:58:54,813
<i> And we went</i>
<i> into the mcdonald's.</i>

1291
00:58:54,889 --> 00:58:56,189
He's in this crowded place,

1292
00:58:56,200 --> 00:58:58,275
And he's just reading
the paper, like...

1293
00:58:58,351 --> 00:58:59,943
You know, eating a sandwich.

1294
00:59:00,020 --> 00:59:01,870
It was amazing to me.
I couldn't even believe it.

1295
00:59:01,947 --> 00:59:06,491
How can you sit there so calmly
like nothing ever happened?

1296
00:59:06,526 --> 00:59:09,494
I just got finished dumping
a dead body with you.

1297
00:59:09,529 --> 00:59:12,497
<i> [dramatic music]</i>

1298
00:59:12,532 --> 00:59:14,624
<i> ♪ ♪</i>

1299
00:59:14,701 --> 00:59:17,961
<i> After we left there</i>
<i> and we got back to the house,</i>

1300
00:59:18,038 --> 00:59:19,462
He was saying he wanted me
to go with him

1301
00:59:19,539 --> 00:59:21,056
To pick up another girl.

1302
00:59:21,133 --> 00:59:24,175
I'm thinking about this,
and I said, "here's the deal.

1303
00:59:24,252 --> 00:59:26,011
We can go pick up
another girl."

1304
00:59:26,046 --> 00:59:28,305
I said, "but when we get done,"

1305
00:59:28,381 --> 00:59:30,515
I said, "you're gonna take me
to see my family."

1306
00:59:30,592 --> 00:59:33,351
And he went for it.

1307
00:59:33,428 --> 00:59:37,364
We go down front street,
and we run into agnes adams.

1308
00:59:39,059 --> 00:59:42,411
<i> Now, she was from the same</i>
<i> neighborhood that I was from,</i>

1309
00:59:42,487 --> 00:59:45,530
But I did not know her,
but she knew gary.

1310
00:59:45,565 --> 00:59:49,993
- Agnes adams was a little bit
older than some of the girls.

1311
00:59:50,070 --> 00:59:53,538
- She also was
a innocent-projecting person

1312
00:59:53,573 --> 00:59:57,208
That had turned
to a life on the street.

1313
00:59:57,285 --> 01:00:00,337
- Gary heidnik had a previous
relationship with her,

1314
01:00:00,413 --> 01:00:02,672
In the sense that
he would pay her for sex,

1315
01:00:02,749 --> 01:00:05,175
So it wasn't that difficult
to lure her back there.

1316
01:00:05,251 --> 01:00:07,269
<i> ♪ ♪</i>

1317
01:00:07,346 --> 01:00:09,012
- Them two went upstairs
to the bedroom.

1318
01:00:09,089 --> 01:00:10,889
I was sitting there
in the living room on a couch.

1319
01:00:10,965 --> 01:00:13,016
They weren't up there
but, like, three minutes.

1320
01:00:13,093 --> 01:00:15,268
- We overheard
the conversation.

1321
01:00:15,279 --> 01:00:18,447
She going around
getting girls for him.

1322
01:00:18,523 --> 01:00:20,231
Rivera went and got her

1323
01:00:20,266 --> 01:00:23,026
And brought her
in that basement.

1324
01:00:23,103 --> 01:00:25,403
<i> When agnes came downstairs,</i>

1325
01:00:25,438 --> 01:00:28,406
She was yelling and screaming
like everybody else,

1326
01:00:28,441 --> 01:00:30,408
And he put her in that hole.

1327
01:00:30,443 --> 01:00:32,410
- I remember I came down
them couple steps

1328
01:00:32,487 --> 01:00:34,579
And leaned over the bannister,
and they all looked up at me.

1329
01:00:34,614 --> 01:00:36,915
Expression on their faces--

1330
01:00:36,991 --> 01:00:40,585
It was breaking my heart,
because I couldn't say to them,

1331
01:00:40,662 --> 01:00:42,379
Only reason why I didn't run

1332
01:00:42,455 --> 01:00:44,214
Was the fact
that they were still there.

1333
01:00:44,290 --> 01:00:46,308
- He gave her back her wig.

1334
01:00:46,385 --> 01:00:49,552
She had
a brown leather jacket, like--

1335
01:00:49,629 --> 01:00:51,262
<i> I think he bought her</i>
<i> an outfit.</i>

1336
01:00:51,297 --> 01:00:53,056
<i> I'm not sure.</i>

1337
01:00:53,133 --> 01:00:55,433
<i> So I thought they was</i>
<i> in cahoots together.</i>

1338
01:00:55,510 --> 01:00:59,104
After I seen that,
I had no more love for rivera.

1339
01:00:59,139 --> 01:01:01,439
I would've never went
and got one of my girlfriends,

1340
01:01:01,516 --> 01:01:03,608
Then bring her
in the basement with me.

1341
01:01:03,643 --> 01:01:04,943
No.

1342
01:01:05,019 --> 01:01:07,946
- Josefina--
she saw that he killed

1343
01:01:08,022 --> 01:01:10,573
Two people in that basement.

1344
01:01:10,650 --> 01:01:12,617
She wasn't going
to be a victim.

1345
01:01:12,694 --> 01:01:16,746
She did whatever was necessary
for survival mode.

1346
01:01:16,823 --> 01:01:20,458
She convinced gary heidnik
that she was his ally,

1347
01:01:20,493 --> 01:01:22,085
That she would help him.

1348
01:01:22,162 --> 01:01:24,129
<i> ♪ ♪</i>

1349
01:01:24,164 --> 01:01:25,755
<i> - She was the one</i>
<i> that was best</i>

1350
01:01:25,832 --> 01:01:27,632
At giving him
what he really wanted.

1351
01:01:27,667 --> 01:01:29,300
You know,
even if it was an illusion,

1352
01:01:29,377 --> 01:01:32,637
Even if josefina was faking
to save her own life,

1353
01:01:32,672 --> 01:01:35,014
For heidnik, he believed it.

1354
01:01:35,025 --> 01:01:38,643
He knew that she was not
an escape risk

1355
01:01:38,678 --> 01:01:41,187
Like the others would be,

1356
01:01:41,198 --> 01:01:44,023
<i> That he didn't have to worry</i>
<i> about her escaping.</i>

1357
01:01:44,034 --> 01:01:46,651
"this person adores me.
I'm a god, a sex god."

1358
01:01:46,728 --> 01:01:49,371
<i> ♪ ♪</i>

1359
01:01:49,448 --> 01:01:52,365
<i> - After we got back</i>
<i> to the house with agnes adams,</i>

1360
01:01:52,376 --> 01:01:54,659
I said, "well, I guess we're
gonna go see our family now,"

1361
01:01:54,694 --> 01:01:57,120
And he said,
"yeah, okay, we can do that."

1362
01:01:57,197 --> 01:02:00,290
I said,
"but I can't take you with me

1363
01:02:00,366 --> 01:02:03,126
"'cause I've been gone
for so long

1364
01:02:03,203 --> 01:02:05,503
That they're gonna have
way too many questions."

1365
01:02:05,538 --> 01:02:07,672
I said, "they might even be,
like, upset with you

1366
01:02:07,707 --> 01:02:09,466
"because I haven't been
in touch with them.

1367
01:02:09,542 --> 01:02:13,303
<i> "you could wait for me at the</i>
<i> gas station at 6th and girard</i>

1368
01:02:13,379 --> 01:02:15,472
<i> "because I only live</i>
<i> down the street.</i>

1369
01:02:15,548 --> 01:02:17,807
"and I'll go down there
and talk to them,

1370
01:02:17,884 --> 01:02:20,393
And then I'll bring you
down there and introduce you."

1371
01:02:20,404 --> 01:02:23,071
<i> ♪ ♪</i>

1372
01:02:23,148 --> 01:02:25,648
<i> Get into the gas station,</i>
<i> and I'm, like,</i>

1373
01:02:25,725 --> 01:02:28,234
Saying to myself, "okay,
I know there's a phone booth

1374
01:02:28,245 --> 01:02:30,487
At 6th and thompson."
I knew that.

1375
01:02:30,563 --> 01:02:33,364
So I knew I had to get
from 6th and girard

1376
01:02:33,399 --> 01:02:35,366
To 6th and thompson.

1377
01:02:35,401 --> 01:02:37,586
<i> He went with it.</i>
<i> He went for it.</i>

1378
01:02:37,662 --> 01:02:41,664
<i> You know, and I'm walking away</i>
<i> from his car down 6th street.</i>

1379
01:02:41,741 --> 01:02:43,041
<i> I'm saying to myself,</i>

1380
01:02:43,076 --> 01:02:45,043
<i> "oh, my god,</i>
<i> is this gonna work?</i>

1381
01:02:45,078 --> 01:02:47,545
"is he gonna get out the car
and go walk to the corner

1382
01:02:47,622 --> 01:02:49,172
To see where I'm going?"

1383
01:02:49,249 --> 01:02:53,384
And then when I get to
the phone booth and I call...

1384
01:02:53,461 --> 01:02:55,720
<i> The cops--</i>
<i> they don't believe me.</i>

1385
01:02:55,797 --> 01:02:57,680
I keep trying to stress to them
on the phone--

1386
01:02:57,757 --> 01:02:58,957
It's a time limit.

1387
01:02:59,034 --> 01:03:01,726
I said, "I don't want him to
get back there and, you know,

1388
01:03:01,761 --> 01:03:04,354
Hurt these other girls because
he thinks I'm not coming back."

1389
01:03:04,430 --> 01:03:07,357
So, when the paddy wagon
finally gets there

1390
01:03:07,433 --> 01:03:08,733
And they're, like,
looking at me

1391
01:03:08,768 --> 01:03:10,527
Like I just completely
lost my mind.

1392
01:03:10,603 --> 01:03:13,196
<i> ♪ ♪</i>

1393
01:03:13,273 --> 01:03:16,366
My whole intent always was
to make sure that I was free

1394
01:03:16,442 --> 01:03:18,201
And these girls
were safe as well.

1395
01:03:18,278 --> 01:03:21,621
And now we are so close
to being free that--

1396
01:03:21,632 --> 01:03:23,540
It's, like, so--
it's, like, right there

1397
01:03:23,616 --> 01:03:26,251
But you can't reach it.

1398
01:03:26,327 --> 01:03:29,462
<i> - We just happened to be</i>
<i> the first one on the scene,</i>

1399
01:03:29,473 --> 01:03:31,589
And...

1400
01:03:31,666 --> 01:03:34,142
It was one bizarre story.

1401
01:03:34,219 --> 01:03:37,762
Josefina approached us,
said she was held captive,

1402
01:03:37,797 --> 01:03:41,316
Chained up, beaten,
raped repeatedly...

1403
01:03:41,393 --> 01:03:43,268
And that there was
other females

1404
01:03:43,303 --> 01:03:44,736
Being held in the house.

1405
01:03:46,306 --> 01:03:48,106
<i> I was a little skeptical.</i>

1406
01:03:48,182 --> 01:03:50,233
I asked her,
"are you a hooker?"

1407
01:03:50,310 --> 01:03:51,176
She said, "yes."

1408
01:03:51,252 --> 01:03:52,777
I said,
"well, what's this all about?

1409
01:03:52,812 --> 01:03:54,904
You didn't get paid
or something?"

1410
01:03:54,981 --> 01:03:57,657
And she said, "no,
you really have to help me."

1411
01:03:57,668 --> 01:03:59,576
<i> She was visibly shaken.</i>

1412
01:03:59,652 --> 01:04:01,452
And she said,
"he's gonna go back,

1413
01:04:01,529 --> 01:04:04,622
And he's gonna
kill them girls."

1414
01:04:04,699 --> 01:04:07,458
<i> - It was really</i>
<i> a hectic 15 minutes.</i>

1415
01:04:07,493 --> 01:04:09,419
I'm telling them
the same exact story again,

1416
01:04:09,495 --> 01:04:11,129
And I'm telling them
about the shackles.

1417
01:04:11,164 --> 01:04:13,464
And then the officer that was
on the passenger side said,

1418
01:04:13,499 --> 01:04:16,134
"lift up your pants' leg,"
and I lift up my pants' leg,

1419
01:04:16,210 --> 01:04:18,261
And you can see the marks
from the muffler clamps.

1420
01:04:18,338 --> 01:04:22,807
- There was obvious bruising
where she was chained up.

1421
01:04:22,842 --> 01:04:25,643
With that,
I knew that this is for real.

1422
01:04:25,720 --> 01:04:27,687
We're gonna go down
and check it out.

1423
01:04:27,698 --> 01:04:30,148
If he's there,
I'll call you down,

1424
01:04:30,224 --> 01:04:32,275
And you can identify him.

1425
01:04:32,352 --> 01:04:33,651
- They said,
"you stay right here.

1426
01:04:33,728 --> 01:04:35,612
We're gonna send
another officer."

1427
01:04:35,688 --> 01:04:37,530
[sirens wailing]

1428
01:04:37,541 --> 01:04:39,490
- We pulled up
directly behind him

1429
01:04:39,525 --> 01:04:42,285
So that he couldn't pull out,
he couldn't get away.

1430
01:04:42,362 --> 01:04:43,620
We placed him under arrest.

1431
01:04:43,696 --> 01:04:45,663
<i> ♪ ♪</i>

1432
01:04:45,698 --> 01:04:47,165
<i> - I go up to the paddy wagon.</i>

1433
01:04:47,200 --> 01:04:49,167
They opened the doors,
and it's him.

1434
01:04:49,202 --> 01:04:51,336
And he just had this look
on his face like,

1435
01:04:51,371 --> 01:04:52,962
"I really should've got rid
of this bitch

1436
01:04:53,039 --> 01:04:55,173
<i> When I had a chance."</i>

1437
01:04:55,208 --> 01:04:56,507
He was not a happy camper.

1438
01:04:56,584 --> 01:04:58,843
<i> ♪ ♪</i>

1439
01:04:58,878 --> 01:05:01,471
<i> - After taking gary</i>
<i> into custody,</i>

1440
01:05:01,547 --> 01:05:05,391
We transported josefina rivera
to special victims

1441
01:05:05,402 --> 01:05:07,477
For further investigation.

1442
01:05:07,553 --> 01:05:09,520
- The 26th district officers

1443
01:05:09,597 --> 01:05:12,315
Had gone
to east detective division

1444
01:05:12,392 --> 01:05:13,691
And the homicide division,

1445
01:05:13,726 --> 01:05:16,653
And they did not choose
to investigate it.

1446
01:05:16,729 --> 01:05:20,365
<i> But the 26th district officers</i>
<i> were persistent,</i>

1447
01:05:20,400 --> 01:05:22,867
<i> And we were sort of</i>
<i> the last people to come to.</i>

1448
01:05:22,902 --> 01:05:24,827
My sergeant actually came
to me,

1449
01:05:24,904 --> 01:05:29,207
And he told me with, you know,
some question in his voice,

1450
01:05:29,242 --> 01:05:30,875
"this is a job that's come in.

1451
01:05:30,910 --> 01:05:33,336
I want you
to interview this woman."

1452
01:05:33,413 --> 01:05:37,599
As bizarre as a story
as it was, she was credible,

1453
01:05:37,676 --> 01:05:40,218
And I believed her.

1454
01:05:40,294 --> 01:05:42,345
<i> ♪ ♪</i>

1455
01:05:42,422 --> 01:05:46,608
What really set in for me
was that she kept asking,

1456
01:05:46,685 --> 01:05:49,018
"is someone gonna go back
for the other women?"

1457
01:05:49,095 --> 01:05:51,613
<i> ♪ ♪</i>

1458
01:05:51,690 --> 01:05:54,232
- Finally, I got
their attention enough

1459
01:05:54,267 --> 01:05:57,235
For them to go
and see what was going on.

1460
01:05:57,270 --> 01:06:03,583
<i> ♪ ♪</i>

1461
01:06:13,619 --> 01:06:15,804
<i> - The door was forced open,</i>

1462
01:06:15,880 --> 01:06:19,882
And once inside, I noticed
everything that made sound

1463
01:06:19,959 --> 01:06:21,884
Was turned full volume.

1464
01:06:21,961 --> 01:06:25,722
<i> Tvs were blasting.</i>
<i> Radios were blasting.</i>

1465
01:06:25,798 --> 01:06:28,599
The heat was turned up
to about 90 degrees.

1466
01:06:28,634 --> 01:06:30,777
[door creaks]

1467
01:06:34,399 --> 01:06:35,565
- I wake lisa up.

1468
01:06:35,641 --> 01:06:37,442
Like, "lisa, somebody upstairs.

1469
01:06:37,477 --> 01:06:38,484
You hear it?"

1470
01:06:38,495 --> 01:06:40,903
<i> ♪ ♪</i>

1471
01:06:40,980 --> 01:06:43,448
The cops coming down the steps,
I swear to god,

1472
01:06:43,524 --> 01:06:46,784
It was this black, black cop
with pink lips.

1473
01:06:46,861 --> 01:06:49,454
I leaped over to him,
like, to say,

1474
01:06:49,530 --> 01:06:52,790
"you the most 'beautifulest'
thing in the world."

1475
01:06:52,825 --> 01:06:54,417
- I came down the steps.

1476
01:06:54,494 --> 01:06:58,346
I see these three women
chained and shackled.

1477
01:06:58,423 --> 01:07:01,850
<i> ♪ ♪</i>

1478
01:07:01,926 --> 01:07:03,801
<i> - They were beat</i>
<i> from the waist down.</i>

1479
01:07:03,878 --> 01:07:07,638
They all had visible bruising,
weeping wounds.

1480
01:07:07,673 --> 01:07:09,515
They were scared to death.

1481
01:07:09,526 --> 01:07:10,975
- They were naked,

1482
01:07:11,010 --> 01:07:12,643
Just exposed.

1483
01:07:12,720 --> 01:07:13,978
It was just...

1484
01:07:14,013 --> 01:07:16,698
I asked the officers
to go get blankets

1485
01:07:16,775 --> 01:07:18,366
So they could be covered.

1486
01:07:18,443 --> 01:07:20,535
<i> ♪ ♪</i>

1487
01:07:20,612 --> 01:07:24,447
The sight of those three women
was horrible to me.

1488
01:07:24,524 --> 01:07:26,657
It makes me angry still, still.

1489
01:07:26,692 --> 01:07:28,826
[scoffs]
believe it or not, but, yeah.

1490
01:07:28,861 --> 01:07:35,300
<i> ♪ ♪</i>

1491
01:07:39,204 --> 01:07:40,463
[sirens wailing]

1492
01:07:40,540 --> 01:07:42,465
<i> - Heidnik's house of horrors</i>

1493
01:07:42,542 --> 01:07:45,009
<i> Where he kept six women</i>
<i> in chains in his basement.</i>

1494
01:07:45,044 --> 01:07:46,719
<i> - Captive women</i>
<i> had been imprisoned</i>

1495
01:07:46,730 --> 01:07:48,012
<i> As long as four months</i>

1496
01:07:48,047 --> 01:07:51,182
<i> And fed dog food, bread,</i>
<i> and water.</i>

1497
01:07:51,259 --> 01:07:53,643
- Police say that they were led
to heidnik's house by a woman

1498
01:07:53,719 --> 01:07:56,562
Who told them that she had
escaped from the basement.

1499
01:07:56,573 --> 01:08:00,525
<i> [dramatic music]</i>

1500
01:08:00,560 --> 01:08:01,734
<i> - All hell let loose,</i>

1501
01:08:01,745 --> 01:08:03,820
<i> And the police knocked in</i>
<i> gary's door.</i>

1502
01:08:03,896 --> 01:08:07,031
Everybody woke up to watch
what was going on.

1503
01:08:07,066 --> 01:08:10,493
I was floored.
I couldn't believe it.

1504
01:08:10,570 --> 01:08:13,496
And then all the noises,
all the sounds

1505
01:08:13,573 --> 01:08:14,923
All came together

1506
01:08:14,999 --> 01:08:17,500
When you found out
what actually happened.

1507
01:08:17,577 --> 01:08:20,545
<i> ♪ ♪</i>

1508
01:08:20,580 --> 01:08:22,547
<i> It was around 7:00</i>
<i> in the morning</i>

1509
01:08:22,582 --> 01:08:24,933
When they finally brought
the girls out of the house.

1510
01:08:25,009 --> 01:08:27,593
- And, like, the whole street

1511
01:08:27,604 --> 01:08:29,178
Was cheering for us,

1512
01:08:29,255 --> 01:08:30,888
So it kind of made me
feel like,

1513
01:08:30,965 --> 01:08:33,599
"how are y'all cheering for us,

1514
01:08:33,610 --> 01:08:35,935
"and y'all didn't even know
we was in the basement,

1515
01:08:35,946 --> 01:08:38,613
"and this man was doing
what he was doing to us?

1516
01:08:38,690 --> 01:08:40,690
"how y'all not hear it?

1517
01:08:40,766 --> 01:08:42,617
Y'all live
right next door to him."

1518
01:08:42,694 --> 01:08:49,374
<i> ♪ ♪</i>

1519
01:08:52,629 --> 01:08:54,912
<i> - The women were transported</i>
<i> to episcopal hospital,</i>

1520
01:08:54,947 --> 01:08:58,583
Where they were evaluated
and treated.

1521
01:08:58,659 --> 01:09:01,919
- When I got to the hospital,
I was only 46 pounds.

1522
01:09:01,996 --> 01:09:04,630
<i> ♪ ♪</i>

1523
01:09:04,641 --> 01:09:06,257
<i> I had to put the weight</i>
<i> back on me.</i>

1524
01:09:06,334 --> 01:09:08,092
I had to get my muscles back.

1525
01:09:08,127 --> 01:09:10,094
I had to learn
how to walk again.

1526
01:09:10,129 --> 01:09:13,723
Like, I had so much work to do
with these doctors,

1527
01:09:13,799 --> 01:09:15,600
And they had to help me,

1528
01:09:15,676 --> 01:09:18,436
'cause I was like a little bone

1529
01:09:18,512 --> 01:09:21,772
Walking around with skin
slapped on them.

1530
01:09:21,807 --> 01:09:23,816
<i> - I conducted the interviews</i>
<i> of the women</i>

1531
01:09:23,827 --> 01:09:25,818
<i> At episcopal hospital,</i>

1532
01:09:25,829 --> 01:09:28,613
And we went back
and processed the scene.

1533
01:09:28,648 --> 01:09:30,281
<i> ♪ ♪</i>

1534
01:09:30,316 --> 01:09:34,660
In the kitchen, we found...

1535
01:09:34,671 --> 01:09:37,580
<i> Body parts in the freezer.</i>

1536
01:09:37,657 --> 01:09:41,918
<i> - It was about a 20-quart</i>
<i> aluminum pot on the stove.</i>

1537
01:09:41,994 --> 01:09:43,845
<i> It had crusting around it.</i>

1538
01:09:43,922 --> 01:09:46,130
And inside the oven,

1539
01:09:46,165 --> 01:09:50,760
There was what looked like
a rib and a braid of hair.

1540
01:09:50,836 --> 01:09:52,595
Really shook me up
a little bit,

1541
01:09:52,672 --> 01:09:54,138
And I became nauseous.

1542
01:09:54,173 --> 01:09:56,807
The whole story came together.

1543
01:09:56,842 --> 01:10:00,144
This guy was cooking
a human body

1544
01:10:00,179 --> 01:10:01,979
In that kitchen.

1545
01:10:02,014 --> 01:10:03,940
Thank god we followed up
on this.

1546
01:10:04,016 --> 01:10:05,775
If we didn't, you know,

1547
01:10:05,851 --> 01:10:08,152
Who knows what would've
happened to these women?

1548
01:10:08,229 --> 01:10:12,615
You know, they--they most
likely would've been dead.

1549
01:10:12,692 --> 01:10:15,034
- You think you'd see
in a video movie,

1550
01:10:15,045 --> 01:10:16,211
And you hardly
would ever expect

1551
01:10:16,287 --> 01:10:20,715
This to happen in real life,
but, unfortunately, it has.

1552
01:10:20,792 --> 01:10:24,886
<i> ♪ ♪</i>

1553
01:10:24,963 --> 01:10:26,837
<i> - Gary's lawyer, chuck peruto,</i>

1554
01:10:26,872 --> 01:10:29,173
<i> Came by gary's house</i>
<i> a couple times,</i>

1555
01:10:29,208 --> 01:10:31,008
<i> Checking out stuff</i>
<i> for his case.</i>

1556
01:10:31,085 --> 01:10:34,971
And I asked him, "mr. Peruto,
what did you do to gary?

1557
01:10:35,047 --> 01:10:39,809
<i> You made him look like manson.</i>
<i> He looks crazy."</i>

1558
01:10:39,885 --> 01:10:42,853
And he goes,
"that's my whole thing."

1559
01:10:42,930 --> 01:10:44,897
- Peruto knew
he wasn't gonna overwhelm

1560
01:10:44,908 --> 01:10:46,574
The facts of this case.

1561
01:10:46,651 --> 01:10:49,568
He'd have to do it
through the insanity defense.

1562
01:10:49,579 --> 01:10:52,863
- The definition
basically says,

1563
01:10:52,898 --> 01:10:55,866
"you don't know right
from wrong."

1564
01:10:55,943 --> 01:10:58,160
So I knew it was
a very uphill battle,

1565
01:10:58,237 --> 01:11:00,088
But the answers
I was getting from him

1566
01:11:00,164 --> 01:11:02,039
Are the answers that I need.

1567
01:11:02,116 --> 01:11:05,042
<i> ♪ ♪</i>

1568
01:11:05,077 --> 01:11:07,920
<i> "were you ever hospitalized</i>
<i> before for mental illness?"</i>

1569
01:11:07,931 --> 01:11:09,338
<i> "yes."</i>

1570
01:11:09,415 --> 01:11:13,217
He was given full
social security benefits

1571
01:11:13,294 --> 01:11:14,769
For mental illness,

1572
01:11:14,846 --> 01:11:17,105
That he was incapable
of working.

1573
01:11:17,181 --> 01:11:20,224
That's how much they thought
he was nuts.

1574
01:11:20,301 --> 01:11:23,936
<i> ♪ ♪</i>

1575
01:11:23,947 --> 01:11:26,605
<i> - He also trained</i>
<i> as a psychiatric nurse,</i>

1576
01:11:26,616 --> 01:11:31,235
So he knew all the symptoms
to show mental illness.

1577
01:11:31,270 --> 01:11:36,198
And he used that to continue
receiving his disability.

1578
01:11:36,275 --> 01:11:37,908
- And I was trying to find
something that worked

1579
01:11:37,943 --> 01:11:40,244
That would make them
shut up to stop hollering--

1580
01:11:40,279 --> 01:11:41,746
- Aggressive kind of

1581
01:11:41,781 --> 01:11:43,247
Infliction of pain
on these women.

1582
01:11:43,282 --> 01:11:44,799
<i> - I was trying</i>
<i> to find something</i>

1583
01:11:44,876 --> 01:11:45,891
<i> That would make them behave.</i>

1584
01:11:45,893 --> 01:11:48,419
- But it was painful to them.
- I hope so.

1585
01:11:48,496 --> 01:11:50,254
I don't mean I hope so,
but, I mean, yeah,

1586
01:11:50,331 --> 01:11:51,881
That's what I was trying
to achieve,

1587
01:11:51,957 --> 01:11:54,142
You know, to make them behave.

1588
01:11:54,218 --> 01:11:56,761
<i> ♪ ♪</i>

1589
01:11:56,796 --> 01:11:58,971
<i> - The best case</i>
<i> I could hope for</i>

1590
01:11:58,982 --> 01:12:00,931
Was not guilty
by reason of insanity.

1591
01:12:00,966 --> 01:12:03,225
That's almost unattainable.

1592
01:12:03,302 --> 01:12:05,936
I wanted to beat
the death penalty, personally.

1593
01:12:05,971 --> 01:12:08,990
So I was hoping
for third-degree murder.

1594
01:12:09,067 --> 01:12:11,108
<i> ♪ ♪</i>

1595
01:12:11,185 --> 01:12:12,943
<i> - In the state</i>
<i> of pennsylvania,</i>

1596
01:12:12,978 --> 01:12:14,779
You can only get
the death penalty

1597
01:12:14,814 --> 01:12:16,781
If it's first-degree murder
and you prove it.

1598
01:12:16,816 --> 01:12:19,116
<i> ♪ ♪</i>

1599
01:12:19,193 --> 01:12:21,285
<i> - When josefina testified</i>
<i> at the preliminary hearing,</i>

1600
01:12:21,362 --> 01:12:24,288
<i> I saw an opening</i>
<i> to convince the jury</i>

1601
01:12:24,365 --> 01:12:25,998
<i> On second-</i>
<i> and third-degree murder.</i>

1602
01:12:26,009 --> 01:12:29,001
Heidnik trusted her,

1603
01:12:29,012 --> 01:12:31,128
And he trusted her
for a reason.

1604
01:12:31,163 --> 01:12:34,965
She did a good sell job
on making him believe,

1605
01:12:35,000 --> 01:12:37,259
"hey, you've converted me.
I'm with you."

1606
01:12:37,336 --> 01:12:40,304
And I wanted to use that
against her in the trial.

1607
01:12:40,339 --> 01:12:46,977
<i> ♪ ♪</i>

1608
01:12:47,012 --> 01:12:50,481
<i> - And the trial</i>
<i> went on for two weeks.</i>

1609
01:12:50,516 --> 01:12:55,319
<i> I was very concerned about the</i>
<i> four surviving young ladies</i>

1610
01:12:55,396 --> 01:12:58,030
Coming in and telling
about these traumatic,

1611
01:12:58,041 --> 01:13:00,032
Horrendous acts
that happened to them.

1612
01:13:00,043 --> 01:13:02,284
<i> ♪ ♪</i>

1613
01:13:02,361 --> 01:13:04,787
<i> - I tried to convince the jury</i>

1614
01:13:04,864 --> 01:13:06,705
That she was in on it
with heidnik

1615
01:13:06,716 --> 01:13:08,833
And she was feeding
a sick mind,

1616
01:13:08,868 --> 01:13:09,792
That she was letting him know

1617
01:13:09,869 --> 01:13:13,337
What he was doing was proper,
it was okay,

1618
01:13:13,372 --> 01:13:16,006
So it gave him that
corroboration that he needed.

1619
01:13:16,083 --> 01:13:18,843
<i> ♪ ♪</i>

1620
01:13:18,919 --> 01:13:21,137
<i> I befriended</i>
<i> the other three girls</i>

1621
01:13:21,213 --> 01:13:23,305
<i> Out in the hallway</i>
<i> at city hall.</i>

1622
01:13:23,382 --> 01:13:25,724
I got them to agree with me

1623
01:13:25,735 --> 01:13:28,319
That josefina
is as bad as heidnik.

1624
01:13:29,739 --> 01:13:31,981
<i> - It really baffled me,</i>
<i> because I'm like,</i>

1625
01:13:32,057 --> 01:13:34,909
"I risked my life
to save yours.

1626
01:13:34,986 --> 01:13:37,027
And now you're trying
to throw me under the bus?"

1627
01:13:37,062 --> 01:13:39,905
You know what I mean?

1628
01:13:39,916 --> 01:13:43,200
<i> - In the juror interviews</i>
<i> who later spoke,</i>

1629
01:13:43,235 --> 01:13:46,087
They believed that josefina
was more culpable

1630
01:13:46,164 --> 01:13:47,872
Than was presented,

1631
01:13:47,907 --> 01:13:49,540
But she wasn't
the one on trial.

1632
01:13:49,575 --> 01:13:51,750
<i> ♪ ♪</i>

1633
01:13:51,761 --> 01:13:55,004
- She wasn't charged
with nothing that happened.

1634
01:13:55,080 --> 01:13:57,214
[camera shutters clicking,
indistinct chatter]

1635
01:13:57,291 --> 01:14:01,260
- I wasn't as concerned about
the proof that he was sane

1636
01:14:01,271 --> 01:14:03,095
Because I thought
it was overwhelming.

1637
01:14:03,106 --> 01:14:05,264
<i> ♪ ♪</i>

1638
01:14:05,275 --> 01:14:06,932
<i> - Charlie called</i>
<i> these witnesses.</i>

1639
01:14:06,943 --> 01:14:08,350
They all testified against him.

1640
01:14:08,427 --> 01:14:11,270
They had no reason to believe,

1641
01:14:11,281 --> 01:14:13,397
They had no hint,
they had no suspicion

1642
01:14:13,432 --> 01:14:15,733
That he was crazy.

1643
01:14:15,809 --> 01:14:17,902
<i> Charlie gallagher</i>
<i> presented that evidence</i>

1644
01:14:17,978 --> 01:14:22,239
<i> In a slow, methodical,</i>
<i> and organized fashion.</i>

1645
01:14:22,274 --> 01:14:23,949
"if this guy is so crazy,

1646
01:14:23,960 --> 01:14:27,411
"how was he able to negotiate
the sale price of a cadillac?

1647
01:14:27,446 --> 01:14:31,916
"how was he able to call
his own stock for purchases

1648
01:14:31,992 --> 01:14:38,473
And turn $20,000 into $680,000
almost overnight?"

1649
01:14:39,976 --> 01:14:42,426
<i> - I actually disagree</i>
<i> with jack apsche,</i>

1650
01:14:42,461 --> 01:14:46,430
The psychologist on the defense
team at the time of the trial.

1651
01:14:46,465 --> 01:14:50,151
<i> ♪ ♪</i>

1652
01:14:50,228 --> 01:14:53,270
Don't really see gary heidnik
being so psychotic

1653
01:14:53,305 --> 01:14:55,323
That he didn't know right
from wrong.

1654
01:14:55,399 --> 01:14:58,275
<i> ♪ ♪</i>

1655
01:14:58,310 --> 01:15:00,236
- I think the jury was out

1656
01:15:00,312 --> 01:15:02,821
For maybe two days
on the verdict phase.

1657
01:15:02,832 --> 01:15:04,281
<i> And then they were only out</i>

1658
01:15:04,358 --> 01:15:06,951
<i> For maybe 45 minutes</i>
<i> to an hour,</i>

1659
01:15:07,027 --> 01:15:10,996
And the jury handed down
a death sentence.

1660
01:15:11,007 --> 01:15:14,124
After he was convicted in 1988,

1661
01:15:14,159 --> 01:15:17,169
He claimed he didn't want
an appeal.

1662
01:15:17,180 --> 01:15:19,847
<i> - He's the last person to be</i>
<i> executed in pennsylvania</i>

1663
01:15:19,924 --> 01:15:21,173
Because he wanted to be.

1664
01:15:21,184 --> 01:15:23,926
<i> ♪ ♪</i>

1665
01:15:24,003 --> 01:15:27,137
<i> - I wanted to watch</i>
<i> the execution.</i>

1666
01:15:27,172 --> 01:15:31,308
I was able to get in there
and watched him die.

1667
01:15:31,343 --> 01:15:33,143
It didn't bring no closure.

1668
01:15:33,220 --> 01:15:36,272
<i> ♪ ♪</i>

1669
01:15:36,348 --> 01:15:38,032
<i> - I would've preferred</i>
<i> for him to stay in jail</i>

1670
01:15:38,109 --> 01:15:39,984
<i> Because that would've been</i>
<i> more of a suffering.</i>

1671
01:15:40,060 --> 01:15:41,443
But there's never a day

1672
01:15:41,520 --> 01:15:43,988
That I actually feel like
I'm really free from this.

1673
01:15:44,064 --> 01:15:45,864
I don't dwell on it every day,

1674
01:15:45,875 --> 01:15:49,159
But I have way more easier days
than hard days now.

1675
01:15:49,194 --> 01:15:56,166
<i> ♪ ♪</i>

1676
01:15:56,201 --> 01:15:58,502
<i> We're gonna meet jackie today,</i>

1677
01:15:58,537 --> 01:16:03,966
Who I haven't seen
in 30-some years.

1678
01:16:04,043 --> 01:16:05,175
<i> I don't know.</i>

1679
01:16:05,252 --> 01:16:07,511
<i> I have mixed emotions,</i>
<i> I guess.</i>

1680
01:16:07,546 --> 01:16:09,638
<i> You know,</i>
<i> I want it to all go well.</i>

1681
01:16:09,715 --> 01:16:13,350
<i> I hope I can put her mind</i>
<i> at peace, at ease.</i>

1682
01:16:13,427 --> 01:16:16,186
<i> I just want her to be well.</i>
<i> [chuckles]</i>

1683
01:16:16,263 --> 01:16:19,064
<i> ♪ ♪</i>

1684
01:16:19,075 --> 01:16:21,066
<i> - At the end of the day,</i>

1685
01:16:21,077 --> 01:16:24,320
<i> Philadelphia made her a hero.</i>

1686
01:16:24,396 --> 01:16:26,196
For who? For us?

1687
01:16:26,231 --> 01:16:28,624
No, she wasn't a hero for me.

1688
01:16:30,402 --> 01:16:32,536
<i> I'm yet--after 30 years,</i>

1689
01:16:32,571 --> 01:16:35,539
I'm yet to hear one apology--
just, "I'm sorry."

1690
01:16:35,574 --> 01:16:38,542
<i> ♪ ♪</i>

1691
01:16:38,577 --> 01:16:43,172
<i> She was the snake,</i>
<i> lying on us.</i>

1692
01:16:43,248 --> 01:16:44,715
She would tell him

1693
01:16:44,792 --> 01:16:48,218
That we doing certain things
so he can beat us.

1694
01:16:48,295 --> 01:16:50,554
<i> She was there so long</i>
<i> to the point</i>

1695
01:16:50,631 --> 01:16:55,059
That she started
acting like him for real.

1696
01:16:55,094 --> 01:16:56,685
<i> She killed debbie.</i>

1697
01:16:56,762 --> 01:16:59,730
<i> I don't think nobody had</i>
<i> to die to get out of there.</i>

1698
01:16:59,765 --> 01:17:02,566
<i> I can't even tell you</i>
<i> how I'ma feel when I see her.</i>

1699
01:17:02,601 --> 01:17:05,569
<i> I don't know if I'ma run up</i>
<i> to her and start punching her.</i>

1700
01:17:05,604 --> 01:17:08,072
<i> I don't know if I'm gonna</i>
<i> run up to her and hug her.</i>

1701
01:17:08,148 --> 01:17:12,576
<i> All I can tell you is that I'm</i>
<i> willing to take this chance.</i>

1702
01:17:12,611 --> 01:17:16,246
At the end of the day,
this is not about me or her.

1703
01:17:16,281 --> 01:17:17,548
This story bigger than us.

1704
01:17:32,631 --> 01:17:35,599
<i> ♪ ♪</i>

1705
01:17:35,634 --> 01:17:38,486
[grunts]

1706
01:17:38,562 --> 01:17:40,154
Oh, over there.

1707
01:17:40,231 --> 01:17:47,078
<i> ♪ ♪</i>

1708
01:17:58,523 --> 01:18:01,291
<i> [dramatic music]</i>

1709
01:18:01,326 --> 01:18:05,012
<i> ♪ ♪</i>

1710
01:18:05,089 --> 01:18:07,464
<i> - We're gonna meet</i>
<i> jackie today,</i>

1711
01:18:07,499 --> 01:18:11,268
Who I haven't seen
in 30-some years.

1712
01:18:13,097 --> 01:18:16,023
- After 30 years,
I'm yet to hear one apology--

1713
01:18:16,100 --> 01:18:18,475
Just, "I'm sorry."

1714
01:18:18,552 --> 01:18:21,311
<i> She had to tell this man</i>
<i> all this stuff</i>

1715
01:18:21,346 --> 01:18:23,355
<i> For him to come at us.</i>

1716
01:18:23,366 --> 01:18:26,150
<i> He would beat us, beat us.</i>

1717
01:18:26,185 --> 01:18:28,327
Why would she do this to us?

1718
01:18:36,120 --> 01:18:38,495
<i> ♪ ♪</i>

1719
01:18:38,572 --> 01:18:41,549
- At the end of the day,
it's not about me or her.

1720
01:18:41,625 --> 01:18:44,001
This story bigger than us.

1721
01:18:44,077 --> 01:18:50,299
<i> ♪ ♪</i>

1722
01:18:50,375 --> 01:18:52,134
A lot happened since I last--

1723
01:18:52,211 --> 01:18:54,136
- I'm sure we gone through
a whole lot of mess.

1724
01:18:54,213 --> 01:18:56,313
- Yes.

1725
01:18:58,717 --> 01:19:02,519
I ain't gonna lie,
I did have some hate for you.

1726
01:19:02,596 --> 01:19:05,189
I blamed you for a lot of stuff
that happened down there.

1727
01:19:05,265 --> 01:19:06,648
- I'm sure.

1728
01:19:06,725 --> 01:19:08,358
- My reason for being mad
at you

1729
01:19:08,393 --> 01:19:10,402
Had a lot to do
with that basement.

1730
01:19:10,413 --> 01:19:13,414
I didn't understand why--

1731
01:19:13,491 --> 01:19:16,074
A lot of stuff
you did down there.

1732
01:19:16,085 --> 01:19:18,827
You telling heidnik
we was yelling and screaming,

1733
01:19:18,904 --> 01:19:21,589
Making him beat us
more and more.

1734
01:19:21,665 --> 01:19:23,591
That sh-- broke me down.

1735
01:19:23,667 --> 01:19:26,093
My body was so ----ed.
- Yeah.

1736
01:19:26,170 --> 01:19:27,762
- But--and when we got out,
they kept saying,

1737
01:19:27,838 --> 01:19:30,506
"but what about rivera?
She's not on your side.

1738
01:19:30,582 --> 01:19:33,550
She was getting that
lovey-dovey from gary heidnik."

1739
01:19:33,627 --> 01:19:35,844
- I don't know.
I'm not upset about it.

1740
01:19:35,921 --> 01:19:37,387
- When they used to lie--
- because I knew--

1741
01:19:37,422 --> 01:19:39,056
What I needed to do, I did.

1742
01:19:39,132 --> 01:19:40,849
There's a lot
of misinformation there.

1743
01:19:40,926 --> 01:19:42,610
I was only free, like,
two or three days.

1744
01:19:42,686 --> 01:19:44,612
And after I was out of chains,

1745
01:19:44,688 --> 01:19:47,231
I know I purposely made sure
I never came downstairs

1746
01:19:47,266 --> 01:19:48,265
So he wouldn't go to y'all--

1747
01:19:48,301 --> 01:19:51,118
- They was trying to tell me
that rivera did it

1748
01:19:51,195 --> 01:19:55,122
Because she had
no other choice.

1749
01:19:55,199 --> 01:19:58,075
And it was, like,
an argument there.

1750
01:19:58,151 --> 01:19:59,794
And so I said,
"well, would you like me

1751
01:19:59,870 --> 01:20:01,370
"to put you
in a ----ing basement

1752
01:20:01,446 --> 01:20:03,288
And do you like he did us?"

1753
01:20:03,299 --> 01:20:06,250
And I put rivera
down here with you.

1754
01:20:06,326 --> 01:20:09,127
And then you tell me
if you got a damn choice.

1755
01:20:09,138 --> 01:20:12,089
"oh, well,
rivera had to do that.

1756
01:20:12,165 --> 01:20:15,592
"she had to do it,
but we gonna give her immunity

1757
01:20:15,627 --> 01:20:17,478
If she tell us everything."

1758
01:20:17,555 --> 01:20:19,263
I said, "well, if you
give her immunity,

1759
01:20:19,298 --> 01:20:21,649
Then she could just tell you
that she killed debbie."

1760
01:20:21,725 --> 01:20:24,652
- Right.
Okay, so let's clarify this.

1761
01:20:24,728 --> 01:20:27,437
First of all, at no time did
the district attorney's office

1762
01:20:27,514 --> 01:20:31,325
Ever press any kind of charges
against me for anything.

1763
01:20:31,402 --> 01:20:32,660
There was no reason
to give me immunity,

1764
01:20:32,736 --> 01:20:34,152
'cause I was a victim.

1765
01:20:34,163 --> 01:20:36,446
- I just didn't see it
the way they seen it.

1766
01:20:36,481 --> 01:20:38,282
- Because no--
now, see, here's the thing.

1767
01:20:38,317 --> 01:20:40,576
None of y'all really knew
what was going on.

1768
01:20:40,652 --> 01:20:42,411
Everybody kind of assumes.

1769
01:20:42,487 --> 01:20:44,746
Even when the police
finally came down there,

1770
01:20:44,823 --> 01:20:47,165
Nobody even really knew
that it was because

1771
01:20:47,176 --> 01:20:48,917
Of what my actions were.

1772
01:20:48,994 --> 01:20:51,962
After he got me to go with him
to get agnes,

1773
01:20:51,997 --> 01:20:53,197
I told him I wanted to go see
my family,

1774
01:20:53,273 --> 01:20:55,966
But he couldn't go with me,
and that's how we got free.

1775
01:20:56,001 --> 01:20:57,676
They just made it
like they just happened

1776
01:20:57,687 --> 01:20:59,520
To come to the house,
and y'all were rescued.

1777
01:20:59,597 --> 01:21:03,190
- I just figured--you know
how them people that say

1778
01:21:03,267 --> 01:21:05,693
That they been
through something,

1779
01:21:05,769 --> 01:21:07,269
And they come out acting like

1780
01:21:07,346 --> 01:21:09,271
The person
that victimized them?

1781
01:21:09,348 --> 01:21:10,439
- Right.

1782
01:21:10,515 --> 01:21:11,940
- That's what
I thought happened.

1783
01:21:12,017 --> 01:21:13,775
- No.

1784
01:21:13,852 --> 01:21:18,697
But at no time
did I ever think about leaving.

1785
01:21:18,708 --> 01:21:20,324
Right?

1786
01:21:20,400 --> 01:21:25,162
My whole plan was always
to make sure y'all were safe,

1787
01:21:25,238 --> 01:21:27,331
I was safe,
he couldn't get back to us.

1788
01:21:27,407 --> 01:21:29,499
- Mm-hmm.
- So whatever appears,

1789
01:21:29,576 --> 01:21:32,461
It was just nothing more
than that.

1790
01:21:32,537 --> 01:21:35,222
I'm surprised it even worked,
but it did.

1791
01:21:35,299 --> 01:21:37,674
- It was meant to work.
- Amen.

1792
01:21:37,751 --> 01:21:39,894
- And now I don't know
if that plan with debbie

1793
01:21:39,970 --> 01:21:41,553
Would've worked.
- Right.

1794
01:21:41,564 --> 01:21:44,181
- I think the one you did
was the best one.

1795
01:21:44,216 --> 01:21:45,682
At the end of the day, we here.

1796
01:21:45,759 --> 01:21:48,352
- Yeah, we are.
I'm glad to see you.

1797
01:21:48,428 --> 01:21:51,688
- Did you feel like you was
gonna ever get out of there?

1798
01:21:51,765 --> 01:21:53,899
- Well, I think I said
from the beginning,

1799
01:21:53,910 --> 01:21:57,235
I walked in there,
and I was gonna walk out.

1800
01:21:57,246 --> 01:21:59,363
- I had a real hard time
walking out.

1801
01:21:59,398 --> 01:22:00,748
- I know it.

1802
01:22:00,824 --> 01:22:02,750
- I was mentally
and physically abusing myself

1803
01:22:02,826 --> 01:22:04,701
All over again...
- Hmm.

1804
01:22:04,778 --> 01:22:07,663
'cause I was lost.
- Mm.

1805
01:22:07,739 --> 01:22:09,539
You know,
wherever your mind was

1806
01:22:09,616 --> 01:22:12,417
These last past years
after being free

1807
01:22:12,428 --> 01:22:13,710
Doesn't even matter.

1808
01:22:13,745 --> 01:22:17,264
- I wish we could've said this
30 years ago.

1809
01:22:17,341 --> 01:22:19,341
- Right.
- We should've been together.

1810
01:22:19,418 --> 01:22:20,342
- Together, yeah.

1811
01:22:20,419 --> 01:22:22,511
It would've probably made
a lot of difference.

1812
01:22:22,587 --> 01:22:24,846
- Sometimes when we
get in situations like this,

1813
01:22:24,923 --> 01:22:27,849
It's not an apology
that's needed or to be said

1814
01:22:27,926 --> 01:22:30,227
To be accepted.
- Exactly.

1815
01:22:30,303 --> 01:22:34,231
- And the person that should be
apologizing to us is not here.

1816
01:22:34,307 --> 01:22:36,233
- Right.

1817
01:22:36,309 --> 01:22:38,735
- I really wanted him
to see us now.

1818
01:22:38,812 --> 01:22:45,584
<i> ♪ ♪</i>

1819
01:22:47,964 --> 01:22:50,798
- A horrific crime was solved.

1820
01:22:50,874 --> 01:22:52,874
Justice is done.

1821
01:22:52,951 --> 01:22:55,585
But there
should have been justice

1822
01:22:55,620 --> 01:22:57,754
For the victims themselves.

1823
01:22:57,831 --> 01:23:01,800
And that's where the system
fails too often.

1824
01:23:01,811 --> 01:23:03,593
- If gary heidnik's victims

1825
01:23:03,628 --> 01:23:04,979
Had been
middle-class white women,

1826
01:23:05,055 --> 01:23:06,647
Everything
would've been different.

1827
01:23:06,724 --> 01:23:10,818
I think there would've been
more help for these women.

1828
01:23:10,894 --> 01:23:13,270
More organizations would've
come forward to help them.

1829
01:23:13,346 --> 01:23:14,822
And absolutely,
it would've been different.

1830
01:23:14,898 --> 01:23:17,399
- You got a monster
off the street,

1831
01:23:17,476 --> 01:23:19,910
But what about the monster
in their heads?

1832
01:23:21,646 --> 01:23:24,999
- I still think about it,
you know.

1833
01:23:25,075 --> 01:23:28,285
I still think about josefina.

1834
01:23:28,361 --> 01:23:30,787
Months afterwards, I bumped
into her on the street.

1835
01:23:30,822 --> 01:23:34,583
I was talking to her,
and I asked how she was doing.

1836
01:23:34,659 --> 01:23:36,626
And she said she's getting by.

1837
01:23:36,661 --> 01:23:39,629
- In 1987, the resources
and the organizations

1838
01:23:39,706 --> 01:23:41,631
Weren't there for those women.

1839
01:23:41,666 --> 01:23:43,851
Over time, that has changed.

1840
01:23:43,927 --> 01:23:46,854
- We talk so much
about victims' rights,

1841
01:23:46,930 --> 01:23:49,639
But we don't do enough.

1842
01:23:49,716 --> 01:23:52,017
- Irrespective
of how they got there,

1843
01:23:52,028 --> 01:23:53,861
They're still victims
of the crime,

1844
01:23:53,937 --> 01:23:58,023
And society needs
to see them as that.

1845
01:23:58,034 --> 01:24:02,027
- I learned something
through my journey with this.

1846
01:24:02,038 --> 01:24:04,821
I'ma have to let it go,
'cause at the end of the day,

1847
01:24:04,856 --> 01:24:07,824
It's killing me
to keep it there.

1848
01:24:07,901 --> 01:24:10,878
I got to let it go
in order to live.

1849
01:24:10,954 --> 01:24:13,830
<i> ♪ ♪</i>

1850
01:24:13,907 --> 01:24:15,665
<i> - I was happy to see her,</i>

1851
01:24:15,700 --> 01:24:17,709
Happy to see she's doing
as well as she was doing.

1852
01:24:17,720 --> 01:24:21,463
My main objective was
to put her mind at ease.

1853
01:24:21,540 --> 01:24:24,391
- Just being around her

1854
01:24:24,468 --> 01:24:28,345
Made it a more positive energy
for me.

1855
01:24:28,380 --> 01:24:30,472
<i> - If she calls me,</i>
<i> I will always answer.</i>

1856
01:24:30,549 --> 01:24:32,682
I think she should be able
to move on,

1857
01:24:32,717 --> 01:24:35,393
'cause she does have
some understanding.

1858
01:24:35,404 --> 01:24:37,687
- I just hope
from this day forward,

1859
01:24:37,764 --> 01:24:39,523
Me and her can have
a relationship,

1860
01:24:39,558 --> 01:24:43,911
<i> Because we the only two</i>
<i> know what we went through.</i>

1861
01:24:43,987 --> 01:24:46,530
Maybe that's what we both
missing out of our life--

1862
01:24:46,606 --> 01:24:48,532
Each other.

1863
01:24:48,567 --> 01:24:55,506
<i> ♪ ♪</i>



