1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:23,083 --> 00:00:27,667
The good comes with the
bad, the happy with the sad.

4
00:00:27,667 --> 00:00:31,834
Heartache with a love,
diamond with the dust.

5
00:00:31,834 --> 00:00:36,083
Joy comes with the pain,
night comes with the day.

6
00:00:36,083 --> 00:00:40,208
Different but the same, wrong
turns but the right way.

7
00:00:40,208 --> 00:00:44,792
Hurt makes me much stronger.

8
00:00:48,583 --> 00:00:53,375
Bruise signs I am stronger.

9
00:00:56,583 --> 00:01:04,125
Raise your hand if
you're stronger.

10
00:01:35,542 --> 00:01:38,125
Salt in the sea.

11
00:01:38,125 --> 00:01:43,083
Bruise signs I am stronger.

12
00:01:46,083 --> 00:01:54,834
Raise your hand if
you're stronger.

13
00:01:54,834 --> 00:02:00,000
Raise your hand if you are--

14
00:02:04,709 --> 00:02:05,709
Who is it?

15
00:02:05,709 --> 00:02:06,417
Police officer.

16
00:02:09,667 --> 00:02:11,083
How can I help you?

17
00:02:11,083 --> 00:02:12,667
Is Linda Blake there?

18
00:02:12,667 --> 00:02:13,208
Why?

19
00:02:13,208 --> 00:02:15,333
Linda allegedly
killed a few people.

20
00:02:15,333 --> 00:02:17,166
And if you're
protecting her, you'll

21
00:02:17,166 --> 00:02:18,834
be arrested for
harboring a fugitive.

22
00:02:18,834 --> 00:02:19,667
Now, open the door.

23
00:02:45,083 --> 00:02:46,875
When is enough, enough?

24
00:02:50,500 --> 00:02:56,125
That kick in the face when
you're down, so rough.

25
00:02:56,125 --> 00:03:01,750
The system is rigged
and we know it, yeah.

26
00:03:01,750 --> 00:03:03,667
The pain is written
out on the wall,

27
00:03:03,667 --> 00:03:05,625
but they keep it a secret.

28
00:03:05,625 --> 00:03:07,834
Nobody knows.

29
00:03:07,834 --> 00:03:09,792
Nobody knows.

30
00:03:09,792 --> 00:03:13,250
The troubles I've seen,
the places I've been.

31
00:03:13,250 --> 00:03:16,834
The fires I've walked
through, neither do you.

32
00:03:16,834 --> 00:03:19,625
Nobody knows.

33
00:03:19,625 --> 00:03:20,667
Morning, class.

34
00:03:20,667 --> 00:03:26,041
Today is one of the most
important days of your life.

35
00:03:26,041 --> 00:03:29,375
I'm going to be assigning
everybody a case study.

36
00:03:29,375 --> 00:03:33,250
It will be 75% of the grade.

37
00:03:33,250 --> 00:03:35,625
Professor, when we
visit the patients,

38
00:03:35,625 --> 00:03:37,000
is there a protocol
in place just

39
00:03:37,000 --> 00:03:38,750
in case the crisis breaks out?

40
00:03:38,750 --> 00:03:41,917
You will be going to the
rehabilitation center,

41
00:03:41,917 --> 00:03:44,917
and you'll have security.

42
00:03:44,917 --> 00:03:46,750
Is the facility safe?

43
00:03:46,750 --> 00:03:49,375
If you take in everything
that you learned in class,

44
00:03:49,375 --> 00:03:51,542
everything will be fine.

45
00:03:51,542 --> 00:03:53,583
Where do these people come from?

46
00:03:53,583 --> 00:03:55,750
All over the world.

47
00:03:55,750 --> 00:03:58,291
What's the worst that ever
happened to a patient?

48
00:03:58,291 --> 00:03:59,583
Became a serial killer.

49
00:04:02,083 --> 00:04:06,250
OK, this class is dismissed.

50
00:04:06,250 --> 00:04:08,375
Tasha, can you stay?

51
00:04:08,375 --> 00:04:10,417
I want to discuss
your case with you.

52
00:04:10,417 --> 00:04:10,917
OK.

53
00:04:17,291 --> 00:04:19,125
Hey, nurse Denise.

54
00:04:19,125 --> 00:04:19,750
Yes.

55
00:04:19,750 --> 00:04:22,917
Listen, we'll be having another
group of interns coming in,

56
00:04:22,917 --> 00:04:25,917
to do a study on the
residents that we have here.

57
00:04:25,917 --> 00:04:30,458
Please, please, assist them
in any way possible, OK?

58
00:04:30,458 --> 00:04:30,959
OK.

59
00:04:30,959 --> 00:04:35,041
They'll be here
Wednesday about 09:00 AM.

60
00:04:35,041 --> 00:04:36,291
Doctor Jackson.

61
00:04:36,291 --> 00:04:38,500
Are you sure?

62
00:04:38,500 --> 00:04:40,083
Yeah.

63
00:04:40,083 --> 00:04:43,166
They're being a rude
awakening with these patients.

64
00:04:43,166 --> 00:04:44,500
Tell me about it.

65
00:04:49,166 --> 00:04:49,667
Sorry.

66
00:04:57,375 --> 00:05:00,125
Have you told your family yet?

67
00:05:00,125 --> 00:05:01,667
No, I haven't said anything yet.

68
00:05:07,500 --> 00:05:08,333
Please, sit.

69
00:05:14,667 --> 00:05:16,458
Thanks for picking me up, Dad.

70
00:05:16,458 --> 00:05:18,208
No problem, baby.

71
00:05:18,208 --> 00:05:20,792
Any time.

72
00:05:20,792 --> 00:05:22,667
Can you give mom a
call, real quick.

73
00:05:22,667 --> 00:05:23,166
OK.

74
00:05:23,166 --> 00:05:25,709
Let her know we'll be there
in about 20 minutes or so.

75
00:05:25,709 --> 00:05:27,125
Uh-huh.

76
00:05:27,125 --> 00:05:27,625
Thanks.

77
00:05:31,041 --> 00:05:34,959
I want you to talk with
the counselor on Thursday.

78
00:05:34,959 --> 00:05:36,667
I'll think about it.

79
00:05:36,667 --> 00:05:37,875
How am I doing?

80
00:05:37,875 --> 00:05:39,458
How is my health?

81
00:05:39,458 --> 00:05:41,917
I was just about to ask
you the same question.

82
00:05:41,917 --> 00:05:45,709
Well, like I said before, I'm
in a lot of pain, it like hurts.

83
00:05:45,709 --> 00:05:48,000
It's red and swollen.

84
00:05:48,000 --> 00:05:50,583
I feel like something's pulling.

85
00:05:50,583 --> 00:05:53,375
There's scabs, I mean--

86
00:05:53,375 --> 00:05:55,417
It's very painful.

87
00:05:55,417 --> 00:05:56,375
Yes.

88
00:05:56,375 --> 00:05:58,834
Those are symptoms
to your cancer.

89
00:05:58,834 --> 00:06:01,375
As I mentioned before,
you have a rare cancer

90
00:06:01,375 --> 00:06:06,041
that one out of 100
get, Paget cancer,

91
00:06:06,041 --> 00:06:10,000
which is a cancer
in or on the nipple.

92
00:06:10,000 --> 00:06:13,583
Misses Cleaver, I
know it's not easy.

93
00:06:13,583 --> 00:06:15,917
That's an understatement.

94
00:06:15,917 --> 00:06:18,458
But I'm a survivor.

95
00:06:18,458 --> 00:06:21,125
Let's do what we have to do.

96
00:06:21,125 --> 00:06:23,709
Yes, that's what
we intend to do.

97
00:06:23,709 --> 00:06:25,792
After you're
radiation therapy, I

98
00:06:25,792 --> 00:06:28,333
want you to take
anti estrogen pills.

99
00:06:28,333 --> 00:06:30,875
Then we will remove your breast.

100
00:06:30,875 --> 00:06:32,500
Remove my breast.

101
00:06:32,500 --> 00:06:34,709
Can't you just cut
the cancer out?

102
00:06:34,709 --> 00:06:37,375
Um.

103
00:06:37,375 --> 00:06:41,792
We can just remove the cancer
but according to the scans,

104
00:06:41,792 --> 00:06:43,583
the cancer has spread.

105
00:06:43,583 --> 00:06:48,041
And the only way I can
give you 99% survival,

106
00:06:48,041 --> 00:06:49,709
is by removing your left breast.

107
00:06:56,875 --> 00:06:59,709
So, how was your
day today at school?

108
00:06:59,709 --> 00:07:02,792
It was great.

109
00:07:02,792 --> 00:07:04,583
I'm really excited
about my new assignment.

110
00:07:04,583 --> 00:07:08,750
But I will tell you
and mom at dinner.

111
00:07:08,750 --> 00:07:09,959
OK.

112
00:07:09,959 --> 00:07:11,417
Just make sure to
give her a call--

113
00:07:11,417 --> 00:07:12,250
OK.

114
00:07:12,250 --> 00:07:13,166
All right, all right--

115
00:07:13,166 --> 00:07:14,542
Just sending a text real quick.

116
00:07:20,583 --> 00:07:22,375
Dr. Ortiz' office,
how may I help you?

117
00:07:26,709 --> 00:07:27,208
Sure.

118
00:07:27,208 --> 00:07:28,291
Have you been here before?

119
00:07:32,166 --> 00:07:33,000
OK.

120
00:07:33,000 --> 00:07:37,083
Can you come in Friday
the 4th at 10:00 AM?

121
00:07:42,250 --> 00:07:42,959
OK.

122
00:07:42,959 --> 00:07:46,208
Please bring your insurance
card and a photo ID.

123
00:07:46,208 --> 00:07:48,125
And please come 15
minutes earlier so that we

124
00:07:48,125 --> 00:07:51,458
can complete your paperwork.

125
00:07:51,458 --> 00:07:52,375
OK, Mrs. Cleaver.

126
00:07:52,375 --> 00:07:53,583
Thank you, see you on Friday.

127
00:07:59,208 --> 00:08:03,875
Hi mom, dad, and I should
be home in about 20 minutes.

128
00:08:03,875 --> 00:08:05,291
It was really good.

129
00:08:05,291 --> 00:08:08,875
I have some exciting
news for you.

130
00:08:08,875 --> 00:08:10,041
OK.

131
00:08:10,041 --> 00:08:11,542
We'll see you soon.

132
00:08:11,542 --> 00:08:13,750
Love you, bye.

133
00:08:13,750 --> 00:08:15,542
What'd she say?

134
00:08:15,542 --> 00:08:18,250
We have to pick
up some red wine.

135
00:08:18,250 --> 00:08:19,208
I should've known.

136
00:08:22,417 --> 00:08:25,542
No problem.

137
00:08:25,542 --> 00:08:27,959
Hey, honey.

138
00:08:27,959 --> 00:08:29,542
How was work?

139
00:08:29,542 --> 00:08:33,375
Today I gave my students their
case study for the semester.

140
00:08:33,375 --> 00:08:34,583
How did it go?

141
00:08:34,583 --> 00:08:36,000
It went well, babe.

142
00:08:36,000 --> 00:08:38,458
But I have to keep my
eyes on my students

143
00:08:38,458 --> 00:08:40,792
because the case studies
are getting harder.

144
00:08:40,792 --> 00:08:43,792
And they might get discouraged.

145
00:08:43,792 --> 00:08:46,208
Honey, everything's
going to be fine.

146
00:08:46,208 --> 00:08:47,500
You did great last year.

147
00:08:47,500 --> 00:08:49,667
This year should
be no different.

148
00:08:49,667 --> 00:08:51,250
Now go take your shower, stinky.

149
00:08:58,041 --> 00:09:00,208
So honey, how was your day?

150
00:09:00,208 --> 00:09:04,667
Babe, Lenny came in
with this crazy theory.

151
00:09:04,667 --> 00:09:07,000
I tell you, this guy is always
coming up with something.

152
00:09:07,000 --> 00:09:08,500
So we were talking
about the phrase,

153
00:09:08,500 --> 00:09:10,166
the truth will set
you free, right.

154
00:09:10,166 --> 00:09:12,291
And he says, no
one ever tells you

155
00:09:12,291 --> 00:09:14,000
everything you
have to go through

156
00:09:14,000 --> 00:09:15,542
in order to be set free.

157
00:09:15,542 --> 00:09:18,542
So I was like, OK, I
get you, I get you.

158
00:09:18,542 --> 00:09:21,166
Nobody tells you about the pain
and the hurt you go through.

159
00:09:21,166 --> 00:09:24,000
The reality of the truth
staring you in the face.

160
00:09:24,000 --> 00:09:28,000
The shock of the truth, whether
it's bad or good et cetera.

161
00:09:28,000 --> 00:09:31,041
So it's like, the truth will
set you free is a very, very

162
00:09:31,041 --> 00:09:33,000
strong statement.

163
00:09:33,000 --> 00:09:34,500
Do you have the
list of the patients

164
00:09:34,500 --> 00:09:36,417
that the students will
be working on tomorrow?

165
00:09:36,417 --> 00:09:37,041
Yes.

166
00:09:37,041 --> 00:09:40,417
And they're scheduled to
take their bath at 7:00 AM.

167
00:09:40,417 --> 00:09:41,875
Here's the list.

168
00:09:41,875 --> 00:09:45,667
And if we stick to the
plan, that would be great.

169
00:09:45,667 --> 00:09:46,166
OK.

170
00:09:46,166 --> 00:09:47,875
Thank you, Nora, I'll
check with you later.

171
00:09:47,875 --> 00:09:48,375
OK.

172
00:09:52,875 --> 00:09:54,834
So, how was your day, Tasha?

173
00:09:54,834 --> 00:09:57,792
Well, mom, dad.

174
00:09:57,792 --> 00:10:01,500
I got my case assignment
for the semester today.

175
00:10:01,500 --> 00:10:02,417
Oh wow.

176
00:10:02,417 --> 00:10:03,041
Awesome.

177
00:10:03,041 --> 00:10:03,959
That's great.

178
00:10:03,959 --> 00:10:06,291
So why don't you tell me
a little bit about it?

179
00:10:06,291 --> 00:10:10,250
My case study's
name is Linda Blake.

180
00:10:10,250 --> 00:10:11,250
She's in for murder.

181
00:10:30,959 --> 00:10:32,000
Good morning.

182
00:10:32,000 --> 00:10:33,333
My name is Tasha Cleaver.

183
00:10:33,333 --> 00:10:37,583
I'm here to do a case study
on patient number 324856,

184
00:10:37,583 --> 00:10:38,792
miss Linda Blake.

185
00:10:38,792 --> 00:10:39,291
Sure.

186
00:10:39,291 --> 00:10:40,667
I'm going to take
you to see her.

187
00:10:40,667 --> 00:10:41,792
Please, follow me.

188
00:10:59,041 --> 00:11:05,834
Hi, my name is Tasha Cleaver.

189
00:11:05,834 --> 00:11:09,000
Is the sun out today?

190
00:11:09,000 --> 00:11:09,500
Yes.

191
00:11:09,500 --> 00:11:12,250
It's just starting to come out.

192
00:11:12,250 --> 00:11:13,917
Good.

193
00:11:13,917 --> 00:11:14,792
I like the sun.

194
00:11:17,458 --> 00:11:20,000
How are you today, miss Blake?

195
00:11:20,000 --> 00:11:20,792
Why?

196
00:11:20,792 --> 00:11:22,500
Does it matter?

197
00:11:22,500 --> 00:11:25,917
Yes, it does.

198
00:11:25,917 --> 00:11:27,625
Maybe you should think so too.

199
00:11:29,500 --> 00:11:32,500
You're a smart little girl, huh?

200
00:11:32,500 --> 00:11:36,458
I'm sorry miss Blake, my
name is Tasha Cleaver.

201
00:11:36,458 --> 00:11:39,750
Like I said, you're
a smart little girl.

202
00:11:39,750 --> 00:11:42,959
What do you want?

203
00:11:42,959 --> 00:11:43,917
Tell me about yourself.

204
00:11:46,834 --> 00:11:47,917
Can you tell me about you?

205
00:11:58,125 --> 00:12:00,542
Little girl, first lesson.

206
00:12:00,542 --> 00:12:03,000
If you want to know
anything about anyone,

207
00:12:03,000 --> 00:12:05,375
you have to give a
little of yourself.

208
00:12:05,375 --> 00:12:08,917
So I will ask you again,
can you tell me about you?

209
00:12:12,500 --> 00:12:15,375
I'm 23 years old.

210
00:12:15,375 --> 00:12:19,208
I'm studying psychology and
you're my first patient.

211
00:12:19,208 --> 00:12:22,000
More.

212
00:12:22,000 --> 00:12:24,792
I'm the only child
that my parents have.

213
00:12:24,792 --> 00:12:30,250
So-- so you know your parents.

214
00:12:30,250 --> 00:12:31,667
Yes.

215
00:12:31,667 --> 00:12:33,250
Do you know your?

216
00:12:33,250 --> 00:12:35,333
Can I have a cigarette?

217
00:12:35,333 --> 00:12:39,333
I'm sorry, Miss
Blake, I don't smoke.

218
00:12:39,333 --> 00:12:41,000
No.

219
00:12:41,000 --> 00:12:42,000
I never met my parents.

220
00:12:45,750 --> 00:12:48,583
I'm sorry to hear that.

221
00:12:48,583 --> 00:12:51,250
Are you really?

222
00:12:51,250 --> 00:12:51,750
Yes.

223
00:12:56,166 --> 00:12:58,875
So, tell me something about you.

224
00:13:30,333 --> 00:13:30,834
Hey, babe.

225
00:13:30,834 --> 00:13:31,500
What's going on?

226
00:13:31,500 --> 00:13:34,542
Did you leave work yet?

227
00:13:34,542 --> 00:13:35,041
Are you OK?

228
00:13:35,041 --> 00:13:35,959
What's wrong?

229
00:13:35,959 --> 00:13:39,417
I need you to follow me home
from the doctor's office.

230
00:13:39,417 --> 00:13:41,375
My car is parked right in front.

231
00:13:41,375 --> 00:13:42,583
Babe, what's going on?

232
00:13:42,583 --> 00:13:43,333
Talk to me.

233
00:13:43,333 --> 00:13:44,000
Hurry, please.

234
00:13:44,000 --> 00:13:44,500
OK.

235
00:13:44,500 --> 00:13:45,000
I'm coming.

236
00:13:45,000 --> 00:13:45,959
I'm coming right now.

237
00:14:02,625 --> 00:14:04,709
Hi, Linda.

238
00:14:04,709 --> 00:14:06,959
How are you today?

239
00:14:06,959 --> 00:14:08,041
Better than you.

240
00:14:08,041 --> 00:14:10,583
You got to put all
of us up together.

241
00:14:10,583 --> 00:14:12,542
Good luck.

242
00:14:12,542 --> 00:14:14,458
OK.

243
00:14:14,458 --> 00:14:18,834
Well, see it's
time for your meds.

244
00:14:18,834 --> 00:14:19,500
You ready?

245
00:14:56,166 --> 00:14:57,166
Are you OK?

246
00:15:22,041 --> 00:15:23,792
So you're back.

247
00:15:23,792 --> 00:15:26,625
What do you want?

248
00:15:26,625 --> 00:15:27,667
I want to know about you.

249
00:15:39,792 --> 00:15:42,417
I was seven years old.

250
00:15:42,417 --> 00:15:48,250
My first foster parents,
Mabel and Charlie Anderson.

251
00:15:48,250 --> 00:15:50,750
I love Mabel.

252
00:15:50,750 --> 00:15:52,291
But Charlie always
kept his distance.

253
00:15:54,834 --> 00:16:00,083
He will go to work all day,
and then go to the study room.

254
00:16:00,083 --> 00:16:01,834
He won't come out
until dinner was done.

255
00:16:04,792 --> 00:16:08,750
One day, Charlie picked
me up from school.

256
00:16:08,750 --> 00:16:12,291
He said, it was time for us
to get to know each other.

257
00:16:12,291 --> 00:16:15,667
He let me sit in the front seat.

258
00:16:15,667 --> 00:16:18,583
He gave me a bag of candy.

259
00:16:18,583 --> 00:16:21,417
I love candy.

260
00:16:21,417 --> 00:16:23,875
Do you have a payday?

261
00:16:23,875 --> 00:16:24,959
No, I don't.

262
00:16:28,250 --> 00:16:31,417
When we got in, he said that
I can go to the study room

263
00:16:31,417 --> 00:16:31,959
with him.

264
00:16:35,250 --> 00:16:38,875
I've never been
to the study room.

265
00:16:38,875 --> 00:16:41,458
Young lady, can
you ----

266
00:16:44,041 --> 00:16:44,583
Thank you.

267
00:16:53,834 --> 00:16:54,625
We went upstairs.

268
00:16:57,166 --> 00:17:00,250
And he said, you can have
all this when you grow up.

269
00:17:12,250 --> 00:17:13,959
Young lady.

270
00:17:13,959 --> 00:17:17,417
Exodus 20:12, "Thou shall
obey your father and mother

271
00:17:17,417 --> 00:17:19,709
in the land of the Lord."

272
00:17:19,709 --> 00:17:22,709
What do you think
about that, young lady?

273
00:17:22,709 --> 00:17:25,125
I'll honor my father
and my mother.

274
00:17:25,125 --> 00:17:27,041
Very good.

275
00:17:27,041 --> 00:17:29,083
Linda, go to your room.

276
00:17:49,875 --> 00:17:53,250
He went to another scripture.

277
00:17:53,250 --> 00:18:00,000
Ephesians 6:3, "Obey
your father and mother".

278
00:18:03,333 --> 00:18:12,125
He unbuttoned his pants
and laid on top of me.

279
00:18:12,125 --> 00:18:16,750
He whispered in my ear
I love you, my child.

280
00:18:16,750 --> 00:18:18,792
I couldn't breathe.

281
00:18:18,792 --> 00:18:20,875
He was hurting me.

282
00:18:20,875 --> 00:18:23,959
I was in pain.

283
00:18:23,959 --> 00:18:29,542
A few moments later, he
got up and left my room.

284
00:18:33,250 --> 00:18:34,125
I lay there crying.

285
00:18:37,000 --> 00:18:40,250
mama Mabel got home.

286
00:18:40,250 --> 00:18:41,333
She came to my room.

287
00:18:41,333 --> 00:18:43,041
Linda?

288
00:18:43,041 --> 00:18:44,458
Honey?

289
00:18:44,458 --> 00:18:45,375
Sweetheart.

290
00:18:48,083 --> 00:18:49,291
How was school today?

291
00:18:52,750 --> 00:18:53,750
Oh my god.

292
00:18:53,750 --> 00:18:54,458
Charles!

293
00:18:54,458 --> 00:18:55,000
Charles!

294
00:18:55,000 --> 00:18:57,375
What happened to Linda?

295
00:18:57,375 --> 00:18:58,625
I don't know.

296
00:18:58,625 --> 00:19:01,208
Oh my god.

297
00:19:01,208 --> 00:19:01,959
Yes, hello?

298
00:19:01,959 --> 00:19:02,875
Hello, yes.

299
00:19:02,875 --> 00:19:05,083
You have to send the ambulance
to  Avenue.

300
00:19:05,083 --> 00:19:06,750
Please hurry, my
daughter is bleeding.

301
00:19:06,750 --> 00:19:07,250
Please.

302
00:19:10,000 --> 00:19:12,000
Social worker was there.

303
00:19:12,000 --> 00:19:16,125
I told her everything.

304
00:19:16,125 --> 00:19:17,959
I never returned
back to the house.

305
00:19:20,542 --> 00:19:23,625
Later on, I found out that
mama Mabel hung herself.

306
00:19:32,583 --> 00:19:35,250
I'm hungry.

307
00:19:35,250 --> 00:19:37,083
Can I have my teddy bear?

308
00:19:37,083 --> 00:19:38,834
I want my Teddy bear.

309
00:19:38,834 --> 00:19:39,333
I don't--

310
00:19:39,333 --> 00:19:40,542
Can I have my teddy bear?

311
00:19:40,542 --> 00:19:42,667
What does it look like?

312
00:19:42,667 --> 00:19:46,417
Give me my teddy bear, now.

313
00:19:46,417 --> 00:19:47,875
Nurse Denise.

314
00:19:47,875 --> 00:19:49,166
Yes?

315
00:19:49,166 --> 00:19:51,166
Do you know where Miss
Blake's teddy bear is at?

316
00:19:51,166 --> 00:19:52,250
Check inside the cabinet.

317
00:19:59,125 --> 00:20:01,667
Don't you ever
leave me, you hear.

318
00:20:01,667 --> 00:20:03,625
Don't you ever leave me.

319
00:20:03,625 --> 00:20:06,125
Linda, are you OK?

320
00:20:06,125 --> 00:20:09,709
Linda, are you OK?

321
00:20:09,709 --> 00:20:10,959
Turn off the light.

322
00:20:31,625 --> 00:20:33,000
You really don't
look good, baby.

323
00:20:38,750 --> 00:20:41,458
I just really don't feel OK.

324
00:20:41,458 --> 00:20:42,250
Just drive slow.

325
00:20:42,250 --> 00:20:44,333
Drive slowly, it hurts.

326
00:20:49,000 --> 00:20:50,625
Hi, nurse Denise.

327
00:20:50,625 --> 00:20:51,875
Did you speak to the students?

328
00:20:54,417 --> 00:20:55,083
Thank you.

329
00:20:55,083 --> 00:20:57,166
I'll talk to Tasha.

330
00:20:57,166 --> 00:20:57,667
OK.

331
00:20:57,667 --> 00:21:00,208
We had a red light right now.

332
00:21:00,208 --> 00:21:01,709
Feel any better?

333
00:21:01,709 --> 00:21:02,667
Yeah.

334
00:21:02,667 --> 00:21:03,166
OK.

335
00:21:06,458 --> 00:21:07,041
What's wrong?

336
00:21:11,208 --> 00:21:12,834
I don't feel good.

337
00:21:12,834 --> 00:21:13,333
Please.

338
00:21:13,333 --> 00:21:15,500
Yeah, you're kind of warm too.

339
00:21:15,500 --> 00:21:19,166
I feel like I might throw up.

340
00:21:19,166 --> 00:21:20,834
Just take me home, OK.

341
00:21:20,834 --> 00:21:21,333
OK.

342
00:21:21,333 --> 00:21:23,333
You don't want any water first?

343
00:21:23,333 --> 00:21:23,834
No.

344
00:21:23,834 --> 00:21:25,792
OK.

345
00:21:25,792 --> 00:21:28,208
.

346
00:21:28,208 --> 00:21:31,083
Just take me home, OK, baby?

347
00:21:31,083 --> 00:21:32,041
OK, baby.

348
00:21:32,041 --> 00:21:34,542
As soon as this
light turn green.

349
00:21:55,250 --> 00:21:56,792
I love you.

350
00:21:56,792 --> 00:21:57,750
Love you, baby.

351
00:22:03,583 --> 00:22:05,667
Tasha, how are you doing?

352
00:22:05,667 --> 00:22:06,333
How are you?

353
00:22:08,917 --> 00:22:10,208
How's your patient today?

354
00:22:12,875 --> 00:22:16,000
If you have any questions,
call me right away.

355
00:22:26,542 --> 00:22:28,875
Just pull over.

356
00:22:28,875 --> 00:22:30,041
Just pull over.

357
00:22:37,000 --> 00:22:38,041
I went to the doctor.

358
00:22:42,166 --> 00:22:44,959
They told me I have
breast cancer, baby.

359
00:23:17,917 --> 00:23:18,542
Good morning.

360
00:23:18,542 --> 00:23:19,959
Good morning.

361
00:23:19,959 --> 00:23:21,458
Good morning.

362
00:23:21,458 --> 00:23:22,583
That's what I want to hear.

363
00:23:22,583 --> 00:23:25,041
My name is Fabian
Thorne, built to last.

364
00:23:25,041 --> 00:23:28,542
And I will be your instructor--
fitness instructor for today.

365
00:23:28,542 --> 00:23:32,375
And what we're going to do
is get you guys exercising.

366
00:23:32,375 --> 00:23:35,041
Building you back up, getting
your minds and your body

367
00:23:35,041 --> 00:23:37,291
right so we can get
you back into society.

368
00:23:37,291 --> 00:23:37,792
All right?

369
00:23:37,792 --> 00:23:38,959
That's our goal for today.

370
00:23:38,959 --> 00:23:40,208
That's what we're going to do.

371
00:23:40,208 --> 00:23:40,875
OK, here we go.

372
00:23:40,875 --> 00:23:42,458
Let's start exercising.

373
00:23:42,458 --> 00:23:43,500
Let's start exercising.

374
00:23:43,500 --> 00:23:45,250
Start moving the machine.

375
00:23:45,250 --> 00:23:46,834
Work it.

376
00:23:46,834 --> 00:23:49,125
Remember what I
told you, breathing.

377
00:23:49,125 --> 00:23:51,208
Breathing is very important.

378
00:23:51,208 --> 00:23:53,458
Two out the mouth,
one in the nose.

379
00:23:53,458 --> 00:23:54,458
Focus.

380
00:23:54,458 --> 00:23:55,583
Tighten up on this grip.

381
00:23:55,583 --> 00:23:56,625
Wrap your hands around.

382
00:23:56,625 --> 00:23:57,125
It's OK.

383
00:23:57,125 --> 00:23:58,125
It's all right.

384
00:23:58,125 --> 00:24:01,000
All right.

385
00:24:01,000 --> 00:24:02,458
Lock your hands on.

386
00:24:02,458 --> 00:24:03,667
What are you looking at?

387
00:24:03,667 --> 00:24:05,125
Look at the wall,
don't look at me.

388
00:24:05,125 --> 00:24:05,834
Stay focused.

389
00:24:05,834 --> 00:24:06,750
nice work.

390
00:24:06,750 --> 00:24:07,250
Shut up!

391
00:24:07,250 --> 00:24:08,750
Two out the mouth,
one in the nose.

392
00:24:08,750 --> 00:24:10,083
Let's control the heart rate.

393
00:24:10,083 --> 00:24:11,333
Let's control the heart rate.

394
00:24:11,333 --> 00:24:12,458
Don't look at me,
look at the wall.

395
00:24:12,458 --> 00:24:13,500
What are you looking at?

396
00:24:13,500 --> 00:24:14,333
Hands here.

397
00:24:14,333 --> 00:24:15,250
This is your security.

398
00:24:15,250 --> 00:24:16,625
Are you crying?

399
00:24:16,625 --> 00:24:17,250
Take your time.

400
00:24:17,250 --> 00:24:18,792
Take your time, all right.

401
00:24:18,792 --> 00:24:19,625
Focus on you.

402
00:24:19,625 --> 00:24:20,917
Block out everything else.

403
00:24:20,917 --> 00:24:22,208
This is about you today.

404
00:24:22,208 --> 00:24:23,125
All right.

405
00:24:23,125 --> 00:24:25,834
We're in a competition
with no one but ourselves.

406
00:24:25,834 --> 00:24:26,750
So let's work.

407
00:24:26,750 --> 00:24:27,250
OK?

408
00:24:27,250 --> 00:24:27,750
Mister!

409
00:24:27,750 --> 00:24:28,542
You all right?

410
00:24:28,542 --> 00:24:29,041
Mister!

411
00:24:29,041 --> 00:24:30,250
Give it a little bit more.

412
00:24:30,250 --> 00:24:30,750
Mister!

413
00:24:30,750 --> 00:24:32,083
Just give a little bit more.

414
00:24:32,083 --> 00:24:32,625
There you go.

415
00:24:32,625 --> 00:24:33,125
Thank you.

416
00:24:33,125 --> 00:24:33,709
Thank you.

417
00:24:33,709 --> 00:24:34,667
Thank you for focusing.

418
00:24:34,667 --> 00:24:37,917
Hey, look!

419
00:24:37,917 --> 00:24:42,083
You have a 03:00 PM with Miss
Rose and 05:00 PM with Miss

420
00:24:42,083 --> 00:24:43,208
Johnson.

421
00:24:43,208 --> 00:24:45,000
OK, and what about tomorrow?

422
00:24:45,000 --> 00:24:47,959
One client tomorrow,
Sharon Basely at 10:00 AM.

423
00:24:47,959 --> 00:24:48,458
OK.

424
00:24:48,458 --> 00:24:52,250
If you could please
reschedule the ones for today

425
00:24:52,250 --> 00:24:54,583
and put them in
tomorrow's time slot.

426
00:24:54,583 --> 00:24:56,250
And you can keep Sharon Basely.

427
00:24:56,250 --> 00:24:57,041
OK.

428
00:24:57,041 --> 00:24:58,542
Thank you so much, Enda.

429
00:24:58,542 --> 00:25:00,166
I don't want to be interrupted.

430
00:25:00,166 --> 00:25:02,750
So unless it's
extremely important.

431
00:25:02,750 --> 00:25:04,250
OK, miss Cleaver, no problem.

432
00:25:04,250 --> 00:25:05,166
Thank you.

433
00:25:19,834 --> 00:25:20,875
Come on, come on.

434
00:25:24,583 --> 00:25:25,583
I'm sorry, Miss Cleaver.

435
00:25:25,583 --> 00:25:29,417
But your husband is on line one,
he said it's very important.

436
00:25:29,417 --> 00:25:30,083
All right.

437
00:25:30,083 --> 00:25:31,250
Thank you, Jenny, thank you.

438
00:25:31,250 --> 00:25:32,000
OK.

439
00:25:32,000 --> 00:25:33,000
Close the door please.

440
00:25:33,000 --> 00:25:33,500
Sure.

441
00:25:36,959 --> 00:25:37,750
Hello?

442
00:25:37,750 --> 00:25:41,542
Babe, hey, how are you doing?

443
00:25:41,542 --> 00:25:42,625
Everything OK?

444
00:25:42,625 --> 00:25:43,333
Yeah.

445
00:25:43,333 --> 00:25:45,583
I'm taking it easy, you know.

446
00:25:45,583 --> 00:25:47,542
I'm just at work.

447
00:25:47,542 --> 00:25:48,125
All right.

448
00:25:48,125 --> 00:25:51,834
Regarding the research,
I need you to just relax.

449
00:25:51,834 --> 00:25:54,291
Sit back, enjoy your day, I'm
going to take care of it, OK.

450
00:25:54,291 --> 00:25:56,125
I don't want you to
stress yourself out.

451
00:25:56,125 --> 00:25:57,542
I love you so much.

452
00:25:57,542 --> 00:25:58,625
Yeah I got it.

453
00:25:58,625 --> 00:25:59,959
Don't worry about it.

454
00:25:59,959 --> 00:26:02,208
I'll take care of it.

455
00:26:02,208 --> 00:26:04,083
Yes, relax OK.

456
00:26:04,083 --> 00:26:05,000
I'll see you soon.

457
00:26:05,000 --> 00:26:05,625
I love you too.

458
00:26:25,500 --> 00:26:28,000
It ain't easy.

459
00:26:28,000 --> 00:26:29,875
To go against the grain.

460
00:26:32,625 --> 00:26:37,291
And it ain't easy
to ignore the pain.

461
00:26:40,750 --> 00:26:41,959
You're back.

462
00:26:41,959 --> 00:26:44,125
You ready for more?

463
00:26:44,125 --> 00:26:46,542
Yes.

464
00:26:46,542 --> 00:26:49,333
How'd you sleep?

465
00:26:49,333 --> 00:26:52,083
I don't sleep well at night.

466
00:26:52,083 --> 00:26:54,792
I can't let him in my room.

467
00:26:54,792 --> 00:26:56,917
Him?

468
00:26:56,917 --> 00:26:57,875
Who, Linda?

469
00:27:11,333 --> 00:27:14,583
Mama Lucille took
me to the park.

470
00:27:14,583 --> 00:27:17,083
We played on the swings.

471
00:27:17,083 --> 00:27:19,792
I was nine years old.

472
00:27:19,792 --> 00:27:25,875
Mama Lucille and James Lander
where my foster parents.

473
00:27:25,875 --> 00:27:27,000
I love mama Lucille.

474
00:27:29,542 --> 00:27:31,500
James was always
at home drinking.

475
00:27:35,875 --> 00:27:39,083
One day we got in
and mama Lucille

476
00:27:39,083 --> 00:27:44,041
got a phone call that her
mom was in the hospital.

477
00:27:44,041 --> 00:27:45,792
She says she had to go.

478
00:27:45,792 --> 00:27:47,166
I begged to go with her.

479
00:27:50,041 --> 00:27:53,041
She said they didn't
allow kids in the ICU.

480
00:27:56,750 --> 00:28:00,583
I started crying and
I peed on myself.

481
00:28:03,542 --> 00:28:06,834
Mama Lucille asked
me what's wrong.

482
00:28:06,834 --> 00:28:08,083
But I didn't answer.

483
00:28:11,500 --> 00:28:14,125
She said, you're
going to be fine.

484
00:28:14,125 --> 00:28:15,583
James gonna take care of you.

485
00:28:34,166 --> 00:28:35,125
Nasty little girl.

486
00:28:35,125 --> 00:28:36,458
Go upstairs and take a shower.

487
00:28:36,458 --> 00:28:37,625
Let's go!

488
00:28:37,625 --> 00:28:38,125
Come on.

489
00:28:45,458 --> 00:28:46,333
Get in that bathroom.

490
00:28:46,333 --> 00:28:47,709
Come one, you're
wasting my time!

491
00:28:52,166 --> 00:28:57,917
And threw me in the hot
water with salt. It burned.

492
00:29:02,834 --> 00:29:04,041
He said, get on your knees.

493
00:29:07,458 --> 00:29:08,667
He unbutton his pants.

494
00:29:14,417 --> 00:29:15,375
I gagged.

495
00:29:18,458 --> 00:29:21,083
He said, if I threw up, he was
going to punch me in my face.

496
00:29:23,875 --> 00:29:25,417
So I swallowed my throw up.

497
00:29:28,041 --> 00:29:33,875
The next day, I saw
my social worker.

498
00:29:33,875 --> 00:29:35,166
And I told her to move me.

499
00:29:39,250 --> 00:29:41,583
I didn't tell her why.

500
00:29:41,583 --> 00:29:44,750
I don't want mama Lucille
to end up like mama Mabel.

501
00:29:50,083 --> 00:29:53,625
Can I have some water?

502
00:29:53,625 --> 00:29:54,125
Yeah.

503
00:30:09,250 --> 00:30:13,125
Hon, I heard you on
the phone earlier.

504
00:30:13,125 --> 00:30:15,375
Is everything OK?

505
00:30:15,375 --> 00:30:16,583
Yes, babe.

506
00:30:16,583 --> 00:30:18,875
I mean, I hope so.

507
00:30:18,875 --> 00:30:23,834
My student, Tasha Cleaver, is
dealing with an unusual case.

508
00:30:23,834 --> 00:30:31,542
Allegedly, her patient was
abused and she went back

509
00:30:31,542 --> 00:30:36,500
and she killed everyone
who had hurt her.

510
00:30:36,500 --> 00:30:38,083
Wow.

511
00:30:38,083 --> 00:30:41,375
That is an unusual case.

512
00:30:41,375 --> 00:30:42,917
But you gave your
students everything

513
00:30:42,917 --> 00:30:43,792
they need to succeed.

514
00:30:46,166 --> 00:30:46,667
Come here.

515
00:30:46,667 --> 00:30:47,291
Give me a kiss.

516
00:30:56,250 --> 00:31:00,000
He's four years old, I've been
feeding him for four years!

517
00:31:00,000 --> 00:31:02,000
I want my goldfish please!

518
00:31:10,250 --> 00:31:12,417
I want my goldfish.

519
00:31:12,417 --> 00:31:13,834
Did you see my goldfish?

520
00:31:18,375 --> 00:31:19,709
You leave me alone!

521
00:31:19,709 --> 00:31:21,458
Don't touch me!

522
00:31:21,458 --> 00:31:22,667
Mine.

523
00:31:22,667 --> 00:31:23,166
Mine.

524
00:31:25,709 --> 00:31:29,125
Hon, I understand your worry.

525
00:31:29,125 --> 00:31:31,000
It's normal.

526
00:31:31,000 --> 00:31:34,208
But you prepared
your students well.

527
00:31:34,208 --> 00:31:35,750
Trust in God and in yourself.

528
00:31:53,041 --> 00:31:56,208
God bless me.

529
00:31:56,208 --> 00:31:58,208
God bless me.

530
00:31:58,208 --> 00:32:02,041
If God is for me, who
could be against me?

531
00:32:02,041 --> 00:32:05,083
if God is for me, who
could be against me?

532
00:32:11,041 --> 00:32:14,500
I was 16 years old.

533
00:32:14,500 --> 00:32:18,667
My third foster parents,
Sean and Shana Harris,

534
00:32:18,667 --> 00:32:22,166
had a two-year-old.

535
00:32:22,166 --> 00:32:25,542
Sean was a real doctor.

536
00:32:26,500 --> 00:32:27,917
Linda.

537
00:32:27,917 --> 00:32:28,792
What's up?

538
00:32:33,083 --> 00:32:34,458
Hey, baby.

539
00:32:34,458 --> 00:32:35,375
I'm on call this week.

540
00:32:35,375 --> 00:32:37,125
so I got to be.

541
00:32:37,125 --> 00:32:37,875
That's OK.

542
00:32:37,875 --> 00:32:38,375
All right.

543
00:32:38,375 --> 00:32:40,625
Oh, this is so good.

544
00:32:40,625 --> 00:32:41,208
See you later.

545
00:32:41,208 --> 00:32:42,375
See you later.

546
00:32:42,375 --> 00:32:43,208
Bye, sweety.

547
00:32:49,333 --> 00:32:52,375
So what are you
doing later, Linda?

548
00:32:52,375 --> 00:32:53,542
I'm going to a party.

549
00:32:53,542 --> 00:32:54,750
A party?

550
00:32:54,750 --> 00:32:55,542
Yeah.

551
00:32:55,542 --> 00:32:56,959
That sounds like fun.

552
00:32:56,959 --> 00:32:58,750
What kind of party?

553
00:32:58,750 --> 00:32:59,917
Oh.

554
00:32:59,917 --> 00:33:01,959
Well my high school
friends would be there.

555
00:33:01,959 --> 00:33:02,875
Nice.

556
00:33:02,875 --> 00:33:04,458
Oh that sounds like a good time.

557
00:33:04,458 --> 00:33:07,458
How about, getting
your nails done later?

558
00:33:07,458 --> 00:33:08,667
Go down to Mimi's?

559
00:33:08,667 --> 00:33:09,542
Mimi's.

560
00:33:09,542 --> 00:33:10,834
I like Mimi's.

561
00:33:10,834 --> 00:33:11,333
Yeah.

562
00:33:11,333 --> 00:33:13,417
Yeah and treat us to
a massage while we're

563
00:33:13,417 --> 00:33:14,542
getting our nails done.

564
00:33:14,542 --> 00:33:15,041
Yeah.

565
00:33:15,041 --> 00:33:15,834
Wanna do that?

566
00:33:15,834 --> 00:33:16,333
Yeah.

567
00:33:16,333 --> 00:33:17,417
After dinner?

568
00:33:17,417 --> 00:33:18,959
OK.

569
00:33:18,959 --> 00:33:20,709
We'll go to Mimi's afterwards.

570
00:33:23,583 --> 00:33:26,000
I was starting to feel at home.

571
00:33:26,000 --> 00:33:27,375
Like I belong somewhere.

572
00:33:30,542 --> 00:33:34,291
I went to a party with
my high school friends

573
00:33:34,291 --> 00:33:36,125
and we had a lot of fun.

574
00:33:36,125 --> 00:33:36,792
We were dancing.

575
00:33:39,458 --> 00:33:44,375
And this hot guy named Phil
told me to go upstairs with him.

576
00:33:44,375 --> 00:33:46,333
My friend said, I should go.

577
00:33:46,333 --> 00:33:47,583
All the girls want him.

578
00:33:51,166 --> 00:33:53,125
I went upstairs.

579
00:33:53,125 --> 00:33:58,500
I thought we were going to
talk and make out, and we did.

580
00:33:58,500 --> 00:34:03,792
We talked and then he kissed me.

581
00:34:03,792 --> 00:34:07,458
I felt like I was in heaven.

582
00:34:07,458 --> 00:34:11,625
I looked around his room
and two of his friends

583
00:34:11,625 --> 00:34:13,375
came out of the closet.

584
00:34:13,375 --> 00:34:16,250
I started screaming
and Phil smack me.

585
00:34:16,250 --> 00:34:19,166
He told me to shut up.

586
00:34:19,166 --> 00:34:22,000
He looked at me
with watery eyes.

587
00:34:22,000 --> 00:34:24,792
His friends held me down.

588
00:34:24,792 --> 00:34:26,000
They moved him out the way.

589
00:34:28,959 --> 00:34:31,208
They said, bitch you're going
to get what you deserve.

590
00:34:34,834 --> 00:34:42,041
One of them unbuttoned his
pants and jumped on me.

591
00:34:42,041 --> 00:34:43,458
I had no fight left in me.

592
00:34:47,750 --> 00:34:49,750
The other one was drinking
a bottle of liquor.

593
00:34:52,792 --> 00:35:01,250
He poured it on top of me and
then he put the bottle in me.

594
00:35:01,250 --> 00:35:01,959
I screamed.

595
00:35:05,583 --> 00:35:06,750
He punched me in my face.

596
00:35:12,500 --> 00:35:14,458
Next thing you know, I
woke up in the hospital.

597
00:35:25,667 --> 00:35:29,333
My social worker was there
and my foster parents.

598
00:35:35,667 --> 00:35:38,750
I was raped time and time again.

599
00:35:38,750 --> 00:35:39,834
They treated me like shit.

600
00:35:43,250 --> 00:35:44,667
They made me suffer,
I should have

601
00:35:44,667 --> 00:35:47,041
made them suffer the
way they made me suffer.

602
00:35:47,041 --> 00:35:50,333
They took my soul.

603
00:35:50,333 --> 00:35:51,792
It was a matter of the heart.

604
00:35:56,667 --> 00:36:00,500
Linda, what did you do to
the people that hurt you?

605
00:36:03,375 --> 00:36:06,041
I killed them, but I
should have ate them alive.

606
00:36:20,542 --> 00:36:21,250
Hey babe.

607
00:36:21,250 --> 00:36:23,000
How's it going?

608
00:36:23,000 --> 00:36:24,375
Yeah just checking up on you.

609
00:36:24,375 --> 00:36:26,417
How's your day?

610
00:36:26,417 --> 00:36:28,583
OK.

611
00:36:28,583 --> 00:36:29,542
Need anything?

612
00:36:32,875 --> 00:36:33,417
OK.

613
00:36:33,417 --> 00:36:34,083
Right away.

614
00:36:34,083 --> 00:36:34,917
I'm on it.

615
00:36:34,917 --> 00:36:37,208
I'll take care of it and
I'll give you a call back.

616
00:36:37,208 --> 00:36:38,125
Talk to you later.

617
00:36:53,333 --> 00:36:54,500
I'm hungry.

618
00:36:54,500 --> 00:36:56,208
Where's my food?

619
00:36:56,208 --> 00:36:57,417
It should be here any minute.

620
00:37:01,250 --> 00:37:02,250
Here's your food, Linda.

621
00:37:05,041 --> 00:37:06,333
I don't want that.

622
00:37:06,333 --> 00:37:09,500
Take it away.

623
00:37:09,500 --> 00:37:10,208
Excuse me, Linda.

624
00:37:10,208 --> 00:37:11,917
Didn't you just say
that you were hungry?

625
00:37:14,417 --> 00:37:15,208
I don't want that.

626
00:37:15,208 --> 00:37:16,208
Take it away now.

627
00:37:19,458 --> 00:37:21,458
Thank you, John.

628
00:37:21,458 --> 00:37:23,125
We appreciate it.

629
00:37:23,125 --> 00:37:23,750
You're welcome.

630
00:37:37,959 --> 00:37:39,750
Where's Tasha?

631
00:37:39,750 --> 00:37:41,917
Where's Tasha?

632
00:37:41,917 --> 00:37:43,333
She's right here.

633
00:37:43,333 --> 00:37:43,834
Tasha.

634
00:37:43,834 --> 00:37:45,709
I'm gonna get you some
water, be right back.

635
00:37:45,709 --> 00:37:46,709
Mom.

636
00:37:46,709 --> 00:37:48,709
What's wrong?

637
00:37:48,709 --> 00:37:51,709
Come here baby, sit down.

638
00:37:51,709 --> 00:37:55,166
Mom, what's wrong?

639
00:37:55,166 --> 00:37:56,458
Tasha.

640
00:37:56,458 --> 00:37:57,792
Mom, tell me what's wrong.

641
00:37:57,792 --> 00:37:59,875
I went to the doctors.

642
00:37:59,875 --> 00:38:03,625
He told me I have breast cancer.

643
00:38:03,625 --> 00:38:07,500
I have to go for
chemotherapy and surgery.

644
00:38:10,542 --> 00:38:12,542
I'm sorry, baby.

645
00:38:12,542 --> 00:38:13,291
Don't be sorry.

646
00:38:13,291 --> 00:38:14,250
I'm sorry.

647
00:38:14,250 --> 00:38:16,041
Don't be sorry.

648
00:38:16,041 --> 00:38:17,250
It's going to be OK--

649
00:38:17,250 --> 00:38:17,875
I love you too.

650
00:38:17,875 --> 00:38:19,500
I'm sorry.

651
00:38:19,500 --> 00:38:21,041
I'm sorry.

652
00:38:21,041 --> 00:38:23,500
I'm sorry.

653
00:38:23,500 --> 00:38:27,166
Look at-- Look at me.

654
00:38:34,417 --> 00:38:35,458
Be strong baby.

655
00:38:35,458 --> 00:38:37,041
You're the strongest
lady I know.

656
00:39:21,750 --> 00:39:22,750
Look at you.

657
00:39:22,750 --> 00:39:23,417
What is this?

658
00:39:26,083 --> 00:39:27,583
What is this?

659
00:39:29,750 --> 00:39:31,792
I need my blanket.

660
00:39:31,792 --> 00:39:33,500
Your sneakers are on backwards.

661
00:39:33,500 --> 00:39:34,500
I need my diaper.

662
00:39:34,500 --> 00:39:35,000
Your diaper.

663
00:39:35,000 --> 00:39:36,500
Yes, you need your diaper.

664
00:39:36,500 --> 00:39:37,208
Look at you.

665
00:39:40,583 --> 00:39:42,291
Look at this one.

666
00:39:42,291 --> 00:39:43,125
Fix your glasses.

667
00:39:43,125 --> 00:39:45,750
What is this?

668
00:39:45,750 --> 00:39:48,875
Have a seat, have a seat.

669
00:39:48,875 --> 00:39:51,583
I want my goldfish back.

670
00:39:51,583 --> 00:39:53,625
Oh, is that you son.

671
00:39:53,625 --> 00:39:54,125
Mine.

672
00:39:54,125 --> 00:39:55,291
Is that your son?

673
00:39:55,291 --> 00:39:56,375
Is it yours?

674
00:39:56,375 --> 00:39:57,333
Mine.

675
00:39:57,333 --> 00:40:00,250
Sit back there.

676
00:40:00,250 --> 00:40:02,834
My mommy didn't see my goldfish.

677
00:40:02,834 --> 00:40:05,125
Did you see my
goldfish, anybody?

678
00:40:05,125 --> 00:40:05,792
Daddy?

679
00:40:05,792 --> 00:40:06,500
I'm not dad--

680
00:40:06,500 --> 00:40:08,375
I thought I killed you.

681
00:40:08,375 --> 00:40:09,834
What are you doing here?

682
00:40:09,834 --> 00:40:11,041
I live here now.

683
00:40:11,041 --> 00:40:11,542
OK.

684
00:40:11,542 --> 00:40:12,041
I'll do it!

685
00:40:12,041 --> 00:40:12,959
I'll do it!

686
00:40:17,875 --> 00:40:18,792
Code red!

687
00:40:18,792 --> 00:40:19,792
Code red!

688
00:40:19,792 --> 00:40:20,291
Code red!

689
00:40:20,291 --> 00:40:22,500
All right, everybody stand back.

690
00:40:22,500 --> 00:40:25,959
Oh my god, what's going on here?

691
00:40:47,166 --> 00:40:48,542
All right everyone,
just back up.

692
00:40:51,417 --> 00:40:52,709
They got her.

693
00:40:52,709 --> 00:40:54,125
They take her away.

694
00:40:56,709 --> 00:40:59,208
They take away.

695
00:40:59,208 --> 00:40:59,709
Go.

696
00:40:59,709 --> 00:41:00,500
Get out of here.

697
00:41:00,500 --> 00:41:01,625
Stay where you at.

698
00:41:16,542 --> 00:41:17,667
Oh my God.

699
00:41:17,667 --> 00:41:19,834
Another one of her
crazy episodes?

700
00:41:19,834 --> 00:41:22,166
Well it hasn't happened
about a month and a half.

701
00:41:22,166 --> 00:41:23,083
That's very good.

702
00:41:23,083 --> 00:41:23,625
Yeah, I know.

703
00:41:23,625 --> 00:41:25,542
But this is like every week.

704
00:41:25,542 --> 00:41:27,875
I can't work no more, I'm
tired of these crazy people.

705
00:41:27,875 --> 00:41:30,041
Only reason why I work
here, I got to pay my bills.

706
00:41:30,041 --> 00:41:30,750
Stop that.

707
00:41:30,750 --> 00:41:31,250
Bills?

708
00:41:31,250 --> 00:41:33,667
Yeah, I gotta pay my cable bill.

709
00:41:33,667 --> 00:41:36,583
I live with my mama.

710
00:41:36,583 --> 00:41:38,458
--and lollipops.

711
00:41:38,458 --> 00:41:39,041
Cut it out.

712
00:41:39,417 --> 00:41:40,667
Tears to shed.

713
00:41:40,667 --> 00:41:44,375
It has too much anger in veins.

714
00:41:44,375 --> 00:41:48,083
It will have to
face to many ordeals

715
00:41:48,083 --> 00:41:51,458
and there are so many
good things to change.

716
00:41:51,458 --> 00:41:58,917
But in this world why does
it rain such selfishness.

717
00:41:58,917 --> 00:42:03,417
Said I'm wondering every day.

718
00:42:03,417 --> 00:42:06,542
Every day.

719
00:42:06,542 --> 00:42:12,667
Said I'm wondering
every day, every day.

720
00:42:12,667 --> 00:42:15,625
What's going on?

721
00:42:15,625 --> 00:42:19,458
I'm looking outside my window.

722
00:42:19,458 --> 00:42:23,125
The rain can't stop falling.

723
00:42:23,125 --> 00:42:30,000
Reaching our veins, destroying
our praise, giving us pain.

724
00:42:30,000 --> 00:42:33,000
Hate driblets us
through the darkness.

725
00:42:33,000 --> 00:42:37,458
All we know is
sadness and madness.

726
00:42:37,458 --> 00:42:42,125
Father, help us to find a
way, 'cause  it's

727
00:42:42,125 --> 00:42:44,667
.

728
00:42:44,667 --> 00:42:52,041
Said I'm wondering every
day, every day, every day.

729
00:42:52,041 --> 00:42:58,333
I said I'm wondering every
day, every day, every day.

730
00:42:58,333 --> 00:43:00,208
What's going on?

731
00:43:00,208 --> 00:43:03,667
What's going on?

732
00:43:03,667 --> 00:43:05,667
Hi, Linda.

733
00:43:05,667 --> 00:43:08,875
Can you scratch my nose?

734
00:43:08,875 --> 00:43:11,125
Should I call your nurse?

735
00:43:11,125 --> 00:43:11,750
Come on.

736
00:43:11,750 --> 00:43:14,041
By the time she called
you made me suffer.

737
00:43:14,041 --> 00:43:15,375
Can you scratch my nose, please?

738
00:43:24,250 --> 00:43:25,542
Better?

739
00:43:25,542 --> 00:43:28,291
Yes.

740
00:43:28,291 --> 00:43:30,709
Are you ready?

741
00:43:30,709 --> 00:43:31,208
Yes.

742
00:43:35,417 --> 00:43:37,083
Can you tell me how
the killing started?

743
00:43:44,500 --> 00:43:46,917
Got out of the hospital.

744
00:43:46,917 --> 00:43:50,250
I went to the halfway house.

745
00:43:50,250 --> 00:43:53,417
I lived there for two weeks.

746
00:43:53,417 --> 00:43:58,667
I just got out to use the
bathroom and to eat a little.

747
00:43:58,667 --> 00:44:02,250
On Monday morning I got up
and went to the library.

748
00:44:02,250 --> 00:44:04,417
The rules were,
if you go to work,

749
00:44:04,417 --> 00:44:07,709
school, or family
visits you can leave.

750
00:44:07,709 --> 00:44:09,875
But we had a curfew.

751
00:44:09,875 --> 00:44:11,583
I had to be back by 7:00 PM.

752
00:44:15,875 --> 00:44:20,041
So I sat in front
of the computer,

753
00:44:20,041 --> 00:44:22,417
and I put in the name of
my first foster parents.

754
00:44:25,500 --> 00:44:28,542
Mabel when Charlie
Anderson from New Jersey.

755
00:44:32,000 --> 00:44:32,834
I called them up.

756
00:44:35,667 --> 00:44:37,792
He picked up the phone.

757
00:44:37,792 --> 00:44:40,792
And I say Hi, I'm Mary Grant.

758
00:44:40,792 --> 00:44:44,000
Mabel's long lost cousin.

759
00:44:44,000 --> 00:44:46,875
He was shock.

760
00:44:46,875 --> 00:44:48,625
Nevertheless, happy
to hear from me.

761
00:44:51,208 --> 00:44:52,959
He said, that when
Mabel passed away,

762
00:44:52,959 --> 00:44:55,000
it happened so sudden,
that he didn't have time

763
00:44:55,000 --> 00:44:56,208
to contact all her family.

764
00:45:00,250 --> 00:45:03,125
We talked a little.

765
00:45:03,125 --> 00:45:04,792
And I asked him if
I could come over.

766
00:45:07,667 --> 00:45:10,250
He asked me a few questions
and then gave me the address.

767
00:45:19,250 --> 00:45:20,667
Hi, my name's Marie.

768
00:45:20,667 --> 00:45:22,333
Marie, my wife's cousin.

769
00:45:22,333 --> 00:45:23,417
Please, come in.

770
00:45:28,583 --> 00:45:31,417
Would you like some coffee, tea?

771
00:45:31,417 --> 00:45:32,250
Water would be fine.

772
00:45:48,375 --> 00:45:50,125
What would you like
to know about my wife?

773
00:45:55,291 --> 00:45:59,834
She was a beautiful
and loving woman.

774
00:45:59,834 --> 00:46:02,959
And really didn't deserve.

775
00:46:02,959 --> 00:46:04,166
What happened to her?

776
00:46:07,166 --> 00:46:09,625
We had a foster child.

777
00:46:09,625 --> 00:46:15,625
And something happened one
day and she was taken away.

778
00:46:15,625 --> 00:46:17,917
I opened my bag and I took
the knife out and wrapped it

779
00:46:17,917 --> 00:46:18,834
around his throat.

780
00:46:22,458 --> 00:46:25,291
I said, open up to
Exodus 20:12, read it.

781
00:46:28,125 --> 00:46:30,917
I'm that foster child mother--

782
00:46:30,917 --> 00:46:34,250
He fell right on
top of his Bible.

783
00:46:34,250 --> 00:46:36,667
I looked at him.

784
00:46:36,667 --> 00:46:37,875
He bled to death.

785
00:46:46,583 --> 00:46:50,875
I went to the kitchen and
I-- and I washed my knife.

786
00:46:50,875 --> 00:46:53,375
I came back and I prayed.

787
00:46:55,917 --> 00:47:02,166
I put my knife from my
bag and I went back.

788
00:47:04,750 --> 00:47:06,125
That night, I slept like a baby.

789
00:47:08,917 --> 00:47:10,792
The next morning, I went
back to the library.

790
00:47:15,875 --> 00:47:19,166
I sat in front of the
computer and I took out

791
00:47:19,166 --> 00:47:21,417
a piece of paper.

792
00:47:21,417 --> 00:47:24,208
I crossed out the name of
my first foster parents.

793
00:47:27,458 --> 00:47:29,625
And I put in the name of
my second foster parents.

794
00:47:33,583 --> 00:47:39,375
Lucille and James Lander
from North New Jersey.

795
00:47:39,375 --> 00:47:42,250
Couple of seals and
James Lander came up,

796
00:47:42,250 --> 00:47:47,250
Montclair New Jersey, Nutley
New Jersey, Forrest Hill.

797
00:47:50,166 --> 00:47:51,792
But only one in
North New Jersey.

798
00:47:54,750 --> 00:47:55,709
I called them up.

799
00:47:58,458 --> 00:48:02,125
She was a school teacher now.

800
00:48:02,125 --> 00:48:06,542
She picked up the phone
in the second ring.

801
00:48:06,542 --> 00:48:10,166
I say Hi, I'm Mary Grant
and I work for the city.

802
00:48:10,166 --> 00:48:12,208
And I want to go over this
so you can do a survey

803
00:48:12,208 --> 00:48:13,250
to make the city better.

804
00:48:16,041 --> 00:48:18,834
She said, when can you come.

805
00:48:18,834 --> 00:48:22,250
I said, tomorrow at 12:00 noon.

806
00:48:22,250 --> 00:48:24,709
She said, I won't be
home, but my husband James

807
00:48:24,709 --> 00:48:25,750
can fill it out for you.

808
00:48:28,875 --> 00:48:30,834
I said, OK.

809
00:48:30,834 --> 00:48:31,834
She gave me the address.

810
00:48:34,333 --> 00:48:36,041
And the next day I
woke up in the morning

811
00:48:36,041 --> 00:48:37,083
and I went over there.

812
00:48:41,291 --> 00:48:42,375
Just a minute.

813
00:48:48,000 --> 00:48:48,834
Yeah.

814
00:48:48,834 --> 00:48:50,792
Hi, my name is Mary and
I'm here to do a survey

815
00:48:50,792 --> 00:48:51,834
to make the city better.

816
00:48:51,834 --> 00:48:53,250
Yeah, my wife's not here.

817
00:48:53,250 --> 00:48:54,583
OK--

818
00:48:54,583 --> 00:48:55,208
Hey!

819
00:48:55,208 --> 00:48:57,250
Your wife said that you
will fill it out for me.

820
00:48:57,250 --> 00:48:58,375
Oh Jesus.

821
00:48:58,375 --> 00:49:00,583
Come on.

822
00:49:00,583 --> 00:49:02,166
It's not going to
take all day, is it?

823
00:49:02,166 --> 00:49:05,583
She always makes me
freaking do this.

824
00:49:05,583 --> 00:49:06,291
Have a seat over.

825
00:49:12,083 --> 00:49:14,083
What is this survey
about exactly?

826
00:49:14,083 --> 00:49:16,792
Well, it's to make
the city better.

827
00:49:16,792 --> 00:49:18,250
City is shit anyway.

828
00:49:23,417 --> 00:49:25,083
I'm not giving my date of birth.

829
00:49:25,083 --> 00:49:26,041
You don't need to know.

830
00:49:28,834 --> 00:49:31,917
I'm not giving my social, are
you're freaking kidding me?

831
00:49:31,917 --> 00:49:35,000
Are you kidding me?

832
00:49:35,000 --> 00:49:36,458
It's just to make
the city better.

833
00:49:36,458 --> 00:49:38,291
How long-- how
many pages is this?

834
00:49:38,291 --> 00:49:38,917
It's a couple.

835
00:49:38,917 --> 00:49:40,041
A couple thousand.

836
00:49:42,583 --> 00:49:44,041
This is already filled out.

837
00:49:44,041 --> 00:49:48,792
What are you one of
these 999 in ??

838
00:49:48,792 --> 00:49:49,291
Sorry.

839
00:49:54,000 --> 00:49:55,959
Hey, sweet cheeks, it's
already filled out.

840
00:49:58,959 --> 00:49:59,959
There you go.

841
00:49:59,959 --> 00:50:01,667
And this says please
do not retain.

842
00:50:04,792 --> 00:50:07,709
Do they give you
commission or what?

843
00:50:07,709 --> 00:50:08,500
You good?

844
00:50:08,500 --> 00:50:09,750
You want coffee or something?

845
00:50:09,750 --> 00:50:11,250
Thank you.

846
00:50:11,250 --> 00:50:13,417
Coffee would be nice.

847
00:50:13,417 --> 00:50:15,709
Oh, you know what they
do need to do over there.

848
00:50:15,709 --> 00:50:17,542
And I noticed that
they didn't put it in,

849
00:50:17,542 --> 00:50:20,000
and they probably didn't
put it in on purpose--

850
00:50:22,792 --> 00:50:24,667
--You know how I know?

851
00:50:24,667 --> 00:50:27,250
Because I started one day--

852
00:50:27,250 --> 00:50:29,250
.

853
00:50:29,250 --> 00:50:32,750
I don't know if that's
the right way you say it.

854
00:50:32,750 --> 00:50:35,333
And the water was kind of funny
so I went and bought a burrito

855
00:50:35,333 --> 00:50:37,959
but I was like why should
I be the one to have to--

856
00:50:44,417 --> 00:50:46,250
I looked at him.

857
00:50:46,250 --> 00:50:47,792
He choked on throw up.

858
00:50:51,792 --> 00:50:54,625
I cleaned my knife out.

859
00:50:54,625 --> 00:50:58,583
I put it in my bag and I left.

860
00:51:03,583 --> 00:51:05,500
Linda, how did you
feel afterwards?

861
00:51:09,542 --> 00:51:13,125
I was happy I made him suffer.

862
00:51:13,125 --> 00:51:14,500
But then I didn't feel anything.

863
00:51:18,792 --> 00:51:21,458
Boy, I'm hungry.

864
00:51:21,458 --> 00:51:23,291
Dinner should be here soon.

865
00:51:23,291 --> 00:51:24,417
Good.

866
00:51:24,417 --> 00:51:25,875
All this talk has
made me hungry.

867
00:51:30,792 --> 00:51:32,000
Here's your food, Linda.

868
00:51:36,000 --> 00:51:38,375
Nurse.

869
00:51:38,375 --> 00:51:40,125
Nurse.

870
00:51:40,125 --> 00:51:41,750
Yes?

871
00:51:41,750 --> 00:51:44,250
Can we take these off?

872
00:51:44,250 --> 00:51:45,500
I'm hungry, I want to eat.

873
00:52:02,417 --> 00:52:04,375
Linda, slow down.

874
00:52:04,375 --> 00:52:05,458
I don't want you to choke.

875
00:52:07,875 --> 00:52:08,375
Choke.

876
00:52:13,792 --> 00:52:15,333
Fine.

877
00:52:15,333 --> 00:52:16,875
Get some rest, I'll
see you tomorrow.

878
00:52:33,041 --> 00:52:34,375
You try to lock me up?

879
00:52:43,125 --> 00:52:44,166
What are you doing?

880
00:52:44,166 --> 00:52:45,125
Stop, no.

881
00:52:45,125 --> 00:52:48,500
Stop-- Stop.

882
00:52:56,041 --> 00:52:57,959
Good morning, Linda.

883
00:52:57,959 --> 00:53:00,583
What's so good about it?

884
00:53:00,583 --> 00:53:03,417
Well, you woke up this morning.

885
00:53:03,417 --> 00:53:04,291
I must be special.

886
00:53:07,417 --> 00:53:08,208
Let's get started.

887
00:53:11,208 --> 00:53:13,250
Miss Cleaver?

888
00:53:13,250 --> 00:53:16,208
Please call me Tasha.

889
00:53:16,208 --> 00:53:22,583
When we finish this session, can
I talk to you about something?

890
00:53:22,583 --> 00:53:23,834
Sure, anything.

891
00:53:30,542 --> 00:53:34,125
I woke up that
morning and I already

892
00:53:34,125 --> 00:53:36,625
had a number to my
third foster family,

893
00:53:36,625 --> 00:53:40,166
because we kept in contact.

894
00:53:40,166 --> 00:53:44,125
This morning, however, I
went back to the school

895
00:53:44,125 --> 00:53:47,625
where the boys went
to who rape me.

896
00:53:47,625 --> 00:53:51,041
It was two years later.

897
00:53:51,041 --> 00:53:54,959
So I disguised myself
the best way I could.

898
00:53:54,959 --> 00:53:55,667
I waited.

899
00:53:58,709 --> 00:54:02,417
I was in the side of the
school and school let out.

900
00:54:02,417 --> 00:54:03,458
And I didn't see them.

901
00:54:06,458 --> 00:54:07,333
So I waited.

902
00:54:12,166 --> 00:54:14,166
I walked to the
back of the school,

903
00:54:14,166 --> 00:54:17,959
and I heard a girl screaming,
so I started running.

904
00:54:17,959 --> 00:54:23,875
I ran over there and two boys
were practically harassing her.

905
00:54:23,875 --> 00:54:29,333
I looked at them,
and there they were.

906
00:54:29,333 --> 00:54:33,417
One of them said to me, what
the fuck are you going to do.

907
00:54:33,417 --> 00:54:34,542
I told the girl to run.

908
00:54:38,542 --> 00:54:41,583
I went in my bag
and took out a gun.

909
00:54:41,583 --> 00:54:42,417
I shot them.

910
00:54:45,083 --> 00:54:47,417
The other one was
shaking his head no.

911
00:54:47,417 --> 00:54:51,083
And I shot him three times.

912
00:54:51,083 --> 00:54:53,333
Third guy was running
up and when he--

913
00:54:53,333 --> 00:54:56,750
he saw me, he froze.

914
00:54:56,750 --> 00:55:00,000
I pointed the gun to his face.

915
00:55:00,000 --> 00:55:03,542
I walked up to him.

916
00:55:03,542 --> 00:55:05,875
I said, take off your pants.

917
00:55:05,875 --> 00:55:07,000
I shot them in the stomach.

918
00:55:09,500 --> 00:55:13,000
Started taking off his pants.

919
00:55:13,000 --> 00:55:14,208
Shot him in the knees.

920
00:55:17,291 --> 00:55:21,750
Then I went in my bag,
and I took out a bottle,

921
00:55:21,750 --> 00:55:24,125
and I stuck it inside of him.

922
00:55:24,125 --> 00:55:25,375
He was screaming.

923
00:55:30,375 --> 00:55:34,417
I let him scream a little,
then I shot him in the head.

924
00:55:38,166 --> 00:55:40,583
Then I went to my third
foster family's house.

925
00:55:43,291 --> 00:55:44,792
I was there for a little while.

926
00:55:50,792 --> 00:55:52,208
Who is it?

927
00:55:52,208 --> 00:55:52,709
Linda.

928
00:55:57,291 --> 00:55:57,792
Linda.

929
00:56:03,959 --> 00:56:05,417
Can I go to the bathroom?

930
00:56:05,417 --> 00:56:09,333
Of course, you know about that.

931
00:56:09,333 --> 00:56:11,083
Would you like some tea?

932
00:57:04,709 --> 00:57:05,875
So how are you doing, Linda?

933
00:57:10,333 --> 00:57:15,709
Mama Harris, I took care of
everyone who ever hurt me.

934
00:57:15,709 --> 00:57:19,250
Baby, what do you mean
you took care of them?

935
00:57:19,250 --> 00:57:22,834
I killed them.

936
00:57:26,834 --> 00:57:27,792
Who is it?

937
00:57:27,792 --> 00:57:29,000
Police officers.

938
00:57:31,792 --> 00:57:33,208
How can I help you?

939
00:57:33,208 --> 00:57:34,667
Is Linda Blake there?

940
00:57:34,667 --> 00:57:35,208
Why?

941
00:57:35,208 --> 00:57:37,375
Linda allegedly
killed a few people.

942
00:57:37,375 --> 00:57:39,166
And if you're
protecting her, you'll

943
00:57:39,166 --> 00:57:40,834
be arrested for
harboring a fugitive.

944
00:57:40,834 --> 00:57:42,041
Now open the door.

945
00:57:55,834 --> 00:57:56,834
Linda Blake, stand.

946
00:58:00,333 --> 00:58:03,000
You're under arrest.

947
00:58:03,000 --> 00:58:05,583
You have the right
to remain silent.

948
00:58:05,583 --> 00:58:08,667
Anything you say will
be held against you.

949
00:58:08,667 --> 00:58:10,834
You have the right to
speak to an attorney.

950
00:58:10,834 --> 00:58:15,000
If you can't afford one, one
will be appointed ..

951
00:58:15,000 --> 00:58:16,208
You understand your rights?

952
00:58:37,458 --> 00:58:39,166
You took matters
into your own hands.

953
00:58:42,250 --> 00:58:44,667
I protected myself
better than you,

954
00:58:44,667 --> 00:58:47,291
the law, or the foster
system could protect me.

955
00:58:54,375 --> 00:58:56,458
Linda, what else did you
want to talk to me about?

956
00:59:00,291 --> 00:59:01,375
I had a little girl.

957
00:59:04,625 --> 00:59:12,834
At the age of 16, after my
third rape, I was left for dead,

958
00:59:12,834 --> 00:59:16,917
so they took her away
from me - the system.

959
00:59:16,917 --> 00:59:17,959
I wanted to see my baby.

960
00:59:21,250 --> 00:59:24,875
Linda, how old are you now?

961
00:59:24,875 --> 00:59:28,250
I don't know, you have my chart.

962
00:59:28,250 --> 00:59:31,375
Linda, if you want my help,
you have to cooperate with me.

963
00:59:37,125 --> 00:59:43,667
When they took my baby from
me, I felt empty inside.

964
00:59:43,667 --> 00:59:48,083
I fought to live
because I believe

965
00:59:48,083 --> 00:59:49,500
one day I will see her again.

966
00:59:53,542 --> 00:59:55,458
I want to see my baby.

967
00:59:55,458 --> 00:59:56,709
I want to see my little girl.

968
01:00:00,709 --> 01:00:01,583
I'll try to help.

969
01:00:07,542 --> 01:00:10,667
Anne, go check the
patient in room four.

970
01:00:10,667 --> 01:00:12,667
OK.

971
01:00:12,667 --> 01:00:16,667
Norman, check the file on
page number five, Mr Avery,

972
01:00:16,667 --> 01:00:19,083
I want to know the last
time he took his medication.

973
01:00:19,083 --> 01:00:19,583
OK.

974
01:00:19,583 --> 01:00:20,333
I'll give that to.

975
01:00:31,041 --> 01:00:33,417
Tasha, there's
something that what

976
01:00:33,417 --> 01:00:34,625
we have to talk to you about.

977
01:00:34,625 --> 01:00:35,792
It's really important.

978
01:00:38,417 --> 01:00:42,125
I wasn't able to have children,
so we seeked adoption.

979
01:00:45,458 --> 01:00:51,291
And the reason why Linda Blake
sounded so very familiar,

980
01:00:51,291 --> 01:00:52,792
she's your biological mother.

981
01:01:00,917 --> 01:01:01,417
What?

982
01:01:08,125 --> 01:01:10,834
Wow.

983
01:01:10,834 --> 01:01:13,417
What took you so
long to tell me?

984
01:01:13,417 --> 01:01:16,500
I don't know why,
baby, I'm sorry.

985
01:01:16,500 --> 01:01:18,041
I thought it was
all right, baby.

986
01:01:36,959 --> 01:01:37,458
OK.

987
01:01:52,250 --> 01:01:54,792
Good morning.

988
01:01:54,792 --> 01:01:56,500
Good morning.

989
01:01:56,500 --> 01:02:02,000
I have some good news for you.

990
01:02:02,000 --> 01:02:02,875
From my daughter?

991
01:02:06,917 --> 01:02:09,542
What I'm about to
tell you, I found out

992
01:02:09,542 --> 01:02:10,792
less than 24 hours ago.

993
01:02:13,750 --> 01:02:14,625
I'm your daughter.

994
01:02:23,291 --> 01:02:25,500
Linda?

995
01:02:25,500 --> 01:02:26,000
Linda?

996
01:03:26,208 --> 01:03:28,333
Tasha, how are you feeling?

997
01:03:31,917 --> 01:03:34,625
I don't know.

998
01:03:34,625 --> 01:03:36,500
It's a lot.

999
01:03:36,500 --> 01:03:38,250
I'm really sorry I
didn't tell you sooner.

1000
01:03:40,834 --> 01:03:44,291
At least we told you.

1001
01:03:44,291 --> 01:03:46,667
Listen, Tasha, you
know I love you.

1002
01:03:46,667 --> 01:03:49,166
You're my daughter.

1003
01:03:49,166 --> 01:03:50,750
There's plenty of
room for both of us.

1004
01:04:09,000 --> 01:04:11,000
Hello, how are you doing today?

1005
01:04:11,000 --> 01:04:12,750
I've had better days.

1006
01:04:12,750 --> 01:04:13,375
It gets better.

1007
01:04:13,375 --> 01:04:15,083
How can I help you?

1008
01:04:15,083 --> 01:04:16,333
Can I have two chickens?

1009
01:04:16,333 --> 01:04:17,250
Two chickens, sure do.

1010
01:04:24,834 --> 01:04:26,625
The total is $7.48.

1011
01:04:26,625 --> 01:04:27,542
Thank you.

1012
01:04:31,834 --> 01:04:32,375
Thank you.

1013
01:04:32,375 --> 01:04:33,709
Enjoy your meal.

1014
01:04:36,834 --> 01:04:38,083
Quite a bitter day.

1015
01:04:42,208 --> 01:04:44,917
Feels like no one feel you.

1016
01:04:47,792 --> 01:04:50,166
You won't be alone tonight.

1017
01:04:53,083 --> 01:04:57,083
If you learn to free you.

1018
01:04:57,083 --> 01:05:00,041
Had your share of heartache.

1019
01:05:00,041 --> 01:05:01,375
Excuse me.

1020
01:05:01,375 --> 01:05:02,083
Are you OK?

1021
01:05:04,875 --> 01:05:08,125
I'll be OK.

1022
01:05:08,125 --> 01:05:11,208
Had your share of heartache.

1023
01:05:11,208 --> 01:05:13,417
--the one to blame.

1024
01:05:13,417 --> 01:05:17,709
But if you face the fear
you feel, love will find--

1025
01:05:17,709 --> 01:05:19,000
love--

1026
01:05:32,542 --> 01:05:33,417
Hey, Linda.

1027
01:05:36,041 --> 01:05:36,583
You ready?

1028
01:05:40,500 --> 01:05:42,667
We just gave her medication,
she should be fine.

1029
01:05:42,667 --> 01:05:44,083
And try to have
her back by 08:00,

1030
01:05:44,083 --> 01:05:45,834
that's the next time she
have to take her medication.

1031
01:05:45,834 --> 01:05:46,333
All right.

1032
01:06:01,834 --> 01:06:02,333
Later.

1033
01:06:02,333 --> 01:06:04,291
Later.

1034
01:06:04,291 --> 01:06:04,792
Thanks guys.

1035
01:06:11,709 --> 01:06:13,333
Lind, you ready?

1036
01:06:13,333 --> 01:06:15,750
Yes.

1037
01:06:15,750 --> 01:06:16,375
Let's go.

1038
01:06:16,375 --> 01:06:18,500
It's going to be a good day.

1039
01:06:18,500 --> 01:06:19,834
We made it!

1040
01:06:19,834 --> 01:06:21,750
I know.

1041
01:06:21,750 --> 01:06:23,500
It was a tough semester.

1042
01:06:23,500 --> 01:06:25,083
The hardest one, for sure.

1043
01:06:25,083 --> 01:06:27,917
But what are you
going to do from here?

1044
01:06:27,917 --> 01:06:29,709
Guys, let's get
something to eat.

1045
01:06:29,709 --> 01:06:30,667
I'm starving.

1046
01:06:30,667 --> 01:06:32,208
I'm mad hungry, I could a horse.

1047
01:06:32,208 --> 01:06:33,875
Can you really
eat a whole horse?

1048
01:06:33,875 --> 01:06:34,959
Yes.

1049
01:06:34,959 --> 01:06:37,417
Show it by going to class,
instead of getting food?

1050
01:06:37,417 --> 01:06:38,000
Guys, stop.

1051
01:06:38,000 --> 01:06:38,500
Come on.

1052
01:06:42,458 --> 01:06:46,417
I mean-- do a straight kick.

1053
01:06:46,417 --> 01:06:48,208
Give them-- just give
them a straight kick.

1054
01:06:48,208 --> 01:06:50,041
Give them a combination.

1055
01:07:03,375 --> 01:07:03,959
Hey, mom.

1056
01:07:03,959 --> 01:07:04,709
Hi.

1057
01:07:04,709 --> 01:07:05,625
How are you?

1058
01:07:05,625 --> 01:07:06,583
I'm good, thanks.

1059
01:07:06,583 --> 01:07:10,250
What is-- mama B?

1060
01:07:10,250 --> 01:07:14,208
Yeah, we wanted to surprise you.

1061
01:07:14,208 --> 01:07:15,750
You don't have your hat on.

1062
01:07:15,750 --> 01:07:17,375
I always wore a hat
cause I felt alone.

1063
01:07:22,542 --> 01:07:23,041
Love you.

1064
01:07:23,041 --> 01:07:24,083
I love you too too.

1065
01:07:29,750 --> 01:07:32,625
I have one for you,
since you gave me one.

1066
01:07:32,625 --> 01:07:35,917
Thank you.

1067
01:07:35,917 --> 01:07:37,333
I will take great care of it.

1068
01:07:42,291 --> 01:07:43,417
Ready to go, guys?

1069
01:08:45,000 --> 01:08:46,083
Hi, Molly.

1070
01:08:46,083 --> 01:08:47,083
Hi, how are you?

1071
01:08:47,083 --> 01:08:48,208
I'm good, how are you?

1072
01:08:48,208 --> 01:08:49,000
Hi, John.

1073
01:08:49,000 --> 01:08:49,834
Hello, miss Cleaver.

1074
01:08:49,834 --> 01:08:50,583
Thank you so much.

1075
01:08:50,583 --> 01:08:52,959
You can just throw her bag
in the trunk, if that's OK.

1076
01:08:52,959 --> 01:08:55,458
OK, yeah.

1077
01:08:55,458 --> 01:08:57,625
So, she's had her medication.

1078
01:08:57,625 --> 01:09:00,166
She will need another
dose on Thursday morning.

1079
01:09:00,166 --> 01:09:00,750
OK.

1080
01:09:00,750 --> 01:09:01,917
OK.

1081
01:09:01,917 --> 01:09:03,250
Thank you so much.

1082
01:09:03,250 --> 01:09:04,125
Thank you for having.

1083
01:09:36,583 --> 01:09:38,041
Take care, Linda.

1084
01:09:38,041 --> 01:09:38,542
Bye.

1085
01:09:48,166 --> 01:09:49,583
You ready to go home?

1086
01:09:49,583 --> 01:09:50,250
Yes.

1087
01:09:50,250 --> 01:09:50,750
Yeah.

1088
01:09:54,083 --> 01:09:56,875
I know your grandson
is excited you're here.

1089
01:09:56,875 --> 01:09:59,458
Yes.

1090
01:09:59,458 --> 01:10:00,458
I love you, Tristan.

1091
01:10:09,583 --> 01:10:11,375
Oh, good boy.

1092
01:10:11,375 --> 01:10:12,291
Hey.

1093
01:10:12,291 --> 01:10:14,125
Hey, we're here.

1094
01:10:14,125 --> 01:10:17,041
Hi, babe.

1095
01:10:17,041 --> 01:10:18,375
You remember my mom, right?

1096
01:10:18,375 --> 01:10:21,709
Hi, welcome.

1097
01:10:21,709 --> 01:10:23,000
It's good to see you.

1098
01:10:23,000 --> 01:10:24,959
It's good to see you again.

1099
01:10:24,959 --> 01:10:26,000
Yes.

1100
01:10:26,000 --> 01:10:27,709
Look what she made for us.

1101
01:10:27,709 --> 01:10:29,625
I got this for you
and my daughter.

1102
01:10:29,625 --> 01:10:30,917
Oh, thank you.

1103
01:10:30,917 --> 01:10:31,792
This is beautiful.

1104
01:10:31,792 --> 01:10:34,083
You're welcome.

1105
01:10:34,083 --> 01:10:35,750
Hey babe, you want
to it to the kitchen?

1106
01:10:35,750 --> 01:10:37,500
Yeah.

1107
01:10:37,500 --> 01:10:39,500
Tristan, show grandma
to her room, OK.

1108
01:11:21,041 --> 01:11:22,417
So?

1109
01:11:22,417 --> 01:11:23,125
So.

1110
01:11:23,125 --> 01:11:23,792
How you feeling?

1111
01:11:26,625 --> 01:11:28,208
I can't believe she's here.

1112
01:11:28,208 --> 01:11:29,000
I know.

1113
01:11:29,000 --> 01:11:30,458
10 years later.

1114
01:11:30,458 --> 01:11:33,208
10 years.

1115
01:11:33,208 --> 01:11:36,542
I've dreamed of
living with my mom.

1116
01:11:36,542 --> 01:11:37,917
But you deserve it, babe.

1117
01:11:37,917 --> 01:11:39,583
We deserve it.

1118
01:11:39,583 --> 01:11:40,542
You're right, we do.

1119
01:11:55,083 --> 01:11:58,709
Hey, did you grab anything
to eat on your way in?

1120
01:11:58,709 --> 01:12:00,291
Guess what I made.

1121
01:12:00,291 --> 01:12:01,166
What'd you make?

1122
01:12:01,166 --> 01:12:03,000
Pancakes.

1123
01:12:03,000 --> 01:12:04,208
My favorite!

1124
01:12:04,208 --> 01:12:06,625
I know.

1125
01:12:06,625 --> 01:12:08,417
You know, we're going
to have to watch over

1126
01:12:08,417 --> 01:12:10,166
this crazy kid of ours.

1127
01:12:10,166 --> 01:12:11,208
I know.

1128
01:12:11,208 --> 01:12:11,875
Where's he at?

1129
01:12:29,875 --> 01:12:31,500
Tristan.

1130
01:12:31,500 --> 01:12:34,333
I don't hear him.

1131
01:12:34,333 --> 01:12:35,750
Tristan.

1132
01:12:35,750 --> 01:12:36,917
It's OK, babe.

1133
01:12:36,917 --> 01:12:39,166
He's with his grandma.

1134
01:12:39,166 --> 01:12:42,083
I know, but I want to
see what they're up to.

1135
01:12:42,083 --> 01:12:42,583
All right.

1136
01:13:21,375 --> 01:13:23,917
Dear mommy, I was only a kid.

1137
01:13:23,917 --> 01:13:27,000
Even to this day, I
don't know what I did.

1138
01:13:27,000 --> 01:13:29,750
For you to not hug me no more.

1139
01:13:29,750 --> 01:13:33,000
For you to not love me no more.

1140
01:13:33,000 --> 01:13:34,834
So I went to the
arms of strangers.

1141
01:13:34,834 --> 01:13:38,583
Never thought for once you will
put me at home ..

1142
01:13:38,583 --> 01:13:40,583
So you left me alone.

1143
01:13:40,583 --> 01:13:44,083
What made you think I
can do this on my own?

1144
01:13:44,083 --> 01:13:46,166
It's this the results
that you needed?

1145
01:13:46,166 --> 01:13:49,709
I got the message, but I
was too young to read it.

1146
01:13:49,709 --> 01:13:52,792
I hate that book that was
written, if there's a God,

1147
01:13:52,792 --> 01:13:55,500
why wasn't I forgiven?

1148
01:13:55,500 --> 01:13:58,458
Mommy, why'd you
let them hurt me?

1149
01:13:58,458 --> 01:14:00,875
And why did you desert me?

1150
01:14:00,875 --> 01:14:03,041
Maybe it's a test I
had to live through,

1151
01:14:03,041 --> 01:14:04,834
but it's right to come home.

1152
01:14:04,834 --> 01:14:07,250
It's all right, it's OK.

1153
01:14:07,250 --> 01:14:10,083
Everything you did I forgave.

1154
01:14:10,083 --> 01:14:13,208
You know I always loved
you from the side.

1155
01:14:13,208 --> 01:14:14,166
Just be strong.

1156
01:14:14,166 --> 01:14:16,083
Just the matters of the heart.

1157
01:14:16,083 --> 01:14:18,792
It's all right, it's OK.

1158
01:14:18,792 --> 01:14:21,291
Everything you did, I forgave.

1159
01:14:21,291 --> 01:14:24,291
When we've been apart,
lives has taught me,

1160
01:14:24,291 --> 01:14:28,000
that one thing remains.

1161
01:14:28,000 --> 01:14:31,583
Dear Daddy, it's all my
fault. It's the way I dress,

1162
01:14:31,583 --> 01:14:33,625
no, it's the way I walk, no.

1163
01:14:33,625 --> 01:14:36,250
The way I talk, I
was leading them on.

1164
01:14:36,250 --> 01:14:39,166
Maybe I deserved this
and Eden is wrong.

1165
01:14:39,166 --> 01:14:41,792
I'll do whatever if you
just come and get me.

1166
01:14:41,792 --> 01:14:45,500
Lord knows I prayed but my
angels just aren't with me.

1167
01:14:45,500 --> 01:14:50,959
--let this happen to me, so
why is this happening to me.

1168
01:14:50,959 --> 01:14:56,625
I wasn't old enough to send,
but I was told when I was 10,

1169
01:14:56,625 --> 01:14:58,542
if I'm lucky to
see you tomorrow,

1170
01:14:58,542 --> 01:15:00,917
I could take this sorrow
start all over again.

1171
01:15:00,917 --> 01:15:03,834
So they ain't deserve
it, but I guess I did.

1172
01:15:03,834 --> 01:15:07,834
Like, really ain't fair, so was
it fair that I left my family.

1173
01:15:07,834 --> 01:15:11,625
Was just shattered apart
into pieces spelled out.

1174
01:15:11,625 --> 01:15:12,959
It's all right.

1175
01:15:12,959 --> 01:15:14,208
It's OK.

1176
01:15:14,208 --> 01:15:16,917
Everything you did, I forgave.

1177
01:15:16,917 --> 01:15:21,041
You know I always loved you
from the start, just be strong.

1178
01:15:21,041 --> 01:15:23,375
Just the matters of the heart.

1179
01:15:23,375 --> 01:15:25,667
It's all right, it's OK.

1180
01:15:25,667 --> 01:15:28,166
Everything you did, I forgave.

1181
01:15:28,166 --> 01:15:31,333
Though we fell apart,
life has taught me,

1182
01:15:31,333 --> 01:15:32,542
that one thing remains.

1183
01:15:32,542 --> 01:15:34,500
Just the matters of the heart.

1184
01:15:34,500 --> 01:15:40,291
Sometimes it's
hard to

1185
01:15:40,291 --> 01:15:45,500
from the things of your past.

1186
01:15:45,500 --> 01:15:51,083
But I've learned to let go.

1187
01:15:51,083 --> 01:15:56,291
Cause that's what the
heart needs to learn.

1188
01:15:56,291 --> 01:15:59,166
It's all right, it's OK.

1189
01:15:59,166 --> 01:16:01,625
Everything you did, I forgave.

1190
01:16:01,625 --> 01:16:04,500
You know I always loved
you from the start.

1191
01:16:04,500 --> 01:16:05,959
Just be strong.

1192
01:16:05,959 --> 01:16:07,417
Just the matters of the heart.

1193
01:16:07,417 --> 01:16:12,917
It's all right, it's OK,
everything you did, I forgave.

1194
01:16:12,917 --> 01:16:15,667
Though we fell apart,
life has taught me

1195
01:16:15,667 --> 01:16:17,166
that one thing remains.

1196
01:16:17,166 --> 01:16:19,166
Just the matters of the heart.

1197
01:16:29,125 --> 01:16:30,083
Yeah, yeah.

1198
01:16:36,000 --> 01:16:41,417
Wait a minute now, I
shouldn't be afraid.

1199
01:16:41,417 --> 01:16:47,208
With this parachute of love,
I shouldn't be scared to fly.

1200
01:16:47,208 --> 01:16:50,750
The funny thing is, that
this hurricane in my tummy,

1201
01:16:50,750 --> 01:16:53,959
ain't that a sign.

1202
01:16:53,959 --> 01:16:56,041
Won't you fade them away.

1203
01:16:56,041 --> 01:16:59,709
---- moment
for the cloud that's filled

1204
01:16:59,709 --> 01:17:02,625
with symbols of grace.

1205
01:17:02,625 --> 01:17:07,583
Every drop of grey is on the
line with silver pieces love

1206
01:17:07,583 --> 01:17:09,125
you trade.

1207
01:17:09,125 --> 01:17:13,667
Every time I spill upon
yourself a shield of lining

1208
01:17:13,667 --> 01:17:16,000
start to break.

1209
01:17:16,000 --> 01:17:22,250
Through it all, when I fall and
when I fall, I fall like rain.

1210
01:17:26,083 --> 01:17:28,041
When I fall, I fall like rain.

1211
01:17:44,875 --> 01:17:50,667
If the day would come,
when you would be mine.

1212
01:17:50,667 --> 01:17:56,000
That's the day the cloud of grey
would turn into a cloud nine.

1213
01:17:56,000 --> 01:18:02,917
Nine lives of your love
would pour a vase of time

1214
01:18:02,917 --> 01:18:04,000
.

1215
01:18:11,208 --> 01:18:18,000
Every drop of grey is underlined
with silver pieces of a tray.

1216
01:18:18,000 --> 01:18:22,542
Every time I spill up on
yourself a shield of lining

1217
01:18:22,542 --> 01:18:25,458
starts to break.

1218
01:18:25,458 --> 01:18:28,291
Through it all, is
went I fall, and when

1219
01:18:28,291 --> 01:18:30,750
I fall, I fall like rain.

1220
01:18:33,542 --> 01:18:35,166
Your love trickles through--

1221
01:18:35,166 --> 01:18:40,000
your love trickles
through my veins.

1222
01:18:40,000 --> 01:18:41,709
Your loves trickles through--

1223
01:18:41,709 --> 01:18:46,083
your love trickles
through my veins.

1224
01:18:46,083 --> 01:18:48,000
Your love trickles through.

1225
01:18:48,000 --> 01:18:49,500
Your love trickles through.

1226
01:18:53,875 --> 01:18:57,291
Every little moment
forms a cloud that's

1227
01:18:57,291 --> 01:19:00,792
filled with syllables of grace.

1228
01:19:00,792 --> 01:19:04,959
Every drop of grey is
underlined with silver pieces

1229
01:19:04,959 --> 01:19:07,000
of your tray.

1230
01:19:07,000 --> 01:19:12,083
Every time I spill upon
yourself, a shield of lining

1231
01:19:12,083 --> 01:19:13,834
turns to rain.

1232
01:19:17,458 --> 01:19:20,250
And when I fall,
I fall like rain.

1233
01:19:24,208 --> 01:19:26,166
When I fall, I fall like rain.

1234
01:19:30,625 --> 01:19:32,625
When I fall, I fall like rain.

1235
01:19:37,083 --> 01:19:39,041
When I fall, I fall like rain.

1236
01:20:10,250 --> 01:20:17,166
Mommy, i don't know what I did.

1237
01:20:17,166 --> 01:20:19,792
Hug me no more.

1238
01:20:19,792 --> 01:20:21,375
Love me no more.

1239
01:20:28,291 --> 01:20:31,000
Left me a alone.

1240
01:20:31,000 --> 01:20:32,083
Was all on my own.

1241
01:20:36,834 --> 01:20:40,500
Too young to read.

1242
01:20:40,500 --> 01:20:42,583
Oh.

1243
01:20:42,583 --> 01:20:45,291
I'm forgiven.

1244
01:20:45,291 --> 01:20:47,792
Hurt me.

1245
01:20:47,792 --> 01:20:49,041
Why did you desert me?

1246
01:20:54,000 --> 01:20:56,834
It's all right, It's OK.

1247
01:20:56,834 --> 01:20:58,917
Everything you did, I forgave.

1248
01:20:58,917 --> 01:21:02,375
You know I always loved
you from the start.

1249
01:21:02,375 --> 01:21:03,375
Just be strong.

1250
01:21:03,375 --> 01:21:05,667
Just the matters of the heart.

1251
01:21:05,667 --> 01:21:06,291
It's all right.

1252
01:21:06,291 --> 01:21:08,000
It's OK.

1253
01:21:08,000 --> 01:21:10,583
Everything you did, I forgave.

1254
01:21:10,583 --> 01:21:14,875
Though we fell apart, life has
taught me, one thing remains.

1255
01:21:14,875 --> 01:21:17,250
Just the matters of the heart.

1256
01:21:17,250 --> 01:21:22,667
Dear Daddy, it's
all my fault. No.

1257
01:21:34,417 --> 01:21:35,583
Are you with me?

1258
01:21:35,583 --> 01:21:36,500
Are you with me?

1259
01:21:44,250 --> 01:21:45,583
I was told this.

1260
01:21:50,000 --> 01:21:51,667
So.

1261
01:21:51,667 --> 01:21:52,625
But I guess I didn't.

1262
01:22:01,083 --> 01:22:03,458
It's all right, it's OK.

1263
01:22:03,458 --> 01:22:06,375
Everything you did, I forgave.

1264
01:22:06,375 --> 01:22:09,291
You know I always loved
you, from the start.

1265
01:22:09,291 --> 01:22:10,542
Just be strong.

1266
01:22:10,542 --> 01:22:12,458
Just the matters of the heart.

1267
01:22:12,458 --> 01:22:14,458
It's all right, it's OK.

1268
01:22:14,458 --> 01:22:17,458
Everything you did, I forgave.

1269
01:22:17,458 --> 01:22:20,875
Though we fell apart,
life has taught me,

1270
01:22:20,875 --> 01:22:22,083
that one thing remains.

1271
01:22:22,083 --> 01:22:24,542
Just the matters of the heart.

1272
01:22:24,542 --> 01:22:35,000
Sometimes it's hard to will
from the things of your past.

1273
01:22:35,000 --> 01:22:40,208
But I've learned to let go.

1274
01:22:40,208 --> 01:22:45,500
Cause that's what the
heart needs to learn.

1275
01:22:45,500 --> 01:22:48,375
It's all right, It's OK.

1276
01:22:48,375 --> 01:22:50,959
Everything you did, I forgave.

1277
01:22:50,959 --> 01:22:53,875
You know I always loved
you from the start.

1278
01:22:53,875 --> 01:22:55,125
Just be strong.

1279
01:22:55,125 --> 01:22:57,333
Just the matters of the heart.

1280
01:22:57,333 --> 01:22:59,166
It's all right, it's OK.

1281
01:22:59,166 --> 01:23:02,083
Everything you did, I forgave.

1282
01:23:02,083 --> 01:23:05,041
Though we fell apart
life has taught me,

1283
01:23:05,041 --> 01:23:09,792
that one thing remains, just
the matters of the heart.



