1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:22,160 --> 00:00:23,360
Everyone ready?

4
00:00:23,440 --> 00:00:25,360
Because I'll only say this once.

5
00:00:27,400 --> 00:00:31,480
For a year and 11 months,

6
00:00:32,000 --> 00:00:37,320
a family has been grieving
the loss of this individual.

7
00:00:39,040 --> 00:00:43,920
And on Saturday,
you called it a soap opera.

8
00:00:44,800 --> 00:00:48,680
On Sunday,
you compared it to an Almodóvar movie.

9
00:00:48,760 --> 00:00:50,400
This is no soap opera.

10
00:00:50,480 --> 00:00:53,640
It's a trial for a 19-year-old girl.

11
00:00:54,160 --> 00:00:58,000
A search is underway
in Mijas, Málaga, for a 19-year-old woman.

12
00:00:58,080 --> 00:01:01,080
Rocío Wanninkhof.

13
00:01:01,800 --> 00:01:06,040
Everyone was covering it.
The press, television, and the radio.

14
00:01:06,120 --> 00:01:10,960
It was one of the most high-profile cases
in recent years and of its time.

15
00:01:24,320 --> 00:01:27,440
Criminology seeks to answer the question,

16
00:01:27,520 --> 00:01:33,400
"Why do certain people cross that line
and end up killing someone?"

17
00:01:34,000 --> 00:01:37,680
I'm a lawyer and criminologist.
I'd say this case is an example

18
00:01:37,760 --> 00:01:39,560
for any law student.

19
00:03:39,560 --> 00:03:44,800
Well, there were a lot of us at first,
and Rocío was there from the start.

20
00:03:45,400 --> 00:03:47,840
It's not like she was that into soccer,

21
00:03:47,920 --> 00:03:52,120
but she did enjoy
the fun times we had, and--

22
00:03:52,200 --> 00:03:53,560
She tried it and liked it.

23
00:03:55,120 --> 00:03:57,680
She was number six, the number she liked.

24
00:03:57,760 --> 00:04:00,080
-Yeah, six.
-We each had our own number.

25
00:04:00,160 --> 00:04:03,600
Our own assigned number.
We'd argue if anyone changed it.

26
00:04:06,160 --> 00:04:08,560
-Our family and friends sat here.
-Yeah.

27
00:04:08,640 --> 00:04:12,480
Everyone came.
Her mother, Rocío, Rosa, Alicia--

28
00:04:12,560 --> 00:04:15,040
-Everyone came.
-All the moms sat here.

29
00:04:16,280 --> 00:04:20,240
When we scored our first goal,
Rocío and I would do this.

30
00:04:20,320 --> 00:04:23,160
This little cheer. "No, copyright."

31
00:04:23,240 --> 00:04:28,720
Yeah, and then we'd copy her right away,
and she'd go, "No, copyright."

32
00:04:28,800 --> 00:04:30,400
-Yeah.
-We were just kid--

33
00:04:30,480 --> 00:04:33,040
-We were only 15 or 16 years old.
-Sixteen.

34
00:04:33,120 --> 00:04:34,080
We were kids.

35
00:04:37,400 --> 00:04:40,720
She was so in love
with her boyfriend at the time, Toni.

36
00:04:40,800 --> 00:04:44,040
-So in love.
-Yeah, she was crazy about him. Crazy.

37
00:04:44,120 --> 00:04:48,120
-They were the best-looking couple.
-He was gorgeous, and so was she.

38
00:04:48,200 --> 00:04:50,920
A beautiful couple. Two attractive people.

39
00:04:52,040 --> 00:04:55,760
-She was a lot of fun to be around.
-A lot of fun.

40
00:04:55,840 --> 00:04:57,840
-She was always smiling--
-Always.

41
00:04:57,920 --> 00:05:00,400
-I never saw her get mad at anyone.
-Never.

42
00:05:00,480 --> 00:05:01,960
She never got mad.

43
00:05:02,040 --> 00:05:04,200
-She was a fun-loving girl.
-Yeah.

44
00:05:04,280 --> 00:05:06,800
Always.
She was always in the mood for fun.

45
00:05:07,320 --> 00:05:08,360
Yeah.

46
00:05:25,800 --> 00:05:29,400
I remember back then,
maybe two or three years in a row,

47
00:05:29,480 --> 00:05:32,040
they had a heavy metal tent at the fair.

48
00:05:32,120 --> 00:05:34,080
From the entrance,

49
00:05:34,160 --> 00:05:36,720
there was the area with rides for kids,

50
00:05:36,800 --> 00:05:41,240
and then the area with tents,
where people would go to eat and dance.

51
00:05:42,000 --> 00:05:45,520
The back, right next to the river,
was for young people.

52
00:05:45,600 --> 00:05:48,280
They set up four shacks,

53
00:05:48,360 --> 00:05:51,480
where we'd drink kalimotxo,
which is what we did then.

54
00:05:51,560 --> 00:05:56,800
Lots of kalimotxo, heavy metal, and rock.
But it was great. All good vibes, always.

55
00:06:04,000 --> 00:06:06,360
That night, we'd planned to meet there.

56
00:06:06,440 --> 00:06:10,160
And I remember
it was around ten o'clock at night.

57
00:06:10,240 --> 00:06:13,360
A few of us
from our friend group were there, waiting.

58
00:06:13,440 --> 00:06:16,440
Hours went by,
and Rocío still hadn't arrived.

59
00:06:16,520 --> 00:06:20,040
We were waiting for her there,
and she didn't show up.

60
00:06:42,920 --> 00:06:44,800
She left her boyfriend's house.

61
00:06:45,520 --> 00:06:47,760
It was a long walk up that hill.

62
00:06:47,840 --> 00:06:51,200
It wasn't lit,
and it was surrounded by fields.

63
00:06:52,320 --> 00:06:54,320
So yeah, she never made it there.

64
00:07:46,880 --> 00:07:49,960
My daughter didn't come home that night,
so we went looking for her.

65
00:07:50,040 --> 00:07:55,080
We were walking along,
and I saw a pretty large bloodstain.

66
00:07:55,160 --> 00:07:58,600
And I said,
"Look at that big bloodstain over there."

67
00:07:58,680 --> 00:08:00,720
"Looks like an animal was killed."

68
00:08:00,800 --> 00:08:03,000
I got a bit closer,

69
00:08:04,080 --> 00:08:06,320
and I saw my daughter's sneakers.

70
00:08:06,400 --> 00:08:08,400
"Those are Rocío's sneakers."

71
00:08:08,480 --> 00:08:10,360
And he said, "They can't be."

72
00:08:10,440 --> 00:08:12,960
I said,
"Those are my daughter's sneakers."

73
00:08:13,040 --> 00:08:15,720
Well, I got hysterical, out of my mind.

74
00:08:15,800 --> 00:08:18,920
I told him,
"Call the police. Those are her sneakers."

75
00:08:20,000 --> 00:08:23,120
LONG HAIR, BROWN EYES

76
00:08:23,200 --> 00:08:26,400
MISSING PERSON REPORT

77
00:08:26,480 --> 00:08:29,040
When she was reported missing,

78
00:08:29,120 --> 00:08:36,120
the examining magistrate called,
telling us about a possible crime scene

79
00:08:36,960 --> 00:08:41,040
and asking for our forensic input.

80
00:08:41,120 --> 00:08:47,680
Our first assessment was
an incident had taken place there,

81
00:08:47,760 --> 00:08:50,560
involving a lot of blood.

82
00:08:50,640 --> 00:08:55,000
We thought that some kind of assault

83
00:08:55,080 --> 00:08:57,880
involving nose
or mouth injuries had occurred.

84
00:08:57,960 --> 00:09:01,400
Perhaps even a stabbing.

85
00:09:02,400 --> 00:09:07,520
As we moved forward, we kept finding
larger, more drawn-out trails of blood.

86
00:09:07,600 --> 00:09:11,160
They indicated the person
had been moving much more quickly.

87
00:09:11,240 --> 00:09:12,440
Running, maybe.

88
00:09:12,520 --> 00:09:14,680
The trails tapered off for a bit,

89
00:09:14,760 --> 00:09:18,440
until we came to an area
with a much larger bloodstain,

90
00:09:18,520 --> 00:09:21,680
indicating there had been
significant blood loss.

91
00:09:23,960 --> 00:09:26,000
More bloodstains were found

92
00:09:26,080 --> 00:09:31,320
that were consistent with
what we thought was a body being dragged.

93
00:09:31,400 --> 00:09:36,920
They stopped in an area where,
as I recall, there were tire tracks.

94
00:09:37,520 --> 00:09:41,560
We attempted to identify
both the tires and the type of vehicle.

95
00:09:42,400 --> 00:09:45,280
We came across a bloodstained tissue,

96
00:09:46,400 --> 00:09:51,400
and we found a pair of sneakers,
which were identified as the victim's.

97
00:09:51,480 --> 00:09:54,480
PHOTOGRAPHIC REPORT

98
00:09:54,560 --> 00:09:56,720
-SAMPLES FOR ANALYSIS
-BLOOD SAMPLES

99
00:09:56,800 --> 00:09:58,160
-SNEAKERS
-ON THE TISSUE

100
00:09:58,240 --> 00:09:59,320
CIGARETTE BUTT

101
00:09:59,400 --> 00:10:01,360
The cigarette butts were sent out

102
00:10:01,440 --> 00:10:06,720
to see if DNA could be obtained
from the saliva on them.

103
00:10:06,800 --> 00:10:13,120
We collected everything
we thought might provide information

104
00:10:13,200 --> 00:10:17,560
about whether someone had been there
who we could, at some point, identify

105
00:10:17,640 --> 00:10:19,200
using those samples.

106
00:10:19,280 --> 00:10:24,160
DNA OF A MALE FOUND ON THE CIGARETTE BUTT

107
00:10:24,240 --> 00:10:26,880
We then began
a more in-depth investigation

108
00:10:26,960 --> 00:10:28,720
based on that data.

109
00:10:35,600 --> 00:10:40,000
I don't remember who called me
or how I found out Rocío had been missing

110
00:10:40,080 --> 00:10:42,360
since the night we'd planned to meet.

111
00:10:42,880 --> 00:10:47,840
I remember turning on the news
in the morning and hearing on the radio

112
00:10:47,920 --> 00:10:50,040
that Rocío had disappeared.

113
00:10:51,320 --> 00:10:55,560
And it was a shock. I started crying.
My boss asked, "What's wrong?"

114
00:10:55,640 --> 00:10:58,240
I said, "That's my friend."
"What happened?"

115
00:10:58,320 --> 00:11:03,280
That's when I learned that,
in La Cala, the local police

116
00:11:04,640 --> 00:11:09,440
and medical personnel
were already conducting a search.

117
00:11:10,000 --> 00:11:13,760
So, I asked my boss
if I could join the search party,

118
00:11:13,840 --> 00:11:16,040
along with the rest of my friends.

119
00:11:28,040 --> 00:11:31,600
I'm asking everyone
to please bring my daughter back.

120
00:11:32,360 --> 00:11:35,320
And to treat her as well as possible.
Many people--

121
00:11:35,400 --> 00:11:38,280
Thank you
to the people who are helping us.

122
00:11:38,360 --> 00:11:40,320
There are so many of them.

123
00:11:50,320 --> 00:11:53,000
I have three daughters around her age.

124
00:11:53,080 --> 00:11:55,720
We live nearby.
We came to offer our support.

125
00:11:55,800 --> 00:11:59,280
To support her mother,
her father, and her whole family.

126
00:11:59,360 --> 00:12:05,200
We're going to try to keep this going,
and we won't stop until Rocío's found.

127
00:12:07,240 --> 00:12:08,840
The search continues.

128
00:12:08,920 --> 00:12:11,640
The 19-year-old
who went missing on Saturday…

129
00:12:11,720 --> 00:12:16,760
A week after the search,
involving over 600 people, began…

130
00:12:19,800 --> 00:12:23,080
Groups went
with the Civil Defence and local police,

131
00:12:23,160 --> 00:12:27,800
and we went out on our own,
on our dirt bikes, up into the hills.

132
00:12:28,400 --> 00:12:34,080
Just searching.
Like looking for a needle in a haystack.

133
00:12:34,160 --> 00:12:36,480
And we were on edge, thinking,

134
00:12:36,560 --> 00:12:39,720
"What if something really happened
and I find her?"

135
00:12:39,800 --> 00:12:42,360
"Or I lift up
a manhole cover and find her?"

136
00:12:42,440 --> 00:12:45,680
"What if I happen to look
behind that tree? What if…"

137
00:12:47,760 --> 00:12:49,040
It was really tough.

138
00:13:03,560 --> 00:13:06,360
I remember we went with a coworker.

139
00:13:06,440 --> 00:13:09,560
We parked our van
outside Alicia Hornos's house.

140
00:13:09,640 --> 00:13:12,080
People were constantly coming and going.

141
00:13:12,160 --> 00:13:16,480
The family kept coming out to talk
to the media, who were asking for them.

142
00:13:16,560 --> 00:13:20,440
If no one speaks up,
if no one says anything,

143
00:13:20,520 --> 00:13:22,440
then people forget.

144
00:13:22,520 --> 00:13:26,000
And as you can see, the media's all here,

145
00:13:26,080 --> 00:13:29,280
the press is here,
all the TV stations are here.

146
00:13:29,880 --> 00:13:32,240
It's the only way to keep this alive.

147
00:13:32,320 --> 00:13:34,200
I want them to give her back.

148
00:13:34,280 --> 00:13:36,680
Dead or alive, I just want her back.

149
00:13:38,440 --> 00:13:39,880
Three weeks had gone by,

150
00:13:39,960 --> 00:13:45,560
and, of course, there were lots of tears
and anxiety over her disappearance,

151
00:13:45,640 --> 00:13:46,800
a lot of crying.

152
00:13:48,000 --> 00:13:49,520
And that feeling spread.

153
00:13:49,600 --> 00:13:53,920
It wasn't just the family,
who was the most affected, who felt it.

154
00:13:54,000 --> 00:14:00,960
The volunteers, her friends from school,
and her neighborhood friends felt it too.

155
00:14:01,720 --> 00:14:04,760
That was basically the whole mood.

156
00:14:04,840 --> 00:14:08,280
A mood of pervasive sadness.

157
00:14:26,680 --> 00:14:30,880
We're about to bring you news
that we hoped never to have to share.

158
00:14:30,960 --> 00:14:34,440
A body has been found
that may be that of Rocío Wanninkhof,

159
00:14:34,520 --> 00:14:36,960
25 days after she went missing.

160
00:14:43,160 --> 00:14:48,800
The body was found hidden in some hedges
separating a housing development,

161
00:14:48,880 --> 00:14:54,000
just 200 meters away
from the highway to Marbella,

162
00:14:54,600 --> 00:14:57,520
along a path
where hardly any vehicle could fit.

163
00:15:01,760 --> 00:15:05,120
When authorities arrived
on the scene to remove the body,

164
00:15:05,200 --> 00:15:08,280
they found little was left but a skeleton.

165
00:15:08,360 --> 00:15:11,840
It looked like a body
that had been there for much longer.

166
00:15:14,640 --> 00:15:16,280
While collecting samples,

167
00:15:16,360 --> 00:15:20,600
they found some bags,
big black garbage bags,

168
00:15:20,680 --> 00:15:23,920
with clothes in them,

169
00:15:24,000 --> 00:15:25,120
mostly T-shirts.

170
00:15:27,000 --> 00:15:31,840
Based on those T-shirts,
we began to feel reasonably confident

171
00:15:31,920 --> 00:15:36,280
that the body might be that
of the girl, Rocío Wanninkhof.

172
00:16:22,760 --> 00:16:25,720
You know what? I pass by there every day.

173
00:16:26,720 --> 00:16:30,600
And I remember, every day.
I turn my head and look, out of habit.

174
00:16:30,680 --> 00:16:32,520
On the way there and back.

175
00:16:34,840 --> 00:16:39,160
And I think, "We were looking here,
and she was found 20 kilometers away."

176
00:17:05,080 --> 00:17:08,960
When we planned the autopsy,
the five medical examiners present--

177
00:17:09,040 --> 00:17:10,120
I mean, six of us--

178
00:17:10,200 --> 00:17:13,160
we actually did it almost in secret

179
00:17:13,240 --> 00:17:16,600
because we knew it was a media circus.

180
00:17:17,200 --> 00:17:20,680
So we conducted the autopsy
and took our time with it.

181
00:17:20,760 --> 00:17:24,080
We worked into the night,
trying to use all our know-how

182
00:17:24,160 --> 00:17:27,320
because we knew
it would be all over the media.

183
00:17:29,760 --> 00:17:33,400
The body we had to work with
was going to provide us with

184
00:17:33,480 --> 00:17:38,920
much less information than it would have
had it decomposed at a normal rate.

185
00:17:39,000 --> 00:17:42,440
But under certain conditions
of humidity, rain, and heat,

186
00:17:42,520 --> 00:17:45,440
decomposition occurs much more quickly.

187
00:17:45,960 --> 00:17:50,440
There were no organs left.
In other words, all we found were bones.

188
00:17:50,520 --> 00:17:53,320
So we had to find something else

189
00:17:53,400 --> 00:17:58,880
that might tell us how the alleged attack
could have occurred.

190
00:18:01,840 --> 00:18:05,480
Multiple, closely-spaced wounds
were present,

191
00:18:05,560 --> 00:18:07,840
primarily on the back of the corpse.

192
00:18:07,920 --> 00:18:12,400
I believe there were eight
very repetitive stab wounds,

193
00:18:12,480 --> 00:18:15,840
delivered by some kind
of single-edged bladed weapon.

194
00:18:15,920 --> 00:18:17,080
Conclusions?

195
00:18:17,160 --> 00:18:22,400
Well, this attack
was really very vicious and repetitive.

196
00:18:22,480 --> 00:18:27,240
The assailant
apparently carried it out very quickly

197
00:18:27,320 --> 00:18:31,120
because the victim
was either totally restrained

198
00:18:31,200 --> 00:18:33,600
or didn't have enough time to move.

199
00:18:46,280 --> 00:18:51,880
I have no doubt that, right now,
you must be feeling heartbroken.

200
00:18:52,520 --> 00:18:56,240
My heart and thoughts go out to them,

201
00:18:56,320 --> 00:18:59,840
but especially to you,
her parents and siblings.

202
00:19:01,600 --> 00:19:03,280
-Stop that, please.
-Come on.

203
00:19:03,360 --> 00:19:05,840
-Viva Rocío!
-Viva!

204
00:19:05,920 --> 00:19:09,920
Out of the way. Show some respect, please.
Out of the way. Come on.

205
00:19:10,000 --> 00:19:11,760
-Come on, now.
-Viva!

206
00:19:11,840 --> 00:19:13,960
Make room.

207
00:19:14,040 --> 00:19:16,120
-Just a little.
-Let them through.

208
00:19:22,480 --> 00:19:24,680
-We'll lower her and put her in.
-Okay.

209
00:19:24,760 --> 00:19:26,720
-Come on.
-Let's move forward.

210
00:19:26,800 --> 00:19:31,080
-Let's move forward a bit. Come on.
-Goodbye, beautiful. Goodbye.

211
00:19:31,160 --> 00:19:36,920
Come on. A little more.
A little further. Push. Come on.

212
00:19:37,520 --> 00:19:41,920
-Give them a moment alone.
-Come on. It's her mother. Just a moment.

213
00:19:50,000 --> 00:19:52,200
At that point, obviously,

214
00:19:52,280 --> 00:19:57,520
everyone close to Rocío, and even everyone
in her town, was living in fear.

215
00:19:58,960 --> 00:20:03,120
This fear was fueled, in part,
by the panic stirred up by the press,

216
00:20:03,200 --> 00:20:07,040
especially the television programs
talking about the case.

217
00:20:09,480 --> 00:20:13,560
Ultimately, that led to the involvement
of the elite Civil Guard squad

218
00:20:13,640 --> 00:20:17,520
that had played an active role
in the Alcàsser investigation.

219
00:20:17,600 --> 00:20:19,960
So they were greeted with open arms.

220
00:20:23,000 --> 00:20:25,720
The investigators found some fingerprints

221
00:20:25,800 --> 00:20:28,880
on the plastic bags
at the last crime scene.

222
00:20:30,800 --> 00:20:33,960
They analyzed the tire tracks
found in the vacant lot.

223
00:20:35,680 --> 00:20:40,560
And they found two textile fibers
on Rocío Wanninkhof's body.

224
00:20:42,360 --> 00:20:46,040
At that point, the investigations
were still not leading up

225
00:20:46,120 --> 00:20:48,640
to anyone's arrest.

226
00:20:48,720 --> 00:20:53,520
But there were already certain pieces
of information, evidence, and speculations

227
00:20:53,600 --> 00:20:56,240
that the Civil Guard were exploring.

228
00:20:56,320 --> 00:21:00,240
As this remains an open case,
we're all asking,

229
00:21:00,320 --> 00:21:03,120
"Who is the culprit?
When will they be caught?"

230
00:21:03,200 --> 00:21:05,920
The investigators
needed to find something.

231
00:21:06,000 --> 00:21:08,920
They were under enormous pressure
from the public.

232
00:21:09,000 --> 00:21:10,240
And they had nothing.

233
00:21:13,440 --> 00:21:17,040
The fact that Rocío's body
was found in such poor condition

234
00:21:17,120 --> 00:21:19,760
made it impossible
to confirm basic details.

235
00:21:19,840 --> 00:21:25,200
Like, for example,
whether Rocío had been sexually assaulted.

236
00:21:25,280 --> 00:21:26,800
VISUAL INSPECTION REPORT

237
00:21:26,880 --> 00:21:28,960
THE NAKED CORPSE

238
00:21:30,280 --> 00:21:31,160
What happened?

239
00:21:31,240 --> 00:21:36,200
Well, one of the theories
and conclusions the investigators came to

240
00:21:36,280 --> 00:21:40,160
upon seeing
that the body's legs were spread--

241
00:21:40,240 --> 00:21:44,960
since they were spread so wide apart,
they believed it had been staged.

242
00:21:45,040 --> 00:21:50,200
In other words, the perpetrator
had tampered with the crime scene

243
00:21:50,280 --> 00:21:53,040
to make it look like a sexual assault.

244
00:21:53,120 --> 00:21:56,320
So they ruled out sexual assault

245
00:21:56,400 --> 00:22:00,520
and focused on
the motive of hatred and revenge.

246
00:22:00,600 --> 00:22:05,280
-Could this be a crime of passion?
-Someone very close to the family.

247
00:22:05,360 --> 00:22:08,200
Very passionate and very resentful.

248
00:22:08,720 --> 00:22:11,600
-Very close to them.
-Margarita Landi's opinion.

249
00:22:11,680 --> 00:22:13,480
Which I partly agree with.

250
00:22:14,640 --> 00:22:19,640
So they began questioning
the people closest to Rocío Wanninkhof.

251
00:22:19,720 --> 00:22:22,800
WE ARE HEREBY TAKING A STATEMENT FROM

252
00:22:27,480 --> 00:22:30,880
Even her boyfriend was questioned,

253
00:22:30,960 --> 00:22:33,480
as was Rocío's family.

254
00:22:33,560 --> 00:22:36,280
And everyone had an alibi.

255
00:22:36,360 --> 00:22:38,760
Can we ask you just one question?

256
00:22:39,880 --> 00:22:42,720
It's been almost a year
since Rocío's death.

257
00:22:42,800 --> 00:22:47,920
For now, the Civil Guard has narrowed down
the number of prime suspects to three.

258
00:22:48,000 --> 00:22:49,920
Two men and a woman.

259
00:22:50,000 --> 00:22:52,960
Near the end of the year,
they identified a suspect

260
00:22:53,040 --> 00:22:56,240
that signs supposedly pointed to.

261
00:22:56,320 --> 00:22:58,040
SIGNS

262
00:22:58,120 --> 00:23:04,720
In the end, what aroused suspicion
was someone reported having seen a woman

263
00:23:04,800 --> 00:23:06,840
stabbing Rocío's photo.

264
00:23:07,360 --> 00:23:12,000
It seems police are getting closer
to finding Rocío Wanninkhof's killer.

265
00:23:12,080 --> 00:23:15,720
Not only did news come out
about there being a suspect,

266
00:23:15,800 --> 00:23:18,880
but the suspect's full name was released.

267
00:23:19,480 --> 00:23:21,040
Dolores Vázquez.

268
00:23:39,520 --> 00:23:42,200
There she is, Loli Vázquez.

269
00:23:57,520 --> 00:23:59,400
TELEDIARIO

270
00:23:59,480 --> 00:24:03,840
In the early hours of October 9 last year,
Rocío Wanninkhof was killed,

271
00:24:03,920 --> 00:24:05,920
stabbed ten times in the back.

272
00:24:06,000 --> 00:24:09,160
Her body was found after a long search.

273
00:24:09,240 --> 00:24:13,640
Today, a friend of the woman's mother
spent five hours before the judge,

274
00:24:13,720 --> 00:24:15,200
accused of that murder.

275
00:24:15,280 --> 00:24:17,280
Come on. Everyone out of the way!

276
00:24:18,040 --> 00:24:19,840
The police called to say

277
00:24:19,920 --> 00:24:23,520
that they had arrested
María Dolores Vázquez. Loli.

278
00:24:23,600 --> 00:24:27,040
I was stunned.
She's the last person I'd have suspected.

279
00:24:27,120 --> 00:24:31,040
She was good to me during the separation.
She helped with the kids.

280
00:24:31,120 --> 00:24:35,840
Getting them from school,
giving them rides, baths, making dinner.

281
00:24:35,920 --> 00:24:37,360
She helped out a lot.

282
00:24:38,440 --> 00:24:40,600
Where are you taking her?

283
00:24:40,680 --> 00:24:44,960
Murderer!

284
00:24:45,040 --> 00:24:48,320
Murderer!

285
00:24:48,400 --> 00:24:54,240
Murderer!

286
00:24:56,920 --> 00:25:00,080
Murderer!

287
00:25:00,160 --> 00:25:03,680
María Dolores Vázquez,
a close friend of the girl's mother.

288
00:25:03,760 --> 00:25:06,080
Dolores is Alicia's close friend.

289
00:25:06,160 --> 00:25:07,560
Their close friend.

290
00:25:07,640 --> 00:25:09,840
Dolores Vázquez, a family friend.

291
00:25:09,920 --> 00:25:14,240
Accused of killing the daughter
of Alicia Hornos, her former close friend.

292
00:25:14,320 --> 00:25:16,680
She was Rocío's mother's best friend.

293
00:25:16,760 --> 00:25:20,760
She watched her grow up.
She helped raise her like a second mother.

294
00:25:20,840 --> 00:25:24,680
They bought this house in Mijas
and started a new life together,

295
00:25:24,760 --> 00:25:27,040
with Alicia's three children.

296
00:25:31,280 --> 00:25:37,720
The victim's mother,
Alicia, had three children.

297
00:25:37,800 --> 00:25:41,960
She'd separated from her husband,
who lived in the Netherlands,

298
00:25:42,040 --> 00:25:45,960
and gotten involved with someone.

299
00:25:46,040 --> 00:25:48,840
She began a relationship
with Dolores Vázquez.

300
00:25:48,920 --> 00:25:53,680
They were romantically involved
for almost 11 years.

301
00:25:53,760 --> 00:25:56,600
She'd helped raise Alicia's daughters.

302
00:25:56,680 --> 00:25:58,520
But, at the time of the crime,

303
00:25:58,600 --> 00:26:02,200
their relationship
had already been over for four years.

304
00:26:06,080 --> 00:26:08,760
I loved her
more than I've ever loved anyone.

305
00:26:10,840 --> 00:26:11,960
Truly.

306
00:26:13,600 --> 00:26:15,960
She gave me affection and support.

307
00:26:16,040 --> 00:26:17,360
She comforted me.

308
00:26:19,880 --> 00:26:22,440
And I loved her so much.

309
00:26:22,520 --> 00:26:26,960
My daughter lived with them for many years
when she was studying in Málaga.

310
00:26:27,920 --> 00:26:32,720
And she was with her aunt Loli,
Alicia, and Rocío then.

311
00:26:33,720 --> 00:26:36,120
They're all lovely girls.

312
00:26:36,800 --> 00:26:39,840
Alicia, too.
So, to us, it was all perfectly normal.

313
00:26:39,920 --> 00:26:42,720
JUDGE SENDS WANNINKHOF'S
ALLEGED KILLER TO JAIL

314
00:26:42,800 --> 00:26:45,680
The investigation
began to center on Vázquez.

315
00:26:45,760 --> 00:26:49,480
And there was the motive,
one of the motives that any jury

316
00:26:49,560 --> 00:26:53,200
or court could begin to consider,

317
00:26:53,280 --> 00:26:58,640
which is that the girl
was an obstacle, or was against,

318
00:26:58,720 --> 00:27:02,160
or was somehow, a problem

319
00:27:02,240 --> 00:27:07,040
for Dolores's relationship
with the girl's mother.

320
00:27:07,120 --> 00:27:08,520
So we had the motive.

321
00:27:10,080 --> 00:27:14,040
Loli said if it weren't for Rocío,
I'd have gotten back with her.

322
00:27:14,120 --> 00:27:17,000
That's why my daughter was killed.

323
00:27:17,760 --> 00:27:19,880
If she hadn't been so jealous

324
00:27:19,960 --> 00:27:24,680
and felt I was with someone else,
maybe my daughter would still be alive.

325
00:27:26,000 --> 00:27:31,720
So she did it out of revenge
because I didn't want to go back to her.

326
00:27:40,440 --> 00:27:45,960
Dolores Vázquez, in the eyes
of the media and the public, was guilty

327
00:27:46,040 --> 00:27:48,640
from the moment she was arrested.

328
00:27:48,720 --> 00:27:51,920
What do you think?
What does your heart tell you?

329
00:27:52,000 --> 00:27:54,560
I have to say that she seems guilty to me.

330
00:27:54,640 --> 00:27:55,720
ARRESTED

331
00:27:55,800 --> 00:28:00,600
Though she hasn't confessed,
La Cala residents are convinced.

332
00:28:00,680 --> 00:28:04,160
There were rumors.
Things were already being said about her.

333
00:28:04,240 --> 00:28:08,760
From the beginning, the family and police
believed the attacker knew Rocío.

334
00:28:08,840 --> 00:28:12,200
Misleading clues,
allegedly planted by Dolores,

335
00:28:12,280 --> 00:28:14,040
hindered the investigation.

336
00:28:14,120 --> 00:28:16,000
This crime, this event,

337
00:28:16,080 --> 00:28:19,280
provided material for TV shows.

338
00:28:19,360 --> 00:28:24,000
One of the first in the sense that,
altogether, the elements

339
00:28:24,080 --> 00:28:29,640
really represented
a lot of underlying social issues.

340
00:28:29,720 --> 00:28:31,720
Primarily homophobia toward lesbians.

341
00:28:31,800 --> 00:28:37,320
The family says Dolores is a hard woman
who is aggressive and very possessive.

342
00:28:37,400 --> 00:28:41,640
She's highly vindictive,
and she's very tough.

343
00:28:41,720 --> 00:28:45,560
How can Alicia Hornos
say such outrageous things

344
00:28:45,640 --> 00:28:49,080
and spread
so many slanderous lies about my sister,

345
00:28:49,160 --> 00:28:52,720
knowing that my sister
helped her raise those three kids?

346
00:28:52,800 --> 00:28:55,480
Spiteful, aggressive, calculating.

347
00:28:55,560 --> 00:28:57,840
Very cold and calculating. Totally.

348
00:28:57,920 --> 00:29:00,320
A character was taking shape.

349
00:29:00,400 --> 00:29:02,760
An evil woman, a cold woman.

350
00:29:02,840 --> 00:29:05,280
A woman who had laid in wait four years

351
00:29:05,360 --> 00:29:10,280
and devised a plan to kill
Rocío Wanninkhof because she hated her.

352
00:29:36,840 --> 00:29:41,920
ALICIA HORNOS CLAIMS DOLORES
KILLED HER DAUGHTER AS REVENGE

353
00:29:47,840 --> 00:29:51,080
I can still remember the lines at the door

354
00:29:51,160 --> 00:29:55,840
because the whole thing
had become something like a soap opera.

355
00:29:55,920 --> 00:30:01,160
People wanted to follow the trial,
and they didn't miss a minute of it.

356
00:30:01,240 --> 00:30:03,240
They'd wait for four, five hours

357
00:30:03,320 --> 00:30:06,320
to get into the courtroom
and see what would happen.

358
00:30:06,400 --> 00:30:10,680
I think
that's the most unsettling memory I have.

359
00:30:11,480 --> 00:30:17,520
I'll be following the trial. I'm retired.
I've got nothing better to do.

360
00:30:18,120 --> 00:30:21,360
Well, I'm siding
with the dead girl's mother.

361
00:30:21,440 --> 00:30:23,280
She lost her daughter.

362
00:30:23,360 --> 00:30:26,160
She must be suffering.
I know. I'm a mother too.

363
00:30:26,920 --> 00:30:28,680
And that's huge.

364
00:30:29,560 --> 00:30:32,080
And that other woman,

365
00:30:32,160 --> 00:30:36,760
she seems
very cold, very controlling to me.

366
00:30:40,520 --> 00:30:42,960
The odds were stacked against Dolores

367
00:30:43,040 --> 00:30:46,840
because she was Dolores,
someone who wasn't likable.

368
00:30:46,920 --> 00:30:49,120
She wasn't nice or friendly.

369
00:30:49,200 --> 00:30:51,680
She was a lesbian in 1999

370
00:30:52,200 --> 00:30:54,960
and could be sentenced
to 15 years in prison.

371
00:31:21,640 --> 00:31:26,840
During this trial, we really had
to fight a battle on the streets,

372
00:31:26,920 --> 00:31:28,720
as well as in the courtroom.

373
00:31:28,800 --> 00:31:32,120
And that information combined

374
00:31:32,200 --> 00:31:38,720
with all that media hype really
has an impact when it's a trial by jury.

375
00:31:38,800 --> 00:31:41,400
Members of the press, please wrap it up.

376
00:31:43,800 --> 00:31:47,360
Witness questioning is ongoing.
It will take a long time.

377
00:31:47,440 --> 00:31:50,800
Over 50 people
have been summoned to testify.

378
00:31:50,880 --> 00:31:55,280
This morning, a video
from Informe Semanal was shown in court.

379
00:31:55,360 --> 00:31:57,480
It shows a member of the Civil Guard

380
00:31:57,560 --> 00:32:01,120
stating there was no direct evidence
against Dolores Vázquez.

381
00:32:01,200 --> 00:32:05,400
We'll let the investigation carry on,
taking whatever steps necessary

382
00:32:05,480 --> 00:32:09,160
to find conclusive evidence
that will clarify what happened.

383
00:32:09,240 --> 00:32:13,280
Because, for now, the truth
is that we don't know anything for sure,

384
00:32:13,360 --> 00:32:14,840
not even how or--

385
00:32:15,600 --> 00:32:19,320
We have our theories,
but we don't know what actually happened.

386
00:32:21,280 --> 00:32:26,080
Given the lack of physical evidence,
the Civil Guard issued a report

387
00:32:26,160 --> 00:32:27,800
that contained signs

388
00:32:27,880 --> 00:32:32,560
pointing to Dolores Vázquez,
as well as a psychological profile.

389
00:32:35,840 --> 00:32:39,080
The main piece of evidence

390
00:32:39,160 --> 00:32:42,880
was the hatred
Dolores Vázquez felt toward Rocío.

391
00:32:43,600 --> 00:32:46,360
You have testified

392
00:32:46,440 --> 00:32:49,600
that you often clashed
because you were so alike.

393
00:32:49,680 --> 00:32:54,320
You were both very stubborn,
and you both liked to have it your way.

394
00:32:54,400 --> 00:32:58,120
Yes, sir,
but that doesn't mean we clashed

395
00:32:58,200 --> 00:33:01,280
in the sense
that Rocío and I didn't love each other,

396
00:33:01,360 --> 00:33:02,720
or that we argued.

397
00:33:02,800 --> 00:33:06,360
I had a good relationship with Rocío,
more so than her mother

398
00:33:06,440 --> 00:33:08,240
and the family think.

399
00:33:10,720 --> 00:33:15,520
A domestic worker,
a Russian woman, if memory serves,

400
00:33:15,600 --> 00:33:18,480
gave an account
of a very significant event,

401
00:33:18,560 --> 00:33:22,200
much like something out of a movie,
which is that--

402
00:33:23,400 --> 00:33:28,320
As everyone will remember,
photos of her were posted all over town.

403
00:33:28,400 --> 00:33:33,880
She took a kitchen knife
and started stabbing one of those photos.

404
00:33:33,960 --> 00:33:38,960
While she did that with the knife,
she said, "This is my problem!"

405
00:33:41,000 --> 00:33:45,960
She explained, "I was at home,
crying at the sight of Rocío's picture."

406
00:33:46,040 --> 00:33:49,680
"Because my housekeeper
barely understands any Spanish,

407
00:33:49,760 --> 00:33:53,640
I picked up a knife
to show that Rocío had been murdered."

408
00:33:53,720 --> 00:33:56,640
ORAL HEARING PROCEEDINGS

409
00:33:56,720 --> 00:33:59,640
What did Dolores have going for her?

410
00:33:59,720 --> 00:34:01,960
She wasn't seen at the crime scene,

411
00:34:02,040 --> 00:34:06,960
the tire tracks didn't match
any of the cars she owned,

412
00:34:08,080 --> 00:34:12,640
and the textile fibers found
didn't match Dolores's clothing.

413
00:34:13,200 --> 00:34:17,640
It was shown that the fingerprints
found on the garbage bags

414
00:34:17,720 --> 00:34:20,880
did not match those of Dolores Vázquez.

415
00:34:21,760 --> 00:34:23,520
And she had an alibi.

416
00:34:23,600 --> 00:34:30,280
She said she'd been watching
a great-niece of hers that day,

417
00:34:30,360 --> 00:34:32,400
but it wasn't taken into account.

418
00:34:34,400 --> 00:34:40,000
One comment that kept coming up,
because you'd hear people saying it, was,

419
00:34:40,080 --> 00:34:43,400
"She's not speaking up.
It had to be her because…"

420
00:34:43,480 --> 00:34:45,920
She didn't show any remorse.

421
00:34:46,000 --> 00:34:49,360
She didn't give off a sense of injustice.

422
00:34:49,440 --> 00:34:54,120
And that always really influences a jury.

423
00:34:56,160 --> 00:35:01,600
The fact
that Dolores Vázquez was a lesbian

424
00:35:01,680 --> 00:35:06,160
was used during the trial
almost as a way to attack her.

425
00:35:07,200 --> 00:35:12,080
REPRESSED HOMOSEXUALS EXHIBIT

426
00:35:12,160 --> 00:35:15,240
MORE EXCESSIVE VIOLENCE

427
00:35:15,320 --> 00:35:19,760
It was a way of showing
that Dolores Vázquez fit the profile

428
00:35:19,840 --> 00:35:23,800
and was capable
of murdering Rocío Wanninkhof.

429
00:35:23,880 --> 00:35:26,000
AS THE VICTIM IS ON HER RIGHT SIDE

430
00:35:26,080 --> 00:35:28,880
SUGGESTS HOMOSEXUAL ASSAULT

431
00:35:28,960 --> 00:35:30,120
THE HOMOSEXUAL

432
00:35:30,200 --> 00:35:33,280
CAUSES OUTBURSTS OF VIOLENCE

433
00:35:34,040 --> 00:35:38,240
When we had visitors or someone came over,

434
00:35:38,320 --> 00:35:40,320
she'd introduce me as her sister

435
00:35:40,400 --> 00:35:42,960
because she was ashamed
of our relationship.

436
00:35:43,040 --> 00:35:46,960
Would you say
she never accepted her sexual orientation?

437
00:35:47,040 --> 00:35:49,280
I think she had issues with it.

438
00:35:52,160 --> 00:35:55,880
I did not kill Rocío. I did not see Rocío.

439
00:35:57,080 --> 00:36:02,120
All I ask of you,
of Spain, of all of Spain,

440
00:36:02,200 --> 00:36:04,400
because a lot has been said about me,

441
00:36:04,480 --> 00:36:08,040
is that you look for whoever did this,
because it wasn't me.

442
00:36:08,120 --> 00:36:11,120
Whoever did this is out there.

443
00:36:11,200 --> 00:36:13,200
Maybe even in this courtroom.

444
00:36:13,280 --> 00:36:15,680
There was never any evidence against me.

445
00:36:15,760 --> 00:36:18,400
There never will be, because I'm innocent.

446
00:36:32,040 --> 00:36:34,200
Do you see any proof?

447
00:36:34,280 --> 00:36:38,080
You're in there, too.
Do you see any conclusive evidence?

448
00:36:38,600 --> 00:36:41,200
Anything that could send
my sister to prison?

449
00:36:41,280 --> 00:36:44,000
I mean, you're journalists, aren't you?

450
00:36:44,080 --> 00:36:46,560
I want her to get at least 20 years.

451
00:36:47,280 --> 00:36:50,520
Because in 20 years,
will I get my daughter back?

452
00:36:50,600 --> 00:36:54,080
That won't happen in 14 years
or even in 30. Not ever.

453
00:36:55,160 --> 00:36:59,160
The top story this afternoon
is the verdict that will be handed down

454
00:36:59,240 --> 00:37:01,240
at the Provincial Court of Málaga.

455
00:37:01,320 --> 00:37:06,400
You can see how many members of the press
and cameramen are outside the courtroom.

456
00:37:09,520 --> 00:37:13,480
We the jury,
by majority verdict, find the accused,

457
00:37:13,560 --> 00:37:15,600
Ms. Dolores Vázquez Mosquera…

458
00:37:19,960 --> 00:37:22,440
guilty on the count of murder.

459
00:38:01,120 --> 00:38:04,120
I said to my sister,
"Jose, we're going to win."

460
00:38:04,200 --> 00:38:06,520
"Well, this isn't a win,
but justice will be done."

461
00:38:06,600 --> 00:38:08,800
And she said, "I'm not so sure."

462
00:38:08,880 --> 00:38:11,600
And I said, "Justice will be done."

463
00:38:12,640 --> 00:38:14,240
And it was. Thank God.

464
00:38:14,320 --> 00:38:18,120
I can see the prosecutor
for this very complex case is here.

465
00:38:18,200 --> 00:38:19,560
Maybe we can talk.

466
00:38:19,640 --> 00:38:23,680
How do you feel about the sentence?
Your first impression.

467
00:38:23,760 --> 00:38:27,360
I recommended 15 years,
so 15 years and one day isn't bad.

468
00:38:36,520 --> 00:38:37,840
Murderer!

469
00:40:34,440 --> 00:40:39,880
I remember everything about that day.

470
00:40:41,440 --> 00:40:42,840
Exactly as it happened.

471
00:40:44,520 --> 00:40:49,480
I got up in the morning, and I went
to her room, and she wasn't there.

472
00:40:57,480 --> 00:41:00,200
I called her friends,
and her friends didn't--

473
00:41:00,280 --> 00:41:02,960
They told me
they'd walked her to the door.

474
00:41:03,960 --> 00:41:05,960
I said, "Well, she isn't here."

475
00:41:07,360 --> 00:41:08,440
So I looked out,

476
00:41:08,520 --> 00:41:15,200
and three doors down from my house,

477
00:41:16,000 --> 00:41:18,320
well, next to the tree was

478
00:41:19,240 --> 00:41:20,560
her shoe,

479
00:41:22,480 --> 00:41:23,680
her purse,

480
00:41:25,320 --> 00:41:26,840
her phone, on the ground.

481
00:41:27,960 --> 00:41:32,520
My husband's car had blood on it,
and our neighbor's car did too.

482
00:41:39,080 --> 00:41:42,880
It was August 14,
the last day of the fair,

483
00:41:42,960 --> 00:41:47,160
and at around four, I got a call
from a reporter with Cadena SER,

484
00:41:47,240 --> 00:41:52,120
asking what I knew about a girl
who had gone missing from the Coín fair.

485
00:41:52,760 --> 00:41:56,760
I told him that I didn't have
any information about that

486
00:41:56,840 --> 00:42:00,280
and that no girl
had been reported missing in Coín.

487
00:42:00,360 --> 00:42:01,800
He assured me one had.

488
00:42:04,360 --> 00:42:08,960
I started seeing vehicles
and media broadcast trucks.

489
00:42:09,040 --> 00:42:14,800
That put me on my guard,
and I naturally started feeling uneasy.

490
00:42:14,880 --> 00:42:17,080
I asked to speak to the police chief.

491
00:42:17,160 --> 00:42:21,960
That's when he told me
Sonia had disappeared early that morning,

492
00:42:22,040 --> 00:42:26,480
that her parents had reported her missing,
and that they were investigating

493
00:42:26,560 --> 00:42:28,360
and making initial inquiries.

494
00:42:35,520 --> 00:42:38,200
-Here, or down there?
-A little closer.

495
00:42:38,280 --> 00:42:40,200
-A little closer, please.
-Sure.

496
00:42:40,280 --> 00:42:42,600
Here, stand together. Too close?

497
00:42:42,680 --> 00:42:45,000
-It's fine.
-Just moving the mic closer.

498
00:42:45,080 --> 00:42:47,280
-We'll stay put.
-All set.

499
00:42:50,480 --> 00:42:54,080
-Okay.
-We still don't know anything yet.

500
00:42:54,600 --> 00:42:59,520
All I'm saying is,
if someone knows anything at all--

501
00:42:59,600 --> 00:43:04,960
a friend, because one of her friends
must have seen or heard something or--

502
00:43:05,640 --> 00:43:08,240
Please say something and let her go.

503
00:43:08,320 --> 00:43:11,880
Let her go
because we've had enough of all this.

504
00:43:11,960 --> 00:43:14,960
Because this is a lot. This is too much.

505
00:43:15,040 --> 00:43:17,120
-Thank you.
-Thank you very much.

506
00:43:17,200 --> 00:43:19,280
-Thanks, you guys.
-Thank you.

507
00:43:27,760 --> 00:43:29,560
-Is this okay?
-Yeah. Great.

508
00:43:30,080 --> 00:43:33,400
Now point it over there.
Down there, towards Lucerne.

509
00:43:34,600 --> 00:43:35,600
Slowly.

510
00:43:36,600 --> 00:43:39,480
-The lake.
-The lake, right?

511
00:43:40,200 --> 00:43:41,440
The boats.

512
00:43:43,120 --> 00:43:46,240
Well, we got married in Coín.

513
00:43:46,320 --> 00:43:49,920
And my husband had a job in Switzerland,

514
00:43:50,000 --> 00:43:51,440
so I went with him.

515
00:43:51,520 --> 00:43:54,040
And my three kids were born there.

516
00:43:54,720 --> 00:43:58,400
The two older ones first,
and then my Sonia.

517
00:43:59,240 --> 00:44:00,640
That's enough!

518
00:44:01,920 --> 00:44:02,960
Enough!

519
00:44:05,200 --> 00:44:06,680
That's enough!

520
00:44:11,320 --> 00:44:12,720
Come on, say something.

521
00:44:13,720 --> 00:44:14,760
Hello.

522
00:44:19,640 --> 00:44:21,760
We had jobs there, and…

523
00:44:21,840 --> 00:44:23,240
-Is it recording?
-Yeah.

524
00:44:23,320 --> 00:44:25,040
…we lived there for 26 years.

525
00:44:25,120 --> 00:44:27,160
It's a quarter to eight.

526
00:44:28,560 --> 00:44:30,760
Let's go. Let's get going, everybody.

527
00:44:37,400 --> 00:44:43,080
And when the older two
had finished school,

528
00:44:43,160 --> 00:44:47,600
Sonia wanted to move to Spain.

529
00:44:47,680 --> 00:44:49,680
And, well, we did too.

530
00:44:50,480 --> 00:44:53,880
And so we came back here in 2000, 2001.

531
00:44:54,680 --> 00:44:56,800
And she adjusted well.

532
00:44:56,880 --> 00:45:01,280
Of course, she had friends here
from when we used to come on vacation.

533
00:45:01,360 --> 00:45:03,560
She had her cousins. She had--

534
00:45:03,640 --> 00:45:06,160
she planned to continue high school

535
00:45:06,240 --> 00:45:10,040
and get her diploma or…

536
00:45:12,040 --> 00:45:14,080
But that wasn't to be.

537
00:45:23,320 --> 00:45:26,640
As the hours go by,
despair is setting in for the family

538
00:45:26,720 --> 00:45:30,400
of the 17-year-old girl who went missing
in Coín, Málaga, yesterday.

539
00:45:30,480 --> 00:45:32,960
A thorough search of the area is still on,

540
00:45:33,040 --> 00:45:38,200
but her belongings do not bode well,
since some were found stained with blood.

541
00:45:43,920 --> 00:45:48,040
I remember there was a light cover
in the Sonia Carabantes case.

542
00:45:48,760 --> 00:45:52,840
I know for a fact
that Civil Guard officers were sent

543
00:45:52,920 --> 00:45:56,240
to make inquiries
at every mechanic in Málaga

544
00:45:56,320 --> 00:46:01,720
to see if a car matching the description
had been taken to get a light cover fixed.

545
00:46:02,480 --> 00:46:05,640
We launched
several lines of investigation,

546
00:46:06,800 --> 00:46:10,320
such as one
into a series of sexual assaults committed

547
00:46:10,400 --> 00:46:12,960
near Torremolinos and Benalmádena.

548
00:46:13,040 --> 00:46:16,600
We also linked it
to the disappearance of a girl in Motril

549
00:46:16,680 --> 00:46:21,200
because the girls had
a fairly similar profile.

550
00:46:21,280 --> 00:46:25,080
So, considering that they went missing
while a fair was going on,

551
00:46:25,160 --> 00:46:27,080
we started looking into

552
00:46:27,160 --> 00:46:32,000
all the fair workers
who had been in Motril or Coín.

553
00:46:34,320 --> 00:46:35,960
Go up. Report if you see anything.

554
00:46:36,040 --> 00:46:39,400
If you do, treat it as important,
even if you think it isn't.

555
00:46:39,480 --> 00:46:43,320
Everything is important.
Clothing, a shoe, anything at all.

556
00:46:43,400 --> 00:46:45,200
Call me, and I'll run down.

557
00:46:57,000 --> 00:46:59,760
People stepped up.

558
00:46:59,840 --> 00:47:02,880
I mean, they, the public as a whole,

559
00:47:02,960 --> 00:47:05,080
were clear about saying,

560
00:47:05,160 --> 00:47:09,120
"This is a local girl,
and this is a family who needs our help."

561
00:47:09,200 --> 00:47:14,960
And they began to get involved
and donate not just their time,

562
00:47:15,040 --> 00:47:18,280
but everything
that might be needed for the search.

563
00:47:19,000 --> 00:47:24,640
When you watched from the upstairs window,
or as the day went by, it was moving.

564
00:47:24,720 --> 00:47:26,320
And I still find it moving.

565
00:47:27,360 --> 00:47:30,600
The fact was that a girl had gone missing

566
00:47:31,840 --> 00:47:33,280
and we had to find her.

567
00:47:35,520 --> 00:47:38,280
I want to thank you
from the bottom of my heart

568
00:47:38,920 --> 00:47:42,920
for everything you're doing,
from the youngest to the oldest.

569
00:47:43,000 --> 00:47:46,040
You're making an incredible effort.

570
00:47:46,120 --> 00:47:50,680
And I don't know how to thank you
because that's all I can think to say.

571
00:47:51,560 --> 00:47:56,400
Apart from that, the Civil Guard continued
their inquiries and investigations.

572
00:47:56,480 --> 00:47:59,800
But the most important thing
was finding her alive.

573
00:48:19,000 --> 00:48:20,880
Did they find her?

574
00:48:20,960 --> 00:48:25,480
People from Madrid said she was found,
but it hasn't been confirmed yet.

575
00:48:26,320 --> 00:48:28,480
But she's been found. Yeah.

576
00:48:32,640 --> 00:48:34,720
-But where?
-They don't know.

577
00:48:34,800 --> 00:48:38,200
We need to run over there.
They called from Madrid.

578
00:48:39,560 --> 00:48:44,120
Today at noon, the body
of a young woman was found near Coín.

579
00:48:44,200 --> 00:48:45,240
Turn it up!

580
00:48:45,320 --> 00:48:50,280
Reports have not been confirmed,
but they fear it may be Sonia Carabantes,

581
00:48:50,360 --> 00:48:53,840
the 17-year-old
who went missing on Thursday.

582
00:48:53,920 --> 00:48:57,520
A woman's body has been found.

583
00:48:57,600 --> 00:49:00,920
We fear the worst,
but we're still awaiting confirmation.

584
00:49:01,000 --> 00:49:05,320
The judge just arrived.
The judicial police are investigating.

585
00:49:05,400 --> 00:49:08,480
I've been in contact
with the government subdelegate.

586
00:49:08,560 --> 00:49:11,880
He told me that,
as soon as he heard the news,

587
00:49:11,960 --> 00:49:15,200
he sent a forensic unit here

588
00:49:15,280 --> 00:49:18,600
and he'll be there
for whatever the family or I need.

589
00:49:20,720 --> 00:49:21,680
There they go.

590
00:49:48,160 --> 00:49:51,440
It was near Monda, the town next to ours.

591
00:49:52,040 --> 00:49:56,680
And they found her in a stream with--

592
00:49:57,560 --> 00:50:00,000
Rocks had been put on top of her, and--

593
00:50:00,720 --> 00:50:03,200
Well, it had rained a bit
the night before,

594
00:50:03,280 --> 00:50:05,880
and a lot had been washed away,

595
00:50:05,960 --> 00:50:07,520
but the dogs had--

596
00:50:09,760 --> 00:50:12,280
they'd already searched there, but--

597
00:50:12,360 --> 00:50:16,600
but that day, well,
they found her there under the rocks.

598
00:50:38,520 --> 00:50:42,360
The victim
had been at the Coín fair that day.

599
00:50:42,440 --> 00:50:45,920
She said goodbye to her friends
just meters from her house,

600
00:50:46,000 --> 00:50:49,200
and she was attacked by the perpetrator.

601
00:50:51,120 --> 00:50:56,760
He struck her,
leaving her partially unconscious.

602
00:50:56,840 --> 00:51:00,920
She couldn't have been fully alert
because this was a brutal attack.

603
00:51:02,200 --> 00:51:05,160
She tried to defend herself.
He put her in the car.

604
00:51:05,240 --> 00:51:09,520
And he took her
at least some 11.5 kilometers away

605
00:51:09,600 --> 00:51:11,160
to a secluded location.

606
00:51:12,000 --> 00:51:16,920
There, we know he inflicted
both internal and external injuries

607
00:51:17,000 --> 00:51:22,200
and strangled her with a T-shirt,
which, ultimately, was the cause of death.

608
00:51:55,600 --> 00:51:57,880
Everyone was shocked.

609
00:51:57,960 --> 00:52:00,840
It was a situation
where everyone was on edge.

610
00:52:00,920 --> 00:52:05,000
Girls wouldn't go to the fair,
to parties, or even out of their homes.

611
00:52:05,080 --> 00:52:06,960
There was a sense of fear,

612
00:52:07,040 --> 00:52:09,920
an ongoing sense of fear,
but not just in Coín,

613
00:52:10,000 --> 00:52:12,560
in the neighboring towns as well.

614
00:52:15,680 --> 00:52:18,920
Not good because I have
two nieces and a daughter, and--

615
00:52:19,760 --> 00:52:22,520
Yeah. I'm a bit concerned.

616
00:52:22,600 --> 00:52:27,680
They say it must be someone close to her
because she was found not far from Coín.

617
00:52:27,760 --> 00:52:29,640
We don't know who this man is.

618
00:52:29,720 --> 00:52:31,880
He's still out there, and the girls--

619
00:52:31,960 --> 00:52:34,600
I have a 15-year-old daughter too.

620
00:52:35,120 --> 00:52:36,280
I'm pretty worried.

621
00:52:38,680 --> 00:52:41,920
The fact that Sonia was found quickly

622
00:52:42,000 --> 00:52:48,280
meant it was possible to obtain, examine,
and analyze the forensic evidence.

623
00:52:50,000 --> 00:52:53,560
At a meeting we held
at the government subdelegation office,

624
00:52:53,640 --> 00:52:55,640
Colonel Paco Gabella told us

625
00:52:55,720 --> 00:52:59,680
that some trace evidence had been found
on Sonia Carabantes's hands.

626
00:53:00,480 --> 00:53:03,520
This biological material
was analyzed right away,

627
00:53:03,600 --> 00:53:08,360
and it was entered into
the criminal DNA database.

628
00:53:08,440 --> 00:53:09,640
And it was compared.

629
00:53:10,160 --> 00:53:11,400
With what?

630
00:53:13,640 --> 00:53:17,440
Another genetic profile on file,
obtained from the cigarette butt

631
00:53:17,520 --> 00:53:20,560
found 2.5 meters from the bloodstain

632
00:53:20,640 --> 00:53:23,480
in the vacant lot
from the Rocío Wanninkhof case.

633
00:53:25,680 --> 00:53:29,000
When they compared
the two genetic profiles,

634
00:53:29,080 --> 00:53:32,120
they found they were a perfect match.

635
00:53:32,200 --> 00:53:36,200
DNA OF A MALE

636
00:53:36,280 --> 00:53:41,600
The person in that vacant lot in 1999

637
00:53:41,680 --> 00:53:47,520
was the same one who had attacked
and killed Sonia Carabantes.

638
00:53:50,360 --> 00:53:55,200
I believe we were the first ones
to report that there was a DNA match.

639
00:53:55,280 --> 00:53:56,720
That--

640
00:53:57,840 --> 00:54:01,320
Well, that was a bombshell.

641
00:54:02,560 --> 00:54:04,600
Things are coming to light.

642
00:54:04,680 --> 00:54:08,960
An English cigarette butt, traces of skin
under Sonia Carabantes's nails.

643
00:54:09,040 --> 00:54:12,200
The DNA obtained from both
belongs to the same person.

644
00:54:12,280 --> 00:54:14,360
There was something to connect
the disappearances.

645
00:54:14,440 --> 00:54:15,960
Something

646
00:54:17,760 --> 00:54:21,120
so serious, so painful…

647
00:54:23,200 --> 00:54:25,480
and something so awful as well.

648
00:54:25,560 --> 00:54:30,000
All the more so for the person
who had spent 17 months in prison.

649
00:54:30,880 --> 00:54:35,400
And from that point forward,
things started moving at a dizzying pace.

650
00:54:36,120 --> 00:54:38,400
GUILTY

651
00:54:39,440 --> 00:54:40,600
15 YEARS FOR MURDER

652
00:54:40,680 --> 00:54:45,200
I hope
that whoever is guilty pays for this

653
00:54:45,880 --> 00:54:47,720
and serves the full sentence.

654
00:54:47,800 --> 00:54:51,400
During the 14-day trial,
the cigarette butt never came up.

655
00:54:51,480 --> 00:54:53,920
A lot of nonsense did, but not that.

656
00:54:54,000 --> 00:54:56,640
The question is whether emerging evidence

657
00:54:56,720 --> 00:54:59,520
will exonerate
the accused, Dolores Vázquez.

658
00:55:02,600 --> 00:55:07,280
When faced with that impasse
in the investigation,

659
00:55:07,360 --> 00:55:10,760
we got a call
from the police station in Fuengirola,

660
00:55:10,840 --> 00:55:13,640
asking if I could please head over there

661
00:55:13,720 --> 00:55:17,640
since there was
a Chilean-born British woman

662
00:55:18,240 --> 00:55:21,640
who wanted to speak with us
to give us some information.

663
00:58:27,360 --> 00:58:34,120
Cecilia King, a little anxious and nervous
about what she was going to tell us,

664
00:58:34,200 --> 00:58:36,080
recalled that,

665
00:58:36,160 --> 00:58:40,480
when her ex-husband had come
to pick up or drop off her daughter,

666
00:58:40,560 --> 00:58:45,360
she had seen a scar
or injury on the back of his left hand.

667
00:59:15,400 --> 00:59:17,880
Once we had taken Cecilia's statement,

668
00:59:17,960 --> 00:59:22,120
I spoke to a British colleague,
John O'Neill, who was at the embassy,

669
00:59:22,200 --> 00:59:24,840
and I asked him about Tony Alexander King.

670
00:59:45,800 --> 00:59:50,160
He told me that they knew Tony
by the name of Tony Bromwich

671
00:59:50,240 --> 00:59:53,360
and that he'd committed
sexual assaults in London.

672
00:59:53,440 --> 00:59:59,800
This made us all the more certain
that we were on the right track.

673
01:00:05,720 --> 01:00:07,720
We found out he worked at a pub

674
01:00:08,400 --> 01:00:11,680
and he lived with a Spanish girl
in Alhaurín el Grande.

675
01:00:17,360 --> 01:00:19,800
We set up surveillance at the pub.

676
01:00:19,880 --> 01:00:23,600
We saw him go to work,
and, when he finished his shift,

677
01:00:23,680 --> 01:00:26,120
we were surprised to see
he went to a school.

678
01:00:26,200 --> 01:00:29,920
There was a house
at the school, which is where he lived.

679
01:00:30,440 --> 01:00:33,400
He had a car on the grounds.

680
01:00:33,480 --> 01:00:35,600
It was a Mazda with British plates

681
01:00:35,680 --> 01:00:39,160
and a broken light cover.

682
01:01:10,840 --> 01:01:12,640
-I can't talk.
-You can't talk?

683
01:01:55,360 --> 01:02:01,640
So we were sure that he was the one behind
those two disappearances and deaths.

684
01:02:42,440 --> 01:02:44,000
When King was arrested,

685
01:02:44,080 --> 01:02:47,680
Dolores had already been released,
awaiting retrial

686
01:02:47,760 --> 01:02:52,280
because the High Court of Justice
of Andalusia had overturned the verdict.

687
01:02:52,360 --> 01:02:53,200
Why?

688
01:02:53,280 --> 01:02:56,760
Because the jury
only had circumstantial evidence.

689
01:02:56,840 --> 01:03:00,880
But what's more, they didn't state
what had actually convinced them

690
01:03:01,640 --> 01:03:04,280
to declare Dolores Vázquez guilty.

691
01:03:29,120 --> 01:03:33,520
I wouldn't wish prison on anyone.
I've been through some terrible times.

692
01:03:35,440 --> 01:03:39,000
Many months. I'd rather not talk about it.

693
01:03:39,080 --> 01:03:40,720
HOME OF DOLORES VÁZQUEZ

694
01:03:40,800 --> 01:03:45,800
I spent two months, three months
in solitary confinement.

695
01:03:45,880 --> 01:03:48,440
What else is there to say?

696
01:03:50,240 --> 01:03:53,440
I'm not saying
that I was wrongfully arrested.

697
01:03:53,520 --> 01:03:55,920
Anyone, if I were one of the suspects--

698
01:03:56,000 --> 01:03:59,680
I had nothing to hide,
just like I have nothing to hide today.

699
01:03:59,760 --> 01:04:03,600
I went in for questioning,
and they began interrogating me

700
01:04:03,680 --> 01:04:05,440
and saying, "It was you."

701
01:04:05,520 --> 01:04:10,080
It was very intensive brainwashing.

702
01:04:10,160 --> 01:04:12,680
They described the process I'd go through.

703
01:04:12,760 --> 01:04:16,680
They said they'd make me infamous
and that no one would believe me.

704
01:04:17,320 --> 01:04:20,800
They'd take me to court.
A quick five- or six-month trial,

705
01:04:20,880 --> 01:04:24,160
and I'd be found guilty by a jury.

706
01:04:24,240 --> 01:04:25,720
Well, that's how it happened.

707
01:04:32,400 --> 01:04:35,040
I feel that the verdict,

708
01:04:35,120 --> 01:04:38,920
aside from having
a clear lack of sufficient grounds,

709
01:04:39,000 --> 01:04:40,520
was not impartial.

710
01:04:40,600 --> 01:04:44,040
To put it another way,
just think of how many TV programs

711
01:04:44,120 --> 01:04:48,880
directly accused Dolores Vázquez
without any evidence.

712
01:04:48,960 --> 01:04:52,000
All this information,
all that public opinion

713
01:04:52,080 --> 01:04:55,160
that the press and TV put out there

714
01:04:55,240 --> 01:04:58,120
was read, seen, and heard

715
01:04:58,200 --> 01:05:01,520
by the members of the jury
and the judge every day.

716
01:05:04,520 --> 01:05:08,880
When the real killer was found
and it was clear Dolores wasn't involved,

717
01:05:08,960 --> 01:05:12,960
I started to think, and I realized

718
01:05:13,040 --> 01:05:16,840
how I had internalized all the homophobia

719
01:05:16,920 --> 01:05:21,480
that the media
and others had been spewing.

720
01:05:21,560 --> 01:05:23,480
How I had believed information

721
01:05:23,560 --> 01:05:27,160
that wasn't information,
just prejudice, you know?

722
01:05:27,240 --> 01:05:30,880
So I began researching
what had been said in the media,

723
01:05:30,960 --> 01:05:32,400
and I was a bit shocked.

724
01:05:32,480 --> 01:05:34,280
And I decided to write a book.

725
01:05:34,360 --> 01:05:38,920
TRIAL IN THE STREET

726
01:05:39,000 --> 01:05:42,440
Over time,
Dolores Vázquez was being attributed

727
01:05:42,960 --> 01:05:45,440
qualities that were perceived
as masculine.

728
01:05:45,520 --> 01:05:47,320
Some were totally ridiculous.

729
01:05:47,400 --> 01:05:50,560
Some of the things they said,
if you look at them--

730
01:05:50,640 --> 01:05:55,640
for example, they pointed out
she did karate, as if it was a bad thing.

731
01:05:57,040 --> 01:05:59,000
Or that she worked out.

732
01:06:00,000 --> 01:06:03,920
That she had a raspy voice,
was commanding, and had authority.

733
01:06:04,000 --> 01:06:08,960
With all this together, they tried
to paint a picture of a masculine woman,

734
01:06:09,040 --> 01:06:11,840
with the negative connotations
that could have.

735
01:06:14,680 --> 01:06:19,360
They called her barren, jealous of a woman
who gave birth and could be a mother.

736
01:06:19,440 --> 01:06:22,320
They said they were
unhealthy couples that had

737
01:06:22,400 --> 01:06:25,440
unhealthy relationships
that can lead to murder.

738
01:06:25,520 --> 01:06:27,680
All that outrage actually stemmed

739
01:06:27,760 --> 01:06:31,920
from a social climate that couldn't accept
that type of relationship.

740
01:06:32,000 --> 01:06:36,280
Is it possible that the relationship
between Rocío and Dolores Vázquez

741
01:06:36,360 --> 01:06:39,720
was rocky because,
deep down, your daughter didn't accept

742
01:06:39,800 --> 01:06:42,880
you being romantically involved
with another woman?

743
01:06:47,640 --> 01:06:49,880
We were shocked.

744
01:06:49,960 --> 01:06:53,720
If you're accusing the wrong person,

745
01:06:55,000 --> 01:06:57,400
if you don't have enough evidence,

746
01:06:57,880 --> 01:07:00,000
at least don't accuse someone else, right?

747
01:07:00,720 --> 01:07:03,920
Because if they had made that known,

748
01:07:04,720 --> 01:07:08,720
or investigated further
and not focused on just one person,

749
01:07:08,800 --> 01:07:10,360
they'd have found him.

750
01:07:11,360 --> 01:07:14,960
Then, what happened
to my daughter would've been avoided.

751
01:14:41,760 --> 01:14:43,520
When they finally arrested

752
01:14:44,520 --> 01:14:46,360
that criminal,

753
01:14:48,200 --> 01:14:51,480
there started to be talk

754
01:14:52,360 --> 01:14:59,360
that Interpol
had asked Spain about his whereabouts.

755
01:14:59,440 --> 01:15:04,360
When we heard here in Spain
that there had been a report,

756
01:15:04,440 --> 01:15:09,200
naturally,
it gave rise to a certain level of fear.

757
01:15:09,280 --> 01:15:12,040
The case was used for political ends

758
01:15:12,120 --> 01:15:15,760
by both the party in power
and the opposition party,

759
01:15:15,840 --> 01:15:20,000
through a parliamentary inquiry
to Minister of the Interior, Ángel Acebes,

760
01:15:20,080 --> 01:15:23,320
on this case
and why they had not intervened.

761
01:15:23,400 --> 01:15:26,880
The King case
was discussed in the Chamber of Deputies.

762
01:15:26,960 --> 01:15:31,160
Yes, Ángel Acebes appeared
before Parliament on his own initiative

763
01:15:31,240 --> 01:15:33,600
to explain the investigation
into the murders

764
01:15:33,680 --> 01:15:35,640
of Rocío Wanninkhof and Sonia Carabantes.

765
01:15:35,720 --> 01:15:39,120
The minister explained
that British police had sent a memo

766
01:15:39,200 --> 01:15:42,560
requesting confirmation
that he was living in Spain

767
01:15:42,640 --> 01:15:45,000
and mentioning crimes
of which he was accused.

768
01:15:45,080 --> 01:15:47,560
But since British police had classified it

769
01:15:47,640 --> 01:15:50,200
as a low-level matter
and hadn't requested extradition,

770
01:15:50,280 --> 01:15:54,840
it was considered resolved
once King's address was confirmed.

771
01:16:17,120 --> 01:16:23,120
Mr. Minister,
on September 15, 1998, Scotland Yard

772
01:16:23,200 --> 01:16:28,920
located Anthony Alexander King
in Mijas through you.

773
01:16:29,000 --> 01:16:31,600
You were notified as to who he was

774
01:16:31,680 --> 01:16:34,680
and of his conviction
and the danger he posed.

775
01:16:34,760 --> 01:16:40,560
The British police also said, "He's
a potential threat to women in Spain."

776
01:16:40,640 --> 01:16:43,600
But what doesn't add up
is the enormity of the fact

777
01:16:43,680 --> 01:16:47,960
that a dangerous criminal was identified

778
01:16:48,040 --> 01:16:51,040
but it wasn't registered
or reported correctly.

779
01:16:51,120 --> 01:16:54,040
A memo from Interpol cannot be handled

780
01:16:54,120 --> 01:16:56,840
how it was
by the police under your leadership.

781
01:16:58,440 --> 01:17:03,040
It's true that we received a fax
from Interpol, out of London,

782
01:17:03,120 --> 01:17:07,800
informing us that Tony Alexander King--
not to arrest him but to look into him.

783
01:17:07,880 --> 01:17:10,160
We didn't hear back from them.

784
01:17:10,240 --> 01:17:16,520
But that's normal because we get
lots of faxes coming in from Interpol

785
01:17:16,600 --> 01:17:20,280
about all sorts
of people being on the Costa del Sol.

786
01:17:20,360 --> 01:17:24,480
Not just those involved
in sex crimes, but also drug trafficking,

787
01:17:24,560 --> 01:17:28,520
homicide, fraud, all sorts of crimes.

788
01:17:29,720 --> 01:17:31,880
These were blameworthy acts

789
01:17:31,960 --> 01:17:36,520
that have brought suffering,
especially to the families

790
01:17:36,600 --> 01:17:39,400
of Rocío Wanninkhof and Sonia Carabantes,

791
01:17:40,160 --> 01:17:44,760
and also
another individual, Dolores Vázquez,

792
01:17:44,840 --> 01:17:48,680
who has probably been to hell and back.

793
01:17:49,360 --> 01:17:53,680
If we apply the standard premises
for any investigation

794
01:17:53,760 --> 01:17:55,840
to the Rocío Wanninkhof case,

795
01:17:55,920 --> 01:17:58,240
we can conclude that the Civil Guard

796
01:17:58,320 --> 01:18:03,800
steered the investigation
to focus on Dolores Vázquez,

797
01:18:03,880 --> 01:18:09,000
who seemed to fit
the most plausible criminal profile.

798
01:18:13,920 --> 01:18:17,040
The authorities
have never apologized to me,

799
01:18:17,560 --> 01:18:20,600
nor has Minister Acebes,
who thinks he knows everything.

800
01:18:21,280 --> 01:18:23,960
They haven't contacted me at all.

801
01:18:24,960 --> 01:18:26,840
Did I have to lose my daughter

802
01:18:28,160 --> 01:18:31,880
so they could finally catch that killer?

803
01:18:33,520 --> 01:18:38,160
I mean, they caught him
because my daughter defended herself.

804
01:19:00,920 --> 01:19:05,720
I'm telling you, I didn't send
María Dolores Vázquez to prison.

805
01:19:05,800 --> 01:19:09,480
The police told me they were going
to lock up Dolores Vázquez.

806
01:19:09,560 --> 01:19:12,240
That she was the suspect.

807
01:19:12,880 --> 01:19:14,560
That she was Rocío's killer.

808
01:19:15,960 --> 01:19:20,200
So, if anyone owes that lady an apology,
it's the police.

809
01:19:20,280 --> 01:19:23,760
I don't owe anybody an apology.
I didn't lock anyone up.

810
01:19:24,640 --> 01:19:27,120
Be strong!

811
01:19:38,120 --> 01:19:42,120
I'm innocent!

812
01:19:48,120 --> 01:19:49,680
It was a disturbing trial

813
01:19:49,760 --> 01:19:53,120
because it's not something
you see every day, fortunately.

814
01:19:53,200 --> 01:19:54,960
It was a very serious matter

815
01:19:55,040 --> 01:19:58,760
since it seemed
the victim was chosen at random.

816
01:19:58,840 --> 01:20:03,520
Which means this happened to this person
due to pure chance, right?

817
01:20:03,600 --> 01:20:07,680
And that impacts you on every level,

818
01:20:07,760 --> 01:20:09,880
as a judge and as a human being.

819
01:20:13,240 --> 01:20:18,920
I believe the evidence was so solid
that he ended up incriminating himself.

820
01:20:19,600 --> 01:20:22,800
Maybe because he felt
like the center of attention.

821
01:20:22,880 --> 01:20:24,680
I remember seeing him on TV,

822
01:20:24,760 --> 01:20:29,720
addressing the media
while being transferred into a police van.

823
01:20:29,800 --> 01:20:32,280
But it was out of a desire for attention,

824
01:20:32,360 --> 01:20:37,600
rather than a sense of remorse
or because he felt he'd done wrong.

825
01:20:50,200 --> 01:20:54,800
I've spent seven years, two months, and
12 days wondering who killed my daughter.

826
01:20:54,880 --> 01:20:58,960
-What do you want from this trial?
-Justice.

827
01:20:59,040 --> 01:21:01,560
Justice for my daughter, once and for all.

828
01:21:04,400 --> 01:21:09,040
In one of Tony King's
statements to investigators,

829
01:21:09,120 --> 01:21:11,640
he tried to incriminate Dolores Vázquez

830
01:21:11,720 --> 01:21:16,960
and drag her back
into these judicial proceedings.

831
01:21:19,200 --> 01:21:22,000
I don't know anything about this man.
I don't know anything.

832
01:21:22,080 --> 01:21:24,720
All I know is that I was lynched once,

833
01:21:24,800 --> 01:21:27,440
and I'm scared to death
it'll happen again.

834
01:21:27,520 --> 01:21:29,480
I am innocent!

835
01:21:29,560 --> 01:21:32,040
I want the court
to recognize my innocence.

836
01:21:32,120 --> 01:21:34,840
I shouldn't have to be here,
explaining myself!

837
01:21:34,920 --> 01:21:37,280
I shouldn't have to explain anything!

838
01:21:37,360 --> 01:21:42,720
But public opinion
and Spanish society demand,

839
01:21:42,800 --> 01:21:46,200
that, on top of everything else,
I prove my innocence.

840
01:21:46,280 --> 01:21:49,480
For my Rocío, poor Sonia,
and so many other women.

841
01:21:51,160 --> 01:21:54,200
No. He acted on his own. Always.

842
01:21:54,280 --> 01:21:57,800
He acted on his own.
Every time he went out, he went alone.

843
01:21:58,360 --> 01:22:03,520
And he captured those girls,
assaulted them, and killed them.

844
01:22:05,920 --> 01:22:09,080
Dolores Vázquez had very bad
but also very good luck.

845
01:22:09,720 --> 01:22:13,400
She could still be in jail
or have been released just recently.

846
01:22:13,480 --> 01:22:17,600
A retrial was ordered.
Who knows what the outcome would've been.

847
01:22:17,680 --> 01:22:23,200
But if the true culprit hadn't been found,
we don't know what would've happened.

848
01:22:26,080 --> 01:22:28,720
Today, the Court of Málaga
exonerated Dolores Vázquez

849
01:22:28,800 --> 01:22:30,920
of the murder of Rocío Wanninkhof.

850
01:22:31,440 --> 01:22:36,200
This is the end of a four-year ordeal
for Dolores Vázquez.

851
01:22:40,640 --> 01:22:46,280
I'll bet anyone, we can settle it in the
newspaper archive, that Dolores's arrest

852
01:22:47,520 --> 01:22:50,440
takes up
many more pages than her acquittal.

853
01:22:50,520 --> 01:22:56,920
The journalists who had written
just offensive, horrible things about her

854
01:22:57,000 --> 01:23:02,640
didn't say, "We were wrong. How awful.
How could we get so carried away?"

855
01:23:02,720 --> 01:23:05,800
Which is what I,
or those in the movement, might say.

856
01:23:05,880 --> 01:23:11,760
"How awful. We were so wrong.
How could even we get swept up in it all?"

857
01:23:11,840 --> 01:23:13,360
No one really said that.

858
01:23:13,440 --> 01:23:16,440
It was like,
"Let's move on. We found the killer."

859
01:23:16,520 --> 01:23:18,520
"Forget that lady. Let's move on."

860
01:23:18,600 --> 01:23:20,680
And yeah, that's terrible too.

861
01:23:21,280 --> 01:23:24,640
The one who causes harm
should be the first to apologize.

862
01:23:24,720 --> 01:23:27,320
And the system obviously caused the harm.

863
01:23:27,400 --> 01:23:30,760
As far as I know,
the state hasn't given her compensation.

864
01:23:31,280 --> 01:23:33,400
I think that's a huge mistake.

865
01:23:46,280 --> 01:23:49,160
I talk to this photo a lot.

866
01:23:49,240 --> 01:23:53,880
Since she's always laughing, I say,
"You're always laughing at your mom."

867
01:23:53,960 --> 01:23:56,600
I tell her, "You look so gorgeous, honey."

868
01:23:58,160 --> 01:24:01,520
"You're so pretty.
How sad you're not here with me."

869
01:24:04,040 --> 01:24:06,520
And she seems to smile and understand.

870
01:24:12,040 --> 01:24:13,120
She was a joy,

871
01:24:13,200 --> 01:24:17,960
and she was always giving me kisses
and hugs and saying, "You're so pretty."

872
01:24:18,040 --> 01:24:19,480
That was her.

873
01:24:22,720 --> 01:24:26,720
And now,
well, I'm alone, without my little girl.

874
01:24:26,800 --> 01:24:32,920
People say,
"You're strong. So is your husband."

875
01:24:33,600 --> 01:24:38,480
It's not that I'm strong.
I just have no choice but to keep going.

876
01:25:33,960 --> 01:25:36,400
My fight isn't over.

877
01:25:36,960 --> 01:25:40,200
It's not about financial compensation.

878
01:25:41,960 --> 01:25:47,120
It's more about showing Spanish society

879
01:25:47,200 --> 01:25:50,640
that I am totally innocent
and always have been.

880
01:25:51,960 --> 01:25:55,560
So when I walk down the street,
people won't give each other nudges.

881
01:25:56,600 --> 01:25:59,640
Or if I go
to try on shoes at El Corte Inglés,

882
01:25:59,720 --> 01:26:01,840
just to name a store,

883
01:26:03,000 --> 01:26:07,360
and within 20 minutes,
I'm surrounded by women.

884
01:26:07,440 --> 01:26:08,920
"Look who it is."

885
01:26:09,680 --> 01:26:13,200
I'm still waiting
for someone to ask for my forgiveness.

886
01:28:02,280 --> 01:28:06,120
Subtitle translation by:



