1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:06,506 --> 00:00:08,633
EN ORIGINAL-KOMEDISPECIAL FRÅN NETFLIX

3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:00:19,853 --> 00:00:21,354
<i>Det var så kul, pappa.</i>

5
00:00:21,438 --> 00:00:23,440
-Har du varit och ridit?
<i>-Ja.</i>

6
00:00:23,523 --> 00:00:26,067
<i>Det var riktigt bra i dag. Jag fick rida…</i>

7
00:00:26,151 --> 00:00:26,985
Okej.

8
00:00:27,068 --> 00:00:28,903
Jag måste göra en show, Harper.

9
00:00:28,987 --> 00:00:30,321
<i>-Var rolig!</i>
<i>-Var rolig!</i>

10
00:00:30,405 --> 00:00:32,407
-Jag älskar er.
<i>-Vi älskar dig.</i>

11
00:00:33,658 --> 00:00:39,289
<i>En stor applåd</i>
<i>för min pappa, Nate Bargatze!</i>

12
00:00:56,723 --> 00:00:57,807
Okej.

13
00:00:57,891 --> 00:00:58,892
Nu gäller det.

14
00:00:59,851 --> 00:01:01,478
Det här är kul, va?

15
00:01:02,645 --> 00:01:04,189
Det här är… Ja.

16
00:01:04,272 --> 00:01:08,109
Jag måste säga
att 2020 har varit mitt favoritår.

17
00:01:09,527 --> 00:01:12,405
Av alla år har det varit det bästa.

18
00:01:13,031 --> 00:01:15,700
Jag menar… Det finns utomjordingar.

19
00:01:15,784 --> 00:01:17,577
De sa att det finns ufon.

20
00:01:18,411 --> 00:01:20,080
Och ingen bryr sig.

21
00:01:22,332 --> 00:01:25,335
Vilket år har man när man kan smyga in:

22
00:01:26,127 --> 00:01:30,632
"Hej, allihop…" I slutet av nyheterna:
"Förresten, det finns ufon."

23
00:01:30,715 --> 00:01:33,468
Och man själv bara: "Har de covid? Nej."

24
00:01:34,135 --> 00:01:36,763
Jag vet inte. De kommer inte att testas.

25
00:01:38,515 --> 00:01:41,976
Jag sa till min fru
att de sa att det finns ufon

26
00:01:42,060 --> 00:01:44,729
och hon bara fortsatte med sin dag.

27
00:01:44,813 --> 00:01:48,024
Du som tittar nu kanske har missat det.
Det är poängen.

28
00:01:48,108 --> 00:01:50,610
Det är så fantastiskt 2020 har varit.

29
00:01:52,320 --> 00:01:55,907
Det är också ett bra år
för att se hur dina vänner har det.

30
00:01:55,990 --> 00:01:58,159
Man vill vara i mitten, tror jag.

31
00:01:58,243 --> 00:02:02,330
Jag har vänner
som duschar med munskyddet på,

32
00:02:02,413 --> 00:02:04,541
som sover med munskyddet på,

33
00:02:04,624 --> 00:02:07,418
för de har en hamster,
och hamstern har det nog,

34
00:02:07,502 --> 00:02:09,712
och de bor ensamma med hamstern.

35
00:02:10,463 --> 00:02:14,425
Jag har också vänner
som inte ens har hört talas om covid.

36
00:02:16,678 --> 00:02:20,598
De lever som om nån har sagt åt dem
att försöka få det.

37
00:02:23,393 --> 00:02:26,354
Jag har också vänner
som säger att de har haft det.

38
00:02:26,437 --> 00:02:28,857
"Jag hade det, jag hade feber.

39
00:02:29,858 --> 00:02:33,486
I februari hade jag feber i några timmar,
så det var nog det."

40
00:02:34,445 --> 00:02:37,407
Jag hade en vän som sa
att han hade det 2015.

41
00:02:37,490 --> 00:02:38,616
Han…

42
00:02:39,659 --> 00:02:42,245
Han är övertygad. "Jag hade det 2015.

43
00:02:42,328 --> 00:02:46,207
Jag var den första,
och det var inte lika stort som nu, men…"

44
00:02:48,209 --> 00:02:52,505
En sak som har försvunnit för alltid
är att hosta offentligt.

45
00:02:52,589 --> 00:02:55,466
Det är slut med det. Jag menar…

46
00:02:56,718 --> 00:03:00,805
Om man sätter i halsen på en restaurang
kan man lika gärna bli påkörd.

47
00:03:03,808 --> 00:03:07,854
Hela restaurangen stannar.
Ditt bord skulle säga: "Ut härifrån."

48
00:03:10,732 --> 00:03:13,860
Vem lider mest av att inte hosta?
Mina föräldrar.

49
00:03:13,943 --> 00:03:17,947
Det är en av deras favoritsaker,
att hosta offentligt.

50
00:03:18,031 --> 00:03:20,074
De älskar det. De gör inget annat.

51
00:03:20,158 --> 00:03:23,119
De hostar överallt.
Pappa sätter i halsen konstant.

52
00:03:23,661 --> 00:03:26,289
Om han inte sätter i halsen
blir vi oroliga.

53
00:03:26,372 --> 00:03:29,918
Om vi är på restaurang
och folk frågar om han mår bra

54
00:03:30,001 --> 00:03:33,004
svarar jag: "Ja, det är bara så han gör."

55
00:03:36,216 --> 00:03:39,219
Jag har rest över hela landet under covid,

56
00:03:39,302 --> 00:03:43,139
och det jag har sett är att
i mitten av landet klarar de sig bra.

57
00:03:43,223 --> 00:03:48,394
Jag var på ett NASCAR-lopp.
De hade munskydd och allt. Vi försöker.

58
00:03:48,478 --> 00:03:49,771
Vi tar tempen.

59
00:03:49,854 --> 00:03:52,649
De tog tempen på mig
på Buffalo Wild Wings.

60
00:03:53,441 --> 00:03:57,111
Menar du att den där tonåringen
inte vet vad han gör? Menar du…

61
00:03:59,280 --> 00:04:03,368
Tror du inte att han läser till läkare?
De börjar med att ta tempen.

62
00:04:03,451 --> 00:04:05,578
"Sju grader. Det är okej."

63
00:04:06,746 --> 00:04:09,290
Ja, du är 30 grader från problemet.

64
00:04:09,374 --> 00:04:12,335
Jag vet inte… Och de är inte ens oroliga.

65
00:04:12,418 --> 00:04:16,381
"Fjorton grader."
"Då är jag död. Det är inte bra."

66
00:04:17,257 --> 00:04:21,469
Jag frågade om den fungerade.
"Jag vet inte. Om den piper får de gå in."

67
00:04:23,763 --> 00:04:25,598
Jag svär, en kille sa: "Pip".

68
00:04:25,682 --> 00:04:29,102
Jag tror inte att hans pip fungerade.
Han sa "Pip" och jag…

69
00:04:29,936 --> 00:04:32,355
"Var det…?"
"Du är okej."

70
00:04:35,858 --> 00:04:39,654
Jag har haft det rätt bra under Covid.
Det finns två sätt…

71
00:04:39,737 --> 00:04:42,282
Jag har gått ner i vikt.
Det finns två sätt.

72
00:04:42,365 --> 00:04:47,537
Om du vill gå upp i vikt är det perfekt.
Ingen har några problem med det.

73
00:04:47,620 --> 00:04:50,331
Du kan göra det,
men jag gjorde det före covid.

74
00:04:50,415 --> 00:04:52,875
Jag har alltid levt efter den regeln.

75
00:04:52,959 --> 00:04:58,923
Under covid sa jag att jag ville sluta,
och min granne började träna på uppfarten.

76
00:04:59,549 --> 00:05:02,468
Så han sa: "Vi kan träna på min uppfart."

77
00:05:02,552 --> 00:05:05,722
Det är svårt att hitta ursäkter.
"Jag är så upptagen…"

78
00:05:07,557 --> 00:05:11,019
"Jag har för mycket att göra i dag. "
Och han är där ute.

79
00:05:11,102 --> 00:05:16,524
Jag började göra det med honom
och en tränare. Jag gillar inte att träna.

80
00:05:16,607 --> 00:05:18,943
Jag ville bara göra överkroppsgrejer.

81
00:05:19,027 --> 00:05:22,155
De sa:
"Okej. Vi kan väl göra ben varje dag?"

82
00:05:22,238 --> 00:05:23,906
Bara ben.

83
00:05:23,990 --> 00:05:29,329
Jag tror att det är en stor konspiration
bland tränare att inte träna överkroppen.

84
00:05:29,412 --> 00:05:32,498
När man gör det…
Jag frågade: "Är det här överkropp?"

85
00:05:32,582 --> 00:05:35,418
"Ja".
"Jaså? För jag böjer mig ganska mycket."

86
00:05:38,421 --> 00:05:42,675
Det största problemet är vad jag äter.
Jag äter som ett barn.

87
00:05:42,759 --> 00:05:44,719
Jag äter… Det är inte bra.

88
00:05:44,802 --> 00:05:50,308
Han säger, "Vi går igenom din frukost.
Vi går igenom allt du åt i går."

89
00:05:50,391 --> 00:05:55,355
Och jag tänker: "I går var ingen bra dag.
Vi tar en annan dag."

90
00:05:58,274 --> 00:06:01,736
"Gå igenom i går."
"Okej, jag åt munkar till frukost."

91
00:06:01,819 --> 00:06:05,156
Han sa: "Okej,
var det för att de låg ute eller nåt?"

92
00:06:05,239 --> 00:06:07,241
"Nej, jag körde. Jag körde dit. "

93
00:06:09,535 --> 00:06:11,788
"Jag körde."
Han sa: "Är det på vägen?"

94
00:06:11,871 --> 00:06:14,415
"Nej, jag blev sen för att jag åkte dit."

95
00:06:16,959 --> 00:06:18,836
"Hur är det med kvällssnacks?"

96
00:06:18,920 --> 00:06:21,756
Jag sa: "Jag åt sura gubbar i går."

97
00:06:22,548 --> 00:06:25,635
Han sa: "Var du på bio?"
"Nej, bara vanlig tv."

98
00:06:27,053 --> 00:06:28,763
"Den lilla barnpåsen?"

99
00:06:28,846 --> 00:06:31,891
"Nej, det var en påse.
Det var en hel påse full. "

100
00:06:32,392 --> 00:06:37,647
"Om du såg den och nån sa 'Ge mig påsen,'
så skulle du veta vilken de menade."

101
00:06:40,525 --> 00:06:42,318
Jag har alltid svårt att sova.

102
00:06:42,402 --> 00:06:44,195
Jag svär, alla läkare…

103
00:06:44,278 --> 00:06:47,115
Jag äter sura gubbar och dricker läsk,

104
00:06:47,198 --> 00:06:52,578
och jag bara: "Vad är det som händer?
Jag kan inte… Min hjärna kan inte stanna."

105
00:06:52,662 --> 00:06:56,165
"Ja, du kan inte äta sura gubbar i sängen.

106
00:06:57,125 --> 00:06:58,626
Det kanske är problemet."

107
00:06:59,836 --> 00:07:04,590
Vi har rest runt massor.
Vi har gjort drive-in-föreställningar.

108
00:07:04,674 --> 00:07:06,342
Jag gillar att resa.

109
00:07:06,426 --> 00:07:09,720
Jag minns en gång
när jag var i Los Angeles

110
00:07:09,804 --> 00:07:13,766
och skulle åka till South by Southwest
i Austin i Texas nästa dag

111
00:07:13,850 --> 00:07:20,356
och jag skulle flyga tidigt. Kvällen före
tänkte jag: "Ha bara en normal natt."

112
00:07:20,440 --> 00:07:23,526
Men jag gick ut
och det blev ett litet problem.

113
00:07:24,235 --> 00:07:26,904
När jag vaknar nästa dag är flyget borta.

114
00:07:26,988 --> 00:07:31,242
Jag missade det. Det står inte kvar,
utan det är i Austin i Texas.

115
00:07:31,325 --> 00:07:33,870
Folk checkar in på sitt hotell.

116
00:07:34,704 --> 00:07:38,332
Jag ska ta min mobil
och boka ett nytt flyg, men den är borta.

117
00:07:38,416 --> 00:07:41,627
Jag tappade bort den på natten.
Jag har inte min mobil.

118
00:07:41,711 --> 00:07:45,590
Så jag måste köpa en biljett över disk
som på 50-talet.

119
00:07:46,591 --> 00:07:51,304
När man går till en disk förväntar de sig
inte att man vill köpa en biljett.

120
00:07:51,387 --> 00:07:56,225
Jag gick fram och sa: "Jag vill köpa
en biljett till Austin i Texas."

121
00:07:59,020 --> 00:08:02,273
De sa: "Ja, köp en då,
och bete dig inte så märkligt."

122
00:08:03,024 --> 00:08:08,905
"Nej, jag vill skriva en check till dig
för en biljett till Austin i Texas."

123
00:08:09,864 --> 00:08:13,743
Det fanns inget flyg,
så jag fick fortsätta vid varje terminal:

124
00:08:13,826 --> 00:08:16,162
"En biljett till Austin i Texas, tack."

125
00:08:18,039 --> 00:08:22,877
Jag hittade ett flyg, men tjejen
bakom disken hade aldrig sålt en biljett.

126
00:08:22,960 --> 00:08:26,964
"Jag har jobbat här i tio år,
men jag vet inte hur man gör."

127
00:08:27,048 --> 00:08:30,885
Hon gick och hämtade
den äldsta kvinna jag nånsin sett.

128
00:08:31,928 --> 00:08:34,764
Jag tror att hon är där bara för det.

129
00:08:35,431 --> 00:08:38,601
Hon kom ut med en sån där
gammal kreditkortsmaskin.

130
00:08:38,684 --> 00:08:41,896
Hon sa: "Jag ordnar det.
Det här är jättekul för mig. "

131
00:08:42,813 --> 00:08:46,025
Det var konstigt att inte ha mobilen.
Alla har mobiler.

132
00:08:46,108 --> 00:08:49,570
Jag gick genom flygplatsen utan den
och bara stirrade.

133
00:08:50,821 --> 00:08:55,952
Vi stod i kö och jag tittade rakt fram,
men alla andra bara…

134
00:08:56,035 --> 00:08:59,455
"Vad är det för fel på dig?"
Helt vanliga människor.

135
00:08:59,539 --> 00:09:01,624
"Var är din mobil?"
"Jag har ingen."

136
00:09:01,707 --> 00:09:05,795
"Men jag pratar med dig om du
pratar med mig. Jag skulle gärna prata."

137
00:09:06,837 --> 00:09:11,717
Jag trodde att säkerhetskollen skulle
gå fort, men killen framför mig strulade.

138
00:09:12,260 --> 00:09:17,265
Metalldetektorn pep, så de frågade:
"Har du metallföremål på dig?"

139
00:09:17,348 --> 00:09:21,310
Han sa: "Jag har mina nycklar på mig,
mina nycklar."

140
00:09:21,811 --> 00:09:25,356
Vi trodde att han skulle säga
att hans knä eller höft var…

141
00:09:25,439 --> 00:09:27,400
Gamla människor har metall i sig.

142
00:09:27,984 --> 00:09:30,152
"Mina nycklar? Kan det vara det?"

143
00:09:30,236 --> 00:09:34,907
Det vore det första man svarar på frågan:
"Vad triggar en metalldetektor?"

144
00:09:35,491 --> 00:09:36,576
"Nycklar."

145
00:09:37,326 --> 00:09:39,870
Jag sa: "Vi kan väl prova med och utan.

146
00:09:39,954 --> 00:09:43,332
Jag vill gärna veta.
De kanske har ljugit om det här."

147
00:09:46,419 --> 00:09:51,966
Jag har gjort drive-in-föreställningar
tillsammans med min kompis Nic Novicki.

148
00:09:52,049 --> 00:09:54,135
Nic är kortvuxen och väldigt rolig.

149
00:09:54,218 --> 00:09:59,223
Vi började med komedi ihop.
Han är kul, och väldigt lätt att lura.

150
00:10:00,766 --> 00:10:05,605
En gång var vi på ett kafé
och en man satt nära oss med en stor hund.

151
00:10:06,147 --> 00:10:08,649
Nic frågade: "Tror du att det är en varg?"

152
00:10:10,651 --> 00:10:13,154
Jag sa: "Ja, jag tror att det är en varg.

153
00:10:14,447 --> 00:10:18,951
En ny lag säger att om man fångar en varg
kan man ha den som husdjur."

154
00:10:21,621 --> 00:10:23,623
Han sa: "Ska jag fråga honom?"

155
00:10:23,706 --> 00:10:28,502
"Absolut. Han vill säkert prata om det.
Därför tog han med vargen."

156
00:10:30,838 --> 00:10:34,216
Jag såg honom gå fram och säga:
"Ursäkta, är det en varg?"

157
00:10:35,176 --> 00:10:38,554
Och han visste inte hur han skulle svara.
Han bara. "Va?

158
00:10:39,138 --> 00:10:42,141
Tror du att jag tog med
en vild varg till ett kafé?

159
00:10:44,477 --> 00:10:48,439
Och vargen tycker att det är coolt,
och blir inte helt galen?"

160
00:10:52,026 --> 00:10:54,862
När vi satt på bussen
mellan föreställningarna

161
00:10:54,945 --> 00:10:59,784
övertygade jag Nic om att jag inte visste
vem Nancy Kerrigan och Tonya Harding var.

162
00:11:00,451 --> 00:11:04,955
Nic lär sig att jag vet vem de är
just nu tillsammans med er.

163
00:11:05,748 --> 00:11:08,959
Jag har aldrig berättat
att jag så klart vet vem de är.

164
00:11:09,043 --> 00:11:13,047
Alla hans referenser
är bara sportreferenser från 90-talet.

165
00:11:13,130 --> 00:11:15,257
Han kan bara referera till 90-talet.

166
00:11:15,341 --> 00:11:18,135
Så han tar upp
Nancy Kerrigan och Tonya Harding.

167
00:11:18,219 --> 00:11:21,180
"Vem är det?"
"Va? Vet du inte vem de är?"

168
00:11:21,263 --> 00:11:23,683
"Jag tror inte att nån vet vem de är."

169
00:11:23,766 --> 00:11:27,186
"Det var en stor grej.
Konståkning. Som ett maffiamord."

170
00:11:27,269 --> 00:11:32,441
"Jag har aldrig hört talas om det.
Det finns ingen som vet om det här."

171
00:11:32,525 --> 00:11:34,068
Han blir som galen.

172
00:11:34,151 --> 00:11:36,612
"Nån borde ha gjort
en dokumentär om det."

173
00:11:36,696 --> 00:11:37,988
"Det gjorde de!"

174
00:11:39,949 --> 00:11:42,451
Nån annan säger:
"De borde göra en film."

175
00:11:42,535 --> 00:11:44,995
"Det finns en film!" Han är helt knäckt.

176
00:11:47,498 --> 00:11:51,001
En av mina favoriter var…
Det var för länge sen.

177
00:11:51,085 --> 00:11:55,131
Vi skulle hem till en kompis
och det var fyra trappor upp.

178
00:11:55,214 --> 00:11:57,299
Vi fick gå upp fyra trappor.

179
00:11:57,383 --> 00:12:00,720
Jag går fortare än Nic,
och jag brukade vänta på honom,

180
00:12:00,803 --> 00:12:05,641
men vi har varit vänner för länge.
Vi är som ett gammalt gift par. Jag drar.

181
00:12:07,643 --> 00:12:12,565
Jag visste vart vi skulle och han
visste inte, så jag går till min kompis.

182
00:12:12,648 --> 00:12:16,026
Jag sa:
"Nic vet inte var du bor, så det är kul.

183
00:12:16,110 --> 00:12:18,404
Vi får se vad som händer."

184
00:12:19,071 --> 00:12:24,034
Efter en halvtimme kom Nic fram
och jag frågade: "Var har du varit?"

185
00:12:24,118 --> 00:12:27,246
Han sa: "Jag visste inte vart jag skulle."
"Jag vet."

186
00:12:28,038 --> 00:12:30,916
"Du har varit borta länge.
Gick du ut igen? "

187
00:12:31,000 --> 00:12:34,503
"Nej, jag har varit
hemma hos nån annan hela tiden."

188
00:12:35,546 --> 00:12:39,049
Han gick in hos nån…
Han försökte bara öppna dörrar.

189
00:12:40,134 --> 00:12:44,346
Sen gick han in och sa
"Jag är med Nate," och satte sig i soffan.

190
00:12:44,430 --> 00:12:45,973
Det var så långt han kom.

191
00:12:46,766 --> 00:12:50,186
Tänk på var din soffa är.
Det var så långt han kom hos dem.

192
00:12:51,979 --> 00:12:55,983
Han var så självsäker att de bara:
"Vi kanske känner en Nate."

193
00:12:59,111 --> 00:13:03,824
Drive-in-föreställningarna var kul.
Det var på drive-in-biografer.

194
00:13:03,908 --> 00:13:07,286
Det svåra är när folk
vill gå tidigt om de inte gillar en.

195
00:13:07,369 --> 00:13:12,416
Man får bara strålkastare i ansiktet,
och ser hur de backar därifrån.

196
00:13:12,500 --> 00:13:14,293
"Jaha, där stack han."

197
00:13:17,254 --> 00:13:20,382
Jag gjorde en Zoom-föreställning,
och det var bara…

198
00:13:20,466 --> 00:13:22,259
De ser bara ens ansikte.

199
00:13:22,343 --> 00:13:27,389
Precis innan vi börjar hör jag nån säga:
"Det är bara nån dum komedigrej. "

200
00:13:29,934 --> 00:13:31,519
"Vad var det? Vad sa hon?"

201
00:13:36,148 --> 00:13:39,360
Helikoptrar hela tiden.
Såna är utomhusföreställningar.

202
00:13:40,653 --> 00:13:43,656
Nästa gång blir på flygplatsen.
Det blir bra.

203
00:13:50,496 --> 00:13:55,084
Jag längtar efter att gå tillbaka
till att vara dålig inuti en byggnad.

204
00:13:55,167 --> 00:13:57,086
Det är allt man vill ha.

205
00:13:58,629 --> 00:14:01,841
En av mina sista
riktigt usla föreställningar…

206
00:14:01,924 --> 00:14:06,637
Som komiker gör vi många företagsgig
och jag gjorde ett i Tampa i Florida.

207
00:14:06,720 --> 00:14:10,182
Det var för nån
som var chef för Tampas elbolag eller nåt.

208
00:14:10,266 --> 00:14:14,395
Jag vet inte vad folk gör,
men han uppfann elen i Florida, så…

209
00:14:15,646 --> 00:14:16,939
Ja, han har det bra.

210
00:14:17,022 --> 00:14:17,898
Och…

211
00:14:19,024 --> 00:14:21,777
Han var väldigt trevlig och generös.

212
00:14:21,861 --> 00:14:26,323
Alla hans anställda var där,
och han lottade ut två bilar.

213
00:14:26,407 --> 00:14:28,576
Han gav bort tv-apparater, iPads…

214
00:14:28,659 --> 00:14:33,414
Han gav nog bort saker för 100 000 dollar
till sina anställda. Trevligt.

215
00:14:33,497 --> 00:14:38,544
Jag var en av de gåvorna,
så mitt i alltihop säger han:

216
00:14:38,627 --> 00:14:42,965
"Jag har en stor överraskning.
Jag fattar inte att vi fick hit honom."

217
00:14:43,048 --> 00:14:46,760
Han hämtar mig,
och ingen där har hört talas om mig.

218
00:14:47,386 --> 00:14:51,891
Alla tittar och tänker: "Hur svårt
kan det vara att få hit den här killen?"

219
00:14:54,852 --> 00:14:58,689
Jag sätter i gång.
Jag kör i en timme och ingen skrattar.

220
00:14:58,772 --> 00:15:02,818
Ingenting. Jag kör inga nya skämt.
Det är bara gamla klassiker.

221
00:15:04,153 --> 00:15:07,281
Jag berättade
om "iskaffe med mjölk" tre gånger.

222
00:15:12,119 --> 00:15:13,454
Jag bara fortsatte.

223
00:15:13,537 --> 00:15:16,373
"En gång till.
Jag tror inte att ni lyssnade. "

224
00:15:17,750 --> 00:15:19,001
Folk började gå.

225
00:15:19,084 --> 00:15:23,380
Killen som körde mig frågade nån:
"Är komedi-showen nästan över?"

226
00:15:23,464 --> 00:15:29,345
Han svarade: "Vad pratar du om? Det är nån
som håller tal nu, så kanske efter det."

227
00:15:34,642 --> 00:15:37,394
Så vi blir klara, och sen kommer han upp.

228
00:15:37,478 --> 00:15:40,439
Jag måste prata med honom:
"Jag är hemskt ledsen.

229
00:15:40,522 --> 00:15:45,235
Jag brukade vara bra på komedi,
men inte längre. Det är över. "

230
00:15:45,319 --> 00:15:48,948
Han var väldigt trevlig:
"Det är okej, det är inte ditt fel."

231
00:15:49,031 --> 00:15:51,533
Jag sa: "Jag vet inte hur det är möjligt."

232
00:15:51,617 --> 00:15:54,328
Han sa:
"Ja, medan du stod där uppe kom jag på

233
00:15:54,411 --> 00:15:56,914
att de flesta här inte kan engelska."

234
00:15:57,539 --> 00:16:00,376
Jag sa: "Ja, då fattar jag.

235
00:16:02,086 --> 00:16:05,589
Du kanske inte ska anlita
komiker som bara pratar engelska."

236
00:16:06,090 --> 00:16:07,299
Ingen varning alls.

237
00:16:07,383 --> 00:16:10,928
Jag kunde inte ha gjort nåt,
men det hade varit bra att veta.

238
00:16:14,974 --> 00:16:19,103
Jag har en dotter,
och min dotter heter Harper.

239
00:16:19,186 --> 00:16:21,897
Många frågar
om hon är döpt efter Harper Lee,

240
00:16:21,981 --> 00:16:23,899
som skrev <i>Dödssynden</i>?

241
00:16:23,983 --> 00:16:28,195
Jag har aldrig tänkt på en författare
en enda dag i mitt liv, så…

242
00:16:30,531 --> 00:16:35,285
Jag tänkte aldrig på det. Jag heter Lee
i mellannamn, men jag tänkte inte på det.

243
00:16:37,579 --> 00:16:38,706
Jag älskar barn.

244
00:16:38,789 --> 00:16:42,710
Jag älskar när barn gråter,
det är bara så oskyldigt.

245
00:16:42,793 --> 00:16:46,755
Jag älskar hur oskyldigt det är.
De gråter över en lapp i tröjan.

246
00:16:46,839 --> 00:16:49,299
De storgråter, för det känns inte bra.

247
00:16:49,383 --> 00:16:54,096
Man kan tro att det brinner. Jag har
aldrig sett nån gråta så för så lite.

248
00:16:54,638 --> 00:16:57,433
Hon är mycket på sin iPad.
Det är det svåra.

249
00:16:57,516 --> 00:17:00,936
Man måste få bort barnen
från tekniska prylar hela tiden.

250
00:17:01,020 --> 00:17:04,231
Hon sitter där med sin iPad.
Hon vill bli en YouTuber.

251
00:17:04,314 --> 00:17:06,400
Det gör mig rasande som komiker.

252
00:17:08,277 --> 00:17:11,447
Hon tittar på YouTube-filmer
och gör sina egna videor.

253
00:17:11,530 --> 00:17:14,658
Det är bara hon som säger:
"Hej, hur är läget?

254
00:17:14,742 --> 00:17:17,536
Klicka på länkarna,
prenumerera, kommentera."

255
00:17:17,619 --> 00:17:19,663
Det finns bara på min mobil.

256
00:17:19,747 --> 00:17:20,914
Jag har 90 timmar.

257
00:17:20,998 --> 00:17:25,044
Det finns inte på YouTube.
Bara jag och hennes mamma prenumererar.

258
00:17:27,921 --> 00:17:31,633
Hon tittar bara på barn
som leker med leksaker. Det är knäppt.

259
00:17:31,717 --> 00:17:34,344
Det är inte ett program. Det vore okej.

260
00:17:34,428 --> 00:17:36,388
Hon tittar på en unge som säger:

261
00:17:36,472 --> 00:17:39,433
"Du har inte den här leksaken.
Ska jag öppna den? "

262
00:17:39,933 --> 00:17:41,935
Den har fem miljarder visningar.

263
00:17:43,520 --> 00:17:46,106
Vi köper inget åt henne, vi visar bara:

264
00:17:46,190 --> 00:17:49,276
"Titta på barn som har kul,
men ha aldrig kul själv."

265
00:17:53,155 --> 00:17:56,992
Vi går ut och gör saker ihop.
Vi åkte ofta till Chuck E. Cheese.

266
00:17:57,076 --> 00:17:59,495
Man får åka dit, de hade covid 1984.

267
00:17:59,578 --> 00:18:02,039
Så… Ja.

268
00:18:02,122 --> 00:18:04,833
Viruset kan inte överleva där.

269
00:18:04,917 --> 00:18:08,003
Chuck E. Cheese är tufft.
Har ni varit där på länge?

270
00:18:08,629 --> 00:18:12,466
Det ser ut som att de vill gå i konkurs,
men de kan inte. Jag…

271
00:18:13,634 --> 00:18:16,136
De ansöker om konkurs, men har ändå öppet.

272
00:18:16,804 --> 00:18:20,474
De ringde Blockbuster och sa:
"Hur kommer man ut? Vi vill ut. "

273
00:18:25,020 --> 00:18:28,440
De uppdaterar ingenting.
Chuck E.-bandet är bara robotar.

274
00:18:29,733 --> 00:18:33,946
Trummisen går inte ens på.
Den bara sitter så där hela tiden.

275
00:18:35,447 --> 00:18:39,660
De säljer sprit till föräldrar nu.
De ger dem hinkvis med Bud Light.

276
00:18:40,160 --> 00:18:42,663
De är fulla i ett bås vid nio på morgonen.

277
00:18:43,247 --> 00:18:47,251
När barnen ska köras hem
ser jag inga bilar från Uber och Lyft.

278
00:18:48,585 --> 00:18:54,424
I en restaurang, lade de tillbaka
pizza som folk inte hade ätit på buffén.

279
00:18:54,508 --> 00:18:59,346
Alla normala företag hade konkat av det,
men Chuck E. Cheese har bara blomstrat.

280
00:18:59,429 --> 00:19:02,266
De… När jag läste om det tänkte jag:

281
00:19:02,349 --> 00:19:06,979
"Vi har väl sagt att det är okej?"
Jag visste inte vad artikeln handlade om.

282
00:19:10,440 --> 00:19:15,279
Vår dotter sover fortfarande i vår säng.
Föräldrar gillar inte när man säger det.

283
00:19:15,779 --> 00:19:18,782
De säger: "Håll dem utanför.
Titta inte på dem. "

284
00:19:22,119 --> 00:19:25,247
Det är mitt fel.
Vi fick barn sent. Vi har ett barn.

285
00:19:25,330 --> 00:19:27,958
Så vi kollar in alla sevärdheter…

286
00:19:28,041 --> 00:19:31,128
När jag kommer hem
vill jag att vi sover tillsammans,

287
00:19:31,211 --> 00:19:34,464
och det har blivit som en vana. Det hände.

288
00:19:34,548 --> 00:19:37,509
Men det är svårt,
för barn vet inte hur man sover.

289
00:19:37,593 --> 00:19:40,554
Hon får en dubbelsäng
att kännas som en brits.

290
00:19:40,637 --> 00:19:43,682
Jag blir uppjagad.
När jag sover ensam på ett hotell

291
00:19:43,765 --> 00:19:47,561
har jag huvudet på nattduksbordet.
Det är enda sättet jag somnar.

292
00:19:49,021 --> 00:19:51,106
Hon ligger på sidan, upp och ner.

293
00:19:51,190 --> 00:19:54,651
Om man vaknade upp och ner
skulle man åka till sjukhuset.

294
00:19:57,571 --> 00:20:02,284
Hon verkar också vara i klimakteriet,
för hon är den varmaste människan nånsin.

295
00:20:03,452 --> 00:20:06,538
Jag fryser på natten,
men hon sparkar av alla täcken.

296
00:20:06,622 --> 00:20:10,000
"Kör på. Det är din säng.
Vi har tur som får vara här."

297
00:20:12,211 --> 00:20:14,796
Hon måste ju därifrån nån gång.

298
00:20:14,880 --> 00:20:18,258
När hon är 37… "Får jag sova hos er?"

299
00:20:18,842 --> 00:20:21,386
Hennes barn sover där uppe i sina sängar.

300
00:20:21,470 --> 00:20:24,139
Hennes man stack för ett tag sen.
Han vägrar.

301
00:20:27,559 --> 00:20:31,355
En gång ramlade jag ur en våningssäng.
Jag sov där uppe,

302
00:20:31,438 --> 00:20:35,651
och jag tog mig över räcket
och föll två meter ner till marken.

303
00:20:36,235 --> 00:20:37,194
Jag landade…

304
00:20:37,277 --> 00:20:41,281
Man hinner inte ta emot.
Man faller på det som kommer först.

305
00:20:41,365 --> 00:20:43,492
Hela kroppsvikten landar på huvudet.

306
00:20:43,575 --> 00:20:45,994
Jag får hjärnskakning, jag gråter…

307
00:20:46,078 --> 00:20:49,581
Mina föräldrar säger:
"Fortsätt sova djupt i sju timmar."

308
00:20:51,750 --> 00:20:56,296
Jag har haft tre hjärnskakningar,
och ingen av dem på grund av sport.

309
00:20:56,380 --> 00:21:01,593
Jag har bara levt mitt liv. Saker händer
med huvudet. Vad ska man göra?

310
00:21:02,928 --> 00:21:06,974
En gång var i high school.
Jag blev inknuffad i en vägg,

311
00:21:07,057 --> 00:21:12,271
och det tog tre lektioner att inse att jag
hade hjärnskakning. Så aktiv var jag.

312
00:21:14,314 --> 00:21:18,068
Två lärare märkte det inte ens,
och den tredje sa:

313
00:21:18,151 --> 00:21:21,196
"Han tittade inte framåt,
och då insåg jag.

314
00:21:22,114 --> 00:21:26,118
Han är en av de bättre framåttittarna
jag har haft. Då visste jag."

315
00:21:28,328 --> 00:21:32,582
Min största hjärnskakning var
när jag var 12. Jag föll från en klippa.

316
00:21:32,666 --> 00:21:37,671
Jag växte upp i Old Hickory i Tennessee,
och vi klättrade nerför klippan till sjön.

317
00:21:37,754 --> 00:21:39,381
Vi gjorde det hela tiden.

318
00:21:39,464 --> 00:21:44,219
En dag glider jag och faller,
och min vän går och hämtar min mamma.

319
00:21:44,303 --> 00:21:49,641
En kille fiskade i en båt nere i sjön,
och han ser mig och får upp mig i båten.

320
00:21:49,725 --> 00:21:51,601
Han tog med mig till trapporna.

321
00:21:51,685 --> 00:21:55,397
Han måste ha tänkt:
"Varför tog han inte trapporna?"

322
00:21:55,480 --> 00:21:57,399
Det var ju bara dumt.

323
00:21:58,942 --> 00:22:03,363
Det står två killar vid trapporna
och han ropar: "Kan ni bära upp honom?"

324
00:22:03,447 --> 00:22:04,573
Så de bär upp mig.

325
00:22:04,656 --> 00:22:07,993
Nu är min mamma i en ambulans i pyjamas.

326
00:22:08,076 --> 00:22:13,832
Min pappa, som alla nog vet är magiker,
har en föreställning i full smoking.

327
00:22:13,915 --> 00:22:17,044
På sjukhuset pratar läkaren
med mina föräldrar.

328
00:22:17,127 --> 00:22:20,172
Mamma ser hemlös ut,
och pappa har smoking.

329
00:22:20,964 --> 00:22:26,053
Det ser ut som om de är skilda
och nån struntar i att betala underhåll.

330
00:22:28,347 --> 00:22:32,934
Vi har aldrig vetat vem som var i båten
eller vem som bar mig uppför trappan.

331
00:22:33,018 --> 00:22:35,395
Vi har aldrig kunnat tacka dem.

332
00:22:35,479 --> 00:22:39,066
De räddade mitt liv,
men vi har aldrig fått veta vem de var.

333
00:22:39,149 --> 00:22:41,651
Vi visste inte. Det jag ville säga är

334
00:22:41,735 --> 00:22:45,364
att förra året
gjorde min pappa en föreställning.

335
00:22:45,447 --> 00:22:49,493
Han gör magiföreställningar på fängelser.
Så han är på ett fängelse

336
00:22:49,576 --> 00:22:53,997
och under föreställningen säger
en av de intagna: "Jag känner din son."

337
00:22:54,623 --> 00:22:57,626
Det är inte där en far vill höra det.

338
00:22:59,127 --> 00:23:02,381
"Jag känner din pojke.
Han håller tyst. En bra kille. "

339
00:23:05,759 --> 00:23:06,676
Så…

340
00:23:07,427 --> 00:23:10,389
Pappa säger: "Hur känner du min son?"

341
00:23:10,472 --> 00:23:13,600
Han var en av killarna
som bar mig uppför trapporna.

342
00:23:13,683 --> 00:23:18,855
Jag var 12 år, och vi har aldrig vetat
vem som bar mig uppför trapporna.

343
00:23:18,939 --> 00:23:22,484
Det var han och hans bror,
som såg mig på <i>The Tonight Show</i>

344
00:23:22,567 --> 00:23:25,445
och sa: "Det var honom
vi bar uppför trapporna."

345
00:23:25,529 --> 00:23:29,699
Det är galet. Sen dess har jag
tagit med honom på mina föreställningar.

346
00:23:29,783 --> 00:23:31,535
Han är här i kväll, och…

347
00:23:32,119 --> 00:23:34,496
Nej, han är inte här. Han sitter inne.

348
00:23:35,497 --> 00:23:36,706
Förlåt. Ja.

349
00:23:36,790 --> 00:23:39,251
Tro mig. Han skulle gärna vara här.

350
00:23:40,293 --> 00:23:43,422
Han skulle faktiskt döda
för att vara här, men…

351
00:23:44,840 --> 00:23:46,883
En dag hämtar jag honom.

352
00:23:49,636 --> 00:23:52,931
Jag fick veta varför han satt i fängelse.
Det var galet.

353
00:23:53,014 --> 00:23:54,433
Det var samma dag.

354
00:23:54,516 --> 00:23:57,477
De hade burit en kropp nerför trapporna,

355
00:23:57,561 --> 00:24:01,231
och man kan tänka sig frustrationen
när de fick en kropp till.

356
00:24:02,232 --> 00:24:04,443
"Menar du allvar?

357
00:24:04,526 --> 00:24:06,862
Vi har ju precis gjort det här."

358
00:24:06,945 --> 00:24:08,447
Okej, det hittade jag på.

359
00:24:08,530 --> 00:24:12,075
Men resten, jag lovar att resten är sant.

360
00:24:14,327 --> 00:24:16,204
Vår dotter går i tredje klass,

361
00:24:16,288 --> 00:24:21,460
och i ettan började hon åka skolbuss,
och det var första gången hon tog bussen.

362
00:24:21,543 --> 00:24:24,588
Som förälder är det kul
att gå med till bussen.

363
00:24:24,671 --> 00:24:26,673
Hon gick på bussen och åkte iväg.

364
00:24:26,756 --> 00:24:29,801
På eftermiddagen ringde
nån från skolan min mobil.

365
00:24:29,885 --> 00:24:32,471
De har min frus och mitt mobilnummer.

366
00:24:32,554 --> 00:24:37,392
De ringde min mobil och hon sa:
"Vet du vilken buss din dotter ska ta?"

367
00:24:37,476 --> 00:24:39,311
Jag sa: "Jag är hennes pappa."

368
00:24:40,812 --> 00:24:46,151
Som i: "Är du galen? Tror du att du får
den informationen genom att ringa pappan?

369
00:24:46,234 --> 00:24:49,905
Du har mammans och pappans nummer,
och du tror att pappan vet?

370
00:24:51,656 --> 00:24:54,493
Har du föräldrar?
Har du sett en familj förut?

371
00:24:55,035 --> 00:24:56,870
Du tänkte ringa mannen?

372
00:24:56,953 --> 00:25:00,624
Om det inte är två män,
ska du aldrig nånsin ringa en man.

373
00:25:02,209 --> 00:25:07,047
Fråga hellre en kvinna som inte
känner henne. Hon vet mer än jag."

374
00:25:10,842 --> 00:25:12,886
Jag sa att jag kunde hämta henne.

375
00:25:12,969 --> 00:25:16,306
"Vad heter skolan,
så hämtar jag henne. Var går hon?"

376
00:25:19,518 --> 00:25:22,187
När man packar lunch
måste man vara försiktig,

377
00:25:22,270 --> 00:25:24,481
för många barn har jordnötsallergier.

378
00:25:24,564 --> 00:25:28,401
Vår dotter är faktiskt allergisk
mot cashew- och trädnötter.

379
00:25:28,485 --> 00:25:32,697
Jag vet inte vad trädnötter är,
men de kan döda min dotter.

380
00:25:32,781 --> 00:25:35,867
Doktorn sa
att hon inte fick äta trädnötter och gick.

381
00:25:35,951 --> 00:25:39,120
Jag hade gärna lärt mig
var nötter kommer från.

382
00:25:39,204 --> 00:25:44,251
Tydligen kommer de från två olika platser,
och en av dem är ett träd.

383
00:25:45,835 --> 00:25:50,257
Jag mår dåligt. Jag vill försvara
alla barn med jordnötsallergier.

384
00:25:50,340 --> 00:25:54,344
Ingen försvarar dem. Vuxna skriker åt dem.

385
00:25:54,427 --> 00:25:58,515
Många vuxna är beroende av jordnötter
i det här landet.

386
00:25:59,140 --> 00:26:00,767
Och de är arga.

387
00:26:00,850 --> 00:26:05,355
Jag har inte ätit jordnötter på länge.
Jag skulle inte märka om de försvann.

388
00:26:05,438 --> 00:26:09,943
Och vi vuxna skriker på barnen
som om de hade valt det själva.

389
00:26:10,026 --> 00:26:14,114
Som om doktorn frågade när de föddes:
"Vill du vara jobbig för alla?"

390
00:26:15,156 --> 00:26:17,033
Varje dag är blodigt allvar.

391
00:26:17,534 --> 00:26:19,869
Har ni nånsin flugit? De meddelar det.

392
00:26:19,953 --> 00:26:23,331
De här planen…
De kan väl bara servera salta kringlor.

393
00:26:23,415 --> 00:26:25,959
De försöker varje gång, men de kan inte…

394
00:26:26,042 --> 00:26:30,880
"Okej, allihop. Det blir inga jordnötter
i dag för den där ungens skull."

395
00:26:32,799 --> 00:26:34,342
Alla vuxna börjar bua.

396
00:26:34,426 --> 00:26:38,430
"Jag flyger bara för jordnötternas skull.
Jag vet inte vart vi ska."

397
00:26:42,100 --> 00:26:46,187
Vi gör läxor också. Vår dotter
har börjat få läxor. Det är kul.

398
00:26:46,271 --> 00:26:49,357
Ettan och tvåan var toppen.
Trean är mer: "Okej…"

399
00:26:49,441 --> 00:26:52,402
De kastar in lite saker. "Okej…

400
00:26:54,029 --> 00:26:56,573
De lär sig det tidigare
än vi brukade göra."

401
00:26:56,656 --> 00:26:58,408
Jag vet inte om det är sant.

402
00:27:00,076 --> 00:27:04,414
Hon tog hem matten. Det var kul.
De har uppfunnit helt ny matte

403
00:27:04,497 --> 00:27:06,833
som föräldrar aldrig har lärt sig.

404
00:27:08,918 --> 00:27:11,338
Det är helt nytt. Det är otroligt.

405
00:27:11,421 --> 00:27:16,259
För att hjälpa till med läxorna måste man
se en 40-minuters YouTube-video om matte.

406
00:27:16,343 --> 00:27:20,680
Jag förstår ingenting.
Det är helt enkelt en ny sorts matte.

407
00:27:20,764 --> 00:27:25,226
Målet är att man ska använda
ett papper för varje problem.

408
00:27:26,353 --> 00:27:28,772
Man bryter ner problemet i beståndsdelar.

409
00:27:28,855 --> 00:27:31,900
Man har problemet högst upp
och sen fortsätter det.

410
00:27:32,442 --> 00:27:35,570
Det som är roligt
är att man ser gammal matte mitt i.

411
00:27:35,654 --> 00:27:38,406
När man håller på blir det gammal matte.

412
00:27:38,490 --> 00:27:40,992
"Gör det där uppe. Jag har ingen aning."

413
00:27:44,079 --> 00:27:46,456
Gammal matte funkar ju fortfarande…

414
00:27:46,539 --> 00:27:50,043
Jag får inte fel växel överallt
med den dumma gamla matten.

415
00:27:53,129 --> 00:27:55,548
Det är en lång väg till samma svar.

416
00:27:55,632 --> 00:28:00,595
Jag sa till min fru att det känns som
när nån knackar på och vill komma in.

417
00:28:00,679 --> 00:28:05,100
"Kan du gå runt och ta bakdörren?"
"Funkar inte ytterdörren?"

418
00:28:05,183 --> 00:28:07,686
"Jo, många använder den fortfarande,

419
00:28:07,769 --> 00:28:13,108
men det nya är att hoppa över staketet,
gå runt och träffa mig på samma plats."

420
00:28:16,152 --> 00:28:21,157
Jag gör narr av den nya matten,
men jag har lärt mig saker av läxorna.

421
00:28:21,241 --> 00:28:22,492
Det är pinsamt.

422
00:28:23,451 --> 00:28:25,370
Jag är 41. Min dotter är åtta.

423
00:28:25,453 --> 00:28:29,749
Inget som hon säger
ska orsaka reaktionen: "Va? Vad var det?"

424
00:28:31,876 --> 00:28:34,421
Jag lärde mig
när man använder "a" och "an".

425
00:28:34,504 --> 00:28:36,965
Jag visste inte att det fanns en regel.

426
00:28:37,048 --> 00:28:42,220
Jag trodde att man bara kände efter,
och gjorde det som kändes bäst.

427
00:28:44,055 --> 00:28:48,101
Jag gör samma sak med komma.
Jag vet inte var komman ska vara.

428
00:28:48,184 --> 00:28:52,021
Om jag känner att ett komma är på väg
vill jag lämna den meningen.

429
00:28:54,649 --> 00:28:58,486
Om det inte går sätter jag dit
ett komma och ser om nån säger nåt.

430
00:28:59,028 --> 00:29:02,574
"Är det ett komma?"
"Är det? Min kommaknapp har fastnat…"

431
00:29:07,328 --> 00:29:10,957
Jag minns inget från skolan.
När folk pratar om historia

432
00:29:11,040 --> 00:29:14,377
tror jag att vi måste ha
hoppat över allt det där.

433
00:29:15,128 --> 00:29:18,715
Jag gick nästan inte ut high school.
Jag hade ett F i NO.

434
00:29:18,798 --> 00:29:21,801
Jag hade NO sista året på high school.

435
00:29:24,220 --> 00:29:25,972
Jag fick ett F.

436
00:29:26,055 --> 00:29:30,935
Min pappa bad läraren att ge mig ett D.
"Han kommer aldrig syssla med sånt."

437
00:29:31,019 --> 00:29:33,062
Och läraren gick med på det.

438
00:29:35,231 --> 00:29:38,568
Hon var säker på
att jag inte skulle bli vetenskapsman.

439
00:29:40,653 --> 00:29:45,325
Jag hade…
Vi hade ACT-prov, och jag fick 17.

440
00:29:45,408 --> 00:29:50,663
Om ni inte känner till det
så är 18 inte bra, men godkänt.

441
00:29:50,747 --> 00:29:55,835
Sjutton är som: "Går du ens i skolan?
Vad håller du på med?"

442
00:29:58,129 --> 00:30:03,635
Det enda jag minns är att i sjuan
så slogs en kille med vår idrottslärare.

443
00:30:04,636 --> 00:30:05,845
Det fastnade.

444
00:30:07,055 --> 00:30:10,683
Han var för gammal för att gå i sjuan.
Han körde till skolan.

445
00:30:12,268 --> 00:30:15,063
Om man är lärare i sjuan
och en elev kör bil

446
00:30:15,146 --> 00:30:19,275
vet man att det blir slagsmål en dag.
Det bara är så.

447
00:30:21,361 --> 00:30:24,531
Folk pratar alltid med mig
som om jag är dum.

448
00:30:24,614 --> 00:30:26,991
Det märks om jag pratar med en främling.

449
00:30:27,075 --> 00:30:30,453
Jag tror det är mina ögon.
Jag har stora ögon.

450
00:30:30,537 --> 00:30:33,039
Så jag får en massa: "Hänger du med?"

451
00:30:36,459 --> 00:30:39,170
Jag bara sitter där: "Ja, jag lyssnar."

452
00:30:39,254 --> 00:30:41,756
"Okej, Du verkade bara helt borta."

453
00:30:45,426 --> 00:30:47,178
Jag har en vändbar jacka.

454
00:30:47,262 --> 00:30:50,098
Jag har två.
Jag visste inte att den var vändbar.

455
00:30:51,391 --> 00:30:54,644
Jag köpte dem samtidigt, och provade båda.

456
00:30:54,727 --> 00:30:57,897
Jag gillade den svarta,
så då tog jag den blå också.

457
00:30:58,940 --> 00:31:01,651
När jag gick till kassan sa de:
"Är du säker?"

458
00:31:01,734 --> 00:31:04,237
"Ja, jag tror att jag vet vad jag gör."

459
00:31:08,825 --> 00:31:10,952
Det dummaste nån har behandlat mig…

460
00:31:11,035 --> 00:31:16,457
Jag gillar golf, så nån berättade
att det finns en golfbana i North Carolina

461
00:31:16,541 --> 00:31:18,918
där de har lamor som caddier.

462
00:31:19,002 --> 00:31:25,341
En caddie är den som bär din golfbag,
säger hur långt bort hålet är och sånt.

463
00:31:25,425 --> 00:31:27,093
Den här banan har lamor.

464
00:31:27,176 --> 00:31:30,555
Så det är en lama som bär din golfbag.

465
00:31:30,638 --> 00:31:34,142
Han sa det
och tittade in i mina stora, dumma ögon…

466
00:31:34,851 --> 00:31:37,854
…och sa: "Men du vet
att lamor inte kan prata, va?"

467
00:31:41,733 --> 00:31:46,738
Det var frågan han försökte besvara
när han tittade in i mina dumma ögon.

468
00:31:47,530 --> 00:31:50,533
"Jag säger det bara,
så slipper han fråga."

469
00:31:52,911 --> 00:31:57,415
Jag är på zoo och pratar med girafferna:
"Var kommer ni från?

470
00:31:57,498 --> 00:32:00,501
Jag vet var ni kommer från,
men var kommer ni från?"

471
00:32:03,838 --> 00:32:08,092
Jag låter den flyga förbi.
Det svåra är att jag ser dem före er.

472
00:32:08,176 --> 00:32:14,641
Jag ser ett blinkande ljus en halvmil bort
och tänker: "Den är nog på väg hit."

473
00:32:14,724 --> 00:32:17,352
I mitt huvud tror jag det.

474
00:32:17,435 --> 00:32:19,938
Några gånger har det bara varit stjärnor.

475
00:32:22,148 --> 00:32:25,777
Ärligt talat tittar jag upp och tänker:
"Den där var långsam."

476
00:32:28,237 --> 00:32:31,157
"En svävar bara ovanför oss."
"Det är månen."

477
00:32:31,240 --> 00:32:32,325
"Är det?"

478
00:32:34,953 --> 00:32:36,996
Jag är 41 år gammal.

479
00:32:37,080 --> 00:32:41,000
När jag fyllde 40 var det
den första ålder jag inte ville bli.

480
00:32:41,084 --> 00:32:44,462
Jag minns när mina föräldrar fyllde 40.
Det känns gammalt.

481
00:32:44,545 --> 00:32:49,050
Det är också den ålder då man inser
att man är äldre än alla man pratar med.

482
00:32:49,634 --> 00:32:53,429
Innan man blir 40
är alla man pratar med i ens egen ålder

483
00:32:53,513 --> 00:32:56,557
men när man blir 40 blir man äldre än de.

484
00:32:56,641 --> 00:32:59,519
"Minns du det där?
Det var 1997 eller 1998."

485
00:32:59,602 --> 00:33:02,647
"Jag var inte född då."
"Va? På allvar?

486
00:33:03,231 --> 00:33:05,191
I mina ögon ser vi likadana ut.

487
00:33:06,317 --> 00:33:10,697
Jag vill prata med din pappa.
Jag trodde att du och jag var lika gamla."

488
00:33:13,825 --> 00:33:17,078
En sak som jag fick
när jag blev 40 var klaustrofobi.

489
00:33:17,161 --> 00:33:22,208
Jag har aldrig haft det. Det var här,
på The Simpsons Ride, vilket är galet.

490
00:33:22,750 --> 00:33:26,546
Vi står 100 meter
från där mitt liv föll i bitar.

491
00:33:28,631 --> 00:33:31,926
Jag åkte med min dotter, och vi satt där

492
00:33:32,010 --> 00:33:35,471
och vi hade med oss en kompis
och hans två döttrar.

493
00:33:35,555 --> 00:33:40,643
Vi satt där och de drog ner låsbygeln,
och mitt ben fastnade i mitten,

494
00:33:40,727 --> 00:33:44,230
och det öppnade en dörr
som jag inte visste fanns där.

495
00:33:44,313 --> 00:33:47,567
Det blev ett problem.
Jag var tvungen att avbryta.

496
00:33:47,650 --> 00:33:50,987
Det är jättepinsamt
att stoppa ett barns åkattraktion.

497
00:33:51,070 --> 00:33:53,614
Jag vinkade och sa: "Jag klarar det inte."

498
00:33:53,698 --> 00:33:56,868
De öppnade låsbygeln och jag stack.

499
00:33:56,951 --> 00:33:59,954
Ingen fick åka
för att jag inte klarade det.

500
00:34:00,038 --> 00:34:02,832
Alla fick gå av. Jag förstörde för alla.

501
00:34:04,542 --> 00:34:07,795
Så funkar klaustrofobi.
Det förstör det roliga för alla.

502
00:34:08,546 --> 00:34:12,091
Men den panik man får
av klaustrofobi är ganska rolig.

503
00:34:12,800 --> 00:34:16,637
Det är inte roligt när det händer,
men det går så snabbt

504
00:34:16,721 --> 00:34:21,059
från att vara normal till att bli
helt galen. Det går på en sekund.

505
00:34:21,142 --> 00:34:24,729
Det är helt nytt för mig,
så jag glömmer bort det

506
00:34:24,812 --> 00:34:27,899
och jag försätter mig
i situationer där jag får det.

507
00:34:28,858 --> 00:34:31,486
Jag tog en Uber en gång med sju andra.

508
00:34:31,569 --> 00:34:34,781
Jag satte mig längst bak,
för att vara sjyst.

509
00:34:34,864 --> 00:34:38,993
Jag klättrar in, de fäller upp alla säten,
och då slår det till.

510
00:34:39,077 --> 00:34:44,040
Jag försöker bara vara normal
och låta bli att prata.

511
00:34:44,123 --> 00:34:46,584
Sen bara: "Kan du öppna fönstret?"

512
00:34:46,667 --> 00:34:49,170
"Förresten, kan alla hoppa ut snabbt?"

513
00:34:52,840 --> 00:34:56,094
Vi kör på motorvägen.
"Kan du öppna fönstret?"

514
00:34:56,177 --> 00:34:59,180
"Är det okej om jag kör?
Skulle jag kunna få köra?"

515
00:35:04,143 --> 00:35:07,188
Jag föddes 1979.

516
00:35:07,271 --> 00:35:12,735
Och jag säger det för att om du är
lika gammal som jag eller däromkring,

517
00:35:12,819 --> 00:35:17,156
kanske född mellan 78 och 80,
så kanske du inser, eller kanske inte…

518
00:35:17,240 --> 00:35:20,243
Jag har aldrig kallats
millenial eller generation X.

519
00:35:20,326 --> 00:35:23,371
Jag hade aldrig hört de begreppen
när jag växte upp,

520
00:35:23,454 --> 00:35:25,665
och nu hör man dem hela tiden.

521
00:35:25,748 --> 00:35:29,669
Jag försökte kolla vad jag är,
och jag är tekniskt sett ingenting.

522
00:35:29,752 --> 00:35:33,339
Jag är på tröskeln.
Jag är ett generationsgap.

523
00:35:33,422 --> 00:35:38,970
Vi kallas xennials,
eller <i>Oregon Trail</i>-generationen, eller…

524
00:35:39,053 --> 00:35:41,305
Min favorit är De lyckligt lottade.

525
00:35:41,889 --> 00:35:46,018
Det är sant. Vi är lyckligt lottade.
Vi växte upp i två olika världar.

526
00:35:46,102 --> 00:35:51,649
När jag var liten var det som på 50-talet.
Ens föräldrar visste aldrig var man var.

527
00:35:51,732 --> 00:35:55,820
Vi gick till skolan och spelade
<i>Oregon Trail</i> på en dator i skolan.

528
00:35:55,903 --> 00:35:59,657
Ingen hade dator hemma.
"Är du nåt slags miljardär, eller?"

529
00:36:01,325 --> 00:36:03,828
i high school hade jag AOL.

530
00:36:03,911 --> 00:36:07,748
Vi fick en dator hemma.
Sen fick jag en personsökare och en mobil.

531
00:36:07,832 --> 00:36:11,794
Jag hade inga sociala medier
förrän jag var 26, med Myspace.

532
00:36:11,878 --> 00:36:16,507
Sociala medier… Min high school-tid
är ett rykte. Det kan inte förstöra livet.

533
00:36:19,552 --> 00:36:23,848
Så om du är i min ålder
kanske du inser att du alltid är i mitten.

534
00:36:23,931 --> 00:36:28,519
När nån i generation X eller en millenial
säger nåt så fattar man.

535
00:36:28,603 --> 00:36:31,856
Man är alltid i mitten.
De här grupperna hatar varandra.

536
00:36:31,981 --> 00:36:36,944
Det mesta jag nånsin har känt mig
i mitten var på ett hotell där jag bodde.

537
00:36:37,028 --> 00:36:41,782
Många hotell har Chromecast nu,
och man kan titta på Netflix på rummet.

538
00:36:41,866 --> 00:36:46,454
Jag går in på mitt rum och sätter på,
men min Chromecast funkar inte.

539
00:36:46,537 --> 00:36:50,625
Jag ringde receptionen
och den äldsta röst jag har hört svarade.

540
00:36:50,708 --> 00:36:53,711
Han hade överlevt inbördeskriget. Han…

541
00:36:54,795 --> 00:36:57,632
Man säger bara:
"Tack för din tjänstgöring."

542
00:36:58,257 --> 00:37:00,134
"Var han i armén?"
"Förmodligen.

543
00:37:00,218 --> 00:37:03,262
I den åldern blev alla inkallade,
så bara säg det."

544
00:37:05,556 --> 00:37:08,100
Jag sa: "Min Chromecast funkar inte."

545
00:37:08,184 --> 00:37:13,481
Jag kunde ha hittat på ett ord. Jag kunde
ha sagt: "Min bip-bop är sönder."

546
00:37:16,400 --> 00:37:20,238
Han frågade om jag bodde på hotellet.
"Bor du här på hotellet?"

547
00:37:20,321 --> 00:37:24,242
"Tror du att jag skulle ringa receptionen
från ett annat hotell? "

548
00:37:27,787 --> 00:37:31,582
Han sa: "Jag vet inte vad det är,
men vi har en yngre kille här."

549
00:37:31,666 --> 00:37:34,502
"Han hjälper dig."
"Okej."

550
00:37:34,585 --> 00:37:36,754
Så han kommer och knackar på dörren.

551
00:37:36,837 --> 00:37:38,965
Han är i min pappas ålder.

552
00:37:39,048 --> 00:37:42,718
Jag ser honom och tänker:
"Okej, vi behöver inte göra det här.

553
00:37:42,802 --> 00:37:47,848
Jag vet att du har hört talas om det, men
om inte jag fixar det gör inte du det."

554
00:37:47,932 --> 00:37:51,560
Men han tillhör den generation
som vill försöka, så…

555
00:37:53,145 --> 00:37:56,440
Jag släppte in honom.
Han kom in, satte sig på min säng…

556
00:37:56,524 --> 00:37:58,526
Lite för långt bak, tyckte jag.

557
00:38:00,945 --> 00:38:03,739
Jag minns bara
att hans vader rörde vid sängen

558
00:38:03,823 --> 00:38:07,326
och jag bara: "Dinglar du med benen?
Hur långt bak ska du?"

559
00:38:09,453 --> 00:38:11,747
"Fryser du? Vill du ha ett täcke?"

560
00:38:14,250 --> 00:38:16,961
Han trycker
på alla knappar på fjärrkontrollen.

561
00:38:17,044 --> 00:38:20,756
Jag sa: "Jag vet inte om det hjälper."
Han sa: "Men vi provar."

562
00:38:20,840 --> 00:38:25,219
"Okej. "Jag sätter på duschen
och öppnar ett fönster. Vi provar allt.

563
00:38:25,303 --> 00:38:29,015
Vi får se. Det kanske funkar.
Vem vet? Allt kanske hänger ihop."

564
00:38:31,309 --> 00:38:35,604
Det händer inget, så han säger:
"En yngre kille börjar jobba snart."

565
00:38:35,688 --> 00:38:40,026
Jag säger. "Jag är yngst här.
Det går bra. Det behövs inte."

566
00:38:40,109 --> 00:38:44,238
Han sa: "Nej, han är en millenial."
Jag tänkte: "Nu händer det saker.

567
00:38:44,822 --> 00:38:49,160
Sånt här kan han. Han föddes
med den här tekniken. Han kan fixa det."

568
00:38:49,243 --> 00:38:53,331
Jag sa "Bra."
Han sa: "Han börjar om en timme."

569
00:38:53,414 --> 00:38:55,916
Vet ni hur snabbt han fixade det?

570
00:38:56,000 --> 00:38:59,503
Det får vi aldrig veta,
för han kom aldrig till jobbet, så…

571
00:39:03,632 --> 00:39:05,259
Han ringde inte, ingenting.

572
00:39:05,343 --> 00:39:09,055
Jag fick veta det när den gamle
ringde. Han skulle avlösa honom.

573
00:39:09,138 --> 00:39:11,932
Han var rasande. Han hatar den där killen.

574
00:39:12,016 --> 00:39:15,853
"Han kommer aldrig till jobbet,
och han har jordnötsallergi."

575
00:39:15,936 --> 00:39:17,396
Jag sa: "Okej…"

576
00:39:20,566 --> 00:39:23,736
Jag fixade det själv,
för sladden satt inte i.

577
00:39:23,819 --> 00:39:26,489
Så det var mitt fel.

578
00:39:29,742 --> 00:39:33,704
Nästa morgon fick jag ta hand om
min dotters generation.

579
00:39:33,788 --> 00:39:37,583
Det är en generation som jag tror
bara tänker på sig själva.

580
00:39:37,666 --> 00:39:40,461
Jag går ner till frukostbuffén.

581
00:39:40,544 --> 00:39:44,715
Vi står i kö. En liten flicka
står framför mig och ska ha våfflor.

582
00:39:44,799 --> 00:39:48,844
Hon får en våffla och det står
en kaffekanna med sirap på en tallrik.

583
00:39:48,928 --> 00:39:53,432
Man häller sirap, ställer tillbaka den
och går och äter sin frukost.

584
00:39:53,516 --> 00:39:57,520
Men hon tar sirapen
och tar med den till sitt bord.

585
00:39:58,354 --> 00:40:00,147
Så nu är sirapen borta.

586
00:40:00,231 --> 00:40:02,733
Jag ser det hända,
men ingen annan gör det,

587
00:40:02,817 --> 00:40:07,405
så jag hör folk fråga var sirapen är,
och det börjar bli ett problem.

588
00:40:07,488 --> 00:40:12,993
Folk ber om sirap och hotellet säger
att de har ställt ut all sirap de har.

589
00:40:14,787 --> 00:40:17,540
Jag vet var den är,
men jag vill inte lägga mig i.

590
00:40:17,623 --> 00:40:21,127
Jag vaknade inte
och hoppades få prata med alla.

591
00:40:23,170 --> 00:40:27,800
När man rullar ur sängen tänker man inte:
"Hoppas jag får ge mig in i striden."

592
00:40:29,343 --> 00:40:31,971
Jag försöker bara säga nåt
när nån går förbi.

593
00:40:32,054 --> 00:40:34,765
"Kanske nån tog med den till sitt bord."

594
00:40:34,849 --> 00:40:36,392
Sen fortsätter jag gå.

595
00:40:36,475 --> 00:40:39,478
"Ser du flickans bord där?
Den kanske är där."

596
00:40:41,147 --> 00:40:45,860
Ingen lyssnar, så jag måste hämta den.
Flickan sitter där med sina vänner.

597
00:40:45,943 --> 00:40:50,156
Jag går bort till dem och säger:
"Skulle vi kunna få tillbaka sirapen?

598
00:40:50,239 --> 00:40:52,283
Den är till för hela hotellet. "

599
00:40:52,366 --> 00:40:56,495
Och hon säger: "Visst."
Alla bara struntade i mig.

600
00:40:57,163 --> 00:40:59,290
Sen börjar pappan i mig tala:

601
00:40:59,373 --> 00:41:04,879
"Bara så ni vet har jag inte gjort fel,
men ni har förstört frukosten för alla.

602
00:41:06,130 --> 00:41:08,966
Jag vet inte
om ni har ätit bland folk förut,

603
00:41:09,049 --> 00:41:12,720
men har ni sett mig ta alla ägg?
Har jag tagit alla ägg?

604
00:41:13,679 --> 00:41:17,141
Ni gjorde allt annat,
men ni tyckte att det var er sirap.

605
00:41:17,224 --> 00:41:18,767
Och var är era föräldrar?"

606
00:41:18,851 --> 00:41:21,854
Några av dem började gråta.
Det kändes faktiskt bra.

607
00:41:23,731 --> 00:41:28,068
Jag var borta ett tag. Jag gillar
att öva disciplin på andra barn.

608
00:41:31,739 --> 00:41:37,077
Och för att göra narr av min generation,
så att jag inte verkar hoppa över den,

609
00:41:37,161 --> 00:41:40,706
så var det ännu ett hotell…
En sirapsincident till, faktiskt.

610
00:41:40,789 --> 00:41:45,628
Jag gillar våfflor med sirap,
så jag befinner mig ofta runt sirap…

611
00:41:46,504 --> 00:41:50,174
Vi är på Holiday Inn Express.
På frukostbuffén kommer flingorna

612
00:41:50,257 --> 00:41:52,927
när man vrider på en knapp
och får fyra bitar.

613
00:41:53,010 --> 00:41:56,764
Som när man matar katten
inför en långhelg. "Det räcker så."

614
00:41:59,141 --> 00:42:03,020
De hade smet och sirap,
så man fick göra våfflorna själv.

615
00:42:03,103 --> 00:42:06,106
Man häller smet i våffeljärnet,
stänger, vrider på,

616
00:42:06,190 --> 00:42:09,026
den kör i två minuter,
man stänger av och öppnar.

617
00:42:09,109 --> 00:42:11,946
Halva våfflan lossnar,
halva stannar för alltid.

618
00:42:13,364 --> 00:42:14,990
Det är så man äter våfflor.

619
00:42:16,116 --> 00:42:19,954
En kompis i min ålder
står framför mig i kön.

620
00:42:20,538 --> 00:42:22,748
Vi pratar inte eller så, bara går.

621
00:42:22,831 --> 00:42:28,170
Han börjar. Smeten och sirapen
är i omärkta, genomskinliga behållare.

622
00:42:28,254 --> 00:42:31,549
Han tar sirapen
och börjar hälla den i våffeljärnet.

623
00:42:32,341 --> 00:42:36,387
Jag stoppar honom inte,
för han verkar veta vad han gör.

624
00:42:36,470 --> 00:42:39,557
Han gör det
som om vi säkert ska prova efter honom.

625
00:42:39,640 --> 00:42:41,475
Jag menar, han bara…

626
00:42:41,559 --> 00:42:44,645
Man ser fram emot
att se vad han hittar på.

627
00:42:44,728 --> 00:42:47,106
Han kanske vet nåt som jag inte vet.

628
00:42:47,189 --> 00:42:49,775
Han stänger den, vrider på, den kör…

629
00:42:49,858 --> 00:42:52,611
Han tittar på oss… Hela kön bara:

630
00:42:52,695 --> 00:42:55,030
"Vad kommer det att bli av det?"

631
00:42:57,199 --> 00:43:00,160
Det blir svart rök, det är vad det blir.

632
00:43:00,244 --> 00:43:05,040
Mörk svart rök börjar fylla lobbyn.

633
00:43:05,124 --> 00:43:07,126
Chefen kommer: "Vad gör du?"

634
00:43:07,209 --> 00:43:12,423
"Jag hällde nog fel. De är inte märkta."
"Det är genomskinliga behållare."

635
00:43:13,674 --> 00:43:18,012
"Ser du inte skillnad på smet och sirap? "
"Det händer säkert hela tiden."

636
00:43:18,095 --> 00:43:20,097
"Jag har aldrig sett det förut."

637
00:43:23,017 --> 00:43:25,311
Så de fick kasta våffeljärnet.

638
00:43:25,394 --> 00:43:29,231
De fick bara kasta det.
Det var kört. Inga fler våfflor.

639
00:43:29,315 --> 00:43:34,153
Vi i kön gick från "Vi vill ha en våffla,"
till "Den är upp och ner i en soptunna".

640
00:43:36,447 --> 00:43:38,157
Han vänder sig om och tittar

641
00:43:38,240 --> 00:43:41,910
och där står en lång rad människor
med den där lilla tallriken.

642
00:43:43,329 --> 00:43:44,997
Och alla är ledsna.

643
00:43:45,956 --> 00:43:49,251
Nån bakom mig säger:
"Jag ställde alarmet för det här."

644
00:43:52,838 --> 00:43:57,843
Två killar hade inga skor. "Jag sprang ner
utan skor. Jag ville inte missa det."

645
00:44:01,221 --> 00:44:04,475
Mina föräldrar är i 60-årsåldern.

646
00:44:04,558 --> 00:44:08,395
När ens föräldrar blir över 60,
bara så ni vet,

647
00:44:08,479 --> 00:44:13,150
så inser man att man själv
är familjeöverhuvud nu. Eller hur?

648
00:44:14,610 --> 00:44:18,530
De ger inte upp det, de ger inte bort det,
men de börjar göra saker

649
00:44:18,614 --> 00:44:20,324
som man blir tveksam till.

650
00:44:21,325 --> 00:44:24,828
Vi åkte till affären häromdagen
och går tillbaka till bilen.

651
00:44:24,912 --> 00:44:29,750
Vi var i affären i en timme. På väg
tillbaka är pappas bildörr vidöppen.

652
00:44:31,543 --> 00:44:36,715
Han körde, öppnade dörren
för att gå in och fortsatte bara gå.

653
00:44:39,218 --> 00:44:41,220
Han har kört i 50 år.

654
00:44:41,929 --> 00:44:46,100
Jag vet att bilar blir allt galnare,
men en sak som är densamma

655
00:44:46,183 --> 00:44:48,686
är att man måste öppna och stänga dörren.

656
00:44:51,689 --> 00:44:54,233
Min pappa bar mammas byxor
på en begravning.

657
00:44:56,860 --> 00:45:00,364
Det var då jag tänkte:
"Vi kan inte lyssna på honom längre."

658
00:45:01,615 --> 00:45:04,618
"Vi måste hämta honom.
Han vet inte vad som pågår. "

659
00:45:06,328 --> 00:45:10,457
Det brukar hända
när man börjar fira helger hemma

660
00:45:10,541 --> 00:45:13,168
och inte hos ens föräldrar. Då börjar det.

661
00:45:13,252 --> 00:45:17,756
När vi började göra det flyttade
mina föräldrar till ett mindre hus.

662
00:45:17,840 --> 00:45:21,969
De vill ändå fira Thanksgiving hemma,
men de hade inte plats för oss.

663
00:45:22,052 --> 00:45:27,057
Vi är 20 stycken. Det är som en student
som vill fira jul på sitt korridorrum.

664
00:45:28,142 --> 00:45:32,646
Där finns ett bord för fyra. De bygger
en rad med brickbord och nattduksbord

665
00:45:32,730 --> 00:45:35,149
som fortsätter ner längs hallen.

666
00:45:35,232 --> 00:45:38,193
Folk sitter i trappan.
Barnen fick äta i bilen.

667
00:45:38,277 --> 00:45:40,988
"In i bilen igen.
Ni får inte ens äta inomhus."

668
00:45:41,613 --> 00:45:46,034
Min mamma hade ingen ketchup.
"Va? Alla har ketchup. Det ingår."

669
00:45:46,952 --> 00:45:49,496
Till och med alkoholister
har ketchup hemma.

670
00:45:49,580 --> 00:45:54,084
Om jag frågade en alkoholist om ketchup
hade han sagt: "Jag är inte så väck."

671
00:45:57,421 --> 00:46:02,009
Jag växte upp på 80- och 90-talet.
Jag var liten på 80- och 90-talet.

672
00:46:02,092 --> 00:46:06,180
Under 80- och 90-talet
kidnappades barn ganska ofta.

673
00:46:07,514 --> 00:46:12,311
Jag försöker inte säga
att vi var mer åtråvärda eller nåt. Jag…

674
00:46:14,438 --> 00:46:17,483
Vi var nog ute mer.
Det fanns fler möjligheter.

675
00:46:17,566 --> 00:46:22,780
Det var också lättare att få in oss
i skåpbilar. Det krävdes inte mycket.

676
00:46:23,655 --> 00:46:28,076
Föräldrar då tittade på tv, och jag tror
att det skulle skrämma föräldrarna.

677
00:46:28,160 --> 00:46:30,704
Nu är det bara brott på tv.

678
00:46:30,788 --> 00:46:35,334
Allt man ser är brott. Poddar är brott,
filmer är brott. Det finns så mycket.

679
00:46:35,417 --> 00:46:40,464
Men på den tiden fanns det få kanaler
och tv-serierna då gjorde intryck.

680
00:46:40,547 --> 00:46:43,675
Mina föräldrar
brukade titta på <i>På liv och död</i>.

681
00:46:43,759 --> 00:46:45,969
Det var rekonstruktioner av brott.

682
00:46:46,053 --> 00:46:49,181
Det gjorde intryck.
Jag har sett tre sekunder av det.

683
00:46:49,264 --> 00:46:53,060
Jag gick genom vardagsrummet
när tv:n var på och jag tittade dit.

684
00:46:53,143 --> 00:46:57,439
En man hade skidluva och en kvinna
låg och sov med fötterna utanför täcket

685
00:46:57,523 --> 00:47:01,485
och han masserade hennes fot.
Det var allt jag såg. Jag gick vidare.

686
00:47:02,319 --> 00:47:04,238
Jag vet inte vad som hände mer,

687
00:47:04,321 --> 00:47:08,033
men jag har aldrig kunnat sova
med fötterna utanför täcket.

688
00:47:08,617 --> 00:47:11,620
För att jag råkade se det för 30 år sen.

689
00:47:12,246 --> 00:47:16,208
Mina fötter blir väldigt varma
och jag vill verkligen sticka ut dem.

690
00:47:17,251 --> 00:47:21,797
Jag har försökt varje natt i 30 år,

691
00:47:21,880 --> 00:47:25,717
men den bilden dyker upp i mitt huvud
och jag drar tillbaka dem.

692
00:47:27,386 --> 00:47:31,265
Jag kan vara på ett hotellrum
med alla fönster och dörrar låsta,

693
00:47:31,348 --> 00:47:35,394
men jag tänker: "Det är det han har
väntat på. Han är nog redan där."

694
00:47:39,439 --> 00:47:43,569
Jag tror att mina föräldrar såg
ett avsnitt där ett barn försvann,

695
00:47:43,652 --> 00:47:48,156
och de blev rädda och tog det
som att vi kommer att bli kidnappade.

696
00:47:48,240 --> 00:47:50,742
Det fanns inget de kunde göra. Så var det.

697
00:47:50,826 --> 00:47:52,870
De ville förbereda oss,

698
00:47:52,953 --> 00:47:58,166
men de lärde oss inte självförsvar
eller gav oss en pistol eller nåt,

699
00:47:58,250 --> 00:48:02,379
utan de… Ni vet hur man
delar ut flygblad när ett barn försvinner?

700
00:48:02,462 --> 00:48:04,715
De förberedde såna flygblad.

701
00:48:05,924 --> 00:48:07,843
"Det kan vi göra."

702
00:48:08,760 --> 00:48:13,557
Om ett barn försvinner har folk flygblad
med en bild och all information under

703
00:48:13,640 --> 00:48:15,642
med längd, vikt, ögonfärg och så.

704
00:48:15,726 --> 00:48:20,355
I stället för att göra ett flygblad
fick de oss att skriva upp

705
00:48:20,439 --> 00:48:22,691
namn, längd, vikt, ögonfärg,

706
00:48:22,774 --> 00:48:25,569
och sen höll vi papperet mot väggen,

707
00:48:25,652 --> 00:48:27,529
och de tog en bild av oss.

708
00:48:28,530 --> 00:48:31,533
Bilden är på oss
när vi håller vår egen information.

709
00:48:34,828 --> 00:48:38,040
De sa: "När polisen säger
att vi ska göra flygblad

710
00:48:38,123 --> 00:48:41,501
kan vi säga att vi har hoppats
att det här ska hända.

711
00:48:42,461 --> 00:48:45,297
Vi kan ge det här till polisen."

712
00:48:45,380 --> 00:48:49,384
Om vi hade blivit kidnappade
skulle mina föräldrar sitta i fängelse.

713
00:48:50,344 --> 00:48:53,180
Ingen kommer att tro
att man tog bilder i förväg.

714
00:48:53,263 --> 00:48:56,350
De skulle se det och säga:
"Berätta var barnen är.

715
00:48:56,433 --> 00:48:59,436
Det vore klokt.
Jag har aldrig sett nåt sånt här."

716
00:49:01,647 --> 00:49:05,359
De fick skriva ut det på Walmart.
Man kunde inte göra det hemma.

717
00:49:05,442 --> 00:49:08,445
Man fick visa folk att man var galen.

718
00:49:08,528 --> 00:49:10,489
På Walmart sa killen där säkert:

719
00:49:10,572 --> 00:49:14,242
"Kan jag prata med dina barn ensam?
Jag pratar gärna med dem. "

720
00:49:16,119 --> 00:49:19,247
Jag är gift också.

721
00:49:20,040 --> 00:49:23,460
Jag och min fru firade precis
vår fjortonde bröllopsdag.

722
00:49:23,543 --> 00:49:24,586
Och…

723
00:49:24,670 --> 00:49:25,712
Tack.

724
00:49:28,256 --> 00:49:30,258
Vi har varit tillsammans i 20 år,

725
00:49:30,342 --> 00:49:33,345
och jag träffade henne
innan jag började med komedi.

726
00:49:33,428 --> 00:49:36,223
Vi jobbade på Applebee's,
där vi träffades.

727
00:49:36,306 --> 00:49:40,143
Vi är fortfarande stora Applebee's-fans.
Vänta.

728
00:49:40,936 --> 00:49:44,690
Jag ska bara…
Det känns som… Ja, den var bra.

729
00:49:47,025 --> 00:49:49,361
Hur många… Gör inte alla samma sak?

730
00:49:49,444 --> 00:49:50,529
Som att…

731
00:49:51,738 --> 00:49:55,951
Säger de inte: "Jag är redan här,
så du behöver inte komma hit"?

732
00:49:56,034 --> 00:49:58,662
Det är vad de borde göra.
De borde prata mer.

733
00:49:58,745 --> 00:50:02,416
"Jag är här," och den andra säger:
"Okej, jag insåg inte det."

734
00:50:02,499 --> 00:50:05,544
"Jo, så jag stannar här
och du stannar där.

735
00:50:05,627 --> 00:50:08,588
Det är vår grej,
att vi kan stanna där vi är."

736
00:50:11,967 --> 00:50:12,884
Okej.

737
00:50:12,968 --> 00:50:17,222
Min fru och jag träffades på Applebee's
innan jag började med komedi.

738
00:50:17,305 --> 00:50:19,766
Jag var värd och hon var servitris.

739
00:50:19,850 --> 00:50:25,355
Nån frågade henne nyligen:
"Trodde du nånsin när du började dejta

740
00:50:25,439 --> 00:50:27,816
att livet skulle bli som de har blivit?"

741
00:50:27,899 --> 00:50:32,571
Hon sa: "Då tyckte jag inte
att han var smart nog att vara servitör."

742
00:50:32,654 --> 00:50:34,239
Så, ja.

743
00:50:34,322 --> 00:50:37,242
Vi har nått lite längre än jag trodde.

744
00:50:38,452 --> 00:50:42,539
Jag sa att jag ville bli servitör en dag.
Hon sa: "Fortsätt drömma.

745
00:50:42,622 --> 00:50:45,417
Om du jobbar hårt kan du memorera menyn."

746
00:50:48,336 --> 00:50:52,507
Jag och min fru…
Jag är drömmaren i vår grupp.

747
00:50:52,591 --> 00:50:56,136
Det känns som att i ett äktenskap
så har man en drömmare.

748
00:50:56,219 --> 00:51:00,057
"Pengar finns inte. Kom, vi gör
så mycket kul grejer som vi kan."

749
00:51:00,140 --> 00:51:01,933
Och den andra hatar kul.

750
00:51:03,977 --> 00:51:08,190
Det är ett bra äktenskap. Med två drömmare
är man hemlösa inom en timme.

751
00:51:09,441 --> 00:51:12,944
Man behöver nån som
sätter stopp för allt som är kul.

752
00:51:13,820 --> 00:51:17,240
"Har du kul? Sluta.
Är luftkonditioneringen på? Stäng av."

753
00:51:18,450 --> 00:51:20,660
Jag gifte mig med min pappa.

754
00:51:21,244 --> 00:51:25,582
Han övertygade mig att luftkonditionering
kostar 100 000 dollar per dag.

755
00:51:27,542 --> 00:51:33,256
När vi åkte bil trodde jag att bilen
exploderade om man slog på den. Genast.

756
00:51:33,340 --> 00:51:35,217
"Satte nån på AC:n?"

757
00:51:36,051 --> 00:51:37,594
Min fru är alltid där.

758
00:51:37,677 --> 00:51:41,890
Jag känner mig alltid…
Det är som att jag gifte mig med en katt.

759
00:51:41,973 --> 00:51:43,975
"Du är alltid på mig."

760
00:51:45,769 --> 00:51:50,148
Om jag går på toa säger hon: "Jag ska
måla badrumsdörren medan du är där."

761
00:51:51,233 --> 00:51:53,318
"Kan du inte göra det senare?"

762
00:51:53,401 --> 00:51:57,614
"Nej, jag hade tid. Men jag ville
vänta med att börja tills du gick in."

763
00:51:59,950 --> 00:52:03,161
Om jag äter nåt hon inte gillar
så dyker hon bara upp.

764
00:52:03,745 --> 00:52:05,080
Jag försöker smyga.

765
00:52:05,163 --> 00:52:09,084
Jag skulle kunna äta Oreokex
på vinden klockan tre på natten,

766
00:52:09,167 --> 00:52:13,922
och jag slår vad om att lampan skulle
tändas och hon skulle säga: "Vad gör du?"

767
00:52:16,508 --> 00:52:18,760
Om jag skulle fråga vad hon gör där

768
00:52:18,844 --> 00:52:21,805
skulle hon säga:
"Jag gör ju mina vindsgrejer här."

769
00:52:26,143 --> 00:52:28,103
Hon satte Life360 på min mobil.

770
00:52:28,186 --> 00:52:32,983
De kan spåra dig även långt bortifrån.
Man kanske inte ens vet att man har det.

771
00:52:33,066 --> 00:52:35,360
Det är värre än vad regeringen gör.

772
00:52:35,443 --> 00:52:38,280
Jag vill hellre
att regeringen spårar mig än hon.

773
00:52:39,030 --> 00:52:41,324
Hon ringer: "Varför köper du munkar?"

774
00:52:41,408 --> 00:52:43,618
Jag bara: "Jag kan inte leva så här."

775
00:52:45,287 --> 00:52:50,333
Om jag vill ha munkar låser jag inte in
mobilen i ett gymskåp och betalar kontant.

776
00:52:55,005 --> 00:52:57,382
Jag har gjort det, men inte varje gång.

777
00:53:00,969 --> 00:53:03,680
Jag kan inte gå nånstans
där hon har en kupong.

778
00:53:03,763 --> 00:53:08,143
Hon ringer mig på parkeringsplatsen:
"Köp inget. Jag har en kupong. "

779
00:53:08,226 --> 00:53:12,314
"Tror du att jag kommer hem
och hämtar den? Tror du verkligen det?

780
00:53:12,397 --> 00:53:15,025
Jag ska försöka betala mer
för att du ringde.

781
00:53:15,567 --> 00:53:20,071
Jag vet inte om det går, men jag
ska försöka få upp priset på tandkrämen.

782
00:53:21,531 --> 00:53:24,534
Om de ber mig avrunda upp så gör jag det!"

783
00:53:25,619 --> 00:53:28,705
Jag hatar kuponger,
och hon är beroende av dem.

784
00:53:29,289 --> 00:53:33,501
Hon låter mig inte… "Jag har en kupong."
Jag känner mig så dum.

785
00:53:34,294 --> 00:53:38,465
Jag köper deodorant och:
"Jag har inte alla pengar, men nästan,

786
00:53:38,548 --> 00:53:43,470
men jag har en kupong. En dag
hoppas jag kunna betala fullpris.

787
00:53:43,553 --> 00:53:45,764
Vi sparar så mycket vi kan."

788
00:53:48,266 --> 00:53:50,477
Ett av våra bästa bråk…

789
00:53:50,560 --> 00:53:53,772
Det var inget bra bråk,
det var bara trams.

790
00:53:54,356 --> 00:53:56,775
Det handlade om uttrycket "i ett slag".

791
00:53:57,692 --> 00:53:58,902
Bara det.

792
00:53:59,527 --> 00:54:01,029
Min fru och jag…

793
00:54:01,112 --> 00:54:06,159
Vänta, jag ska… Det här är den sista.
Jag hör bara en i bakgrunden.

794
00:54:06,243 --> 00:54:10,538
Man hör det på långt håll,
och sen är det som om han är på väg ditåt.

795
00:54:10,622 --> 00:54:13,041
Låter det inte som andra hållet? Va?

796
00:54:13,124 --> 00:54:16,753
Ni hör det inte ens, och jag står här och…

797
00:54:16,836 --> 00:54:21,258
Det kommer att hemsöka mig. Varje
föreställning när vi är tillbaka inomhus:

798
00:54:21,341 --> 00:54:25,178
"Hör ni en helikopter?"
"Inuti byggnaden?"

799
00:54:25,262 --> 00:54:29,766
"Ja, hör alla? Huka er.
Var tysta. Är det en helikopter?"

800
00:54:34,688 --> 00:54:35,647
Okej.

801
00:54:35,730 --> 00:54:38,483
Så vi bråkade om uttrycket "i ett slag".

802
00:54:39,150 --> 00:54:40,193
Bara det.

803
00:54:40,277 --> 00:54:44,281
Om man är nygift och tycker
att det låter galet så stämmer det.

804
00:54:44,364 --> 00:54:46,658
Det här är ett tvåsiffrigt bråk.

805
00:54:46,741 --> 00:54:51,162
Det här är när man redan har bråkat
om disken och att städa undan kläder.

806
00:54:51,246 --> 00:54:53,581
Det här är när de försöker knäcka en.

807
00:54:55,125 --> 00:54:58,962
De har nästan lyckats,
men det här är droppen.

808
00:55:00,839 --> 00:55:05,260
Min fru ville besöka sina föräldrar
en helg, och hennes föräldrar är skilda.

809
00:55:05,343 --> 00:55:08,179
Det har faktiskt varit svårast för mig.

810
00:55:08,263 --> 00:55:11,641
Folk pratar inte om
att gifta in sig i skilsmässor.

811
00:55:11,725 --> 00:55:16,938
De skilde sig på grund av henne, inte mig,
så varför måste jag gå till 50 olika hus?

812
00:55:21,192 --> 00:55:22,068
Så…

813
00:55:23,278 --> 00:55:26,656
Hon ville hälsa på och sa:
"Jag vill göra det i ett slag."

814
00:55:26,740 --> 00:55:31,745
Jag har aldrig hört min fru säga det.
Hon har aldrig sagt det på våra 20 år.

815
00:55:31,828 --> 00:55:36,624
Det kändes som att nån hade sagt:
"Du borde använda 'i ett slag' mer."

816
00:55:37,208 --> 00:55:41,796
"Jag ska ringa min man."
"Perfekt. Använd det 40-50 gånger."

817
00:55:43,006 --> 00:55:46,301
Hon säger: "Jag vill hälsa på
mina föräldrar i ett slag."

818
00:55:46,384 --> 00:55:51,473
Jag säger: "Okej, vi gör det i ett slag."
Hon säger: "Vi gör det i ett slag."

819
00:55:51,556 --> 00:55:56,227
Jag säger: "Vi slår hårt, jag är med."
Hon sa det om och om igen.

820
00:55:56,853 --> 00:56:01,024
Och när hon beskrev den här resan
som vi skulle göra i ett slag sa hon:

821
00:56:01,107 --> 00:56:04,527
"Vi åker till min mamma,
åker hem och åker till min pappa."

822
00:56:04,611 --> 00:56:05,612
Så…

823
00:56:06,279 --> 00:56:09,032
Jag väntade och hon sa inget,

824
00:56:09,115 --> 00:56:12,118
så jag sa:
"Det är inte det 'i ett slag' betyder."

825
00:56:13,745 --> 00:56:16,456
I stället för att kanske ha fel säger hon:

826
00:56:16,539 --> 00:56:20,960
"Jag vet vad det betyder."
"Jaså? Det låter inte så, okej?"

827
00:56:21,628 --> 00:56:25,799
"Vi har samma efternamn!
Du får inte använda det bland folk."

828
00:56:26,925 --> 00:56:31,388
"Vad tror du 'två flugor i en smäll'
betyder? Kan du nåt talesätt alls?"

829
00:56:34,641 --> 00:56:35,725
Hon lägger på.

830
00:56:36,434 --> 00:56:40,188
Så jag kommer hem,
och ni vet hur det är när man har bråkat.

831
00:56:40,271 --> 00:56:46,277
Pågår bråket fortfarande? Är det över?
Jag vet inte. Jag måste känna efter.

832
00:56:46,361 --> 00:56:50,490
Hon använder aldrig ord som "förlåt".
Det skulle jag gärna höra.

833
00:56:50,573 --> 00:56:53,118
Det vet hon
verkligen inte vad det betyder.

834
00:56:53,201 --> 00:56:58,289
Jag säger det hela tiden. Jag delar ut
ursäkter ur min stora säck hela dagen.

835
00:56:58,373 --> 00:57:03,128
Jag försökte ge henne några, men hon sa:
"Jag har inga fickor. Det är okej."

836
00:57:05,588 --> 00:57:10,635
Vi pratade inte på hela kvällen.
Vi bara satt där med vår dotter och åt.

837
00:57:10,718 --> 00:57:13,221
Jag sa: "Du vet att mamma är galen, va?"

838
00:57:13,304 --> 00:57:17,016
Hon sa: "Har du gjort läxan?
Du vill inte bli dum som pappa."

839
00:57:17,100 --> 00:57:20,145
Och vår dotter säger: "Är ni helt knäppa?"

840
00:57:23,314 --> 00:57:27,318
Så jag ligger på soffan
och min fru gav mig en godnattkyss

841
00:57:27,402 --> 00:57:29,779
och gick och lade sig och det var det.

842
00:57:29,863 --> 00:57:32,407
Jag tror att det var hennes "förlåt".

843
00:57:32,490 --> 00:57:33,867
Men hon sa det inte.

844
00:57:33,950 --> 00:57:35,785
Jag låg där och tänkte på det.

845
00:57:35,869 --> 00:57:40,081
Man tänker, för ju längre man är gift,
desto mer får man släppa saker.

846
00:57:40,165 --> 00:57:41,374
Vem bryr sig?

847
00:57:41,458 --> 00:57:44,419
Nästa morgon går jag upp
och vill prata om det,

848
00:57:44,502 --> 00:57:46,629
för vi pratade inte på hela kvällen.

849
00:57:46,713 --> 00:57:52,510
Så jag sa: "Jag måste säga
att det inte är det det betyder."

850
00:57:53,553 --> 00:57:56,055
Och då tog det hus i helvete.

851
00:57:57,557 --> 00:58:01,352
Men jag hade ett bra argument,
som jag hade tänkt på hela natten.

852
00:58:01,436 --> 00:58:04,731
"Du äger ju det här.
Du borde ta upp det igen.

853
00:58:04,814 --> 00:58:08,443
Jag försöker inte dejta henne längre.
Vi ska dö tillsammans."

854
00:58:10,028 --> 00:58:13,072
Jag väckte henne nästan,
så uppeldad var jag.

855
00:58:13,156 --> 00:58:16,367
Jag väckte henne nästan och sa:
"Det betyder inte det."

856
00:58:18,119 --> 00:58:20,705
Vårt äktenskap slutade nästan i ett slag.

857
00:58:21,206 --> 00:58:23,750
Okej. Tack för att ni kom hit.

858
00:58:23,833 --> 00:58:25,168
Jag uppskattar det.

859
00:58:46,314 --> 00:58:49,359
-Vet du inte vem Tonya Harding är?
-Nej.

860
00:58:49,442 --> 00:58:52,070
Alla känner till referensen,
alla sportfans.

861
00:58:52,153 --> 00:58:56,199
-Vet du inte vem Tonya Harding är?
-Ingen vet vem det är.

862
00:58:56,282 --> 00:58:58,284
Otroligt att du inte vet det.

863
00:58:58,368 --> 00:59:02,956
Jag är ett stort sportfan. Om jag inte vet
så är det garanterat ingen som vet.

864
00:59:03,039 --> 00:59:05,583
Fråga om Tonya Harding och Nancy Kerrigan.

865
00:59:05,667 --> 00:59:10,004
Åttio procent av Amerika kommer att veta.
Åttio procent.

866
00:59:10,088 --> 00:59:12,757
Inte ens 80 % i den här bussen vet det!

867
00:59:12,840 --> 00:59:14,884
Kom en etta och en tvåa?

868
00:59:14,968 --> 00:59:16,761
Kom igen!

869
00:59:17,554 --> 00:59:18,721
Kom igen!

870
00:59:18,805 --> 00:59:23,476
Jag övertygade Nic att jag inte visste
vem Nancy Kerrigan och Tonya Harding var.

871
00:59:24,143 --> 00:59:28,565
Nic lär sig att jag vet vem de är
just nu tillsammans med er.

872
00:59:29,440 --> 00:59:32,652
Jag har aldrig berättat
att jag så klart vet vem de är.

873
00:59:34,529 --> 00:59:39,701
Du säger bokstavligen att det är första
gången jag hör det, och det är det ju!

874
00:59:39,784 --> 00:59:41,327
Jag slår mig i huvudet.

875
00:59:41,411 --> 00:59:43,079
-Det var bra.
-"Kom igen!"

876
00:59:43,162 --> 00:59:46,708
Undertexter: Peeter Sällström Randsalu



